All language subtitles for Game Of Love.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:28,317 --> 00:03:29,745 Let me take that. 1 00:03:29,780 --> 00:03:32,913 No way, I already told you, I can carry my one bag. 2 00:03:33,682 --> 00:03:35,454 Sorry I dragged you all the way out here. 3 00:03:35,923 --> 00:03:37,923 Give me a couple of days. I'll take care of things, 4 00:03:38,254 --> 00:03:39,425 and we go back home, okay? 5 00:03:40,461 --> 00:03:43,055 I'm actually really happy I came out with you. 6 00:03:43,090 --> 00:03:44,727 That's nice to be out of the city and 7 00:03:45,334 --> 00:03:46,432 unplug and 8 00:03:46,967 --> 00:03:50,568 be in a place where time has kind of stopped. 9 00:03:51,404 --> 00:03:53,307 Time passes in its own way out here. 10 00:03:54,076 --> 00:03:55,738 Nothing has changed since I was a kid. 11 00:03:56,140 --> 00:04:02,448 Oh my goodness. Not even the goats? 12 00:04:02,650 --> 00:04:05,319 They're so cute! Ah! 13 00:04:06,155 --> 00:04:08,586 Yeah, they used to drive me nuts when I was a kid. 14 00:04:10,959 --> 00:04:14,427 That is awesome. I bet you were such a cute kid. 15 00:04:15,129 --> 00:04:17,364 Yeah, I was crazy. Like a tornado. 16 00:04:18,100 --> 00:04:21,500 Well, I guess, not much has changed. 17 00:04:21,869 --> 00:04:24,030 Yeah, so you better not mess with me. 18 00:04:24,065 --> 00:04:25,065 Hey! 19 00:04:26,067 --> 00:04:28,441 Good, my shoulder hurts anyway. 20 00:04:28,476 --> 00:04:33,644 Hey! Hello! Welcome! Vivien! 21 00:04:34,013 --> 00:04:37,450 - So nice to meet you! - So nice to meet you, finally! 22 00:04:39,520 --> 00:04:41,784 - So good to see you. - Oh, good to see you! 23 00:04:41,819 --> 00:04:43,852 Come in, come in! Lunch is ready! 24 00:04:43,887 --> 00:04:45,656 - You must be starving! - Yeah. 25 00:05:17,591 --> 00:05:18,854 - What? Really? - Yeah. 26 00:05:18,889 --> 00:05:20,526 I like so much here. 27 00:05:20,561 --> 00:05:23,562 - Oh. Here you are. - This house is so beautiful. 28 00:05:23,597 --> 00:05:26,895 Oh. Thank you. May I introduce you to Roy's other aunt? 29 00:05:27,330 --> 00:05:28,369 - Concetta. - Vivien. 30 00:05:34,036 --> 00:05:35,876 They don't speak English very well, be patient. 31 00:05:52,692 --> 00:05:54,153 So. Uhm. Are you guys engaged? 32 00:05:57,532 --> 00:05:58,696 Why don't you tell her? 33 00:06:03,230 --> 00:06:04,537 So what did he say? 34 00:06:05,039 --> 00:06:06,869 Oh, it's a secret. 35 00:06:06,904 --> 00:06:09,201 No fair, secrets don't make friends. 36 00:06:09,236 --> 00:06:10,675 Mmm. No, they don't. 37 00:06:11,244 --> 00:06:13,843 Uh, Roy. Did you go see the farmhouse? 38 00:06:14,615 --> 00:06:16,010 Not yet. 39 00:06:16,045 --> 00:06:19,783 Oh, it's in bad shape. Every time I go there, I get mad. 40 00:06:20,051 --> 00:06:21,785 It's best for everyone if we sell it. 41 00:06:26,220 --> 00:06:27,593 How's school going? 42 00:06:28,629 --> 00:06:30,464 It's over. I lost my scholarship. 43 00:06:31,500 --> 00:06:32,697 What happened? 44 00:06:32,732 --> 00:06:35,062 I got it because I was on the swim team. 45 00:06:35,097 --> 00:06:36,965 And I'm not on the team anymore. 46 00:06:37,267 --> 00:06:40,034 Couldn't you find a job and pay for it? 47 00:06:40,069 --> 00:06:42,036 You could work with your dad at the garage. 48 00:06:42,071 --> 00:06:43,576 College is too expensive. 49 00:06:44,011 --> 00:06:45,644 That's why I wanna sell the farmhouse, 50 00:06:46,079 --> 00:06:48,042 so I can pay the tuition fees. 51 00:06:49,584 --> 00:06:52,486 Whatever you want, Roy. Grandma left it to you. 52 00:07:17,810 --> 00:07:18,941 What happened here? 53 00:07:20,912 --> 00:07:21,912 There was a fire. 54 00:07:22,346 --> 00:07:24,551 It spread to the house and destroyed it. 55 00:07:24,986 --> 00:07:26,146 How old is this place? 56 00:07:26,448 --> 00:07:29,523 It's been in the family for generations. 57 00:08:26,241 --> 00:08:29,011 I'm actually a bit sad about selling it. 58 00:08:30,344 --> 00:08:31,344 So many memories. 59 00:08:33,050 --> 00:08:34,050 You grew up here. 60 00:08:34,584 --> 00:08:36,590 Yeah, and I chose to leave. 61 00:08:40,090 --> 00:08:42,222 Uhm Hey! You made it. 62 00:08:42,895 --> 00:08:43,895 Are you okay? 63 00:08:44,666 --> 00:08:45,666 Yeah. 64 00:08:46,034 --> 00:08:47,667 - What are you? - Oh 65 00:08:48,637 --> 00:08:49,834 - Are you an object? - Yeah. 66 00:08:49,869 --> 00:08:55,576 Oh! This is my favorite. Okay, uhm Can I use you? 67 00:08:56,843 --> 00:08:58,007 Yes, you can. 68 00:08:58,676 --> 00:09:02,077 Okay. Uhm Can Does everyone use you? 69 00:09:02,479 --> 00:09:05,718 - A lot of people, not everyone. - Are you a household appliance? 70 00:09:06,919 --> 00:09:08,754 - Not only. - Are you a kitchen appliance? 71 00:09:09,218 --> 00:09:10,316 No. 72 00:09:10,351 --> 00:09:12,923 You're not a hose, are you? 73 00:09:15,961 --> 00:09:18,896 Are you colorful? 74 00:10:59,130 --> 00:11:01,031 Come on 75 00:11:28,929 --> 00:11:29,929 Hello? 76 00:11:34,528 --> 00:11:35,528 Hey! 77 00:11:39,236 --> 00:11:42,402 I'm so sorry, I don't speak Italian. Do you speak English? 78 00:11:42,637 --> 00:11:45,240 Yeah, I Uhm I didn't mean to scare you. 79 00:11:45,275 --> 00:11:46,340 - Get up here. - Thank you. 80 00:11:46,375 --> 00:11:48,507 - Are you okay? - Yeah. 81 00:11:49,378 --> 00:11:50,378 Fine. 82 00:11:50,912 --> 00:11:57,054 Uh That is very heavy. How do you ride this thing? 83 00:11:57,790 --> 00:12:00,057 Haven't you seen my muscles? 84 00:12:00,961 --> 00:12:02,488 I'm Vivien. Hi. 85 00:12:02,523 --> 00:12:03,322 Anna, nice to meet you. 86 00:12:03,357 --> 00:12:05,524 That actually does look kind of bad. 87 00:12:05,559 --> 00:12:08,263 - Yeah. - Yeah. Let's get you inside and 88 00:12:08,298 --> 00:12:10,218 We'll clean that up so that doesn't get infected. 89 00:12:11,565 --> 00:12:14,071 I'm fine, really, I don't I don't wanna bother you. 90 00:12:14,106 --> 00:12:16,370 No! Do not be ridiculous, come on! 91 00:12:16,405 --> 00:12:18,372 - Are you sure? - Yes, of course! 92 00:12:20,607 --> 00:12:22,079 Your English is so good! 93 00:12:22,114 --> 00:12:24,279 I I studied in America for a while. 94 00:12:32,861 --> 00:12:33,387 What are we doing here? 95 00:12:33,422 --> 00:12:35,158 Come with me! 96 00:12:35,193 --> 00:12:36,533 I'm sorry Sir, there's nothing I can do, 97 00:12:36,557 --> 00:12:38,524 that reservation was definitely canceled. 98 00:12:38,559 --> 00:12:39,559 Oh God 99 00:12:42,497 --> 00:12:47,434 Hey. Did something happen? 100 00:12:47,469 --> 00:12:50,140 Yeah, one of the artists can't come. It's a major disaster. 101 00:12:50,175 --> 00:12:51,977 He supposed to check in this morning, 102 00:12:52,012 --> 00:12:53,957 he didn't show up and now the whole show is falling apart. 103 00:12:53,981 --> 00:12:54,981 I'm so sorry. 104 00:12:55,616 --> 00:12:56,883 - Love, this is - Roy, right? 105 00:12:56,918 --> 00:12:57,984 Yes. 106 00:12:58,019 --> 00:12:59,490 Roy, I couldn't wait for you to get here. I'm Thomas. 107 00:12:59,514 --> 00:13:01,283 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 108 00:13:01,318 --> 00:13:02,451 Oh 109 00:13:02,486 --> 00:13:04,990 I'm so sorry, I have to go and take care of this mess. 110 00:13:05,025 --> 00:13:06,266 - I'm so sorry. - It's okay. Go fix it. Love you. 111 00:13:06,290 --> 00:13:07,290 Love you too. 112 00:13:07,824 --> 00:13:10,457 So where did he come from? 113 00:13:10,792 --> 00:13:12,998 I met him in London at an exhibition. 114 00:13:13,200 --> 00:13:17,266 And Vivien's been putting up with you for what Six months? 115 00:13:17,301 --> 00:13:18,366 Give or take. 116 00:13:19,035 --> 00:13:21,138 She ain't exactly low maintenance either. 117 00:13:21,173 --> 00:13:23,943 So you're made for each other. 118 00:13:24,638 --> 00:13:28,442 Well This was your mother's. 119 00:13:29,011 --> 00:13:33,150 We used to dream about meeting our true loves, getting married 120 00:13:33,647 --> 00:13:34,987 and Vivien 121 00:13:35,689 --> 00:13:40,223 I have a feeling she can't wait to get a ring on her finger. So 122 00:13:44,493 --> 00:13:47,296 - Thank you. - Oh Don't make me cry. 123 00:13:49,069 --> 00:13:51,630 Hey listen, I used up my film. 124 00:13:51,665 --> 00:13:53,500 Is there anywhere I can develop it? 125 00:13:53,535 --> 00:13:55,975 Sure! Thomas has a dark room at the gallery, let's go! 126 00:13:56,670 --> 00:13:58,472 Thank you, you saved me. 127 00:14:00,047 --> 00:14:02,245 No, trust me, you saved me. 128 00:14:02,577 --> 00:14:04,049 My uhm 129 00:14:04,418 --> 00:14:07,646 My boyfriend and I came to visit his relatives and 130 00:14:08,882 --> 00:14:13,685 It's just really not been easy to find someone to talk to. 131 00:14:13,720 --> 00:14:15,027 Yeah, I'm sorry, it's 132 00:14:15,763 --> 00:14:18,195 A lot of Italians don't speak great English. 133 00:14:18,230 --> 00:14:20,550 Yeah, but you're pretty fluent. Where did you go to school? 134 00:14:21,029 --> 00:14:23,904 Oh, this place in In New Jersey. 135 00:14:24,773 --> 00:14:27,171 New Jersey, really? That's where we're from. 136 00:14:27,840 --> 00:14:33,375 - So, do you study Medicine? - Ah No. Physics. 137 00:14:34,147 --> 00:14:35,377 That's really cool. 138 00:14:35,912 --> 00:14:38,380 It always fascinated me, but I never thought I could 139 00:14:39,251 --> 00:14:40,251 understand it. 140 00:14:42,254 --> 00:14:43,352 So 141 00:14:43,387 --> 00:14:44,958 How do you manage it while you're here? 142 00:14:45,593 --> 00:14:49,523 I don't. Uhm, but I'll go back really soon 143 00:14:50,025 --> 00:14:51,459 And I'm so excited 144 00:14:51,494 --> 00:14:53,263 because my school got me 145 00:14:53,298 --> 00:14:55,694 this internship with a big company. 146 00:14:55,729 --> 00:14:59,236 - So, I'm happy! - Yeah, sounds cool. 147 00:15:00,602 --> 00:15:04,571 - What do you do? - Oh I I do a bunch of things. 148 00:15:04,806 --> 00:15:07,211 Right now I'm here for the vendemmia. 149 00:15:07,642 --> 00:15:08,707 The grape 150 00:15:09,578 --> 00:15:10,610 - Harvest. - Oh, cool. 151 00:15:10,912 --> 00:15:12,249 And it starts tomorrow, 152 00:15:12,284 --> 00:15:14,284 you really really have to come. 153 00:15:14,619 --> 00:15:16,990 I can't tomorrow. I leave tomorrow morning. 154 00:15:18,719 --> 00:15:20,059 You know, I've got an idea 155 00:15:23,130 --> 00:15:25,295 - You're coming with me. - What? 156 00:15:25,330 --> 00:15:27,297 Oh, it's your last day here and you 157 00:15:27,632 --> 00:15:30,234 can't spend it cooped up in here all alone. 158 00:15:34,504 --> 00:15:35,504 So, do you like it? 159 00:15:36,239 --> 00:15:40,013 Oh "I like it" is an understatement. 160 00:15:40,609 --> 00:15:42,015 It's beautiful. 161 00:15:42,479 --> 00:15:43,577 Good, I'm happy. 162 00:15:45,779 --> 00:15:47,284 It's one of my favorite places. 163 00:15:47,853 --> 00:15:51,585 - It's just so nice to just walk. - Yeah. 164 00:15:52,192 --> 00:15:53,192 Thinking 165 00:15:56,064 --> 00:15:57,129 So serene 166 00:15:57,659 --> 00:15:59,098 It is, it's quiet. 167 00:16:01,333 --> 00:16:02,165 No people. 168 00:16:02,201 --> 00:16:04,136 - Yeah. - Just the two of us. 169 00:16:19,681 --> 00:16:20,681 What are you doing? 170 00:16:21,485 --> 00:16:24,057 I'm gonna go for a swim. 171 00:16:25,192 --> 00:16:26,488 - What? - Yeah. 172 00:16:27,457 --> 00:16:31,328 You're gonna go swimming right now Isn't it like too cold? 173 00:16:31,697 --> 00:16:34,661 Oh, it's never too cold in Sicily, believe me. 174 00:16:34,696 --> 00:16:36,333 The water is great! 175 00:16:39,701 --> 00:16:41,767 Oh my Goodness, it's gonna be so cold! 176 00:16:45,212 --> 00:16:46,574 Oh, I'm good about that! 177 00:16:59,457 --> 00:17:01,820 Oh yes! Freedom! 178 00:18:40,228 --> 00:18:43,163 This is, honestly, breathtaking. 179 00:18:43,865 --> 00:18:47,299 I told you. I knew you were gonna love it. 180 00:18:47,334 --> 00:18:49,928 Uh How did that happen? 181 00:18:52,240 --> 00:18:55,472 - Uhm Shark attack. - What? 182 00:18:57,245 --> 00:19:01,610 Oh, you had me. You had me! 183 00:19:01,645 --> 00:19:05,383 I got burned when I was a kid. 184 00:19:06,319 --> 00:19:12,951 And I guess you really shouldn't play with fire. 185 00:19:15,989 --> 00:19:17,197 Well 186 00:19:17,999 --> 00:19:23,302 I think scars are kind of really beautiful. 187 00:19:24,602 --> 00:19:28,208 They like tell a person's story. 188 00:19:29,010 --> 00:19:31,970 Well, maybe one day I'll tell you mine. 189 00:19:33,677 --> 00:19:34,841 - Deal. - Yeah. 190 00:19:36,713 --> 00:19:42,255 I have to tell you, I think your boyfriend is a really lucky man. 191 00:19:43,720 --> 00:19:45,440 Have you guys been together for a long time? 192 00:19:48,824 --> 00:19:49,955 No. 193 00:19:49,990 --> 00:19:55,829 But Roy was there for me in like, a really 194 00:19:58,306 --> 00:20:00,570 bad time in my life. 195 00:20:00,605 --> 00:20:01,605 Uhm 196 00:20:02,673 --> 00:20:03,673 And so I feel like 197 00:20:04,906 --> 00:20:07,280 I don't know, like he knows who I am. 198 00:20:08,877 --> 00:20:09,877 Yeah. 199 00:20:10,111 --> 00:20:12,615 What about you? Do you have someone 200 00:20:12,650 --> 00:20:14,782 special enough to appreciate all this beauty? 201 00:20:15,884 --> 00:20:17,752 Actually Yeah, I do. 202 00:20:18,121 --> 00:20:19,721 His name is Tony and I've 203 00:20:20,356 --> 00:20:23,461 I've known him for a really really long time and 204 00:20:25,663 --> 00:20:26,663 It's just that 205 00:20:27,896 --> 00:20:30,930 I think you never really know people. 206 00:20:39,644 --> 00:20:41,611 Where were you? I called you all afternoon. 207 00:20:42,746 --> 00:20:44,614 Uhm I made a friend. 208 00:20:44,649 --> 00:20:47,749 The reception was bad and then my battery died. 209 00:20:47,784 --> 00:20:49,289 This is Anna, by the way. 210 00:20:49,758 --> 00:20:53,722 Nice to meet you. Vivien told me so much about you. 211 00:20:58,091 --> 00:20:59,464 You had me so fucking worried. 212 00:21:00,764 --> 00:21:02,093 I'm sorry, baby. 213 00:21:02,128 --> 00:21:04,337 I thought you were going to be back way later. 214 00:21:04,672 --> 00:21:07,571 And then Anna showed me this amazing place, so beautiful. 215 00:21:07,606 --> 00:21:08,606 Yeah. 216 00:21:08,909 --> 00:21:11,443 I really have to go, so 217 00:21:12,078 --> 00:21:14,578 I hope I'll get to see you again. Yeah? 218 00:21:14,613 --> 00:21:18,417 - Yes, very nice to meet you! - Yeah, for me too! Bye! 219 00:21:18,452 --> 00:21:19,682 - Bye! - Bye bye! 220 00:21:26,460 --> 00:21:27,690 Who was that? Mm? 221 00:21:30,057 --> 00:21:32,024 I told you, this girl I met today. 222 00:21:32,326 --> 00:21:36,369 Uhm, she fell off her motorcycle and I helped her out. 223 00:21:38,472 --> 00:21:40,472 Then she took you on some sort of adventure 224 00:21:40,507 --> 00:21:42,441 just because she liked you? 225 00:21:42,806 --> 00:21:43,806 Yeah. 226 00:21:45,138 --> 00:21:48,645 I'm sorry, are you like, jealous or What's happening here? 227 00:21:49,945 --> 00:21:51,010 No, I'm just curious. 228 00:21:54,015 --> 00:21:55,015 Okay. 229 00:21:56,556 --> 00:21:57,556 Are you packed? 230 00:21:59,526 --> 00:22:01,856 Yeah, I have a couple of things left to grab. 231 00:22:03,024 --> 00:22:04,024 Okay, we should hurry up. 232 00:22:04,658 --> 00:22:06,630 We're leaving at the crack of dawn tomorrow. 233 00:22:41,700 --> 00:22:42,700 Oh my God! 234 00:22:43,801 --> 00:22:44,801 What happened? 235 00:22:45,902 --> 00:22:48,540 A volcano erupted and they canceled all the flights. 236 00:22:49,142 --> 00:22:52,577 I guess you already know. Our volcano is a female. 237 00:22:53,481 --> 00:22:55,580 Unpredictable and restless. 238 00:22:55,782 --> 00:22:57,417 We need to get the hell out of here. 239 00:22:57,819 --> 00:22:59,939 But they don't know when the flights are gonna resume. 240 00:23:00,583 --> 00:23:02,114 You're not stuck here forever. 241 00:23:02,416 --> 00:23:04,050 You can make it a vacation. 242 00:23:04,085 --> 00:23:05,491 I could use some extra hands. 243 00:23:05,759 --> 00:23:07,724 - What for? - What do you mean "what for"? 244 00:23:08,359 --> 00:23:10,892 The grape harvest! You guys can help! 245 00:23:11,594 --> 00:23:15,798 A grape harvest doesn't sound that bad. I've never been. 246 00:23:17,868 --> 00:23:18,868 It's so annoying. 247 00:23:24,941 --> 00:23:27,073 No need to run! 248 00:23:37,283 --> 00:23:39,085 This is my boyfriend Tony. 249 00:23:39,287 --> 00:23:40,252 - Hi! - Hi! 250 00:23:40,288 --> 00:23:42,660 - Vivien. Nice to meet you! - Nice to meet you. 251 00:23:42,695 --> 00:23:43,427 He's a singer. 252 00:23:43,463 --> 00:23:44,926 Do you play the guitar? 253 00:23:44,961 --> 00:23:47,764 I can drink wine also. 254 00:23:48,099 --> 00:23:50,063 Yeah! That's a great answer! 255 00:23:50,098 --> 00:23:51,064 Yeah. 256 00:23:51,099 --> 00:23:54,133 - I like that. - Just need a bit of red courage. 257 00:25:03,710 --> 00:25:04,710 Hey! 258 00:26:17,784 --> 00:26:18,915 You, wait there. 259 00:26:20,083 --> 00:26:21,083 Wait. 260 00:26:49,343 --> 00:26:50,408 That was fun. 261 00:26:52,082 --> 00:26:53,082 Yeah. 262 00:26:53,985 --> 00:26:55,413 Do you mean now or today? 263 00:26:55,748 --> 00:26:59,318 Both 264 00:27:00,959 --> 00:27:01,959 Yeah. 265 00:27:06,426 --> 00:27:08,800 Anna and Tony are so cute together. 266 00:27:09,462 --> 00:27:10,670 I guess. 267 00:27:12,003 --> 00:27:13,805 You don't like Anna, do you? 268 00:27:15,204 --> 00:27:16,434 I don't know, like 269 00:27:17,003 --> 00:27:19,338 She's always hanging around you, haven't you noticed? 270 00:27:21,177 --> 00:27:22,177 I mean 271 00:27:23,377 --> 00:27:25,883 We like each other, that's all. 272 00:27:28,756 --> 00:27:30,954 She showed up at the house when you were all alone. 273 00:27:31,517 --> 00:27:32,517 Out of the blue. 274 00:27:33,354 --> 00:27:34,727 Don't you think it's weird? 275 00:27:36,027 --> 00:27:38,995 No, I told you. She fell off her bike. 276 00:27:39,330 --> 00:27:40,330 Did you see her fall? 277 00:27:40,528 --> 00:27:43,164 No, but 278 00:27:43,199 --> 00:27:49,302 Why would she do that, like, who would fake that? 279 00:27:49,337 --> 00:27:50,743 She was bleeding. 280 00:27:51,405 --> 00:27:52,405 I don't know. 281 00:27:52,706 --> 00:27:54,307 I'm just telling you what I think, but 282 00:27:55,882 --> 00:27:57,013 I'm sorry if I upset you. 283 00:27:58,346 --> 00:27:59,818 No, I'm not upset. 284 00:28:01,855 --> 00:28:02,855 I just 285 00:28:05,925 --> 00:28:07,826 I just think she needs friends. 286 00:28:09,225 --> 00:28:10,225 You just met her. 287 00:28:12,426 --> 00:28:13,766 You never really know people. 288 00:28:25,208 --> 00:28:26,208 Roy? 289 00:29:19,328 --> 00:29:23,429 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, 290 00:29:23,464 --> 00:29:26,168 eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 291 00:29:26,203 --> 00:29:27,906 seventeen, eighteen, nineteen, twenty, 292 00:29:27,941 --> 00:29:29,303 - twenty-one - You're amazing! 293 00:29:32,242 --> 00:29:33,141 Yes! 294 00:29:33,177 --> 00:29:35,012 - Hey, you two! - Hey, babe. 295 00:29:35,047 --> 00:29:36,849 - Good morning! - Good morning. 296 00:29:36,884 --> 00:29:37,916 Good morning, April. 297 00:29:39,117 --> 00:29:40,117 Hi. 298 00:29:42,516 --> 00:29:43,988 What's going on? 299 00:29:45,321 --> 00:29:47,827 The school called. They're moving up my internship. 300 00:29:48,588 --> 00:29:50,830 - When do you start? - A week. 301 00:29:52,229 --> 00:29:53,589 Don't worry. We'll be home by then. 302 00:29:53,994 --> 00:29:56,297 What if they don't reschedule the flight? 303 00:29:57,333 --> 00:29:58,970 Don't worry, we'll figure it out. 304 00:30:58,493 --> 00:30:59,493 Do you like it? 305 00:31:00,594 --> 00:31:02,198 Yes, looks like a sketch. 306 00:31:03,034 --> 00:31:04,563 It's all in the eye of the beholder. 307 00:31:07,106 --> 00:31:08,941 This artist has an amazing eye. 308 00:31:10,208 --> 00:31:12,670 You do too. That's why I called you. 309 00:31:14,311 --> 00:31:16,949 Now, the thing that really struck me about you, Roy, 310 00:31:16,984 --> 00:31:18,676 is there's something 311 00:31:20,086 --> 00:31:21,349 uneasy, you know? 312 00:31:21,884 --> 00:31:24,352 Something restless in your landscapes. 313 00:31:24,620 --> 00:31:25,650 Take a sit. 314 00:31:29,755 --> 00:31:32,558 Each shot conveys something different, 315 00:31:32,927 --> 00:31:36,067 and yet they all have something in common. 316 00:31:36,597 --> 00:31:37,597 Your gaze. 317 00:31:38,731 --> 00:31:40,269 I'm not sure what you're getting at. 318 00:31:40,771 --> 00:31:43,404 One of the artists just backed out the show I'm doing. 319 00:31:44,273 --> 00:31:46,440 I've been looking for a new talent. 320 00:31:46,775 --> 00:31:50,246 Somebody who's got something truly original to contribute. 321 00:31:50,581 --> 00:31:51,814 I was getting desperate 322 00:31:51,849 --> 00:31:54,954 because you know how hard that is to find on such short notice. 323 00:31:55,323 --> 00:31:58,089 And Laura brought me your photos. 324 00:32:00,456 --> 00:32:02,555 I'd like to show these if that's all right with you. 325 00:32:04,097 --> 00:32:05,965 Are you kidding me? That's amazing! 326 00:32:06,634 --> 00:32:09,760 I have to talk to Vivien but Yes, thank you so much! 327 00:32:09,795 --> 00:32:11,003 No, no. Thank you. 328 00:32:11,872 --> 00:32:16,305 So, I'll start working on this and I plan to see you tomorrow 329 00:32:16,340 --> 00:32:17,273 What time? 330 00:32:17,308 --> 00:32:18,538 Yeah, I can't wait to start. 331 00:32:18,573 --> 00:32:19,473 At 2:30pm? 332 00:32:19,508 --> 00:32:20,508 - Yeah. - Great. 333 00:32:22,577 --> 00:32:24,181 - Hey! - Hey! 334 00:32:24,216 --> 00:32:25,446 Thomas wants my photos! 335 00:32:26,284 --> 00:32:28,086 - What? - Yes! 336 00:32:28,121 --> 00:32:30,022 He wants to do a show in his art gallery! 337 00:32:30,858 --> 00:32:32,585 I'm so excited, I can't believe it! 338 00:32:32,620 --> 00:32:35,522 That's awesome! Congrats, baby! 339 00:32:35,557 --> 00:32:37,623 - When is the show? - I still don't know. 340 00:32:38,494 --> 00:32:39,658 Well 341 00:32:39,693 --> 00:32:41,132 We should probably figure that out, 342 00:32:41,167 --> 00:32:43,007 because I have to leave soon for my internship. 343 00:32:45,204 --> 00:32:47,336 What? What did I say? What's wrong? 344 00:32:49,142 --> 00:32:50,768 I thought you would be happy for me. 345 00:32:51,737 --> 00:32:55,212 Of course I'm happy for you I'm so happy for you! 346 00:32:55,247 --> 00:32:57,049 Yeah, so happy you can't wait to leave! 347 00:32:58,481 --> 00:33:02,450 Uh I have to actually get back, this is about my future. 348 00:33:03,119 --> 00:33:04,782 Do you still give a shit about my future? 349 00:33:04,817 --> 00:33:06,091 That's why we're here! 350 00:33:06,560 --> 00:33:08,819 For your future, that's why we came, 351 00:33:08,854 --> 00:33:10,205 so that you could sell the farmhouse 352 00:33:10,229 --> 00:33:11,360 and have money for school. 353 00:33:17,698 --> 00:33:18,698 What? 354 00:33:19,499 --> 00:33:21,799 I don't think school is the right path for me anymore. 355 00:33:24,837 --> 00:33:26,210 What? 356 00:33:26,712 --> 00:33:27,792 What are you talking about? 357 00:33:28,342 --> 00:33:29,807 Are you coming with me or not? 358 00:33:31,217 --> 00:33:32,315 Hi, uhm 359 00:33:32,850 --> 00:33:35,648 - Bad timing? - No No, not at all. 360 00:33:37,355 --> 00:33:40,422 - Guys! What are you up to today? - Nothing! 361 00:33:41,425 --> 00:33:43,821 Wonderful, then come with us, we're going for a walk. 362 00:33:44,223 --> 00:33:46,527 No, man. I don't feel like it. I'm not in the mood. 363 00:33:47,029 --> 00:33:49,233 I do! Sounds like a great idea. 364 00:33:50,896 --> 00:33:52,203 Great. Let's go. 365 00:34:00,642 --> 00:34:02,279 You're so quiet today, something wrong? 366 00:34:04,448 --> 00:34:05,612 Oh 367 00:34:08,188 --> 00:34:12,685 I have to go back to the States, but I think Roy wants to stay. 368 00:34:14,260 --> 00:34:15,260 You guys had a fight? 369 00:34:18,495 --> 00:34:21,826 It's more like I'm learning things about him 370 00:34:21,861 --> 00:34:23,630 that I didn't know before. 371 00:34:24,270 --> 00:34:25,369 Mm 372 00:34:25,405 --> 00:34:27,733 Well, I guess that's quite normal when a relationship 373 00:34:27,768 --> 00:34:29,240 starts to get more serious. 374 00:34:29,275 --> 00:34:30,475 Do you still trust him, right? 375 00:34:32,641 --> 00:34:33,641 Yeah. 376 00:34:35,941 --> 00:34:38,249 Hey, where are you going? Aren't we going to the top? 377 00:34:38,944 --> 00:34:39,944 Yeah but 378 00:34:40,880 --> 00:34:42,253 That way is way more difficult. 379 00:34:43,817 --> 00:34:45,421 It's way faster. 380 00:34:45,456 --> 00:34:47,390 I don't think so. It's not faster. 381 00:34:47,425 --> 00:34:48,754 Why don't we have a race? 382 00:34:49,089 --> 00:34:50,822 It's gonna be boys against girls 383 00:34:50,857 --> 00:34:53,264 - Race, race, race, race. - Okay. 384 00:34:53,926 --> 00:34:55,134 That's a stupid idea. 385 00:34:55,369 --> 00:34:57,499 Well, I think the boys are just scared 386 00:34:57,534 --> 00:34:59,732 that we're gonna kick their asses. 387 00:35:00,434 --> 00:35:02,768 Okay then. Remember, no running allowed. 388 00:35:03,270 --> 00:35:05,408 And I'll know if you cheat, so don't even try. 389 00:35:05,443 --> 00:35:07,806 All right, I'm gonna send you a postcard from there. 390 00:35:07,841 --> 00:35:09,643 - Yeah. I'll send you one too. - Signed it. 391 00:35:09,678 --> 00:35:10,678 Yeah. 392 00:35:20,359 --> 00:35:22,293 Is it gonna be like this the whole way? 393 00:35:23,494 --> 00:35:24,494 Pretty much. 394 00:35:26,233 --> 00:35:27,265 I need help. 395 00:35:38,872 --> 00:35:40,311 At the end of the month 396 00:35:40,346 --> 00:35:41,906 I'm doing a gig with my band in Catania. 397 00:35:42,513 --> 00:35:43,713 I would have invited you guys. 398 00:35:45,384 --> 00:35:46,944 Is that what you do? Are you a musician? 399 00:35:47,815 --> 00:35:49,221 Is that your thing? 400 00:35:49,949 --> 00:35:50,949 Yeah. 401 00:35:50,983 --> 00:35:52,785 After ten years of school. Yeah. 402 00:35:53,154 --> 00:35:54,490 But it's fine, it's my thing. 403 00:35:56,593 --> 00:35:58,395 What about you? Are you studying at school? 404 00:36:00,531 --> 00:36:03,532 I'm still looking for my thing. 405 00:36:23,554 --> 00:36:28,260 Anna! What are these trees called? They're so beautiful! 406 00:36:37,865 --> 00:36:38,865 Anna! 407 00:36:45,675 --> 00:36:46,675 Anna! 408 00:36:54,046 --> 00:36:55,046 Oh shit! 409 00:36:59,854 --> 00:37:00,854 Anna! 410 00:37:05,057 --> 00:37:07,365 Can anyone hear me? 411 00:37:17,102 --> 00:37:18,607 Your girlfriend seems amazing. 412 00:37:19,309 --> 00:37:21,544 Anna was telling me she studies incredible things. 413 00:37:22,910 --> 00:37:24,448 Yeah, she's very determined, 414 00:37:24,983 --> 00:37:27,451 and unlike me, she always knows what she wants. 415 00:37:27,686 --> 00:37:30,047 Anna is like that too. 416 00:37:48,639 --> 00:37:50,672 So, have you guys been together for a long time? 417 00:37:51,274 --> 00:37:52,641 We've known each other for years. 418 00:37:53,611 --> 00:37:56,315 But she never saw me that way. 419 00:38:00,079 --> 00:38:01,079 So what changed? 420 00:38:01,447 --> 00:38:03,355 A few weeks ago she came looking for me, 421 00:38:03,990 --> 00:38:07,326 and she suggested I go with her on this trip. 422 00:38:08,153 --> 00:38:09,330 So it hasn't been that long then. 423 00:38:09,354 --> 00:38:13,090 Like, you basically hooked up right before we got here. 424 00:38:14,159 --> 00:38:15,367 Yeah. 425 00:38:21,705 --> 00:38:22,705 Fuck! 426 00:38:56,542 --> 00:39:00,005 I'm sorry! 427 00:39:00,340 --> 00:39:01,677 Where's Vivien? 428 00:39:02,479 --> 00:39:05,142 I don't know, I turned around and she just wasn't there. 429 00:39:05,377 --> 00:39:08,178 Hey, hold on. Breathe! Tell us what happened. 430 00:39:08,213 --> 00:39:11,390 We got lost. 431 00:39:11,854 --> 00:39:13,150 Okay I I 432 00:39:15,055 --> 00:39:16,890 I don't know what happened, I turned around 433 00:39:17,225 --> 00:39:18,991 and I looked everywhere and I called her, 434 00:39:19,026 --> 00:39:20,157 and she just wasn't there. 435 00:39:20,192 --> 00:39:22,060 I felt the best thing that I could do 436 00:39:22,095 --> 00:39:22,894 was to come and tell you guys 437 00:39:22,929 --> 00:39:24,700 so we could look for her together. 438 00:39:24,735 --> 00:39:26,768 It was you, wasn't it? 439 00:39:26,803 --> 00:39:28,002 Why are you sayi... 440 00:39:28,038 --> 00:39:31,608 I should have never left her with you. It's all your fault! 441 00:39:31,643 --> 00:39:34,039 Dude! Calm down! Anna didn't do anything! 442 00:39:36,043 --> 00:39:37,944 Of course she did. It was her! 443 00:39:40,982 --> 00:39:46,425 I get it. You're afraid. But we have to go find her. 444 00:39:47,626 --> 00:39:48,525 Now. 445 00:39:48,561 --> 00:39:51,727 I think I lost her somewhere over there. 446 00:39:51,762 --> 00:39:53,465 You think or you're sure? 447 00:39:53,500 --> 00:39:55,731 I don't know, I think! I'm pretty sure, I don't know! 448 00:39:57,570 --> 00:39:58,436 Take this. 449 00:39:58,471 --> 00:40:00,571 I'm going alone, you guys go that way, 450 00:40:00,606 --> 00:40:02,573 just in case you got it wrong. 451 00:40:04,577 --> 00:40:05,577 Vivien! 452 00:40:42,274 --> 00:40:43,274 Vivien! 453 00:40:46,817 --> 00:40:48,784 Baby, baby wake up, wake up. 454 00:40:50,557 --> 00:40:51,589 Are you okay? 455 00:40:52,658 --> 00:40:53,789 - Yeah. - What happened? 456 00:40:54,319 --> 00:40:56,693 I 457 00:40:59,291 --> 00:41:02,633 Can you move your leg? 458 00:41:02,668 --> 00:41:03,668 Yeah. 459 00:41:04,604 --> 00:41:05,604 Okay. 460 00:41:10,335 --> 00:41:11,972 - What happened? - I 461 00:41:13,712 --> 00:41:16,273 Uh Ouch, okay, okay, thank you. 462 00:41:16,308 --> 00:41:17,780 Are you sure? 463 00:41:17,815 --> 00:41:21,146 Yeah, I don't know, I got lost. 464 00:41:21,181 --> 00:41:23,687 I was looking for Anna. 465 00:41:36,702 --> 00:41:37,702 Are you actually okay? 466 00:41:40,365 --> 00:41:43,135 I'm okay. I just miss home. 467 00:41:48,945 --> 00:41:52,584 - I don't need to do the show. - No, you should 468 00:41:54,181 --> 00:41:55,312 I miss our lives. 469 00:41:56,348 --> 00:41:57,589 I think it's time to go back. 470 00:42:02,387 --> 00:42:03,826 Today you really scared me. 471 00:42:06,127 --> 00:42:09,194 I almost lost you once. I won't let that happen again. 472 00:42:32,120 --> 00:42:33,251 Thomas just got here. 473 00:42:35,662 --> 00:42:37,354 I I think I better go and talk to him. 474 00:42:39,358 --> 00:42:40,764 It's gonna be hard to tell him 475 00:42:40,799 --> 00:42:42,634 I changed idea about doing the show. 476 00:42:44,231 --> 00:42:45,311 I'll see you at home, okay? 477 00:42:45,903 --> 00:42:46,903 Okay. 478 00:44:01,440 --> 00:44:02,440 Wow! 479 00:44:04,146 --> 00:44:05,783 So beautiful. 480 00:44:07,985 --> 00:44:09,985 Wait. Where is everyone? 481 00:44:10,654 --> 00:44:12,757 There's a flower festival in town. 482 00:44:13,025 --> 00:44:14,924 And they couldn't wait to go. 483 00:44:15,259 --> 00:44:18,158 And I couldn't wait to have some time alone with you. 484 00:44:19,194 --> 00:44:21,898 Oh, is this all for me? 485 00:44:28,005 --> 00:44:29,466 So did you this all by yourself? 486 00:44:30,942 --> 00:44:32,139 Nicola gave me a hand. 487 00:44:34,506 --> 00:44:38,211 To us. To our future together, and to going back home. 488 00:44:38,846 --> 00:44:40,818 Finally they opened up the flights again. 489 00:44:41,315 --> 00:44:42,315 To us! 490 00:44:51,160 --> 00:44:52,192 What's wrong? 491 00:44:54,526 --> 00:44:56,328 You can't pass up that show. 492 00:44:57,903 --> 00:44:59,232 But you need to get back home! 493 00:45:00,070 --> 00:45:01,070 What will you do? 494 00:45:03,040 --> 00:45:04,237 I don't know, 495 00:45:04,906 --> 00:45:08,208 I'll call the university, ask for an extension. 496 00:45:08,243 --> 00:45:09,781 I'll figure it out. 497 00:45:10,817 --> 00:45:12,047 Isn't it gonna be hard on you? 498 00:45:12,883 --> 00:45:15,952 They chose me, and Thomas chose you, 499 00:45:17,252 --> 00:45:20,022 and your photos are so beautiful. It's 500 00:45:21,025 --> 00:45:22,025 It's worth it. 501 00:45:23,225 --> 00:45:24,158 You give me strength, 502 00:45:24,193 --> 00:45:26,094 like no one else has ever given me before. 503 00:45:29,561 --> 00:45:31,066 I have a lot of doubts in life. 504 00:45:33,598 --> 00:45:35,078 But there is one thing I'm sure about. 505 00:45:36,469 --> 00:45:38,205 I wanna spend the rest of my life with you. 506 00:45:40,407 --> 00:45:41,407 Would you marry me? 507 00:46:07,401 --> 00:46:10,006 Are you okay? 508 00:46:10,041 --> 00:46:11,909 Me and Tony had a really big fight. 509 00:46:12,406 --> 00:46:17,310 Oh It's okay. 510 00:46:17,345 --> 00:46:19,385 It's just a fight, you guys will get past it, right? 511 00:46:22,218 --> 00:46:23,822 Well, where is he right now? 512 00:46:24,191 --> 00:46:26,286 At a party in Noto. 513 00:46:30,490 --> 00:46:32,193 Do you wanna go celebrate? 514 00:46:33,130 --> 00:46:34,130 Wherever you want. 515 00:46:36,628 --> 00:46:37,869 Let's go track him down. 516 00:46:37,904 --> 00:46:39,365 - Okay. - Let's see what he's doing! 517 00:46:40,269 --> 00:46:41,269 I'll be right back. 518 00:46:41,370 --> 00:46:44,271 Okay, we can have a drink. 519 00:46:55,983 --> 00:46:59,451 Oh Wow! Oh! 520 00:46:59,486 --> 00:47:01,618 Hi guys, it's a theme party. 521 00:47:01,653 --> 00:47:04,995 So girls change in here and boys over there. 522 00:47:06,460 --> 00:47:07,558 Do you want a drink? 523 00:47:07,593 --> 00:47:09,329 Okay, let's go! 524 00:47:09,364 --> 00:47:13,069 Oh wow! Oh! This is amazing. 525 00:47:13,905 --> 00:47:17,403 - Uh, drinks! Perfect! - So pretty! 526 00:47:19,374 --> 00:47:23,640 - Okay, what about - It's too much! 527 00:47:23,675 --> 00:47:26,148 - Okay. - Here! Drink. 528 00:47:29,549 --> 00:47:31,351 I'm really bad at drinking. 529 00:47:31,886 --> 00:47:35,355 - Come on, it's a party. - I'm such a lightweight Like 530 00:47:35,390 --> 00:47:37,291 I know, but I can't be the only drunk one. 531 00:47:37,760 --> 00:47:42,164 And I'll take care of you if you get too drunk, I swear! 532 00:47:46,038 --> 00:47:48,665 Uh, good. Wow, oh 533 00:47:48,700 --> 00:47:51,272 - Another one. - Okay. 534 00:47:53,243 --> 00:47:56,915 - Oh my God, Anna! - What? 535 00:47:58,083 --> 00:48:02,921 - This one! - Is that for you? 536 00:48:03,590 --> 00:48:08,553 - No, what? - Come on, I can't wear that! 537 00:48:08,588 --> 00:48:10,225 Why not? 538 00:48:11,261 --> 00:48:13,063 It's not for me, you know? 539 00:48:13,098 --> 00:48:15,725 - Oh Okay, is it too much? - I'm not sexy 540 00:48:15,760 --> 00:48:17,595 - You are. - And I don't think 541 00:48:17,630 --> 00:48:19,102 that's my color anyway. 542 00:48:24,637 --> 00:48:26,978 Okay 543 00:48:31,314 --> 00:48:32,412 It is now. 544 00:48:34,020 --> 00:48:35,500 Well, I guess it could be for tonight. 545 00:48:35,917 --> 00:48:37,989 Come on! 546 00:48:38,524 --> 00:48:41,619 I'm still the only one that's getting drunk. It's not right! 547 00:48:41,654 --> 00:48:45,128 Okay Cheers. 548 00:48:58,044 --> 00:49:01,441 - Wow! - Wow! 549 00:52:55,578 --> 00:52:57,677 Babe, don't. 550 00:53:07,557 --> 00:53:08,557 It's okay. 551 00:53:09,790 --> 00:53:13,495 Should I I feel like Should I go after him? 552 00:53:14,058 --> 00:53:15,266 No, it's 553 00:53:16,533 --> 00:53:18,269 I think you should talk about it tomorrow 554 00:53:18,304 --> 00:53:19,600 when you're rested. 555 00:53:20,202 --> 00:53:23,571 - It's all right. It's all right! - Sorry! I 556 00:53:24,240 --> 00:53:27,542 - That's all right. - I agree. I'm also 557 00:53:27,577 --> 00:53:28,609 like, a little bit drunk. 558 00:53:28,911 --> 00:53:31,975 So I feel like I shouldn't talk about it tonight. 559 00:53:32,615 --> 00:53:33,615 Yeah. 560 00:53:34,383 --> 00:53:36,914 Let's just. lay down for a bit, alright? 561 00:53:49,764 --> 00:53:50,764 It's okay. 562 00:54:43,389 --> 00:54:45,015 Stay away from me. 563 00:54:45,450 --> 00:54:47,490 Are you sure that's what you want? 564 00:55:47,046 --> 00:55:48,419 Hey. 565 00:55:48,854 --> 00:55:49,854 Had too much to drink? 566 00:55:53,118 --> 00:55:55,756 I saw you guys dancing in there. But I didn't say hello. 567 00:55:56,858 --> 00:55:58,121 I didn't wanna talk to Anna. 568 00:56:00,224 --> 00:56:01,828 Anna seems like the coolest, 569 00:56:01,863 --> 00:56:04,402 funniest, sexiest person in the world. 570 00:56:05,669 --> 00:56:06,669 And she is. 571 00:56:08,573 --> 00:56:09,573 But behind all that 572 00:56:11,873 --> 00:56:13,708 she's hiding what she really wants. 573 00:56:16,911 --> 00:56:18,581 She used me without a second thought. 574 00:56:22,983 --> 00:56:23,882 You kill the relationship 575 00:56:23,918 --> 00:56:25,951 when you lie to someone you say you love. 576 00:56:30,760 --> 00:56:31,760 You better watch it, Roy. 577 00:56:34,126 --> 00:56:36,731 But you already know exactly what she's like. 578 00:56:39,571 --> 00:56:40,900 You know her better than anyone. 579 00:56:52,078 --> 00:56:53,748 I really shouldn't have drunk. 580 00:56:56,885 --> 00:56:57,983 I completely overdid it. 581 00:57:04,629 --> 00:57:05,789 How come you left last night? 582 00:57:08,226 --> 00:57:09,226 What? 583 00:57:10,635 --> 00:57:11,635 How come you left me? 584 00:57:14,298 --> 00:57:16,199 Seems to me you were doing just fine without me. 585 00:57:24,814 --> 00:57:25,945 Well, nothing happened. 586 00:57:34,120 --> 00:57:35,493 Would you please look at me? 587 00:57:41,226 --> 00:57:43,666 Why does Anna have a tattoo exactly like yours? 588 00:57:44,867 --> 00:57:45,867 Why's that? 589 00:57:46,134 --> 00:57:47,637 - How the hell should I know - Uh. 590 00:57:49,135 --> 00:57:50,266 Why are you bullshitting me? 591 00:57:52,908 --> 00:57:54,611 What is going on between you guys? 592 00:57:54,646 --> 00:57:56,877 There's nothing going on, okay? 593 00:57:57,679 --> 00:57:59,879 - Clearly something is... - What are you stressing about? 594 00:58:02,115 --> 00:58:03,719 Why won't you tell me the truth? 595 00:58:05,019 --> 00:58:06,722 There's something I don't know. 596 00:58:06,757 --> 00:58:09,318 It's you, her, me in the middle and what's going on? 597 00:58:09,353 --> 00:58:10,793 No, listen to me. There's me and you. 598 00:58:12,059 --> 00:58:13,894 You invited Anna in our life. 599 00:58:14,696 --> 00:58:16,633 I don't wanna have anything to do with her. 600 00:58:18,868 --> 00:58:20,571 You're not telling me something. 601 00:58:24,874 --> 00:58:28,073 What aren't you telling me? Is it really that bad? 602 00:58:31,947 --> 00:58:33,078 You don't trust me anymore. 603 00:58:33,547 --> 00:58:35,817 We're supposed to be getting married now. 604 00:58:35,852 --> 00:58:37,016 Yes, we are getting married. 605 00:58:37,485 --> 00:58:39,854 I'm not fighting about this, but you're lying! 606 00:58:40,056 --> 00:58:42,560 Have you changed because a random girl has my tattoo, uh? 607 00:58:42,962 --> 00:58:44,331 I have a million tattoos on my skin. 608 00:58:44,355 --> 00:58:46,993 Because I know there's something else. 609 00:58:50,801 --> 00:58:52,321 I don't know what you're talking about. 610 00:58:52,498 --> 00:58:54,198 - Uh - You're stressing about nothing. 611 00:58:57,236 --> 00:58:58,236 Oh, hey! 612 00:58:59,371 --> 00:59:03,779 Roy, someone made an offer on the farm. We have to go to Noto. 613 00:59:04,248 --> 00:59:06,188 Okay, I I'll be out shortly, just give me a second. 614 00:59:06,212 --> 00:59:07,212 Yeah. Okay. 615 00:59:12,416 --> 00:59:14,185 We support each other, always. Okay? 616 00:59:15,188 --> 00:59:16,188 Tonight I'll explain. 617 00:59:17,762 --> 00:59:18,762 Trust me. 618 00:59:20,963 --> 00:59:22,633 Things have been weird lately. 619 00:59:23,068 --> 00:59:24,068 But I love you. 620 00:59:25,770 --> 00:59:26,770 Hey. 621 00:59:28,234 --> 00:59:29,640 We made a promise. 622 00:59:32,073 --> 00:59:33,073 See you later, okay? 623 00:59:45,416 --> 00:59:46,822 Thanks for coming. 624 00:59:46,857 --> 00:59:47,889 No problem. 625 00:59:48,591 --> 00:59:50,320 I just wanted to see it one more time, 626 00:59:50,355 --> 00:59:52,663 although this place really grabbed me from the get-go. 627 00:59:53,996 --> 00:59:55,666 It's gonna need a lot of work. 628 00:59:56,295 --> 00:59:57,295 Right. Sure. 629 00:59:57,763 --> 00:59:59,835 It's got loads of charm but it's falling apart. 630 01:00:00,604 --> 01:00:02,937 Still, this is the right time to invest. 631 01:00:03,940 --> 01:00:05,269 We'll put up a terrific resort. 632 01:00:05,671 --> 01:00:07,876 There's plenty of space, the location is great. 633 01:00:08,144 --> 01:00:10,175 We'll tear all this down and build it from scratch. 634 01:00:12,113 --> 01:00:14,410 I brought you this. Just to start with. 635 01:00:17,481 --> 01:00:18,755 It's quite a number. 636 01:00:20,451 --> 01:00:21,824 Can we think it over? 637 01:00:22,453 --> 01:00:23,453 What's going on? 638 01:00:24,054 --> 01:00:25,421 I already gave you an advance. 639 01:00:26,193 --> 01:00:27,193 It's not about that. 640 01:00:28,734 --> 01:00:30,800 Okay. Okay, okay, well. 641 01:00:32,100 --> 01:00:33,198 I can raise the offer. 642 01:00:33,800 --> 01:00:35,101 I need time to think it over. 643 01:00:35,603 --> 01:00:37,807 Until I'll hear otherwise, this place is still mine. 644 01:00:41,043 --> 01:00:42,306 You're wasting my time. 645 01:00:42,675 --> 01:00:44,847 - What just happened? - Oh, I'm sorry. 646 01:00:45,349 --> 01:00:47,410 I'm gonna call you soon, in the next few days. 647 01:00:47,445 --> 01:00:48,785 Fucking asshole! 648 01:01:03,901 --> 01:01:06,033 You don't wanna sell? What happened? 649 01:01:06,402 --> 01:01:08,200 I wanted to, but things change. 650 01:01:09,500 --> 01:01:10,807 Part of me wants to stay now. 651 01:01:11,376 --> 01:01:12,809 I feel like I'm finding my way. 652 01:01:13,311 --> 01:01:14,712 You couldn't wait to go home! 653 01:01:16,881 --> 01:01:18,041 This is where I feel at home. 654 01:01:20,247 --> 01:01:21,247 But she doesn't. 655 01:01:26,792 --> 01:01:27,792 What if I lose her? 656 01:01:28,893 --> 01:01:31,157 If you lose her going after what you want, 657 01:01:31,192 --> 01:01:33,225 you would have lost her anyway. 658 01:01:34,525 --> 01:01:35,766 Think about it. 659 01:02:00,859 --> 01:02:01,859 Viv! 660 01:02:42,263 --> 01:02:43,328 Why are we here? 661 01:02:46,564 --> 01:02:47,970 So you can see for yourself. 662 01:02:51,602 --> 01:02:53,844 We used to sit here together and draw. 663 01:02:58,477 --> 01:03:01,115 He was way better than me, always was. 664 01:03:05,352 --> 01:03:07,990 This was the kitchen. 665 01:03:08,960 --> 01:03:10,322 We used to have snacks here. 666 01:03:13,492 --> 01:03:16,427 We would measure each other, kept track of our progress. 667 01:03:17,628 --> 01:03:19,133 He was green and I was purple. 668 01:03:21,071 --> 01:03:22,103 This was his bedroom. 669 01:03:22,672 --> 01:03:24,908 I used to love playing hide and seek. 670 01:03:25,510 --> 01:03:28,373 I always hid under the bed, hoping he'd find me. 671 01:03:32,511 --> 01:03:34,445 I remember one time, we laid together for hours 672 01:03:34,480 --> 01:03:35,886 without saying a word. 673 01:03:35,921 --> 01:03:38,119 Just looking at each other. 674 01:03:49,231 --> 01:03:50,471 This is where the fire came up. 675 01:03:55,171 --> 01:03:56,171 Roy was there. 676 01:03:57,074 --> 01:03:58,074 He saved me. 677 01:03:59,340 --> 01:04:00,669 He's always been there for me 678 01:04:00,704 --> 01:04:02,913 and I've always been there for him. 679 01:04:04,642 --> 01:04:06,609 So was everything you told me a lie? 680 01:04:07,579 --> 01:04:09,546 Did you even fall off your bike? 681 01:04:11,220 --> 01:04:13,319 New Jersey? Matching tattoos? 682 01:04:14,520 --> 01:04:17,422 So what, you You did all this because 683 01:04:20,064 --> 01:04:22,526 you're still in love with him and he's still in love with you? 684 01:06:08,832 --> 01:06:10,469 I've been looking for you everywhere. 685 01:06:14,805 --> 01:06:16,013 I just 686 01:06:16,515 --> 01:06:17,740 I needed some time to think. 687 01:06:20,514 --> 01:06:22,118 I got a feeling it's not about me. 688 01:06:25,321 --> 01:06:26,485 It's complicated, you know? 689 01:06:27,785 --> 01:06:28,785 No. 690 01:06:29,655 --> 01:06:30,655 It's not. 691 01:06:33,560 --> 01:06:34,560 You don't see me. 692 01:06:38,103 --> 01:06:39,135 You don't see me anymore. 693 01:06:42,569 --> 01:06:43,569 Cause you see me? 694 01:06:44,835 --> 01:06:46,043 Yes. 695 01:06:47,343 --> 01:06:48,343 I do. 696 01:06:51,512 --> 01:06:52,512 What do you see? 697 01:06:53,844 --> 01:06:55,151 A girl who's not happy. 698 01:06:57,716 --> 01:06:59,353 Because her happiness is somewhere else. 699 01:07:13,864 --> 01:07:15,072 Where have you been? 700 01:07:17,571 --> 01:07:18,571 What's going on, Vivien? 701 01:07:22,411 --> 01:07:24,491 Can we please talk about it? Tell me what's going on! 702 01:07:24,879 --> 01:07:26,182 Please, just talk to me! 703 01:07:26,877 --> 01:07:28,844 Viv! What did she tell you? 704 01:07:31,255 --> 01:07:32,188 You lied to me. 705 01:07:32,223 --> 01:07:34,586 You acted like she was a complete stranger, 706 01:07:34,621 --> 01:07:37,292 you acted like you didn't know her at all! 707 01:07:37,327 --> 01:07:39,228 She was acting like she didn't know me! 708 01:07:39,263 --> 01:07:40,592 I was just trying to avoid her! 709 01:07:40,627 --> 01:07:42,396 I figured out it was the best thing to do! 710 01:07:42,965 --> 01:07:44,398 Did you fuck her at that party? 711 01:07:44,433 --> 01:07:46,103 No! I would never fuck her! 712 01:07:46,338 --> 01:07:48,218 Whatever happened between us, we were just kids! 713 01:07:48,707 --> 01:07:49,787 - Right. - It was years ago! 714 01:07:50,435 --> 01:07:54,276 New Jersey and getting matching tattoos together, 715 01:07:54,311 --> 01:07:56,608 that all happened a really long time ago, right? 716 01:07:56,910 --> 01:07:58,577 Viv. We grew up together. 717 01:07:58,612 --> 01:08:00,612 She's obsessed with me, she cannot let it go! 718 01:08:01,147 --> 01:08:02,845 But I already told her a thousand times. 719 01:08:02,880 --> 01:08:05,320 I don't care about her, I don't care! 720 01:08:06,521 --> 01:08:07,850 Please. Just give me some time. 721 01:08:10,360 --> 01:08:13,328 Just give me a moment, like Let's talk about it. 722 01:08:13,930 --> 01:08:16,166 You had plenty of time to talk about it. 723 01:08:17,268 --> 01:08:18,268 Let me go. 724 01:08:18,599 --> 01:08:19,664 Why? 725 01:08:20,469 --> 01:08:21,568 Why what? 726 01:08:21,604 --> 01:08:24,339 Why would you rather believe a total stranger than me? 727 01:08:26,343 --> 01:08:29,608 - Maybe there's something else! - Oh! Like what? 728 01:08:31,480 --> 01:08:33,447 Like you don't care that much about me. 729 01:08:33,482 --> 01:08:35,185 You just wanna go home. 730 01:08:35,654 --> 01:08:37,649 First you tell me that I have to follow my dreams, 731 01:08:37,684 --> 01:08:39,519 that I have to do the show. 732 01:08:39,554 --> 01:08:42,621 And now you're finding any excuse to go back to New Jersey! 733 01:08:44,823 --> 01:08:46,790 And where is your home, Roy? 734 01:08:53,766 --> 01:08:54,831 You gave up on us. 735 01:08:55,801 --> 01:08:57,306 The moment you lied to me. 736 01:09:05,778 --> 01:09:07,349 Viv Viv, Viv, Viv, Viv! 737 01:09:08,814 --> 01:09:10,451 I meant it when I asked you to marry me. 738 01:09:11,652 --> 01:09:13,223 I love you so much. 739 01:09:15,887 --> 01:09:16,919 Please don't go. 740 01:11:30,153 --> 01:11:31,526 I did it to save her. 741 01:11:32,628 --> 01:11:33,660 I never told anyone. 742 01:11:35,499 --> 01:11:36,795 So, that girl was Anna. 743 01:11:39,800 --> 01:11:40,800 Yes. 744 01:11:41,201 --> 01:11:43,802 It's all my fault. I destroyed the barn. 745 01:11:44,137 --> 01:11:45,342 Stop it! 746 01:11:45,711 --> 01:11:48,103 You didn't destroy anything. You saved her life. 747 01:11:48,638 --> 01:11:50,611 And that's the best thing you could have done. 748 01:11:59,116 --> 01:12:00,654 What What are you doing? 749 01:12:00,689 --> 01:12:01,820 You helped me with the show. 750 01:12:02,289 --> 01:12:05,120 And I wanna try to rebuild something. 751 01:12:06,530 --> 01:12:07,694 Starting with the old house. 752 01:12:09,434 --> 01:12:10,499 If that's okay with you. 753 01:12:10,534 --> 01:12:13,502 Okay. Oh 754 01:12:21,171 --> 01:12:23,138 You want her here, with you, don't you? 755 01:12:25,043 --> 01:12:27,142 - Yeah. - Then why did you let her go? 756 01:12:34,558 --> 01:12:35,798 I don't wanna stand in her way. 757 01:12:37,220 --> 01:12:38,758 How about getting out of your own way? 758 01:12:39,527 --> 01:12:42,663 This pain you're feeling, do something with it. 759 01:12:47,703 --> 01:12:48,735 Thank you. 760 01:14:03,009 --> 01:14:04,976 Hey. What's up? 761 01:14:05,847 --> 01:14:06,847 What are you doing here? 762 01:14:07,415 --> 01:14:09,211 I can't show these pictures anymore. 763 01:14:10,819 --> 01:14:12,984 Come on, man. What do you mean? 764 01:14:13,186 --> 01:14:15,525 Everything's ready, the opening is tomorrow! 765 01:14:16,461 --> 01:14:18,858 I just can't! These photos don't represent me! 766 01:14:19,564 --> 01:14:20,596 They're not me! 767 01:14:20,631 --> 01:14:22,191 Look, you're just nervous. 768 01:14:22,493 --> 01:14:23,962 Everything will be fine. 769 01:14:24,965 --> 01:14:26,536 These are the wrong pictures. 770 01:14:26,571 --> 01:14:28,263 Roy, we're all set to go. 771 01:14:29,101 --> 01:14:30,232 We don't have the time. 772 01:14:32,203 --> 01:14:33,235 We have all night. 773 01:14:34,810 --> 01:14:35,810 Please. 774 01:14:45,315 --> 01:14:47,183 Hey. Do you want some coffee? 775 01:14:48,120 --> 01:14:49,823 No I'm I'm fine, thank you. 776 01:14:50,225 --> 01:14:51,305 Are you sure? That's fresh. 777 01:14:52,190 --> 01:14:53,190 Yeah, really. I'm fine. 778 01:14:58,163 --> 01:14:59,569 I remember you. 779 01:15:01,232 --> 01:15:03,738 You wouldn't remember me. You were too young. 780 01:15:08,712 --> 01:15:11,746 I'm I'm looking for Roy, is he here? 781 01:15:13,343 --> 01:15:15,585 No. He's at the gallery. 782 01:15:16,321 --> 01:15:18,016 He and Thomas haven't come back yet. 783 01:15:18,051 --> 01:15:20,590 It happens a lot the night before an opening. 784 01:15:24,354 --> 01:15:25,562 Must be really hard. 785 01:15:29,865 --> 01:15:30,865 What? 786 01:15:31,262 --> 01:15:32,294 Letting him go. 787 01:15:36,707 --> 01:15:37,904 Yeah. 788 01:15:38,806 --> 01:15:42,579 Sometimes, we have to suffer for the good of other people. 789 01:15:44,275 --> 01:15:48,849 In the long run maybe we realize it's better for us too. 790 01:18:55,565 --> 01:18:56,971 What are you doing here? 791 01:18:59,173 --> 01:19:00,173 Waiting for you. 792 01:19:04,882 --> 01:19:05,882 I'm 793 01:19:06,583 --> 01:19:08,378 I'm sorry, I just didn't realize. 794 01:19:09,579 --> 01:19:10,787 What? 795 01:19:11,614 --> 01:19:12,954 How much you care about her. 796 01:19:14,254 --> 01:19:15,254 Now I know. 797 01:19:16,487 --> 01:19:17,519 It's too late for that. 798 01:19:19,490 --> 01:19:21,325 It's never too late for someone you love. 799 01:19:21,894 --> 01:19:23,294 Look, Anna, I haven't slept. 800 01:19:23,329 --> 01:19:25,131 I still have to choose the last photos and 801 01:19:25,933 --> 01:19:27,969 I turned everything upside down last night. 802 01:19:29,434 --> 01:19:30,840 Why did you do all this? 803 01:19:32,470 --> 01:19:34,140 I'll tell you why, you did it for her. 804 01:19:36,474 --> 01:19:38,474 But it won't do you any good if she can't see it. 805 01:19:41,446 --> 01:19:42,852 Why don't you go to her? 806 01:19:45,516 --> 01:19:46,823 She doesn't want me anymore. 807 01:19:48,651 --> 01:19:50,959 Well, did you try everything you could to get her back? 808 01:19:53,458 --> 01:19:54,458 No, you didn't. 809 01:19:55,159 --> 01:19:57,933 You'll never forgive yourself if you don't get her back. 810 01:19:59,266 --> 01:20:00,562 I know this because 811 01:20:00,597 --> 01:20:03,037 I did everything I could to get you back. 812 01:20:04,667 --> 01:20:06,106 And it's your turn now. 813 01:20:08,308 --> 01:20:09,604 We just have to learn to fly. 814 01:20:11,982 --> 01:20:13,422 I mean, you taught me that, remember? 815 01:20:18,186 --> 01:20:19,218 She'll never forgive me. 816 01:20:20,650 --> 01:20:22,023 Roy, if you forgave me, 817 01:20:22,058 --> 01:20:24,058 I don't see why she wouldn't forgive you. 818 01:20:33,168 --> 01:20:34,200 Now go. 819 01:20:36,666 --> 01:20:37,874 Go! 820 01:21:38,167 --> 01:21:39,100 You can't leave now. 821 01:21:39,135 --> 01:21:41,399 My flight leaves in an hour, I have to go. 822 01:21:45,174 --> 01:21:47,273 You don't have to go, you can stay here with me. 823 01:21:47,608 --> 01:21:48,703 I can't stay here with you. 824 01:21:50,443 --> 01:21:53,279 I have things to do, I have something important to me. 825 01:21:53,781 --> 01:21:54,984 Does that matter? 826 01:21:55,646 --> 01:21:56,986 Obviously matters. 827 01:22:00,156 --> 01:22:01,254 I don't think it does! 828 01:22:04,754 --> 01:22:06,226 I came here for you! 829 01:22:09,297 --> 01:22:12,100 So you could sell the farmhouse, money for school 830 01:22:12,135 --> 01:22:13,431 and now you change your all mind! 831 01:22:13,933 --> 01:22:15,400 Now you want something different! 832 01:22:15,835 --> 01:22:18,106 Every single time you want something different, 833 01:22:18,141 --> 01:22:19,141 I never know! 834 01:22:20,638 --> 01:22:21,747 One minute you want one thing, 835 01:22:21,771 --> 01:22:24,112 the next minute something else. 836 01:22:24,147 --> 01:22:25,740 I'm always here trying to play catch up! 837 01:22:35,752 --> 01:22:37,356 Vivien, wait, wait, wait. 838 01:22:37,624 --> 01:22:39,358 - Listen to me. - Why would I wait? 839 01:22:39,793 --> 01:22:40,726 Why would I listen? 840 01:22:40,761 --> 01:22:43,593 Every single time I listen, you lie to me! 841 01:22:43,628 --> 01:22:45,496 Every single time! 842 01:22:48,798 --> 01:22:50,006 Look into my eyes. 843 01:22:52,637 --> 01:22:53,637 I know I lied to you. 844 01:22:55,673 --> 01:22:59,147 I didn't want to hurt you and I've messed that up so bad. 845 01:23:00,480 --> 01:23:01,545 I messed up everything. 846 01:23:03,813 --> 01:23:04,813 This time, I won't. 847 01:23:09,522 --> 01:23:12,160 Just give me one hour. I need one hour of your time. 59227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.