Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,773 --> 00:00:05,568
[Scatting]
2
00:00:15,911 --> 00:00:16,912
Dinger.
3
00:00:17,496 --> 00:00:20,124
Dinger, wake up for a minute.
I gotta talk to you, buddy.
4
00:00:20,207 --> 00:00:22,918
Look, Bobby, I'm asleep.
5
00:00:23,002 --> 00:00:25,212
I'm sound asleep, Bobby.
6
00:00:25,296 --> 00:00:26,714
I'm dreaming.
7
00:00:27,673 --> 00:00:31,302
Apache women, Mai Tai's,
8
00:00:31,385 --> 00:00:34,096
Vanna White and a whip.
9
00:00:39,143 --> 00:00:40,436
I'm in love.
10
00:00:42,438 --> 00:00:44,148
That could be a problem.
11
00:00:45,524 --> 00:00:46,859
I don't think you understand.
12
00:00:46,942 --> 00:00:48,986
No, no, I do understand.
I really do.
13
00:00:49,069 --> 00:00:51,489
Which hand is it this week, Powell?
14
00:00:57,286 --> 00:00:59,205
You're in love with Lainie?
15
00:00:59,288 --> 00:01:00,789
Lainie? Lainie Diamond?
16
00:01:00,873 --> 00:01:02,791
I can't believe what
I'm hearing here, Bobby.
17
00:01:02,875 --> 00:01:04,710
Are we talking about Joel's Lainie?
18
00:01:04,793 --> 00:01:06,712
Hold on, are we talking about Lainie...
19
00:01:06,795 --> 00:01:09,340
The one that looks great
in a leotard, Lainie?
20
00:01:09,423 --> 00:01:11,967
Yeah, great, she looks
fabulous in a leotard.
21
00:01:12,051 --> 00:01:14,386
She's Joel's.
You have any idea who Joel is?
22
00:01:14,470 --> 00:01:16,680
Joel, Joel, psycho Joel?
23
00:01:16,764 --> 00:01:18,682
Joel's gonna kill me.
24
00:01:18,766 --> 00:01:22,686
Joel's gonna walk in here and
kill both of us at the same time.
25
00:01:29,109 --> 00:01:31,529
He didn't mean anything about Lainie.
Just relax. Just relax.
26
00:01:31,612 --> 00:01:34,114
Are you done with your
Indian mating ritual yet?
27
00:01:35,241 --> 00:01:37,284
You know, why does everything
you have to say...
28
00:01:37,368 --> 00:01:39,161
Why does it have to revolve around sex?
29
00:01:39,245 --> 00:01:41,872
Why? Why are you so perverted?
30
00:01:48,837 --> 00:01:50,631
It has nothing to do with sex.
31
00:01:50,714 --> 00:01:54,218
It has to do with the fact
that I am totally in love with...
32
00:01:54,301 --> 00:01:57,346
No, no.
Look, don't say her name, all right?
33
00:01:57,429 --> 00:01:59,890
Don't-don't think about her.
Don't talk about her.
34
00:01:59,974 --> 00:02:01,976
[Stutters] Get her out of your head.
35
00:02:02,059 --> 00:02:03,102
- Okay.
- Okay?
36
00:02:03,185 --> 00:02:04,186
- Okay.
- You promise?
37
00:02:04,270 --> 00:02:05,437
- Promise.
- Okay.
38
00:02:05,521 --> 00:02:07,147
Okay.
39
00:02:08,816 --> 00:02:10,776
- Lainie, Lainie...
- No, no.
40
00:02:10,859 --> 00:02:11,944
- Lainie!
- No!
41
00:02:12,027 --> 00:02:13,112
Heh.
42
00:02:19,743 --> 00:02:21,704
What was that "heh" sound, Bobby?
43
00:02:22,955 --> 00:02:26,875
Heh! That's the way I laugh.
You know... heh!
44
00:02:26,959 --> 00:02:29,753
What the hell is "heh"?
Why can't you laugh like a man?
45
00:02:37,344 --> 00:02:38,721
- [Bobby] You ready?
- [Dinger] No.
46
00:02:38,804 --> 00:02:40,198
- [Bobby] Let's go.
- [Dinger] All right.
47
00:02:40,222 --> 00:02:42,683
One, two, doo-doo-doo.
48
00:02:42,766 --> 00:02:45,269
[Mock guitar sound]
49
00:02:45,352 --> 00:02:47,813
♪ Oh, our life is tough ♪
50
00:02:49,815 --> 00:02:52,443
♪ Money never seems to be enough ♪
51
00:02:54,111 --> 00:02:57,072
♪ And if I could have oh, just one thing ♪
52
00:02:59,033 --> 00:03:01,243
♪ Holy God, I wish you could sing ♪
53
00:03:06,040 --> 00:03:08,709
No, no, keep going.
Give me... give me more than that.
54
00:03:08,792 --> 00:03:10,919
I'm flunking every grade in school.
55
00:03:11,003 --> 00:03:12,713
Marvelous. So am I.
56
00:03:12,796 --> 00:03:14,733
- Penniless.
- Give me something better than that.
57
00:03:14,757 --> 00:03:19,261
Okay, uh, my parents don't even talk to me.
58
00:03:19,345 --> 00:03:22,014
Yeah?
Well, at least your mom didn't run over
59
00:03:22,097 --> 00:03:24,224
your leg in her Volvo, right?
Mine did.
60
00:03:24,308 --> 00:03:27,144
Yeah, but, see, my mom doesn't
go into spasticated seizures
61
00:03:27,227 --> 00:03:29,772
- every once and again.
- That's rude, mister.
62
00:03:34,943 --> 00:03:36,195
- A dogfight?
- Yeah.
63
00:03:36,278 --> 00:03:38,197
- Yeah? Yeah?
- Yeah. Yeah.
64
00:03:38,280 --> 00:03:39,406
All right.
65
00:03:39,490 --> 00:03:41,408
[Both growling]
66
00:03:42,910 --> 00:03:43,994
[Coughs]
67
00:03:49,458 --> 00:03:51,418
Hey, Bobby, man,
thanks for letting me crash.
68
00:03:51,502 --> 00:03:52,711
No problem.
69
00:03:52,795 --> 00:03:54,588
- Good night.
- Good night.
70
00:04:00,678 --> 00:04:02,680
["Dream a little dream" playing]
71
00:04:13,941 --> 00:04:17,111
♪ Stars ♪
72
00:04:17,194 --> 00:04:21,115
♪ Shining bright above you ♪
73
00:04:21,198 --> 00:04:23,701
♪ Night breezes ♪
74
00:04:23,784 --> 00:04:28,080
♪ Seem to whisper "I love you" ♪
75
00:04:28,163 --> 00:04:34,628
♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪
76
00:04:34,712 --> 00:04:41,635
♪ Dream a little dream of me ♪
77
00:04:41,719 --> 00:04:48,183
♪ Say nighty-night and kiss me ♪
78
00:04:48,267 --> 00:04:51,061
♪ Just hold me tight ♪
79
00:04:51,145 --> 00:04:54,857
♪ Tell me you'll miss me ♪
80
00:04:54,940 --> 00:04:57,443
♪ While I'm alone ♪
81
00:04:57,526 --> 00:05:02,114
♪ And blue as can be ♪
82
00:05:02,197 --> 00:05:08,495
♪ Dream a little dream of me ♪
83
00:05:08,579 --> 00:05:11,790
♪ Stars fading ♪
84
00:05:11,874 --> 00:05:16,336
♪ But I linger on, dear ♪
85
00:05:16,420 --> 00:05:21,675
♪ Still craving your kiss ♪
86
00:05:23,469 --> 00:05:29,850
♪ I'm longing to linger till dawn, dear ♪
87
00:05:29,933 --> 00:05:36,064
♪ Just saying this ♪
88
00:05:36,148 --> 00:05:39,193
♪ Sweet dreams ♪
89
00:05:39,276 --> 00:05:43,280
♪ Till sunbeams find you ♪
90
00:05:44,031 --> 00:05:49,328
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
91
00:05:50,662 --> 00:05:55,793
♪ But in your dreams whatever they be ♪
92
00:05:56,835 --> 00:06:03,550
♪ Dream a little dream of me ♪
93
00:06:03,634 --> 00:06:09,306
♪ Dream a dream of me ♪
94
00:06:14,728 --> 00:06:20,526
♪ Dream a little dream of me ♪
95
00:06:21,026 --> 00:06:23,654
[Cheering and applause]
96
00:06:25,364 --> 00:06:26,990
[Birds chirping]
97
00:06:28,325 --> 00:06:29,535
Good morning.
98
00:06:31,203 --> 00:06:34,540
Gena, I had this fantastic...
99
00:06:34,623 --> 00:06:36,625
Dream.
You always have a dream.
100
00:06:36,708 --> 00:06:39,211
I don't want to hear about
your crazy dream right now, okay?
101
00:06:39,294 --> 00:06:41,797
It was about the old guy that...
You know, from the shortcut...
102
00:06:41,880 --> 00:06:44,174
The shortcut we take every day to school.
103
00:06:45,217 --> 00:06:46,552
Well, he was in it.
104
00:06:46,635 --> 00:06:50,389
Bobby, that's just stupid.
105
00:06:50,472 --> 00:06:53,350
[Man] Gena, it was important.
106
00:06:53,433 --> 00:06:55,519
- [Horns honking]
- [Man sighs]
107
00:06:55,602 --> 00:06:58,397
"There are none so blind
as those who will not see."
108
00:06:58,480 --> 00:06:59,815
Jeremiah 20.
109
00:06:59,898 --> 00:07:02,150
[Gena] Hurry up, or you'll be
working on a dream theory
110
00:07:02,234 --> 00:07:04,653
of an old man surviving
a punch in the nose.
111
00:07:04,736 --> 00:07:06,405
We have a guest coming this morning.
112
00:07:06,488 --> 00:07:08,866
[Man] Ike is not a guest.
He's a dependent.
113
00:07:09,950 --> 00:07:12,160
I'm not seeing anybody
until I've done my meditation.
114
00:07:12,244 --> 00:07:13,680
You can go downstairs and tell him that.
115
00:07:13,704 --> 00:07:15,789
Hey! Chill out, man.
116
00:07:17,416 --> 00:07:19,960
Why did you marry me?
117
00:07:20,043 --> 00:07:22,754
Because I saw the other half of me.
118
00:07:24,715 --> 00:07:25,883
I love you.
119
00:07:26,884 --> 00:07:28,886
I love you, too.
120
00:07:28,969 --> 00:07:30,804
[School bell ringing]
121
00:07:30,888 --> 00:07:32,639
[Gena] I'll see you downstairs.
122
00:07:32,723 --> 00:07:34,933
[Indistinct chattering]
123
00:07:35,017 --> 00:07:39,479
["The Future's So Bright, I Gotta
Wear Shades" by Timbuk 3 playing]
124
00:07:46,570 --> 00:07:48,488
♪ I study nuclear science ♪
125
00:07:48,572 --> 00:07:50,032
♪ I love my classes ♪
126
00:07:50,115 --> 00:07:52,951
♪ I got a crazy teacher
he wears dark glasses ♪
127
00:07:53,035 --> 00:07:54,953
♪ Things are going great ♪
128
00:07:55,037 --> 00:07:57,915
♪ And they're only getting better ♪
129
00:07:58,999 --> 00:08:00,208
♪ I'm doing all right ♪
130
00:08:00,292 --> 00:08:02,169
♪ Getting good grades ♪
131
00:08:02,252 --> 00:08:04,046
♪ The future's so bright ♪
132
00:08:04,129 --> 00:08:06,840
♪ I've got to wear shades ♪
133
00:08:06,924 --> 00:08:09,801
♪ I've got to wear shades ♪
134
00:08:11,470 --> 00:08:14,306
♪ I've got a job waiting
for my graduation ♪
135
00:08:14,389 --> 00:08:17,184
♪ Fifty thou a year
will buy a lot of beer ♪
136
00:08:17,267 --> 00:08:19,186
♪ Things are going great ♪
137
00:08:19,269 --> 00:08:21,396
♪ And they're only getting better ♪
138
00:08:23,607 --> 00:08:26,526
♪ I'm doing all right getting good grades ♪
139
00:08:26,610 --> 00:08:28,612
♪ The future's so bright ♪
140
00:08:28,695 --> 00:08:31,657
♪ I've got to wear shades ♪
141
00:08:31,740 --> 00:08:33,659
♪ I've got to wear shades ♪
142
00:08:33,742 --> 00:08:34,993
Perfection.
143
00:08:35,077 --> 00:08:36,828
["Young at Heart" by Frank Sinatra playing]
144
00:08:36,912 --> 00:08:39,331
♪ Fairy tales can come true ♪
145
00:08:39,414 --> 00:08:42,042
♪ It can happen to you ♪
146
00:08:42,125 --> 00:08:43,752
♪ If you're young at heart... ♪
147
00:08:45,003 --> 00:08:47,923
Ah. Oh, Ike.
148
00:08:50,133 --> 00:08:51,426
Morning.
149
00:08:51,510 --> 00:08:52,970
Where's the naughty boy?
150
00:08:53,053 --> 00:08:54,137
In his room.
151
00:08:55,430 --> 00:08:57,349
You're gonna have that talk with him?
152
00:08:57,432 --> 00:08:59,351
Yeah, but don't expect any miracles.
153
00:08:59,434 --> 00:09:02,521
Look, please don't-don't let
him know that I put you up to it.
154
00:09:02,604 --> 00:09:04,189
Dear heart, relax.
155
00:09:04,272 --> 00:09:06,501
Why don't you just forget about
that crazy old coot anyway
156
00:09:06,525 --> 00:09:08,276
and let me take you away from all this?
157
00:09:08,360 --> 00:09:09,736
[Girl rapping indistinct]
158
00:09:09,820 --> 00:09:12,364
Don't start rapping.
You guys would suck as rappers.
159
00:09:12,447 --> 00:09:15,701
Stop rapping. It's out.
It happened a long time ago.
160
00:09:15,784 --> 00:09:18,620
♪ Don't you know that it's worth ♪
161
00:09:18,704 --> 00:09:21,540
♪ Every treasure on earth ♪
162
00:09:21,623 --> 00:09:25,585
♪ To be young at heart? ♪
163
00:09:25,669 --> 00:09:27,337
[Indistinct chattering]
164
00:09:28,422 --> 00:09:30,549
Oh, God, here they come.
165
00:09:30,632 --> 00:09:31,925
Oh, don't step on the flowers.
166
00:09:32,009 --> 00:09:33,927
Oh, shit. I stepped on the flowers.
167
00:09:34,011 --> 00:09:35,929
♪ And the others
they think we 're so cool ♪
168
00:09:36,013 --> 00:09:37,693
♪ We 're the coolest gang you ever can ♪
169
00:09:37,764 --> 00:09:38,807
♪ Go, Maureen ♪
170
00:09:38,890 --> 00:09:42,102
♪ Go, go, go, Maureen ♪
171
00:09:42,185 --> 00:09:44,104
Damn it.
172
00:09:47,941 --> 00:09:49,651
How many times have I told you
173
00:09:49,735 --> 00:09:52,195
- this is private property?
- Every day, sir.
174
00:09:52,279 --> 00:09:54,698
Well, then why don't you go another way?
175
00:09:54,781 --> 00:09:58,910
"Foolish consistency is
the hobgoblin of little minds."
176
00:09:58,994 --> 00:10:00,871
Emerson, 1841.
177
00:10:00,954 --> 00:10:03,206
Yeah, like Emerson, Lake & Palmer.
I've heard of them.
178
00:10:03,290 --> 00:10:07,461
Oh, stay off the grass.
Look what you're doing to my lawn.
179
00:10:07,544 --> 00:10:09,564
Oh, you don't have to thank us, sir.
It was our pleasure.
180
00:10:09,588 --> 00:10:12,632
Thanking you never entered my mind.
181
00:10:12,716 --> 00:10:17,137
You know, you are disturbing my work.
182
00:10:17,220 --> 00:10:23,101
Oh, well, I'll tell you what, sir,
um, we're very sorry.
183
00:10:23,185 --> 00:10:25,687
- And this will never happen again.
- Never, ever.
184
00:10:25,771 --> 00:10:26,772
- Never.
- Never.
185
00:10:28,565 --> 00:10:30,400
That's what you always say.
186
00:10:30,484 --> 00:10:32,861
- You do?
- I don't.
187
00:10:32,944 --> 00:10:36,031
But I'll tell you what,
this will be the last time...
188
00:10:37,449 --> 00:10:39,034
- [All screaming]
- [Girl] Oh, my God!
189
00:10:39,117 --> 00:10:42,037
There's the Crimson Tide.
[Laughs]
190
00:10:42,120 --> 00:10:44,039
♪ You can laugh when your dreams ♪
191
00:10:44,122 --> 00:10:47,042
- Oh, shit.
- ♪ Fall apart at the seams ♪
192
00:10:47,125 --> 00:10:49,169
[Upbeat pop music playing]
193
00:10:54,800 --> 00:10:57,010
[Gena]
Well, you're as big a baby as they are.
194
00:10:57,094 --> 00:11:00,597
They're children, they have an excuse.
What's yours?
195
00:11:00,680 --> 00:11:02,766
[Man] I told you 1,000 times, Coleman...
196
00:11:02,849 --> 00:11:04,518
[Coleman] "Put up a fence." I know.
197
00:11:04,601 --> 00:11:06,770
And I've told you 1,000 times it's...
198
00:11:06,853 --> 00:11:09,439
- The principle...
- [Both] They've got to learn respect.
199
00:11:09,523 --> 00:11:11,399
- [Marge] Hi, kids.
- [Gena] Hi, Marge.
200
00:11:11,483 --> 00:11:14,444
- [Marge] What happened to you, Ike?
- Don't ask. I'm embarrassed enough.
201
00:11:14,528 --> 00:11:17,447
I guess you could say he's
kind of red in the face, yuck-yuck.
202
00:11:17,531 --> 00:11:19,449
Yeah, well, you're gonna be red in the face
203
00:11:19,533 --> 00:11:22,244
when you get the bill for my
new jogging suit, yuck-yuck.
204
00:11:22,327 --> 00:11:23,495
Marge, help us.
205
00:11:23,578 --> 00:11:27,791
Okay, that's Danish and coffee for Ike,
bacon and eggs for Mrs. Ettinger.
206
00:11:27,874 --> 00:11:30,335
And what will you have, bad boy over here?
207
00:11:30,418 --> 00:11:34,339
The usual, a chicken salad sandwich
on seven-grain toast. Hold the chicken...
208
00:11:34,422 --> 00:11:38,343
I know, I know, between my knees.
I can't take any more of this.
209
00:11:38,426 --> 00:11:39,928
You want your raw squash or not?
210
00:11:40,011 --> 00:11:42,931
As we all know,
raw squash is excellent for...
211
00:11:43,014 --> 00:11:46,643
If you make one reference, Coleman,
to bodily functions during this meal,
212
00:11:46,726 --> 00:11:49,521
- I'm gonna puke all over the table.
- [Laughing]
213
00:11:56,486 --> 00:11:58,280
[Upbeat pop music playing]
214
00:11:58,363 --> 00:12:00,240
[Indistinct chattering]
215
00:12:09,457 --> 00:12:11,501
[Coleman laughing]
216
00:12:12,627 --> 00:12:18,258
Well, seriously, Coleman,
you gotta see it through Gena's eyes.
217
00:12:18,341 --> 00:12:23,763
I mean, you go in that room for hours
and meditate, or whatever the hell you do,
218
00:12:23,847 --> 00:12:25,533
and then you come out
and start talking like a...
219
00:12:25,557 --> 00:12:27,893
Crazy man, huh?
Is that what she said?
220
00:12:27,976 --> 00:12:31,271
She hopes you're crazy.
Crazy can be cured.
221
00:12:31,354 --> 00:12:33,899
If it's the other, then there's nothing
anybody can do anyway.
222
00:12:33,982 --> 00:12:37,736
Look, I'm not getting senile
and I'm not crazy either.
223
00:12:37,819 --> 00:12:39,237
Well, what's she worried about?
224
00:12:39,321 --> 00:12:41,990
There must be some reasonable
explanation for all this.
225
00:12:42,073 --> 00:12:48,163
Ike, I am conducting
a scientific experiment.
226
00:12:48,246 --> 00:12:52,209
Nobody knows what dreams really are.
227
00:12:52,292 --> 00:12:55,629
Now if I can find the point
228
00:12:55,712 --> 00:13:01,218
where they intersect with reality
and enter one consciously,
229
00:13:01,301 --> 00:13:07,182
if I could really enter the
dream state, well, who knows?
230
00:13:07,265 --> 00:13:09,226
Maybe I could live forever.
231
00:13:11,686 --> 00:13:15,315
Well, just be careful
what you wish for, Coleman.
232
00:13:15,398 --> 00:13:16,958
- [Horn honks]
- [Indistinct chattering]
233
00:13:17,025 --> 00:13:18,485
[Dinger] Stop wishing for it, pal.
234
00:13:20,695 --> 00:13:22,572
No, no, no, come on, stop looking at her.
235
00:13:22,656 --> 00:13:23,782
Want to get your ass kicked?
236
00:13:23,865 --> 00:13:26,159
- [Bobby] No.
- Then stop looking.
237
00:13:26,243 --> 00:13:27,619
[Ike] Oh, I can't look at this.
238
00:13:27,702 --> 00:13:29,537
[Gena]
Does any of this make any sense to you?
239
00:13:30,664 --> 00:13:32,582
[Ike]
Well, I think he believes what he says.
240
00:13:32,666 --> 00:13:34,834
And I certainly admire his conviction.
241
00:13:34,918 --> 00:13:36,628
It's nothing to worry about.
242
00:13:39,005 --> 00:13:41,800
I think he's going to ask me
to do it with him.
243
00:13:41,883 --> 00:13:43,718
Well, then I'd worry.
244
00:13:44,803 --> 00:13:45,803
Do me a favor...
245
00:13:45,845 --> 00:13:48,306
Don't worry.
246
00:13:48,390 --> 00:13:50,600
All right, it's your scalp.
247
00:13:53,144 --> 00:13:57,649
You know, the only hair you lose
you pull out yourself, Coleman.
248
00:14:00,068 --> 00:14:02,612
You're tugging. What's bothering you?
249
00:14:03,613 --> 00:14:08,201
Something's always bothering you
when you pull at your lip.
250
00:14:08,285 --> 00:14:09,744
[Chuckles]
251
00:14:13,164 --> 00:14:17,085
You know, when two people
live together for 36 years,
252
00:14:17,168 --> 00:14:20,630
they deserve to know
what they can expect from one another.
253
00:14:20,714 --> 00:14:23,049
That's true.
254
00:14:23,133 --> 00:14:26,428
You always said you liked adventure.
255
00:14:26,511 --> 00:14:30,598
Oh, but that was trips
to Pennsylvania, New Jersey.
256
00:14:30,682 --> 00:14:33,101
I'm not so sure about this.
257
00:14:33,184 --> 00:14:37,605
Oh, then why did you
play that little game with me tonight?
258
00:14:40,942 --> 00:14:44,321
Because you wanted to pacify
a foolish old man?
259
00:14:47,490 --> 00:14:48,825
I don't know.
260
00:14:54,622 --> 00:14:57,083
I love you, dear woman.
261
00:14:58,209 --> 00:15:04,049
And I want us to be together in this life
as long as nature permits.
262
00:15:05,925 --> 00:15:07,177
That's why.
263
00:15:08,345 --> 00:15:09,346
What's why?
264
00:15:11,389 --> 00:15:13,641
Because you're a charmer.
265
00:15:14,976 --> 00:15:17,145
- What are you thinking about?
- [Both chuckle]
266
00:15:17,854 --> 00:15:20,273
[Gena] Oh! Don't you dare.
267
00:15:20,357 --> 00:15:23,693
[Coleman] To hell with it.
Let the games begin.
268
00:15:23,777 --> 00:15:26,571
[Dinger]
One, two, a-one, two, three, and...
269
00:15:26,654 --> 00:15:28,907
♪ I'm gonna wait ♪
270
00:15:28,990 --> 00:15:32,369
♪ Till the midnight hour, yeah ♪
271
00:15:32,452 --> 00:15:36,289
♪ When there's nobody left around ♪
272
00:15:36,373 --> 00:15:38,333
There's nobody else around... nobody.
273
00:15:38,416 --> 00:15:42,087
♪ I'm gonna wait till the midnight hour ♪
274
00:15:42,170 --> 00:15:44,172
♪ The midnight hour ♪
275
00:15:44,255 --> 00:15:48,259
[Laughing]
276
00:15:48,343 --> 00:15:50,220
["Time Runs Wild" by Danny Wilde playing]
277
00:16:01,564 --> 00:16:04,359
♪ Now I can remember ♪
278
00:16:05,318 --> 00:16:07,946
♪ The dress that you wore ♪
279
00:16:09,280 --> 00:16:12,117
♪ But I never really understood ♪
280
00:16:12,200 --> 00:16:15,745
♪ What all the tears were for ♪
281
00:16:15,829 --> 00:16:18,498
♪ And you looked so young ♪
282
00:16:19,457 --> 00:16:22,585
♪ On that sweet summer morning ♪
283
00:16:24,045 --> 00:16:26,548
♪ And I thought that you
would stay the same ♪
284
00:16:26,631 --> 00:16:29,134
♪ The way you were before ♪
285
00:16:31,136 --> 00:16:34,472
♪ I guess those days are over ♪
286
00:16:34,556 --> 00:16:37,934
♪ And we can never get them back ♪
287
00:16:38,017 --> 00:16:41,729
♪ 'Cause time runs wild ♪
288
00:16:41,813 --> 00:16:43,982
♪ Time runs free ♪
289
00:16:45,483 --> 00:16:47,819
♪ Time runs wild like the child ♪
290
00:16:47,902 --> 00:16:51,448
♪ That's living inside of me ♪
291
00:16:51,531 --> 00:16:56,244
♪ Oh, now I guess we just got older ♪
292
00:16:56,327 --> 00:16:58,830
♪ I guess we just lost track ♪
293
00:16:58,913 --> 00:17:02,667
♪ 'Cause time runs wild ♪
294
00:17:02,750 --> 00:17:04,461
♪ Time runs free ♪
295
00:17:06,296 --> 00:17:08,756
♪ Time runs wild like the child ♪
296
00:17:08,840 --> 00:17:11,801
♪ That's living inside of me ♪
297
00:17:12,635 --> 00:17:17,182
♪ Hey, time runs wild ♪
298
00:17:17,265 --> 00:17:18,850
♪ Time runs free ♪
299
00:17:20,602 --> 00:17:23,271
♪ Time runs wild like the child ♪
300
00:17:23,354 --> 00:17:25,982
♪ That's living inside of me ♪
301
00:17:26,941 --> 00:17:28,443
Look, man, I'm bored.
302
00:17:28,526 --> 00:17:30,862
Forget Bobby and Dinger. Let's go.
303
00:17:30,945 --> 00:17:32,906
Hey, would you relax?
They'll be here, all right?
304
00:17:32,989 --> 00:17:35,283
Parental bullshit.
305
00:17:35,366 --> 00:17:37,035
Look who it is.
306
00:17:37,118 --> 00:17:39,037
Must be band practice, huh?
307
00:17:39,120 --> 00:17:41,331
What's the matter?
You boys forget your flutes?
308
00:17:43,708 --> 00:17:46,348
- Man, check out the tits on that one.
- Hey, that's my girlfriend.
309
00:17:46,419 --> 00:17:48,339
Yeah, I know, Joel.
What do you think about that?
310
00:17:48,379 --> 00:17:50,608
- Oh, I think you're an asshole, Dumas.
- That's it, man.
311
00:17:50,632 --> 00:17:52,550
Hey, chill out, man. Time and place.
312
00:17:52,634 --> 00:17:54,552
Not in front of the ladies.
313
00:17:54,636 --> 00:17:56,095
Okay.
314
00:17:56,179 --> 00:17:58,348
Don't forget to write, okay, Joel?
315
00:17:59,557 --> 00:18:00,558
Nice jacket.
316
00:18:00,642 --> 00:18:03,478
♪ Time runs wild ♪
317
00:18:03,561 --> 00:18:05,313
♪ Time runs free ♪
318
00:18:06,773 --> 00:18:10,360
♪ Time runs wild like the child... ♪
319
00:18:10,443 --> 00:18:12,987
Yo, Keller, man, wait up.
I can only limp so fast.
320
00:18:13,071 --> 00:18:16,074
Yeah, well, your mom broke your leg.
You deal with it.
321
00:18:16,157 --> 00:18:18,535
Oh, oh, that hurts.
322
00:18:18,618 --> 00:18:20,745
Ragging on my madre, dude.
323
00:18:24,499 --> 00:18:25,917
What was that all about?
324
00:18:26,918 --> 00:18:28,002
Nothing now.
325
00:18:29,295 --> 00:18:31,214
Maybe a little something later.
326
00:18:31,297 --> 00:18:32,549
Come on.
327
00:18:33,883 --> 00:18:37,887
♪ I'm longing to linger till dawn, dear ♪
328
00:18:37,971 --> 00:18:41,140
♪ Just saying this ♪
329
00:18:41,224 --> 00:18:45,228
- ♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪
- [Chuckles]
330
00:18:45,311 --> 00:18:49,357
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind ♪
331
00:18:49,440 --> 00:18:52,986
[Laughing] Coleman.
332
00:18:53,069 --> 00:18:56,531
It's two blocks.
It's a miracle we made it home.
333
00:18:56,614 --> 00:19:00,785
Oh, that's the last time
I'm ever gonna drink as long as I live.
334
00:19:00,868 --> 00:19:04,330
That's easy for you to say.
335
00:19:04,414 --> 00:19:07,000
No, it's not. They're assholes.
336
00:19:07,083 --> 00:19:08,084
Don't worry about them.
337
00:19:09,085 --> 00:19:10,545
Yo, we'll catch you guys later.
338
00:19:12,046 --> 00:19:14,507
Whoa, I said later, Derek.
339
00:19:19,304 --> 00:19:21,973
So, Bobby, your parents
giving you shit again or what?
340
00:19:22,056 --> 00:19:26,519
Yeah, well, you know,
we all got a job to do.
341
00:19:26,603 --> 00:19:28,730
They do theirs. I do mine.
342
00:19:28,813 --> 00:19:30,732
Yep, I know what you're saying, pal.
343
00:19:30,815 --> 00:19:33,294
You know, it's a thing handed down
from generation to generation.
344
00:19:33,318 --> 00:19:35,278
It's like this traditional thing, I think.
345
00:19:35,361 --> 00:19:37,864
You think?
Well, there's a new one for you.
346
00:19:37,947 --> 00:19:39,407
[Both chuckle]
347
00:19:41,659 --> 00:19:46,539
Come on, just help me for a little while.
You did so well the first time.
348
00:19:47,749 --> 00:19:50,960
Oh, Coleman, don't spoil it.
349
00:19:51,044 --> 00:19:53,713
We had such a wonderful day.
350
00:19:53,796 --> 00:19:55,256
My head is spinning.
351
00:19:55,340 --> 00:19:57,592
That's just perfect, no inhibitions.
352
00:19:57,675 --> 00:20:02,221
All right, promise me, if I do this,
that you'll never bring it up ever again.
353
00:20:02,305 --> 00:20:03,806
Okay, I promise.
354
00:20:03,890 --> 00:20:06,476
You promise? Why should I?
355
00:20:07,435 --> 00:20:08,436
'Cause I love you.
356
00:20:08,519 --> 00:20:12,357
I love you too,
but I'm still cold out here.
357
00:20:16,194 --> 00:20:18,404
Why can't we do this inside?
358
00:20:18,488 --> 00:20:21,074
Because we're closer to nature.
359
00:20:21,157 --> 00:20:25,453
Now feel the energy
of the earth come up...
360
00:20:25,536 --> 00:20:30,249
- [Chuckles]
- Through your legs and arms.
361
00:20:30,333 --> 00:20:32,543
It feels so good.
362
00:20:34,796 --> 00:20:37,507
[Coleman] Be like the roots of a tree.
363
00:20:37,590 --> 00:20:41,511
You be like a root.
I feel like a sap.
364
00:20:41,594 --> 00:20:43,471
Just relax.
365
00:20:43,554 --> 00:20:45,473
Stop telling me to relax.
366
00:20:45,556 --> 00:20:47,975
Okay, I won't.
367
00:20:48,059 --> 00:20:50,019
Let it flow through you.
368
00:20:51,145 --> 00:20:53,564
Extend out to meet it.
369
00:20:53,648 --> 00:20:56,984
Stop talking and close your eyes.
370
00:20:59,362 --> 00:21:03,866
Coleman, it's working.
371
00:21:03,950 --> 00:21:05,451
- No, it's not, Joel.
- Relax.
372
00:21:05,535 --> 00:21:06,577
Stop it.
373
00:21:07,829 --> 00:21:09,122
Come on. Come on, genius.
374
00:21:09,205 --> 00:21:11,249
Come on, let's go. Come on, good boy.
375
00:21:11,332 --> 00:21:13,918
I've got work to do.
I've got work to do. Let's go. Run.
376
00:21:14,001 --> 00:21:15,795
Run! Go with it! Run!
377
00:21:17,422 --> 00:21:20,341
Why am I running? I have a broken leg.
378
00:21:20,425 --> 00:21:22,260
["Into the Mystic" by Van Morrison playing]
379
00:21:22,343 --> 00:21:24,887
♪ We were born before the wind ♪
380
00:21:27,390 --> 00:21:30,393
♪ Also younger than the sun ♪
381
00:21:33,813 --> 00:21:35,815
♪ 'Ere the Bonnie boat was won ♪
382
00:21:35,898 --> 00:21:39,152
♪ As we sailed into the mystic ♪
383
00:21:43,865 --> 00:21:48,369
♪ Hark now, hear the sailors cry ♪
384
00:21:49,871 --> 00:21:54,500
♪ Smell the sea and feel the sky ♪
385
00:21:56,419 --> 00:21:59,380
♪ Let your soul and spirit fly ♪
386
00:21:59,464 --> 00:22:02,175
♪ Into the mystic ♪
387
00:22:07,597 --> 00:22:10,016
♪ And when that foghorn blows ♪
388
00:22:11,768 --> 00:22:14,061
♪ I will be coming home ♪
389
00:22:15,730 --> 00:22:18,775
♪ Mmm-mm ♪
390
00:22:18,858 --> 00:22:22,737
♪ And when that foghorn whistle blows ♪
391
00:22:24,280 --> 00:22:26,240
♪ I gotta hear it ♪
392
00:22:26,324 --> 00:22:28,326
♪ I don't have to fear it ♪
393
00:22:28,409 --> 00:22:30,828
♪ And I ♪
394
00:22:30,912 --> 00:22:33,664
♪ Want to rock your gypsy soul ♪
395
00:22:35,082 --> 00:22:38,586
♪ Just like way back in the days of old ♪
396
00:22:40,671 --> 00:22:43,257
♪ And together we will float ♪
397
00:22:44,217 --> 00:22:46,260
♪ Into the mystic ♪
398
00:22:48,805 --> 00:22:51,682
♪ Come on, girl ♪
399
00:23:11,244 --> 00:23:15,998
♪ Too late to stop now ♪
400
00:23:26,133 --> 00:23:27,426
[Bobby] Where am I?
401
00:23:27,510 --> 00:23:29,846
Oh, great. Tell him he's home, Kit.
402
00:23:30,721 --> 00:23:32,431
[Bobby] Who are you? Who's he?
403
00:23:32,515 --> 00:23:34,684
Who's she? Where am I?
404
00:23:34,767 --> 00:23:37,603
Oh, my Lord, he's got amnesia.
405
00:23:37,687 --> 00:23:41,607
Hey, Bobby, it's me, Dinger.
Don't you know me?
406
00:23:41,691 --> 00:23:43,609
- Where's Gena?
- Who's Gena?
407
00:23:43,693 --> 00:23:45,611
Maybe he has a girlfriend.
408
00:23:45,695 --> 00:23:48,072
No, ma'am, he does have a girlfriend.
Her name is Shelley.
409
00:23:48,155 --> 00:23:50,658
- He has a girlfriend.
- No, he doesn't have any girlfriend.
410
00:23:50,741 --> 00:23:52,660
I would know about it. He's on drugs.
411
00:23:52,743 --> 00:23:54,383
Don't look at me, sir. I'm totally clean.
412
00:23:54,412 --> 00:23:55,997
[Bobby] What... what's going on?
413
00:23:56,080 --> 00:23:59,292
- He's moving.
- You'd think I can see that.
414
00:23:59,375 --> 00:24:01,627
[Bobby] Oh, my God, where is she?
415
00:24:01,711 --> 00:24:03,087
Where is who she?
416
00:24:03,170 --> 00:24:05,423
Where's Shelley she
or where is Lainie she?
417
00:24:05,506 --> 00:24:07,967
- Who the hell is Lainie?
- Lainie's Joel's girlfriend, sir.
418
00:24:08,050 --> 00:24:10,720
- [Bobby] Who's Joel?
- Wow, this is worse than I thought.
419
00:24:10,803 --> 00:24:12,638
[Kit] I didn't even know he was dating.
420
00:24:12,722 --> 00:24:15,099
[Dinger]
Well, she's a very nice girl, ma'am.
421
00:24:16,726 --> 00:24:18,102
[Exclaims]
422
00:24:18,185 --> 00:24:21,272
Oh, my God. I'm him.
423
00:24:22,315 --> 00:24:24,191
Shit!
424
00:24:24,275 --> 00:24:25,568
Help!
425
00:24:26,485 --> 00:24:27,695
Dingle, go after him.
426
00:24:27,778 --> 00:24:29,618
It's Dinger, sir.
I can't, I have a broken leg.
427
00:24:29,655 --> 00:24:30,781
Would you move?
428
00:24:31,657 --> 00:24:33,117
He's dating.
429
00:24:35,494 --> 00:24:38,497
Oh, no milk, no cookies, nothing.
430
00:24:38,581 --> 00:24:40,291
["Where is She?" By Blue Future playing]
431
00:24:40,374 --> 00:24:41,792
♪ Where is she? ♪
432
00:24:41,876 --> 00:24:43,336
♪ Where is she? ♪
433
00:24:43,419 --> 00:24:46,047
♪ I've been looking ♪
434
00:24:46,130 --> 00:24:48,674
♪ Night and dawn ♪
435
00:24:48,758 --> 00:24:50,819
What are you doing over there,
you rotten little butt wad?
436
00:24:50,843 --> 00:24:53,137
Hey, Jack, it's me, Cole.
437
00:24:53,220 --> 00:24:55,973
Get out of here, you little scumbag,
or I'm gonna call your parents.
438
00:24:56,057 --> 00:24:57,767
Where the hell can he be?
439
00:24:57,850 --> 00:25:00,019
If something happens
to him, Kit, I'm just...
440
00:25:00,102 --> 00:25:01,979
Gus, do you think he knows who we are?
441
00:25:02,063 --> 00:25:04,523
Of course he knows who we...
Well, on the other hand...
442
00:25:04,607 --> 00:25:06,460
You know, we'll get him
the best help money can buy.
443
00:25:06,484 --> 00:25:08,152
We should have done it years ago.
444
00:25:08,235 --> 00:25:10,696
- Bobby.
- Morn?
445
00:25:10,780 --> 00:25:12,949
Hey, it's a start.
446
00:25:13,950 --> 00:25:16,911
- Can I go to sleep now?
- Please.
447
00:25:18,329 --> 00:25:20,831
He must have had a very trying day.
448
00:25:21,832 --> 00:25:23,334
Where is my bedroom?
449
00:25:23,459 --> 00:25:25,419
[Kit sighs]
450
00:25:26,837 --> 00:25:28,214
That's what I thought.
451
00:25:32,593 --> 00:25:34,845
♪ Where is she? ♪
452
00:25:43,646 --> 00:25:45,606
That was amazing.
453
00:25:47,066 --> 00:25:48,192
What happened?
454
00:25:48,275 --> 00:25:53,322
- Gena, where were you?
- With you.
455
00:25:55,574 --> 00:25:56,993
Always.
456
00:25:57,076 --> 00:25:58,828
But I couldn't find you.
457
00:25:58,911 --> 00:26:01,122
You didn't know where to look.
[Voice echoing]
458
00:26:01,205 --> 00:26:03,833
[Bobby] Coleman.
459
00:26:03,916 --> 00:26:08,295
Hey, pops, welcome to dream/and,
where you get to live my life.
460
00:26:08,379 --> 00:26:10,881
Here I am, over here.
Don't you see me?
461
00:26:10,965 --> 00:26:13,175
- You.
462
00:26:13,259 --> 00:26:15,511
- You.
463
00:26:19,765 --> 00:26:22,018
This wasn't supposed to happen.
464
00:26:22,101 --> 00:26:24,603
Hey, I was just minding my own business.
465
00:26:24,687 --> 00:26:27,189
Some shortcuts are not
worth it these days.
466
00:26:27,273 --> 00:26:28,566
You're telling me.
467
00:26:28,649 --> 00:26:30,443
Get out of here and don't come back.
468
00:26:30,526 --> 00:26:32,278
Hey, Jack, it's me, Coleman.
469
00:26:32,361 --> 00:26:34,071
I think he was talking to me.
470
00:26:34,155 --> 00:26:36,449
- Now you stay out of this.
- Look who's talking.
471
00:26:36,532 --> 00:26:37,950
[Jack] Coleman, is that you?
472
00:26:38,034 --> 00:26:41,370
Well, we've established
our basic question.
473
00:26:41,454 --> 00:26:43,039
You, me.
474
00:26:43,122 --> 00:26:48,169
You... don't seem to have
any of the answers.
475
00:26:48,252 --> 00:26:50,546
What do you know about all of this?
476
00:26:50,629 --> 00:26:52,798
Shit, I'm just caught in a dream.
477
00:26:52,882 --> 00:26:54,425
And I don't even think it's mine.
478
00:26:54,508 --> 00:26:56,177
Well, it certainly isn't mine.
479
00:26:56,260 --> 00:26:58,530
Well, I'm not the one who was
dicking around with reality, pal.
480
00:26:58,554 --> 00:27:00,931
I don't care about you.
I just want my wife back.
481
00:27:01,015 --> 00:27:03,809
Oh, you mean that sweet,
lovely old lady was your wife?
482
00:27:03,893 --> 00:27:06,413
- Then you've seen her?
- Oh, yeah, I saw her a few minutes ago.
483
00:27:06,479 --> 00:27:07,813
She was packing some things up.
484
00:27:07,897 --> 00:27:10,066
Packing? What? Why?
485
00:27:10,149 --> 00:27:14,070
Well, you know,
you are the brains around here, pops,
486
00:27:14,153 --> 00:27:16,197
but let me tell you something
just to clue you in.
487
00:27:16,280 --> 00:27:20,034
When you pack,
leaving usually tends to follow.
488
00:27:20,117 --> 00:27:22,578
- Take me to her.
- Oh, I can't,
489
00:27:22,661 --> 00:27:25,706
because part of her is where you are.
490
00:27:25,790 --> 00:27:27,333
Well, where am I?
491
00:27:27,416 --> 00:27:29,418
I don't know.
492
00:27:29,502 --> 00:27:35,633
But wherever you are, wake up soon,
because I'm gonna be late for school.
493
00:27:35,716 --> 00:27:38,677
Oh, yeah, pops,
if you don't find Gena soon,
494
00:27:38,761 --> 00:27:41,222
you're gonna lose her forever. Heh!
495
00:27:41,764 --> 00:27:43,764
["Dress to Kill"
by Steve "plunk" Plunkett playing]
496
00:27:49,688 --> 00:27:53,400
♪ Got the look, got the style ♪
497
00:27:53,484 --> 00:27:57,279
♪ Got all the moves
that drive women wild ♪
498
00:27:58,864 --> 00:28:00,366
This would look better on Ike.
499
00:28:00,449 --> 00:28:02,868
Where the hell does this kid shop?
500
00:28:04,120 --> 00:28:05,121
What...?
501
00:28:05,204 --> 00:28:06,872
At least he's got a good body.
502
00:28:06,956 --> 00:28:10,167
Okay, what do we have here? A duck.
503
00:28:10,251 --> 00:28:11,877
Might be a little bit too flashy.
504
00:28:11,961 --> 00:28:15,840
Why do they have little cereal bowls
rolled up at the end of their sleeves?
505
00:28:15,923 --> 00:28:18,092
What the hell is this thing?
506
00:28:22,012 --> 00:28:25,432
♪ I figured out how to get my thrill ♪
507
00:28:25,516 --> 00:28:27,953
- ♪ If you want to knock them dead ♪
- At least I'm not thin.
508
00:28:27,977 --> 00:28:29,812
♪ You've got to dress to kill ♪
509
00:28:31,689 --> 00:28:32,857
[Sniffing]
510
00:28:32,940 --> 00:28:34,984
You guys aren't gonna eat that, are you?
511
00:28:36,152 --> 00:28:37,611
Is he okay?
512
00:28:37,695 --> 00:28:39,613
Ask him if he wants a Pop-Tart.
513
00:28:39,697 --> 00:28:41,615
[Dinger] Yo, Bobby, let's go.
514
00:28:41,699 --> 00:28:43,701
Tell him Dinger is here.
515
00:28:45,703 --> 00:28:47,872
I'm sorry, what's your name?
516
00:28:47,955 --> 00:28:50,166
- Gus.
- Gus. And...
517
00:28:50,249 --> 00:28:52,376
- Morn.
- Morn.
518
00:28:52,459 --> 00:28:55,838
Gus and mom.
Well, I'll see you guys later.
519
00:28:57,089 --> 00:28:59,842
Gus, I'm gonna call Dr. Jordan
520
00:28:59,925 --> 00:29:02,136
and have his head...
Have him look him over.
521
00:29:02,219 --> 00:29:05,848
I don't know. At least he's finally
appreciating the tie I got him.
522
00:29:05,931 --> 00:29:07,391
[Screaming]
523
00:29:07,474 --> 00:29:10,769
It's okay. It's okay.
Just the way I like it.
524
00:29:10,853 --> 00:29:13,814
- Oh. Oh. The rug.
- That's all right. That's all right.
525
00:29:13,898 --> 00:29:15,649
[Mock guitar playing]
526
00:29:22,907 --> 00:29:25,618
What did you do, run out of mousse?
527
00:29:25,701 --> 00:29:27,244
You're Dinger, right?
528
00:29:27,328 --> 00:29:31,248
Right. Me Dinger. You Bobby.
529
00:29:31,332 --> 00:29:33,667
Me look cool.
You look like shit, pal.
530
00:29:33,751 --> 00:29:36,962
It's okay, though. It's okay.
We'll make it a fashion statement.
531
00:29:37,046 --> 00:29:40,507
Oh, listen, I've got some things to do.
I'll meet you at school.
532
00:29:40,591 --> 00:29:44,053
Bobby, isn't there any film
left in your camera, dude?
533
00:29:44,136 --> 00:29:46,555
Look, you cannot cut any more classes.
534
00:29:46,639 --> 00:29:49,433
Bobby, you're already on
the boys' V.P. Most-wanted list.
535
00:29:49,516 --> 00:29:51,435
You gotta go to school.
It's a dirty job.
536
00:29:51,518 --> 00:29:53,437
Someone's gotta do it, okay?
537
00:29:53,520 --> 00:29:55,814
School, you know, school?
538
00:29:55,898 --> 00:29:56,982
Okay.
539
00:29:57,066 --> 00:30:01,111
Hey, buddy, school's that way, yonder.
540
00:30:02,529 --> 00:30:06,367
"We traffic in mockery."
Yeats, 1928.
541
00:30:09,036 --> 00:30:12,164
Okay, sure. It's okay, pal.
542
00:30:12,248 --> 00:30:14,166
I know, I know. I've been there.
543
00:30:14,250 --> 00:30:16,168
Take a deep breath. Shh, it's okay.
544
00:30:16,252 --> 00:30:19,797
It's all right, I'm here. I'm with you.
You're okay. You're secure.
545
00:30:19,880 --> 00:30:22,525
["It's the End of the World As We Know It
(And I feel fine)" By REM playing]
546
00:30:22,549 --> 00:30:25,010
♪ That's great
it starts with an earthquake ♪
547
00:30:25,094 --> 00:30:27,137
♪ Birds and snakes, an aeroplane ♪
548
00:30:27,221 --> 00:30:30,683
♪ Lenny Bruce is not afraid ♪
549
00:30:30,766 --> 00:30:32,142
That's not funny, you know.
550
00:30:32,226 --> 00:30:34,311
You should be prepared.
You need a good education.
551
00:30:34,395 --> 00:30:36,272
Oh, prepare this.
552
00:30:36,355 --> 00:30:40,109
Hey, how many times have I told you
that this is private property?
553
00:30:40,192 --> 00:30:42,695
Bobby, you're starting to sound like
that old man. Come on.
554
00:30:42,778 --> 00:30:46,073
Oh, sorry, I-I just want
to show some proper respect.
555
00:30:46,156 --> 00:30:47,783
Okay, sure. Wham!
556
00:30:47,866 --> 00:30:50,411
Hey. God, you don't have to
smash the flowers.
557
00:30:50,494 --> 00:30:54,290
Bobby, we always smash the flowers.
It's a tradition with us, pal.
558
00:30:54,373 --> 00:30:56,518
Goddamn, you're uptight.
When was the last time you've been laid?
559
00:30:56,542 --> 00:30:58,085
The old man, he's gone.
560
00:30:58,168 --> 00:31:00,004
Good. Maybe he's gone forever and ever.
561
00:31:00,087 --> 00:31:02,172
- Would you shut up?
- Relax.
562
00:31:02,256 --> 00:31:04,216
♪ You vitriolic, patriotic, slam, fight ♪
563
00:31:04,300 --> 00:31:06,176
♪ Bright light, feeling pretty psyched ♪
564
00:31:06,260 --> 00:31:08,095
What?
565
00:31:08,178 --> 00:31:11,348
- Oh, my God.
- Come on. What the hell is this?
566
00:31:11,432 --> 00:31:14,560
Well, a pretty calm day or, you know...
567
00:31:14,643 --> 00:31:18,480
- At least this hallway's calm.
- It's a pretty calm day. It's nice.
568
00:31:18,564 --> 00:31:20,691
It's a jungle. They're animals.
569
00:31:20,774 --> 00:31:23,152
[Bobby] I think I'm gonna be nauseous.
570
00:31:23,235 --> 00:31:26,071
- [Girl] Hey, watch out.
- [Boy indistinct]
571
00:31:26,155 --> 00:31:28,324
- Where's the lavatory?
- The lava-what?
572
00:31:28,407 --> 00:31:30,510
- The lavatory. Where's the lavatory?
- Oh, yeah, yeah.
573
00:31:30,534 --> 00:31:34,913
Uh, it's up there.
The bathroom, right? Obviously.
574
00:31:34,997 --> 00:31:37,541
Well, when some people
gotta go, they gotta go.
575
00:31:37,624 --> 00:31:41,628
♪ It's the end of the world as we know it ♪
576
00:31:41,712 --> 00:31:46,425
♪ It's the end of the world as we know it ♪
577
00:31:46,508 --> 00:31:49,887
♪ It's the end of the world as we know it ♪
578
00:31:49,970 --> 00:31:51,638
Hey, Keller.
579
00:31:52,723 --> 00:31:56,143
Hey, asshole, I heard about you
banging Lainie last night.
580
00:31:57,227 --> 00:31:59,855
Hello, Keller. Keller.
581
00:32:01,648 --> 00:32:03,484
You brain-dead, man?
582
00:32:05,486 --> 00:32:06,862
I beg your pardon?
583
00:32:07,863 --> 00:32:10,282
Oh, he's begging. He's begging.
584
00:32:11,408 --> 00:32:13,053
What are you begging for, Bobby?
[Chuckles]
585
00:32:13,077 --> 00:32:14,637
Are you looking for
a piece of ass, Keller?
586
00:32:14,661 --> 00:32:17,081
That is a sharp tie you got there, Tonto.
587
00:32:17,164 --> 00:32:19,333
- Thank you.
- Hey, back off, dumb-ass.
588
00:32:19,416 --> 00:32:21,251
That's Dumas, Joel.
589
00:32:21,335 --> 00:32:23,170
- You know that's French?
- Right.
590
00:32:23,253 --> 00:32:26,757
You mean dumb-ass. It might be
a foreign object, but it ain't French.
591
00:32:26,840 --> 00:32:28,884
[Mock laughing] Boo.
592
00:32:30,344 --> 00:32:32,262
I will remember that, little man.
593
00:32:32,346 --> 00:32:34,681
Hey, I'm-I'm sorry, guys.
I didn't mean anything.
594
00:32:36,350 --> 00:32:38,268
It's the only tie I have.
I like the tie.
595
00:32:38,352 --> 00:32:40,437
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine. Thank you.
596
00:32:40,521 --> 00:32:42,832
What did you guys leave me in therefor?
I could have got my ass kicked.
597
00:32:42,856 --> 00:32:44,608
I didn't, though. I was brilliant.
598
00:32:44,691 --> 00:32:47,069
Whaa! That's what I did, my kung fu shit.
599
00:32:47,152 --> 00:32:48,904
I need a stiff drink.
600
00:32:50,906 --> 00:32:52,866
Hey, want to watch where
the hell you're going?
601
00:32:52,950 --> 00:32:55,285
Last night you hurt Lainie.
Do it again and I'll hurt you.
602
00:32:55,369 --> 00:32:57,287
- You got it? Huh?
- Yeah.
603
00:32:57,371 --> 00:32:59,665
The least you can do
is apologize, all right?
604
00:32:59,748 --> 00:33:00,749
I'm sorry.
605
00:33:00,833 --> 00:33:02,793
And if you've got any mousse,
606
00:33:02,876 --> 00:33:05,212
- I want you to use it.
- Okay.
607
00:33:05,295 --> 00:33:08,173
- All right.
- All right. That way?
608
00:33:08,257 --> 00:33:10,717
- Apologize.
- That way?
609
00:33:16,223 --> 00:33:19,560
All right, there she is.
Go apologize.
610
00:33:19,643 --> 00:33:20,936
Her?
611
00:33:28,902 --> 00:33:30,320
Um, excuse me.
612
00:33:31,321 --> 00:33:32,823
It's you.
613
00:33:32,906 --> 00:33:34,217
Yeah, may I speak with you, please?
614
00:33:34,241 --> 00:33:36,160
- What happened?
- I'm not sure.
615
00:33:36,243 --> 00:33:37,703
Neither am I.
616
00:33:38,787 --> 00:33:39,788
Do you know who I am?
617
00:33:41,415 --> 00:33:42,499
Do you know who I am?
618
00:33:42,583 --> 00:33:45,586
I hope so. God, I hope so.
619
00:33:45,669 --> 00:33:47,087
Me too.
620
00:33:48,213 --> 00:33:49,506
Gena, it is you.
621
00:33:49,590 --> 00:33:51,925
- I'm so sorry about the accident.
- Who's Gena?
622
00:33:52,009 --> 00:33:54,636
So I figured you two talking to
each other sooner or later.
623
00:33:54,720 --> 00:33:57,473
[Girl] I've got to talk to you
right now, privately.
624
00:33:57,556 --> 00:33:59,224
What?!
625
00:33:59,308 --> 00:34:00,702
Now how are you gonna get us out of this?
626
00:34:00,726 --> 00:34:04,146
I'm a wreck. I had to go along with you
and you had to get me involved.
627
00:34:04,229 --> 00:34:07,065
I'll get us out of it, I swear,
just as long as we have each other.
628
00:34:07,149 --> 00:34:08,650
No, no, no, this isn't the time.
629
00:34:08,734 --> 00:34:10,611
But-but, Gena, I'm so happy you found me.
630
00:34:10,694 --> 00:34:12,779
Gena? Who is Gena?
631
00:34:12,863 --> 00:34:15,032
Why don't you have her
do your homework?
632
00:34:15,115 --> 00:34:16,408
Then she can get in trouble,
633
00:34:16,492 --> 00:34:18,577
and you can take her
to the dance on Saturday.
634
00:34:18,660 --> 00:34:21,538
Some accidents aren't accidents,
they're bad Karma, okay?
635
00:34:21,622 --> 00:34:23,624
God punishes people,
and don't forget that.
636
00:34:23,707 --> 00:34:24,708
[School bell ringing]
637
00:34:24,791 --> 00:34:27,085
- Wait a minute.
- Hey, buddy, relax.
638
00:34:27,169 --> 00:34:28,730
There's plenty of time
for that kind of stuff.
639
00:34:28,754 --> 00:34:30,672
- Let's go to class. Come on.
- Shit.
640
00:34:30,756 --> 00:34:32,674
Joel, buddy, class.
641
00:34:32,758 --> 00:34:36,386
Hello, boys.
Don't say hello, Bobby.
642
00:34:36,470 --> 00:34:39,264
- Pissing them all off today, huh, Bob?
- [Chuckles]
643
00:34:50,317 --> 00:34:52,319
Jesus.
644
00:35:02,663 --> 00:35:04,706
[Male teacher]
Good morning. Sit down, please.
645
00:35:04,790 --> 00:35:06,291
- Bobby, you're in my seat.
- Huh?
646
00:35:06,375 --> 00:35:09,175
Get up. You're embarrassing me. Get up.
Everyone's watching us. Get up!
647
00:35:11,380 --> 00:35:13,298
Bobby, get away from me.
I just dropped my cane.
648
00:35:13,382 --> 00:35:15,663
Your seat's three back.
Go, go, you're messing up. Go, go.
649
00:35:16,677 --> 00:35:18,387
Why is he being such a dweeb today?
650
00:35:18,470 --> 00:35:22,140
- I don't know, man, but he's my dweeb.
- He's a very weird dweeb.
651
00:35:22,224 --> 00:35:26,979
Zero is a significant digit,
for it has meaning.
652
00:35:27,062 --> 00:35:31,775
The last digit written down for
any measurement is the uncertain digit.
653
00:35:31,858 --> 00:35:36,446
All non-zero digits
in a measurement are significant.
654
00:35:36,530 --> 00:35:38,615
Zeros are often...
655
00:35:38,699 --> 00:35:40,534
[School bell ringing]
656
00:35:41,868 --> 00:35:43,453
- Mr. Keller.
- What?
657
00:35:43,537 --> 00:35:46,164
- Sit down.
- I-I can't right now. I gotta go.
658
00:35:47,749 --> 00:35:49,644
Sir, this is my I.O.U. Homework.
I owe you homework, sir.
659
00:35:49,668 --> 00:35:51,187
- Thank you, Dinger.
- A lot of homework, sir.
660
00:35:51,211 --> 00:35:52,629
- Thanks.
- Thank you, sir.
661
00:35:52,713 --> 00:35:54,756
First, you were late.
662
00:35:54,840 --> 00:35:59,261
Number two, this would make
a decent halftime score.
663
00:35:59,344 --> 00:36:01,847
That's about it.
And you're not stupid.
664
00:36:01,930 --> 00:36:04,224
So what seems to be your problem?
665
00:36:04,308 --> 00:36:06,643
I'm not sure, sir, but I can improve.
666
00:36:06,727 --> 00:36:09,104
Yeah, and how will you do that?
667
00:36:09,187 --> 00:36:11,148
S.A.T's are Saturday.
668
00:36:11,231 --> 00:36:14,401
Well-well, I must try harder.
I must apply myself.
669
00:36:14,484 --> 00:36:17,112
I must realize that
"ignorance is the only slavery."
670
00:36:17,195 --> 00:36:19,656
Robert Green Ingersoll, 1876.
671
00:36:19,740 --> 00:36:23,410
♪ It's the end of the world as we know it ♪
672
00:36:23,493 --> 00:36:27,914
♪ It's the end of the world as we know it ♪
673
00:36:30,125 --> 00:36:31,853
Keller, it's really weird
when you can't remember
674
00:36:31,877 --> 00:36:33,337
your own locker combination.
675
00:36:36,840 --> 00:36:39,134
There must be a lot of things
you don't remember, right?
676
00:36:40,135 --> 00:36:42,363
Look, I may not be a genius,
but I'm doing all right in school,
677
00:36:42,387 --> 00:36:44,306
which is more than I can say
for some people.
678
00:36:44,389 --> 00:36:46,308
- That's not what I meant.
- What do you mean?
679
00:36:47,309 --> 00:36:48,870
How long have you been tugging your lip?
680
00:36:48,894 --> 00:36:50,228
I don't tug on my lip.
681
00:36:53,106 --> 00:36:55,609
- You just did.
- So what?
682
00:36:55,692 --> 00:36:57,611
Bobby, look, you're being really weird.
683
00:36:57,694 --> 00:37:00,405
I mean, weirder than usual,
and that's pretty weird.
684
00:37:00,489 --> 00:37:03,367
[Sighs]
I just want to talk to you for a minute.
685
00:37:03,450 --> 00:37:04,826
Look, I'm gonna be late.
686
00:37:04,910 --> 00:37:07,079
Nice coat.
687
00:37:07,162 --> 00:37:08,914
Nice coat? Well, maybe later.
688
00:37:08,997 --> 00:37:10,582
Yeah, okay, maybe after school.
689
00:37:10,666 --> 00:37:12,506
Look, chill out a little bit, okay?
I gotta go.
690
00:37:13,794 --> 00:37:15,962
Okay, let's go up for some commando.
691
00:37:19,633 --> 00:37:22,636
That's right,
messing with Rambo's little brother.
692
00:37:22,719 --> 00:37:25,764
That's right. Oh, dust, pal, dust.
First mistake.
693
00:37:29,518 --> 00:37:31,436
Nice teeth.
694
00:37:31,520 --> 00:37:32,813
[Barks]
695
00:37:32,896 --> 00:37:33,939
Dude... ow.
696
00:37:34,022 --> 00:37:36,817
Why, um...
Why you sitting in geek field, Bobby?
697
00:37:36,900 --> 00:37:38,819
Just a little question.
698
00:37:38,902 --> 00:37:41,446
A refreshing change of pace, Dinger?
699
00:37:42,447 --> 00:37:44,167
All right, acceptable.
It's good. It's good.
700
00:37:44,199 --> 00:37:46,785
It's not one of your best,
but it's okay, pal.
701
00:37:46,868 --> 00:37:49,079
Then again,
where would Bobby Keller be
702
00:37:49,162 --> 00:37:51,081
without a cynical
eat-shit-and-die attitude
703
00:37:51,164 --> 00:37:54,042
and sarcasm that should be
registered as a lethal weapon?
704
00:37:54,126 --> 00:37:56,586
You wouldn't want to know.
705
00:37:57,504 --> 00:37:59,107
Where are you
thinking about going, hard-on?
706
00:37:59,131 --> 00:38:02,050
I'm going to have lunch over there.
707
00:38:02,134 --> 00:38:04,428
Amnesia strikes at will.
708
00:38:04,511 --> 00:38:07,347
You know, I should start charging you
a psychiatric fee, man.
709
00:38:07,431 --> 00:38:10,892
Bobby, we are not supposed to go eat
with the gorgeous women.
710
00:38:10,976 --> 00:38:13,311
You know, women?
We're on probation.
711
00:38:13,395 --> 00:38:16,064
You know, Bobby, probation.
Men in cages, boys in bondage.
712
00:38:16,148 --> 00:38:18,668
[Shelley] I think Bobby's
seeing someone else. That's what I think.
713
00:38:18,692 --> 00:38:20,753
- Some girl named Gena.
- Lucky break, if you ask me.
714
00:38:20,777 --> 00:38:22,696
No, it isn't,
because I really love him.
715
00:38:22,779 --> 00:38:24,674
You know, I mean,
he's weird this morning, but...
716
00:38:24,698 --> 00:38:27,492
Yeah, looks like he knows it too.
He exiled himself to Slugville.
717
00:38:27,576 --> 00:38:29,345
- Did you see him with the geeks?
- Yeah, I did.
718
00:38:29,369 --> 00:38:30,454
- Lainie.
- Huh?
719
00:38:30,537 --> 00:38:31,973
What were you talking about this morning?
720
00:38:31,997 --> 00:38:34,499
Um, homework.
721
00:38:34,583 --> 00:38:36,710
No. Wrong. Uh-uh. I do his homework.
722
00:38:36,793 --> 00:38:37,919
Well, tension.
723
00:38:38,003 --> 00:38:39,588
- Hey, girls.
- Hi, guys.
724
00:38:39,671 --> 00:38:41,590
[Laughing]
725
00:38:41,673 --> 00:38:43,234
Hey, whoa, Joel,
what do you got in there?
726
00:38:43,258 --> 00:38:45,153
Let me have one of those.
Let me have two of them.
727
00:38:45,177 --> 00:38:47,012
- Okay, okay.
- Anything else on there?
728
00:38:47,095 --> 00:38:48,180
All right, thanks a lot.
729
00:38:48,263 --> 00:38:50,182
What are you guys doing in Dorkville?
730
00:38:50,265 --> 00:38:53,018
- Wow, speak of the devil.
- What do you mean by that, Dinger?
731
00:38:53,101 --> 00:38:55,520
Nothing. Me and Bobby
were just talking about evil things,
732
00:38:55,604 --> 00:38:57,524
and you guys happened to show up.
Nothing at all.
733
00:38:57,564 --> 00:38:59,399
I'm not in the mood for this shit, Dinger.
734
00:38:59,483 --> 00:39:02,360
What is wrong with everybody nowadays?
735
00:39:02,444 --> 00:39:04,654
I mean, isn't there any
love left in our universe, huh?
736
00:39:04,738 --> 00:39:06,531
[Both] Shut up, Dinger.
737
00:39:06,615 --> 00:39:08,617
Oh, shut up, Dinger?
Real mature.
738
00:39:08,700 --> 00:39:10,702
- Really, really, really mature.
- Bye, Dinger.
739
00:39:10,786 --> 00:39:13,371
Hey, Bob, sorry about this morning.
I'm just a little uptight.
740
00:39:13,455 --> 00:39:15,081
Hey, that's quite all right.
741
00:39:16,082 --> 00:39:18,210
You're not gonna consume that, are you?
742
00:39:18,293 --> 00:39:21,838
Don't you realize
all the cholesterol and fat...
743
00:39:21,922 --> 00:39:23,507
[Laughing]
744
00:39:23,590 --> 00:39:24,942
[Girl] I'm sorry. I like bad boys.
745
00:39:24,966 --> 00:39:26,686
["You'd Better Wait"
by Fee Waybill playing]
746
00:39:44,528 --> 00:39:47,239
♪ I scream, you run ♪
747
00:39:47,322 --> 00:39:50,617
♪ This love's a hot gun ♪
748
00:39:50,700 --> 00:39:53,703
♪ You say you're through ♪
749
00:39:53,787 --> 00:39:56,665
♪ But I know it's not true ♪
750
00:39:56,748 --> 00:39:59,501
♪ Don't be so sure ♪
751
00:39:59,584 --> 00:40:02,879
♪ That you don't need me ♪
752
00:40:02,963 --> 00:40:06,591
♪ This time you'll take the fall ♪
753
00:40:06,675 --> 00:40:10,053
♪ Baby, believe me ♪
754
00:40:10,136 --> 00:40:11,888
♪ You'd better wait ♪
755
00:40:11,972 --> 00:40:16,434
♪ You'll be lonely when I'm gone ♪
756
00:40:16,518 --> 00:40:18,353
♪ You'd better wait ♪
757
00:40:18,436 --> 00:40:21,231
♪ You'll be sad and lost
when you find out ♪
758
00:40:21,314 --> 00:40:25,151
♪ You were wrong ♪
759
00:40:31,700 --> 00:40:34,911
♪ Don't cry, don't weep ♪
760
00:40:34,995 --> 00:40:38,331
♪ Good love don't come cheap ♪
761
00:40:38,415 --> 00:40:41,126
♪ Just go, and you'll see ♪
762
00:40:41,209 --> 00:40:43,753
♪ That I said what I mean... ♪
763
00:40:43,837 --> 00:40:45,630
Hi, Keller.
764
00:40:45,714 --> 00:40:47,257
I guess I'm not a good dancer anymore.
765
00:40:47,340 --> 00:40:50,552
Lainie, listen, I gotta talk to you
about what happened last night.
766
00:40:50,635 --> 00:40:52,888
Yeah, we gotta stop meeting like that.
767
00:40:52,971 --> 00:40:57,517
No, Lainie, please,
you gotta listen to me. This is important.
768
00:40:57,601 --> 00:41:00,896
- Look, it's over. No big tragedy.
- I'm not so sure about that.
769
00:41:00,979 --> 00:41:02,606
Look, I gotta go take a shower.
770
00:41:02,689 --> 00:41:04,929
If you really need to talk to me,
come by my house later.
771
00:41:12,699 --> 00:41:13,700
[Both chuckle]
772
00:41:13,783 --> 00:41:15,702
You always seem to find me, don't you?
773
00:41:15,785 --> 00:41:19,372
- What are friends for, huh?
- Uh, best friends, right?
774
00:41:19,456 --> 00:41:21,207
Right on, man.
775
00:41:21,291 --> 00:41:23,627
Since I'm your best friend,
I've got a question for you.
776
00:41:23,710 --> 00:41:25,629
And what might that be?
777
00:41:25,712 --> 00:41:28,006
[Laughs] That might be, Robert,
778
00:41:28,089 --> 00:41:30,550
um, what's going on with you
and Miss. Diamond, huh?
779
00:41:30,634 --> 00:41:33,219
Uh, we're just friends.
780
00:41:33,303 --> 00:41:36,556
That's good, you know,
because Joe! Is really, really crazy
781
00:41:36,640 --> 00:41:38,558
about that young lady.
782
00:41:38,642 --> 00:41:40,977
You know, he's also
a little bit on the edge
783
00:41:41,061 --> 00:41:42,979
when it comes to her,
you know what I mean?
784
00:41:43,063 --> 00:41:46,816
So if you want to stay healthy,
take a lot, a lot of Flintstones vitamins
785
00:41:46,900 --> 00:41:49,736
and stay away from Lainie, okay, please?
786
00:41:49,819 --> 00:41:52,739
- Okay, I'll keep that in mind.
- Thank you.
787
00:41:53,740 --> 00:41:57,160
Uh, listen, I've got some things
I have to do.
788
00:41:57,243 --> 00:42:00,455
Okay, let's go do them together,
be a team.
789
00:42:00,538 --> 00:42:02,999
No, you don't understand,
I gotta be alone for a while.
790
00:42:04,793 --> 00:42:07,796
Sure. No problem.
791
00:42:07,879 --> 00:42:10,423
No skin off my back. I can hang.
792
00:42:12,425 --> 00:42:15,136
Just another boring day
in the court for me, that's all.
793
00:42:15,220 --> 00:42:17,973
Yep, that's all that is for me.
794
00:42:18,056 --> 00:42:19,933
[Scoffs] Life.
795
00:42:20,016 --> 00:42:22,435
[Birds chirping]
796
00:42:24,062 --> 00:42:26,314
[Dog barking in distance]
797
00:42:33,154 --> 00:42:36,241
My daughter tells me
there's some urgency to your visit.
798
00:42:37,158 --> 00:42:39,786
What've you got for me this time,
water balloons?
799
00:42:40,996 --> 00:42:42,998
Ike, am I glad to see you.
800
00:42:43,999 --> 00:42:45,834
Well, I'm happy to see you too.
801
00:42:45,917 --> 00:42:49,796
Ah, but you're gonna be
even happier to see me in a minute.
802
00:42:49,879 --> 00:42:52,048
Well, I can only get so happy,
and then I peak.
803
00:42:52,132 --> 00:42:53,341
Let's sit down.
804
00:42:55,093 --> 00:42:56,094
Ike, listen to me.
805
00:42:56,177 --> 00:42:58,155
You're gonna have to listen
to what I'm about to tell you.
806
00:42:58,179 --> 00:43:01,224
It's the absolute truth,
but you've got to believe me, okay?
807
00:43:01,307 --> 00:43:03,601
You have to use all your faculties.
808
00:43:03,685 --> 00:43:06,604
You have to be willing to suspend
your normal patterns of thinking.
809
00:43:06,688 --> 00:43:09,399
You've got to believe
in what I'm about to say.
810
00:43:09,482 --> 00:43:12,986
You're not working with
the young Republicans, are you?
811
00:43:13,069 --> 00:43:16,322
Oh, this is ineffective.
812
00:43:17,699 --> 00:43:20,118
Ike, come here. Come here.
813
00:43:22,162 --> 00:43:23,830
Look at me.
814
00:43:24,956 --> 00:43:27,792
Ike, it's me...
815
00:43:27,876 --> 00:43:30,879
Your best friend Coleman.
816
00:43:32,172 --> 00:43:33,214
Come again?
817
00:43:35,258 --> 00:43:38,970
Gena and I tried the experiment,
but it didn't work.
818
00:43:39,054 --> 00:43:41,389
Something happened, I don't know what,
819
00:43:41,473 --> 00:43:44,809
but I got trapped in this body
and I can't get out.
820
00:43:44,893 --> 00:43:46,686
Call the house.
821
00:43:46,770 --> 00:43:48,521
I'm not there. I'm here.
822
00:43:48,605 --> 00:43:50,523
And I had this dream. It was...
823
00:43:50,607 --> 00:43:54,527
Now wait a minute.
You haven't, um, done anything
824
00:43:54,611 --> 00:43:55,904
to my friends, have you?
825
00:43:56,946 --> 00:44:00,825
Oh, God, you're not listening to me.
826
00:44:00,909 --> 00:44:03,286
[Sighs] I'm tired.
827
00:44:04,287 --> 00:44:06,122
I've had a long day at school.
828
00:44:06,206 --> 00:44:07,665
[Chuckles]
829
00:44:07,749 --> 00:44:10,502
Where's Coleman?
He put you up to this, didn't he?
830
00:44:11,503 --> 00:44:12,587
[Sighs]
831
00:44:12,670 --> 00:44:16,800
Ike, remember what Oscar Wilde
said about a cynic, 1892?
832
00:44:16,883 --> 00:44:19,344
"None of this is folderol."
833
00:44:19,427 --> 00:44:21,638
Would I know this? Watch.
834
00:44:30,271 --> 00:44:32,690
Coleman could have showed you that.
835
00:44:32,774 --> 00:44:34,692
Okay, okay, okay.
836
00:44:34,776 --> 00:44:37,379
Remember that story you told me
about the two dancing Filipino girls
837
00:44:37,403 --> 00:44:39,239
on your first shore leave in Manila?
838
00:44:39,322 --> 00:44:41,491
I never believed you, right?
839
00:44:44,410 --> 00:44:47,622
- It's a true story.
- Ike, I'm willing to believe you,
840
00:44:47,705 --> 00:44:50,750
but you've got to be
willing to believe me.
841
00:44:50,834 --> 00:44:52,418
Smudge. Careful, he bites.
842
00:44:52,502 --> 00:44:54,671
Smudge, smudge, come here, come here.
843
00:44:54,754 --> 00:44:57,048
Come here, come here,
come here, come here.
844
00:44:59,175 --> 00:45:01,511
- Hi, Sheila.
- How did you know my name?
845
00:45:01,594 --> 00:45:03,429
Uh, I told him.
846
00:45:03,513 --> 00:45:07,350
Oh. You know, it's amazing,
that dog hates everybody.
847
00:45:11,020 --> 00:45:12,355
Except Coleman.
848
00:45:14,899 --> 00:45:17,294
- Don't you think you're overreacting?
- [Lainie] No, I don't.
849
00:45:17,318 --> 00:45:20,071
Why do you always think
you're supposed to give in to a man?
850
00:45:20,155 --> 00:45:22,157
Look where it got you.
851
00:45:24,534 --> 00:45:26,578
I didn't do so badly.
What's wrong with all this?
852
00:45:26,661 --> 00:45:30,540
Mom, you did everything to please daddy.
853
00:45:30,623 --> 00:45:32,750
So what did he do?
He took you for granted
854
00:45:32,834 --> 00:45:34,586
and left you for somebody else.
855
00:45:34,669 --> 00:45:36,671
Apparently it wasn't enough.
856
00:45:38,256 --> 00:45:40,133
I could have been a little warmer.
857
00:45:43,761 --> 00:45:46,073
All I know is Joel's one of the few boys
in this town with a real future.
858
00:45:46,097 --> 00:45:47,974
His parents are doing quite well.
859
00:45:48,057 --> 00:45:51,078
He's a little rough around the edges,
but he's smart and he'll go on to college.
860
00:45:51,102 --> 00:45:52,562
Mom, I'm in high school.
861
00:45:52,645 --> 00:45:54,480
So Joel's terrific,
but is that any reason...
862
00:45:54,564 --> 00:45:57,734
To what? Don't put words in my mouth.
863
00:45:57,817 --> 00:45:59,068
[Knocking on door]
864
00:45:59,152 --> 00:46:01,779
No, just thoughts in my head.
865
00:46:02,864 --> 00:46:04,424
Don't turn your back on me, young lady.
866
00:46:06,951 --> 00:46:09,120
- Hi, Keller.
- Hello, Lainie.
867
00:46:10,121 --> 00:46:11,581
Do you have time to talk?
868
00:46:11,664 --> 00:46:14,918
Well, Bobby, it's a shame
you didn't knock some sense into her.
869
00:46:15,001 --> 00:46:16,920
Hi, Miss. Diamond.
870
00:46:17,003 --> 00:46:18,755
Um, Bobby, I'm not in a very good mood.
871
00:46:18,838 --> 00:46:22,592
In that case, maybe you should come back
when her teenage years are over.
872
00:46:22,675 --> 00:46:24,219
Where do you think you're going?
873
00:46:24,302 --> 00:46:26,304
To run away from home
and become a prostitute.
874
00:46:26,387 --> 00:46:29,849
- Oh, then this must be your...
- Mother, don't.
875
00:46:29,933 --> 00:46:31,935
Bye, Miss. Diamond.
876
00:46:33,019 --> 00:46:34,020
[Door closes]
877
00:46:34,103 --> 00:46:35,897
Hey, I want to thank you for doing this.
878
00:46:35,980 --> 00:46:37,815
Anything to get away from my mother.
879
00:46:37,899 --> 00:46:41,069
- Gee, thanks. I'm flattered.
- That was sarcastic?
880
00:46:41,152 --> 00:46:43,112
No, I'm just trying to be myself.
881
00:46:44,989 --> 00:46:47,075
I thought you said you wanted to talk.
882
00:46:48,826 --> 00:46:51,246
Come on, I want to show you something.
883
00:46:51,329 --> 00:46:53,122
["Where is She?" by Blue Future playing]
884
00:46:57,543 --> 00:47:01,756
♪ Where is she? Where is she? ♪
885
00:47:01,839 --> 00:47:04,300
♪ I've been looking ♪
886
00:47:04,384 --> 00:47:06,219
♪ Night and dawn ♪
887
00:47:07,095 --> 00:47:08,221
What are we doing?
888
00:47:08,304 --> 00:47:09,931
We're going inside the house.
889
00:47:10,014 --> 00:47:11,724
I'm not going in there.
890
00:47:11,808 --> 00:47:13,726
Why not? Come on. There's nobody home.
891
00:47:13,810 --> 00:47:17,730
- Bobby, are you gonna hit me again?
- No, I'm not gonna hit you again.
892
00:47:17,814 --> 00:47:20,525
- Come on.
- No way.
893
00:47:20,608 --> 00:47:22,527
Chicken.
894
00:47:22,610 --> 00:47:24,195
♪ Where is she? ♪
895
00:47:24,279 --> 00:47:26,864
♪ I've been searching ♪
896
00:47:26,948 --> 00:47:30,159
♪ On and on ♪
897
00:47:32,287 --> 00:47:35,039
- What are you doing?
- Getting some real food.
898
00:47:35,123 --> 00:47:37,041
Eww, Bobby, that's cold tofu.
899
00:47:37,125 --> 00:47:39,043
Mm, I know. It's so good. Want some?
900
00:47:39,127 --> 00:47:41,421
No. What are we doing here?
901
00:47:41,504 --> 00:47:43,506
And why do you have the key?
902
00:47:43,589 --> 00:47:48,428
I'm watching the house for the old people,
you know, feeding their dog and stuff.
903
00:47:48,511 --> 00:47:50,763
They asked me to,
while they're out of town.
904
00:47:50,847 --> 00:47:53,224
Besides, I think it's a nice place to come,
905
00:47:53,308 --> 00:47:55,351
to get away from my parents.
I think it's neat.
906
00:47:55,435 --> 00:47:56,978
I think it smells like old people.
907
00:47:57,061 --> 00:47:58,730
It's spooky.
908
00:47:58,813 --> 00:48:00,732
[Bobby] Spooky? Where do you see spooky?
909
00:48:00,815 --> 00:48:02,626
Now come in here.
I want to show you something.
910
00:48:02,650 --> 00:48:04,444
- It's important.
- Okay, okay.
911
00:48:04,527 --> 00:48:08,114
Ah, well, the old guy always has
some nonsense written here.
912
00:48:08,197 --> 00:48:09,866
That's sweet.
913
00:48:09,949 --> 00:48:11,868
Yeah, you're right. It is sweet.
914
00:48:11,951 --> 00:48:16,706
But it's usually a bunch of bullshit
about energy and youth.
915
00:48:16,789 --> 00:48:18,124
Seems harmless.
916
00:48:18,207 --> 00:48:20,710
["Young at Heart" by Frank Sinatra playing]
917
00:48:22,962 --> 00:48:25,173
♪ Fairy tales can come true ♪
918
00:48:25,256 --> 00:48:27,717
- I love this song.
- ♪ It can happen to you ♪
919
00:48:27,800 --> 00:48:30,178
Yeah. I know.
920
00:48:30,261 --> 00:48:33,765
- ♪ If you're young at heart ♪
- I can't remember where I've heard it.
921
00:48:33,848 --> 00:48:35,224
Dance with me.
922
00:48:35,308 --> 00:48:38,394
♪ For it's hard, you will find ♪
923
00:48:38,478 --> 00:48:40,980
♪ To be narrow of mind ♪
924
00:48:41,064 --> 00:48:45,068
♪ If you're young at heart ♪
925
00:48:47,028 --> 00:48:50,656
- She's very beautiful.
- Mm, so are you.
926
00:48:50,740 --> 00:48:52,950
♪ With impossible schemes ♪
927
00:48:53,034 --> 00:48:55,995
♪ You can laugh when your dreams ♪
928
00:48:56,079 --> 00:48:58,664
♪ Fall apart at the seams ♪
929
00:48:59,123 --> 00:49:00,625
Lainie!
930
00:49:02,960 --> 00:49:04,712
Good going, Coleman.
931
00:49:27,235 --> 00:49:29,028
[Phone ringing]
932
00:49:29,695 --> 00:49:33,199
Hello. Oh, hi, Joel.
933
00:49:33,282 --> 00:49:35,493
I really can't talk right now, okay?
934
00:49:35,576 --> 00:49:37,412
Good night. Sweet dreams.
935
00:49:39,580 --> 00:49:43,459
Oh, no, it's you.
[Voice echoing]
936
00:49:43,543 --> 00:49:46,587
You were expecting maybe Freddy Krueger?
937
00:49:46,671 --> 00:49:48,214
Who's Freddy Krueger?
938
00:49:48,297 --> 00:49:49,715
It's before your time.
939
00:49:49,799 --> 00:49:54,429
Listen, why don't you do me a favor
and stay out of my life, all right, pops?
940
00:49:54,512 --> 00:49:56,389
Nothing would give me greater pleasure.
941
00:49:56,472 --> 00:49:58,933
Where's Gena? And don't call me "pops."
942
00:49:59,016 --> 00:50:02,061
Gena's in the house, pops.
943
00:50:07,358 --> 00:50:08,901
Uh, don't try the door. It's locked.
944
00:50:08,985 --> 00:50:12,405
- I've got a key.
- It's not gonna work. This is a dream.
945
00:50:12,488 --> 00:50:14,866
You want to see her,
go look in the window.
946
00:50:17,201 --> 00:50:19,328
Gena.
947
00:50:19,412 --> 00:50:21,456
Gena, Gena.
948
00:50:28,087 --> 00:50:29,672
Why doesn't she remember me?
949
00:50:29,755 --> 00:50:33,217
Well, the way I see it is that she wasn't
950
00:50:33,301 --> 00:50:35,553
as into this little experiment as you were.
951
00:50:35,636 --> 00:50:39,557
You wouldn't by any chance
know how to switch us back?
952
00:50:39,640 --> 00:50:41,184
Absolutely.
953
00:50:42,393 --> 00:50:45,396
As a matter of fact,
it just so happens to be
954
00:50:45,480 --> 00:50:47,565
one of the very first things
that I learned about.
955
00:50:48,566 --> 00:50:50,610
Well, then let's do it now.
956
00:50:50,693 --> 00:50:53,237
- Uh-uh.
- What do you mean, uh-uh?
957
00:50:53,321 --> 00:50:55,531
Well, which one don't you understand,
uh or uh?
958
00:50:55,615 --> 00:50:57,533
The whole idea.
959
00:50:57,617 --> 00:51:00,077
You see, I like it here.
960
00:51:00,161 --> 00:51:03,372
It's... well, it's dreamy.
961
00:51:03,456 --> 00:51:05,708
If you catch my drift. [Chuckles]
962
00:51:05,791 --> 00:51:08,211
Don't you want to get back
to your own life?
963
00:51:08,294 --> 00:51:09,921
No, I don't, as a matter of fact.
964
00:51:10,004 --> 00:51:11,881
See, you don't understand;
965
00:51:11,964 --> 00:51:15,176
my parents hate me,
I'm flunking every grade in school,
966
00:51:15,259 --> 00:51:17,678
Dumas wants to kick my ass,
and if Joel found out
967
00:51:17,762 --> 00:51:20,097
how I feel about Lainie,
he'd want to kick my ass too.
968
00:51:20,181 --> 00:51:22,391
"Show me a man who has
enjoyed his school days
969
00:51:22,475 --> 00:51:25,937
and I'll show you a bully and a bore."
Robert Morley, 1958.
970
00:51:26,020 --> 00:51:29,565
Up yours and the horse you rode in on.
971
00:51:29,649 --> 00:51:31,734
That isn't a horse. That's a sheep.
972
00:51:31,817 --> 00:51:33,736
Where did it come from?
973
00:51:33,819 --> 00:51:36,239
A sheep? I don't know.
974
00:51:36,322 --> 00:51:39,909
But this is your sick dream,
and I'll tell you one thing,
975
00:51:39,992 --> 00:51:42,954
you have some deep-seated
psychological problems, man.
976
00:51:43,996 --> 00:51:46,165
And by the way, I'm not going back.
977
00:51:47,959 --> 00:51:49,835
What if I fixed everything?
978
00:51:49,919 --> 00:51:51,754
Oh, and how are you gonna do that, pops?
979
00:51:51,837 --> 00:51:53,756
Don't call me "pops."
980
00:51:53,839 --> 00:51:55,508
I can do it.
981
00:51:56,592 --> 00:51:57,718
I've got to.
982
00:51:58,803 --> 00:52:01,430
Well, you'd better work fast,
983
00:52:01,514 --> 00:52:03,683
because they're working fast.
984
00:52:03,766 --> 00:52:06,519
- Not as fast as I can.
- All right, fine.
985
00:52:06,602 --> 00:52:08,521
But just don't let Joel
find out about it,
986
00:52:08,604 --> 00:52:10,523
or he's gonna
"tear your playhouse down."
987
00:52:10,606 --> 00:52:12,900
Paul young, 1986.
See how annoying that is?
988
00:52:12,984 --> 00:52:14,902
Anyway, you gotta do me some things.
989
00:52:14,986 --> 00:52:19,156
You gotta stop eating the tofu shit,
because the tofu shit is driving me crazy.
990
00:52:19,240 --> 00:52:20,992
It's making me really nauseous.
991
00:52:21,075 --> 00:52:23,315
And, you know, you gotta stop
telling people what to eat.
992
00:52:23,369 --> 00:52:25,288
It's just not like me.
How often do you see me
993
00:52:25,371 --> 00:52:27,123
telling people what to eat?
I don't do it.
994
00:52:27,206 --> 00:52:30,126
Okay, something else,
there's some home movies downstairs.
995
00:52:30,209 --> 00:52:33,129
[Voice distorted] Watch them.
Learn how to speak like a normal person.
996
00:52:33,212 --> 00:52:36,090
I don't talk like that.
Oh, also some mousse.
997
00:52:36,173 --> 00:52:38,613
There's some mousse in the bathroom.
You gotta use the mousse.
998
00:52:38,676 --> 00:52:40,612
You gotta do something with my hair.
My hair looks like shit.
999
00:52:40,636 --> 00:52:43,472
I never have my hair look like shit.
They're gonna know something's up,
1000
00:52:43,556 --> 00:52:46,267
all right, something's weird here.
All right, oh, one last thing...
1001
00:52:46,350 --> 00:52:47,852
Wake up.
1002
00:52:50,479 --> 00:52:54,483
Or "you're gonna lose that girl."
Beatles, 1965. Heh.
1003
00:53:07,163 --> 00:53:09,874
[Bobby] "Bobby's 16th birthday."
1004
00:53:29,518 --> 00:53:31,937
[Funky music playing]
1005
00:53:57,004 --> 00:54:00,257
Hey, babe, I just wanted to
fill you in regarding last night:
1006
00:54:00,341 --> 00:54:03,010
I wanted to tell you
that I was not a cool dude, right?
1007
00:54:03,094 --> 00:54:05,888
And also, like, I was totally unchilled
1008
00:54:05,971 --> 00:54:09,642
and, you know, I should really
chill out some more. Right? Right?
1009
00:54:09,725 --> 00:54:11,769
Why can't you speak like a normal person?
1010
00:54:11,852 --> 00:54:13,729
You know what, they don't have a dog.
1011
00:54:13,813 --> 00:54:16,315
They never had a dog.
I don't appreciate you hitting on me
1012
00:54:16,399 --> 00:54:17,918
and I don't think
your best friend would either.
1013
00:54:17,942 --> 00:54:18,942
So why don't you go away?
1014
00:54:18,984 --> 00:54:21,987
Lainie, I don't think you see
what I'm trying to do here.
1015
00:54:22,071 --> 00:54:24,824
I just want to be friends with you.
1016
00:54:24,907 --> 00:54:27,326
I want you to get to know me as a person.
1017
00:54:27,410 --> 00:54:29,412
All you know me as is Keller.
1018
00:54:29,495 --> 00:54:31,539
I thought I knew you, Bobby, okay?
1019
00:54:31,622 --> 00:54:33,182
And I do like you, but not in that way.
1020
00:54:33,249 --> 00:54:34,959
Okay, fine.
1021
00:54:35,042 --> 00:54:38,045
Will you do me a favor and meet me
after school in a public place?
1022
00:54:38,129 --> 00:54:40,423
I don't think so, okay?
1023
00:54:40,506 --> 00:54:42,174
Okay.
1024
00:54:42,258 --> 00:54:43,467
[School bell ringing]
1025
00:55:02,153 --> 00:55:04,697
["Dreams to Remember"
by Otis Redding playing]
1026
00:55:04,780 --> 00:55:07,658
♪ I've got dreams ♪
1027
00:55:07,742 --> 00:55:09,493
♪ Dreams ♪
1028
00:55:09,577 --> 00:55:12,413
♪ To remember ♪
1029
00:55:14,540 --> 00:55:17,543
♪ I've got dreams ♪
1030
00:55:17,626 --> 00:55:19,545
♪ Dreams... ♪
1031
00:55:19,628 --> 00:55:21,630
Aren't you gonna say
something stupid, Keller?
1032
00:55:21,714 --> 00:55:23,799
Why do you always bother me?
I don't even know you.
1033
00:55:23,883 --> 00:55:25,509
How dumb do you think I am?
1034
00:55:25,593 --> 00:55:27,404
That's a pretty leading question.
How dumb are you?
1035
00:55:27,428 --> 00:55:29,263
Hike!
1036
00:55:31,599 --> 00:55:35,019
♪ Another man's arms holding you tight ♪
1037
00:55:36,854 --> 00:55:40,858
♪ Nobody knows what I feel inside ♪
1038
00:55:40,941 --> 00:55:44,069
♪ All I know, I walked away and cried ♪
1039
00:55:44,153 --> 00:55:46,697
♪ I've got dreams ♪
1040
00:55:46,781 --> 00:55:51,660
♪ Dreams to remember ♪
1041
00:55:51,744 --> 00:55:53,662
♪ Listen to me ♪
1042
00:55:53,746 --> 00:55:57,041
- ♪ I've got dreams ♪
- ♪ Rough dreams ♪
1043
00:55:57,124 --> 00:55:59,043
♪ Dreams to remember ♪
1044
00:55:59,126 --> 00:56:01,045
Fight, fight, fight!
1045
00:56:01,128 --> 00:56:03,047
Hey, hey, back up, dumb-ass!
1046
00:56:04,215 --> 00:56:05,800
[Grunts]
1047
00:56:07,218 --> 00:56:08,385
Anybody else?
1048
00:56:09,887 --> 00:56:11,764
[All laughing]
1049
00:56:15,059 --> 00:56:17,561
- [Grunts]
- Break it up, guys! Keller!
1050
00:56:17,645 --> 00:56:18,729
Come here!
1051
00:56:18,813 --> 00:56:20,272
Hey, what you get?
1052
00:56:20,356 --> 00:56:23,818
By the time I finish doing laps,
I'll be in graduate school, dude.
1053
00:56:23,901 --> 00:56:25,820
Razor-sharp, Keller, razor-sharp.
1054
00:56:25,903 --> 00:56:27,822
Hey, where did you
learn to fight like that?
1055
00:56:27,905 --> 00:56:30,324
Uh, kung fu theater, dude.
1056
00:56:30,407 --> 00:56:33,035
- Dude, stop saying "dude," all right?
- Okay.
1057
00:56:33,118 --> 00:56:34,912
- Have you pooned Shelley yet?
- Pooned?
1058
00:56:34,995 --> 00:56:36,455
Yeah, you know, slept with her.
1059
00:56:36,539 --> 00:56:39,834
Oh, yeah, that. Uh, I don't think so.
1060
00:56:39,917 --> 00:56:42,169
Look, man, I hear you.
1061
00:56:42,253 --> 00:56:44,588
I mean, now between me and you,
1062
00:56:44,672 --> 00:56:47,007
it's like Lainie's not being
too cooperative lately.
1063
00:56:48,342 --> 00:56:50,970
Well, maybe I'm not the right guy
to talk to about this.
1064
00:56:51,053 --> 00:56:53,389
Who am I gonna talk to, Dinger?
1065
00:56:54,598 --> 00:56:59,019
Um, okay, well, maybe you're not her type.
1066
00:56:59,103 --> 00:57:01,021
I'm every girl's type.
1067
00:57:01,105 --> 00:57:03,190
I mean, Jesus,
even her mother likes me.
1068
00:57:03,274 --> 00:57:05,025
It's driving me crazy, you know.
1069
00:57:05,109 --> 00:57:06,360
It's like I can't understand.
1070
00:57:06,443 --> 00:57:08,362
Any other girl in the class... boom.
1071
00:57:08,445 --> 00:57:10,948
But Lainie, I can't figure her out.
1072
00:57:11,031 --> 00:57:14,618
Listen, why don't you
just leave her alone?
1073
00:57:14,702 --> 00:57:17,037
I mean, why can't you
just poon another girl?
1074
00:57:17,121 --> 00:57:19,707
I mean, you don't care for her
and you don't understand her.
1075
00:57:19,790 --> 00:57:21,709
What's gotten into you, Keller, huh?
1076
00:57:21,792 --> 00:57:23,961
If we weren't friends for so long,
I'd knock you out.
1077
00:57:24,044 --> 00:57:28,173
- You understand that?
- Yeah, yeah, I understand that.
1078
00:57:29,884 --> 00:57:32,761
- Sorry. It just hurt.
- Okay.
1079
00:57:33,888 --> 00:57:35,806
- All right?
- All right.
1080
00:57:37,433 --> 00:57:38,517
Dude.
1081
00:57:46,400 --> 00:57:50,154
♪ Stars fading ♪
1082
00:57:50,237 --> 00:57:55,659
♪ But I linger on ♪
1083
00:57:56,702 --> 00:57:59,663
♪ Still craving ♪
1084
00:57:59,747 --> 00:58:03,500
♪ Your kiss ♪
1085
00:58:03,584 --> 00:58:07,838
♪ And I'm longing ♪
1086
00:58:07,922 --> 00:58:13,135
♪ To linger till dawn ♪
1087
00:58:13,218 --> 00:58:16,180
♪ So dream ♪
1088
00:58:16,263 --> 00:58:19,308
♪ A little dream ♪
1089
00:58:19,391 --> 00:58:24,396
♪ Of me ♪
1090
00:58:25,564 --> 00:58:27,566
["Dream a Little Dream" playing]
1091
00:58:29,109 --> 00:58:30,819
♪ Oh, yeah ♪
1092
00:58:33,781 --> 00:58:38,160
♪ Stars shining bright above you ♪
1093
00:58:38,243 --> 00:58:42,498
♪ Night breezes seem
to whisper I love you ♪
1094
00:58:42,581 --> 00:58:45,918
♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪
1095
00:58:46,001 --> 00:58:49,171
♪ Dream a little dream of me ♪
1096
00:58:50,756 --> 00:58:54,885
♪ Just say good night and kiss me ♪
1097
00:58:54,969 --> 00:58:59,181
♪ Just hold me tight
and tell me you'll miss me ♪
1098
00:58:59,264 --> 00:59:02,768
♪ While I'm alone and blue as can be ♪
1099
00:59:02,851 --> 00:59:05,771
♪ Dream a little dream of me ♪
1100
00:59:07,523 --> 00:59:11,860
♪ Stars fading, but I linger on ♪
1101
00:59:11,944 --> 00:59:15,948
♪ Still craving your kiss ♪
1102
00:59:16,031 --> 00:59:20,202
♪ And I'm longing to linger till dawn ♪
1103
00:59:20,285 --> 00:59:23,122
♪ Just saying this ♪
1104
00:59:24,581 --> 00:59:28,419
♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪
1105
00:59:28,502 --> 00:59:33,257
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
1106
00:59:33,340 --> 00:59:36,343
♪ But in your dreams, whatever they be ♪
1107
00:59:36,427 --> 00:59:40,639
♪ Dream a little dream of me, yeah ♪
1108
00:59:57,948 --> 01:00:02,286
♪ Stars fading, but I linger on ♪
1109
01:00:02,369 --> 01:00:06,081
♪ Still craving your kiss ♪
1110
01:00:06,165 --> 01:00:10,961
♪ And I'm longing to linger till dawn ♪
1111
01:00:11,045 --> 01:00:14,423
♪ Just saying this ♪
1112
01:00:14,506 --> 01:00:19,303
♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪
1113
01:00:19,386 --> 01:00:23,348
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
1114
01:00:23,432 --> 01:00:26,977
♪ But in your dreams, whatever they be ♪
1115
01:00:27,061 --> 01:00:30,898
♪ Dream a little dream of me ♪
1116
01:00:30,981 --> 01:00:33,233
You're crazy. Did you know that?
1117
01:00:33,317 --> 01:00:36,195
And I'm also cute too, aren't I?
1118
01:00:37,446 --> 01:00:40,783
So will you come go with me?
1119
01:00:40,866 --> 01:00:44,328
- Do I have a choice?
- No.
1120
01:00:47,831 --> 01:00:49,017
So how do you want to start this?
1121
01:00:49,041 --> 01:00:50,601
[Bobby] Have you ever been here before?
1122
01:00:50,626 --> 01:00:53,045
Of course not.
We're the only ones here under 50.
1123
01:00:53,128 --> 01:00:55,047
What is it with you and old people anyway?
1124
01:00:56,256 --> 01:00:57,966
I'm gonna tell you the truth about that.
1125
01:00:58,050 --> 01:00:59,593
Well, that'll be a first.
1126
01:00:59,676 --> 01:01:01,762
How do you know?
We hardly ever talk to each other.
1127
01:01:01,845 --> 01:01:03,972
You know what?
I'm sorry. That's not fair.
1128
01:01:04,056 --> 01:01:07,059
No, you're right.
We never did talk to each other before.
1129
01:01:07,142 --> 01:01:09,311
All of a sudden you've changed.
1130
01:01:09,394 --> 01:01:10,938
Why?
1131
01:01:13,065 --> 01:01:16,735
It's not important. Listen,
something happened to those old people.
1132
01:01:16,819 --> 01:01:19,279
What do you mean?
Where are they anyway?
1133
01:01:19,363 --> 01:01:22,366
I don't know.
Ever since you and I had our accident,
1134
01:01:22,449 --> 01:01:24,368
they haven't been there.
1135
01:01:24,451 --> 01:01:27,704
It's like they're gone.
And I'm really worried about them.
1136
01:01:27,788 --> 01:01:29,331
That's pretty weird, huh?
1137
01:01:29,414 --> 01:01:31,333
Yeah, like you.
1138
01:01:31,416 --> 01:01:33,627
What are you gonna have?
I haven't got all day.
1139
01:01:33,710 --> 01:01:35,712
Hi, Marge. Ladies first.
1140
01:01:35,796 --> 01:01:37,589
Do you have a raw vegetable plate?
1141
01:01:37,673 --> 01:01:39,174
What made you order that?
1142
01:01:39,258 --> 01:01:40,968
I'm on a diet. Do you?
1143
01:01:41,051 --> 01:01:43,279
All I've got is the rest of the squash
we keep for Mr. Ettinger.
1144
01:01:43,303 --> 01:01:46,974
You want some seven-grain bread with that?
We've got lots of that too.
1145
01:01:47,057 --> 01:01:49,810
[Humming "The Twilight Zone" theme]
1146
01:01:49,893 --> 01:01:52,437
Okay, listen, if I take you some place else
1147
01:01:52,521 --> 01:01:55,440
where nothing weird happens,
will you come with me?
1148
01:01:56,984 --> 01:01:59,570
- Public or private?
- Your choice.
1149
01:01:59,653 --> 01:02:01,780
["Time Runs Wild" by Danny Wilde playing]
1150
01:02:01,864 --> 01:02:05,284
♪ Oh, 'cause I was young and eager to see ♪
1151
01:02:05,367 --> 01:02:07,870
♪ What life was all about ♪
1152
01:02:09,454 --> 01:02:13,959
♪ Oh, now I guess we just got older ♪
1153
01:02:14,042 --> 01:02:16,253
♪ I guess we just lost track ♪
1154
01:02:16,336 --> 01:02:20,340
♪ 'Cause time runs wild ♪
1155
01:02:20,424 --> 01:02:22,843
♪ Time runs free ♪
1156
01:02:24,136 --> 01:02:26,346
♪ Time runs wild like the child ♪
1157
01:02:26,430 --> 01:02:29,975
♪ That's living inside of me ♪
1158
01:02:30,058 --> 01:02:34,813
♪ Hey, time runs wild ♪
1159
01:02:34,897 --> 01:02:37,107
♪ Time runs free ♪
1160
01:02:38,609 --> 01:02:41,028
♪ Time runs wild like the child ♪
1161
01:02:41,111 --> 01:02:44,156
♪ That's living inside of me ♪
1162
01:02:47,701 --> 01:02:51,622
♪ Oh, in the dark of night I pray ♪
1163
01:02:51,705 --> 01:02:55,334
♪ Well, did I throw my youth away ♪
1164
01:02:55,417 --> 01:02:58,337
♪ On a dream I'll never realize? ♪
1165
01:02:58,420 --> 01:03:01,798
So my dad left and my brother
chose to live with him.
1166
01:03:01,882 --> 01:03:03,800
Male bonding and that stuff.
1167
01:03:03,884 --> 01:03:05,802
Now it's just me and my mom.
1168
01:03:05,886 --> 01:03:07,804
And you've met her.
1169
01:03:07,888 --> 01:03:10,974
Anyway, Joel gave me
a lot of attention when I needed it.
1170
01:03:12,559 --> 01:03:14,895
Why am I telling you my life's story?
1171
01:03:16,146 --> 01:03:19,691
- Because I'm a good listener.
- Yeah, you are.
1172
01:03:19,775 --> 01:03:21,693
So your dad let you borrow his car?
1173
01:03:21,777 --> 01:03:25,030
- I think it's neat.
- Yeah. Now what about Joel?
1174
01:03:25,113 --> 01:03:26,531
Do you love him?
1175
01:03:26,615 --> 01:03:28,533
I'm in high school. Who cares?
1176
01:03:28,617 --> 01:03:31,370
- You didn't answer my question.
- I'm just a kid.
1177
01:03:31,453 --> 01:03:34,456
You still didn't answer my question.
1178
01:03:34,539 --> 01:03:36,124
What else do I have to do?
1179
01:03:36,208 --> 01:03:38,877
Kiss.
1180
01:03:52,599 --> 01:03:53,850
I feel so safe with you.
1181
01:03:54,935 --> 01:03:57,145
I feel like I can tell you anything.
1182
01:03:57,229 --> 01:03:59,856
- I know.
- Why?
1183
01:04:04,611 --> 01:04:08,156
- Because we're them.
- We're who?
1184
01:04:09,658 --> 01:04:12,411
We're the old couple.
You're Gena and I'm Coleman.
1185
01:04:12,494 --> 01:04:15,080
Why are you doing this?
You're spoiling everything.
1186
01:04:15,163 --> 01:04:17,124
It's the truth.
1187
01:04:17,207 --> 01:04:19,310
- You've got to hear me, please.
- I don't want to hear you.
1188
01:04:19,334 --> 01:04:21,104
I'm starting to like you.
I don't want to hear this.
1189
01:04:21,128 --> 01:04:23,046
- But you've got to. It's the truth.
- Bobby...
1190
01:04:23,130 --> 01:04:24,357
- Listen to me.
- Why are you doing this?
1191
01:04:24,381 --> 01:04:25,984
You were riding your bike
and I was running, okay?
1192
01:04:26,008 --> 01:04:28,760
Oh, my God. Bobby...
Bobby Keller, you're a jerk!
1193
01:04:28,844 --> 01:04:29,928
A real jerk!
1194
01:04:30,012 --> 01:04:31,930
No, Lainie, I'm just doing this
1195
01:04:32,014 --> 01:04:33,932
because I wanted to live
a longer life with you.
1196
01:04:34,016 --> 01:04:36,601
Come on. Gena, come back.
1197
01:04:39,771 --> 01:04:42,733
My fault.
You are in the wrong place, Bobby boy.
1198
01:04:42,816 --> 01:04:43,984
Oh, my God.
1199
01:04:44,067 --> 01:04:47,112
So now it's just you and me and my boys.
1200
01:04:47,195 --> 01:04:48,905
- Lainie!
- [Screaming]
1201
01:04:48,989 --> 01:04:50,508
- I don't give a shit about that.
- Stop! Bobby!
1202
01:04:50,532 --> 01:04:52,534
- And I don't give a shit about you.
- [Groans]
1203
01:04:52,617 --> 01:04:54,411
Stop it!
1204
01:04:56,496 --> 01:04:59,541
Stop it. Stop it. You're killing him.
1205
01:04:59,624 --> 01:05:01,793
[Panting]
1206
01:05:06,631 --> 01:05:09,634
Nah, I think I'd rather jack off.
1207
01:05:11,219 --> 01:05:12,429
And you...
1208
01:05:12,512 --> 01:05:15,182
You're gonna look really good
for the dance, cupcake.
1209
01:05:15,265 --> 01:05:16,350
Bobby.
1210
01:05:16,433 --> 01:05:17,601
[Boy] Let's go, let's do it.
1211
01:05:18,435 --> 01:05:21,563
Bobby, are you okay?
1212
01:05:21,646 --> 01:05:23,857
Are you okay?
1213
01:05:23,940 --> 01:05:25,984
Oh, my God.
1214
01:05:31,740 --> 01:05:33,700
[Mouthing] Oh, my God.
1215
01:05:40,582 --> 01:05:46,171
Well, thank you for a frightening,
confusing, strange and dangerous time.
1216
01:05:46,254 --> 01:05:48,840
What more could a girl ask for?
1217
01:05:48,924 --> 01:05:50,300
[Sighs]
1218
01:05:50,384 --> 01:05:52,719
I-I feel like I should
apologize to you,
1219
01:05:52,803 --> 01:05:55,847
but I told the truth.
1220
01:05:57,432 --> 01:06:00,018
Bobby, I really like you,
1221
01:06:00,102 --> 01:06:02,646
but I can't believe a story like this.
It's just not fair.
1222
01:06:02,729 --> 01:06:05,649
You're right. You're right.
It isn't fair.
1223
01:06:05,732 --> 01:06:08,235
You should let your mother
take a look at that eye.
1224
01:06:09,736 --> 01:06:12,364
Listen, can you do me a favor?
1225
01:06:12,447 --> 01:06:16,451
When you dream tonight,
remember it for me.
1226
01:06:16,535 --> 01:06:18,954
Why? Am I gonna dream that we're married?
1227
01:06:19,037 --> 01:06:20,956
I don't know. I don't know.
1228
01:06:21,039 --> 01:06:23,625
Maybe I'm crazy. Maybe you're right.
1229
01:06:23,708 --> 01:06:26,795
And if I am, I need some serious help.
1230
01:06:27,838 --> 01:06:33,218
But if I'm not,
you've got to remember this dream, please.
1231
01:06:33,301 --> 01:06:37,055
Just do it for me, please. Please.
1232
01:06:37,139 --> 01:06:40,016
I gotta go. I'll see you tomorrow.
1233
01:06:46,064 --> 01:06:47,732
Dead meat. Dead meat.
1234
01:06:47,816 --> 01:06:50,235
We're gonna kill Dumas for this.
1235
01:06:50,318 --> 01:06:53,280
- Hey, be careful.
- Don't touch me.
1236
01:06:54,281 --> 01:06:55,323
Hi, Miss. Diamond.
1237
01:06:55,407 --> 01:06:57,534
Well, if you aren't
a sight for sore eyes.
1238
01:06:57,617 --> 01:06:59,870
You know what they say,
out of sight, out of mind.
1239
01:06:59,953 --> 01:07:03,081
Thank you, mother. We'll be fine.
You can go now.
1240
01:07:08,003 --> 01:07:09,546
Bobby, you know, Joel's gonna find out
1241
01:07:09,629 --> 01:07:11,548
about you and Lainie
Monday morning at school.
1242
01:07:11,631 --> 01:07:14,718
Hey, I tried to warn you.
Did you listen? No.
1243
01:07:14,801 --> 01:07:17,929
Yeah, well, hopefully
I won't be in school Monday.
1244
01:07:18,013 --> 01:07:20,974
That's a real good idea, pal.
Real good.
1245
01:07:21,057 --> 01:07:22,767
Bobby, let me ask you a question.
1246
01:07:22,851 --> 01:07:24,936
Do you really,
honestly know what you're doing?
1247
01:07:25,020 --> 01:07:26,313
No, no, no, wait, wait, wait.
1248
01:07:26,396 --> 01:07:28,064
[Coughing]
1249
01:07:28,148 --> 01:07:31,234
Forget I asked. You obviously don't.
You keep proving it to me.
1250
01:07:32,360 --> 01:07:36,615
Listen, Dinger,
I just want to say that, you know,
1251
01:07:36,698 --> 01:07:39,034
I appreciate us being friends
and everything
1252
01:07:39,117 --> 01:07:41,286
and you helping me through this.
1253
01:07:42,579 --> 01:07:44,039
I got it. You want money.
1254
01:07:44,122 --> 01:07:45,832
That's what you want, right, money?
1255
01:07:45,916 --> 01:07:47,834
No, no, not at all.
1256
01:07:47,918 --> 01:07:52,839
I just... I just wanted to let you know
I appreciate you being my friend.
1257
01:07:52,923 --> 01:07:54,299
Bobby...
1258
01:07:54,382 --> 01:07:55,509
Yeah?
1259
01:07:57,385 --> 01:07:59,888
Dude, are you turning tag on me or what?
What's happening?
1260
01:08:02,015 --> 01:08:04,184
- What's wrong?
- Where were you?
1261
01:08:05,185 --> 01:08:07,395
At the gym. I'm working on something.
1262
01:08:07,479 --> 01:08:09,731
Oh, yeah?
I went there looking for you, Lainie.
1263
01:08:12,609 --> 01:08:14,890
Look, listen, I'm trying to be
cool about this, all right?
1264
01:08:15,779 --> 01:08:18,114
But you're doing something behind my back.
1265
01:08:19,449 --> 01:08:21,117
Do I have to find out for myself?
1266
01:08:21,201 --> 01:08:23,828
I don't know.
I don't want to do this to you.
1267
01:08:23,912 --> 01:08:26,581
It's just...
I just don't know about anything anymore.
1268
01:08:26,665 --> 01:08:28,768
What do you want me to do?
Wait on you to figure things out?
1269
01:08:28,792 --> 01:08:30,710
I mean, goddamnit, Lainie!
1270
01:08:30,794 --> 01:08:35,674
I'm sorry, Joel.
I just can't talk about this right now.
1271
01:08:36,716 --> 01:08:38,528
Look, I'll meet you tomorrow
at the dance, okay?
1272
01:08:38,552 --> 01:08:40,512
I'll be ready then. I promise.
1273
01:08:40,595 --> 01:08:43,640
Great, great. Well, listen, you'd better
straighten your act out by then,
1274
01:08:43,723 --> 01:08:45,763
'cause I'm not gonna
wait around for you to grow up.
1275
01:08:49,062 --> 01:08:50,397
Now come here.
1276
01:08:57,737 --> 01:08:58,780
All right, good.
1277
01:08:58,863 --> 01:09:01,866
So what did you tell Garson and Sheila?
1278
01:09:02,909 --> 01:09:04,804
Well, I told them I'd signed up
at the bridge club
1279
01:09:04,828 --> 01:09:08,123
to be a surrogate grandfather
for kids that don't have one.
1280
01:09:08,206 --> 01:09:10,458
You know, big grandpas of America.
1281
01:09:10,542 --> 01:09:12,168
[Chuckles]
1282
01:09:13,086 --> 01:09:15,380
Do you find it amusing?
1283
01:09:15,463 --> 01:09:17,757
Oh, I think it's great, actually.
1284
01:09:18,717 --> 01:09:21,136
Well, there's nothing funny
about this, Coleman.
1285
01:09:21,219 --> 01:09:22,971
Oh, that's not true.
1286
01:09:23,054 --> 01:09:25,599
As a matter of fact,
there's a lot of funny things about this.
1287
01:09:25,682 --> 01:09:28,727
For instance, I happen to be dating
my best friend's girlfriend.
1288
01:09:28,810 --> 01:09:31,062
I've gotten in two fights in two days.
1289
01:09:31,146 --> 01:09:34,107
I mean, look at my face.
This is ridiculous.
1290
01:09:34,190 --> 01:09:36,776
Just looks like a bad case of acne to me.
1291
01:09:36,860 --> 01:09:39,070
[Chuckles] That was a good one, Ike.
1292
01:09:39,154 --> 01:09:41,072
I'm impressed. I'm very impressed.
1293
01:09:41,156 --> 01:09:43,366
But seriously, I mean, now I gotta go home
1294
01:09:43,450 --> 01:09:45,535
and get shit from my parents
for being late again.
1295
01:09:45,619 --> 01:09:47,537
And the teaching at that school
1296
01:09:47,621 --> 01:09:50,665
has declined faster
than the western civilization.
1297
01:09:50,749 --> 01:09:54,085
It's ridiculous. They don't teach you
anything you need to know anymore.
1298
01:09:54,169 --> 01:09:57,589
They teach you nothing
that's spiritual or uplifting.
1299
01:09:57,672 --> 01:10:00,008
Not as easy as you thought, huh?
1300
01:10:00,091 --> 01:10:03,470
Hey, will you do me a favor, pal?
Cut me some slack.
1301
01:10:04,846 --> 01:10:07,265
- Cut you some slack?
- Yeah.
1302
01:10:08,058 --> 01:10:10,143
- Lainie.
- Not now, mother.
1303
01:10:10,226 --> 01:10:11,936
Don't you think you should tell him?
1304
01:10:12,020 --> 01:10:14,522
Tell him what?
There's nothing to tell.
1305
01:10:14,606 --> 01:10:16,608
I think you're making a big mistake.
1306
01:10:18,109 --> 01:10:20,570
What's happening to you, Lainie?
1307
01:10:21,780 --> 01:10:23,990
And don't worry about the car.
I'll get that fixed.
1308
01:10:24,074 --> 01:10:26,493
- Coleman.
- Yeah?
1309
01:10:28,078 --> 01:10:30,580
Have you figured out how
you're gonna get back yet?
1310
01:10:31,539 --> 01:10:32,540
[Sighs]
1311
01:10:35,126 --> 01:10:38,421
I... I guess I'm gonna have to
repeat the experiment.
1312
01:10:38,505 --> 01:10:41,925
It'll work. Don't worry.
1313
01:10:42,008 --> 01:10:43,259
Thank you for everything.
1314
01:10:45,512 --> 01:10:47,263
What are big grandpas for?
1315
01:10:50,308 --> 01:10:52,268
[Engine starts]
1316
01:11:01,569 --> 01:11:03,988
[Gus] I mean, what the hell does he study?
1317
01:11:05,073 --> 01:11:07,283
You gotta... you gotta tell him
1318
01:11:07,367 --> 01:11:09,911
that if he flunks that S.A.T. test,
that we're gonna be...
1319
01:11:09,994 --> 01:11:12,372
Gus, you can't flunk that kind of a test.
1320
01:11:12,455 --> 01:11:14,332
[Gus] He'll find a way. Come on.
1321
01:11:14,416 --> 01:11:16,084
I mean, it's always something.
1322
01:11:16,167 --> 01:11:18,628
If he doesn't get into college...
1323
01:11:19,921 --> 01:11:22,215
- Look at this.
- Oh.
1324
01:11:22,298 --> 01:11:24,718
Can you imagine what he's done now?
1325
01:11:24,801 --> 01:11:27,512
Ask him if the police
are very far behind him.
1326
01:11:28,513 --> 01:11:30,056
It's those no-good friends of his.
1327
01:11:30,140 --> 01:11:32,410
The police are not behind me.
And it's not my friends, okay?
1328
01:11:32,434 --> 01:11:34,185
My friends wouldn't beat me up like this.
1329
01:11:34,269 --> 01:11:36,521
Ask him if I'm gonna get sued.
1330
01:11:36,604 --> 01:11:38,314
Check out if he's got any teeth left.
1331
01:11:38,398 --> 01:11:40,150
I can't afford the dental bills.
1332
01:11:40,233 --> 01:11:43,361
You know, it's no wonder
I'm so screwed up.
1333
01:11:43,445 --> 01:11:45,381
I mean, look at you guys.
You don't even talk to me.
1334
01:11:45,405 --> 01:11:47,282
I'm your son, remember?
1335
01:11:47,365 --> 01:11:49,743
Why don't you ever give me
the benefit of a doubt?
1336
01:11:49,826 --> 01:11:51,578
You don't even ask me
if anything's wrong.
1337
01:11:51,661 --> 01:11:53,538
You don't even ask me if I'm hurt.
1338
01:11:54,539 --> 01:11:55,999
I mean, what's the matter with you?
1339
01:11:56,082 --> 01:12:00,086
You don't understand what it's like
to be a kid in today's society.
1340
01:12:00,170 --> 01:12:02,046
I'm trying my hardest.
1341
01:12:05,884 --> 01:12:08,553
I'm sorry. I'm sorry I screamed.
1342
01:12:08,636 --> 01:12:11,014
It's just really upsetting.
1343
01:12:12,098 --> 01:12:14,309
I-I try to do everything I can.
1344
01:12:14,392 --> 01:12:16,311
And I'm studying hard.
1345
01:12:16,394 --> 01:12:19,773
And I'm gonna do good on my
s.A.T's on Saturday. I'm going to.
1346
01:12:19,856 --> 01:12:22,567
Yeah, sure.
1347
01:12:22,650 --> 01:12:24,903
I mean, I'm working really hard.
1348
01:12:24,986 --> 01:12:29,574
I just need you to help me.
I cannot do this without you.
1349
01:12:29,657 --> 01:12:31,659
Okay.
1350
01:12:33,203 --> 01:12:34,287
Okay.
1351
01:12:34,370 --> 01:12:39,959
Good night. Good night, Gus and Kit.
1352
01:12:40,043 --> 01:12:41,377
Good night.
1353
01:12:42,921 --> 01:12:44,672
Good night, honey.
1354
01:12:49,135 --> 01:12:51,721
When did he start
calling us Gus and Kit?
1355
01:12:58,728 --> 01:13:01,397
["Whenever There's a Night"
by Mike Reno playing]
1356
01:13:11,950 --> 01:13:16,704
♪ I never want to see you lonely again ♪
1357
01:13:16,788 --> 01:13:22,919
♪ 'Cause I know life is to love forever ♪
1358
01:13:25,004 --> 01:13:27,632
♪ When I see you standing ♪
1359
01:13:27,715 --> 01:13:30,051
♪ All alone in the wind ♪
1360
01:13:30,134 --> 01:13:36,724
♪ I believe we can fly so high above ♪
1361
01:13:36,808 --> 01:13:43,398
♪ You know I always ask for more emotion ♪
1362
01:13:43,481 --> 01:13:47,110
♪ Oh ♪
1363
01:13:48,111 --> 01:13:51,239
♪ Whenever there's a night you need love ♪
1364
01:13:51,322 --> 01:13:54,659
♪ Call my name and to you I'll run ♪
1365
01:13:54,742 --> 01:13:57,912
♪ Feeling in a heart, wild and young ♪
1366
01:13:57,996 --> 01:14:01,207
♪ Passion making two into one ♪
1367
01:14:01,291 --> 01:14:04,252
♪ Whenever there's a night you need love ♪
1368
01:14:04,335 --> 01:14:10,466
♪ And I will make it shine like the sun ♪
1369
01:14:12,135 --> 01:14:16,764
♪ Sometimes I reach to touch you again ♪
1370
01:14:16,848 --> 01:14:22,770
♪ And I know the spirit will live forever ♪
1371
01:14:25,106 --> 01:14:30,028
♪ Now I want you
as my lover and my friend ♪
1372
01:14:30,111 --> 01:14:32,030
♪ 'Cause I know... ♪
1373
01:14:32,113 --> 01:14:34,657
- Bobby?
- You rang? [Voice echoing]
1374
01:14:35,992 --> 01:14:39,412
You know, you should
take better care of me.
1375
01:14:43,207 --> 01:14:45,126
Nobody's here.
1376
01:14:45,209 --> 01:14:47,128
No, they're all packed up and ready to go.
1377
01:14:47,211 --> 01:14:49,714
You've got to show me
how to make the switch.
1378
01:14:49,797 --> 01:14:51,007
No way.
1379
01:14:51,090 --> 01:14:53,009
But we're getting things straightened out.
1380
01:14:53,092 --> 01:14:56,387
I'm gonna get you into college.
You'll have a future.
1381
01:14:56,471 --> 01:14:59,265
And Lainie's a terrific girl.
Everything's going fine.
1382
01:14:59,349 --> 01:15:01,935
You don't think that I see
the way you've screwed things up?
1383
01:15:02,018 --> 01:15:03,937
You screwed my life up worse than I did.
1384
01:15:04,020 --> 01:15:06,397
You just do not understand what it's like
1385
01:15:06,481 --> 01:15:09,192
to go through life
in today's world with a kid's emotion.
1386
01:15:09,275 --> 01:15:11,110
Yeah, you're right. Maybe I don't.
1387
01:15:11,194 --> 01:15:16,574
I make a lousy kid.
I'm too cautious. I lack spontaneity.
1388
01:15:16,658 --> 01:15:20,203
I wouldn't dare to hang my ass out
of a window and moon a lot of strangers
1389
01:15:20,286 --> 01:15:22,914
or throw up in the backseat of a car.
1390
01:15:22,997 --> 01:15:25,083
It's your life. You have to live it.
1391
01:15:25,166 --> 01:15:27,835
Not anymore, thanks to you.
1392
01:15:29,003 --> 01:15:30,380
Where's Gena?
1393
01:15:31,714 --> 01:15:35,635
I saw her in the house a few minutes ago,
taking care of some last-minute things.
1394
01:15:40,682 --> 01:15:43,601
Gena's trying to tell Lainie
what happened.
1395
01:15:43,685 --> 01:15:45,144
I still have a chance.
1396
01:15:45,228 --> 01:15:46,646
Not without me, you don't.
1397
01:15:46,729 --> 01:15:48,231
And you won't even help me?
1398
01:15:48,314 --> 01:15:50,525
I can't. You don't understand.
1399
01:15:50,608 --> 01:15:52,568
It's not gonna be in my
best interest to help you.
1400
01:15:53,695 --> 01:15:56,114
I can do one thing,
I can give you a hint.
1401
01:15:56,197 --> 01:16:01,661
Okay, first of all, it has nothing to do
with states and systems and all that shit.
1402
01:16:01,744 --> 01:16:03,913
Secondly, it has nothing to do
with physics.
1403
01:16:03,997 --> 01:16:06,082
And also, if you weren't so damned smart,
1404
01:16:06,165 --> 01:16:08,584
you would have figured this
whole thing out two dreams ago.
1405
01:16:08,668 --> 01:16:11,212
That's all I can say, pops.
1406
01:16:13,214 --> 01:16:17,051
Hey, aren't you gonna tell me
not to call you "pops"?
1407
01:16:20,763 --> 01:16:22,598
[Exhales] Wow.
1408
01:16:24,308 --> 01:16:25,393
I guess that's it.
1409
01:16:27,895 --> 01:16:30,898
I'll see you later. I'm history.
1410
01:16:32,817 --> 01:16:34,986
Keep dreaming. [Voice echoes]
1411
01:17:03,765 --> 01:17:07,060
Last day, pops. Good luck. Heh!
1412
01:17:08,352 --> 01:17:10,480
All right, pencils up.
1413
01:17:10,563 --> 01:17:15,193
Good morning.
Welcome to the scholastic aptitude test.
1414
01:17:15,276 --> 01:17:19,489
Remember during the test
to remain in your seats
1415
01:17:19,572 --> 01:17:23,201
and let there be absolutely no talking.
1416
01:17:23,284 --> 01:17:27,997
This test is to determine your ability
to get into college.
1417
01:17:28,081 --> 01:17:31,417
Some of you I don't think will make it.
1418
01:17:31,501 --> 01:17:34,879
It is now 10:07.
1419
01:17:34,962 --> 01:17:38,299
You have until 1:07.
1420
01:17:38,382 --> 01:17:41,344
And you may open your test books... now!
1421
01:17:49,811 --> 01:17:51,687
[Growling]
1422
01:18:07,745 --> 01:18:09,330
[Whirring]
1423
01:18:21,259 --> 01:18:22,885
[Muted dialogue]
1424
01:18:37,942 --> 01:18:40,278
Hey, Mr. Pattison, listen.
1425
01:18:40,361 --> 01:18:42,947
Some of the questions in the test
were wrong on their face,
1426
01:18:43,030 --> 01:18:44,824
so I went ahead and corrected them.
1427
01:18:44,907 --> 01:18:47,243
They're in the textbook,
so take a look, okay?
1428
01:18:47,326 --> 01:18:48,369
Thanks.
1429
01:19:04,260 --> 01:19:06,804
Hey, I admit I dreamed about
the old couple last night.
1430
01:19:06,888 --> 01:19:08,389
What am I supposed to do about it?
1431
01:19:08,472 --> 01:19:10,392
I mean, this doesn't mean
you're right, you know.
1432
01:19:10,933 --> 01:19:13,311
Oh, and how do you explain the dream?
1433
01:19:14,395 --> 01:19:17,315
A strong power of suggestion
planted in a tender young mind
1434
01:19:17,398 --> 01:19:20,401
by a clever young man with a novel
approach to stealing his friend's girl.
1435
01:19:21,569 --> 01:19:24,989
Yeah, well, that's not at all
what I'm doing, but is it working?
1436
01:19:25,072 --> 01:19:27,325
In a way. This is a bizarre courtship.
1437
01:19:27,408 --> 01:19:28,910
Yes, it's very strange.
1438
01:19:28,993 --> 01:19:31,495
But let's put all that aside.
Let's get back to the arguing.
1439
01:19:31,579 --> 01:19:33,456
What am I gonna do with you?
1440
01:19:33,539 --> 01:19:35,082
I would say we should get married,
1441
01:19:35,166 --> 01:19:37,084
but we can't, 'cause we already are.
1442
01:19:38,127 --> 01:19:41,589
Okay, I'm not saying I believe you,
but come here and kiss me.
1443
01:19:44,842 --> 01:19:46,219
Scared you, huh?
1444
01:19:47,261 --> 01:19:51,515
Look, mine is not the question;
Mine is only a warning for you two.
1445
01:19:51,599 --> 01:19:54,268
Joe! Is very close behind.
1446
01:19:54,352 --> 01:19:56,103
[Chuckles]
1447
01:19:57,563 --> 01:20:00,191
Look, in that dream, she was really real.
1448
01:20:00,274 --> 01:20:02,711
I mean, she said I couldn't fall asleep
or we'd lose them forever.
1449
01:20:02,735 --> 01:20:04,570
Like oz or something.
1450
01:20:04,654 --> 01:20:07,573
- What else did she say?
- She said that she really loves you.
1451
01:20:07,657 --> 01:20:11,869
Lainie, that-that was a secret. God.
1452
01:20:11,953 --> 01:20:13,996
Excuse me. Shelley.
1453
01:20:14,080 --> 01:20:16,332
- Women are nuts.
- You're telling me.
1454
01:20:17,750 --> 01:20:18,960
Hey, asshole.
1455
01:20:19,043 --> 01:20:20,670
- Hey, hey.
- Joel, Joel.
1456
01:20:20,753 --> 01:20:22,922
The poor guy is my buddy.
Now it's between me and you.
1457
01:20:23,005 --> 01:20:24,691
What are you doing, Joel?
What are you doing?
1458
01:20:24,715 --> 01:20:26,384
Stop it, Joel. That's enough.
1459
01:20:26,467 --> 01:20:27,945
Hey, I'm doing this for you, all right?
1460
01:20:27,969 --> 01:20:30,805
I don't need it, all right?
I didn't need it last night.
1461
01:20:30,888 --> 01:20:32,866
Dinger didn't need it the other day
on the football field.
1462
01:20:32,890 --> 01:20:35,601
And none of us need it now!
That's enough of this shit!
1463
01:20:35,685 --> 01:20:38,145
All right, all right, I'm sorry.
I'm sorry about that.
1464
01:20:38,229 --> 01:20:40,147
Hey, all right, all right.
1465
01:20:40,231 --> 01:20:41,857
- Hey, you.
- That's for me.
1466
01:20:41,941 --> 01:20:44,568
- You, out of here. You, inside.
- I didn't do anything.
1467
01:20:44,652 --> 01:20:46,570
- You, come with me.
- I can't. Come on.
1468
01:20:46,654 --> 01:20:47,780
- Let's go.
- I can't go.
1469
01:20:47,863 --> 01:20:49,407
Why me? Why always me?
1470
01:20:53,494 --> 01:20:58,416
Wow, I always thought s.A.T. Meant
"Saturday afternoon test." What is up?
1471
01:21:04,171 --> 01:21:05,840
["Where is she" by blue future playing]
1472
01:21:22,273 --> 01:21:23,941
Oh, it's you.
1473
01:21:24,025 --> 01:21:25,818
Yeah, is Lainie home?
1474
01:21:27,236 --> 01:21:28,612
Nope.
1475
01:21:28,696 --> 01:21:30,406
Um, do you know where she's at?
1476
01:21:30,489 --> 01:21:33,200
I thought maybe she was with you,
so I guess things could be worse.
1477
01:21:34,201 --> 01:21:35,953
You don't care much for me, do you?
1478
01:21:36,037 --> 01:21:39,790
What's not to like?
I'll be sure to tell her you came by.
1479
01:21:47,965 --> 01:21:52,136
Lately where you find that Keller boy,
you find my daughter.
1480
01:21:53,137 --> 01:21:54,764
Now we like you a lot, Joel.
1481
01:21:54,847 --> 01:21:56,849
We'd like to see you in the family.
1482
01:21:57,767 --> 01:22:01,812
♪ Where is she? Where is she? ♪
1483
01:22:01,896 --> 01:22:04,273
♪ I keep waiting ♪
1484
01:22:04,357 --> 01:22:07,401
♪ For a call ♪
1485
01:22:08,736 --> 01:22:13,407
♪ Where is she? Where is she? ♪
1486
01:22:14,825 --> 01:22:16,577
For some reason, I'm jealous of her.
1487
01:22:17,578 --> 01:22:20,331
I'm not sure I can believe
I am who you say I am
1488
01:22:21,665 --> 01:22:23,709
or if I just want you to want me more.
1489
01:22:40,267 --> 01:22:45,398
I think what she was trying to tell us
is that we can't fall asleep tonight
1490
01:22:45,481 --> 01:22:47,775
or we could lose them forever.
1491
01:22:47,858 --> 01:22:49,819
Bobby, I'm as anxious to mature
as the next girl,
1492
01:22:49,902 --> 01:22:52,655
but I'm not looking to
rush it quite that much.
1493
01:22:52,738 --> 01:22:55,825
[Sighs] I don't think you get it.
1494
01:22:55,908 --> 01:22:57,827
There's really no risk.
1495
01:22:57,910 --> 01:23:00,830
Bobby and Lainie will always exist.
1496
01:23:00,913 --> 01:23:02,832
Will I still like you?
1497
01:23:02,915 --> 01:23:06,377
I mean, after, you know...
1498
01:23:06,460 --> 01:23:09,839
I hope so. I don't know.
1499
01:23:10,923 --> 01:23:13,300
I don't want to lose you, Bobby.
1500
01:23:14,510 --> 01:23:16,220
I don't want to lose me either.
1501
01:23:18,013 --> 01:23:20,808
Come on, you always said
you liked adventure.
1502
01:23:20,891 --> 01:23:25,729
Yeah, I know,
but I'm not so sure about this.
1503
01:23:25,813 --> 01:23:27,273
Please.
1504
01:23:27,356 --> 01:23:30,067
I need you to do this with me.
1505
01:23:31,318 --> 01:23:32,528
Okay.
1506
01:23:34,071 --> 01:23:35,364
I'll do this with you
1507
01:23:35,448 --> 01:23:37,926
if you promise me that after this
you'll never bring it up again.
1508
01:23:37,950 --> 01:23:39,785
Okay, I promise.
1509
01:23:40,995 --> 01:23:43,497
Sweetheart, Joe! Was here looking for you.
1510
01:23:43,581 --> 01:23:44,623
Great.
1511
01:23:44,707 --> 01:23:47,168
Bobby, please, let's not
cause a scene tonight, okay?
1512
01:23:47,251 --> 01:23:51,005
I'll go with Joe! And you go with Shelley.
We can deal with all that later.
1513
01:23:52,047 --> 01:23:55,468
But I need to be alone with you tonight.
1514
01:23:55,551 --> 01:23:57,511
I told him I didn't know where you were.
1515
01:23:57,595 --> 01:23:59,221
I gotta go.
1516
01:23:59,305 --> 01:24:01,640
Look, we'll be alone
after the dance, okay?
1517
01:24:01,724 --> 01:24:02,808
Okay.
1518
01:24:23,037 --> 01:24:24,538
Bobby.
1519
01:24:26,749 --> 01:24:28,709
Tell him how nice he looks.
1520
01:24:28,792 --> 01:24:30,711
No, you tell him how nice he looks.
1521
01:24:30,794 --> 01:24:32,546
No, tell him what you told me.
1522
01:24:39,011 --> 01:24:41,347
Um, son...
1523
01:24:41,430 --> 01:24:45,601
Bobby, I just want to tell you that...
1524
01:24:46,393 --> 01:24:50,231
What you said last night
made us do a lot of thinking.
1525
01:24:50,314 --> 01:24:52,233
You were right.
1526
01:24:52,316 --> 01:24:54,610
We don't listen to your problems.
1527
01:24:54,693 --> 01:24:56,111
Thank you.
1528
01:24:56,237 --> 01:24:59,114
Tell him we'll try to do a better job.
1529
01:25:01,617 --> 01:25:04,495
Um, you heard what your father said.
1530
01:25:04,578 --> 01:25:08,666
Yeah, I heard him. Listen, mom,
1531
01:25:08,749 --> 01:25:14,296
could you tell dad
that I love him and I love you too,
1532
01:25:14,380 --> 01:25:19,718
and I'm gonna miss you both
in a weird sort of way. I mean that.
1533
01:25:19,802 --> 01:25:21,845
I got a dance to go to.
1534
01:25:21,929 --> 01:25:23,389
I gotta go.
1535
01:25:27,810 --> 01:25:31,313
When he comes back,
will you ask him what he meant by that?
1536
01:25:34,358 --> 01:25:36,360
This is terrific.
1537
01:25:36,443 --> 01:25:38,404
I know you like it crunchy.
1538
01:25:38,487 --> 01:25:40,030
Ah. [Chuckles]
1539
01:25:40,114 --> 01:25:42,032
[Upbeat music playing]
1540
01:25:50,457 --> 01:25:51,959
[Muted dialogue]
1541
01:26:02,511 --> 01:26:04,263
Hey, what, are you nuts, man?
1542
01:26:04,346 --> 01:26:06,807
- Shut up.
- Joel
1543
01:26:13,439 --> 01:26:15,649
[Joel] Hey, Bobby.
1544
01:26:15,733 --> 01:26:17,651
Hey, Keller, man, where's Lainie?
1545
01:26:17,735 --> 01:26:19,528
Looking for you.
1546
01:26:19,612 --> 01:26:21,864
I think you should talk to me.
Come here, please.
1547
01:26:21,947 --> 01:26:23,240
What was that all about?
1548
01:26:23,324 --> 01:26:25,284
I don't know,
but he's getting really trashed.
1549
01:26:25,367 --> 01:26:26,994
They'll work it out.
1550
01:26:27,077 --> 01:26:29,097
Look, it's not what you think.
Ever since the accident...
1551
01:26:29,121 --> 01:26:31,801
Hey, there are no accidents.
Is that why you've been so frigid, huh?
1552
01:26:31,832 --> 01:26:34,460
Now you owe me.
1553
01:26:34,543 --> 01:26:36,253
- Stop it, Joel.
- Hey, fuck you!
1554
01:26:36,337 --> 01:26:38,756
- You can't even say it, huh?
- You know, Joel, just hit me.
1555
01:26:38,839 --> 01:26:41,342
It has nothing to do with Bobby.
It was you, what you wanted.
1556
01:26:41,425 --> 01:26:44,470
You don't give a shit about me.
Well, I do. And I want out.
1557
01:26:44,553 --> 01:26:46,096
No goddamn way. You're mine.
1558
01:26:46,180 --> 01:26:47,473
Get off!
1559
01:26:47,556 --> 01:26:50,142
- Hey!
- What the hell are you doing, man?
1560
01:26:50,225 --> 01:26:52,686
- Lainie, are you okay?
- Get her out of here, go.
1561
01:26:52,770 --> 01:26:54,688
Come on, come on, let's go.
1562
01:26:54,772 --> 01:26:56,231
Watch out!
1563
01:27:00,653 --> 01:27:02,413
- Relax, man.
- I'm all right. I'm all right.
1564
01:27:02,446 --> 01:27:03,739
Shit.
1565
01:27:03,822 --> 01:27:06,325
Joel! Joel!
1566
01:27:11,288 --> 01:27:13,207
hey, pretty boy, what's happening?
1567
01:27:13,290 --> 01:27:15,292
Faggot
1568
01:27:17,252 --> 01:27:18,712
come on, Lainie.
1569
01:27:19,672 --> 01:27:21,632
[Engine starts]
1570
01:27:22,174 --> 01:27:25,177
- [Joel groans]
- [Tires screeching]
1571
01:27:25,260 --> 01:27:27,179
Oh, gee, I'm sorry about that, Joel.
1572
01:27:28,180 --> 01:27:30,075
You know, I shouldn't have
told you I saw them together.
1573
01:27:30,099 --> 01:27:32,369
- I guess I'm not a very good friend.
- Hey, faggot, you're dead.
1574
01:27:32,393 --> 01:27:33,727
You're goddamn dead!
1575
01:27:33,811 --> 01:27:35,955
Me and my friends are having
a little party tonight at the bridge.
1576
01:27:35,979 --> 01:27:39,316
And I think you and you and all your
little faggot friends ought to be there.
1577
01:27:39,400 --> 01:27:41,527
- You're not so tough now, are you, Joel?
- Faggot.
1578
01:27:41,610 --> 01:27:44,279
Listen to me.
Listen to me, all right?
1579
01:27:44,363 --> 01:27:46,407
They're shit.
They're nothing. Nothing, all right?
1580
01:27:46,490 --> 01:27:48,409
All right, all right, all right.
1581
01:27:48,492 --> 01:27:50,536
All right. All right, man.
1582
01:28:03,507 --> 01:28:05,187
["Young at Heart" by Frank Sinatra playing]
1583
01:28:05,259 --> 01:28:08,262
♪ You can go to extremes ♪
1584
01:28:08,345 --> 01:28:11,181
♪ With impossible schemes ♪
1585
01:28:11,265 --> 01:28:14,268
♪ You can laugh when your dreams ♪
1586
01:28:14,351 --> 01:28:16,687
♪ Fall apart at the seams ♪
1587
01:28:16,770 --> 01:28:20,232
♪ And life gets more exciting ♪
1588
01:28:20,315 --> 01:28:23,193
♪ With each passing day ♪
1589
01:28:23,277 --> 01:28:26,864
♪ And love is either in your heart ♪
1590
01:28:26,947 --> 01:28:29,283
♪ Or on its way ♪
1591
01:28:29,366 --> 01:28:32,411
♪ Don't you know that it's worth ♪
1592
01:28:32,494 --> 01:28:35,372
♪ Every treasure on earth ♪
1593
01:28:35,456 --> 01:28:38,917
♪ To be young at heart? ♪
1594
01:28:41,253 --> 01:28:44,131
♪ For as rich as you are ♪
1595
01:28:44,214 --> 01:28:47,384
♪ It's much better by far ♪
1596
01:28:47,468 --> 01:28:50,888
♪ To be young at heart ♪
1597
01:28:53,182 --> 01:28:56,268
♪ And if you should survive ♪
1598
01:28:56,351 --> 01:28:59,438
♪ To 105 ♪
1599
01:28:59,521 --> 01:29:02,232
♪ Look at all you'll derive ♪
1600
01:29:02,316 --> 01:29:05,402
♪ Out of being alive ♪
1601
01:29:05,486 --> 01:29:08,447
♪ And here is the best part ♪
1602
01:29:08,530 --> 01:29:11,617
♪ You had a head start ♪
1603
01:29:11,700 --> 01:29:17,414
♪ If you are among the very young ♪
1604
01:29:17,498 --> 01:29:23,003
♪ At heart ♪
1605
01:29:25,839 --> 01:29:27,132
Wow.
1606
01:29:28,675 --> 01:29:31,011
Shit's getting weird.
1607
01:29:31,094 --> 01:29:35,682
Me, Dinger, this unbelievably
looking guy, sitting out here,
1608
01:29:35,766 --> 01:29:40,312
freezing my ass off
in some butt-ugly red Mustang.
1609
01:29:41,480 --> 01:29:43,273
Well, now... what time?
1610
01:29:43,357 --> 01:29:45,526
I don't have a watch.
I never had a watch.
1611
01:29:45,609 --> 01:29:46,985
Why did I look at my wrist?
1612
01:29:48,403 --> 01:29:53,617
Had a dance, dancing perfectly
with a hot chick.
1613
01:29:53,700 --> 01:29:56,745
She wanted me. I know she wanted me.
Well, every girl wants me.
1614
01:29:58,038 --> 01:29:59,957
I should be in Hawaii
drinking a pinia colada,
1615
01:30:00,040 --> 01:30:01,667
looking at some Hawaii chick.
1616
01:30:01,750 --> 01:30:03,585
"Hello, honey."
1617
01:30:05,629 --> 01:30:08,173
Oh, here comes asshole.
1618
01:30:11,009 --> 01:30:12,636
What did you get in there, man?
1619
01:30:12,719 --> 01:30:18,141
Got a little more of this... and this.
1620
01:30:18,225 --> 01:30:21,311
What are you...
What are you gonna do with that, Joel?
1621
01:30:21,395 --> 01:30:22,771
I'm gonna drink it.
1622
01:30:22,855 --> 01:30:24,523
I know you're gonna drink that.
1623
01:30:24,606 --> 01:30:26,543
What are you gonna do
with the gun, Joel, the gun?
1624
01:30:26,567 --> 01:30:29,152
Hey, I'm gonna join the party
at the bridge, man,
1625
01:30:29,236 --> 01:30:32,823
and the first guy that pisses me off
gets a little surprise.
1626
01:30:32,906 --> 01:30:35,301
Joel, come on, man. Don't you think
that you're taking this thing
1627
01:30:35,325 --> 01:30:36,925
- a little too far?
- Get out of the car.
1628
01:30:36,994 --> 01:30:38,847
Hey, look, man, I'm not trying
to start shit with you.
1629
01:30:38,871 --> 01:30:41,551
I'm your friend, Joel. I just...
I don't want to see you go to jail.
1630
01:30:41,623 --> 01:30:43,333
You know, jail, behind bars.
1631
01:30:43,417 --> 01:30:45,085
Hey, he humiliated me, man, all right?
1632
01:30:45,168 --> 01:30:47,337
Right? I'm not gonna let this shit slide.
1633
01:30:47,421 --> 01:30:49,673
Look, man, I'm not gonna be
responsible for this.
1634
01:30:49,756 --> 01:30:51,550
All right, look,
if I have to, I'll stop you.
1635
01:30:51,633 --> 01:30:53,570
Hey, nobody's ever gonna
stop me again, all right?
1636
01:30:53,594 --> 01:30:55,846
Now get out! Out!
1637
01:30:55,929 --> 01:30:58,599
- I'm not gonna get out of the car.
- Get out! Get the hell out!
1638
01:30:58,682 --> 01:30:59,975
- Don't, man.
- Out! Out!
1639
01:31:00,058 --> 01:31:02,227
Joel, man, what are you...
Hey, man.
1640
01:31:03,186 --> 01:31:04,187
[Engine starts]
1641
01:31:04,271 --> 01:31:06,315
Joel, come on, man.
1642
01:31:09,192 --> 01:31:11,820
Wow, what a goddamn psycho.
1643
01:31:18,160 --> 01:31:19,536
- Shelley.
- Hi. Where's Lainie?
1644
01:31:19,620 --> 01:31:21,079
She's at the dance with Joel.
1645
01:31:21,163 --> 01:31:23,874
Nuh-uh. No, she left.
Joel hit her and she left.
1646
01:31:23,957 --> 01:31:25,584
- What? Why?
- Joel hit her?
1647
01:31:25,667 --> 01:31:27,127
- Yeah.
- What happened?
1648
01:31:27,210 --> 01:31:30,255
I don't know.
All I know is she's with Bobby
1649
01:31:30,339 --> 01:31:32,299
and it's pretty much all his fault.
1650
01:31:32,382 --> 01:31:34,635
[Laughs] I feel silly.
1651
01:31:34,718 --> 01:31:37,012
Come on. Come on.
1652
01:31:37,095 --> 01:31:39,222
You promised me you'd do this.
Just trust me.
1653
01:31:39,306 --> 01:31:41,308
- Okay.
- Trust me.
1654
01:31:41,433 --> 01:31:43,352
["Rock On" by Michael Damian playing]
1655
01:31:44,144 --> 01:31:46,980
♪ Hey, shout summertime blues ♪
1656
01:32:15,300 --> 01:32:17,552
♪ Jimmy Dean ♪
1657
01:32:29,731 --> 01:32:32,609
♪ Hey, kids, rock and roll ♪
1658
01:32:32,693 --> 01:32:35,570
♪ Rock on, ooh, my soul ♪
1659
01:32:35,654 --> 01:32:41,368
♪ Hey, kids, boogie too, did you? ♪
1660
01:32:41,451 --> 01:32:44,246
♪ Hey, shout summertime blues ♪
1661
01:32:44,329 --> 01:32:46,999
♪ Jump up and down
in my blue suede shoes ♪
1662
01:32:47,082 --> 01:32:49,751
♪ Hey, kids, rock and roll ♪
1663
01:32:49,835 --> 01:32:52,170
♪ Rock on ♪
1664
01:33:01,722 --> 01:33:05,017
- What are you morons doing?
- What?
1665
01:33:05,100 --> 01:33:07,036
Keller, where's the car?
Come on, we gotta go now.
1666
01:33:07,060 --> 01:33:08,061
Not now!
1667
01:33:08,145 --> 01:33:11,148
What do you mean, not now, Bobby?
You started this.
1668
01:33:11,231 --> 01:33:13,567
- Started what?
- Joel's going after Dumas.
1669
01:33:13,650 --> 01:33:15,444
He's a big boy.
He can take care of himself.
1670
01:33:15,527 --> 01:33:16,820
I've got things to do.
1671
01:33:16,903 --> 01:33:18,697
Oh, you have things to do?
1672
01:33:18,780 --> 01:33:20,699
Great, so I shit on a friend for you?
1673
01:33:20,782 --> 01:33:22,409
For what, Bobby?
So you can walk away?
1674
01:33:22,492 --> 01:33:24,870
He's got a gun. He's gonna kill him.
1675
01:33:24,953 --> 01:33:27,080
We gotta go. I'll talk to him.
1676
01:33:27,164 --> 01:33:29,666
All right, listen,
Lainie, you stay here. I'll be back.
1677
01:33:29,750 --> 01:33:31,543
No, I'm coming with you.
1678
01:33:31,626 --> 01:33:34,504
♪ And where do we go from here? ♪
1679
01:33:36,631 --> 01:33:39,051
♪ Which is the way that's clear? ♪
1680
01:33:39,134 --> 01:33:40,927
Wait a minute, there she is.
1681
01:33:44,514 --> 01:33:46,475
- Lainie, get in. You're going home.
- No, mother.
1682
01:33:46,558 --> 01:33:48,101
I said get in the car.
1683
01:33:48,185 --> 01:33:50,103
I've already heard about
that fight you were in.
1684
01:33:50,187 --> 01:33:51,354
Get away from her.
1685
01:33:51,438 --> 01:33:53,207
Young man, I don't want you
to see my daughter anymore.
1686
01:33:53,231 --> 01:33:54,375
- Lainie, get in the car.
- Ron, could you...
1687
01:33:54,399 --> 01:33:57,444
- Hey, stay back.
- Let go of me.
1688
01:33:57,527 --> 01:34:00,781
All right, listen, Lainie,
go home with them.
1689
01:34:00,864 --> 01:34:03,408
Don't cause a scene.
I'm gonna be by the house later on.
1690
01:34:03,492 --> 01:34:05,285
No, Bobby, you won't be coming by later.
1691
01:34:05,368 --> 01:34:07,245
I'll be by.
1692
01:34:08,205 --> 01:34:09,664
Don't fall asleep.
1693
01:34:10,749 --> 01:34:13,794
- Be careful.
- [Ron] Come on, Lainie, let's go.
1694
01:34:16,588 --> 01:34:19,007
♪ Rock on ♪
1695
01:34:22,636 --> 01:34:24,638
♪ Rock on ♪
1696
01:34:28,433 --> 01:34:30,352
♪ Rock on ♪
1697
01:34:30,435 --> 01:34:35,107
Yo, Dumas. Hey, Dumas.
1698
01:34:35,190 --> 01:34:37,317
- Joel, Joel.
- Yo.
1699
01:34:37,400 --> 01:34:39,486
[Laughs]
1700
01:34:39,569 --> 01:34:41,863
Are you here alone, Joel?
1701
01:34:41,947 --> 01:34:43,782
Yeah, I am.
1702
01:34:43,865 --> 01:34:45,951
Now I thought you were smarter than that.
1703
01:34:46,034 --> 01:34:47,285
I am.
1704
01:34:47,369 --> 01:34:50,747
- Gun!
- Hey! Yo!
1705
01:34:50,831 --> 01:34:53,250
Wait a second, boys.
Man, it's a party.
1706
01:34:53,333 --> 01:34:54,709
Who's got the chips?
1707
01:34:56,586 --> 01:34:58,898
Lainie, if that boy comes,
I don't want you talking to him.
1708
01:34:58,922 --> 01:35:00,841
You don't say.
1709
01:35:00,924 --> 01:35:03,260
Damn it, I'm tired of this attitude.
1710
01:35:03,343 --> 01:35:06,138
I'm seriously considering
moving us to another town.
1711
01:35:06,221 --> 01:35:09,724
These kids, and especially that boy,
are nothing but a bad influence.
1712
01:35:09,808 --> 01:35:11,726
I mean, look at that fight
you had at the dance.
1713
01:35:11,810 --> 01:35:14,479
Now why did you have to
provoke Joel like that?
1714
01:35:14,563 --> 01:35:16,189
Yeah, I provoked Joel.
1715
01:35:16,273 --> 01:35:18,650
I wouldn't let him screw me
standing up on the dance floor.
1716
01:35:18,733 --> 01:35:20,652
I should be committed for that.
1717
01:35:20,735 --> 01:35:23,029
Mother, please.
I'd love to see you move away.
1718
01:35:23,113 --> 01:35:25,157
Damn it, Lainie, not in front of Ron.
1719
01:35:25,240 --> 01:35:26,908
Oh, and another thing, Ron,
1720
01:35:26,992 --> 01:35:29,244
I don't want you and my mother
seeing each other anymore.
1721
01:35:37,127 --> 01:35:39,045
[Whispers] What's that?
1722
01:35:42,507 --> 01:35:44,551
Give it to her?
1723
01:35:50,265 --> 01:35:52,184
I'm really sorry, Lainie.
1724
01:35:52,267 --> 01:35:55,061
If that's what you really think,
we'll respect your wishes.
1725
01:35:56,396 --> 01:35:58,190
Come on, help me drink this thing.
1726
01:35:58,273 --> 01:36:00,192
That way I can get out of here quicker
1727
01:36:00,275 --> 01:36:02,569
and you can tolerate me
a lot easier till I go.
1728
01:36:02,652 --> 01:36:04,571
I'm sorry for being so obnoxious.
1729
01:36:04,654 --> 01:36:08,575
It isn't you,
it's just she's so relentless.
1730
01:36:08,658 --> 01:36:13,663
Yeah, I know,
but you gotta remember she means well.
1731
01:36:26,301 --> 01:36:28,011
Joel, we're here.
1732
01:36:29,346 --> 01:36:31,389
Don't do anything.
1733
01:36:32,432 --> 01:36:34,351
Joel, I said I was sorry.
1734
01:36:34,434 --> 01:36:36,686
What else? What?
1735
01:36:36,770 --> 01:36:39,498
Hey, you guys can split, man,
I'm having a lot of fun doing this shit.
1736
01:36:39,522 --> 01:36:41,107
Come on, man, put the gun down.
1737
01:36:41,191 --> 01:36:42,734
Just come with us.
We're your friends.
1738
01:36:42,817 --> 01:36:44,962
Dinger, if you were my friend,
you would have come with me.
1739
01:36:44,986 --> 01:36:46,666
Come on, man,
you pushed me out of the car.
1740
01:36:46,696 --> 01:36:49,491
Look, Joel, I hate Dumas too,
but you can't kill him.
1741
01:36:49,574 --> 01:36:51,868
Listen to them, man.
They're your friends.
1742
01:36:51,952 --> 01:36:54,746
All right, this whole thing
is way out of control.
1743
01:36:54,829 --> 01:36:57,391
Hey, Keller, you're not very high
on my list right now, all right?
1744
01:36:57,415 --> 01:36:59,417
Bobby, let us talk to him, man. Back off.
1745
01:36:59,501 --> 01:37:01,378
No, you back off.
1746
01:37:01,461 --> 01:37:04,005
All right, what are we
all doing here, guys?
1747
01:37:04,089 --> 01:37:07,717
What are we all here for?
Because I kicked Dumas's ass?
1748
01:37:07,801 --> 01:37:09,886
So what? Big deal.
1749
01:37:09,970 --> 01:37:13,974
He kicked mine back.
Even is even. Fair is fair.
1750
01:37:16,142 --> 01:37:18,478
You guys don't seem
to understand something.
1751
01:37:18,561 --> 01:37:22,399
I have been living my life
day by day for so long
1752
01:37:22,482 --> 01:37:26,569
that I can't even remember
why I hate Dumas or like Dinger.
1753
01:37:26,653 --> 01:37:28,947
Twenty years from now,
I'm gonna be sitting back
1754
01:37:29,030 --> 01:37:30,949
and I'm gonna be thinking
of my school friends
1755
01:37:31,032 --> 01:37:32,951
and I'm gonna think of Dumas.
1756
01:37:33,034 --> 01:37:36,454
Dumas was an asshole, but so what?
1757
01:37:36,538 --> 01:37:38,456
We were still friends in school.
1758
01:37:38,540 --> 01:37:41,501
Aren't I right? Aren't we friends?
1759
01:37:41,584 --> 01:37:43,295
[Joel] Let me get this straight, man:
1760
01:37:43,378 --> 01:37:46,423
You go and steal my girlfriend
and tell me who my friends are, huh?
1761
01:37:48,633 --> 01:37:53,138
All right, I didn't steal your girl, okay?
1762
01:37:54,222 --> 01:37:57,017
I know that it hurts. I know that.
1763
01:37:57,100 --> 01:38:01,313
But that's okay.
It's supposed to hurt.
1764
01:38:02,230 --> 01:38:04,357
Life is too short, guys.
1765
01:38:04,441 --> 01:38:08,987
You turn around, one second... bam!
It's over.
1766
01:38:10,447 --> 01:38:15,201
I mean, you spend too much time thinking
about the things that you don't have
1767
01:38:15,285 --> 01:38:17,078
and missing the things that you do.
1768
01:38:18,038 --> 01:38:22,459
Why do we have to take something so far
that it can't be taken back?
1769
01:38:22,542 --> 01:38:25,962
I'll tell you why, because we're young.
1770
01:38:26,046 --> 01:38:29,549
And when you're young,
every little thing seems so big.
1771
01:38:31,301 --> 01:38:34,220
Joel, you've got a gun.
1772
01:38:34,304 --> 01:38:37,390
Do you understand that?
You've got a gun, Joel.
1773
01:38:37,474 --> 01:38:39,184
You're gonna shoot Dumas.
1774
01:38:39,267 --> 01:38:41,936
And you're lucky it's not
pointed at you, man, all right?
1775
01:38:42,020 --> 01:38:43,897
- Oh, really?
- Yeah, really.
1776
01:38:43,980 --> 01:38:47,817
So you're telling me
that you're so pissed off at me
1777
01:38:47,901 --> 01:38:51,071
that this poor bastard
is gonna die because of it?
1778
01:38:51,154 --> 01:38:54,699
Well, maybe that gun
is pointed in the wrong direction.
1779
01:38:54,783 --> 01:38:56,785
Keller, man, shut up.
1780
01:38:56,868 --> 01:39:01,039
No. Come on, why don't we all
just make this real bad?
1781
01:39:01,122 --> 01:39:03,625
Come on, let's see
how far we can take it.
1782
01:39:03,708 --> 01:39:05,210
Why don't we do that right now?
1783
01:39:05,293 --> 01:39:07,170
Why don't you shoot Dumas in the eye?
1784
01:39:07,253 --> 01:39:11,216
Or-or better yet,
maybe this will make you feel good.
1785
01:39:11,299 --> 01:39:13,134
Why don't you all beat the shit out of me?
1786
01:39:13,218 --> 01:39:16,096
Come on, it'll make you feel good.
1787
01:39:17,472 --> 01:39:20,350
You guys make me sick.
1788
01:39:21,768 --> 01:39:25,480
I'm gonna go down by my car
and I'm gonna drink a beer.
1789
01:39:25,563 --> 01:39:30,318
If any of you assholes
would care to join me, feel free.
1790
01:39:33,029 --> 01:39:34,364
[Gun cocks]
1791
01:39:34,447 --> 01:39:36,157
Hey, come on, Joel, man.
1792
01:39:42,789 --> 01:39:45,667
Joel, come on.
1793
01:39:46,626 --> 01:39:48,878
It's not worth it, man.
1794
01:39:48,962 --> 01:39:50,880
It's not worth it.
1795
01:40:16,573 --> 01:40:19,659
["Dreams Come True (Stand Up and Take It)"
By Lone Justice playing]
1796
01:40:32,422 --> 01:40:36,342
♪ Stand up and take it ♪
1797
01:40:37,093 --> 01:40:40,972
♪ It's all I can do ♪
1798
01:40:41,806 --> 01:40:46,853
♪ Am I the worse for trying? ♪
1799
01:40:46,936 --> 01:40:50,857
♪ Neither useless nor improved ♪
1800
01:40:50,940 --> 01:40:55,111
♪ With my heart wide open ♪
1801
01:40:55,195 --> 01:40:59,240
♪ Sometimes I feel so small ♪
1802
01:40:59,324 --> 01:41:03,786
♪ I've got my hopes up ♪
1803
01:41:03,870 --> 01:41:09,334
♪ Please don't let me fall ♪
1804
01:41:09,417 --> 01:29:25,839
♪ Dreams come true ♪
1805
01:41:12,086 --> 01:41:14,005
♪ Say they do, say they do ♪
1806
01:41:14,088 --> 01:41:17,717
♪ Say they do ♪
1807
01:41:17,800 --> 01:41:20,512
♪ Dreams come true ♪
1808
01:41:20,595 --> 01:41:23,640
♪ Say they do, say they do ♪
1809
01:41:23,723 --> 01:41:28,019
♪ And I'll stand up and take it ♪
1810
01:41:28,102 --> 01:41:31,940
♪ Oh, yes, I will ♪
1811
01:41:32,023 --> 01:41:34,484
♪ Stand up and take it ♪
1812
01:41:34,567 --> 01:41:35,818
[Tires screeching]
1813
01:41:36,819 --> 01:41:41,491
♪ Shoot at the moon ♪
1814
01:41:41,574 --> 01:41:45,912
♪ Blind faith or hallucination ♪
1815
01:41:45,995 --> 01:41:48,873
- ♪ How do you tell between the two? ♪
- What the hell do you want?
1816
01:41:48,957 --> 01:41:51,626
Miss. Diamond,
I gotta see Lainie right away.
1817
01:41:51,709 --> 01:41:53,419
She was very upset, Bobby.
She's resting.
1818
01:41:53,503 --> 01:41:55,940
Resting? No, she can't rest.
Please don't let her go to sleep.
1819
01:41:55,964 --> 01:41:57,757
Either you leave
or I'm calling the police.
1820
01:41:57,840 --> 01:42:00,009
- No, I've got to see her.
- Back up, pal.
1821
01:42:04,472 --> 01:42:06,015
You're right. You're right.
1822
01:42:06,099 --> 01:42:07,809
I'm sorry. I'm way out of control.
1823
01:42:07,892 --> 01:42:10,353
I've had a bad night. I'm sorry.
1824
01:42:11,479 --> 01:42:13,648
♪ Say they do, say they do ♪
1825
01:42:13,731 --> 01:42:16,317
♪ Say they do ♪
1826
01:42:17,944 --> 01:42:19,862
♪ Dreams come true ♪
1827
01:42:19,946 --> 01:42:23,074
♪ Say they do, say they do ♪
1828
01:42:23,157 --> 01:29:25,839
♪ And I'll stand up and take it ♪
1829
01:42:27,620 --> 01:42:30,665
♪ Oh, yes, I will ♪
1830
01:42:32,875 --> 01:42:34,752
♪ Yes, I will ♪
1831
01:42:40,675 --> 01:42:44,971
♪ I'm gonna stand up and take it ♪
1832
01:42:45,054 --> 01:42:49,100
No! No! Wake up!
1833
01:42:49,183 --> 01:42:52,353
Lainie, you can't sleep. Wake up.
1834
01:42:52,437 --> 01:42:54,022
Gena!
1835
01:42:57,609 --> 01:43:02,322
♪ But I'm gonna stand up and take it ♪
1836
01:43:03,031 --> 01:43:05,283
Lainie, Lainie, wake up!
1837
01:43:05,366 --> 01:43:09,537
Lainie! Lainie, wake up.
1838
01:43:09,621 --> 01:43:13,374
No! No! No!
1839
01:43:13,458 --> 01:43:15,710
Oh, my God. Get him off! Get him off!
1840
01:43:15,793 --> 01:43:17,712
- No!
- Jesus Christ!
1841
01:43:17,795 --> 01:43:20,214
No, no, no!
1842
01:43:20,298 --> 01:43:23,384
What did he do to you?
1843
01:43:23,468 --> 01:43:25,428
Bastard!
1844
01:43:27,513 --> 01:43:29,641
Gena.
1845
01:43:29,724 --> 01:43:31,893
["Dreams to Remember"
by Otis Redding playing]
1846
01:43:31,976 --> 01:43:35,396
♪ I've got dreams ♪
1847
01:43:35,480 --> 01:43:40,610
♪ Dreams to remember ♪
1848
01:43:42,654 --> 01:43:44,947
♪ I've got dreams ♪
1849
01:43:45,031 --> 01:43:50,078
♪ Dreams to remember ♪
1850
01:43:54,248 --> 01:43:57,210
♪ Honey, I saw you there last night ♪
1851
01:43:59,295 --> 01:44:02,757
♪ Another man's arms holding you tight ♪
1852
01:44:04,509 --> 01:44:08,054
♪ Nobody knows what I feel inside ♪
1853
01:44:08,137 --> 01:44:11,849
♪ All I know, I walked away and cried ♪
1854
01:44:11,933 --> 01:44:14,727
♪ I've got dreams ♪
1855
01:44:14,811 --> 01:44:19,440
♪ Dreams to remember ♪
1856
01:44:19,524 --> 01:44:21,442
♪ Listen to me ♪
1857
01:44:21,526 --> 01:44:24,404
- ♪ I've got dreams ♪
- ♪ Rough dreams ♪
1858
01:44:24,487 --> 01:44:30,034
♪ Dreams to remember ♪
1859
01:44:34,038 --> 01:44:35,957
♪ I know you said ♪
1860
01:44:36,040 --> 01:44:38,751
♪ He was just a friend ♪
1861
01:44:38,835 --> 01:44:42,505
♪ But I saw him kiss
you again and again ♪
1862
01:44:43,673 --> 01:44:45,591
♪ These eyes of mine ♪
1863
01:44:45,675 --> 01:44:48,261
♪ They don't fool me ♪
1864
01:44:48,344 --> 01:44:51,889
♪ Why did he hold you so tenderly? ♪
1865
01:44:51,973 --> 01:44:54,809
♪ I've got dreams ♪
1866
01:44:54,892 --> 01:44:57,019
♪ Dreams ♪
1867
01:44:57,103 --> 01:45:00,523
♪ To remember ♪
1868
01:45:00,606 --> 01:45:03,651
♪ Listen, honey, I've got dreams ♪
1869
01:45:03,735 --> 01:45:05,278
♪ Rough dreams ♪
1870
01:45:05,361 --> 01:45:10,283
♪ Dreams to remember ♪
1871
01:45:14,495 --> 01:45:17,165
♪ I still want you to stay ♪
1872
01:45:19,542 --> 01:45:22,920
♪ I still love you anyway ♪
1873
01:45:24,714 --> 01:45:27,717
♪ I don't want you to ever leave ♪
1874
01:45:30,720 --> 01:45:32,388
[Bobby] Attention, pops.
1875
01:45:32,472 --> 01:45:34,390
Your ride is slowly coming to an end.
1876
01:45:34,474 --> 01:45:36,392
Please remain seated.
1877
01:45:36,476 --> 01:45:39,437
And remember,
faith isn't something you find,
1878
01:45:39,520 --> 01:45:41,439
it's something you have.
1879
01:45:41,522 --> 01:45:45,443
And you know that stuff
I told you about losing Gena and all that?
1880
01:45:45,526 --> 01:45:47,445
Well, I made it up.
1881
01:45:47,528 --> 01:45:50,948
Sorry, but it did make for
a great story. Heh!
1882
01:45:51,032 --> 01:45:52,700
["Time Runs Wild" by Danny Wilde playing]
1883
01:45:52,784 --> 01:45:54,702
♪ Now I can remember ♪
1884
01:45:54,786 --> 01:45:57,288
♪ The dress that you wore ♪
1885
01:45:58,956 --> 01:46:01,417
♪ But I never really understood ♪
1886
01:46:01,501 --> 01:46:04,462
♪ What all the tears were for ♪
1887
01:46:05,630 --> 01:46:09,258
♪ And you looked so young ♪
1888
01:46:09,342 --> 01:46:12,428
♪ On that sweet summer morning ♪
1889
01:46:13,638 --> 01:46:16,224
♪ And I thought that you
would stay the same ♪
1890
01:46:16,307 --> 01:46:18,643
♪ The way you were before ♪
1891
01:46:20,186 --> 01:46:21,395
Want a cookie?
1892
01:46:22,855 --> 01:46:24,458
I brought you your tea,
but you looked like
1893
01:46:24,482 --> 01:46:26,192
you were having such a lovely nap.
1894
01:46:29,570 --> 01:46:31,322
Is something wrong?
1895
01:46:31,405 --> 01:46:32,907
You really don't know, do you?
1896
01:46:35,660 --> 01:46:38,871
Coleman, are you okay?
1897
01:46:40,706 --> 01:46:43,000
I'm sorry, I'm a little out of it.
1898
01:46:45,586 --> 01:46:47,421
I love you, though.
1899
01:46:48,464 --> 01:46:51,926
Oh, coley, I love you too.
1900
01:46:53,886 --> 01:46:55,846
Are you gonna tell me
about your incredible dream?
1901
01:46:57,390 --> 01:46:59,934
No, no dream.
1902
01:47:04,313 --> 01:47:06,357
- What's with the music?
- I don't know.
1903
01:47:07,191 --> 01:47:09,527
I just felt like listening to this.
1904
01:47:09,610 --> 01:47:11,904
You're acting so strange.
1905
01:47:14,156 --> 01:47:15,908
Why don't you go meditate?
1906
01:47:15,992 --> 01:47:18,411
I don't think so.
1907
01:47:18,494 --> 01:47:20,746
I think I'll go work in the garden.
1908
01:47:20,830 --> 01:47:24,000
It's time for me to relax.
I've earned it.
1909
01:47:25,960 --> 01:47:30,840
I just want to enjoy life with you.
1910
01:47:32,550 --> 01:47:34,427
[Sighs]
1911
01:47:34,510 --> 01:47:36,429
You are the sweetest man.
1912
01:47:36,512 --> 01:47:39,015
♪ Time runs free ♪
1913
01:47:40,349 --> 01:47:42,727
♪ Time runs wild like the child ♪
1914
01:47:42,810 --> 01:47:45,938
♪ That's living inside of me ♪
1915
01:47:51,611 --> 01:47:53,738
Coleman.
1916
01:47:56,532 --> 01:47:57,992
[Chuckles]
1917
01:47:58,075 --> 01:48:00,411
Well, how?
1918
01:48:00,494 --> 01:48:02,455
Faith.
1919
01:48:08,085 --> 01:48:11,213
- I planted some new bulbs today.
- Oh, I know. Thank you.
1920
01:48:13,883 --> 01:48:15,635
- Oh, dear.
- What?
1921
01:48:22,767 --> 01:48:25,728
It's okay. Go on through.
1922
01:48:25,811 --> 01:48:27,688
You're welcome to use the property.
1923
01:48:27,772 --> 01:48:32,902
Thank you very much,
but, uh, we'll go around.
1924
01:48:32,985 --> 01:48:34,695
No, please.
1925
01:48:38,407 --> 01:48:43,621
No, that's all right.
Maybe another day.
1926
01:48:43,704 --> 01:48:46,457
The invitation's open, anytime.
1927
01:48:48,042 --> 01:48:53,547
Well, thank you, but, uh...
Have a nice day.
1928
01:48:53,631 --> 01:48:55,341
You too, Bobby.
1929
01:48:55,424 --> 01:48:57,134
["Young at Heart" by Frank Sinatra playing]
1930
01:48:57,218 --> 01:49:01,555
♪ And if you should survive to 105 ♪
1931
01:49:01,639 --> 01:49:04,976
♪ Think of all you derive ♪
1932
01:49:05,059 --> 01:49:08,062
♪ Out of being alive ♪
1933
01:49:08,145 --> 01:49:10,731
♪ And here is the best part ♪
1934
01:49:10,815 --> 01:49:13,734
♪ You've had a head start ♪
1935
01:49:13,818 --> 01:49:16,028
♪ If you are among ♪
1936
01:49:16,112 --> 01:49:19,490
♪ The very young ♪
1937
01:49:19,573 --> 01:49:25,121
♪ At heart ♪
1938
01:49:29,542 --> 01:49:31,377
["Dream a Little Dream" playing]
1939
01:49:38,759 --> 01:49:42,888
♪ Stars shining bright above you ♪
1940
01:49:42,972 --> 01:49:47,393
♪ And night breezes
seem to whisper I love you ♪
1941
01:49:47,476 --> 01:49:50,688
♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪
1942
01:49:50,771 --> 01:49:54,025
♪ Dream a little dream of me ♪
1943
01:49:55,693 --> 01:49:59,780
♪ Say nighty-night and kiss me ♪
1944
01:49:59,864 --> 01:50:01,407
♪ Just hold me tight ♪
1945
01:50:01,490 --> 01:50:03,951
♪ Tell me you'll miss me ♪
1946
01:50:04,035 --> 01:50:07,663
♪ While I'm alone and blue as can be ♪
1947
01:50:07,747 --> 01:50:12,418
♪ Dream a little dream of me ♪
1948
01:50:12,501 --> 01:50:16,630
♪ Stars fading but I linger on ♪
1949
01:50:16,714 --> 01:50:20,926
♪ Still craving your kiss ♪
1950
01:50:21,010 --> 01:50:25,347
♪ I'm longing to linger till dawn ♪
1951
01:50:25,431 --> 01:50:29,351
♪ Just saying this, say it ♪
1952
01:50:29,435 --> 01:50:33,606
♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪
1953
01:50:33,689 --> 01:50:37,860
♪ And sweet dreams that
leave all worries behind you ♪
1954
01:50:37,943 --> 01:50:41,363
♪ But in your dreams, whatever they be ♪
1955
01:50:41,447 --> 01:50:45,493
♪ Dream a little dream of me, yeah ♪
1956
01:51:03,094 --> 01:51:07,306
♪ Stars fading but I linger on, dear ♪
1957
01:51:07,389 --> 01:51:10,184
♪ Craving your kiss ♪
1958
01:51:11,519 --> 01:51:15,856
♪ I'm longing to linger till dawn, dear ♪
1959
01:51:15,940 --> 01:51:19,860
♪ Just saying this ♪
1960
01:51:19,944 --> 01:51:24,031
♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪
1961
01:51:24,115 --> 01:51:28,869
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
1962
01:51:28,953 --> 01:51:31,956
♪ But in your dreams, whatever they be ♪
1963
01:51:32,039 --> 01:51:35,918
♪ Dream a little dream of me, yeah ♪
1964
01:51:36,001 --> 01:51:40,422
♪ Dream a little dream of me, yeah ♪
1965
01:51:40,506 --> 01:51:44,510
♪ Dream a little dream of me, yeah ♪
1966
01:51:44,593 --> 01:51:49,306
♪ Dream a little dream of me ♪
1967
01:51:49,390 --> 01:51:52,852
♪ Doo doo doo doo doo doo ♪
1968
01:51:52,935 --> 01:51:56,814
♪ Dream a little dream of me ♪
1969
01:51:56,939 --> 01:51:59,108
[Scatting]
1970
01:52:01,652 --> 01:52:05,698
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1971
01:52:13,372 --> 01:52:17,418
["Dream a Little Dream" playing]
1972
01:52:17,501 --> 01:52:19,545
♪ Oh, yeah ♪
1973
01:52:23,007 --> 01:52:27,136
♪ Stars shining bright above you ♪
1974
01:52:27,219 --> 01:52:31,390
♪ Night breezes seem
to whisper I love you ♪
1975
01:52:31,473 --> 01:52:34,894
♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪
1976
01:52:34,977 --> 01:52:38,355
♪ Dream a little dream of me ♪
1977
01:52:39,899 --> 01:52:43,986
♪ Just say good night and kiss me ♪
1978
01:52:44,069 --> 01:52:45,529
♪ Just hold me tight ♪
1979
01:52:45,613 --> 01:52:48,449
♪ And tell me you'll miss me ♪
1980
01:52:48,532 --> 01:52:52,077
♪ While I'm alone and blue as can be ♪
1981
01:52:52,161 --> 01:52:56,123
♪ Dream a little dream of me ♪
1982
01:52:56,207 --> 01:53:00,878
♪ Stars fading but I linger on ♪
1983
01:53:00,961 --> 01:53:04,256
♪ Still craving your kiss ♪
1984
01:53:04,340 --> 01:53:09,261
♪ And I'm longing to linger till dawn ♪
1985
01:53:09,345 --> 01:53:13,557
♪ Just saying this ♪
1986
01:53:13,641 --> 01:53:17,728
♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪
1987
01:53:17,811 --> 01:53:22,066
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
1988
01:53:22,149 --> 01:53:25,527
♪ But in your dreams, whatever they be ♪
1989
01:53:25,611 --> 01:53:29,823
♪ Dream a little dream of me, yeah ♪
1990
01:53:46,715 --> 01:53:51,345
♪ Stars fading but I linger on ♪
1991
01:53:51,428 --> 01:53:54,265
♪ Still craving your kiss ♪
1992
01:53:55,641 --> 01:53:59,853
♪ And I'm longing to linger till dawn ♪
1993
01:53:59,937 --> 01:54:03,857
♪ Just saying this ♪
1994
01:54:03,941 --> 01:54:08,195
♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪
1995
01:54:08,279 --> 01:54:12,658
♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪
1996
01:54:12,741 --> 01:54:16,203
♪ But in your dreams, whatever they be ♪
1997
01:54:16,287 --> 01:54:19,581
♪ Dream a little dream of me ♪
1998
01:54:20,791 --> 01:54:23,836
♪ Still craving ♪
1999
01:54:23,919 --> 01:54:28,090
♪ Your kiss ♪
2000
01:54:28,173 --> 01:54:32,219
♪ And I'm longing ♪
2001
01:54:32,303 --> 01:54:37,141
♪ To linger till dawn ♪
2002
01:54:37,224 --> 01:54:40,352
♪ So dream ♪
2003
01:54:40,436 --> 01:54:43,605
♪ A little dream ♪
2004
01:54:43,689 --> 01:54:49,528
♪ Of me ♪
153031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.