All language subtitles for Dream a Little Dream (1989).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,773 --> 00:00:05,568 [Scatting] 2 00:00:15,911 --> 00:00:16,912 Dinger. 3 00:00:17,496 --> 00:00:20,124 Dinger, wake up for a minute. I gotta talk to you, buddy. 4 00:00:20,207 --> 00:00:22,918 Look, Bobby, I'm asleep. 5 00:00:23,002 --> 00:00:25,212 I'm sound asleep, Bobby. 6 00:00:25,296 --> 00:00:26,714 I'm dreaming. 7 00:00:27,673 --> 00:00:31,302 Apache women, Mai Tai's, 8 00:00:31,385 --> 00:00:34,096 Vanna White and a whip. 9 00:00:39,143 --> 00:00:40,436 I'm in love. 10 00:00:42,438 --> 00:00:44,148 That could be a problem. 11 00:00:45,524 --> 00:00:46,859 I don't think you understand. 12 00:00:46,942 --> 00:00:48,986 No, no, I do understand. I really do. 13 00:00:49,069 --> 00:00:51,489 Which hand is it this week, Powell? 14 00:00:57,286 --> 00:00:59,205 You're in love with Lainie? 15 00:00:59,288 --> 00:01:00,789 Lainie? Lainie Diamond? 16 00:01:00,873 --> 00:01:02,791 I can't believe what I'm hearing here, Bobby. 17 00:01:02,875 --> 00:01:04,710 Are we talking about Joel's Lainie? 18 00:01:04,793 --> 00:01:06,712 Hold on, are we talking about Lainie... 19 00:01:06,795 --> 00:01:09,340 The one that looks great in a leotard, Lainie? 20 00:01:09,423 --> 00:01:11,967 Yeah, great, she looks fabulous in a leotard. 21 00:01:12,051 --> 00:01:14,386 She's Joel's. You have any idea who Joel is? 22 00:01:14,470 --> 00:01:16,680 Joel, Joel, psycho Joel? 23 00:01:16,764 --> 00:01:18,682 Joel's gonna kill me. 24 00:01:18,766 --> 00:01:22,686 Joel's gonna walk in here and kill both of us at the same time. 25 00:01:29,109 --> 00:01:31,529 He didn't mean anything about Lainie. Just relax. Just relax. 26 00:01:31,612 --> 00:01:34,114 Are you done with your Indian mating ritual yet? 27 00:01:35,241 --> 00:01:37,284 You know, why does everything you have to say... 28 00:01:37,368 --> 00:01:39,161 Why does it have to revolve around sex? 29 00:01:39,245 --> 00:01:41,872 Why? Why are you so perverted? 30 00:01:48,837 --> 00:01:50,631 It has nothing to do with sex. 31 00:01:50,714 --> 00:01:54,218 It has to do with the fact that I am totally in love with... 32 00:01:54,301 --> 00:01:57,346 No, no. Look, don't say her name, all right? 33 00:01:57,429 --> 00:01:59,890 Don't-don't think about her. Don't talk about her. 34 00:01:59,974 --> 00:02:01,976 [Stutters] Get her out of your head. 35 00:02:02,059 --> 00:02:03,102 - Okay. - Okay? 36 00:02:03,185 --> 00:02:04,186 - Okay. - You promise? 37 00:02:04,270 --> 00:02:05,437 - Promise. - Okay. 38 00:02:05,521 --> 00:02:07,147 Okay. 39 00:02:08,816 --> 00:02:10,776 - Lainie, Lainie... - No, no. 40 00:02:10,859 --> 00:02:11,944 - Lainie! - No! 41 00:02:12,027 --> 00:02:13,112 Heh. 42 00:02:19,743 --> 00:02:21,704 What was that "heh" sound, Bobby? 43 00:02:22,955 --> 00:02:26,875 Heh! That's the way I laugh. You know... heh! 44 00:02:26,959 --> 00:02:29,753 What the hell is "heh"? Why can't you laugh like a man? 45 00:02:37,344 --> 00:02:38,721 - [Bobby] You ready? - [Dinger] No. 46 00:02:38,804 --> 00:02:40,198 - [Bobby] Let's go. - [Dinger] All right. 47 00:02:40,222 --> 00:02:42,683 One, two, doo-doo-doo. 48 00:02:42,766 --> 00:02:45,269 [Mock guitar sound] 49 00:02:45,352 --> 00:02:47,813 ♪ Oh, our life is tough ♪ 50 00:02:49,815 --> 00:02:52,443 ♪ Money never seems to be enough ♪ 51 00:02:54,111 --> 00:02:57,072 ♪ And if I could have oh, just one thing ♪ 52 00:02:59,033 --> 00:03:01,243 ♪ Holy God, I wish you could sing ♪ 53 00:03:06,040 --> 00:03:08,709 No, no, keep going. Give me... give me more than that. 54 00:03:08,792 --> 00:03:10,919 I'm flunking every grade in school. 55 00:03:11,003 --> 00:03:12,713 Marvelous. So am I. 56 00:03:12,796 --> 00:03:14,733 - Penniless. - Give me something better than that. 57 00:03:14,757 --> 00:03:19,261 Okay, uh, my parents don't even talk to me. 58 00:03:19,345 --> 00:03:22,014 Yeah? Well, at least your mom didn't run over 59 00:03:22,097 --> 00:03:24,224 your leg in her Volvo, right? Mine did. 60 00:03:24,308 --> 00:03:27,144 Yeah, but, see, my mom doesn't go into spasticated seizures 61 00:03:27,227 --> 00:03:29,772 - every once and again. - That's rude, mister. 62 00:03:34,943 --> 00:03:36,195 - A dogfight? - Yeah. 63 00:03:36,278 --> 00:03:38,197 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 64 00:03:38,280 --> 00:03:39,406 All right. 65 00:03:39,490 --> 00:03:41,408 [Both growling] 66 00:03:42,910 --> 00:03:43,994 [Coughs] 67 00:03:49,458 --> 00:03:51,418 Hey, Bobby, man, thanks for letting me crash. 68 00:03:51,502 --> 00:03:52,711 No problem. 69 00:03:52,795 --> 00:03:54,588 - Good night. - Good night. 70 00:04:00,678 --> 00:04:02,680 ["Dream a little dream" playing] 71 00:04:13,941 --> 00:04:17,111 ♪ Stars ♪ 72 00:04:17,194 --> 00:04:21,115 ♪ Shining bright above you ♪ 73 00:04:21,198 --> 00:04:23,701 ♪ Night breezes ♪ 74 00:04:23,784 --> 00:04:28,080 ♪ Seem to whisper "I love you" ♪ 75 00:04:28,163 --> 00:04:34,628 ♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪ 76 00:04:34,712 --> 00:04:41,635 ♪ Dream a little dream of me ♪ 77 00:04:41,719 --> 00:04:48,183 ♪ Say nighty-night and kiss me ♪ 78 00:04:48,267 --> 00:04:51,061 ♪ Just hold me tight ♪ 79 00:04:51,145 --> 00:04:54,857 ♪ Tell me you'll miss me ♪ 80 00:04:54,940 --> 00:04:57,443 ♪ While I'm alone ♪ 81 00:04:57,526 --> 00:05:02,114 ♪ And blue as can be ♪ 82 00:05:02,197 --> 00:05:08,495 ♪ Dream a little dream of me ♪ 83 00:05:08,579 --> 00:05:11,790 ♪ Stars fading ♪ 84 00:05:11,874 --> 00:05:16,336 ♪ But I linger on, dear ♪ 85 00:05:16,420 --> 00:05:21,675 ♪ Still craving your kiss ♪ 86 00:05:23,469 --> 00:05:29,850 ♪ I'm longing to linger till dawn, dear ♪ 87 00:05:29,933 --> 00:05:36,064 ♪ Just saying this ♪ 88 00:05:36,148 --> 00:05:39,193 ♪ Sweet dreams ♪ 89 00:05:39,276 --> 00:05:43,280 ♪ Till sunbeams find you ♪ 90 00:05:44,031 --> 00:05:49,328 ♪ Sweet dreams that leave all worries behind you ♪ 91 00:05:50,662 --> 00:05:55,793 ♪ But in your dreams whatever they be ♪ 92 00:05:56,835 --> 00:06:03,550 ♪ Dream a little dream of me ♪ 93 00:06:03,634 --> 00:06:09,306 ♪ Dream a dream of me ♪ 94 00:06:14,728 --> 00:06:20,526 ♪ Dream a little dream of me ♪ 95 00:06:21,026 --> 00:06:23,654 [Cheering and applause] 96 00:06:25,364 --> 00:06:26,990 [Birds chirping] 97 00:06:28,325 --> 00:06:29,535 Good morning. 98 00:06:31,203 --> 00:06:34,540 Gena, I had this fantastic... 99 00:06:34,623 --> 00:06:36,625 Dream. You always have a dream. 100 00:06:36,708 --> 00:06:39,211 I don't want to hear about your crazy dream right now, okay? 101 00:06:39,294 --> 00:06:41,797 It was about the old guy that... You know, from the shortcut... 102 00:06:41,880 --> 00:06:44,174 The shortcut we take every day to school. 103 00:06:45,217 --> 00:06:46,552 Well, he was in it. 104 00:06:46,635 --> 00:06:50,389 Bobby, that's just stupid. 105 00:06:50,472 --> 00:06:53,350 [Man] Gena, it was important. 106 00:06:53,433 --> 00:06:55,519 - [Horns honking] - [Man sighs] 107 00:06:55,602 --> 00:06:58,397 "There are none so blind as those who will not see." 108 00:06:58,480 --> 00:06:59,815 Jeremiah 20. 109 00:06:59,898 --> 00:07:02,150 [Gena] Hurry up, or you'll be working on a dream theory 110 00:07:02,234 --> 00:07:04,653 of an old man surviving a punch in the nose. 111 00:07:04,736 --> 00:07:06,405 We have a guest coming this morning. 112 00:07:06,488 --> 00:07:08,866 [Man] Ike is not a guest. He's a dependent. 113 00:07:09,950 --> 00:07:12,160 I'm not seeing anybody until I've done my meditation. 114 00:07:12,244 --> 00:07:13,680 You can go downstairs and tell him that. 115 00:07:13,704 --> 00:07:15,789 Hey! Chill out, man. 116 00:07:17,416 --> 00:07:19,960 Why did you marry me? 117 00:07:20,043 --> 00:07:22,754 Because I saw the other half of me. 118 00:07:24,715 --> 00:07:25,883 I love you. 119 00:07:26,884 --> 00:07:28,886 I love you, too. 120 00:07:28,969 --> 00:07:30,804 [School bell ringing] 121 00:07:30,888 --> 00:07:32,639 [Gena] I'll see you downstairs. 122 00:07:32,723 --> 00:07:34,933 [Indistinct chattering] 123 00:07:35,017 --> 00:07:39,479 ["The Future's So Bright, I Gotta Wear Shades" by Timbuk 3 playing] 124 00:07:46,570 --> 00:07:48,488 ♪ I study nuclear science ♪ 125 00:07:48,572 --> 00:07:50,032 ♪ I love my classes ♪ 126 00:07:50,115 --> 00:07:52,951 ♪ I got a crazy teacher he wears dark glasses ♪ 127 00:07:53,035 --> 00:07:54,953 ♪ Things are going great ♪ 128 00:07:55,037 --> 00:07:57,915 ♪ And they're only getting better ♪ 129 00:07:58,999 --> 00:08:00,208 ♪ I'm doing all right ♪ 130 00:08:00,292 --> 00:08:02,169 ♪ Getting good grades ♪ 131 00:08:02,252 --> 00:08:04,046 ♪ The future's so bright ♪ 132 00:08:04,129 --> 00:08:06,840 ♪ I've got to wear shades ♪ 133 00:08:06,924 --> 00:08:09,801 ♪ I've got to wear shades ♪ 134 00:08:11,470 --> 00:08:14,306 ♪ I've got a job waiting for my graduation ♪ 135 00:08:14,389 --> 00:08:17,184 ♪ Fifty thou a year will buy a lot of beer ♪ 136 00:08:17,267 --> 00:08:19,186 ♪ Things are going great ♪ 137 00:08:19,269 --> 00:08:21,396 ♪ And they're only getting better ♪ 138 00:08:23,607 --> 00:08:26,526 ♪ I'm doing all right getting good grades ♪ 139 00:08:26,610 --> 00:08:28,612 ♪ The future's so bright ♪ 140 00:08:28,695 --> 00:08:31,657 ♪ I've got to wear shades ♪ 141 00:08:31,740 --> 00:08:33,659 ♪ I've got to wear shades ♪ 142 00:08:33,742 --> 00:08:34,993 Perfection. 143 00:08:35,077 --> 00:08:36,828 ["Young at Heart" by Frank Sinatra playing] 144 00:08:36,912 --> 00:08:39,331 ♪ Fairy tales can come true ♪ 145 00:08:39,414 --> 00:08:42,042 ♪ It can happen to you ♪ 146 00:08:42,125 --> 00:08:43,752 ♪ If you're young at heart... ♪ 147 00:08:45,003 --> 00:08:47,923 Ah. Oh, Ike. 148 00:08:50,133 --> 00:08:51,426 Morning. 149 00:08:51,510 --> 00:08:52,970 Where's the naughty boy? 150 00:08:53,053 --> 00:08:54,137 In his room. 151 00:08:55,430 --> 00:08:57,349 You're gonna have that talk with him? 152 00:08:57,432 --> 00:08:59,351 Yeah, but don't expect any miracles. 153 00:08:59,434 --> 00:09:02,521 Look, please don't-don't let him know that I put you up to it. 154 00:09:02,604 --> 00:09:04,189 Dear heart, relax. 155 00:09:04,272 --> 00:09:06,501 Why don't you just forget about that crazy old coot anyway 156 00:09:06,525 --> 00:09:08,276 and let me take you away from all this? 157 00:09:08,360 --> 00:09:09,736 [Girl rapping indistinct] 158 00:09:09,820 --> 00:09:12,364 Don't start rapping. You guys would suck as rappers. 159 00:09:12,447 --> 00:09:15,701 Stop rapping. It's out. It happened a long time ago. 160 00:09:15,784 --> 00:09:18,620 ♪ Don't you know that it's worth ♪ 161 00:09:18,704 --> 00:09:21,540 ♪ Every treasure on earth ♪ 162 00:09:21,623 --> 00:09:25,585 ♪ To be young at heart? ♪ 163 00:09:25,669 --> 00:09:27,337 [Indistinct chattering] 164 00:09:28,422 --> 00:09:30,549 Oh, God, here they come. 165 00:09:30,632 --> 00:09:31,925 Oh, don't step on the flowers. 166 00:09:32,009 --> 00:09:33,927 Oh, shit. I stepped on the flowers. 167 00:09:34,011 --> 00:09:35,929 ♪ And the others they think we 're so cool ♪ 168 00:09:36,013 --> 00:09:37,693 ♪ We 're the coolest gang you ever can ♪ 169 00:09:37,764 --> 00:09:38,807 ♪ Go, Maureen ♪ 170 00:09:38,890 --> 00:09:42,102 ♪ Go, go, go, Maureen ♪ 171 00:09:42,185 --> 00:09:44,104 Damn it. 172 00:09:47,941 --> 00:09:49,651 How many times have I told you 173 00:09:49,735 --> 00:09:52,195 - this is private property? - Every day, sir. 174 00:09:52,279 --> 00:09:54,698 Well, then why don't you go another way? 175 00:09:54,781 --> 00:09:58,910 "Foolish consistency is the hobgoblin of little minds." 176 00:09:58,994 --> 00:10:00,871 Emerson, 1841. 177 00:10:00,954 --> 00:10:03,206 Yeah, like Emerson, Lake & Palmer. I've heard of them. 178 00:10:03,290 --> 00:10:07,461 Oh, stay off the grass. Look what you're doing to my lawn. 179 00:10:07,544 --> 00:10:09,564 Oh, you don't have to thank us, sir. It was our pleasure. 180 00:10:09,588 --> 00:10:12,632 Thanking you never entered my mind. 181 00:10:12,716 --> 00:10:17,137 You know, you are disturbing my work. 182 00:10:17,220 --> 00:10:23,101 Oh, well, I'll tell you what, sir, um, we're very sorry. 183 00:10:23,185 --> 00:10:25,687 - And this will never happen again. - Never, ever. 184 00:10:25,771 --> 00:10:26,772 - Never. - Never. 185 00:10:28,565 --> 00:10:30,400 That's what you always say. 186 00:10:30,484 --> 00:10:32,861 - You do? - I don't. 187 00:10:32,944 --> 00:10:36,031 But I'll tell you what, this will be the last time... 188 00:10:37,449 --> 00:10:39,034 - [All screaming] - [Girl] Oh, my God! 189 00:10:39,117 --> 00:10:42,037 There's the Crimson Tide. [Laughs] 190 00:10:42,120 --> 00:10:44,039 ♪ You can laugh when your dreams ♪ 191 00:10:44,122 --> 00:10:47,042 - Oh, shit. - ♪ Fall apart at the seams ♪ 192 00:10:47,125 --> 00:10:49,169 [Upbeat pop music playing] 193 00:10:54,800 --> 00:10:57,010 [Gena] Well, you're as big a baby as they are. 194 00:10:57,094 --> 00:11:00,597 They're children, they have an excuse. What's yours? 195 00:11:00,680 --> 00:11:02,766 [Man] I told you 1,000 times, Coleman... 196 00:11:02,849 --> 00:11:04,518 [Coleman] "Put up a fence." I know. 197 00:11:04,601 --> 00:11:06,770 And I've told you 1,000 times it's... 198 00:11:06,853 --> 00:11:09,439 - The principle... - [Both] They've got to learn respect. 199 00:11:09,523 --> 00:11:11,399 - [Marge] Hi, kids. - [Gena] Hi, Marge. 200 00:11:11,483 --> 00:11:14,444 - [Marge] What happened to you, Ike? - Don't ask. I'm embarrassed enough. 201 00:11:14,528 --> 00:11:17,447 I guess you could say he's kind of red in the face, yuck-yuck. 202 00:11:17,531 --> 00:11:19,449 Yeah, well, you're gonna be red in the face 203 00:11:19,533 --> 00:11:22,244 when you get the bill for my new jogging suit, yuck-yuck. 204 00:11:22,327 --> 00:11:23,495 Marge, help us. 205 00:11:23,578 --> 00:11:27,791 Okay, that's Danish and coffee for Ike, bacon and eggs for Mrs. Ettinger. 206 00:11:27,874 --> 00:11:30,335 And what will you have, bad boy over here? 207 00:11:30,418 --> 00:11:34,339 The usual, a chicken salad sandwich on seven-grain toast. Hold the chicken... 208 00:11:34,422 --> 00:11:38,343 I know, I know, between my knees. I can't take any more of this. 209 00:11:38,426 --> 00:11:39,928 You want your raw squash or not? 210 00:11:40,011 --> 00:11:42,931 As we all know, raw squash is excellent for... 211 00:11:43,014 --> 00:11:46,643 If you make one reference, Coleman, to bodily functions during this meal, 212 00:11:46,726 --> 00:11:49,521 - I'm gonna puke all over the table. - [Laughing] 213 00:11:56,486 --> 00:11:58,280 [Upbeat pop music playing] 214 00:11:58,363 --> 00:12:00,240 [Indistinct chattering] 215 00:12:09,457 --> 00:12:11,501 [Coleman laughing] 216 00:12:12,627 --> 00:12:18,258 Well, seriously, Coleman, you gotta see it through Gena's eyes. 217 00:12:18,341 --> 00:12:23,763 I mean, you go in that room for hours and meditate, or whatever the hell you do, 218 00:12:23,847 --> 00:12:25,533 and then you come out and start talking like a... 219 00:12:25,557 --> 00:12:27,893 Crazy man, huh? Is that what she said? 220 00:12:27,976 --> 00:12:31,271 She hopes you're crazy. Crazy can be cured. 221 00:12:31,354 --> 00:12:33,899 If it's the other, then there's nothing anybody can do anyway. 222 00:12:33,982 --> 00:12:37,736 Look, I'm not getting senile and I'm not crazy either. 223 00:12:37,819 --> 00:12:39,237 Well, what's she worried about? 224 00:12:39,321 --> 00:12:41,990 There must be some reasonable explanation for all this. 225 00:12:42,073 --> 00:12:48,163 Ike, I am conducting a scientific experiment. 226 00:12:48,246 --> 00:12:52,209 Nobody knows what dreams really are. 227 00:12:52,292 --> 00:12:55,629 Now if I can find the point 228 00:12:55,712 --> 00:13:01,218 where they intersect with reality and enter one consciously, 229 00:13:01,301 --> 00:13:07,182 if I could really enter the dream state, well, who knows? 230 00:13:07,265 --> 00:13:09,226 Maybe I could live forever. 231 00:13:11,686 --> 00:13:15,315 Well, just be careful what you wish for, Coleman. 232 00:13:15,398 --> 00:13:16,958 - [Horn honks] - [Indistinct chattering] 233 00:13:17,025 --> 00:13:18,485 [Dinger] Stop wishing for it, pal. 234 00:13:20,695 --> 00:13:22,572 No, no, no, come on, stop looking at her. 235 00:13:22,656 --> 00:13:23,782 Want to get your ass kicked? 236 00:13:23,865 --> 00:13:26,159 - [Bobby] No. - Then stop looking. 237 00:13:26,243 --> 00:13:27,619 [Ike] Oh, I can't look at this. 238 00:13:27,702 --> 00:13:29,537 [Gena] Does any of this make any sense to you? 239 00:13:30,664 --> 00:13:32,582 [Ike] Well, I think he believes what he says. 240 00:13:32,666 --> 00:13:34,834 And I certainly admire his conviction. 241 00:13:34,918 --> 00:13:36,628 It's nothing to worry about. 242 00:13:39,005 --> 00:13:41,800 I think he's going to ask me to do it with him. 243 00:13:41,883 --> 00:13:43,718 Well, then I'd worry. 244 00:13:44,803 --> 00:13:45,803 Do me a favor... 245 00:13:45,845 --> 00:13:48,306 Don't worry. 246 00:13:48,390 --> 00:13:50,600 All right, it's your scalp. 247 00:13:53,144 --> 00:13:57,649 You know, the only hair you lose you pull out yourself, Coleman. 248 00:14:00,068 --> 00:14:02,612 You're tugging. What's bothering you? 249 00:14:03,613 --> 00:14:08,201 Something's always bothering you when you pull at your lip. 250 00:14:08,285 --> 00:14:09,744 [Chuckles] 251 00:14:13,164 --> 00:14:17,085 You know, when two people live together for 36 years, 252 00:14:17,168 --> 00:14:20,630 they deserve to know what they can expect from one another. 253 00:14:20,714 --> 00:14:23,049 That's true. 254 00:14:23,133 --> 00:14:26,428 You always said you liked adventure. 255 00:14:26,511 --> 00:14:30,598 Oh, but that was trips to Pennsylvania, New Jersey. 256 00:14:30,682 --> 00:14:33,101 I'm not so sure about this. 257 00:14:33,184 --> 00:14:37,605 Oh, then why did you play that little game with me tonight? 258 00:14:40,942 --> 00:14:44,321 Because you wanted to pacify a foolish old man? 259 00:14:47,490 --> 00:14:48,825 I don't know. 260 00:14:54,622 --> 00:14:57,083 I love you, dear woman. 261 00:14:58,209 --> 00:15:04,049 And I want us to be together in this life as long as nature permits. 262 00:15:05,925 --> 00:15:07,177 That's why. 263 00:15:08,345 --> 00:15:09,346 What's why? 264 00:15:11,389 --> 00:15:13,641 Because you're a charmer. 265 00:15:14,976 --> 00:15:17,145 - What are you thinking about? - [Both chuckle] 266 00:15:17,854 --> 00:15:20,273 [Gena] Oh! Don't you dare. 267 00:15:20,357 --> 00:15:23,693 [Coleman] To hell with it. Let the games begin. 268 00:15:23,777 --> 00:15:26,571 [Dinger] One, two, a-one, two, three, and... 269 00:15:26,654 --> 00:15:28,907 ♪ I'm gonna wait ♪ 270 00:15:28,990 --> 00:15:32,369 ♪ Till the midnight hour, yeah ♪ 271 00:15:32,452 --> 00:15:36,289 ♪ When there's nobody left around ♪ 272 00:15:36,373 --> 00:15:38,333 There's nobody else around... nobody. 273 00:15:38,416 --> 00:15:42,087 ♪ I'm gonna wait till the midnight hour ♪ 274 00:15:42,170 --> 00:15:44,172 ♪ The midnight hour ♪ 275 00:15:44,255 --> 00:15:48,259 [Laughing] 276 00:15:48,343 --> 00:15:50,220 ["Time Runs Wild" by Danny Wilde playing] 277 00:16:01,564 --> 00:16:04,359 ♪ Now I can remember ♪ 278 00:16:05,318 --> 00:16:07,946 ♪ The dress that you wore ♪ 279 00:16:09,280 --> 00:16:12,117 ♪ But I never really understood ♪ 280 00:16:12,200 --> 00:16:15,745 ♪ What all the tears were for ♪ 281 00:16:15,829 --> 00:16:18,498 ♪ And you looked so young ♪ 282 00:16:19,457 --> 00:16:22,585 ♪ On that sweet summer morning ♪ 283 00:16:24,045 --> 00:16:26,548 ♪ And I thought that you would stay the same ♪ 284 00:16:26,631 --> 00:16:29,134 ♪ The way you were before ♪ 285 00:16:31,136 --> 00:16:34,472 ♪ I guess those days are over ♪ 286 00:16:34,556 --> 00:16:37,934 ♪ And we can never get them back ♪ 287 00:16:38,017 --> 00:16:41,729 ♪ 'Cause time runs wild ♪ 288 00:16:41,813 --> 00:16:43,982 ♪ Time runs free ♪ 289 00:16:45,483 --> 00:16:47,819 ♪ Time runs wild like the child ♪ 290 00:16:47,902 --> 00:16:51,448 ♪ That's living inside of me ♪ 291 00:16:51,531 --> 00:16:56,244 ♪ Oh, now I guess we just got older ♪ 292 00:16:56,327 --> 00:16:58,830 ♪ I guess we just lost track ♪ 293 00:16:58,913 --> 00:17:02,667 ♪ 'Cause time runs wild ♪ 294 00:17:02,750 --> 00:17:04,461 ♪ Time runs free ♪ 295 00:17:06,296 --> 00:17:08,756 ♪ Time runs wild like the child ♪ 296 00:17:08,840 --> 00:17:11,801 ♪ That's living inside of me ♪ 297 00:17:12,635 --> 00:17:17,182 ♪ Hey, time runs wild ♪ 298 00:17:17,265 --> 00:17:18,850 ♪ Time runs free ♪ 299 00:17:20,602 --> 00:17:23,271 ♪ Time runs wild like the child ♪ 300 00:17:23,354 --> 00:17:25,982 ♪ That's living inside of me ♪ 301 00:17:26,941 --> 00:17:28,443 Look, man, I'm bored. 302 00:17:28,526 --> 00:17:30,862 Forget Bobby and Dinger. Let's go. 303 00:17:30,945 --> 00:17:32,906 Hey, would you relax? They'll be here, all right? 304 00:17:32,989 --> 00:17:35,283 Parental bullshit. 305 00:17:35,366 --> 00:17:37,035 Look who it is. 306 00:17:37,118 --> 00:17:39,037 Must be band practice, huh? 307 00:17:39,120 --> 00:17:41,331 What's the matter? You boys forget your flutes? 308 00:17:43,708 --> 00:17:46,348 - Man, check out the tits on that one. - Hey, that's my girlfriend. 309 00:17:46,419 --> 00:17:48,339 Yeah, I know, Joel. What do you think about that? 310 00:17:48,379 --> 00:17:50,608 - Oh, I think you're an asshole, Dumas. - That's it, man. 311 00:17:50,632 --> 00:17:52,550 Hey, chill out, man. Time and place. 312 00:17:52,634 --> 00:17:54,552 Not in front of the ladies. 313 00:17:54,636 --> 00:17:56,095 Okay. 314 00:17:56,179 --> 00:17:58,348 Don't forget to write, okay, Joel? 315 00:17:59,557 --> 00:18:00,558 Nice jacket. 316 00:18:00,642 --> 00:18:03,478 ♪ Time runs wild ♪ 317 00:18:03,561 --> 00:18:05,313 ♪ Time runs free ♪ 318 00:18:06,773 --> 00:18:10,360 ♪ Time runs wild like the child... ♪ 319 00:18:10,443 --> 00:18:12,987 Yo, Keller, man, wait up. I can only limp so fast. 320 00:18:13,071 --> 00:18:16,074 Yeah, well, your mom broke your leg. You deal with it. 321 00:18:16,157 --> 00:18:18,535 Oh, oh, that hurts. 322 00:18:18,618 --> 00:18:20,745 Ragging on my madre, dude. 323 00:18:24,499 --> 00:18:25,917 What was that all about? 324 00:18:26,918 --> 00:18:28,002 Nothing now. 325 00:18:29,295 --> 00:18:31,214 Maybe a little something later. 326 00:18:31,297 --> 00:18:32,549 Come on. 327 00:18:33,883 --> 00:18:37,887 ♪ I'm longing to linger till dawn, dear ♪ 328 00:18:37,971 --> 00:18:41,140 ♪ Just saying this ♪ 329 00:18:41,224 --> 00:18:45,228 - ♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪ - [Chuckles] 330 00:18:45,311 --> 00:18:49,357 ♪ Sweet dreams that leave all worries behind ♪ 331 00:18:49,440 --> 00:18:52,986 [Laughing] Coleman. 332 00:18:53,069 --> 00:18:56,531 It's two blocks. It's a miracle we made it home. 333 00:18:56,614 --> 00:19:00,785 Oh, that's the last time I'm ever gonna drink as long as I live. 334 00:19:00,868 --> 00:19:04,330 That's easy for you to say. 335 00:19:04,414 --> 00:19:07,000 No, it's not. They're assholes. 336 00:19:07,083 --> 00:19:08,084 Don't worry about them. 337 00:19:09,085 --> 00:19:10,545 Yo, we'll catch you guys later. 338 00:19:12,046 --> 00:19:14,507 Whoa, I said later, Derek. 339 00:19:19,304 --> 00:19:21,973 So, Bobby, your parents giving you shit again or what? 340 00:19:22,056 --> 00:19:26,519 Yeah, well, you know, we all got a job to do. 341 00:19:26,603 --> 00:19:28,730 They do theirs. I do mine. 342 00:19:28,813 --> 00:19:30,732 Yep, I know what you're saying, pal. 343 00:19:30,815 --> 00:19:33,294 You know, it's a thing handed down from generation to generation. 344 00:19:33,318 --> 00:19:35,278 It's like this traditional thing, I think. 345 00:19:35,361 --> 00:19:37,864 You think? Well, there's a new one for you. 346 00:19:37,947 --> 00:19:39,407 [Both chuckle] 347 00:19:41,659 --> 00:19:46,539 Come on, just help me for a little while. You did so well the first time. 348 00:19:47,749 --> 00:19:50,960 Oh, Coleman, don't spoil it. 349 00:19:51,044 --> 00:19:53,713 We had such a wonderful day. 350 00:19:53,796 --> 00:19:55,256 My head is spinning. 351 00:19:55,340 --> 00:19:57,592 That's just perfect, no inhibitions. 352 00:19:57,675 --> 00:20:02,221 All right, promise me, if I do this, that you'll never bring it up ever again. 353 00:20:02,305 --> 00:20:03,806 Okay, I promise. 354 00:20:03,890 --> 00:20:06,476 You promise? Why should I? 355 00:20:07,435 --> 00:20:08,436 'Cause I love you. 356 00:20:08,519 --> 00:20:12,357 I love you too, but I'm still cold out here. 357 00:20:16,194 --> 00:20:18,404 Why can't we do this inside? 358 00:20:18,488 --> 00:20:21,074 Because we're closer to nature. 359 00:20:21,157 --> 00:20:25,453 Now feel the energy of the earth come up... 360 00:20:25,536 --> 00:20:30,249 - [Chuckles] - Through your legs and arms. 361 00:20:30,333 --> 00:20:32,543 It feels so good. 362 00:20:34,796 --> 00:20:37,507 [Coleman] Be like the roots of a tree. 363 00:20:37,590 --> 00:20:41,511 You be like a root. I feel like a sap. 364 00:20:41,594 --> 00:20:43,471 Just relax. 365 00:20:43,554 --> 00:20:45,473 Stop telling me to relax. 366 00:20:45,556 --> 00:20:47,975 Okay, I won't. 367 00:20:48,059 --> 00:20:50,019 Let it flow through you. 368 00:20:51,145 --> 00:20:53,564 Extend out to meet it. 369 00:20:53,648 --> 00:20:56,984 Stop talking and close your eyes. 370 00:20:59,362 --> 00:21:03,866 Coleman, it's working. 371 00:21:03,950 --> 00:21:05,451 - No, it's not, Joel. - Relax. 372 00:21:05,535 --> 00:21:06,577 Stop it. 373 00:21:07,829 --> 00:21:09,122 Come on. Come on, genius. 374 00:21:09,205 --> 00:21:11,249 Come on, let's go. Come on, good boy. 375 00:21:11,332 --> 00:21:13,918 I've got work to do. I've got work to do. Let's go. Run. 376 00:21:14,001 --> 00:21:15,795 Run! Go with it! Run! 377 00:21:17,422 --> 00:21:20,341 Why am I running? I have a broken leg. 378 00:21:20,425 --> 00:21:22,260 ["Into the Mystic" by Van Morrison playing] 379 00:21:22,343 --> 00:21:24,887 ♪ We were born before the wind ♪ 380 00:21:27,390 --> 00:21:30,393 ♪ Also younger than the sun ♪ 381 00:21:33,813 --> 00:21:35,815 ♪ 'Ere the Bonnie boat was won ♪ 382 00:21:35,898 --> 00:21:39,152 ♪ As we sailed into the mystic ♪ 383 00:21:43,865 --> 00:21:48,369 ♪ Hark now, hear the sailors cry ♪ 384 00:21:49,871 --> 00:21:54,500 ♪ Smell the sea and feel the sky ♪ 385 00:21:56,419 --> 00:21:59,380 ♪ Let your soul and spirit fly ♪ 386 00:21:59,464 --> 00:22:02,175 ♪ Into the mystic ♪ 387 00:22:07,597 --> 00:22:10,016 ♪ And when that foghorn blows ♪ 388 00:22:11,768 --> 00:22:14,061 ♪ I will be coming home ♪ 389 00:22:15,730 --> 00:22:18,775 ♪ Mmm-mm ♪ 390 00:22:18,858 --> 00:22:22,737 ♪ And when that foghorn whistle blows ♪ 391 00:22:24,280 --> 00:22:26,240 ♪ I gotta hear it ♪ 392 00:22:26,324 --> 00:22:28,326 ♪ I don't have to fear it ♪ 393 00:22:28,409 --> 00:22:30,828 ♪ And I ♪ 394 00:22:30,912 --> 00:22:33,664 ♪ Want to rock your gypsy soul ♪ 395 00:22:35,082 --> 00:22:38,586 ♪ Just like way back in the days of old ♪ 396 00:22:40,671 --> 00:22:43,257 ♪ And together we will float ♪ 397 00:22:44,217 --> 00:22:46,260 ♪ Into the mystic ♪ 398 00:22:48,805 --> 00:22:51,682 ♪ Come on, girl ♪ 399 00:23:11,244 --> 00:23:15,998 ♪ Too late to stop now ♪ 400 00:23:26,133 --> 00:23:27,426 [Bobby] Where am I? 401 00:23:27,510 --> 00:23:29,846 Oh, great. Tell him he's home, Kit. 402 00:23:30,721 --> 00:23:32,431 [Bobby] Who are you? Who's he? 403 00:23:32,515 --> 00:23:34,684 Who's she? Where am I? 404 00:23:34,767 --> 00:23:37,603 Oh, my Lord, he's got amnesia. 405 00:23:37,687 --> 00:23:41,607 Hey, Bobby, it's me, Dinger. Don't you know me? 406 00:23:41,691 --> 00:23:43,609 - Where's Gena? - Who's Gena? 407 00:23:43,693 --> 00:23:45,611 Maybe he has a girlfriend. 408 00:23:45,695 --> 00:23:48,072 No, ma'am, he does have a girlfriend. Her name is Shelley. 409 00:23:48,155 --> 00:23:50,658 - He has a girlfriend. - No, he doesn't have any girlfriend. 410 00:23:50,741 --> 00:23:52,660 I would know about it. He's on drugs. 411 00:23:52,743 --> 00:23:54,383 Don't look at me, sir. I'm totally clean. 412 00:23:54,412 --> 00:23:55,997 [Bobby] What... what's going on? 413 00:23:56,080 --> 00:23:59,292 - He's moving. - You'd think I can see that. 414 00:23:59,375 --> 00:24:01,627 [Bobby] Oh, my God, where is she? 415 00:24:01,711 --> 00:24:03,087 Where is who she? 416 00:24:03,170 --> 00:24:05,423 Where's Shelley she or where is Lainie she? 417 00:24:05,506 --> 00:24:07,967 - Who the hell is Lainie? - Lainie's Joel's girlfriend, sir. 418 00:24:08,050 --> 00:24:10,720 - [Bobby] Who's Joel? - Wow, this is worse than I thought. 419 00:24:10,803 --> 00:24:12,638 [Kit] I didn't even know he was dating. 420 00:24:12,722 --> 00:24:15,099 [Dinger] Well, she's a very nice girl, ma'am. 421 00:24:16,726 --> 00:24:18,102 [Exclaims] 422 00:24:18,185 --> 00:24:21,272 Oh, my God. I'm him. 423 00:24:22,315 --> 00:24:24,191 Shit! 424 00:24:24,275 --> 00:24:25,568 Help! 425 00:24:26,485 --> 00:24:27,695 Dingle, go after him. 426 00:24:27,778 --> 00:24:29,618 It's Dinger, sir. I can't, I have a broken leg. 427 00:24:29,655 --> 00:24:30,781 Would you move? 428 00:24:31,657 --> 00:24:33,117 He's dating. 429 00:24:35,494 --> 00:24:38,497 Oh, no milk, no cookies, nothing. 430 00:24:38,581 --> 00:24:40,291 ["Where is She?" By Blue Future playing] 431 00:24:40,374 --> 00:24:41,792 ♪ Where is she? ♪ 432 00:24:41,876 --> 00:24:43,336 ♪ Where is she? ♪ 433 00:24:43,419 --> 00:24:46,047 ♪ I've been looking ♪ 434 00:24:46,130 --> 00:24:48,674 ♪ Night and dawn ♪ 435 00:24:48,758 --> 00:24:50,819 What are you doing over there, you rotten little butt wad? 436 00:24:50,843 --> 00:24:53,137 Hey, Jack, it's me, Cole. 437 00:24:53,220 --> 00:24:55,973 Get out of here, you little scumbag, or I'm gonna call your parents. 438 00:24:56,057 --> 00:24:57,767 Where the hell can he be? 439 00:24:57,850 --> 00:25:00,019 If something happens to him, Kit, I'm just... 440 00:25:00,102 --> 00:25:01,979 Gus, do you think he knows who we are? 441 00:25:02,063 --> 00:25:04,523 Of course he knows who we... Well, on the other hand... 442 00:25:04,607 --> 00:25:06,460 You know, we'll get him the best help money can buy. 443 00:25:06,484 --> 00:25:08,152 We should have done it years ago. 444 00:25:08,235 --> 00:25:10,696 - Bobby. - Morn? 445 00:25:10,780 --> 00:25:12,949 Hey, it's a start. 446 00:25:13,950 --> 00:25:16,911 - Can I go to sleep now? - Please. 447 00:25:18,329 --> 00:25:20,831 He must have had a very trying day. 448 00:25:21,832 --> 00:25:23,334 Where is my bedroom? 449 00:25:23,459 --> 00:25:25,419 [Kit sighs] 450 00:25:26,837 --> 00:25:28,214 That's what I thought. 451 00:25:32,593 --> 00:25:34,845 ♪ Where is she? ♪ 452 00:25:43,646 --> 00:25:45,606 That was amazing. 453 00:25:47,066 --> 00:25:48,192 What happened? 454 00:25:48,275 --> 00:25:53,322 - Gena, where were you? - With you. 455 00:25:55,574 --> 00:25:56,993 Always. 456 00:25:57,076 --> 00:25:58,828 But I couldn't find you. 457 00:25:58,911 --> 00:26:01,122 You didn't know where to look. [Voice echoing] 458 00:26:01,205 --> 00:26:03,833 [Bobby] Coleman. 459 00:26:03,916 --> 00:26:08,295 Hey, pops, welcome to dream/and, where you get to live my life. 460 00:26:08,379 --> 00:26:10,881 Here I am, over here. Don't you see me? 461 00:26:10,965 --> 00:26:13,175 - You. 462 00:26:13,259 --> 00:26:15,511 - You. 463 00:26:19,765 --> 00:26:22,018 This wasn't supposed to happen. 464 00:26:22,101 --> 00:26:24,603 Hey, I was just minding my own business. 465 00:26:24,687 --> 00:26:27,189 Some shortcuts are not worth it these days. 466 00:26:27,273 --> 00:26:28,566 You're telling me. 467 00:26:28,649 --> 00:26:30,443 Get out of here and don't come back. 468 00:26:30,526 --> 00:26:32,278 Hey, Jack, it's me, Coleman. 469 00:26:32,361 --> 00:26:34,071 I think he was talking to me. 470 00:26:34,155 --> 00:26:36,449 - Now you stay out of this. - Look who's talking. 471 00:26:36,532 --> 00:26:37,950 [Jack] Coleman, is that you? 472 00:26:38,034 --> 00:26:41,370 Well, we've established our basic question. 473 00:26:41,454 --> 00:26:43,039 You, me. 474 00:26:43,122 --> 00:26:48,169 You... don't seem to have any of the answers. 475 00:26:48,252 --> 00:26:50,546 What do you know about all of this? 476 00:26:50,629 --> 00:26:52,798 Shit, I'm just caught in a dream. 477 00:26:52,882 --> 00:26:54,425 And I don't even think it's mine. 478 00:26:54,508 --> 00:26:56,177 Well, it certainly isn't mine. 479 00:26:56,260 --> 00:26:58,530 Well, I'm not the one who was dicking around with reality, pal. 480 00:26:58,554 --> 00:27:00,931 I don't care about you. I just want my wife back. 481 00:27:01,015 --> 00:27:03,809 Oh, you mean that sweet, lovely old lady was your wife? 482 00:27:03,893 --> 00:27:06,413 - Then you've seen her? - Oh, yeah, I saw her a few minutes ago. 483 00:27:06,479 --> 00:27:07,813 She was packing some things up. 484 00:27:07,897 --> 00:27:10,066 Packing? What? Why? 485 00:27:10,149 --> 00:27:14,070 Well, you know, you are the brains around here, pops, 486 00:27:14,153 --> 00:27:16,197 but let me tell you something just to clue you in. 487 00:27:16,280 --> 00:27:20,034 When you pack, leaving usually tends to follow. 488 00:27:20,117 --> 00:27:22,578 - Take me to her. - Oh, I can't, 489 00:27:22,661 --> 00:27:25,706 because part of her is where you are. 490 00:27:25,790 --> 00:27:27,333 Well, where am I? 491 00:27:27,416 --> 00:27:29,418 I don't know. 492 00:27:29,502 --> 00:27:35,633 But wherever you are, wake up soon, because I'm gonna be late for school. 493 00:27:35,716 --> 00:27:38,677 Oh, yeah, pops, if you don't find Gena soon, 494 00:27:38,761 --> 00:27:41,222 you're gonna lose her forever. Heh! 495 00:27:41,764 --> 00:27:43,764 ["Dress to Kill" by Steve "plunk" Plunkett playing] 496 00:27:49,688 --> 00:27:53,400 ♪ Got the look, got the style ♪ 497 00:27:53,484 --> 00:27:57,279 ♪ Got all the moves that drive women wild ♪ 498 00:27:58,864 --> 00:28:00,366 This would look better on Ike. 499 00:28:00,449 --> 00:28:02,868 Where the hell does this kid shop? 500 00:28:04,120 --> 00:28:05,121 What...? 501 00:28:05,204 --> 00:28:06,872 At least he's got a good body. 502 00:28:06,956 --> 00:28:10,167 Okay, what do we have here? A duck. 503 00:28:10,251 --> 00:28:11,877 Might be a little bit too flashy. 504 00:28:11,961 --> 00:28:15,840 Why do they have little cereal bowls rolled up at the end of their sleeves? 505 00:28:15,923 --> 00:28:18,092 What the hell is this thing? 506 00:28:22,012 --> 00:28:25,432 ♪ I figured out how to get my thrill ♪ 507 00:28:25,516 --> 00:28:27,953 - ♪ If you want to knock them dead ♪ - At least I'm not thin. 508 00:28:27,977 --> 00:28:29,812 ♪ You've got to dress to kill ♪ 509 00:28:31,689 --> 00:28:32,857 [Sniffing] 510 00:28:32,940 --> 00:28:34,984 You guys aren't gonna eat that, are you? 511 00:28:36,152 --> 00:28:37,611 Is he okay? 512 00:28:37,695 --> 00:28:39,613 Ask him if he wants a Pop-Tart. 513 00:28:39,697 --> 00:28:41,615 [Dinger] Yo, Bobby, let's go. 514 00:28:41,699 --> 00:28:43,701 Tell him Dinger is here. 515 00:28:45,703 --> 00:28:47,872 I'm sorry, what's your name? 516 00:28:47,955 --> 00:28:50,166 - Gus. - Gus. And... 517 00:28:50,249 --> 00:28:52,376 - Morn. - Morn. 518 00:28:52,459 --> 00:28:55,838 Gus and mom. Well, I'll see you guys later. 519 00:28:57,089 --> 00:28:59,842 Gus, I'm gonna call Dr. Jordan 520 00:28:59,925 --> 00:29:02,136 and have his head... Have him look him over. 521 00:29:02,219 --> 00:29:05,848 I don't know. At least he's finally appreciating the tie I got him. 522 00:29:05,931 --> 00:29:07,391 [Screaming] 523 00:29:07,474 --> 00:29:10,769 It's okay. It's okay. Just the way I like it. 524 00:29:10,853 --> 00:29:13,814 - Oh. Oh. The rug. - That's all right. That's all right. 525 00:29:13,898 --> 00:29:15,649 [Mock guitar playing] 526 00:29:22,907 --> 00:29:25,618 What did you do, run out of mousse? 527 00:29:25,701 --> 00:29:27,244 You're Dinger, right? 528 00:29:27,328 --> 00:29:31,248 Right. Me Dinger. You Bobby. 529 00:29:31,332 --> 00:29:33,667 Me look cool. You look like shit, pal. 530 00:29:33,751 --> 00:29:36,962 It's okay, though. It's okay. We'll make it a fashion statement. 531 00:29:37,046 --> 00:29:40,507 Oh, listen, I've got some things to do. I'll meet you at school. 532 00:29:40,591 --> 00:29:44,053 Bobby, isn't there any film left in your camera, dude? 533 00:29:44,136 --> 00:29:46,555 Look, you cannot cut any more classes. 534 00:29:46,639 --> 00:29:49,433 Bobby, you're already on the boys' V.P. Most-wanted list. 535 00:29:49,516 --> 00:29:51,435 You gotta go to school. It's a dirty job. 536 00:29:51,518 --> 00:29:53,437 Someone's gotta do it, okay? 537 00:29:53,520 --> 00:29:55,814 School, you know, school? 538 00:29:55,898 --> 00:29:56,982 Okay. 539 00:29:57,066 --> 00:30:01,111 Hey, buddy, school's that way, yonder. 540 00:30:02,529 --> 00:30:06,367 "We traffic in mockery." Yeats, 1928. 541 00:30:09,036 --> 00:30:12,164 Okay, sure. It's okay, pal. 542 00:30:12,248 --> 00:30:14,166 I know, I know. I've been there. 543 00:30:14,250 --> 00:30:16,168 Take a deep breath. Shh, it's okay. 544 00:30:16,252 --> 00:30:19,797 It's all right, I'm here. I'm with you. You're okay. You're secure. 545 00:30:19,880 --> 00:30:22,525 ["It's the End of the World As We Know It (And I feel fine)" By REM playing] 546 00:30:22,549 --> 00:30:25,010 ♪ That's great it starts with an earthquake ♪ 547 00:30:25,094 --> 00:30:27,137 ♪ Birds and snakes, an aeroplane ♪ 548 00:30:27,221 --> 00:30:30,683 ♪ Lenny Bruce is not afraid ♪ 549 00:30:30,766 --> 00:30:32,142 That's not funny, you know. 550 00:30:32,226 --> 00:30:34,311 You should be prepared. You need a good education. 551 00:30:34,395 --> 00:30:36,272 Oh, prepare this. 552 00:30:36,355 --> 00:30:40,109 Hey, how many times have I told you that this is private property? 553 00:30:40,192 --> 00:30:42,695 Bobby, you're starting to sound like that old man. Come on. 554 00:30:42,778 --> 00:30:46,073 Oh, sorry, I-I just want to show some proper respect. 555 00:30:46,156 --> 00:30:47,783 Okay, sure. Wham! 556 00:30:47,866 --> 00:30:50,411 Hey. God, you don't have to smash the flowers. 557 00:30:50,494 --> 00:30:54,290 Bobby, we always smash the flowers. It's a tradition with us, pal. 558 00:30:54,373 --> 00:30:56,518 Goddamn, you're uptight. When was the last time you've been laid? 559 00:30:56,542 --> 00:30:58,085 The old man, he's gone. 560 00:30:58,168 --> 00:31:00,004 Good. Maybe he's gone forever and ever. 561 00:31:00,087 --> 00:31:02,172 - Would you shut up? - Relax. 562 00:31:02,256 --> 00:31:04,216 ♪ You vitriolic, patriotic, slam, fight ♪ 563 00:31:04,300 --> 00:31:06,176 ♪ Bright light, feeling pretty psyched ♪ 564 00:31:06,260 --> 00:31:08,095 What? 565 00:31:08,178 --> 00:31:11,348 - Oh, my God. - Come on. What the hell is this? 566 00:31:11,432 --> 00:31:14,560 Well, a pretty calm day or, you know... 567 00:31:14,643 --> 00:31:18,480 - At least this hallway's calm. - It's a pretty calm day. It's nice. 568 00:31:18,564 --> 00:31:20,691 It's a jungle. They're animals. 569 00:31:20,774 --> 00:31:23,152 [Bobby] I think I'm gonna be nauseous. 570 00:31:23,235 --> 00:31:26,071 - [Girl] Hey, watch out. - [Boy indistinct] 571 00:31:26,155 --> 00:31:28,324 - Where's the lavatory? - The lava-what? 572 00:31:28,407 --> 00:31:30,510 - The lavatory. Where's the lavatory? - Oh, yeah, yeah. 573 00:31:30,534 --> 00:31:34,913 Uh, it's up there. The bathroom, right? Obviously. 574 00:31:34,997 --> 00:31:37,541 Well, when some people gotta go, they gotta go. 575 00:31:37,624 --> 00:31:41,628 ♪ It's the end of the world as we know it ♪ 576 00:31:41,712 --> 00:31:46,425 ♪ It's the end of the world as we know it ♪ 577 00:31:46,508 --> 00:31:49,887 ♪ It's the end of the world as we know it ♪ 578 00:31:49,970 --> 00:31:51,638 Hey, Keller. 579 00:31:52,723 --> 00:31:56,143 Hey, asshole, I heard about you banging Lainie last night. 580 00:31:57,227 --> 00:31:59,855 Hello, Keller. Keller. 581 00:32:01,648 --> 00:32:03,484 You brain-dead, man? 582 00:32:05,486 --> 00:32:06,862 I beg your pardon? 583 00:32:07,863 --> 00:32:10,282 Oh, he's begging. He's begging. 584 00:32:11,408 --> 00:32:13,053 What are you begging for, Bobby? [Chuckles] 585 00:32:13,077 --> 00:32:14,637 Are you looking for a piece of ass, Keller? 586 00:32:14,661 --> 00:32:17,081 That is a sharp tie you got there, Tonto. 587 00:32:17,164 --> 00:32:19,333 - Thank you. - Hey, back off, dumb-ass. 588 00:32:19,416 --> 00:32:21,251 That's Dumas, Joel. 589 00:32:21,335 --> 00:32:23,170 - You know that's French? - Right. 590 00:32:23,253 --> 00:32:26,757 You mean dumb-ass. It might be a foreign object, but it ain't French. 591 00:32:26,840 --> 00:32:28,884 [Mock laughing] Boo. 592 00:32:30,344 --> 00:32:32,262 I will remember that, little man. 593 00:32:32,346 --> 00:32:34,681 Hey, I'm-I'm sorry, guys. I didn't mean anything. 594 00:32:36,350 --> 00:32:38,268 It's the only tie I have. I like the tie. 595 00:32:38,352 --> 00:32:40,437 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. Thank you. 596 00:32:40,521 --> 00:32:42,832 What did you guys leave me in therefor? I could have got my ass kicked. 597 00:32:42,856 --> 00:32:44,608 I didn't, though. I was brilliant. 598 00:32:44,691 --> 00:32:47,069 Whaa! That's what I did, my kung fu shit. 599 00:32:47,152 --> 00:32:48,904 I need a stiff drink. 600 00:32:50,906 --> 00:32:52,866 Hey, want to watch where the hell you're going? 601 00:32:52,950 --> 00:32:55,285 Last night you hurt Lainie. Do it again and I'll hurt you. 602 00:32:55,369 --> 00:32:57,287 - You got it? Huh? - Yeah. 603 00:32:57,371 --> 00:32:59,665 The least you can do is apologize, all right? 604 00:32:59,748 --> 00:33:00,749 I'm sorry. 605 00:33:00,833 --> 00:33:02,793 And if you've got any mousse, 606 00:33:02,876 --> 00:33:05,212 - I want you to use it. - Okay. 607 00:33:05,295 --> 00:33:08,173 - All right. - All right. That way? 608 00:33:08,257 --> 00:33:10,717 - Apologize. - That way? 609 00:33:16,223 --> 00:33:19,560 All right, there she is. Go apologize. 610 00:33:19,643 --> 00:33:20,936 Her? 611 00:33:28,902 --> 00:33:30,320 Um, excuse me. 612 00:33:31,321 --> 00:33:32,823 It's you. 613 00:33:32,906 --> 00:33:34,217 Yeah, may I speak with you, please? 614 00:33:34,241 --> 00:33:36,160 - What happened? - I'm not sure. 615 00:33:36,243 --> 00:33:37,703 Neither am I. 616 00:33:38,787 --> 00:33:39,788 Do you know who I am? 617 00:33:41,415 --> 00:33:42,499 Do you know who I am? 618 00:33:42,583 --> 00:33:45,586 I hope so. God, I hope so. 619 00:33:45,669 --> 00:33:47,087 Me too. 620 00:33:48,213 --> 00:33:49,506 Gena, it is you. 621 00:33:49,590 --> 00:33:51,925 - I'm so sorry about the accident. - Who's Gena? 622 00:33:52,009 --> 00:33:54,636 So I figured you two talking to each other sooner or later. 623 00:33:54,720 --> 00:33:57,473 [Girl] I've got to talk to you right now, privately. 624 00:33:57,556 --> 00:33:59,224 What?! 625 00:33:59,308 --> 00:34:00,702 Now how are you gonna get us out of this? 626 00:34:00,726 --> 00:34:04,146 I'm a wreck. I had to go along with you and you had to get me involved. 627 00:34:04,229 --> 00:34:07,065 I'll get us out of it, I swear, just as long as we have each other. 628 00:34:07,149 --> 00:34:08,650 No, no, no, this isn't the time. 629 00:34:08,734 --> 00:34:10,611 But-but, Gena, I'm so happy you found me. 630 00:34:10,694 --> 00:34:12,779 Gena? Who is Gena? 631 00:34:12,863 --> 00:34:15,032 Why don't you have her do your homework? 632 00:34:15,115 --> 00:34:16,408 Then she can get in trouble, 633 00:34:16,492 --> 00:34:18,577 and you can take her to the dance on Saturday. 634 00:34:18,660 --> 00:34:21,538 Some accidents aren't accidents, they're bad Karma, okay? 635 00:34:21,622 --> 00:34:23,624 God punishes people, and don't forget that. 636 00:34:23,707 --> 00:34:24,708 [School bell ringing] 637 00:34:24,791 --> 00:34:27,085 - Wait a minute. - Hey, buddy, relax. 638 00:34:27,169 --> 00:34:28,730 There's plenty of time for that kind of stuff. 639 00:34:28,754 --> 00:34:30,672 - Let's go to class. Come on. - Shit. 640 00:34:30,756 --> 00:34:32,674 Joel, buddy, class. 641 00:34:32,758 --> 00:34:36,386 Hello, boys. Don't say hello, Bobby. 642 00:34:36,470 --> 00:34:39,264 - Pissing them all off today, huh, Bob? - [Chuckles] 643 00:34:50,317 --> 00:34:52,319 Jesus. 644 00:35:02,663 --> 00:35:04,706 [Male teacher] Good morning. Sit down, please. 645 00:35:04,790 --> 00:35:06,291 - Bobby, you're in my seat. - Huh? 646 00:35:06,375 --> 00:35:09,175 Get up. You're embarrassing me. Get up. Everyone's watching us. Get up! 647 00:35:11,380 --> 00:35:13,298 Bobby, get away from me. I just dropped my cane. 648 00:35:13,382 --> 00:35:15,663 Your seat's three back. Go, go, you're messing up. Go, go. 649 00:35:16,677 --> 00:35:18,387 Why is he being such a dweeb today? 650 00:35:18,470 --> 00:35:22,140 - I don't know, man, but he's my dweeb. - He's a very weird dweeb. 651 00:35:22,224 --> 00:35:26,979 Zero is a significant digit, for it has meaning. 652 00:35:27,062 --> 00:35:31,775 The last digit written down for any measurement is the uncertain digit. 653 00:35:31,858 --> 00:35:36,446 All non-zero digits in a measurement are significant. 654 00:35:36,530 --> 00:35:38,615 Zeros are often... 655 00:35:38,699 --> 00:35:40,534 [School bell ringing] 656 00:35:41,868 --> 00:35:43,453 - Mr. Keller. - What? 657 00:35:43,537 --> 00:35:46,164 - Sit down. - I-I can't right now. I gotta go. 658 00:35:47,749 --> 00:35:49,644 Sir, this is my I.O.U. Homework. I owe you homework, sir. 659 00:35:49,668 --> 00:35:51,187 - Thank you, Dinger. - A lot of homework, sir. 660 00:35:51,211 --> 00:35:52,629 - Thanks. - Thank you, sir. 661 00:35:52,713 --> 00:35:54,756 First, you were late. 662 00:35:54,840 --> 00:35:59,261 Number two, this would make a decent halftime score. 663 00:35:59,344 --> 00:36:01,847 That's about it. And you're not stupid. 664 00:36:01,930 --> 00:36:04,224 So what seems to be your problem? 665 00:36:04,308 --> 00:36:06,643 I'm not sure, sir, but I can improve. 666 00:36:06,727 --> 00:36:09,104 Yeah, and how will you do that? 667 00:36:09,187 --> 00:36:11,148 S.A.T's are Saturday. 668 00:36:11,231 --> 00:36:14,401 Well-well, I must try harder. I must apply myself. 669 00:36:14,484 --> 00:36:17,112 I must realize that "ignorance is the only slavery." 670 00:36:17,195 --> 00:36:19,656 Robert Green Ingersoll, 1876. 671 00:36:19,740 --> 00:36:23,410 ♪ It's the end of the world as we know it ♪ 672 00:36:23,493 --> 00:36:27,914 ♪ It's the end of the world as we know it ♪ 673 00:36:30,125 --> 00:36:31,853 Keller, it's really weird when you can't remember 674 00:36:31,877 --> 00:36:33,337 your own locker combination. 675 00:36:36,840 --> 00:36:39,134 There must be a lot of things you don't remember, right? 676 00:36:40,135 --> 00:36:42,363 Look, I may not be a genius, but I'm doing all right in school, 677 00:36:42,387 --> 00:36:44,306 which is more than I can say for some people. 678 00:36:44,389 --> 00:36:46,308 - That's not what I meant. - What do you mean? 679 00:36:47,309 --> 00:36:48,870 How long have you been tugging your lip? 680 00:36:48,894 --> 00:36:50,228 I don't tug on my lip. 681 00:36:53,106 --> 00:36:55,609 - You just did. - So what? 682 00:36:55,692 --> 00:36:57,611 Bobby, look, you're being really weird. 683 00:36:57,694 --> 00:37:00,405 I mean, weirder than usual, and that's pretty weird. 684 00:37:00,489 --> 00:37:03,367 [Sighs] I just want to talk to you for a minute. 685 00:37:03,450 --> 00:37:04,826 Look, I'm gonna be late. 686 00:37:04,910 --> 00:37:07,079 Nice coat. 687 00:37:07,162 --> 00:37:08,914 Nice coat? Well, maybe later. 688 00:37:08,997 --> 00:37:10,582 Yeah, okay, maybe after school. 689 00:37:10,666 --> 00:37:12,506 Look, chill out a little bit, okay? I gotta go. 690 00:37:13,794 --> 00:37:15,962 Okay, let's go up for some commando. 691 00:37:19,633 --> 00:37:22,636 That's right, messing with Rambo's little brother. 692 00:37:22,719 --> 00:37:25,764 That's right. Oh, dust, pal, dust. First mistake. 693 00:37:29,518 --> 00:37:31,436 Nice teeth. 694 00:37:31,520 --> 00:37:32,813 [Barks] 695 00:37:32,896 --> 00:37:33,939 Dude... ow. 696 00:37:34,022 --> 00:37:36,817 Why, um... Why you sitting in geek field, Bobby? 697 00:37:36,900 --> 00:37:38,819 Just a little question. 698 00:37:38,902 --> 00:37:41,446 A refreshing change of pace, Dinger? 699 00:37:42,447 --> 00:37:44,167 All right, acceptable. It's good. It's good. 700 00:37:44,199 --> 00:37:46,785 It's not one of your best, but it's okay, pal. 701 00:37:46,868 --> 00:37:49,079 Then again, where would Bobby Keller be 702 00:37:49,162 --> 00:37:51,081 without a cynical eat-shit-and-die attitude 703 00:37:51,164 --> 00:37:54,042 and sarcasm that should be registered as a lethal weapon? 704 00:37:54,126 --> 00:37:56,586 You wouldn't want to know. 705 00:37:57,504 --> 00:37:59,107 Where are you thinking about going, hard-on? 706 00:37:59,131 --> 00:38:02,050 I'm going to have lunch over there. 707 00:38:02,134 --> 00:38:04,428 Amnesia strikes at will. 708 00:38:04,511 --> 00:38:07,347 You know, I should start charging you a psychiatric fee, man. 709 00:38:07,431 --> 00:38:10,892 Bobby, we are not supposed to go eat with the gorgeous women. 710 00:38:10,976 --> 00:38:13,311 You know, women? We're on probation. 711 00:38:13,395 --> 00:38:16,064 You know, Bobby, probation. Men in cages, boys in bondage. 712 00:38:16,148 --> 00:38:18,668 [Shelley] I think Bobby's seeing someone else. That's what I think. 713 00:38:18,692 --> 00:38:20,753 - Some girl named Gena. - Lucky break, if you ask me. 714 00:38:20,777 --> 00:38:22,696 No, it isn't, because I really love him. 715 00:38:22,779 --> 00:38:24,674 You know, I mean, he's weird this morning, but... 716 00:38:24,698 --> 00:38:27,492 Yeah, looks like he knows it too. He exiled himself to Slugville. 717 00:38:27,576 --> 00:38:29,345 - Did you see him with the geeks? - Yeah, I did. 718 00:38:29,369 --> 00:38:30,454 - Lainie. - Huh? 719 00:38:30,537 --> 00:38:31,973 What were you talking about this morning? 720 00:38:31,997 --> 00:38:34,499 Um, homework. 721 00:38:34,583 --> 00:38:36,710 No. Wrong. Uh-uh. I do his homework. 722 00:38:36,793 --> 00:38:37,919 Well, tension. 723 00:38:38,003 --> 00:38:39,588 - Hey, girls. - Hi, guys. 724 00:38:39,671 --> 00:38:41,590 [Laughing] 725 00:38:41,673 --> 00:38:43,234 Hey, whoa, Joel, what do you got in there? 726 00:38:43,258 --> 00:38:45,153 Let me have one of those. Let me have two of them. 727 00:38:45,177 --> 00:38:47,012 - Okay, okay. - Anything else on there? 728 00:38:47,095 --> 00:38:48,180 All right, thanks a lot. 729 00:38:48,263 --> 00:38:50,182 What are you guys doing in Dorkville? 730 00:38:50,265 --> 00:38:53,018 - Wow, speak of the devil. - What do you mean by that, Dinger? 731 00:38:53,101 --> 00:38:55,520 Nothing. Me and Bobby were just talking about evil things, 732 00:38:55,604 --> 00:38:57,524 and you guys happened to show up. Nothing at all. 733 00:38:57,564 --> 00:38:59,399 I'm not in the mood for this shit, Dinger. 734 00:38:59,483 --> 00:39:02,360 What is wrong with everybody nowadays? 735 00:39:02,444 --> 00:39:04,654 I mean, isn't there any love left in our universe, huh? 736 00:39:04,738 --> 00:39:06,531 [Both] Shut up, Dinger. 737 00:39:06,615 --> 00:39:08,617 Oh, shut up, Dinger? Real mature. 738 00:39:08,700 --> 00:39:10,702 - Really, really, really mature. - Bye, Dinger. 739 00:39:10,786 --> 00:39:13,371 Hey, Bob, sorry about this morning. I'm just a little uptight. 740 00:39:13,455 --> 00:39:15,081 Hey, that's quite all right. 741 00:39:16,082 --> 00:39:18,210 You're not gonna consume that, are you? 742 00:39:18,293 --> 00:39:21,838 Don't you realize all the cholesterol and fat... 743 00:39:21,922 --> 00:39:23,507 [Laughing] 744 00:39:23,590 --> 00:39:24,942 [Girl] I'm sorry. I like bad boys. 745 00:39:24,966 --> 00:39:26,686 ["You'd Better Wait" by Fee Waybill playing] 746 00:39:44,528 --> 00:39:47,239 ♪ I scream, you run ♪ 747 00:39:47,322 --> 00:39:50,617 ♪ This love's a hot gun ♪ 748 00:39:50,700 --> 00:39:53,703 ♪ You say you're through ♪ 749 00:39:53,787 --> 00:39:56,665 ♪ But I know it's not true ♪ 750 00:39:56,748 --> 00:39:59,501 ♪ Don't be so sure ♪ 751 00:39:59,584 --> 00:40:02,879 ♪ That you don't need me ♪ 752 00:40:02,963 --> 00:40:06,591 ♪ This time you'll take the fall ♪ 753 00:40:06,675 --> 00:40:10,053 ♪ Baby, believe me ♪ 754 00:40:10,136 --> 00:40:11,888 ♪ You'd better wait ♪ 755 00:40:11,972 --> 00:40:16,434 ♪ You'll be lonely when I'm gone ♪ 756 00:40:16,518 --> 00:40:18,353 ♪ You'd better wait ♪ 757 00:40:18,436 --> 00:40:21,231 ♪ You'll be sad and lost when you find out ♪ 758 00:40:21,314 --> 00:40:25,151 ♪ You were wrong ♪ 759 00:40:31,700 --> 00:40:34,911 ♪ Don't cry, don't weep ♪ 760 00:40:34,995 --> 00:40:38,331 ♪ Good love don't come cheap ♪ 761 00:40:38,415 --> 00:40:41,126 ♪ Just go, and you'll see ♪ 762 00:40:41,209 --> 00:40:43,753 ♪ That I said what I mean... ♪ 763 00:40:43,837 --> 00:40:45,630 Hi, Keller. 764 00:40:45,714 --> 00:40:47,257 I guess I'm not a good dancer anymore. 765 00:40:47,340 --> 00:40:50,552 Lainie, listen, I gotta talk to you about what happened last night. 766 00:40:50,635 --> 00:40:52,888 Yeah, we gotta stop meeting like that. 767 00:40:52,971 --> 00:40:57,517 No, Lainie, please, you gotta listen to me. This is important. 768 00:40:57,601 --> 00:41:00,896 - Look, it's over. No big tragedy. - I'm not so sure about that. 769 00:41:00,979 --> 00:41:02,606 Look, I gotta go take a shower. 770 00:41:02,689 --> 00:41:04,929 If you really need to talk to me, come by my house later. 771 00:41:12,699 --> 00:41:13,700 [Both chuckle] 772 00:41:13,783 --> 00:41:15,702 You always seem to find me, don't you? 773 00:41:15,785 --> 00:41:19,372 - What are friends for, huh? - Uh, best friends, right? 774 00:41:19,456 --> 00:41:21,207 Right on, man. 775 00:41:21,291 --> 00:41:23,627 Since I'm your best friend, I've got a question for you. 776 00:41:23,710 --> 00:41:25,629 And what might that be? 777 00:41:25,712 --> 00:41:28,006 [Laughs] That might be, Robert, 778 00:41:28,089 --> 00:41:30,550 um, what's going on with you and Miss. Diamond, huh? 779 00:41:30,634 --> 00:41:33,219 Uh, we're just friends. 780 00:41:33,303 --> 00:41:36,556 That's good, you know, because Joe! Is really, really crazy 781 00:41:36,640 --> 00:41:38,558 about that young lady. 782 00:41:38,642 --> 00:41:40,977 You know, he's also a little bit on the edge 783 00:41:41,061 --> 00:41:42,979 when it comes to her, you know what I mean? 784 00:41:43,063 --> 00:41:46,816 So if you want to stay healthy, take a lot, a lot of Flintstones vitamins 785 00:41:46,900 --> 00:41:49,736 and stay away from Lainie, okay, please? 786 00:41:49,819 --> 00:41:52,739 - Okay, I'll keep that in mind. - Thank you. 787 00:41:53,740 --> 00:41:57,160 Uh, listen, I've got some things I have to do. 788 00:41:57,243 --> 00:42:00,455 Okay, let's go do them together, be a team. 789 00:42:00,538 --> 00:42:02,999 No, you don't understand, I gotta be alone for a while. 790 00:42:04,793 --> 00:42:07,796 Sure. No problem. 791 00:42:07,879 --> 00:42:10,423 No skin off my back. I can hang. 792 00:42:12,425 --> 00:42:15,136 Just another boring day in the court for me, that's all. 793 00:42:15,220 --> 00:42:17,973 Yep, that's all that is for me. 794 00:42:18,056 --> 00:42:19,933 [Scoffs] Life. 795 00:42:20,016 --> 00:42:22,435 [Birds chirping] 796 00:42:24,062 --> 00:42:26,314 [Dog barking in distance] 797 00:42:33,154 --> 00:42:36,241 My daughter tells me there's some urgency to your visit. 798 00:42:37,158 --> 00:42:39,786 What've you got for me this time, water balloons? 799 00:42:40,996 --> 00:42:42,998 Ike, am I glad to see you. 800 00:42:43,999 --> 00:42:45,834 Well, I'm happy to see you too. 801 00:42:45,917 --> 00:42:49,796 Ah, but you're gonna be even happier to see me in a minute. 802 00:42:49,879 --> 00:42:52,048 Well, I can only get so happy, and then I peak. 803 00:42:52,132 --> 00:42:53,341 Let's sit down. 804 00:42:55,093 --> 00:42:56,094 Ike, listen to me. 805 00:42:56,177 --> 00:42:58,155 You're gonna have to listen to what I'm about to tell you. 806 00:42:58,179 --> 00:43:01,224 It's the absolute truth, but you've got to believe me, okay? 807 00:43:01,307 --> 00:43:03,601 You have to use all your faculties. 808 00:43:03,685 --> 00:43:06,604 You have to be willing to suspend your normal patterns of thinking. 809 00:43:06,688 --> 00:43:09,399 You've got to believe in what I'm about to say. 810 00:43:09,482 --> 00:43:12,986 You're not working with the young Republicans, are you? 811 00:43:13,069 --> 00:43:16,322 Oh, this is ineffective. 812 00:43:17,699 --> 00:43:20,118 Ike, come here. Come here. 813 00:43:22,162 --> 00:43:23,830 Look at me. 814 00:43:24,956 --> 00:43:27,792 Ike, it's me... 815 00:43:27,876 --> 00:43:30,879 Your best friend Coleman. 816 00:43:32,172 --> 00:43:33,214 Come again? 817 00:43:35,258 --> 00:43:38,970 Gena and I tried the experiment, but it didn't work. 818 00:43:39,054 --> 00:43:41,389 Something happened, I don't know what, 819 00:43:41,473 --> 00:43:44,809 but I got trapped in this body and I can't get out. 820 00:43:44,893 --> 00:43:46,686 Call the house. 821 00:43:46,770 --> 00:43:48,521 I'm not there. I'm here. 822 00:43:48,605 --> 00:43:50,523 And I had this dream. It was... 823 00:43:50,607 --> 00:43:54,527 Now wait a minute. You haven't, um, done anything 824 00:43:54,611 --> 00:43:55,904 to my friends, have you? 825 00:43:56,946 --> 00:44:00,825 Oh, God, you're not listening to me. 826 00:44:00,909 --> 00:44:03,286 [Sighs] I'm tired. 827 00:44:04,287 --> 00:44:06,122 I've had a long day at school. 828 00:44:06,206 --> 00:44:07,665 [Chuckles] 829 00:44:07,749 --> 00:44:10,502 Where's Coleman? He put you up to this, didn't he? 830 00:44:11,503 --> 00:44:12,587 [Sighs] 831 00:44:12,670 --> 00:44:16,800 Ike, remember what Oscar Wilde said about a cynic, 1892? 832 00:44:16,883 --> 00:44:19,344 "None of this is folderol." 833 00:44:19,427 --> 00:44:21,638 Would I know this? Watch. 834 00:44:30,271 --> 00:44:32,690 Coleman could have showed you that. 835 00:44:32,774 --> 00:44:34,692 Okay, okay, okay. 836 00:44:34,776 --> 00:44:37,379 Remember that story you told me about the two dancing Filipino girls 837 00:44:37,403 --> 00:44:39,239 on your first shore leave in Manila? 838 00:44:39,322 --> 00:44:41,491 I never believed you, right? 839 00:44:44,410 --> 00:44:47,622 - It's a true story. - Ike, I'm willing to believe you, 840 00:44:47,705 --> 00:44:50,750 but you've got to be willing to believe me. 841 00:44:50,834 --> 00:44:52,418 Smudge. Careful, he bites. 842 00:44:52,502 --> 00:44:54,671 Smudge, smudge, come here, come here. 843 00:44:54,754 --> 00:44:57,048 Come here, come here, come here, come here. 844 00:44:59,175 --> 00:45:01,511 - Hi, Sheila. - How did you know my name? 845 00:45:01,594 --> 00:45:03,429 Uh, I told him. 846 00:45:03,513 --> 00:45:07,350 Oh. You know, it's amazing, that dog hates everybody. 847 00:45:11,020 --> 00:45:12,355 Except Coleman. 848 00:45:14,899 --> 00:45:17,294 - Don't you think you're overreacting? - [Lainie] No, I don't. 849 00:45:17,318 --> 00:45:20,071 Why do you always think you're supposed to give in to a man? 850 00:45:20,155 --> 00:45:22,157 Look where it got you. 851 00:45:24,534 --> 00:45:26,578 I didn't do so badly. What's wrong with all this? 852 00:45:26,661 --> 00:45:30,540 Mom, you did everything to please daddy. 853 00:45:30,623 --> 00:45:32,750 So what did he do? He took you for granted 854 00:45:32,834 --> 00:45:34,586 and left you for somebody else. 855 00:45:34,669 --> 00:45:36,671 Apparently it wasn't enough. 856 00:45:38,256 --> 00:45:40,133 I could have been a little warmer. 857 00:45:43,761 --> 00:45:46,073 All I know is Joel's one of the few boys in this town with a real future. 858 00:45:46,097 --> 00:45:47,974 His parents are doing quite well. 859 00:45:48,057 --> 00:45:51,078 He's a little rough around the edges, but he's smart and he'll go on to college. 860 00:45:51,102 --> 00:45:52,562 Mom, I'm in high school. 861 00:45:52,645 --> 00:45:54,480 So Joel's terrific, but is that any reason... 862 00:45:54,564 --> 00:45:57,734 To what? Don't put words in my mouth. 863 00:45:57,817 --> 00:45:59,068 [Knocking on door] 864 00:45:59,152 --> 00:46:01,779 No, just thoughts in my head. 865 00:46:02,864 --> 00:46:04,424 Don't turn your back on me, young lady. 866 00:46:06,951 --> 00:46:09,120 - Hi, Keller. - Hello, Lainie. 867 00:46:10,121 --> 00:46:11,581 Do you have time to talk? 868 00:46:11,664 --> 00:46:14,918 Well, Bobby, it's a shame you didn't knock some sense into her. 869 00:46:15,001 --> 00:46:16,920 Hi, Miss. Diamond. 870 00:46:17,003 --> 00:46:18,755 Um, Bobby, I'm not in a very good mood. 871 00:46:18,838 --> 00:46:22,592 In that case, maybe you should come back when her teenage years are over. 872 00:46:22,675 --> 00:46:24,219 Where do you think you're going? 873 00:46:24,302 --> 00:46:26,304 To run away from home and become a prostitute. 874 00:46:26,387 --> 00:46:29,849 - Oh, then this must be your... - Mother, don't. 875 00:46:29,933 --> 00:46:31,935 Bye, Miss. Diamond. 876 00:46:33,019 --> 00:46:34,020 [Door closes] 877 00:46:34,103 --> 00:46:35,897 Hey, I want to thank you for doing this. 878 00:46:35,980 --> 00:46:37,815 Anything to get away from my mother. 879 00:46:37,899 --> 00:46:41,069 - Gee, thanks. I'm flattered. - That was sarcastic? 880 00:46:41,152 --> 00:46:43,112 No, I'm just trying to be myself. 881 00:46:44,989 --> 00:46:47,075 I thought you said you wanted to talk. 882 00:46:48,826 --> 00:46:51,246 Come on, I want to show you something. 883 00:46:51,329 --> 00:46:53,122 ["Where is She?" by Blue Future playing] 884 00:46:57,543 --> 00:47:01,756 ♪ Where is she? Where is she? ♪ 885 00:47:01,839 --> 00:47:04,300 ♪ I've been looking ♪ 886 00:47:04,384 --> 00:47:06,219 ♪ Night and dawn ♪ 887 00:47:07,095 --> 00:47:08,221 What are we doing? 888 00:47:08,304 --> 00:47:09,931 We're going inside the house. 889 00:47:10,014 --> 00:47:11,724 I'm not going in there. 890 00:47:11,808 --> 00:47:13,726 Why not? Come on. There's nobody home. 891 00:47:13,810 --> 00:47:17,730 - Bobby, are you gonna hit me again? - No, I'm not gonna hit you again. 892 00:47:17,814 --> 00:47:20,525 - Come on. - No way. 893 00:47:20,608 --> 00:47:22,527 Chicken. 894 00:47:22,610 --> 00:47:24,195 ♪ Where is she? ♪ 895 00:47:24,279 --> 00:47:26,864 ♪ I've been searching ♪ 896 00:47:26,948 --> 00:47:30,159 ♪ On and on ♪ 897 00:47:32,287 --> 00:47:35,039 - What are you doing? - Getting some real food. 898 00:47:35,123 --> 00:47:37,041 Eww, Bobby, that's cold tofu. 899 00:47:37,125 --> 00:47:39,043 Mm, I know. It's so good. Want some? 900 00:47:39,127 --> 00:47:41,421 No. What are we doing here? 901 00:47:41,504 --> 00:47:43,506 And why do you have the key? 902 00:47:43,589 --> 00:47:48,428 I'm watching the house for the old people, you know, feeding their dog and stuff. 903 00:47:48,511 --> 00:47:50,763 They asked me to, while they're out of town. 904 00:47:50,847 --> 00:47:53,224 Besides, I think it's a nice place to come, 905 00:47:53,308 --> 00:47:55,351 to get away from my parents. I think it's neat. 906 00:47:55,435 --> 00:47:56,978 I think it smells like old people. 907 00:47:57,061 --> 00:47:58,730 It's spooky. 908 00:47:58,813 --> 00:48:00,732 [Bobby] Spooky? Where do you see spooky? 909 00:48:00,815 --> 00:48:02,626 Now come in here. I want to show you something. 910 00:48:02,650 --> 00:48:04,444 - It's important. - Okay, okay. 911 00:48:04,527 --> 00:48:08,114 Ah, well, the old guy always has some nonsense written here. 912 00:48:08,197 --> 00:48:09,866 That's sweet. 913 00:48:09,949 --> 00:48:11,868 Yeah, you're right. It is sweet. 914 00:48:11,951 --> 00:48:16,706 But it's usually a bunch of bullshit about energy and youth. 915 00:48:16,789 --> 00:48:18,124 Seems harmless. 916 00:48:18,207 --> 00:48:20,710 ["Young at Heart" by Frank Sinatra playing] 917 00:48:22,962 --> 00:48:25,173 ♪ Fairy tales can come true ♪ 918 00:48:25,256 --> 00:48:27,717 - I love this song. - ♪ It can happen to you ♪ 919 00:48:27,800 --> 00:48:30,178 Yeah. I know. 920 00:48:30,261 --> 00:48:33,765 - ♪ If you're young at heart ♪ - I can't remember where I've heard it. 921 00:48:33,848 --> 00:48:35,224 Dance with me. 922 00:48:35,308 --> 00:48:38,394 ♪ For it's hard, you will find ♪ 923 00:48:38,478 --> 00:48:40,980 ♪ To be narrow of mind ♪ 924 00:48:41,064 --> 00:48:45,068 ♪ If you're young at heart ♪ 925 00:48:47,028 --> 00:48:50,656 - She's very beautiful. - Mm, so are you. 926 00:48:50,740 --> 00:48:52,950 ♪ With impossible schemes ♪ 927 00:48:53,034 --> 00:48:55,995 ♪ You can laugh when your dreams ♪ 928 00:48:56,079 --> 00:48:58,664 ♪ Fall apart at the seams ♪ 929 00:48:59,123 --> 00:49:00,625 Lainie! 930 00:49:02,960 --> 00:49:04,712 Good going, Coleman. 931 00:49:27,235 --> 00:49:29,028 [Phone ringing] 932 00:49:29,695 --> 00:49:33,199 Hello. Oh, hi, Joel. 933 00:49:33,282 --> 00:49:35,493 I really can't talk right now, okay? 934 00:49:35,576 --> 00:49:37,412 Good night. Sweet dreams. 935 00:49:39,580 --> 00:49:43,459 Oh, no, it's you. [Voice echoing] 936 00:49:43,543 --> 00:49:46,587 You were expecting maybe Freddy Krueger? 937 00:49:46,671 --> 00:49:48,214 Who's Freddy Krueger? 938 00:49:48,297 --> 00:49:49,715 It's before your time. 939 00:49:49,799 --> 00:49:54,429 Listen, why don't you do me a favor and stay out of my life, all right, pops? 940 00:49:54,512 --> 00:49:56,389 Nothing would give me greater pleasure. 941 00:49:56,472 --> 00:49:58,933 Where's Gena? And don't call me "pops." 942 00:49:59,016 --> 00:50:02,061 Gena's in the house, pops. 943 00:50:07,358 --> 00:50:08,901 Uh, don't try the door. It's locked. 944 00:50:08,985 --> 00:50:12,405 - I've got a key. - It's not gonna work. This is a dream. 945 00:50:12,488 --> 00:50:14,866 You want to see her, go look in the window. 946 00:50:17,201 --> 00:50:19,328 Gena. 947 00:50:19,412 --> 00:50:21,456 Gena, Gena. 948 00:50:28,087 --> 00:50:29,672 Why doesn't she remember me? 949 00:50:29,755 --> 00:50:33,217 Well, the way I see it is that she wasn't 950 00:50:33,301 --> 00:50:35,553 as into this little experiment as you were. 951 00:50:35,636 --> 00:50:39,557 You wouldn't by any chance know how to switch us back? 952 00:50:39,640 --> 00:50:41,184 Absolutely. 953 00:50:42,393 --> 00:50:45,396 As a matter of fact, it just so happens to be 954 00:50:45,480 --> 00:50:47,565 one of the very first things that I learned about. 955 00:50:48,566 --> 00:50:50,610 Well, then let's do it now. 956 00:50:50,693 --> 00:50:53,237 - Uh-uh. - What do you mean, uh-uh? 957 00:50:53,321 --> 00:50:55,531 Well, which one don't you understand, uh or uh? 958 00:50:55,615 --> 00:50:57,533 The whole idea. 959 00:50:57,617 --> 00:51:00,077 You see, I like it here. 960 00:51:00,161 --> 00:51:03,372 It's... well, it's dreamy. 961 00:51:03,456 --> 00:51:05,708 If you catch my drift. [Chuckles] 962 00:51:05,791 --> 00:51:08,211 Don't you want to get back to your own life? 963 00:51:08,294 --> 00:51:09,921 No, I don't, as a matter of fact. 964 00:51:10,004 --> 00:51:11,881 See, you don't understand; 965 00:51:11,964 --> 00:51:15,176 my parents hate me, I'm flunking every grade in school, 966 00:51:15,259 --> 00:51:17,678 Dumas wants to kick my ass, and if Joel found out 967 00:51:17,762 --> 00:51:20,097 how I feel about Lainie, he'd want to kick my ass too. 968 00:51:20,181 --> 00:51:22,391 "Show me a man who has enjoyed his school days 969 00:51:22,475 --> 00:51:25,937 and I'll show you a bully and a bore." Robert Morley, 1958. 970 00:51:26,020 --> 00:51:29,565 Up yours and the horse you rode in on. 971 00:51:29,649 --> 00:51:31,734 That isn't a horse. That's a sheep. 972 00:51:31,817 --> 00:51:33,736 Where did it come from? 973 00:51:33,819 --> 00:51:36,239 A sheep? I don't know. 974 00:51:36,322 --> 00:51:39,909 But this is your sick dream, and I'll tell you one thing, 975 00:51:39,992 --> 00:51:42,954 you have some deep-seated psychological problems, man. 976 00:51:43,996 --> 00:51:46,165 And by the way, I'm not going back. 977 00:51:47,959 --> 00:51:49,835 What if I fixed everything? 978 00:51:49,919 --> 00:51:51,754 Oh, and how are you gonna do that, pops? 979 00:51:51,837 --> 00:51:53,756 Don't call me "pops." 980 00:51:53,839 --> 00:51:55,508 I can do it. 981 00:51:56,592 --> 00:51:57,718 I've got to. 982 00:51:58,803 --> 00:52:01,430 Well, you'd better work fast, 983 00:52:01,514 --> 00:52:03,683 because they're working fast. 984 00:52:03,766 --> 00:52:06,519 - Not as fast as I can. - All right, fine. 985 00:52:06,602 --> 00:52:08,521 But just don't let Joel find out about it, 986 00:52:08,604 --> 00:52:10,523 or he's gonna "tear your playhouse down." 987 00:52:10,606 --> 00:52:12,900 Paul young, 1986. See how annoying that is? 988 00:52:12,984 --> 00:52:14,902 Anyway, you gotta do me some things. 989 00:52:14,986 --> 00:52:19,156 You gotta stop eating the tofu shit, because the tofu shit is driving me crazy. 990 00:52:19,240 --> 00:52:20,992 It's making me really nauseous. 991 00:52:21,075 --> 00:52:23,315 And, you know, you gotta stop telling people what to eat. 992 00:52:23,369 --> 00:52:25,288 It's just not like me. How often do you see me 993 00:52:25,371 --> 00:52:27,123 telling people what to eat? I don't do it. 994 00:52:27,206 --> 00:52:30,126 Okay, something else, there's some home movies downstairs. 995 00:52:30,209 --> 00:52:33,129 [Voice distorted] Watch them. Learn how to speak like a normal person. 996 00:52:33,212 --> 00:52:36,090 I don't talk like that. Oh, also some mousse. 997 00:52:36,173 --> 00:52:38,613 There's some mousse in the bathroom. You gotta use the mousse. 998 00:52:38,676 --> 00:52:40,612 You gotta do something with my hair. My hair looks like shit. 999 00:52:40,636 --> 00:52:43,472 I never have my hair look like shit. They're gonna know something's up, 1000 00:52:43,556 --> 00:52:46,267 all right, something's weird here. All right, oh, one last thing... 1001 00:52:46,350 --> 00:52:47,852 Wake up. 1002 00:52:50,479 --> 00:52:54,483 Or "you're gonna lose that girl." Beatles, 1965. Heh. 1003 00:53:07,163 --> 00:53:09,874 [Bobby] "Bobby's 16th birthday." 1004 00:53:29,518 --> 00:53:31,937 [Funky music playing] 1005 00:53:57,004 --> 00:54:00,257 Hey, babe, I just wanted to fill you in regarding last night: 1006 00:54:00,341 --> 00:54:03,010 I wanted to tell you that I was not a cool dude, right? 1007 00:54:03,094 --> 00:54:05,888 And also, like, I was totally unchilled 1008 00:54:05,971 --> 00:54:09,642 and, you know, I should really chill out some more. Right? Right? 1009 00:54:09,725 --> 00:54:11,769 Why can't you speak like a normal person? 1010 00:54:11,852 --> 00:54:13,729 You know what, they don't have a dog. 1011 00:54:13,813 --> 00:54:16,315 They never had a dog. I don't appreciate you hitting on me 1012 00:54:16,399 --> 00:54:17,918 and I don't think your best friend would either. 1013 00:54:17,942 --> 00:54:18,942 So why don't you go away? 1014 00:54:18,984 --> 00:54:21,987 Lainie, I don't think you see what I'm trying to do here. 1015 00:54:22,071 --> 00:54:24,824 I just want to be friends with you. 1016 00:54:24,907 --> 00:54:27,326 I want you to get to know me as a person. 1017 00:54:27,410 --> 00:54:29,412 All you know me as is Keller. 1018 00:54:29,495 --> 00:54:31,539 I thought I knew you, Bobby, okay? 1019 00:54:31,622 --> 00:54:33,182 And I do like you, but not in that way. 1020 00:54:33,249 --> 00:54:34,959 Okay, fine. 1021 00:54:35,042 --> 00:54:38,045 Will you do me a favor and meet me after school in a public place? 1022 00:54:38,129 --> 00:54:40,423 I don't think so, okay? 1023 00:54:40,506 --> 00:54:42,174 Okay. 1024 00:54:42,258 --> 00:54:43,467 [School bell ringing] 1025 00:55:02,153 --> 00:55:04,697 ["Dreams to Remember" by Otis Redding playing] 1026 00:55:04,780 --> 00:55:07,658 ♪ I've got dreams ♪ 1027 00:55:07,742 --> 00:55:09,493 ♪ Dreams ♪ 1028 00:55:09,577 --> 00:55:12,413 ♪ To remember ♪ 1029 00:55:14,540 --> 00:55:17,543 ♪ I've got dreams ♪ 1030 00:55:17,626 --> 00:55:19,545 ♪ Dreams... ♪ 1031 00:55:19,628 --> 00:55:21,630 Aren't you gonna say something stupid, Keller? 1032 00:55:21,714 --> 00:55:23,799 Why do you always bother me? I don't even know you. 1033 00:55:23,883 --> 00:55:25,509 How dumb do you think I am? 1034 00:55:25,593 --> 00:55:27,404 That's a pretty leading question. How dumb are you? 1035 00:55:27,428 --> 00:55:29,263 Hike! 1036 00:55:31,599 --> 00:55:35,019 ♪ Another man's arms holding you tight ♪ 1037 00:55:36,854 --> 00:55:40,858 ♪ Nobody knows what I feel inside ♪ 1038 00:55:40,941 --> 00:55:44,069 ♪ All I know, I walked away and cried ♪ 1039 00:55:44,153 --> 00:55:46,697 ♪ I've got dreams ♪ 1040 00:55:46,781 --> 00:55:51,660 ♪ Dreams to remember ♪ 1041 00:55:51,744 --> 00:55:53,662 ♪ Listen to me ♪ 1042 00:55:53,746 --> 00:55:57,041 - ♪ I've got dreams ♪ - ♪ Rough dreams ♪ 1043 00:55:57,124 --> 00:55:59,043 ♪ Dreams to remember ♪ 1044 00:55:59,126 --> 00:56:01,045 Fight, fight, fight! 1045 00:56:01,128 --> 00:56:03,047 Hey, hey, back up, dumb-ass! 1046 00:56:04,215 --> 00:56:05,800 [Grunts] 1047 00:56:07,218 --> 00:56:08,385 Anybody else? 1048 00:56:09,887 --> 00:56:11,764 [All laughing] 1049 00:56:15,059 --> 00:56:17,561 - [Grunts] - Break it up, guys! Keller! 1050 00:56:17,645 --> 00:56:18,729 Come here! 1051 00:56:18,813 --> 00:56:20,272 Hey, what you get? 1052 00:56:20,356 --> 00:56:23,818 By the time I finish doing laps, I'll be in graduate school, dude. 1053 00:56:23,901 --> 00:56:25,820 Razor-sharp, Keller, razor-sharp. 1054 00:56:25,903 --> 00:56:27,822 Hey, where did you learn to fight like that? 1055 00:56:27,905 --> 00:56:30,324 Uh, kung fu theater, dude. 1056 00:56:30,407 --> 00:56:33,035 - Dude, stop saying "dude," all right? - Okay. 1057 00:56:33,118 --> 00:56:34,912 - Have you pooned Shelley yet? - Pooned? 1058 00:56:34,995 --> 00:56:36,455 Yeah, you know, slept with her. 1059 00:56:36,539 --> 00:56:39,834 Oh, yeah, that. Uh, I don't think so. 1060 00:56:39,917 --> 00:56:42,169 Look, man, I hear you. 1061 00:56:42,253 --> 00:56:44,588 I mean, now between me and you, 1062 00:56:44,672 --> 00:56:47,007 it's like Lainie's not being too cooperative lately. 1063 00:56:48,342 --> 00:56:50,970 Well, maybe I'm not the right guy to talk to about this. 1064 00:56:51,053 --> 00:56:53,389 Who am I gonna talk to, Dinger? 1065 00:56:54,598 --> 00:56:59,019 Um, okay, well, maybe you're not her type. 1066 00:56:59,103 --> 00:57:01,021 I'm every girl's type. 1067 00:57:01,105 --> 00:57:03,190 I mean, Jesus, even her mother likes me. 1068 00:57:03,274 --> 00:57:05,025 It's driving me crazy, you know. 1069 00:57:05,109 --> 00:57:06,360 It's like I can't understand. 1070 00:57:06,443 --> 00:57:08,362 Any other girl in the class... boom. 1071 00:57:08,445 --> 00:57:10,948 But Lainie, I can't figure her out. 1072 00:57:11,031 --> 00:57:14,618 Listen, why don't you just leave her alone? 1073 00:57:14,702 --> 00:57:17,037 I mean, why can't you just poon another girl? 1074 00:57:17,121 --> 00:57:19,707 I mean, you don't care for her and you don't understand her. 1075 00:57:19,790 --> 00:57:21,709 What's gotten into you, Keller, huh? 1076 00:57:21,792 --> 00:57:23,961 If we weren't friends for so long, I'd knock you out. 1077 00:57:24,044 --> 00:57:28,173 - You understand that? - Yeah, yeah, I understand that. 1078 00:57:29,884 --> 00:57:32,761 - Sorry. It just hurt. - Okay. 1079 00:57:33,888 --> 00:57:35,806 - All right? - All right. 1080 00:57:37,433 --> 00:57:38,517 Dude. 1081 00:57:46,400 --> 00:57:50,154 ♪ Stars fading ♪ 1082 00:57:50,237 --> 00:57:55,659 ♪ But I linger on ♪ 1083 00:57:56,702 --> 00:57:59,663 ♪ Still craving ♪ 1084 00:57:59,747 --> 00:58:03,500 ♪ Your kiss ♪ 1085 00:58:03,584 --> 00:58:07,838 ♪ And I'm longing ♪ 1086 00:58:07,922 --> 00:58:13,135 ♪ To linger till dawn ♪ 1087 00:58:13,218 --> 00:58:16,180 ♪ So dream ♪ 1088 00:58:16,263 --> 00:58:19,308 ♪ A little dream ♪ 1089 00:58:19,391 --> 00:58:24,396 ♪ Of me ♪ 1090 00:58:25,564 --> 00:58:27,566 ["Dream a Little Dream" playing] 1091 00:58:29,109 --> 00:58:30,819 ♪ Oh, yeah ♪ 1092 00:58:33,781 --> 00:58:38,160 ♪ Stars shining bright above you ♪ 1093 00:58:38,243 --> 00:58:42,498 ♪ Night breezes seem to whisper I love you ♪ 1094 00:58:42,581 --> 00:58:45,918 ♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪ 1095 00:58:46,001 --> 00:58:49,171 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1096 00:58:50,756 --> 00:58:54,885 ♪ Just say good night and kiss me ♪ 1097 00:58:54,969 --> 00:58:59,181 ♪ Just hold me tight and tell me you'll miss me ♪ 1098 00:58:59,264 --> 00:59:02,768 ♪ While I'm alone and blue as can be ♪ 1099 00:59:02,851 --> 00:59:05,771 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1100 00:59:07,523 --> 00:59:11,860 ♪ Stars fading, but I linger on ♪ 1101 00:59:11,944 --> 00:59:15,948 ♪ Still craving your kiss ♪ 1102 00:59:16,031 --> 00:59:20,202 ♪ And I'm longing to linger till dawn ♪ 1103 00:59:20,285 --> 00:59:23,122 ♪ Just saying this ♪ 1104 00:59:24,581 --> 00:59:28,419 ♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪ 1105 00:59:28,502 --> 00:59:33,257 ♪ Sweet dreams that leave all worries behind you ♪ 1106 00:59:33,340 --> 00:59:36,343 ♪ But in your dreams, whatever they be ♪ 1107 00:59:36,427 --> 00:59:40,639 ♪ Dream a little dream of me, yeah ♪ 1108 00:59:57,948 --> 01:00:02,286 ♪ Stars fading, but I linger on ♪ 1109 01:00:02,369 --> 01:00:06,081 ♪ Still craving your kiss ♪ 1110 01:00:06,165 --> 01:00:10,961 ♪ And I'm longing to linger till dawn ♪ 1111 01:00:11,045 --> 01:00:14,423 ♪ Just saying this ♪ 1112 01:00:14,506 --> 01:00:19,303 ♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪ 1113 01:00:19,386 --> 01:00:23,348 ♪ Sweet dreams that leave all worries behind you ♪ 1114 01:00:23,432 --> 01:00:26,977 ♪ But in your dreams, whatever they be ♪ 1115 01:00:27,061 --> 01:00:30,898 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1116 01:00:30,981 --> 01:00:33,233 You're crazy. Did you know that? 1117 01:00:33,317 --> 01:00:36,195 And I'm also cute too, aren't I? 1118 01:00:37,446 --> 01:00:40,783 So will you come go with me? 1119 01:00:40,866 --> 01:00:44,328 - Do I have a choice? - No. 1120 01:00:47,831 --> 01:00:49,017 So how do you want to start this? 1121 01:00:49,041 --> 01:00:50,601 [Bobby] Have you ever been here before? 1122 01:00:50,626 --> 01:00:53,045 Of course not. We're the only ones here under 50. 1123 01:00:53,128 --> 01:00:55,047 What is it with you and old people anyway? 1124 01:00:56,256 --> 01:00:57,966 I'm gonna tell you the truth about that. 1125 01:00:58,050 --> 01:00:59,593 Well, that'll be a first. 1126 01:00:59,676 --> 01:01:01,762 How do you know? We hardly ever talk to each other. 1127 01:01:01,845 --> 01:01:03,972 You know what? I'm sorry. That's not fair. 1128 01:01:04,056 --> 01:01:07,059 No, you're right. We never did talk to each other before. 1129 01:01:07,142 --> 01:01:09,311 All of a sudden you've changed. 1130 01:01:09,394 --> 01:01:10,938 Why? 1131 01:01:13,065 --> 01:01:16,735 It's not important. Listen, something happened to those old people. 1132 01:01:16,819 --> 01:01:19,279 What do you mean? Where are they anyway? 1133 01:01:19,363 --> 01:01:22,366 I don't know. Ever since you and I had our accident, 1134 01:01:22,449 --> 01:01:24,368 they haven't been there. 1135 01:01:24,451 --> 01:01:27,704 It's like they're gone. And I'm really worried about them. 1136 01:01:27,788 --> 01:01:29,331 That's pretty weird, huh? 1137 01:01:29,414 --> 01:01:31,333 Yeah, like you. 1138 01:01:31,416 --> 01:01:33,627 What are you gonna have? I haven't got all day. 1139 01:01:33,710 --> 01:01:35,712 Hi, Marge. Ladies first. 1140 01:01:35,796 --> 01:01:37,589 Do you have a raw vegetable plate? 1141 01:01:37,673 --> 01:01:39,174 What made you order that? 1142 01:01:39,258 --> 01:01:40,968 I'm on a diet. Do you? 1143 01:01:41,051 --> 01:01:43,279 All I've got is the rest of the squash we keep for Mr. Ettinger. 1144 01:01:43,303 --> 01:01:46,974 You want some seven-grain bread with that? We've got lots of that too. 1145 01:01:47,057 --> 01:01:49,810 [Humming "The Twilight Zone" theme] 1146 01:01:49,893 --> 01:01:52,437 Okay, listen, if I take you some place else 1147 01:01:52,521 --> 01:01:55,440 where nothing weird happens, will you come with me? 1148 01:01:56,984 --> 01:01:59,570 - Public or private? - Your choice. 1149 01:01:59,653 --> 01:02:01,780 ["Time Runs Wild" by Danny Wilde playing] 1150 01:02:01,864 --> 01:02:05,284 ♪ Oh, 'cause I was young and eager to see ♪ 1151 01:02:05,367 --> 01:02:07,870 ♪ What life was all about ♪ 1152 01:02:09,454 --> 01:02:13,959 ♪ Oh, now I guess we just got older ♪ 1153 01:02:14,042 --> 01:02:16,253 ♪ I guess we just lost track ♪ 1154 01:02:16,336 --> 01:02:20,340 ♪ 'Cause time runs wild ♪ 1155 01:02:20,424 --> 01:02:22,843 ♪ Time runs free ♪ 1156 01:02:24,136 --> 01:02:26,346 ♪ Time runs wild like the child ♪ 1157 01:02:26,430 --> 01:02:29,975 ♪ That's living inside of me ♪ 1158 01:02:30,058 --> 01:02:34,813 ♪ Hey, time runs wild ♪ 1159 01:02:34,897 --> 01:02:37,107 ♪ Time runs free ♪ 1160 01:02:38,609 --> 01:02:41,028 ♪ Time runs wild like the child ♪ 1161 01:02:41,111 --> 01:02:44,156 ♪ That's living inside of me ♪ 1162 01:02:47,701 --> 01:02:51,622 ♪ Oh, in the dark of night I pray ♪ 1163 01:02:51,705 --> 01:02:55,334 ♪ Well, did I throw my youth away ♪ 1164 01:02:55,417 --> 01:02:58,337 ♪ On a dream I'll never realize? ♪ 1165 01:02:58,420 --> 01:03:01,798 So my dad left and my brother chose to live with him. 1166 01:03:01,882 --> 01:03:03,800 Male bonding and that stuff. 1167 01:03:03,884 --> 01:03:05,802 Now it's just me and my mom. 1168 01:03:05,886 --> 01:03:07,804 And you've met her. 1169 01:03:07,888 --> 01:03:10,974 Anyway, Joel gave me a lot of attention when I needed it. 1170 01:03:12,559 --> 01:03:14,895 Why am I telling you my life's story? 1171 01:03:16,146 --> 01:03:19,691 - Because I'm a good listener. - Yeah, you are. 1172 01:03:19,775 --> 01:03:21,693 So your dad let you borrow his car? 1173 01:03:21,777 --> 01:03:25,030 - I think it's neat. - Yeah. Now what about Joel? 1174 01:03:25,113 --> 01:03:26,531 Do you love him? 1175 01:03:26,615 --> 01:03:28,533 I'm in high school. Who cares? 1176 01:03:28,617 --> 01:03:31,370 - You didn't answer my question. - I'm just a kid. 1177 01:03:31,453 --> 01:03:34,456 You still didn't answer my question. 1178 01:03:34,539 --> 01:03:36,124 What else do I have to do? 1179 01:03:36,208 --> 01:03:38,877 Kiss. 1180 01:03:52,599 --> 01:03:53,850 I feel so safe with you. 1181 01:03:54,935 --> 01:03:57,145 I feel like I can tell you anything. 1182 01:03:57,229 --> 01:03:59,856 - I know. - Why? 1183 01:04:04,611 --> 01:04:08,156 - Because we're them. - We're who? 1184 01:04:09,658 --> 01:04:12,411 We're the old couple. You're Gena and I'm Coleman. 1185 01:04:12,494 --> 01:04:15,080 Why are you doing this? You're spoiling everything. 1186 01:04:15,163 --> 01:04:17,124 It's the truth. 1187 01:04:17,207 --> 01:04:19,310 - You've got to hear me, please. - I don't want to hear you. 1188 01:04:19,334 --> 01:04:21,104 I'm starting to like you. I don't want to hear this. 1189 01:04:21,128 --> 01:04:23,046 - But you've got to. It's the truth. - Bobby... 1190 01:04:23,130 --> 01:04:24,357 - Listen to me. - Why are you doing this? 1191 01:04:24,381 --> 01:04:25,984 You were riding your bike and I was running, okay? 1192 01:04:26,008 --> 01:04:28,760 Oh, my God. Bobby... Bobby Keller, you're a jerk! 1193 01:04:28,844 --> 01:04:29,928 A real jerk! 1194 01:04:30,012 --> 01:04:31,930 No, Lainie, I'm just doing this 1195 01:04:32,014 --> 01:04:33,932 because I wanted to live a longer life with you. 1196 01:04:34,016 --> 01:04:36,601 Come on. Gena, come back. 1197 01:04:39,771 --> 01:04:42,733 My fault. You are in the wrong place, Bobby boy. 1198 01:04:42,816 --> 01:04:43,984 Oh, my God. 1199 01:04:44,067 --> 01:04:47,112 So now it's just you and me and my boys. 1200 01:04:47,195 --> 01:04:48,905 - Lainie! - [Screaming] 1201 01:04:48,989 --> 01:04:50,508 - I don't give a shit about that. - Stop! Bobby! 1202 01:04:50,532 --> 01:04:52,534 - And I don't give a shit about you. - [Groans] 1203 01:04:52,617 --> 01:04:54,411 Stop it! 1204 01:04:56,496 --> 01:04:59,541 Stop it. Stop it. You're killing him. 1205 01:04:59,624 --> 01:05:01,793 [Panting] 1206 01:05:06,631 --> 01:05:09,634 Nah, I think I'd rather jack off. 1207 01:05:11,219 --> 01:05:12,429 And you... 1208 01:05:12,512 --> 01:05:15,182 You're gonna look really good for the dance, cupcake. 1209 01:05:15,265 --> 01:05:16,350 Bobby. 1210 01:05:16,433 --> 01:05:17,601 [Boy] Let's go, let's do it. 1211 01:05:18,435 --> 01:05:21,563 Bobby, are you okay? 1212 01:05:21,646 --> 01:05:23,857 Are you okay? 1213 01:05:23,940 --> 01:05:25,984 Oh, my God. 1214 01:05:31,740 --> 01:05:33,700 [Mouthing] Oh, my God. 1215 01:05:40,582 --> 01:05:46,171 Well, thank you for a frightening, confusing, strange and dangerous time. 1216 01:05:46,254 --> 01:05:48,840 What more could a girl ask for? 1217 01:05:48,924 --> 01:05:50,300 [Sighs] 1218 01:05:50,384 --> 01:05:52,719 I-I feel like I should apologize to you, 1219 01:05:52,803 --> 01:05:55,847 but I told the truth. 1220 01:05:57,432 --> 01:06:00,018 Bobby, I really like you, 1221 01:06:00,102 --> 01:06:02,646 but I can't believe a story like this. It's just not fair. 1222 01:06:02,729 --> 01:06:05,649 You're right. You're right. It isn't fair. 1223 01:06:05,732 --> 01:06:08,235 You should let your mother take a look at that eye. 1224 01:06:09,736 --> 01:06:12,364 Listen, can you do me a favor? 1225 01:06:12,447 --> 01:06:16,451 When you dream tonight, remember it for me. 1226 01:06:16,535 --> 01:06:18,954 Why? Am I gonna dream that we're married? 1227 01:06:19,037 --> 01:06:20,956 I don't know. I don't know. 1228 01:06:21,039 --> 01:06:23,625 Maybe I'm crazy. Maybe you're right. 1229 01:06:23,708 --> 01:06:26,795 And if I am, I need some serious help. 1230 01:06:27,838 --> 01:06:33,218 But if I'm not, you've got to remember this dream, please. 1231 01:06:33,301 --> 01:06:37,055 Just do it for me, please. Please. 1232 01:06:37,139 --> 01:06:40,016 I gotta go. I'll see you tomorrow. 1233 01:06:46,064 --> 01:06:47,732 Dead meat. Dead meat. 1234 01:06:47,816 --> 01:06:50,235 We're gonna kill Dumas for this. 1235 01:06:50,318 --> 01:06:53,280 - Hey, be careful. - Don't touch me. 1236 01:06:54,281 --> 01:06:55,323 Hi, Miss. Diamond. 1237 01:06:55,407 --> 01:06:57,534 Well, if you aren't a sight for sore eyes. 1238 01:06:57,617 --> 01:06:59,870 You know what they say, out of sight, out of mind. 1239 01:06:59,953 --> 01:07:03,081 Thank you, mother. We'll be fine. You can go now. 1240 01:07:08,003 --> 01:07:09,546 Bobby, you know, Joel's gonna find out 1241 01:07:09,629 --> 01:07:11,548 about you and Lainie Monday morning at school. 1242 01:07:11,631 --> 01:07:14,718 Hey, I tried to warn you. Did you listen? No. 1243 01:07:14,801 --> 01:07:17,929 Yeah, well, hopefully I won't be in school Monday. 1244 01:07:18,013 --> 01:07:20,974 That's a real good idea, pal. Real good. 1245 01:07:21,057 --> 01:07:22,767 Bobby, let me ask you a question. 1246 01:07:22,851 --> 01:07:24,936 Do you really, honestly know what you're doing? 1247 01:07:25,020 --> 01:07:26,313 No, no, no, wait, wait, wait. 1248 01:07:26,396 --> 01:07:28,064 [Coughing] 1249 01:07:28,148 --> 01:07:31,234 Forget I asked. You obviously don't. You keep proving it to me. 1250 01:07:32,360 --> 01:07:36,615 Listen, Dinger, I just want to say that, you know, 1251 01:07:36,698 --> 01:07:39,034 I appreciate us being friends and everything 1252 01:07:39,117 --> 01:07:41,286 and you helping me through this. 1253 01:07:42,579 --> 01:07:44,039 I got it. You want money. 1254 01:07:44,122 --> 01:07:45,832 That's what you want, right, money? 1255 01:07:45,916 --> 01:07:47,834 No, no, not at all. 1256 01:07:47,918 --> 01:07:52,839 I just... I just wanted to let you know I appreciate you being my friend. 1257 01:07:52,923 --> 01:07:54,299 Bobby... 1258 01:07:54,382 --> 01:07:55,509 Yeah? 1259 01:07:57,385 --> 01:07:59,888 Dude, are you turning tag on me or what? What's happening? 1260 01:08:02,015 --> 01:08:04,184 - What's wrong? - Where were you? 1261 01:08:05,185 --> 01:08:07,395 At the gym. I'm working on something. 1262 01:08:07,479 --> 01:08:09,731 Oh, yeah? I went there looking for you, Lainie. 1263 01:08:12,609 --> 01:08:14,890 Look, listen, I'm trying to be cool about this, all right? 1264 01:08:15,779 --> 01:08:18,114 But you're doing something behind my back. 1265 01:08:19,449 --> 01:08:21,117 Do I have to find out for myself? 1266 01:08:21,201 --> 01:08:23,828 I don't know. I don't want to do this to you. 1267 01:08:23,912 --> 01:08:26,581 It's just... I just don't know about anything anymore. 1268 01:08:26,665 --> 01:08:28,768 What do you want me to do? Wait on you to figure things out? 1269 01:08:28,792 --> 01:08:30,710 I mean, goddamnit, Lainie! 1270 01:08:30,794 --> 01:08:35,674 I'm sorry, Joel. I just can't talk about this right now. 1271 01:08:36,716 --> 01:08:38,528 Look, I'll meet you tomorrow at the dance, okay? 1272 01:08:38,552 --> 01:08:40,512 I'll be ready then. I promise. 1273 01:08:40,595 --> 01:08:43,640 Great, great. Well, listen, you'd better straighten your act out by then, 1274 01:08:43,723 --> 01:08:45,763 'cause I'm not gonna wait around for you to grow up. 1275 01:08:49,062 --> 01:08:50,397 Now come here. 1276 01:08:57,737 --> 01:08:58,780 All right, good. 1277 01:08:58,863 --> 01:09:01,866 So what did you tell Garson and Sheila? 1278 01:09:02,909 --> 01:09:04,804 Well, I told them I'd signed up at the bridge club 1279 01:09:04,828 --> 01:09:08,123 to be a surrogate grandfather for kids that don't have one. 1280 01:09:08,206 --> 01:09:10,458 You know, big grandpas of America. 1281 01:09:10,542 --> 01:09:12,168 [Chuckles] 1282 01:09:13,086 --> 01:09:15,380 Do you find it amusing? 1283 01:09:15,463 --> 01:09:17,757 Oh, I think it's great, actually. 1284 01:09:18,717 --> 01:09:21,136 Well, there's nothing funny about this, Coleman. 1285 01:09:21,219 --> 01:09:22,971 Oh, that's not true. 1286 01:09:23,054 --> 01:09:25,599 As a matter of fact, there's a lot of funny things about this. 1287 01:09:25,682 --> 01:09:28,727 For instance, I happen to be dating my best friend's girlfriend. 1288 01:09:28,810 --> 01:09:31,062 I've gotten in two fights in two days. 1289 01:09:31,146 --> 01:09:34,107 I mean, look at my face. This is ridiculous. 1290 01:09:34,190 --> 01:09:36,776 Just looks like a bad case of acne to me. 1291 01:09:36,860 --> 01:09:39,070 [Chuckles] That was a good one, Ike. 1292 01:09:39,154 --> 01:09:41,072 I'm impressed. I'm very impressed. 1293 01:09:41,156 --> 01:09:43,366 But seriously, I mean, now I gotta go home 1294 01:09:43,450 --> 01:09:45,535 and get shit from my parents for being late again. 1295 01:09:45,619 --> 01:09:47,537 And the teaching at that school 1296 01:09:47,621 --> 01:09:50,665 has declined faster than the western civilization. 1297 01:09:50,749 --> 01:09:54,085 It's ridiculous. They don't teach you anything you need to know anymore. 1298 01:09:54,169 --> 01:09:57,589 They teach you nothing that's spiritual or uplifting. 1299 01:09:57,672 --> 01:10:00,008 Not as easy as you thought, huh? 1300 01:10:00,091 --> 01:10:03,470 Hey, will you do me a favor, pal? Cut me some slack. 1301 01:10:04,846 --> 01:10:07,265 - Cut you some slack? - Yeah. 1302 01:10:08,058 --> 01:10:10,143 - Lainie. - Not now, mother. 1303 01:10:10,226 --> 01:10:11,936 Don't you think you should tell him? 1304 01:10:12,020 --> 01:10:14,522 Tell him what? There's nothing to tell. 1305 01:10:14,606 --> 01:10:16,608 I think you're making a big mistake. 1306 01:10:18,109 --> 01:10:20,570 What's happening to you, Lainie? 1307 01:10:21,780 --> 01:10:23,990 And don't worry about the car. I'll get that fixed. 1308 01:10:24,074 --> 01:10:26,493 - Coleman. - Yeah? 1309 01:10:28,078 --> 01:10:30,580 Have you figured out how you're gonna get back yet? 1310 01:10:31,539 --> 01:10:32,540 [Sighs] 1311 01:10:35,126 --> 01:10:38,421 I... I guess I'm gonna have to repeat the experiment. 1312 01:10:38,505 --> 01:10:41,925 It'll work. Don't worry. 1313 01:10:42,008 --> 01:10:43,259 Thank you for everything. 1314 01:10:45,512 --> 01:10:47,263 What are big grandpas for? 1315 01:10:50,308 --> 01:10:52,268 [Engine starts] 1316 01:11:01,569 --> 01:11:03,988 [Gus] I mean, what the hell does he study? 1317 01:11:05,073 --> 01:11:07,283 You gotta... you gotta tell him 1318 01:11:07,367 --> 01:11:09,911 that if he flunks that S.A.T. test, that we're gonna be... 1319 01:11:09,994 --> 01:11:12,372 Gus, you can't flunk that kind of a test. 1320 01:11:12,455 --> 01:11:14,332 [Gus] He'll find a way. Come on. 1321 01:11:14,416 --> 01:11:16,084 I mean, it's always something. 1322 01:11:16,167 --> 01:11:18,628 If he doesn't get into college... 1323 01:11:19,921 --> 01:11:22,215 - Look at this. - Oh. 1324 01:11:22,298 --> 01:11:24,718 Can you imagine what he's done now? 1325 01:11:24,801 --> 01:11:27,512 Ask him if the police are very far behind him. 1326 01:11:28,513 --> 01:11:30,056 It's those no-good friends of his. 1327 01:11:30,140 --> 01:11:32,410 The police are not behind me. And it's not my friends, okay? 1328 01:11:32,434 --> 01:11:34,185 My friends wouldn't beat me up like this. 1329 01:11:34,269 --> 01:11:36,521 Ask him if I'm gonna get sued. 1330 01:11:36,604 --> 01:11:38,314 Check out if he's got any teeth left. 1331 01:11:38,398 --> 01:11:40,150 I can't afford the dental bills. 1332 01:11:40,233 --> 01:11:43,361 You know, it's no wonder I'm so screwed up. 1333 01:11:43,445 --> 01:11:45,381 I mean, look at you guys. You don't even talk to me. 1334 01:11:45,405 --> 01:11:47,282 I'm your son, remember? 1335 01:11:47,365 --> 01:11:49,743 Why don't you ever give me the benefit of a doubt? 1336 01:11:49,826 --> 01:11:51,578 You don't even ask me if anything's wrong. 1337 01:11:51,661 --> 01:11:53,538 You don't even ask me if I'm hurt. 1338 01:11:54,539 --> 01:11:55,999 I mean, what's the matter with you? 1339 01:11:56,082 --> 01:12:00,086 You don't understand what it's like to be a kid in today's society. 1340 01:12:00,170 --> 01:12:02,046 I'm trying my hardest. 1341 01:12:05,884 --> 01:12:08,553 I'm sorry. I'm sorry I screamed. 1342 01:12:08,636 --> 01:12:11,014 It's just really upsetting. 1343 01:12:12,098 --> 01:12:14,309 I-I try to do everything I can. 1344 01:12:14,392 --> 01:12:16,311 And I'm studying hard. 1345 01:12:16,394 --> 01:12:19,773 And I'm gonna do good on my s.A.T's on Saturday. I'm going to. 1346 01:12:19,856 --> 01:12:22,567 Yeah, sure. 1347 01:12:22,650 --> 01:12:24,903 I mean, I'm working really hard. 1348 01:12:24,986 --> 01:12:29,574 I just need you to help me. I cannot do this without you. 1349 01:12:29,657 --> 01:12:31,659 Okay. 1350 01:12:33,203 --> 01:12:34,287 Okay. 1351 01:12:34,370 --> 01:12:39,959 Good night. Good night, Gus and Kit. 1352 01:12:40,043 --> 01:12:41,377 Good night. 1353 01:12:42,921 --> 01:12:44,672 Good night, honey. 1354 01:12:49,135 --> 01:12:51,721 When did he start calling us Gus and Kit? 1355 01:12:58,728 --> 01:13:01,397 ["Whenever There's a Night" by Mike Reno playing] 1356 01:13:11,950 --> 01:13:16,704 ♪ I never want to see you lonely again ♪ 1357 01:13:16,788 --> 01:13:22,919 ♪ 'Cause I know life is to love forever ♪ 1358 01:13:25,004 --> 01:13:27,632 ♪ When I see you standing ♪ 1359 01:13:27,715 --> 01:13:30,051 ♪ All alone in the wind ♪ 1360 01:13:30,134 --> 01:13:36,724 ♪ I believe we can fly so high above ♪ 1361 01:13:36,808 --> 01:13:43,398 ♪ You know I always ask for more emotion ♪ 1362 01:13:43,481 --> 01:13:47,110 ♪ Oh ♪ 1363 01:13:48,111 --> 01:13:51,239 ♪ Whenever there's a night you need love ♪ 1364 01:13:51,322 --> 01:13:54,659 ♪ Call my name and to you I'll run ♪ 1365 01:13:54,742 --> 01:13:57,912 ♪ Feeling in a heart, wild and young ♪ 1366 01:13:57,996 --> 01:14:01,207 ♪ Passion making two into one ♪ 1367 01:14:01,291 --> 01:14:04,252 ♪ Whenever there's a night you need love ♪ 1368 01:14:04,335 --> 01:14:10,466 ♪ And I will make it shine like the sun ♪ 1369 01:14:12,135 --> 01:14:16,764 ♪ Sometimes I reach to touch you again ♪ 1370 01:14:16,848 --> 01:14:22,770 ♪ And I know the spirit will live forever ♪ 1371 01:14:25,106 --> 01:14:30,028 ♪ Now I want you as my lover and my friend ♪ 1372 01:14:30,111 --> 01:14:32,030 ♪ 'Cause I know... ♪ 1373 01:14:32,113 --> 01:14:34,657 - Bobby? - You rang? [Voice echoing] 1374 01:14:35,992 --> 01:14:39,412 You know, you should take better care of me. 1375 01:14:43,207 --> 01:14:45,126 Nobody's here. 1376 01:14:45,209 --> 01:14:47,128 No, they're all packed up and ready to go. 1377 01:14:47,211 --> 01:14:49,714 You've got to show me how to make the switch. 1378 01:14:49,797 --> 01:14:51,007 No way. 1379 01:14:51,090 --> 01:14:53,009 But we're getting things straightened out. 1380 01:14:53,092 --> 01:14:56,387 I'm gonna get you into college. You'll have a future. 1381 01:14:56,471 --> 01:14:59,265 And Lainie's a terrific girl. Everything's going fine. 1382 01:14:59,349 --> 01:15:01,935 You don't think that I see the way you've screwed things up? 1383 01:15:02,018 --> 01:15:03,937 You screwed my life up worse than I did. 1384 01:15:04,020 --> 01:15:06,397 You just do not understand what it's like 1385 01:15:06,481 --> 01:15:09,192 to go through life in today's world with a kid's emotion. 1386 01:15:09,275 --> 01:15:11,110 Yeah, you're right. Maybe I don't. 1387 01:15:11,194 --> 01:15:16,574 I make a lousy kid. I'm too cautious. I lack spontaneity. 1388 01:15:16,658 --> 01:15:20,203 I wouldn't dare to hang my ass out of a window and moon a lot of strangers 1389 01:15:20,286 --> 01:15:22,914 or throw up in the backseat of a car. 1390 01:15:22,997 --> 01:15:25,083 It's your life. You have to live it. 1391 01:15:25,166 --> 01:15:27,835 Not anymore, thanks to you. 1392 01:15:29,003 --> 01:15:30,380 Where's Gena? 1393 01:15:31,714 --> 01:15:35,635 I saw her in the house a few minutes ago, taking care of some last-minute things. 1394 01:15:40,682 --> 01:15:43,601 Gena's trying to tell Lainie what happened. 1395 01:15:43,685 --> 01:15:45,144 I still have a chance. 1396 01:15:45,228 --> 01:15:46,646 Not without me, you don't. 1397 01:15:46,729 --> 01:15:48,231 And you won't even help me? 1398 01:15:48,314 --> 01:15:50,525 I can't. You don't understand. 1399 01:15:50,608 --> 01:15:52,568 It's not gonna be in my best interest to help you. 1400 01:15:53,695 --> 01:15:56,114 I can do one thing, I can give you a hint. 1401 01:15:56,197 --> 01:16:01,661 Okay, first of all, it has nothing to do with states and systems and all that shit. 1402 01:16:01,744 --> 01:16:03,913 Secondly, it has nothing to do with physics. 1403 01:16:03,997 --> 01:16:06,082 And also, if you weren't so damned smart, 1404 01:16:06,165 --> 01:16:08,584 you would have figured this whole thing out two dreams ago. 1405 01:16:08,668 --> 01:16:11,212 That's all I can say, pops. 1406 01:16:13,214 --> 01:16:17,051 Hey, aren't you gonna tell me not to call you "pops"? 1407 01:16:20,763 --> 01:16:22,598 [Exhales] Wow. 1408 01:16:24,308 --> 01:16:25,393 I guess that's it. 1409 01:16:27,895 --> 01:16:30,898 I'll see you later. I'm history. 1410 01:16:32,817 --> 01:16:34,986 Keep dreaming. [Voice echoes] 1411 01:17:03,765 --> 01:17:07,060 Last day, pops. Good luck. Heh! 1412 01:17:08,352 --> 01:17:10,480 All right, pencils up. 1413 01:17:10,563 --> 01:17:15,193 Good morning. Welcome to the scholastic aptitude test. 1414 01:17:15,276 --> 01:17:19,489 Remember during the test to remain in your seats 1415 01:17:19,572 --> 01:17:23,201 and let there be absolutely no talking. 1416 01:17:23,284 --> 01:17:27,997 This test is to determine your ability to get into college. 1417 01:17:28,081 --> 01:17:31,417 Some of you I don't think will make it. 1418 01:17:31,501 --> 01:17:34,879 It is now 10:07. 1419 01:17:34,962 --> 01:17:38,299 You have until 1:07. 1420 01:17:38,382 --> 01:17:41,344 And you may open your test books... now! 1421 01:17:49,811 --> 01:17:51,687 [Growling] 1422 01:18:07,745 --> 01:18:09,330 [Whirring] 1423 01:18:21,259 --> 01:18:22,885 [Muted dialogue] 1424 01:18:37,942 --> 01:18:40,278 Hey, Mr. Pattison, listen. 1425 01:18:40,361 --> 01:18:42,947 Some of the questions in the test were wrong on their face, 1426 01:18:43,030 --> 01:18:44,824 so I went ahead and corrected them. 1427 01:18:44,907 --> 01:18:47,243 They're in the textbook, so take a look, okay? 1428 01:18:47,326 --> 01:18:48,369 Thanks. 1429 01:19:04,260 --> 01:19:06,804 Hey, I admit I dreamed about the old couple last night. 1430 01:19:06,888 --> 01:19:08,389 What am I supposed to do about it? 1431 01:19:08,472 --> 01:19:10,392 I mean, this doesn't mean you're right, you know. 1432 01:19:10,933 --> 01:19:13,311 Oh, and how do you explain the dream? 1433 01:19:14,395 --> 01:19:17,315 A strong power of suggestion planted in a tender young mind 1434 01:19:17,398 --> 01:19:20,401 by a clever young man with a novel approach to stealing his friend's girl. 1435 01:19:21,569 --> 01:19:24,989 Yeah, well, that's not at all what I'm doing, but is it working? 1436 01:19:25,072 --> 01:19:27,325 In a way. This is a bizarre courtship. 1437 01:19:27,408 --> 01:19:28,910 Yes, it's very strange. 1438 01:19:28,993 --> 01:19:31,495 But let's put all that aside. Let's get back to the arguing. 1439 01:19:31,579 --> 01:19:33,456 What am I gonna do with you? 1440 01:19:33,539 --> 01:19:35,082 I would say we should get married, 1441 01:19:35,166 --> 01:19:37,084 but we can't, 'cause we already are. 1442 01:19:38,127 --> 01:19:41,589 Okay, I'm not saying I believe you, but come here and kiss me. 1443 01:19:44,842 --> 01:19:46,219 Scared you, huh? 1444 01:19:47,261 --> 01:19:51,515 Look, mine is not the question; Mine is only a warning for you two. 1445 01:19:51,599 --> 01:19:54,268 Joe! Is very close behind. 1446 01:19:54,352 --> 01:19:56,103 [Chuckles] 1447 01:19:57,563 --> 01:20:00,191 Look, in that dream, she was really real. 1448 01:20:00,274 --> 01:20:02,711 I mean, she said I couldn't fall asleep or we'd lose them forever. 1449 01:20:02,735 --> 01:20:04,570 Like oz or something. 1450 01:20:04,654 --> 01:20:07,573 - What else did she say? - She said that she really loves you. 1451 01:20:07,657 --> 01:20:11,869 Lainie, that-that was a secret. God. 1452 01:20:11,953 --> 01:20:13,996 Excuse me. Shelley. 1453 01:20:14,080 --> 01:20:16,332 - Women are nuts. - You're telling me. 1454 01:20:17,750 --> 01:20:18,960 Hey, asshole. 1455 01:20:19,043 --> 01:20:20,670 - Hey, hey. - Joel, Joel. 1456 01:20:20,753 --> 01:20:22,922 The poor guy is my buddy. Now it's between me and you. 1457 01:20:23,005 --> 01:20:24,691 What are you doing, Joel? What are you doing? 1458 01:20:24,715 --> 01:20:26,384 Stop it, Joel. That's enough. 1459 01:20:26,467 --> 01:20:27,945 Hey, I'm doing this for you, all right? 1460 01:20:27,969 --> 01:20:30,805 I don't need it, all right? I didn't need it last night. 1461 01:20:30,888 --> 01:20:32,866 Dinger didn't need it the other day on the football field. 1462 01:20:32,890 --> 01:20:35,601 And none of us need it now! That's enough of this shit! 1463 01:20:35,685 --> 01:20:38,145 All right, all right, I'm sorry. I'm sorry about that. 1464 01:20:38,229 --> 01:20:40,147 Hey, all right, all right. 1465 01:20:40,231 --> 01:20:41,857 - Hey, you. - That's for me. 1466 01:20:41,941 --> 01:20:44,568 - You, out of here. You, inside. - I didn't do anything. 1467 01:20:44,652 --> 01:20:46,570 - You, come with me. - I can't. Come on. 1468 01:20:46,654 --> 01:20:47,780 - Let's go. - I can't go. 1469 01:20:47,863 --> 01:20:49,407 Why me? Why always me? 1470 01:20:53,494 --> 01:20:58,416 Wow, I always thought s.A.T. Meant "Saturday afternoon test." What is up? 1471 01:21:04,171 --> 01:21:05,840 ["Where is she" by blue future playing] 1472 01:21:22,273 --> 01:21:23,941 Oh, it's you. 1473 01:21:24,025 --> 01:21:25,818 Yeah, is Lainie home? 1474 01:21:27,236 --> 01:21:28,612 Nope. 1475 01:21:28,696 --> 01:21:30,406 Um, do you know where she's at? 1476 01:21:30,489 --> 01:21:33,200 I thought maybe she was with you, so I guess things could be worse. 1477 01:21:34,201 --> 01:21:35,953 You don't care much for me, do you? 1478 01:21:36,037 --> 01:21:39,790 What's not to like? I'll be sure to tell her you came by. 1479 01:21:47,965 --> 01:21:52,136 Lately where you find that Keller boy, you find my daughter. 1480 01:21:53,137 --> 01:21:54,764 Now we like you a lot, Joel. 1481 01:21:54,847 --> 01:21:56,849 We'd like to see you in the family. 1482 01:21:57,767 --> 01:22:01,812 ♪ Where is she? Where is she? ♪ 1483 01:22:01,896 --> 01:22:04,273 ♪ I keep waiting ♪ 1484 01:22:04,357 --> 01:22:07,401 ♪ For a call ♪ 1485 01:22:08,736 --> 01:22:13,407 ♪ Where is she? Where is she? ♪ 1486 01:22:14,825 --> 01:22:16,577 For some reason, I'm jealous of her. 1487 01:22:17,578 --> 01:22:20,331 I'm not sure I can believe I am who you say I am 1488 01:22:21,665 --> 01:22:23,709 or if I just want you to want me more. 1489 01:22:40,267 --> 01:22:45,398 I think what she was trying to tell us is that we can't fall asleep tonight 1490 01:22:45,481 --> 01:22:47,775 or we could lose them forever. 1491 01:22:47,858 --> 01:22:49,819 Bobby, I'm as anxious to mature as the next girl, 1492 01:22:49,902 --> 01:22:52,655 but I'm not looking to rush it quite that much. 1493 01:22:52,738 --> 01:22:55,825 [Sighs] I don't think you get it. 1494 01:22:55,908 --> 01:22:57,827 There's really no risk. 1495 01:22:57,910 --> 01:23:00,830 Bobby and Lainie will always exist. 1496 01:23:00,913 --> 01:23:02,832 Will I still like you? 1497 01:23:02,915 --> 01:23:06,377 I mean, after, you know... 1498 01:23:06,460 --> 01:23:09,839 I hope so. I don't know. 1499 01:23:10,923 --> 01:23:13,300 I don't want to lose you, Bobby. 1500 01:23:14,510 --> 01:23:16,220 I don't want to lose me either. 1501 01:23:18,013 --> 01:23:20,808 Come on, you always said you liked adventure. 1502 01:23:20,891 --> 01:23:25,729 Yeah, I know, but I'm not so sure about this. 1503 01:23:25,813 --> 01:23:27,273 Please. 1504 01:23:27,356 --> 01:23:30,067 I need you to do this with me. 1505 01:23:31,318 --> 01:23:32,528 Okay. 1506 01:23:34,071 --> 01:23:35,364 I'll do this with you 1507 01:23:35,448 --> 01:23:37,926 if you promise me that after this you'll never bring it up again. 1508 01:23:37,950 --> 01:23:39,785 Okay, I promise. 1509 01:23:40,995 --> 01:23:43,497 Sweetheart, Joe! Was here looking for you. 1510 01:23:43,581 --> 01:23:44,623 Great. 1511 01:23:44,707 --> 01:23:47,168 Bobby, please, let's not cause a scene tonight, okay? 1512 01:23:47,251 --> 01:23:51,005 I'll go with Joe! And you go with Shelley. We can deal with all that later. 1513 01:23:52,047 --> 01:23:55,468 But I need to be alone with you tonight. 1514 01:23:55,551 --> 01:23:57,511 I told him I didn't know where you were. 1515 01:23:57,595 --> 01:23:59,221 I gotta go. 1516 01:23:59,305 --> 01:24:01,640 Look, we'll be alone after the dance, okay? 1517 01:24:01,724 --> 01:24:02,808 Okay. 1518 01:24:23,037 --> 01:24:24,538 Bobby. 1519 01:24:26,749 --> 01:24:28,709 Tell him how nice he looks. 1520 01:24:28,792 --> 01:24:30,711 No, you tell him how nice he looks. 1521 01:24:30,794 --> 01:24:32,546 No, tell him what you told me. 1522 01:24:39,011 --> 01:24:41,347 Um, son... 1523 01:24:41,430 --> 01:24:45,601 Bobby, I just want to tell you that... 1524 01:24:46,393 --> 01:24:50,231 What you said last night made us do a lot of thinking. 1525 01:24:50,314 --> 01:24:52,233 You were right. 1526 01:24:52,316 --> 01:24:54,610 We don't listen to your problems. 1527 01:24:54,693 --> 01:24:56,111 Thank you. 1528 01:24:56,237 --> 01:24:59,114 Tell him we'll try to do a better job. 1529 01:25:01,617 --> 01:25:04,495 Um, you heard what your father said. 1530 01:25:04,578 --> 01:25:08,666 Yeah, I heard him. Listen, mom, 1531 01:25:08,749 --> 01:25:14,296 could you tell dad that I love him and I love you too, 1532 01:25:14,380 --> 01:25:19,718 and I'm gonna miss you both in a weird sort of way. I mean that. 1533 01:25:19,802 --> 01:25:21,845 I got a dance to go to. 1534 01:25:21,929 --> 01:25:23,389 I gotta go. 1535 01:25:27,810 --> 01:25:31,313 When he comes back, will you ask him what he meant by that? 1536 01:25:34,358 --> 01:25:36,360 This is terrific. 1537 01:25:36,443 --> 01:25:38,404 I know you like it crunchy. 1538 01:25:38,487 --> 01:25:40,030 Ah. [Chuckles] 1539 01:25:40,114 --> 01:25:42,032 [Upbeat music playing] 1540 01:25:50,457 --> 01:25:51,959 [Muted dialogue] 1541 01:26:02,511 --> 01:26:04,263 Hey, what, are you nuts, man? 1542 01:26:04,346 --> 01:26:06,807 - Shut up. - Joel 1543 01:26:13,439 --> 01:26:15,649 [Joel] Hey, Bobby. 1544 01:26:15,733 --> 01:26:17,651 Hey, Keller, man, where's Lainie? 1545 01:26:17,735 --> 01:26:19,528 Looking for you. 1546 01:26:19,612 --> 01:26:21,864 I think you should talk to me. Come here, please. 1547 01:26:21,947 --> 01:26:23,240 What was that all about? 1548 01:26:23,324 --> 01:26:25,284 I don't know, but he's getting really trashed. 1549 01:26:25,367 --> 01:26:26,994 They'll work it out. 1550 01:26:27,077 --> 01:26:29,097 Look, it's not what you think. Ever since the accident... 1551 01:26:29,121 --> 01:26:31,801 Hey, there are no accidents. Is that why you've been so frigid, huh? 1552 01:26:31,832 --> 01:26:34,460 Now you owe me. 1553 01:26:34,543 --> 01:26:36,253 - Stop it, Joel. - Hey, fuck you! 1554 01:26:36,337 --> 01:26:38,756 - You can't even say it, huh? - You know, Joel, just hit me. 1555 01:26:38,839 --> 01:26:41,342 It has nothing to do with Bobby. It was you, what you wanted. 1556 01:26:41,425 --> 01:26:44,470 You don't give a shit about me. Well, I do. And I want out. 1557 01:26:44,553 --> 01:26:46,096 No goddamn way. You're mine. 1558 01:26:46,180 --> 01:26:47,473 Get off! 1559 01:26:47,556 --> 01:26:50,142 - Hey! - What the hell are you doing, man? 1560 01:26:50,225 --> 01:26:52,686 - Lainie, are you okay? - Get her out of here, go. 1561 01:26:52,770 --> 01:26:54,688 Come on, come on, let's go. 1562 01:26:54,772 --> 01:26:56,231 Watch out! 1563 01:27:00,653 --> 01:27:02,413 - Relax, man. - I'm all right. I'm all right. 1564 01:27:02,446 --> 01:27:03,739 Shit. 1565 01:27:03,822 --> 01:27:06,325 Joel! Joel! 1566 01:27:11,288 --> 01:27:13,207 hey, pretty boy, what's happening? 1567 01:27:13,290 --> 01:27:15,292 Faggot 1568 01:27:17,252 --> 01:27:18,712 come on, Lainie. 1569 01:27:19,672 --> 01:27:21,632 [Engine starts] 1570 01:27:22,174 --> 01:27:25,177 - [Joel groans] - [Tires screeching] 1571 01:27:25,260 --> 01:27:27,179 Oh, gee, I'm sorry about that, Joel. 1572 01:27:28,180 --> 01:27:30,075 You know, I shouldn't have told you I saw them together. 1573 01:27:30,099 --> 01:27:32,369 - I guess I'm not a very good friend. - Hey, faggot, you're dead. 1574 01:27:32,393 --> 01:27:33,727 You're goddamn dead! 1575 01:27:33,811 --> 01:27:35,955 Me and my friends are having a little party tonight at the bridge. 1576 01:27:35,979 --> 01:27:39,316 And I think you and you and all your little faggot friends ought to be there. 1577 01:27:39,400 --> 01:27:41,527 - You're not so tough now, are you, Joel? - Faggot. 1578 01:27:41,610 --> 01:27:44,279 Listen to me. Listen to me, all right? 1579 01:27:44,363 --> 01:27:46,407 They're shit. They're nothing. Nothing, all right? 1580 01:27:46,490 --> 01:27:48,409 All right, all right, all right. 1581 01:27:48,492 --> 01:27:50,536 All right. All right, man. 1582 01:28:03,507 --> 01:28:05,187 ["Young at Heart" by Frank Sinatra playing] 1583 01:28:05,259 --> 01:28:08,262 ♪ You can go to extremes ♪ 1584 01:28:08,345 --> 01:28:11,181 ♪ With impossible schemes ♪ 1585 01:28:11,265 --> 01:28:14,268 ♪ You can laugh when your dreams ♪ 1586 01:28:14,351 --> 01:28:16,687 ♪ Fall apart at the seams ♪ 1587 01:28:16,770 --> 01:28:20,232 ♪ And life gets more exciting ♪ 1588 01:28:20,315 --> 01:28:23,193 ♪ With each passing day ♪ 1589 01:28:23,277 --> 01:28:26,864 ♪ And love is either in your heart ♪ 1590 01:28:26,947 --> 01:28:29,283 ♪ Or on its way ♪ 1591 01:28:29,366 --> 01:28:32,411 ♪ Don't you know that it's worth ♪ 1592 01:28:32,494 --> 01:28:35,372 ♪ Every treasure on earth ♪ 1593 01:28:35,456 --> 01:28:38,917 ♪ To be young at heart? ♪ 1594 01:28:41,253 --> 01:28:44,131 ♪ For as rich as you are ♪ 1595 01:28:44,214 --> 01:28:47,384 ♪ It's much better by far ♪ 1596 01:28:47,468 --> 01:28:50,888 ♪ To be young at heart ♪ 1597 01:28:53,182 --> 01:28:56,268 ♪ And if you should survive ♪ 1598 01:28:56,351 --> 01:28:59,438 ♪ To 105 ♪ 1599 01:28:59,521 --> 01:29:02,232 ♪ Look at all you'll derive ♪ 1600 01:29:02,316 --> 01:29:05,402 ♪ Out of being alive ♪ 1601 01:29:05,486 --> 01:29:08,447 ♪ And here is the best part ♪ 1602 01:29:08,530 --> 01:29:11,617 ♪ You had a head start ♪ 1603 01:29:11,700 --> 01:29:17,414 ♪ If you are among the very young ♪ 1604 01:29:17,498 --> 01:29:23,003 ♪ At heart ♪ 1605 01:29:25,839 --> 01:29:27,132 Wow. 1606 01:29:28,675 --> 01:29:31,011 Shit's getting weird. 1607 01:29:31,094 --> 01:29:35,682 Me, Dinger, this unbelievably looking guy, sitting out here, 1608 01:29:35,766 --> 01:29:40,312 freezing my ass off in some butt-ugly red Mustang. 1609 01:29:41,480 --> 01:29:43,273 Well, now... what time? 1610 01:29:43,357 --> 01:29:45,526 I don't have a watch. I never had a watch. 1611 01:29:45,609 --> 01:29:46,985 Why did I look at my wrist? 1612 01:29:48,403 --> 01:29:53,617 Had a dance, dancing perfectly with a hot chick. 1613 01:29:53,700 --> 01:29:56,745 She wanted me. I know she wanted me. Well, every girl wants me. 1614 01:29:58,038 --> 01:29:59,957 I should be in Hawaii drinking a pinia colada, 1615 01:30:00,040 --> 01:30:01,667 looking at some Hawaii chick. 1616 01:30:01,750 --> 01:30:03,585 "Hello, honey." 1617 01:30:05,629 --> 01:30:08,173 Oh, here comes asshole. 1618 01:30:11,009 --> 01:30:12,636 What did you get in there, man? 1619 01:30:12,719 --> 01:30:18,141 Got a little more of this... and this. 1620 01:30:18,225 --> 01:30:21,311 What are you... What are you gonna do with that, Joel? 1621 01:30:21,395 --> 01:30:22,771 I'm gonna drink it. 1622 01:30:22,855 --> 01:30:24,523 I know you're gonna drink that. 1623 01:30:24,606 --> 01:30:26,543 What are you gonna do with the gun, Joel, the gun? 1624 01:30:26,567 --> 01:30:29,152 Hey, I'm gonna join the party at the bridge, man, 1625 01:30:29,236 --> 01:30:32,823 and the first guy that pisses me off gets a little surprise. 1626 01:30:32,906 --> 01:30:35,301 Joel, come on, man. Don't you think that you're taking this thing 1627 01:30:35,325 --> 01:30:36,925 - a little too far? - Get out of the car. 1628 01:30:36,994 --> 01:30:38,847 Hey, look, man, I'm not trying to start shit with you. 1629 01:30:38,871 --> 01:30:41,551 I'm your friend, Joel. I just... I don't want to see you go to jail. 1630 01:30:41,623 --> 01:30:43,333 You know, jail, behind bars. 1631 01:30:43,417 --> 01:30:45,085 Hey, he humiliated me, man, all right? 1632 01:30:45,168 --> 01:30:47,337 Right? I'm not gonna let this shit slide. 1633 01:30:47,421 --> 01:30:49,673 Look, man, I'm not gonna be responsible for this. 1634 01:30:49,756 --> 01:30:51,550 All right, look, if I have to, I'll stop you. 1635 01:30:51,633 --> 01:30:53,570 Hey, nobody's ever gonna stop me again, all right? 1636 01:30:53,594 --> 01:30:55,846 Now get out! Out! 1637 01:30:55,929 --> 01:30:58,599 - I'm not gonna get out of the car. - Get out! Get the hell out! 1638 01:30:58,682 --> 01:30:59,975 - Don't, man. - Out! Out! 1639 01:31:00,058 --> 01:31:02,227 Joel, man, what are you... Hey, man. 1640 01:31:03,186 --> 01:31:04,187 [Engine starts] 1641 01:31:04,271 --> 01:31:06,315 Joel, come on, man. 1642 01:31:09,192 --> 01:31:11,820 Wow, what a goddamn psycho. 1643 01:31:18,160 --> 01:31:19,536 - Shelley. - Hi. Where's Lainie? 1644 01:31:19,620 --> 01:31:21,079 She's at the dance with Joel. 1645 01:31:21,163 --> 01:31:23,874 Nuh-uh. No, she left. Joel hit her and she left. 1646 01:31:23,957 --> 01:31:25,584 - What? Why? - Joel hit her? 1647 01:31:25,667 --> 01:31:27,127 - Yeah. - What happened? 1648 01:31:27,210 --> 01:31:30,255 I don't know. All I know is she's with Bobby 1649 01:31:30,339 --> 01:31:32,299 and it's pretty much all his fault. 1650 01:31:32,382 --> 01:31:34,635 [Laughs] I feel silly. 1651 01:31:34,718 --> 01:31:37,012 Come on. Come on. 1652 01:31:37,095 --> 01:31:39,222 You promised me you'd do this. Just trust me. 1653 01:31:39,306 --> 01:31:41,308 - Okay. - Trust me. 1654 01:31:41,433 --> 01:31:43,352 ["Rock On" by Michael Damian playing] 1655 01:31:44,144 --> 01:31:46,980 ♪ Hey, shout summertime blues ♪ 1656 01:32:15,300 --> 01:32:17,552 ♪ Jimmy Dean ♪ 1657 01:32:29,731 --> 01:32:32,609 ♪ Hey, kids, rock and roll ♪ 1658 01:32:32,693 --> 01:32:35,570 ♪ Rock on, ooh, my soul ♪ 1659 01:32:35,654 --> 01:32:41,368 ♪ Hey, kids, boogie too, did you? ♪ 1660 01:32:41,451 --> 01:32:44,246 ♪ Hey, shout summertime blues ♪ 1661 01:32:44,329 --> 01:32:46,999 ♪ Jump up and down in my blue suede shoes ♪ 1662 01:32:47,082 --> 01:32:49,751 ♪ Hey, kids, rock and roll ♪ 1663 01:32:49,835 --> 01:32:52,170 ♪ Rock on ♪ 1664 01:33:01,722 --> 01:33:05,017 - What are you morons doing? - What? 1665 01:33:05,100 --> 01:33:07,036 Keller, where's the car? Come on, we gotta go now. 1666 01:33:07,060 --> 01:33:08,061 Not now! 1667 01:33:08,145 --> 01:33:11,148 What do you mean, not now, Bobby? You started this. 1668 01:33:11,231 --> 01:33:13,567 - Started what? - Joel's going after Dumas. 1669 01:33:13,650 --> 01:33:15,444 He's a big boy. He can take care of himself. 1670 01:33:15,527 --> 01:33:16,820 I've got things to do. 1671 01:33:16,903 --> 01:33:18,697 Oh, you have things to do? 1672 01:33:18,780 --> 01:33:20,699 Great, so I shit on a friend for you? 1673 01:33:20,782 --> 01:33:22,409 For what, Bobby? So you can walk away? 1674 01:33:22,492 --> 01:33:24,870 He's got a gun. He's gonna kill him. 1675 01:33:24,953 --> 01:33:27,080 We gotta go. I'll talk to him. 1676 01:33:27,164 --> 01:33:29,666 All right, listen, Lainie, you stay here. I'll be back. 1677 01:33:29,750 --> 01:33:31,543 No, I'm coming with you. 1678 01:33:31,626 --> 01:33:34,504 ♪ And where do we go from here? ♪ 1679 01:33:36,631 --> 01:33:39,051 ♪ Which is the way that's clear? ♪ 1680 01:33:39,134 --> 01:33:40,927 Wait a minute, there she is. 1681 01:33:44,514 --> 01:33:46,475 - Lainie, get in. You're going home. - No, mother. 1682 01:33:46,558 --> 01:33:48,101 I said get in the car. 1683 01:33:48,185 --> 01:33:50,103 I've already heard about that fight you were in. 1684 01:33:50,187 --> 01:33:51,354 Get away from her. 1685 01:33:51,438 --> 01:33:53,207 Young man, I don't want you to see my daughter anymore. 1686 01:33:53,231 --> 01:33:54,375 - Lainie, get in the car. - Ron, could you... 1687 01:33:54,399 --> 01:33:57,444 - Hey, stay back. - Let go of me. 1688 01:33:57,527 --> 01:34:00,781 All right, listen, Lainie, go home with them. 1689 01:34:00,864 --> 01:34:03,408 Don't cause a scene. I'm gonna be by the house later on. 1690 01:34:03,492 --> 01:34:05,285 No, Bobby, you won't be coming by later. 1691 01:34:05,368 --> 01:34:07,245 I'll be by. 1692 01:34:08,205 --> 01:34:09,664 Don't fall asleep. 1693 01:34:10,749 --> 01:34:13,794 - Be careful. - [Ron] Come on, Lainie, let's go. 1694 01:34:16,588 --> 01:34:19,007 ♪ Rock on ♪ 1695 01:34:22,636 --> 01:34:24,638 ♪ Rock on ♪ 1696 01:34:28,433 --> 01:34:30,352 ♪ Rock on ♪ 1697 01:34:30,435 --> 01:34:35,107 Yo, Dumas. Hey, Dumas. 1698 01:34:35,190 --> 01:34:37,317 - Joel, Joel. - Yo. 1699 01:34:37,400 --> 01:34:39,486 [Laughs] 1700 01:34:39,569 --> 01:34:41,863 Are you here alone, Joel? 1701 01:34:41,947 --> 01:34:43,782 Yeah, I am. 1702 01:34:43,865 --> 01:34:45,951 Now I thought you were smarter than that. 1703 01:34:46,034 --> 01:34:47,285 I am. 1704 01:34:47,369 --> 01:34:50,747 - Gun! - Hey! Yo! 1705 01:34:50,831 --> 01:34:53,250 Wait a second, boys. Man, it's a party. 1706 01:34:53,333 --> 01:34:54,709 Who's got the chips? 1707 01:34:56,586 --> 01:34:58,898 Lainie, if that boy comes, I don't want you talking to him. 1708 01:34:58,922 --> 01:35:00,841 You don't say. 1709 01:35:00,924 --> 01:35:03,260 Damn it, I'm tired of this attitude. 1710 01:35:03,343 --> 01:35:06,138 I'm seriously considering moving us to another town. 1711 01:35:06,221 --> 01:35:09,724 These kids, and especially that boy, are nothing but a bad influence. 1712 01:35:09,808 --> 01:35:11,726 I mean, look at that fight you had at the dance. 1713 01:35:11,810 --> 01:35:14,479 Now why did you have to provoke Joel like that? 1714 01:35:14,563 --> 01:35:16,189 Yeah, I provoked Joel. 1715 01:35:16,273 --> 01:35:18,650 I wouldn't let him screw me standing up on the dance floor. 1716 01:35:18,733 --> 01:35:20,652 I should be committed for that. 1717 01:35:20,735 --> 01:35:23,029 Mother, please. I'd love to see you move away. 1718 01:35:23,113 --> 01:35:25,157 Damn it, Lainie, not in front of Ron. 1719 01:35:25,240 --> 01:35:26,908 Oh, and another thing, Ron, 1720 01:35:26,992 --> 01:35:29,244 I don't want you and my mother seeing each other anymore. 1721 01:35:37,127 --> 01:35:39,045 [Whispers] What's that? 1722 01:35:42,507 --> 01:35:44,551 Give it to her? 1723 01:35:50,265 --> 01:35:52,184 I'm really sorry, Lainie. 1724 01:35:52,267 --> 01:35:55,061 If that's what you really think, we'll respect your wishes. 1725 01:35:56,396 --> 01:35:58,190 Come on, help me drink this thing. 1726 01:35:58,273 --> 01:36:00,192 That way I can get out of here quicker 1727 01:36:00,275 --> 01:36:02,569 and you can tolerate me a lot easier till I go. 1728 01:36:02,652 --> 01:36:04,571 I'm sorry for being so obnoxious. 1729 01:36:04,654 --> 01:36:08,575 It isn't you, it's just she's so relentless. 1730 01:36:08,658 --> 01:36:13,663 Yeah, I know, but you gotta remember she means well. 1731 01:36:26,301 --> 01:36:28,011 Joel, we're here. 1732 01:36:29,346 --> 01:36:31,389 Don't do anything. 1733 01:36:32,432 --> 01:36:34,351 Joel, I said I was sorry. 1734 01:36:34,434 --> 01:36:36,686 What else? What? 1735 01:36:36,770 --> 01:36:39,498 Hey, you guys can split, man, I'm having a lot of fun doing this shit. 1736 01:36:39,522 --> 01:36:41,107 Come on, man, put the gun down. 1737 01:36:41,191 --> 01:36:42,734 Just come with us. We're your friends. 1738 01:36:42,817 --> 01:36:44,962 Dinger, if you were my friend, you would have come with me. 1739 01:36:44,986 --> 01:36:46,666 Come on, man, you pushed me out of the car. 1740 01:36:46,696 --> 01:36:49,491 Look, Joel, I hate Dumas too, but you can't kill him. 1741 01:36:49,574 --> 01:36:51,868 Listen to them, man. They're your friends. 1742 01:36:51,952 --> 01:36:54,746 All right, this whole thing is way out of control. 1743 01:36:54,829 --> 01:36:57,391 Hey, Keller, you're not very high on my list right now, all right? 1744 01:36:57,415 --> 01:36:59,417 Bobby, let us talk to him, man. Back off. 1745 01:36:59,501 --> 01:37:01,378 No, you back off. 1746 01:37:01,461 --> 01:37:04,005 All right, what are we all doing here, guys? 1747 01:37:04,089 --> 01:37:07,717 What are we all here for? Because I kicked Dumas's ass? 1748 01:37:07,801 --> 01:37:09,886 So what? Big deal. 1749 01:37:09,970 --> 01:37:13,974 He kicked mine back. Even is even. Fair is fair. 1750 01:37:16,142 --> 01:37:18,478 You guys don't seem to understand something. 1751 01:37:18,561 --> 01:37:22,399 I have been living my life day by day for so long 1752 01:37:22,482 --> 01:37:26,569 that I can't even remember why I hate Dumas or like Dinger. 1753 01:37:26,653 --> 01:37:28,947 Twenty years from now, I'm gonna be sitting back 1754 01:37:29,030 --> 01:37:30,949 and I'm gonna be thinking of my school friends 1755 01:37:31,032 --> 01:37:32,951 and I'm gonna think of Dumas. 1756 01:37:33,034 --> 01:37:36,454 Dumas was an asshole, but so what? 1757 01:37:36,538 --> 01:37:38,456 We were still friends in school. 1758 01:37:38,540 --> 01:37:41,501 Aren't I right? Aren't we friends? 1759 01:37:41,584 --> 01:37:43,295 [Joel] Let me get this straight, man: 1760 01:37:43,378 --> 01:37:46,423 You go and steal my girlfriend and tell me who my friends are, huh? 1761 01:37:48,633 --> 01:37:53,138 All right, I didn't steal your girl, okay? 1762 01:37:54,222 --> 01:37:57,017 I know that it hurts. I know that. 1763 01:37:57,100 --> 01:38:01,313 But that's okay. It's supposed to hurt. 1764 01:38:02,230 --> 01:38:04,357 Life is too short, guys. 1765 01:38:04,441 --> 01:38:08,987 You turn around, one second... bam! It's over. 1766 01:38:10,447 --> 01:38:15,201 I mean, you spend too much time thinking about the things that you don't have 1767 01:38:15,285 --> 01:38:17,078 and missing the things that you do. 1768 01:38:18,038 --> 01:38:22,459 Why do we have to take something so far that it can't be taken back? 1769 01:38:22,542 --> 01:38:25,962 I'll tell you why, because we're young. 1770 01:38:26,046 --> 01:38:29,549 And when you're young, every little thing seems so big. 1771 01:38:31,301 --> 01:38:34,220 Joel, you've got a gun. 1772 01:38:34,304 --> 01:38:37,390 Do you understand that? You've got a gun, Joel. 1773 01:38:37,474 --> 01:38:39,184 You're gonna shoot Dumas. 1774 01:38:39,267 --> 01:38:41,936 And you're lucky it's not pointed at you, man, all right? 1775 01:38:42,020 --> 01:38:43,897 - Oh, really? - Yeah, really. 1776 01:38:43,980 --> 01:38:47,817 So you're telling me that you're so pissed off at me 1777 01:38:47,901 --> 01:38:51,071 that this poor bastard is gonna die because of it? 1778 01:38:51,154 --> 01:38:54,699 Well, maybe that gun is pointed in the wrong direction. 1779 01:38:54,783 --> 01:38:56,785 Keller, man, shut up. 1780 01:38:56,868 --> 01:39:01,039 No. Come on, why don't we all just make this real bad? 1781 01:39:01,122 --> 01:39:03,625 Come on, let's see how far we can take it. 1782 01:39:03,708 --> 01:39:05,210 Why don't we do that right now? 1783 01:39:05,293 --> 01:39:07,170 Why don't you shoot Dumas in the eye? 1784 01:39:07,253 --> 01:39:11,216 Or-or better yet, maybe this will make you feel good. 1785 01:39:11,299 --> 01:39:13,134 Why don't you all beat the shit out of me? 1786 01:39:13,218 --> 01:39:16,096 Come on, it'll make you feel good. 1787 01:39:17,472 --> 01:39:20,350 You guys make me sick. 1788 01:39:21,768 --> 01:39:25,480 I'm gonna go down by my car and I'm gonna drink a beer. 1789 01:39:25,563 --> 01:39:30,318 If any of you assholes would care to join me, feel free. 1790 01:39:33,029 --> 01:39:34,364 [Gun cocks] 1791 01:39:34,447 --> 01:39:36,157 Hey, come on, Joel, man. 1792 01:39:42,789 --> 01:39:45,667 Joel, come on. 1793 01:39:46,626 --> 01:39:48,878 It's not worth it, man. 1794 01:39:48,962 --> 01:39:50,880 It's not worth it. 1795 01:40:16,573 --> 01:40:19,659 ["Dreams Come True (Stand Up and Take It)" By Lone Justice playing] 1796 01:40:32,422 --> 01:40:36,342 ♪ Stand up and take it ♪ 1797 01:40:37,093 --> 01:40:40,972 ♪ It's all I can do ♪ 1798 01:40:41,806 --> 01:40:46,853 ♪ Am I the worse for trying? ♪ 1799 01:40:46,936 --> 01:40:50,857 ♪ Neither useless nor improved ♪ 1800 01:40:50,940 --> 01:40:55,111 ♪ With my heart wide open ♪ 1801 01:40:55,195 --> 01:40:59,240 ♪ Sometimes I feel so small ♪ 1802 01:40:59,324 --> 01:41:03,786 ♪ I've got my hopes up ♪ 1803 01:41:03,870 --> 01:41:09,334 ♪ Please don't let me fall ♪ 1804 01:41:09,417 --> 01:29:25,839 ♪ Dreams come true ♪ 1805 01:41:12,086 --> 01:41:14,005 ♪ Say they do, say they do ♪ 1806 01:41:14,088 --> 01:41:17,717 ♪ Say they do ♪ 1807 01:41:17,800 --> 01:41:20,512 ♪ Dreams come true ♪ 1808 01:41:20,595 --> 01:41:23,640 ♪ Say they do, say they do ♪ 1809 01:41:23,723 --> 01:41:28,019 ♪ And I'll stand up and take it ♪ 1810 01:41:28,102 --> 01:41:31,940 ♪ Oh, yes, I will ♪ 1811 01:41:32,023 --> 01:41:34,484 ♪ Stand up and take it ♪ 1812 01:41:34,567 --> 01:41:35,818 [Tires screeching] 1813 01:41:36,819 --> 01:41:41,491 ♪ Shoot at the moon ♪ 1814 01:41:41,574 --> 01:41:45,912 ♪ Blind faith or hallucination ♪ 1815 01:41:45,995 --> 01:41:48,873 - ♪ How do you tell between the two? ♪ - What the hell do you want? 1816 01:41:48,957 --> 01:41:51,626 Miss. Diamond, I gotta see Lainie right away. 1817 01:41:51,709 --> 01:41:53,419 She was very upset, Bobby. She's resting. 1818 01:41:53,503 --> 01:41:55,940 Resting? No, she can't rest. Please don't let her go to sleep. 1819 01:41:55,964 --> 01:41:57,757 Either you leave or I'm calling the police. 1820 01:41:57,840 --> 01:42:00,009 - No, I've got to see her. - Back up, pal. 1821 01:42:04,472 --> 01:42:06,015 You're right. You're right. 1822 01:42:06,099 --> 01:42:07,809 I'm sorry. I'm way out of control. 1823 01:42:07,892 --> 01:42:10,353 I've had a bad night. I'm sorry. 1824 01:42:11,479 --> 01:42:13,648 ♪ Say they do, say they do ♪ 1825 01:42:13,731 --> 01:42:16,317 ♪ Say they do ♪ 1826 01:42:17,944 --> 01:42:19,862 ♪ Dreams come true ♪ 1827 01:42:19,946 --> 01:42:23,074 ♪ Say they do, say they do ♪ 1828 01:42:23,157 --> 01:29:25,839 ♪ And I'll stand up and take it ♪ 1829 01:42:27,620 --> 01:42:30,665 ♪ Oh, yes, I will ♪ 1830 01:42:32,875 --> 01:42:34,752 ♪ Yes, I will ♪ 1831 01:42:40,675 --> 01:42:44,971 ♪ I'm gonna stand up and take it ♪ 1832 01:42:45,054 --> 01:42:49,100 No! No! Wake up! 1833 01:42:49,183 --> 01:42:52,353 Lainie, you can't sleep. Wake up. 1834 01:42:52,437 --> 01:42:54,022 Gena! 1835 01:42:57,609 --> 01:43:02,322 ♪ But I'm gonna stand up and take it ♪ 1836 01:43:03,031 --> 01:43:05,283 Lainie, Lainie, wake up! 1837 01:43:05,366 --> 01:43:09,537 Lainie! Lainie, wake up. 1838 01:43:09,621 --> 01:43:13,374 No! No! No! 1839 01:43:13,458 --> 01:43:15,710 Oh, my God. Get him off! Get him off! 1840 01:43:15,793 --> 01:43:17,712 - No! - Jesus Christ! 1841 01:43:17,795 --> 01:43:20,214 No, no, no! 1842 01:43:20,298 --> 01:43:23,384 What did he do to you? 1843 01:43:23,468 --> 01:43:25,428 Bastard! 1844 01:43:27,513 --> 01:43:29,641 Gena. 1845 01:43:29,724 --> 01:43:31,893 ["Dreams to Remember" by Otis Redding playing] 1846 01:43:31,976 --> 01:43:35,396 ♪ I've got dreams ♪ 1847 01:43:35,480 --> 01:43:40,610 ♪ Dreams to remember ♪ 1848 01:43:42,654 --> 01:43:44,947 ♪ I've got dreams ♪ 1849 01:43:45,031 --> 01:43:50,078 ♪ Dreams to remember ♪ 1850 01:43:54,248 --> 01:43:57,210 ♪ Honey, I saw you there last night ♪ 1851 01:43:59,295 --> 01:44:02,757 ♪ Another man's arms holding you tight ♪ 1852 01:44:04,509 --> 01:44:08,054 ♪ Nobody knows what I feel inside ♪ 1853 01:44:08,137 --> 01:44:11,849 ♪ All I know, I walked away and cried ♪ 1854 01:44:11,933 --> 01:44:14,727 ♪ I've got dreams ♪ 1855 01:44:14,811 --> 01:44:19,440 ♪ Dreams to remember ♪ 1856 01:44:19,524 --> 01:44:21,442 ♪ Listen to me ♪ 1857 01:44:21,526 --> 01:44:24,404 - ♪ I've got dreams ♪ - ♪ Rough dreams ♪ 1858 01:44:24,487 --> 01:44:30,034 ♪ Dreams to remember ♪ 1859 01:44:34,038 --> 01:44:35,957 ♪ I know you said ♪ 1860 01:44:36,040 --> 01:44:38,751 ♪ He was just a friend ♪ 1861 01:44:38,835 --> 01:44:42,505 ♪ But I saw him kiss you again and again ♪ 1862 01:44:43,673 --> 01:44:45,591 ♪ These eyes of mine ♪ 1863 01:44:45,675 --> 01:44:48,261 ♪ They don't fool me ♪ 1864 01:44:48,344 --> 01:44:51,889 ♪ Why did he hold you so tenderly? ♪ 1865 01:44:51,973 --> 01:44:54,809 ♪ I've got dreams ♪ 1866 01:44:54,892 --> 01:44:57,019 ♪ Dreams ♪ 1867 01:44:57,103 --> 01:45:00,523 ♪ To remember ♪ 1868 01:45:00,606 --> 01:45:03,651 ♪ Listen, honey, I've got dreams ♪ 1869 01:45:03,735 --> 01:45:05,278 ♪ Rough dreams ♪ 1870 01:45:05,361 --> 01:45:10,283 ♪ Dreams to remember ♪ 1871 01:45:14,495 --> 01:45:17,165 ♪ I still want you to stay ♪ 1872 01:45:19,542 --> 01:45:22,920 ♪ I still love you anyway ♪ 1873 01:45:24,714 --> 01:45:27,717 ♪ I don't want you to ever leave ♪ 1874 01:45:30,720 --> 01:45:32,388 [Bobby] Attention, pops. 1875 01:45:32,472 --> 01:45:34,390 Your ride is slowly coming to an end. 1876 01:45:34,474 --> 01:45:36,392 Please remain seated. 1877 01:45:36,476 --> 01:45:39,437 And remember, faith isn't something you find, 1878 01:45:39,520 --> 01:45:41,439 it's something you have. 1879 01:45:41,522 --> 01:45:45,443 And you know that stuff I told you about losing Gena and all that? 1880 01:45:45,526 --> 01:45:47,445 Well, I made it up. 1881 01:45:47,528 --> 01:45:50,948 Sorry, but it did make for a great story. Heh! 1882 01:45:51,032 --> 01:45:52,700 ["Time Runs Wild" by Danny Wilde playing] 1883 01:45:52,784 --> 01:45:54,702 ♪ Now I can remember ♪ 1884 01:45:54,786 --> 01:45:57,288 ♪ The dress that you wore ♪ 1885 01:45:58,956 --> 01:46:01,417 ♪ But I never really understood ♪ 1886 01:46:01,501 --> 01:46:04,462 ♪ What all the tears were for ♪ 1887 01:46:05,630 --> 01:46:09,258 ♪ And you looked so young ♪ 1888 01:46:09,342 --> 01:46:12,428 ♪ On that sweet summer morning ♪ 1889 01:46:13,638 --> 01:46:16,224 ♪ And I thought that you would stay the same ♪ 1890 01:46:16,307 --> 01:46:18,643 ♪ The way you were before ♪ 1891 01:46:20,186 --> 01:46:21,395 Want a cookie? 1892 01:46:22,855 --> 01:46:24,458 I brought you your tea, but you looked like 1893 01:46:24,482 --> 01:46:26,192 you were having such a lovely nap. 1894 01:46:29,570 --> 01:46:31,322 Is something wrong? 1895 01:46:31,405 --> 01:46:32,907 You really don't know, do you? 1896 01:46:35,660 --> 01:46:38,871 Coleman, are you okay? 1897 01:46:40,706 --> 01:46:43,000 I'm sorry, I'm a little out of it. 1898 01:46:45,586 --> 01:46:47,421 I love you, though. 1899 01:46:48,464 --> 01:46:51,926 Oh, coley, I love you too. 1900 01:46:53,886 --> 01:46:55,846 Are you gonna tell me about your incredible dream? 1901 01:46:57,390 --> 01:46:59,934 No, no dream. 1902 01:47:04,313 --> 01:47:06,357 - What's with the music? - I don't know. 1903 01:47:07,191 --> 01:47:09,527 I just felt like listening to this. 1904 01:47:09,610 --> 01:47:11,904 You're acting so strange. 1905 01:47:14,156 --> 01:47:15,908 Why don't you go meditate? 1906 01:47:15,992 --> 01:47:18,411 I don't think so. 1907 01:47:18,494 --> 01:47:20,746 I think I'll go work in the garden. 1908 01:47:20,830 --> 01:47:24,000 It's time for me to relax. I've earned it. 1909 01:47:25,960 --> 01:47:30,840 I just want to enjoy life with you. 1910 01:47:32,550 --> 01:47:34,427 [Sighs] 1911 01:47:34,510 --> 01:47:36,429 You are the sweetest man. 1912 01:47:36,512 --> 01:47:39,015 ♪ Time runs free ♪ 1913 01:47:40,349 --> 01:47:42,727 ♪ Time runs wild like the child ♪ 1914 01:47:42,810 --> 01:47:45,938 ♪ That's living inside of me ♪ 1915 01:47:51,611 --> 01:47:53,738 Coleman. 1916 01:47:56,532 --> 01:47:57,992 [Chuckles] 1917 01:47:58,075 --> 01:48:00,411 Well, how? 1918 01:48:00,494 --> 01:48:02,455 Faith. 1919 01:48:08,085 --> 01:48:11,213 - I planted some new bulbs today. - Oh, I know. Thank you. 1920 01:48:13,883 --> 01:48:15,635 - Oh, dear. - What? 1921 01:48:22,767 --> 01:48:25,728 It's okay. Go on through. 1922 01:48:25,811 --> 01:48:27,688 You're welcome to use the property. 1923 01:48:27,772 --> 01:48:32,902 Thank you very much, but, uh, we'll go around. 1924 01:48:32,985 --> 01:48:34,695 No, please. 1925 01:48:38,407 --> 01:48:43,621 No, that's all right. Maybe another day. 1926 01:48:43,704 --> 01:48:46,457 The invitation's open, anytime. 1927 01:48:48,042 --> 01:48:53,547 Well, thank you, but, uh... Have a nice day. 1928 01:48:53,631 --> 01:48:55,341 You too, Bobby. 1929 01:48:55,424 --> 01:48:57,134 ["Young at Heart" by Frank Sinatra playing] 1930 01:48:57,218 --> 01:49:01,555 ♪ And if you should survive to 105 ♪ 1931 01:49:01,639 --> 01:49:04,976 ♪ Think of all you derive ♪ 1932 01:49:05,059 --> 01:49:08,062 ♪ Out of being alive ♪ 1933 01:49:08,145 --> 01:49:10,731 ♪ And here is the best part ♪ 1934 01:49:10,815 --> 01:49:13,734 ♪ You've had a head start ♪ 1935 01:49:13,818 --> 01:49:16,028 ♪ If you are among ♪ 1936 01:49:16,112 --> 01:49:19,490 ♪ The very young ♪ 1937 01:49:19,573 --> 01:49:25,121 ♪ At heart ♪ 1938 01:49:29,542 --> 01:49:31,377 ["Dream a Little Dream" playing] 1939 01:49:38,759 --> 01:49:42,888 ♪ Stars shining bright above you ♪ 1940 01:49:42,972 --> 01:49:47,393 ♪ And night breezes seem to whisper I love you ♪ 1941 01:49:47,476 --> 01:49:50,688 ♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪ 1942 01:49:50,771 --> 01:49:54,025 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1943 01:49:55,693 --> 01:49:59,780 ♪ Say nighty-night and kiss me ♪ 1944 01:49:59,864 --> 01:50:01,407 ♪ Just hold me tight ♪ 1945 01:50:01,490 --> 01:50:03,951 ♪ Tell me you'll miss me ♪ 1946 01:50:04,035 --> 01:50:07,663 ♪ While I'm alone and blue as can be ♪ 1947 01:50:07,747 --> 01:50:12,418 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1948 01:50:12,501 --> 01:50:16,630 ♪ Stars fading but I linger on ♪ 1949 01:50:16,714 --> 01:50:20,926 ♪ Still craving your kiss ♪ 1950 01:50:21,010 --> 01:50:25,347 ♪ I'm longing to linger till dawn ♪ 1951 01:50:25,431 --> 01:50:29,351 ♪ Just saying this, say it ♪ 1952 01:50:29,435 --> 01:50:33,606 ♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪ 1953 01:50:33,689 --> 01:50:37,860 ♪ And sweet dreams that leave all worries behind you ♪ 1954 01:50:37,943 --> 01:50:41,363 ♪ But in your dreams, whatever they be ♪ 1955 01:50:41,447 --> 01:50:45,493 ♪ Dream a little dream of me, yeah ♪ 1956 01:51:03,094 --> 01:51:07,306 ♪ Stars fading but I linger on, dear ♪ 1957 01:51:07,389 --> 01:51:10,184 ♪ Craving your kiss ♪ 1958 01:51:11,519 --> 01:51:15,856 ♪ I'm longing to linger till dawn, dear ♪ 1959 01:51:15,940 --> 01:51:19,860 ♪ Just saying this ♪ 1960 01:51:19,944 --> 01:51:24,031 ♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪ 1961 01:51:24,115 --> 01:51:28,869 ♪ Sweet dreams that leave all worries behind you ♪ 1962 01:51:28,953 --> 01:51:31,956 ♪ But in your dreams, whatever they be ♪ 1963 01:51:32,039 --> 01:51:35,918 ♪ Dream a little dream of me, yeah ♪ 1964 01:51:36,001 --> 01:51:40,422 ♪ Dream a little dream of me, yeah ♪ 1965 01:51:40,506 --> 01:51:44,510 ♪ Dream a little dream of me, yeah ♪ 1966 01:51:44,593 --> 01:51:49,306 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1967 01:51:49,390 --> 01:51:52,852 ♪ Doo doo doo doo doo doo ♪ 1968 01:51:52,935 --> 01:51:56,814 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1969 01:51:56,939 --> 01:51:59,108 [Scatting] 1970 01:52:01,652 --> 01:52:05,698 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1971 01:52:13,372 --> 01:52:17,418 ["Dream a Little Dream" playing] 1972 01:52:17,501 --> 01:52:19,545 ♪ Oh, yeah ♪ 1973 01:52:23,007 --> 01:52:27,136 ♪ Stars shining bright above you ♪ 1974 01:52:27,219 --> 01:52:31,390 ♪ Night breezes seem to whisper I love you ♪ 1975 01:52:31,473 --> 01:52:34,894 ♪ Birds singing in the Sycamore tree ♪ 1976 01:52:34,977 --> 01:52:38,355 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1977 01:52:39,899 --> 01:52:43,986 ♪ Just say good night and kiss me ♪ 1978 01:52:44,069 --> 01:52:45,529 ♪ Just hold me tight ♪ 1979 01:52:45,613 --> 01:52:48,449 ♪ And tell me you'll miss me ♪ 1980 01:52:48,532 --> 01:52:52,077 ♪ While I'm alone and blue as can be ♪ 1981 01:52:52,161 --> 01:52:56,123 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1982 01:52:56,207 --> 01:53:00,878 ♪ Stars fading but I linger on ♪ 1983 01:53:00,961 --> 01:53:04,256 ♪ Still craving your kiss ♪ 1984 01:53:04,340 --> 01:53:09,261 ♪ And I'm longing to linger till dawn ♪ 1985 01:53:09,345 --> 01:53:13,557 ♪ Just saying this ♪ 1986 01:53:13,641 --> 01:53:17,728 ♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪ 1987 01:53:17,811 --> 01:53:22,066 ♪ Sweet dreams that leave all worries behind you ♪ 1988 01:53:22,149 --> 01:53:25,527 ♪ But in your dreams, whatever they be ♪ 1989 01:53:25,611 --> 01:53:29,823 ♪ Dream a little dream of me, yeah ♪ 1990 01:53:46,715 --> 01:53:51,345 ♪ Stars fading but I linger on ♪ 1991 01:53:51,428 --> 01:53:54,265 ♪ Still craving your kiss ♪ 1992 01:53:55,641 --> 01:53:59,853 ♪ And I'm longing to linger till dawn ♪ 1993 01:53:59,937 --> 01:54:03,857 ♪ Just saying this ♪ 1994 01:54:03,941 --> 01:54:08,195 ♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪ 1995 01:54:08,279 --> 01:54:12,658 ♪ Sweet dreams that leave all worries behind you ♪ 1996 01:54:12,741 --> 01:54:16,203 ♪ But in your dreams, whatever they be ♪ 1997 01:54:16,287 --> 01:54:19,581 ♪ Dream a little dream of me ♪ 1998 01:54:20,791 --> 01:54:23,836 ♪ Still craving ♪ 1999 01:54:23,919 --> 01:54:28,090 ♪ Your kiss ♪ 2000 01:54:28,173 --> 01:54:32,219 ♪ And I'm longing ♪ 2001 01:54:32,303 --> 01:54:37,141 ♪ To linger till dawn ♪ 2002 01:54:37,224 --> 01:54:40,352 ♪ So dream ♪ 2003 01:54:40,436 --> 01:54:43,605 ♪ A little dream ♪ 2004 01:54:43,689 --> 01:54:49,528 ♪ Of me ♪ 153031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.