All language subtitles for Chesapeake.Shores.S06E08.I.Get.a.Kick.Out.of.You.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,077 --> 00:00:02,585 Previously on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,049 We have an announcement. 3 00:00:04,134 --> 00:00:04,921 We're having a boy. 4 00:00:05,005 --> 00:00:05,965 Ah! 5 00:00:06,049 --> 00:00:07,619 Look at us, we love each other. 6 00:00:07,703 --> 00:00:08,320 Yeah. 7 00:00:08,405 --> 00:00:09,876 You can make me an equity partner. 8 00:00:09,960 --> 00:00:11,013 Keller and O'Brien, 9 00:00:11,098 --> 00:00:13,016 or O'Brien and Keller? 10 00:00:13,100 --> 00:00:14,278 You're moving in with me? 11 00:00:14,362 --> 00:00:16,148 Took you long enough to figure that out. 12 00:00:16,233 --> 00:00:19,152 You are the only one I trust. 13 00:00:19,236 --> 00:00:20,672 I think he really was framed. 14 00:00:23,762 --> 00:00:25,547 Okay, first, a smiling one. 15 00:00:26,340 --> 00:00:28,388 Great, now a serious one. 16 00:00:28,738 --> 00:00:30,138 Give me your best "litigation" face. 17 00:00:32,684 --> 00:00:34,304 Perfect. 18 00:00:34,389 --> 00:00:36,125 This will look great on the new website. 19 00:00:36,210 --> 00:00:37,823 Thanks again for putting that together, Harper. 20 00:00:37,907 --> 00:00:39,651 Oh, trust me, you needed it. 21 00:00:39,735 --> 00:00:41,044 Your last website was... 22 00:00:41,128 --> 00:00:42,219 functional, 23 00:00:42,303 --> 00:00:43,976 but once I'm done with it, it'll shine. 24 00:00:44,061 --> 00:00:45,702 Well, you gotta give me a little bit of credit. 25 00:00:45,786 --> 00:00:48,006 I'm surprised that I remembered enough HTML from college 26 00:00:48,091 --> 00:00:49,052 to actually get it to work. 27 00:00:49,136 --> 00:00:50,792 I don't need college to know 28 00:00:50,876 --> 00:00:52,185 that your CSS could use some work. 29 00:00:52,269 --> 00:00:53,269 Just leave it to me. 30 00:00:54,402 --> 00:00:55,362 Oof. 31 00:00:55,446 --> 00:00:56,537 Oh, my heart. 32 00:00:56,621 --> 00:00:57,451 She doesn't pull any punches. 33 00:00:57,535 --> 00:00:58,626 What's a CSS? 34 00:00:58,710 --> 00:00:59,976 Oh, Google it, 35 00:01:00,060 --> 00:01:01,156 and besides, 36 00:01:01,241 --> 00:01:03,153 you said the number one quality you wanted in an employee 37 00:01:03,237 --> 00:01:04,241 was honesty. 38 00:01:04,325 --> 00:01:05,807 Flattery's a close second. 39 00:01:08,155 --> 00:01:10,638 You didn't have to put my name first. 40 00:01:10,722 --> 00:01:11,509 Well, it's alphabetical. 41 00:01:11,593 --> 00:01:13,511 I had no choice. 42 00:01:13,595 --> 00:01:15,510 You had a choice. 43 00:01:17,848 --> 00:01:19,113 We did it. 44 00:01:19,198 --> 00:01:20,710 Yeah, we did. 45 00:01:21,716 --> 00:01:23,196 Are we getting coffee or what? 46 00:01:24,909 --> 00:01:25,652 Oh, there's my heart again. 47 00:01:26,782 --> 00:01:27,783 Come on. 48 00:01:32,928 --> 00:01:34,289 Oh, I cannot believe 49 00:01:34,374 --> 00:01:36,708 you finished that entire stack of pancakes. 50 00:01:36,792 --> 00:01:38,623 Yeah, well, when I set my mind to something, 51 00:01:38,707 --> 00:01:39,841 I don't stop till it's done. 52 00:01:39,925 --> 00:01:40,562 Mm-hmm. 53 00:01:40,647 --> 00:01:42,627 I think you are one of three people 54 00:01:42,711 --> 00:01:45,064 in Pancake Palace history 55 00:01:45,148 --> 00:01:47,066 who has finished the entire pancake pile. 56 00:01:47,150 --> 00:01:50,287 If I never smell syrup again, it will be too soon. 57 00:01:50,371 --> 00:01:52,463 But tell me, was it worth it 58 00:01:52,547 --> 00:01:54,187 to get your picture on the Glutton's Wall? 59 00:01:55,289 --> 00:01:56,119 Absolutely. 60 00:01:57,217 --> 00:01:58,569 Good. 61 00:01:58,654 --> 00:02:00,355 Oh, hey, are you free this weekend? 62 00:02:00,485 --> 00:02:01,532 I could be. 63 00:02:01,773 --> 00:02:04,083 What are you thinking? Dinner? 64 00:02:04,167 --> 00:02:05,998 'Cause it will take me that long to be hungry again. 65 00:02:07,257 --> 00:02:08,234 Actually, um, 66 00:02:08,319 --> 00:02:10,601 the firefighters are throwing Kevin and Sarah 67 00:02:10,686 --> 00:02:12,265 a baby shower at the station, 68 00:02:12,349 --> 00:02:13,875 and I was wondering if you wanted to be my plus one? 69 00:02:13,959 --> 00:02:14,835 Yeah. 70 00:02:14,920 --> 00:02:16,280 I'll have Mandrake pick out a gift. 71 00:02:17,174 --> 00:02:18,867 Or you could pick out a gift yourself. 72 00:02:20,093 --> 00:02:23,276 I suppose I could, yeah. 73 00:02:23,360 --> 00:02:24,799 Just a small gift? 74 00:02:24,883 --> 00:02:26,671 Depends. Your version of small, or ours? 75 00:02:27,756 --> 00:02:29,543 Is an Ivy League tuition too much? 76 00:02:29,627 --> 00:02:30,849 Yes. Yes, it is. 77 00:02:30,933 --> 00:02:32,155 Ah. 78 00:02:32,239 --> 00:02:35,419 Hey, it's my genetic test results. 79 00:02:35,503 --> 00:02:37,290 - Ooh. - Okay. 80 00:02:37,374 --> 00:02:38,335 Ha! 81 00:02:38,419 --> 00:02:39,336 Amazing. 82 00:02:39,420 --> 00:02:40,641 What? 83 00:02:40,725 --> 00:02:42,034 Did you know I'm a night owl? 84 00:02:42,118 --> 00:02:43,514 Yes. 85 00:02:43,598 --> 00:02:45,037 Yeah, I mean, I did, too, 86 00:02:45,121 --> 00:02:46,647 I just didn't know it was tied to my DNA. 87 00:02:46,731 --> 00:02:50,346 It also says I'm more likely to get bit by mosquitos. 88 00:02:50,431 --> 00:02:52,488 And here I thought it was because I'm so sweet. 89 00:02:53,260 --> 00:02:54,829 Does your DNA say anything 90 00:02:54,913 --> 00:02:56,396 about your adorable crooked smile? 91 00:02:56,480 --> 00:02:57,668 Aw... 92 00:02:57,753 --> 00:02:59,182 it doesn't, but thank you for noticing. 93 00:03:00,300 --> 00:03:03,567 But now the real question... 94 00:03:03,879 --> 00:03:05,579 Am I related to William Wallace? 95 00:03:05,663 --> 00:03:06,663 Mm-hmm. 96 00:03:07,535 --> 00:03:09,061 Well, that's underwhelming. 97 00:03:09,145 --> 00:03:11,672 I would've sworn Kincaid was Scottish. 98 00:03:11,756 --> 00:03:13,652 That's not your ancestry map. 99 00:03:13,737 --> 00:03:15,133 That's your relatives map. 100 00:03:15,218 --> 00:03:17,098 It shows you where all your genetic cousins are. 101 00:03:17,203 --> 00:03:18,729 Nope, can't be. 102 00:03:18,814 --> 00:03:21,298 My mom was from Oregon and didn't have any siblings. 103 00:03:21,451 --> 00:03:22,586 I don't have any cousins. 104 00:03:22,756 --> 00:03:24,032 Well, maybe not on your mom's side, 105 00:03:24,116 --> 00:03:25,205 but what about your dad? 106 00:03:32,951 --> 00:03:35,783 ♪ The miles are getting longer ♪ 107 00:03:35,867 --> 00:03:39,222 ♪ It seems 108 00:03:39,306 --> 00:03:41,960 ♪ The closer I get to you 109 00:03:44,920 --> 00:03:47,578 ♪ So I'm goin' home 110 00:03:47,662 --> 00:03:50,972 ♪ To the place where I belong 111 00:03:51,056 --> 00:03:53,671 ♪ And where your love has always been ♪ 112 00:03:53,755 --> 00:03:55,281 ♪ Enough for me 113 00:03:58,760 --> 00:04:01,026 ♪ I'm not runnin' from 114 00:04:01,110 --> 00:04:04,943 ♪ No, I think you got me all wrong ♪ 115 00:04:05,027 --> 00:04:08,555 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 116 00:04:11,120 --> 00:04:14,474 ♪ I said these places and these faces ♪ 117 00:04:14,558 --> 00:04:16,520 ♪ Are getting old 118 00:04:16,604 --> 00:04:18,826 ♪ So I'm goin' home 119 00:04:23,959 --> 00:04:26,222 ♪ I'm going home ♪ 120 00:04:33,586 --> 00:04:34,633 The flash drive again? 121 00:04:34,718 --> 00:04:35,722 Mm-hmm. 122 00:04:35,807 --> 00:04:37,609 The question I'm dealing with 123 00:04:37,694 --> 00:04:40,265 is this enough evidence 124 00:04:40,454 --> 00:04:43,961 to prove my father's innocent? 125 00:04:44,046 --> 00:04:45,790 Well, does it clear his name? 126 00:04:46,139 --> 00:04:47,461 It just about convinces me, 127 00:04:47,546 --> 00:04:50,552 but these documents are circumstantial at best. 128 00:04:50,926 --> 00:04:52,883 Well, it's a step in the right direction. 129 00:04:52,968 --> 00:04:53,547 Did you call 130 00:04:53,632 --> 00:04:55,812 your father's friend, Byron Stigers? 131 00:04:55,991 --> 00:04:57,300 Yeah. 132 00:04:57,384 --> 00:04:59,312 He thinks Dad's innocent, 133 00:04:59,397 --> 00:05:02,055 but, you know, it's still going to require lawyers, 134 00:05:02,140 --> 00:05:03,653 and I just don't know 135 00:05:03,738 --> 00:05:05,960 if I want to drag us into that. 136 00:05:06,044 --> 00:05:07,307 I don't know if he's worth it. 137 00:05:11,920 --> 00:05:15,405 I don't think this is about Dennis Peck. 138 00:05:15,489 --> 00:05:17,233 I think this is about you. 139 00:05:17,317 --> 00:05:19,452 How do you mean? 140 00:05:19,536 --> 00:05:21,933 My husband is the type of man 141 00:05:22,017 --> 00:05:24,675 who would never let an innocent person go to jail 142 00:05:24,759 --> 00:05:27,437 if he had any way to help them, 143 00:05:27,588 --> 00:05:29,383 no matter who that person was. 144 00:05:31,418 --> 00:05:33,245 When did you get so wise? 145 00:05:34,334 --> 00:05:36,730 I woke up like this. 146 00:05:36,814 --> 00:05:38,123 Okay. 147 00:05:38,207 --> 00:05:39,559 I'll ask Connor what he thinks. 148 00:05:39,643 --> 00:05:41,779 I mean, maybe we can fight this. 149 00:05:41,863 --> 00:05:43,422 Do you want me to go with you? 150 00:05:43,507 --> 00:05:46,469 I can call that 1812 Association and cancel this weekend. 151 00:05:46,929 --> 00:05:47,929 No, it's too late, 152 00:05:48,014 --> 00:05:49,715 and besides, we need the money. 153 00:05:50,045 --> 00:05:52,703 I can't believe they booked the entire B&B. 154 00:05:52,788 --> 00:05:55,620 We're going to be up to our ears in breeches and bonnets. 155 00:05:55,786 --> 00:05:57,356 Bayonets and bicorns. 156 00:05:57,574 --> 00:05:59,536 Bodices and bloomers! 157 00:05:59,620 --> 00:06:01,364 Oh! 158 00:06:10,345 --> 00:06:12,698 - Good morning. - Morning. 159 00:06:12,813 --> 00:06:14,209 I don't know if I'll ever get used to that. 160 00:06:14,293 --> 00:06:15,863 Honey, have you seen the, uh... 161 00:06:15,947 --> 00:06:17,485 Oh, thank you, thank you. 162 00:06:17,570 --> 00:06:18,996 So, how is it living together again? 163 00:06:19,080 --> 00:06:19,867 Oh, it's going great. 164 00:06:19,951 --> 00:06:21,129 It's been wonderful. 165 00:06:21,213 --> 00:06:22,696 Mm-hmm. 166 00:06:22,780 --> 00:06:24,001 Are they always like this? 167 00:06:24,085 --> 00:06:24,828 Every morning. 168 00:06:24,912 --> 00:06:26,221 ummmm 169 00:06:26,305 --> 00:06:27,657 So, Miranda Livingston is coming to see me today. 170 00:06:27,741 --> 00:06:29,391 What, an Oscar-winning actress 171 00:06:29,476 --> 00:06:30,520 is coming to see you? 172 00:06:30,701 --> 00:06:31,444 Hmmm! 173 00:06:31,528 --> 00:06:32,758 Well played, Bree O'Brien. 174 00:06:32,843 --> 00:06:34,621 Well, if she's going to make a movie out of my book, 175 00:06:34,705 --> 00:06:35,926 she has to prove that she can do it right. 176 00:06:36,010 --> 00:06:37,524 Well, I thought you were all in 177 00:06:37,609 --> 00:06:38,712 after the family gave you approval. 178 00:06:38,796 --> 00:06:41,628 Yeah, but is she the right person for it, you know? 179 00:06:41,712 --> 00:06:43,456 Well, she certainly has the talent. 180 00:06:43,540 --> 00:06:44,326 Have you seen "From L.A. to New York?" 181 00:06:44,410 --> 00:06:45,414 I love that film. 182 00:06:45,498 --> 00:06:46,676 Really? 183 00:06:46,760 --> 00:06:48,635 Mick, that's was a rom-com. 184 00:06:48,719 --> 00:06:50,202 Hey, I'm multifaceted. 185 00:06:50,286 --> 00:06:52,160 I know. 186 00:06:52,244 --> 00:06:53,901 Well, I tell you, I've worked with actors before, 187 00:06:53,985 --> 00:06:56,077 and they are on their best behavior 188 00:06:56,161 --> 00:06:57,557 until they get what they want, 189 00:06:57,641 --> 00:06:59,167 and then they turn into total divas. 190 00:06:59,251 --> 00:07:00,603 Then how are you going to know 191 00:07:00,687 --> 00:07:02,649 that Miranda isn't just saying what you want to hear? 192 00:07:02,733 --> 00:07:04,564 Don't you worry, Mom, I got a plan. 193 00:07:04,859 --> 00:07:06,648 It's going to reveal her true nature. 194 00:07:07,390 --> 00:07:08,611 Anyway, enough of that. 195 00:07:08,695 --> 00:07:10,787 Uh, Sarah's baby shower, I don't have a gift. 196 00:07:10,871 --> 00:07:12,224 Do you have any ideas? 197 00:07:12,308 --> 00:07:16,586 Um, well, Kevin and Sarah do have a baby registry. 198 00:07:16,781 --> 00:07:17,751 What? 199 00:07:17,835 --> 00:07:19,390 Why didn't you tell me this before? 200 00:07:19,475 --> 00:07:20,955 Because I wanted to get the best gift. 201 00:07:22,361 --> 00:07:23,365 Give it. 202 00:07:23,449 --> 00:07:25,492 - - Give it! - No! 203 00:07:25,695 --> 00:07:27,038 Come on! 204 00:07:30,611 --> 00:07:31,983 Last night, I had a shooting pain. 205 00:07:32,068 --> 00:07:33,898 Spasming near her right inguinal canal. 206 00:07:34,030 --> 00:07:35,618 It lasted about half an hour. 207 00:07:35,703 --> 00:07:36,703 26 minutes. 208 00:07:36,837 --> 00:07:38,581 Thought it might be ligament pain? 209 00:07:38,859 --> 00:07:40,991 I just want to make sure it's not something more serious. 210 00:07:41,075 --> 00:07:42,384 Yeah, of course. 211 00:07:42,468 --> 00:07:43,820 You said the pain was on the right side? 212 00:07:43,904 --> 00:07:44,547 Yes. 213 00:07:44,632 --> 00:07:45,632 Yes. 214 00:07:45,819 --> 00:07:46,954 Before it started, 215 00:07:47,038 --> 00:07:48,322 did you make any sudden movements? 216 00:07:48,406 --> 00:07:49,469 She stood up. 217 00:07:49,554 --> 00:07:51,776 Well, I don't know if I'd consider that sudden. 218 00:07:51,912 --> 00:07:52,873 Not to worry. 219 00:07:52,957 --> 00:07:54,527 Your husband is correct, 220 00:07:54,611 --> 00:07:56,731 those are all classic symptoms of round ligament pain, 221 00:07:56,969 --> 00:07:59,575 which is perfectly normal in this stage of pregnancy. 222 00:07:59,659 --> 00:08:00,659 Yes! 223 00:08:01,953 --> 00:08:02,851 If it happens again, 224 00:08:02,936 --> 00:08:04,987 it's okay to take a low dosage of acetaminophen for the pain. 225 00:08:05,071 --> 00:08:06,944 - She did that already. - Yeah, I took the Tylenol. 226 00:08:07,028 --> 00:08:07,858 Great. 227 00:08:07,997 --> 00:08:09,132 Um, I can send you 228 00:08:09,217 --> 00:08:11,135 some recommendations for stretches 229 00:08:11,220 --> 00:08:12,782 to help relieve the spasming. 230 00:08:12,867 --> 00:08:13,719 Thank you. 231 00:08:13,804 --> 00:08:16,549 And, uh, where did you go to medical school? 232 00:08:16,633 --> 00:08:19,291 Actually, I was a combat medic in Afghanistan. 233 00:08:19,375 --> 00:08:20,509 And now he's an EMT. 234 00:08:20,593 --> 00:08:21,554 Oh. 235 00:08:21,638 --> 00:08:22,816 Actually, I was kidding, 236 00:08:22,900 --> 00:08:23,991 but, uh, good for you. 237 00:08:24,075 --> 00:08:24,992 You really know your stuff. 238 00:08:25,076 --> 00:08:26,036 Thanks. 239 00:08:26,120 --> 00:08:27,212 Yeah, he does, 240 00:08:27,296 --> 00:08:28,604 and he's also had a lot of coffee today. 241 00:08:28,688 --> 00:08:30,084 Ah. 242 00:08:30,168 --> 00:08:32,478 Could I have a cup of fruit instead of the fries? 243 00:08:32,562 --> 00:08:33,653 - Of course. - Thank you. 244 00:08:33,737 --> 00:08:34,745 - For sure. - Thank you. 245 00:08:34,830 --> 00:08:36,395 Look, I get it. 246 00:08:36,479 --> 00:08:38,397 You pour your heart and soul into your work. 247 00:08:38,481 --> 00:08:41,269 You don't want some stranger to come to town, destroy it, 248 00:08:41,353 --> 00:08:43,576 and then show the mangled pieces to the masses. 249 00:08:43,660 --> 00:08:44,910 Ah... 250 00:08:44,995 --> 00:08:46,696 Like, have you seen The Last Air bender? 251 00:08:46,781 --> 00:08:48,568 If you haven't, trust me, do not. 252 00:08:48,795 --> 00:08:51,279 Or Bonfire of the Vanities? 253 00:08:51,363 --> 00:08:53,368 Yes, or any of the versions of The Great Gatsby. 254 00:08:55,300 --> 00:08:58,305 I mean, I never said that you were gonna mangle it. 255 00:08:58,390 --> 00:09:00,435 But that is what you were thinking, isn't it? 256 00:09:01,373 --> 00:09:03,030 Maybe, I don't know. 257 00:09:03,114 --> 00:09:04,640 I would be. 258 00:09:04,724 --> 00:09:06,425 That's why I want to get to know you, 259 00:09:06,509 --> 00:09:08,165 your town, your family, 260 00:09:08,249 --> 00:09:09,384 so I can prove to you 261 00:09:09,468 --> 00:09:12,518 that I can really do justice to your work. 262 00:09:12,602 --> 00:09:13,777 Okay. 263 00:09:15,030 --> 00:09:16,948 About my family, 264 00:09:17,322 --> 00:09:18,674 a lot of people think 265 00:09:18,782 --> 00:09:20,879 that All Our Yesterdays is based on them, 266 00:09:20,964 --> 00:09:22,838 but it's not, actually. 267 00:09:23,003 --> 00:09:24,791 I mean, writers take bits and pieces 268 00:09:24,875 --> 00:09:26,096 from everybody in their lives, 269 00:09:26,180 --> 00:09:27,446 and put that into their characters, 270 00:09:27,530 --> 00:09:29,230 but it's not a one-for-one comparison. 271 00:09:29,314 --> 00:09:30,520 Of course. 272 00:09:30,605 --> 00:09:32,842 Of course, and just like you take from those around you, 273 00:09:32,926 --> 00:09:34,973 you write pieces of yourself 274 00:09:35,058 --> 00:09:35,931 into each of your characters, 275 00:09:36,016 --> 00:09:37,231 wouldn't you say? 276 00:09:37,316 --> 00:09:38,988 Yeah. Yeah, that's accurate. 277 00:09:39,073 --> 00:09:40,461 - Here you go. - Thank you. 278 00:09:41,277 --> 00:09:43,244 Thank you. - Enjoy. 279 00:09:43,328 --> 00:09:45,121 So, your main character, Kacie, 280 00:09:45,206 --> 00:09:47,067 obviously has a lot of "Bree" in her, 281 00:09:47,152 --> 00:09:48,771 even if it isn't 100%, 282 00:09:48,855 --> 00:09:51,824 and so if I want to portray Kacie faithfully, 283 00:09:51,909 --> 00:09:54,915 it would only help me to get to know you better. 284 00:09:55,295 --> 00:09:57,170 For sure, I agree, um, 285 00:09:57,255 --> 00:09:59,652 did you not order a cup of fruit with your meal? 286 00:09:59,736 --> 00:10:00,783 Yup. 287 00:10:00,867 --> 00:10:01,746 Oh. 288 00:10:01,831 --> 00:10:03,437 Well, let me flag down the waitress. 289 00:10:03,522 --> 00:10:04,600 - We can fix this... - Oh, no, no, no, no. 290 00:10:04,684 --> 00:10:06,051 Don't bother, she's busy. 291 00:10:06,136 --> 00:10:08,182 That lady over there looks like a handful. 292 00:10:08,471 --> 00:10:09,471 Hmm. 293 00:10:11,464 --> 00:10:12,813 Okay. 294 00:10:16,666 --> 00:10:17,713 Perfect, 295 00:10:17,797 --> 00:10:20,325 then I believe we are in agreement. 296 00:10:20,409 --> 00:10:21,674 We are. 297 00:10:21,758 --> 00:10:22,818 Now I just have to present these new additions 298 00:10:22,902 --> 00:10:23,850 to the board. 299 00:10:23,934 --> 00:10:25,223 Lucky for me... 300 00:10:25,308 --> 00:10:28,836 Ah, I see I do not have a fear of public speaking, 301 00:10:29,026 --> 00:10:30,684 so it should be a breeze. 302 00:10:30,769 --> 00:10:31,817 Though it does say 303 00:10:31,902 --> 00:10:34,168 I get annoyed by the sound of chewing. 304 00:10:34,553 --> 00:10:35,688 Misophonia. 305 00:10:35,772 --> 00:10:36,645 How do they know? 306 00:10:36,729 --> 00:10:38,038 Evan... 307 00:10:38,122 --> 00:10:39,126 Also, thank goodness, I don't have that gene 308 00:10:39,210 --> 00:10:40,170 that makes cilantro taste like soap. 309 00:10:40,254 --> 00:10:41,433 I love cilantro. 310 00:10:41,517 --> 00:10:42,825 No, it tastes like soap. 311 00:10:42,909 --> 00:10:43,863 Hmm. 312 00:10:43,948 --> 00:10:45,840 Look, I'm really glad 313 00:10:45,925 --> 00:10:48,238 that your DNA test has been so enlightening, 314 00:10:48,323 --> 00:10:51,574 but don't you think it's revealed something else? 315 00:10:51,785 --> 00:10:53,263 That I should have perfect pitch, 316 00:10:53,348 --> 00:10:54,817 yet I can't carry a tune? 317 00:10:54,902 --> 00:10:57,405 Yeah, do I feel cheated? You bet I do. 318 00:10:57,489 --> 00:10:58,489 No. 319 00:10:58,662 --> 00:10:59,840 Your cousins. 320 00:11:00,579 --> 00:11:01,979 What are you going to do about them? 321 00:11:02,625 --> 00:11:04,151 - Nothing. - Nothing? 322 00:11:04,235 --> 00:11:05,587 Nothing. They're strangers. 323 00:11:05,671 --> 00:11:06,980 - Well, I just thought that... - Abby... 324 00:11:07,064 --> 00:11:09,043 Ooh, shoot, Mandrake has the car outside. 325 00:11:09,128 --> 00:11:10,397 I'm going to be late for my next meeting, I'm sorry. 326 00:11:10,481 --> 00:11:11,463 Your phone didn't ping. 327 00:11:11,547 --> 00:11:13,116 It's, um, on vibrate. 328 00:11:13,200 --> 00:11:14,887 I'll see you later tonight, okay? 329 00:11:21,927 --> 00:11:22,927 Here you are. 330 00:11:23,254 --> 00:11:24,780 Oh, no, no, no, no, 331 00:11:24,864 --> 00:11:25,738 Oh, no, don't worry about it. 332 00:11:25,822 --> 00:11:26,869 It's on me. 333 00:11:26,953 --> 00:11:28,480 No, no, no, I insist. 334 00:11:28,564 --> 00:11:29,524 Wanna arm wrestle for it? 335 00:11:29,608 --> 00:11:30,699 No... 336 00:11:30,783 --> 00:11:32,135 Let's at least go 50-50. 337 00:11:32,398 --> 00:11:33,791 How about you get the next one? 338 00:11:35,614 --> 00:11:37,227 Okay, thank you. 339 00:11:39,183 --> 00:11:40,056 Thanks so much. 340 00:11:40,140 --> 00:11:41,188 Thank you. 341 00:11:41,272 --> 00:11:43,451 So, what's the verdict? 342 00:11:43,535 --> 00:11:45,497 Have I bought myself a little more time, 343 00:11:45,581 --> 00:11:47,412 or should I hop on the next plane out of town? 344 00:11:47,496 --> 00:11:49,501 No, I'm not gonna chase you out of town, 345 00:11:49,585 --> 00:11:51,285 but, um... 346 00:11:51,369 --> 00:11:53,243 I do think I need a little more time with it. 347 00:11:53,327 --> 00:11:54,810 Wonderful. 348 00:11:54,894 --> 00:11:56,508 While you ponder, 349 00:11:56,592 --> 00:11:58,814 I would love to talk to your family. 350 00:11:58,898 --> 00:12:00,082 Would that be okay? 351 00:12:00,167 --> 00:12:01,861 Yeah, I mean, it's up to them, 352 00:12:01,945 --> 00:12:03,340 but I don't see a problem with it. 353 00:12:03,424 --> 00:12:04,690 Excellent. 354 00:12:04,774 --> 00:12:06,676 Thank you so much, Bree. 355 00:12:06,761 --> 00:12:07,765 You're so welcome. 356 00:12:08,125 --> 00:12:09,564 I will be in touch. 357 00:12:09,648 --> 00:12:10,648 Okay. 358 00:12:18,009 --> 00:12:19,143 Hey. 359 00:12:19,266 --> 00:12:21,054 Thanks again for messing up her order. 360 00:12:21,138 --> 00:12:22,795 It didn't seem to upset her at all. 361 00:12:22,880 --> 00:12:23,889 I know, tell me about it. 362 00:12:23,987 --> 00:12:25,427 Look how much she tipped me. 363 00:12:25,512 --> 00:12:26,646 What a nice lady. 364 00:12:26,839 --> 00:12:28,074 That is nice. 365 00:12:28,159 --> 00:12:29,291 Uh-huh. 366 00:12:32,018 --> 00:12:33,018 Huh. 367 00:12:42,115 --> 00:12:43,728 I had no idea 368 00:12:43,813 --> 00:12:45,557 this much went into war re-enactments. 369 00:12:45,641 --> 00:12:46,535 Right? 370 00:12:46,620 --> 00:12:48,689 And the War of 1812 of all things, 371 00:12:48,774 --> 00:12:49,909 not even the Civil War? 372 00:12:49,993 --> 00:12:51,911 Even the Revolutionary War re-enactors 373 00:12:51,995 --> 00:12:52,999 make fun of these guys. 374 00:12:53,083 --> 00:12:55,392 Be nice. They're our guests. 375 00:12:55,476 --> 00:12:56,437 What did you make? 376 00:12:56,521 --> 00:12:58,047 Artisanal hardtack. 377 00:12:58,131 --> 00:13:00,006 This is garlic parmesan, 378 00:13:00,090 --> 00:13:01,355 we got rosemary lemon, 379 00:13:01,439 --> 00:13:03,357 and cinnamon sugar. 380 00:13:03,441 --> 00:13:05,402 And this something 381 00:13:05,486 --> 00:13:07,326 that the soldiers would eat on the battlefield? 382 00:13:08,098 --> 00:13:09,885 Not technically. 383 00:13:09,969 --> 00:13:12,235 I know we were supposed to make historically-accurate food, 384 00:13:12,319 --> 00:13:14,237 but have you tried hardtack? 385 00:13:14,321 --> 00:13:15,848 It's inedible. 386 00:13:17,237 --> 00:13:18,503 I don't do inedible. 387 00:13:18,587 --> 00:13:19,852 No, you don't. 388 00:13:19,936 --> 00:13:22,071 Isn't it nice having something you're good at. 389 00:13:22,155 --> 00:13:24,117 You're good at things. 390 00:13:24,201 --> 00:13:25,292 Name one. 391 00:13:25,376 --> 00:13:26,293 Um... 392 00:13:26,377 --> 00:13:27,377 kissing. 393 00:13:29,685 --> 00:13:30,602 See? 394 00:13:30,686 --> 00:13:31,684 You could write a book. 395 00:13:31,769 --> 00:13:33,423 Yeah, I am pretty good at that. 396 00:13:35,691 --> 00:13:37,043 What? 397 00:13:37,127 --> 00:13:38,435 What's wrong? 398 00:13:38,519 --> 00:13:40,176 What's right? 399 00:13:40,267 --> 00:13:43,229 The bank doesn't like my vineyard idea, 400 00:13:43,524 --> 00:13:45,660 the B&B is barely squeaking by. 401 00:13:45,744 --> 00:13:48,271 What if we go out of business? 402 00:13:48,355 --> 00:13:50,578 Jess O'Brien, 403 00:13:50,662 --> 00:13:54,190 you are the most capable person I have ever met, 404 00:13:54,274 --> 00:13:57,019 and the B&B is not going out of business, 405 00:13:57,103 --> 00:13:58,543 because it's yours, 406 00:13:58,627 --> 00:14:00,414 and if there's one thing I know about you, 407 00:14:00,498 --> 00:14:03,765 it's that you know how to make things work. 408 00:14:03,849 --> 00:14:05,462 No, no, no! 409 00:14:05,546 --> 00:14:07,374 That stays outside. 410 00:14:08,985 --> 00:14:10,116 See? 411 00:14:15,556 --> 00:14:17,210 Mm! That's good. 412 00:14:34,097 --> 00:14:34,970 Hello! 413 00:14:35,054 --> 00:14:37,190 - Hi! - You're home early. 414 00:14:37,274 --> 00:14:38,670 Well, unfortunately, not for long. 415 00:14:38,754 --> 00:14:40,354 I've just got to pick up some blueprints. 416 00:14:40,843 --> 00:14:42,456 Sorry, I'm still in the middle of cooking. 417 00:14:42,540 --> 00:14:43,805 I was gonna close them when I'm done. 418 00:14:43,889 --> 00:14:44,806 Oh, I know that, I was just going to... 419 00:14:44,890 --> 00:14:46,591 Does it bother you? 420 00:14:46,675 --> 00:14:47,809 No, why should it? 421 00:14:47,893 --> 00:14:49,028 Because it used to bother you. 422 00:14:49,112 --> 00:14:50,769 Did it? 423 00:14:50,853 --> 00:14:52,248 Oh, yeah. 424 00:14:52,332 --> 00:14:53,641 You used to slam the cupboards when I left them open. 425 00:14:53,725 --> 00:14:54,816 I did, 426 00:14:54,900 --> 00:14:56,644 but I just closed these, so that's... 427 00:14:56,728 --> 00:14:57,689 Progress? 428 00:14:57,773 --> 00:14:59,426 Progress. Yes. 429 00:15:00,950 --> 00:15:02,299 - Carry on. - Thank you. 430 00:15:11,743 --> 00:15:13,356 All right, everybody, that's it for today. 431 00:15:13,440 --> 00:15:15,054 But keep that creativity flowing over the weekend, 432 00:15:15,138 --> 00:15:16,617 and I'll see you on Monday. 433 00:15:21,753 --> 00:15:24,019 That was so informative. 434 00:15:24,103 --> 00:15:25,891 These kids are lucky to have you. 435 00:15:25,975 --> 00:15:27,240 Oh, no, no, I'm lucky to have them. 436 00:15:27,324 --> 00:15:28,284 Your passion shines through, 437 00:15:28,368 --> 00:15:32,506 but, if it's not too presumptuous, 438 00:15:32,590 --> 00:15:33,942 could I... 439 00:15:34,026 --> 00:15:35,770 give you some pointers on your performance? 440 00:15:35,854 --> 00:15:37,467 My performance? 441 00:15:37,551 --> 00:15:38,468 Your presentation. 442 00:15:38,552 --> 00:15:39,905 Public speaking. 443 00:15:39,989 --> 00:15:41,602 It's something I had to learn the hard way. 444 00:15:41,686 --> 00:15:43,082 For example, 445 00:15:43,166 --> 00:15:44,823 when you get excited about something, 446 00:15:44,907 --> 00:15:46,825 you tend to move your hands a lot and gesture. 447 00:15:46,909 --> 00:15:49,650 It's very "wax on, wax off." 448 00:15:51,000 --> 00:15:52,613 Oh. 449 00:15:52,697 --> 00:15:55,703 Okay, um, I hadn't noticed. 450 00:15:55,787 --> 00:15:56,617 It's subconscious. 451 00:15:56,701 --> 00:15:58,053 Also, 452 00:15:58,137 --> 00:15:59,664 when you get asked a question you weren't expecting, 453 00:15:59,748 --> 00:16:01,753 you tend to use a lot of verbal fillers, 454 00:16:01,837 --> 00:16:03,276 a lot of "ums" and "likes". 455 00:16:03,360 --> 00:16:04,625 It makes you seem nervous, 456 00:16:04,709 --> 00:16:06,453 even though you know what you're talking about. 457 00:16:07,756 --> 00:16:09,891 Um, I... 458 00:16:09,975 --> 00:16:12,328 I see what you mean. 459 00:16:12,412 --> 00:16:14,635 Oh, I hope I didn't make you feel uncomfortable. 460 00:16:14,719 --> 00:16:15,897 It's something I'd want pointed out 461 00:16:15,981 --> 00:16:17,203 if I was doing it. 462 00:16:17,287 --> 00:16:18,813 You can go from great to phenomenal! 463 00:16:18,897 --> 00:16:20,641 Well, thank you so much. 464 00:16:20,725 --> 00:16:22,553 I'll, um, I'll keep it in mind. 465 00:16:28,167 --> 00:16:29,345 Is that better? 466 00:16:29,429 --> 00:16:31,913 Mm, now you look a little closed off. 467 00:16:31,997 --> 00:16:32,784 Just relax. 468 00:16:32,868 --> 00:16:33,868 Oh. 469 00:16:34,957 --> 00:16:35,957 Hmm. 470 00:16:43,574 --> 00:16:45,492 I think I could use a hobby. 471 00:16:45,576 --> 00:16:47,624 I've been feeling a bit anxious. 472 00:16:47,708 --> 00:16:49,931 Hmm, why do think that is? 473 00:16:50,015 --> 00:16:51,019 I don't really know, 474 00:16:51,103 --> 00:16:51,977 I just get that way occasionally. 475 00:16:52,061 --> 00:16:53,326 Antsy. 476 00:16:53,410 --> 00:16:54,719 Uneasy. 477 00:16:54,803 --> 00:16:56,329 It'll pass eventually. 478 00:16:56,413 --> 00:16:57,678 And you think a hobby would help? 479 00:16:57,762 --> 00:16:59,419 It did when I was a kid. 480 00:16:59,503 --> 00:17:01,421 You had one then? 481 00:17:01,505 --> 00:17:03,463 Yeah, but... 482 00:17:04,638 --> 00:17:06,031 What? What was it? 483 00:17:06,989 --> 00:17:08,558 Magic. 484 00:17:08,642 --> 00:17:10,517 What? 485 00:17:10,601 --> 00:17:11,561 Magic. 486 00:17:11,645 --> 00:17:12,519 Sleight of hand. 487 00:17:12,603 --> 00:17:14,608 Card tricks. Legerdemain. 488 00:17:16,085 --> 00:17:17,089 - Laugh it up, laugh it up. - Are you serious? 489 00:17:17,173 --> 00:17:18,655 Yeah, I'm serious. 490 00:17:18,739 --> 00:17:20,919 I would spend hours every single day 491 00:17:21,003 --> 00:17:23,095 practicing with a deck of cards in my room. 492 00:17:23,179 --> 00:17:25,662 I thought it would help me get girls. 493 00:17:25,746 --> 00:17:26,707 Oh, and did it? 494 00:17:26,791 --> 00:17:29,489 Of course not. No. 495 00:17:32,971 --> 00:17:36,586 You know, there are other ways to deal with anxiety. 496 00:17:36,670 --> 00:17:40,025 Like finding the root cause and addressing it? 497 00:17:40,109 --> 00:17:41,156 Yes. 498 00:17:41,240 --> 00:17:42,505 That does not work for me. 499 00:17:42,589 --> 00:17:45,334 Give me distraction every time. 500 00:17:45,418 --> 00:17:47,946 How long have you been feeling this way? 501 00:17:48,030 --> 00:17:49,599 Does it happen to be since you found out 502 00:17:49,683 --> 00:17:51,860 that you had cousins you didn't know about? 503 00:17:53,122 --> 00:17:54,474 Why would that make me anxious? 504 00:17:54,558 --> 00:17:56,171 Oh, I don't know. 505 00:17:56,255 --> 00:17:57,433 It would make me anxious. 506 00:17:57,517 --> 00:17:58,870 I would want to know more about them. 507 00:17:58,954 --> 00:18:01,350 Ah, see, that is where you and I differ. 508 00:18:01,434 --> 00:18:03,831 I am content to let sleeping dogs lie. 509 00:18:03,915 --> 00:18:07,617 Always have been more of a cat person. 510 00:18:07,701 --> 00:18:11,230 You know you use humor as a defense mechanism. 511 00:18:11,314 --> 00:18:12,884 You really should try improv. 512 00:18:12,968 --> 00:18:14,799 Yeah, tried that after magic. 513 00:18:14,883 --> 00:18:17,276 Surprisingly, did not work any better. 514 00:18:18,451 --> 00:18:19,412 - Stand up? - Too afraid. 515 00:18:19,496 --> 00:18:20,456 Clowning. 516 00:18:20,540 --> 00:18:21,544 There you go... 517 00:18:21,628 --> 00:18:22,894 That's my next venture... Clowning. 518 00:18:22,978 --> 00:18:23,978 Clowning. 519 00:18:28,722 --> 00:18:29,770 If you were having a baby, 520 00:18:29,854 --> 00:18:31,990 what would you like for a present? 521 00:18:32,074 --> 00:18:34,209 Ooh, that's a lot to unpack in that question. 522 00:18:34,293 --> 00:18:37,082 Right. Context, um... 523 00:18:37,166 --> 00:18:39,171 it's Kevin and Sarah's baby shower tomorrow, 524 00:18:39,255 --> 00:18:41,129 and I still haven't figured out what to get them. 525 00:18:41,213 --> 00:18:42,478 Also, would you like to come to it with me? 526 00:18:42,562 --> 00:18:44,611 Um, that depends. 527 00:18:44,695 --> 00:18:46,482 Will Miranda be there, observing? 528 00:18:46,566 --> 00:18:48,310 Uh... 529 00:18:48,394 --> 00:18:49,743 God, I hope not. 530 00:18:50,919 --> 00:18:52,010 Why not? 531 00:18:52,094 --> 00:18:53,663 I thought you liked her. 532 00:18:53,747 --> 00:18:55,709 I did. I do. 533 00:18:55,793 --> 00:18:58,538 I... you know... 534 00:18:58,622 --> 00:19:00,714 That was before she came to my class and observed, 535 00:19:00,798 --> 00:19:02,281 and kind of... 536 00:19:02,365 --> 00:19:03,499 said some rude things afterwards. 537 00:19:03,583 --> 00:19:04,413 - Oh, really? - Yeah. 538 00:19:04,497 --> 00:19:05,806 Like what? 539 00:19:05,890 --> 00:19:08,243 Like, I use "like" too much in sentences. 540 00:19:08,327 --> 00:19:10,855 Like I just did. 541 00:19:10,939 --> 00:19:12,592 And that my hand gestures are distracting. 542 00:19:14,768 --> 00:19:18,340 Hey, look, I'm sorry if that hurt you, 543 00:19:18,424 --> 00:19:20,516 but are you sure she was being rude? 544 00:19:20,600 --> 00:19:22,600 I mean, it sounds like she was just trying to help. 545 00:19:24,039 --> 00:19:27,132 Or she was trying to get into my head 546 00:19:27,216 --> 00:19:29,047 and make me self-conscious. 547 00:19:29,131 --> 00:19:30,570 Why would she do that? 548 00:19:30,654 --> 00:19:31,658 Oh, it's an old negotiation technique. 549 00:19:31,742 --> 00:19:32,877 It's called "negging". 550 00:19:32,961 --> 00:19:33,878 She's smart, that one. 551 00:19:33,962 --> 00:19:36,228 Hmm. Could be, 552 00:19:36,312 --> 00:19:38,099 or it could be constructive criticism. 553 00:19:38,183 --> 00:19:40,403 Just like you do with your students. 554 00:19:43,101 --> 00:19:44,932 Maybe. 555 00:19:47,018 --> 00:19:49,502 Look, I can come to the baby shower for a bit. 556 00:19:49,586 --> 00:19:51,156 I just have to drive to Frederick County. 557 00:19:51,240 --> 00:19:52,480 Oh, what's in Frederick County? 558 00:19:54,025 --> 00:19:55,331 Somebody I have to visit. 559 00:19:57,768 --> 00:19:59,425 My parents' graves. 560 00:19:59,509 --> 00:20:00,861 It's my mom's birthday. 561 00:20:00,945 --> 00:20:02,428 It's something I do. 562 00:20:02,512 --> 00:20:04,383 Oh. 563 00:20:05,689 --> 00:20:07,955 Um, well, do you want company? 564 00:20:08,039 --> 00:20:09,039 I can come with you. 565 00:20:10,085 --> 00:20:11,872 That means so much, 566 00:20:11,956 --> 00:20:14,179 but I... 567 00:20:14,263 --> 00:20:17,008 I just feel like I need some time for myself, you know? 568 00:20:17,092 --> 00:20:18,357 Yeah. 569 00:20:18,441 --> 00:20:20,228 Yeah, no, I understand. 570 00:20:20,312 --> 00:20:21,312 Of course. 571 00:20:25,100 --> 00:20:28,628 So I would need to take this to the FBI, right? 572 00:20:28,712 --> 00:20:30,543 Or would an attorney want to hold it back, 573 00:20:30,627 --> 00:20:32,806 so the prosecution can't come up with a rebuttal? 574 00:20:32,890 --> 00:20:34,764 You definitely need to present this to the FBI 575 00:20:34,848 --> 00:20:36,027 as soon as possible. 576 00:20:36,111 --> 00:20:37,202 You don't want to risk 577 00:20:37,286 --> 00:20:38,507 being accused of concealing evidence. 578 00:20:38,591 --> 00:20:40,857 Plus, this is evidence in your father's favor. 579 00:20:40,941 --> 00:20:41,989 Best-case scenario, 580 00:20:42,073 --> 00:20:42,947 he doesn't even need to go to court. 581 00:20:43,031 --> 00:20:44,209 You think so? 582 00:20:44,293 --> 00:20:45,558 It's possible. 583 00:20:45,642 --> 00:20:47,777 This might be enough to absolve him. 584 00:20:47,861 --> 00:20:50,955 And if not, it's an ace up any good attorney's sleeve. 585 00:20:51,039 --> 00:20:54,132 I mean, your father has a good attorney, right? 586 00:20:54,216 --> 00:20:56,612 A court-appointed attorney. 587 00:20:56,696 --> 00:20:58,440 What? 588 00:20:58,524 --> 00:21:00,138 How is that possible? He's a Peck. 589 00:21:00,222 --> 00:21:03,402 Our family attorney won't take my calls. 590 00:21:03,486 --> 00:21:05,575 It seems being a Peck isn't what it used to be. 591 00:21:16,064 --> 00:21:18,765 All the licenses and safety measures are in place 592 00:21:18,849 --> 00:21:21,159 for the black powder demonstration, yes? 593 00:21:21,243 --> 00:21:22,638 Correct. 594 00:21:22,722 --> 00:21:25,424 The cannon will only be fired once at 5:00 p.m., 595 00:21:25,508 --> 00:21:27,382 and... oh, 596 00:21:27,466 --> 00:21:30,168 if I've told him once, I've told him a thousand times. 597 00:21:30,252 --> 00:21:31,082 Who? 598 00:21:31,166 --> 00:21:32,300 Richard. 599 00:21:32,384 --> 00:21:34,085 The guy playing General Robert Ross. 600 00:21:34,169 --> 00:21:35,216 He's such a Farb. 601 00:21:35,300 --> 00:21:37,827 I'm sorry, what? 602 00:21:37,911 --> 00:21:39,612 He's Far Below Standard. 603 00:21:39,696 --> 00:21:41,614 He doesn't put any effort into his attire. 604 00:21:41,698 --> 00:21:44,095 You can see jeans under his jacket, 605 00:21:44,179 --> 00:21:46,097 for goodness sake. 606 00:21:46,181 --> 00:21:48,664 We take a lot of pride 607 00:21:48,748 --> 00:21:52,233 in making this look as authentic as possible. 608 00:21:52,317 --> 00:21:54,801 Most of what you see is hand-stitched 609 00:21:54,885 --> 00:21:56,759 for historical accuracy. 610 00:21:56,843 --> 00:21:58,283 That's impressive. 611 00:21:58,367 --> 00:22:00,198 When you put that much hard work 612 00:22:00,282 --> 00:22:02,461 and passion into something, 613 00:22:02,545 --> 00:22:05,113 and someone doesn't take it seriously? 614 00:22:06,549 --> 00:22:08,336 I think I know exactly what that feels like. 615 00:22:08,420 --> 00:22:09,816 Hmm. 616 00:22:09,900 --> 00:22:11,035 Excuse me. 617 00:22:11,119 --> 00:22:12,123 Richard! 618 00:22:12,207 --> 00:22:13,254 Okay... 619 00:22:13,338 --> 00:22:14,734 I don't even know where to begin! 620 00:22:14,818 --> 00:22:15,909 Look at you! 621 00:22:15,993 --> 00:22:16,823 Jess, hi! 622 00:22:16,907 --> 00:22:18,433 Um... 623 00:22:18,517 --> 00:22:20,392 Okay, yeah. 624 00:22:20,476 --> 00:22:22,046 No, uh, just wanted to swing by to tell you 625 00:22:22,130 --> 00:22:23,047 that Miranda Livingston is staying in town 626 00:22:23,131 --> 00:22:24,222 for a few more days, 627 00:22:24,306 --> 00:22:26,528 and she might pop by here to talk to you 628 00:22:26,612 --> 00:22:28,704 to, you know, do research, whatever, 629 00:22:28,788 --> 00:22:30,228 but you don't have to agree if you don't want to. 630 00:22:30,312 --> 00:22:31,881 Oh, well, why wouldn't I want to talk to her? 631 00:22:31,965 --> 00:22:33,579 Uh... 632 00:22:33,663 --> 00:22:35,450 I don't know, I, um... 633 00:22:35,534 --> 00:22:37,235 She is actually really nice. 634 00:22:37,319 --> 00:22:40,064 You know, she just has something about her, you know? 635 00:22:40,148 --> 00:22:41,500 She has a way of like... 636 00:22:41,584 --> 00:22:42,805 looking right through you, 637 00:22:42,889 --> 00:22:45,112 and it just makes you feel kind of... 638 00:22:45,196 --> 00:22:47,593 exposed and vulnerable. 639 00:22:47,677 --> 00:22:50,030 Well, I certainly don't need any help with that. 640 00:22:50,114 --> 00:22:51,379 With all these bank rejections 641 00:22:51,463 --> 00:22:53,077 I'm pretty full up on vulnerability. 642 00:22:53,161 --> 00:22:55,119 Oh, Jess. 643 00:22:55,250 --> 00:22:56,381 Don't test me! 644 00:22:56,686 --> 00:22:58,952 I just... 645 00:22:59,036 --> 00:23:00,997 I built this business from the ground up, 646 00:23:01,081 --> 00:23:02,390 all by myself. 647 00:23:02,474 --> 00:23:03,826 Yeah, 648 00:23:03,910 --> 00:23:05,567 and you're doing an amazing job. 649 00:23:05,651 --> 00:23:08,918 I'm just, I'm afraid it'll all come up to nothing. 650 00:23:09,002 --> 00:23:12,008 I just want to build something that lasts, 651 00:23:12,092 --> 00:23:14,315 something of quality, 652 00:23:14,399 --> 00:23:17,666 like a hand-stitched costume... 653 00:23:17,750 --> 00:23:20,013 or a hand-crafted bottle of wine. 654 00:23:21,754 --> 00:23:22,799 I don't want to be a Farb. 655 00:23:24,148 --> 00:23:25,413 A Farb? 656 00:23:25,497 --> 00:23:26,632 You wouldn't understand. 657 00:23:26,716 --> 00:23:27,676 It's an 1812 thing. 658 00:23:27,760 --> 00:23:30,070 Ah. 659 00:23:30,154 --> 00:23:31,419 Now, you remember your card? 660 00:23:31,503 --> 00:23:32,678 Don't tell me. 661 00:23:34,202 --> 00:23:37,947 Was it this one? 662 00:23:38,031 --> 00:23:38,992 No. 663 00:23:39,076 --> 00:23:40,211 Really? Oh, okay. 664 00:23:40,295 --> 00:23:41,560 Well... little rusty, 665 00:23:41,644 --> 00:23:42,952 I haven't done this one in a while, 666 00:23:43,036 --> 00:23:44,911 but you did put your name on it and everything, 667 00:23:44,995 --> 00:23:45,955 yeah, okay. 668 00:23:46,039 --> 00:23:47,039 Was it this one? 669 00:23:48,085 --> 00:23:49,220 No? 670 00:23:49,304 --> 00:23:50,569 Okay, well then, 671 00:23:50,653 --> 00:23:51,657 was it... 672 00:23:51,741 --> 00:23:53,224 Boom, this one? 673 00:23:53,308 --> 00:23:54,399 No. 674 00:23:54,483 --> 00:23:56,662 Are you serious? Okay, what was your card? 675 00:23:56,746 --> 00:23:58,054 Ace of Hearts. 676 00:23:58,138 --> 00:24:00,056 Ace of Hearts? 677 00:24:00,140 --> 00:24:03,277 Oh, you mean like that Ace of Hearts? 678 00:24:03,361 --> 00:24:05,236 Whoa! 679 00:24:05,320 --> 00:24:06,411 It has my name on it and everything. 680 00:24:06,495 --> 00:24:07,325 How did you do that? 681 00:24:07,409 --> 00:24:09,240 A magician never tells. 682 00:24:09,324 --> 00:24:10,415 Here, I'll show you another one. 683 00:24:10,499 --> 00:24:12,939 Wow, he's actually pretty good at this. 684 00:24:13,023 --> 00:24:14,506 Yes, when he puts his mind to it, 685 00:24:14,590 --> 00:24:15,590 Evan can master anything. 686 00:24:16,679 --> 00:24:17,857 How have you been, Mandrake? 687 00:24:17,941 --> 00:24:20,033 Well, I can't complain, 688 00:24:20,117 --> 00:24:21,817 and thank you for asking, Abby. 689 00:24:21,901 --> 00:24:22,949 How is your family? 690 00:24:23,033 --> 00:24:24,385 I hope Connor continues to recover. 691 00:24:24,469 --> 00:24:27,475 Yes, with his diet and exercise, 692 00:24:27,559 --> 00:24:29,738 he's actually healthier than ever. 693 00:24:29,822 --> 00:24:30,783 That's wonderful news, 694 00:24:30,867 --> 00:24:32,437 and how about your father? 695 00:24:32,521 --> 00:24:33,916 He's... he's strong. 696 00:24:34,000 --> 00:24:35,135 He's doing much better. 697 00:24:35,219 --> 00:24:37,224 You must be very proud of them. 698 00:24:37,308 --> 00:24:38,399 Well, if there's one thing the O'Briens are, it is tough. 699 00:24:38,483 --> 00:24:39,792 Hmm. 700 00:24:39,876 --> 00:24:41,663 You should be proud of yourself, too, Abby. 701 00:24:41,747 --> 00:24:43,361 You are the glue that holds this family together. 702 00:24:45,011 --> 00:24:48,409 I don't know about that, but, uh... 703 00:24:48,493 --> 00:24:50,672 Mandrake... 704 00:24:50,756 --> 00:24:52,587 do you know why Evan doesn't want to meet his cousins? 705 00:24:52,671 --> 00:24:54,546 He's always talking about 706 00:24:54,630 --> 00:24:56,504 how he's never really had a family, 707 00:24:56,588 --> 00:24:58,898 and now he has a chance to find them... 708 00:24:58,982 --> 00:25:00,029 I just don't get it. 709 00:25:00,113 --> 00:25:02,554 Whoa! 710 00:25:02,638 --> 00:25:05,034 Evan's been on his own for a very long time. 711 00:25:05,118 --> 00:25:07,515 He's used to depending on himself, 712 00:25:07,599 --> 00:25:10,301 so when people get close to him, it can scare him, 713 00:25:10,385 --> 00:25:11,563 and what's closer than family? 714 00:25:11,647 --> 00:25:13,652 So, yes, it does attract him, 715 00:25:13,736 --> 00:25:15,477 but it also makes him feel vulnerable, too. 716 00:25:28,881 --> 00:25:30,451 - Hey, Bree. - Yeah, hi. 717 00:25:30,535 --> 00:25:31,365 Find anything? 718 00:25:31,449 --> 00:25:33,062 No, not yet. 719 00:25:33,146 --> 00:25:34,150 Where's Connor? 720 00:25:34,234 --> 00:25:35,456 Ah, he's swamped at work. 721 00:25:35,540 --> 00:25:37,241 Sent me as his proxy. 722 00:25:37,325 --> 00:25:38,590 That sounds like Connor. 723 00:25:38,674 --> 00:25:39,895 He knows his limitations. 724 00:25:39,979 --> 00:25:41,245 Perfect! 725 00:25:41,329 --> 00:25:43,595 I think this is the bassinet on Sarah's list! 726 00:25:43,679 --> 00:25:46,203 Yeah, your mom already got that for her. 727 00:25:47,683 --> 00:25:49,165 Okay... 728 00:25:49,249 --> 00:25:53,126 So, sending you to buy a gift 729 00:25:53,210 --> 00:25:54,736 for his sister-in-law's baby shower, 730 00:25:54,820 --> 00:25:56,564 that is a whole new level of... 731 00:25:56,648 --> 00:25:58,131 Intimacy? 732 00:25:58,215 --> 00:25:58,914 You said it, I did not. 733 00:26:00,652 --> 00:26:02,309 How are things going? 734 00:26:02,393 --> 00:26:03,267 With the law firm? 735 00:26:03,351 --> 00:26:04,351 With Connor. 736 00:26:05,527 --> 00:26:08,446 Things are going very quickly, 737 00:26:08,530 --> 00:26:10,012 and very well. 738 00:26:10,096 --> 00:26:12,232 I mean, I've never met anyone like him. 739 00:26:12,316 --> 00:26:14,800 Oh, no, he's one of a kind. 740 00:26:14,884 --> 00:26:17,803 I have some stories for you from when he was a kid. 741 00:26:17,887 --> 00:26:19,370 Did he used to eat paste? 742 00:26:19,454 --> 00:26:21,067 Yeah, on good days, he ate paste. 743 00:26:21,151 --> 00:26:23,025 Okay. 744 00:26:23,109 --> 00:26:24,026 I'm really glad he found you. 745 00:26:24,110 --> 00:26:25,419 You are just what he needs. 746 00:26:28,724 --> 00:26:29,728 How about this? 747 00:26:29,812 --> 00:26:31,904 Uh, Jess already got that, 748 00:26:31,988 --> 00:26:34,254 and that was the last item on their list. 749 00:26:34,338 --> 00:26:35,687 So now what? 750 00:26:37,733 --> 00:26:38,650 I got it. 751 00:26:38,734 --> 00:26:40,042 A diaper service. 752 00:26:40,126 --> 00:26:41,609 I'll sign them up for a diaper service. 753 00:26:41,693 --> 00:26:43,002 Yeah, I was hoping to get them something 754 00:26:43,086 --> 00:26:45,047 a little cooler than diapers. 755 00:26:45,131 --> 00:26:46,614 Oh, trust me, diapers are cool. 756 00:26:46,698 --> 00:26:48,573 Okay, well, 757 00:26:48,657 --> 00:26:50,836 I have until tomorrow to figure something out 758 00:26:50,920 --> 00:26:53,229 that is not on the list, so... 759 00:26:53,313 --> 00:26:55,406 Well, you're a writer. 760 00:26:55,490 --> 00:26:56,668 You must have a muse or two. 761 00:26:56,752 --> 00:27:00,324 I'm sure they'll inspire you before tomorrow. 762 00:27:00,408 --> 00:27:02,322 Inspire, huh? 763 00:27:06,936 --> 00:27:07,679 Hey there. 764 00:27:07,763 --> 00:27:08,680 Hey. 765 00:27:08,764 --> 00:27:09,594 How's it going? 766 00:27:09,678 --> 00:27:10,896 Good. 767 00:27:12,594 --> 00:27:14,468 So, did you look at that flash drive? 768 00:27:14,552 --> 00:27:16,818 Yes, and thank you for making us aware of it. 769 00:27:16,902 --> 00:27:17,993 And? 770 00:27:18,077 --> 00:27:19,473 You know I can't disclose information 771 00:27:19,557 --> 00:27:20,909 about an ongoing investigation. 772 00:27:20,993 --> 00:27:22,215 I understand that, 773 00:27:22,299 --> 00:27:24,391 and I'm not looking for details on the case. 774 00:27:24,475 --> 00:27:25,784 I just want to know if this is still going to trial, 775 00:27:25,868 --> 00:27:27,829 because I think this proves 776 00:27:27,913 --> 00:27:29,265 that my father is innocent, right? 777 00:27:29,349 --> 00:27:31,050 Those documents certainly brought us some new leads, 778 00:27:31,134 --> 00:27:32,704 and we will follow those leads 779 00:27:32,788 --> 00:27:33,922 to see if there's any credibility to them. 780 00:27:34,006 --> 00:27:36,055 I think they are credible. 781 00:27:36,139 --> 00:27:38,144 Don't you think that maybe it's also possible 782 00:27:38,228 --> 00:27:41,449 that it's a last-ditch effort at manipulation by your father? 783 00:27:42,841 --> 00:27:44,193 Did you talk to Byron Stigers? 784 00:27:44,277 --> 00:27:45,369 Yeah. 785 00:27:45,453 --> 00:27:46,718 He's helping with the investigation. 786 00:27:46,802 --> 00:27:49,068 So then why are you here? 787 00:27:49,152 --> 00:27:51,375 Honestly, I just wanted to say 788 00:27:51,459 --> 00:27:53,464 I hope your father can find a good lawyer, 789 00:27:53,548 --> 00:27:54,813 because he will be charged soon, 790 00:27:54,897 --> 00:27:57,682 and the trial will be going ahead as planned. 791 00:28:10,913 --> 00:28:12,526 Thanks for meeting with me, Mr. Stigers. 792 00:28:12,610 --> 00:28:13,875 I've known your family a long time. 793 00:28:13,959 --> 00:28:14,746 Call me Byron. 794 00:28:14,830 --> 00:28:15,703 Byron. 795 00:28:15,787 --> 00:28:17,575 I appreciate it. 796 00:28:17,659 --> 00:28:19,228 So, Eric Clayton, 797 00:28:19,312 --> 00:28:20,752 my father's attorney for years, 798 00:28:20,836 --> 00:28:22,623 he washed his hands of the whole business. 799 00:28:22,707 --> 00:28:26,584 He doesn't want to be associated with the Peck name anymore. 800 00:28:26,668 --> 00:28:27,759 Well, it's at times like this 801 00:28:27,843 --> 00:28:30,414 you find out who your real friends are. 802 00:28:30,498 --> 00:28:32,198 Yeah. 803 00:28:32,282 --> 00:28:33,852 You've talked with the FBI? 804 00:28:33,936 --> 00:28:34,766 Yes. 805 00:28:34,850 --> 00:28:36,550 Agent Malik. 806 00:28:36,634 --> 00:28:39,248 Every time I try to tell her that I believe Dennis, 807 00:28:39,332 --> 00:28:40,511 she just clucks at me, 808 00:28:40,595 --> 00:28:41,903 and says, "That's what I thought you'd say." 809 00:28:41,987 --> 00:28:45,211 Yeah, she does that with me, too. 810 00:28:45,295 --> 00:28:47,953 My father said that you may know who framed him. 811 00:28:48,037 --> 00:28:49,778 Oh, I wish I did. 812 00:28:51,083 --> 00:28:52,436 But you think he's innocent? 813 00:28:52,520 --> 00:28:53,698 I know he is. 814 00:28:53,782 --> 00:28:55,740 I wish I could be so sure. 815 00:28:57,176 --> 00:28:59,396 A man needs his family to stand by him. 816 00:29:00,658 --> 00:29:02,315 But what am I supposed to do? 817 00:29:02,399 --> 00:29:03,621 Find him a good lawyer. 818 00:29:03,705 --> 00:29:05,013 I tried that. 819 00:29:05,097 --> 00:29:06,534 Nobody will take the case, nobody. 820 00:29:08,187 --> 00:29:10,363 Well then, just tell him that you believe him. 821 00:29:11,713 --> 00:29:13,758 Maybe that will help him get through all of this. 822 00:29:30,949 --> 00:29:32,432 Yeah, perfect fit. 823 00:29:32,516 --> 00:29:33,516 Right away. 824 00:29:34,910 --> 00:29:36,915 Come on, Caitlyn! 825 00:29:38,696 --> 00:29:40,527 Yeah! 826 00:29:42,091 --> 00:29:44,531 She did it! 827 00:29:44,615 --> 00:29:46,446 This is great, huh? 828 00:29:46,530 --> 00:29:47,839 Yeah, who knew firemen 829 00:29:47,923 --> 00:29:49,971 could make such good tea sandwiches? 830 00:29:50,055 --> 00:29:51,146 Who knew, right? 831 00:29:51,230 --> 00:29:52,583 Do you have to go? 832 00:29:52,667 --> 00:29:53,975 I do, yes. 833 00:29:54,059 --> 00:29:55,063 Okay. 834 00:29:55,147 --> 00:29:56,195 All right, well, drive safe. 835 00:29:56,279 --> 00:29:57,196 - I will. - Okay. 836 00:29:57,280 --> 00:29:58,847 Bye. 837 00:29:59,935 --> 00:30:02,331 Thank you so much. 838 00:30:04,940 --> 00:30:06,422 See ya! 839 00:30:06,506 --> 00:30:07,598 Number one diaper do-er. 840 00:30:07,682 --> 00:30:10,122 Good job. 841 00:30:10,206 --> 00:30:11,863 Okay, guys, open 'er up. 842 00:30:11,947 --> 00:30:13,429 All right. 843 00:30:13,513 --> 00:30:14,561 Oh. 844 00:30:14,645 --> 00:30:16,694 Oh, these are great. 845 00:30:16,778 --> 00:30:18,609 Yeah, I picked titles 846 00:30:18,693 --> 00:30:19,523 that remind me the most of you guys, 847 00:30:19,607 --> 00:30:21,612 and maybe I was hoping 848 00:30:21,696 --> 00:30:23,614 that a little of Aunt Bree would rub off on him, 849 00:30:23,698 --> 00:30:25,338 so he would share my love of storytelling. 850 00:30:26,004 --> 00:30:27,008 Thanks, Bree. 851 00:30:27,092 --> 00:30:28,092 You're welcome. 852 00:30:29,486 --> 00:30:31,535 Hey, you two, can I steal you for some photos? 853 00:30:31,619 --> 00:30:32,579 Yeah. 854 00:30:32,663 --> 00:30:34,186 Okay, see you. 855 00:30:35,710 --> 00:30:37,236 Hey! 856 00:30:37,320 --> 00:30:39,543 I hear Miranda Livingston is in town to option your book? 857 00:30:39,627 --> 00:30:40,413 Yeah. 858 00:30:40,497 --> 00:30:41,370 Congratulations. 859 00:30:41,454 --> 00:30:42,284 Well, thank you. 860 00:30:42,368 --> 00:30:43,547 I mean, it's not official yet. 861 00:30:43,631 --> 00:30:46,201 I still have to... you know, decide, so... 862 00:30:46,285 --> 00:30:47,855 but I think I am starting to trust her a little more 863 00:30:47,939 --> 00:30:49,248 with my story. 864 00:30:49,332 --> 00:30:50,684 She seems all right, 865 00:30:50,768 --> 00:30:53,469 you know, for a Hollywood actress. 866 00:30:53,553 --> 00:30:55,210 Well, I did a charity event with her. 867 00:30:55,294 --> 00:30:56,385 I think she's one of the good ones. 868 00:30:56,469 --> 00:30:57,909 - Really? - Yeah. 869 00:30:57,993 --> 00:31:00,041 We played against each other on Celebrity Jeopardy. 870 00:31:00,125 --> 00:31:01,347 Unfortunately, 871 00:31:01,431 --> 00:31:02,566 I bet a True Daily Double 872 00:31:02,650 --> 00:31:03,871 - on Opera. - Ooh. 873 00:31:03,955 --> 00:31:05,220 I don't really know what I was thinking. 874 00:31:05,304 --> 00:31:06,221 So she beat you? 875 00:31:06,305 --> 00:31:07,396 No, no, 876 00:31:07,480 --> 00:31:09,921 we both lost to Neil Patrick Harris. 877 00:31:10,005 --> 00:31:11,487 He's a monster. 878 00:31:11,571 --> 00:31:12,532 But Miranda's pretty cool. 879 00:31:12,616 --> 00:31:14,099 You should trust your instincts. 880 00:31:14,183 --> 00:31:15,753 Okay, well, 881 00:31:15,837 --> 00:31:17,711 my instincts are kind of all over the place, you know? 882 00:31:17,795 --> 00:31:20,105 It's just hard to let a stranger 883 00:31:20,189 --> 00:31:23,151 get such a personal inside look into your life, you know? 884 00:31:23,235 --> 00:31:25,673 I mean, your family? 885 00:31:30,242 --> 00:31:33,028 I know what you mean. 886 00:31:43,865 --> 00:31:46,215 Yes, the artist has agreed. I spoke with them on Thursday. 887 00:31:48,521 --> 00:31:50,915 No, I haven't followed up since then. 888 00:31:53,657 --> 00:31:55,140 Kenneth, I negotiated 889 00:31:55,224 --> 00:31:57,490 this collection for the folk art exhibit, 890 00:31:57,574 --> 00:31:59,318 and I will solidify all the details 891 00:31:59,402 --> 00:32:01,712 when I get back to L.A. 892 00:32:01,796 --> 00:32:04,671 Yeah, it can wait. 893 00:32:04,755 --> 00:32:07,718 Right now, I am in Maryland with my family, 894 00:32:07,802 --> 00:32:09,978 and I plan on enjoying my time with them. 895 00:32:11,501 --> 00:32:13,590 Gotcha. 896 00:32:28,039 --> 00:32:29,522 Oh! 897 00:32:29,606 --> 00:32:32,917 Thank you again for being such a wonderful host. 898 00:32:33,001 --> 00:32:35,920 Your B&B is truly beautiful. 899 00:32:36,004 --> 00:32:37,748 Thank you, it's been a pleasure having you here. 900 00:32:37,832 --> 00:32:39,227 I hope the battle went well? 901 00:32:39,311 --> 00:32:40,968 We defeated the British, 902 00:32:41,052 --> 00:32:42,230 and changed the course of history, 903 00:32:42,314 --> 00:32:44,711 so that was fun. 904 00:32:44,795 --> 00:32:48,236 I would love to have more events here in the future, 905 00:32:48,320 --> 00:32:50,761 especially if I can book the entire space again? 906 00:32:50,845 --> 00:32:52,110 Of course. 907 00:32:52,194 --> 00:32:53,328 We're happy to have your business. 908 00:32:54,718 --> 00:32:55,798 - Take care. - You too. Bye. 909 00:33:09,124 --> 00:33:10,386 - Hey. - Hey. 910 00:33:13,215 --> 00:33:15,220 I don't know who to reach out to anymore. 911 00:33:15,304 --> 00:33:17,526 I've called all the attorneys on the list that Connor gave me, 912 00:33:17,610 --> 00:33:19,703 and nobody wants to take my father's case. 913 00:33:19,787 --> 00:33:21,310 Okay. We'll figure something out. 914 00:33:22,528 --> 00:33:23,837 Stigers agrees with me, 915 00:33:23,921 --> 00:33:26,231 but if I don't find a good lawyer, 916 00:33:26,315 --> 00:33:28,102 it doesn't matter what the evidence is 917 00:33:28,186 --> 00:33:29,408 in my father's favor, 918 00:33:29,492 --> 00:33:30,612 a jury is gonna convict him. 919 00:33:31,755 --> 00:33:32,846 We will find someone. 920 00:33:32,930 --> 00:33:34,848 It's not just you. 921 00:33:34,932 --> 00:33:37,065 Together, we can do anything. 922 00:33:38,240 --> 00:33:39,374 Can we? 923 00:33:39,458 --> 00:33:40,636 Yeah, 924 00:33:40,720 --> 00:33:43,161 and knowing us, 925 00:33:43,245 --> 00:33:47,556 it will be an idea that is as unique 926 00:33:47,640 --> 00:33:49,860 and out-of-the-box as we are. 927 00:33:59,914 --> 00:34:01,396 Okay, smart guy, well, you know what? 928 00:34:01,480 --> 00:34:03,442 We're about to find out. 929 00:34:03,526 --> 00:34:05,749 Hey, help us settle something. 930 00:34:05,833 --> 00:34:08,664 Do you ever see whales in Chesapeake Bay? 931 00:34:08,748 --> 00:34:10,318 Uh, yeah, from time to time. 932 00:34:10,402 --> 00:34:11,798 They're beautiful. 933 00:34:11,882 --> 00:34:13,495 Yes, they must be, Abby. 934 00:34:13,579 --> 00:34:15,106 Next coffee's on me, Mandrake. 935 00:34:15,190 --> 00:34:15,976 I take a flat white, sir. 936 00:34:16,060 --> 00:34:17,108 I remember. 937 00:34:20,238 --> 00:34:22,398 It's mornings like this you can really pause and think. 938 00:34:23,589 --> 00:34:25,943 I've been thinking a lot lately. 939 00:34:26,027 --> 00:34:27,031 You have? 940 00:34:27,115 --> 00:34:27,945 About what? 941 00:34:28,029 --> 00:34:30,382 About my mom. 942 00:34:30,466 --> 00:34:33,298 Sir, if you would like a private moment... 943 00:34:33,382 --> 00:34:34,905 No, stay. 944 00:34:37,908 --> 00:34:42,002 As you know, I was raised by a single parent. 945 00:34:42,086 --> 00:34:43,787 Mom... Molly... 946 00:34:43,871 --> 00:34:46,311 Came from Oregon. 947 00:34:46,395 --> 00:34:49,705 I never knew why she fell out with her parents, 948 00:34:49,789 --> 00:34:52,360 but I never met them. 949 00:34:52,444 --> 00:34:53,750 I doubt they're still living. 950 00:34:55,360 --> 00:34:57,409 When she was 18, 951 00:34:57,493 --> 00:34:59,106 she moved to Florida, 952 00:34:59,190 --> 00:35:01,195 and not many years after that, 953 00:35:01,279 --> 00:35:03,371 I came along, 954 00:35:03,455 --> 00:35:05,330 and that's how it always was, 955 00:35:05,414 --> 00:35:08,634 it was just me and her. 956 00:35:10,201 --> 00:35:12,119 You know, when I was a teenager, 957 00:35:12,203 --> 00:35:15,122 I started asking about my dad. 958 00:35:15,206 --> 00:35:17,516 She was always vague, 959 00:35:17,600 --> 00:35:19,257 and her story would change. 960 00:35:19,341 --> 00:35:24,001 He was a solider, or a sailor, or a pilot 961 00:35:24,085 --> 00:35:25,872 who had died in the war. 962 00:35:25,956 --> 00:35:30,659 Never did specify which war. 963 00:35:30,743 --> 00:35:33,010 Eventually, I learned to stop asking. 964 00:35:33,094 --> 00:35:36,100 It never went anywhere, 965 00:35:36,184 --> 00:35:39,755 and it only made her sad or upset, 966 00:35:39,839 --> 00:35:42,541 and besides, 967 00:35:42,625 --> 00:35:45,718 I think I knew the truth. 968 00:35:45,802 --> 00:35:47,151 He just left her. 969 00:35:50,024 --> 00:35:53,595 Now it's this Pandora's box, 970 00:35:53,679 --> 00:35:56,117 and I don't know if I should open it. 971 00:35:57,945 --> 00:35:59,775 Evan... 972 00:35:59,859 --> 00:36:01,125 I'm so sorry 973 00:36:01,209 --> 00:36:03,049 for putting so much pressure on you about this. 974 00:36:08,085 --> 00:36:09,347 Advice, Mandrake? 975 00:36:10,914 --> 00:36:13,441 You put it eloquently, sir, 976 00:36:13,525 --> 00:36:16,923 but Pandora also found hope at the bottom of her box... 977 00:36:17,007 --> 00:36:19,531 and I think it's time you opened yours. 978 00:36:24,580 --> 00:36:27,455 All right, Mandrake, 979 00:36:27,539 --> 00:36:28,976 I'm sending you to Florida. 980 00:36:30,499 --> 00:36:31,851 You are? 981 00:36:31,935 --> 00:36:33,984 Yeah. 982 00:36:34,068 --> 00:36:35,550 I want you to look into my cousins. 983 00:36:35,634 --> 00:36:38,249 Don't say why, 984 00:36:38,333 --> 00:36:39,032 don't say who sent you. 985 00:36:39,116 --> 00:36:40,381 Just... 986 00:36:40,465 --> 00:36:42,065 look to see what kind of people they are. 987 00:36:43,686 --> 00:36:45,909 If they're rodeo clowns, I don't want to know. 988 00:36:48,038 --> 00:36:49,390 Actually, scratch that. 989 00:36:49,474 --> 00:36:51,436 If they're rodeo clowns, I definitely want to know. 990 00:36:51,520 --> 00:36:53,217 Yes, sir. 991 00:37:00,311 --> 00:37:03,013 Thanks for helping me practice. 992 00:37:03,097 --> 00:37:04,362 I've been obsessed 993 00:37:04,446 --> 00:37:05,711 since that pedicure at the spa with your sisters. 994 00:37:05,795 --> 00:37:08,192 I'm glad you had such a great time with them. 995 00:37:08,276 --> 00:37:09,280 Yeah. 996 00:37:09,364 --> 00:37:10,585 With only brothers growing up, 997 00:37:10,669 --> 00:37:13,937 it's just something I never really got to do. 998 00:37:14,021 --> 00:37:15,242 I never knew what I was missing out on. 999 00:37:15,326 --> 00:37:17,201 The spa? 1000 00:37:17,285 --> 00:37:19,026 Sisters. 1001 00:37:21,028 --> 00:37:24,904 Hey, um, listen, 1002 00:37:24,988 --> 00:37:27,037 there's something I've been thinking about 1003 00:37:27,121 --> 00:37:28,429 that I want to discuss with you. 1004 00:37:28,513 --> 00:37:29,778 Uh-oh. 1005 00:37:29,862 --> 00:37:31,389 Sounds serious. 1006 00:37:31,473 --> 00:37:33,347 Should I get the angry red nail polish? 1007 00:37:33,431 --> 00:37:36,568 No, it's not like that. 1008 00:37:36,652 --> 00:37:38,372 I think I want to go back to medical school. 1009 00:37:40,525 --> 00:37:41,961 I want to be a doctor. 1010 00:37:47,532 --> 00:37:49,885 It's... uhhh..I mean there's just... 1011 00:37:49,969 --> 00:37:52,366 ♪ I'm in for the long run 1012 00:37:52,450 --> 00:37:55,543 ♪ Don't ever wanna be done 1013 00:37:55,627 --> 00:38:01,201 ♪ I'm all in, all in 1014 00:38:01,285 --> 00:38:04,074 ♪ But you just wanna have fun 1015 00:38:04,158 --> 00:38:08,034 ♪ And I'm comin' undone 1016 00:38:08,118 --> 00:38:13,170 ♪ I'm fallin', fallin' 1017 00:38:13,254 --> 00:38:16,953 ♪ For you 1018 00:38:18,998 --> 00:38:22,306 ♪ If only you knew... 1019 00:38:25,614 --> 00:38:31,536 ♪ If you're leading me along I'll follow blindly ♪ 1020 00:38:31,620 --> 00:38:37,237 ♪ If you take me for a ride I'll ride behind you ♪ 1021 00:38:37,321 --> 00:38:42,199 ♪ If you ever want to stand then I'll be with you ♪ 1022 00:38:42,283 --> 00:38:48,118 ♪ No doubt in my mind 1023 00:38:48,202 --> 00:38:50,769 ♪ I'll be with you 1024 00:38:54,164 --> 00:38:57,559 ♪ I'll be with you 1025 00:39:12,530 --> 00:39:13,926 - Hey. - David? 1026 00:39:14,010 --> 00:39:15,925 I need your help. 1027 00:39:17,492 --> 00:39:18,772 Would you take my father's case? 1028 00:39:21,278 --> 00:39:22,278 Come on in. 1029 00:39:24,629 --> 00:39:27,200 So how are you holding up with Mandrake gone? 1030 00:39:27,284 --> 00:39:29,159 Has the Kincaid Group ground to a halt? 1031 00:39:29,243 --> 00:39:30,551 Mandrake is not essential 1032 00:39:30,635 --> 00:39:32,075 to the running of my company or my life. 1033 00:39:32,159 --> 00:39:33,902 Ah. 1034 00:39:33,986 --> 00:39:35,266 You know your socks don't match. 1035 00:39:36,250 --> 00:39:37,599 It's the new style. 1036 00:39:38,861 --> 00:39:39,778 Ah, there you are, sir. 1037 00:39:39,862 --> 00:39:42,824 Mandrake, you're back early. 1038 00:39:42,908 --> 00:39:44,043 What did you find? 1039 00:39:44,127 --> 00:39:47,043 It's not what I found, sir, rather who. 1040 00:39:48,610 --> 00:39:49,741 Sir, this is your father. 1041 00:40:14,418 --> 00:40:16,075 Hi. 1042 00:40:16,159 --> 00:40:17,247 Hey. 1043 00:40:29,041 --> 00:40:30,220 Do what I say! 1044 00:40:30,304 --> 00:40:31,873 Give me all the money in the register now! 1045 00:40:31,957 --> 00:40:33,353 I-I-I will, uh... 1046 00:40:33,437 --> 00:40:36,313 please, please don't shoot. 1047 00:40:36,397 --> 00:40:38,391 Don't tell me what to do! 1048 00:40:38,476 --> 00:40:41,479 Put the money in a bag! Do it! 1049 00:40:43,012 --> 00:40:44,016 I said, now! 1050 00:40:44,100 --> 00:40:45,539 No, I'm-I'm trying! 1051 00:40:45,623 --> 00:40:46,671 I'm-I'm-I'm trying! 1052 00:40:46,755 --> 00:40:47,843 Please! 1053 00:40:49,148 --> 00:40:50,805 Now open the safe! 1054 00:40:50,889 --> 00:40:52,285 I... 1055 00:40:52,369 --> 00:40:53,243 Open the safe! 1056 00:40:53,327 --> 00:40:54,374 I can't! 1057 00:40:54,458 --> 00:40:55,593 I-I don't know the combination. 1058 00:40:55,677 --> 00:40:56,724 Open it. 1059 00:40:56,808 --> 00:40:58,375 Hey, stop. 1060 00:41:00,638 --> 00:41:02,382 Look, you got the money. Just go. 1061 00:41:02,466 --> 00:41:04,341 Who asked you? 1062 00:41:04,923 --> 00:41:06,298 You have the money. 1063 00:41:06,383 --> 00:41:07,431 Go. 1064 00:41:07,515 --> 00:41:09,292 Back up. Back up now! 1065 00:41:09,377 --> 00:41:10,425 She can't open it. 1066 00:41:10,510 --> 00:41:11,739 It's a time-delay safe. 1067 00:41:12,635 --> 00:41:14,202 Check out the sign. 1068 00:41:15,044 --> 00:41:16,179 Run! 1069 00:41:16,263 --> 00:41:17,876 Help! 1070 00:41:17,960 --> 00:41:19,135 Someone help! 71533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.