Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,077 --> 00:00:02,585
Previously
on Chesapeake Shores...
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,049
We have an announcement.
3
00:00:04,134 --> 00:00:04,921
We're having a boy.
4
00:00:05,005 --> 00:00:05,965
Ah!
5
00:00:06,049 --> 00:00:07,619
Look at us, we love each other.
6
00:00:07,703 --> 00:00:08,320
Yeah.
7
00:00:08,405 --> 00:00:09,876
You can make me
an equity partner.
8
00:00:09,960 --> 00:00:11,013
Keller and O'Brien,
9
00:00:11,098 --> 00:00:13,016
or O'Brien and Keller?
10
00:00:13,100 --> 00:00:14,278
You're moving in with me?
11
00:00:14,362 --> 00:00:16,148
Took you long enough
to figure that out.
12
00:00:16,233 --> 00:00:19,152
You are the only one I trust.
13
00:00:19,236 --> 00:00:20,672
I think he really was framed.
14
00:00:23,762 --> 00:00:25,547
Okay, first, a smiling one.
15
00:00:26,340 --> 00:00:28,388
Great, now a serious one.
16
00:00:28,738 --> 00:00:30,138
Give me your best
"litigation" face.
17
00:00:32,684 --> 00:00:34,304
Perfect.
18
00:00:34,389 --> 00:00:36,125
This will look great
on the new website.
19
00:00:36,210 --> 00:00:37,823
Thanks again for putting that
together, Harper.
20
00:00:37,907 --> 00:00:39,651
Oh, trust me, you needed it.
21
00:00:39,735 --> 00:00:41,044
Your last website was...
22
00:00:41,128 --> 00:00:42,219
functional,
23
00:00:42,303 --> 00:00:43,976
but once I'm done with it,
it'll shine.
24
00:00:44,061 --> 00:00:45,702
Well, you gotta give me
a little bit of credit.
25
00:00:45,786 --> 00:00:48,006
I'm surprised that I remembered
enough HTML from college
26
00:00:48,091 --> 00:00:49,052
to actually get it to work.
27
00:00:49,136 --> 00:00:50,792
I don't need college to know
28
00:00:50,876 --> 00:00:52,185
that your CSS
could use some work.
29
00:00:52,269 --> 00:00:53,269
Just leave it to me.
30
00:00:54,402 --> 00:00:55,362
Oof.
31
00:00:55,446 --> 00:00:56,537
Oh, my heart.
32
00:00:56,621 --> 00:00:57,451
She doesn't pull any punches.
33
00:00:57,535 --> 00:00:58,626
What's a CSS?
34
00:00:58,710 --> 00:00:59,976
Oh, Google it,
35
00:01:00,060 --> 00:01:01,156
and besides,
36
00:01:01,241 --> 00:01:03,153
you said the number one quality
you wanted in an employee
37
00:01:03,237 --> 00:01:04,241
was honesty.
38
00:01:04,325 --> 00:01:05,807
Flattery's a close second.
39
00:01:08,155 --> 00:01:10,638
You didn't
have to put my name first.
40
00:01:10,722 --> 00:01:11,509
Well, it's alphabetical.
41
00:01:11,593 --> 00:01:13,511
I had no choice.
42
00:01:13,595 --> 00:01:15,510
You had a choice.
43
00:01:17,848 --> 00:01:19,113
We did it.
44
00:01:19,198 --> 00:01:20,710
Yeah, we did.
45
00:01:21,716 --> 00:01:23,196
Are we getting coffee or what?
46
00:01:24,909 --> 00:01:25,652
Oh, there's my heart again.
47
00:01:26,782 --> 00:01:27,783
Come on.
48
00:01:32,928 --> 00:01:34,289
Oh, I cannot believe
49
00:01:34,374 --> 00:01:36,708
you finished
that entire stack of pancakes.
50
00:01:36,792 --> 00:01:38,623
Yeah, well, when I set
my mind to something,
51
00:01:38,707 --> 00:01:39,841
I don't stop till it's done.
52
00:01:39,925 --> 00:01:40,562
Mm-hmm.
53
00:01:40,647 --> 00:01:42,627
I think you are
one of three people
54
00:01:42,711 --> 00:01:45,064
in Pancake Palace history
55
00:01:45,148 --> 00:01:47,066
who has finished
the entire pancake pile.
56
00:01:47,150 --> 00:01:50,287
If I never smell syrup again,
it will be too soon.
57
00:01:50,371 --> 00:01:52,463
But tell me, was it worth it
58
00:01:52,547 --> 00:01:54,187
to get your picture
on the Glutton's Wall?
59
00:01:55,289 --> 00:01:56,119
Absolutely.
60
00:01:57,217 --> 00:01:58,569
Good.
61
00:01:58,654 --> 00:02:00,355
Oh, hey, are you free
this weekend?
62
00:02:00,485 --> 00:02:01,532
I could be.
63
00:02:01,773 --> 00:02:04,083
What are you thinking?
Dinner?
64
00:02:04,167 --> 00:02:05,998
'Cause it will take me that long
to be hungry again.
65
00:02:07,257 --> 00:02:08,234
Actually, um,
66
00:02:08,319 --> 00:02:10,601
the firefighters
are throwing Kevin and Sarah
67
00:02:10,686 --> 00:02:12,265
a baby shower at the station,
68
00:02:12,349 --> 00:02:13,875
and I was wondering
if you wanted to be my plus one?
69
00:02:13,959 --> 00:02:14,835
Yeah.
70
00:02:14,920 --> 00:02:16,280
I'll have Mandrake
pick out a gift.
71
00:02:17,174 --> 00:02:18,867
Or you could pick out
a gift yourself.
72
00:02:20,093 --> 00:02:23,276
I suppose I could, yeah.
73
00:02:23,360 --> 00:02:24,799
Just a small gift?
74
00:02:24,883 --> 00:02:26,671
Depends.
Your version of small, or ours?
75
00:02:27,756 --> 00:02:29,543
Is an Ivy League tuition
too much?
76
00:02:29,627 --> 00:02:30,849
Yes. Yes, it is.
77
00:02:30,933 --> 00:02:32,155
Ah.
78
00:02:32,239 --> 00:02:35,419
Hey, it's
my genetic test results.
79
00:02:35,503 --> 00:02:37,290
- Ooh.
- Okay.
80
00:02:37,374 --> 00:02:38,335
Ha!
81
00:02:38,419 --> 00:02:39,336
Amazing.
82
00:02:39,420 --> 00:02:40,641
What?
83
00:02:40,725 --> 00:02:42,034
Did you know I'm a night owl?
84
00:02:42,118 --> 00:02:43,514
Yes.
85
00:02:43,598 --> 00:02:45,037
Yeah, I mean, I did, too,
86
00:02:45,121 --> 00:02:46,647
I just didn't know
it was tied to my DNA.
87
00:02:46,731 --> 00:02:50,346
It also says I'm more likely
to get bit by mosquitos.
88
00:02:50,431 --> 00:02:52,488
And here I thought
it was because I'm so sweet.
89
00:02:53,260 --> 00:02:54,829
Does your DNA say anything
90
00:02:54,913 --> 00:02:56,396
about your adorable
crooked smile?
91
00:02:56,480 --> 00:02:57,668
Aw...
92
00:02:57,753 --> 00:02:59,182
it doesn't,
but thank you for noticing.
93
00:03:00,300 --> 00:03:03,567
But now the real question...
94
00:03:03,879 --> 00:03:05,579
Am I related to William Wallace?
95
00:03:05,663 --> 00:03:06,663
Mm-hmm.
96
00:03:07,535 --> 00:03:09,061
Well, that's underwhelming.
97
00:03:09,145 --> 00:03:11,672
I would've sworn
Kincaid was Scottish.
98
00:03:11,756 --> 00:03:13,652
That's not your ancestry map.
99
00:03:13,737 --> 00:03:15,133
That's your relatives map.
100
00:03:15,218 --> 00:03:17,098
It shows you where
all your genetic cousins are.
101
00:03:17,203 --> 00:03:18,729
Nope, can't be.
102
00:03:18,814 --> 00:03:21,298
My mom was from Oregon
and didn't have any siblings.
103
00:03:21,451 --> 00:03:22,586
I don't have any cousins.
104
00:03:22,756 --> 00:03:24,032
Well, maybe not
on your mom's side,
105
00:03:24,116 --> 00:03:25,205
but what about your dad?
106
00:03:32,951 --> 00:03:35,783
♪ The miles
are getting longer ♪
107
00:03:35,867 --> 00:03:39,222
♪ It seems
108
00:03:39,306 --> 00:03:41,960
♪ The closer I get to you
109
00:03:44,920 --> 00:03:47,578
♪ So I'm goin' home
110
00:03:47,662 --> 00:03:50,972
♪ To the place where I belong
111
00:03:51,056 --> 00:03:53,671
♪ And where your love
has always been ♪
112
00:03:53,755 --> 00:03:55,281
♪ Enough for me
113
00:03:58,760 --> 00:04:01,026
♪ I'm not runnin' from
114
00:04:01,110 --> 00:04:04,943
♪ No, I think you got me
all wrong ♪
115
00:04:05,027 --> 00:04:08,555
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
116
00:04:11,120 --> 00:04:14,474
♪ I said these places
and these faces ♪
117
00:04:14,558 --> 00:04:16,520
♪ Are getting old
118
00:04:16,604 --> 00:04:18,826
♪ So I'm goin' home
119
00:04:23,959 --> 00:04:26,222
♪ I'm going home ♪
120
00:04:33,586 --> 00:04:34,633
The flash drive again?
121
00:04:34,718 --> 00:04:35,722
Mm-hmm.
122
00:04:35,807 --> 00:04:37,609
The question I'm dealing with
123
00:04:37,694 --> 00:04:40,265
is this enough evidence
124
00:04:40,454 --> 00:04:43,961
to prove my father's innocent?
125
00:04:44,046 --> 00:04:45,790
Well, does it clear his name?
126
00:04:46,139 --> 00:04:47,461
It just about convinces me,
127
00:04:47,546 --> 00:04:50,552
but these documents
are circumstantial at best.
128
00:04:50,926 --> 00:04:52,883
Well, it's a step
in the right direction.
129
00:04:52,968 --> 00:04:53,547
Did you call
130
00:04:53,632 --> 00:04:55,812
your father's friend,
Byron Stigers?
131
00:04:55,991 --> 00:04:57,300
Yeah.
132
00:04:57,384 --> 00:04:59,312
He thinks Dad's innocent,
133
00:04:59,397 --> 00:05:02,055
but, you know, it's still
going to require lawyers,
134
00:05:02,140 --> 00:05:03,653
and I just don't know
135
00:05:03,738 --> 00:05:05,960
if I want to drag us into that.
136
00:05:06,044 --> 00:05:07,307
I don't know if he's worth it.
137
00:05:11,920 --> 00:05:15,405
I don't think this is about
Dennis Peck.
138
00:05:15,489 --> 00:05:17,233
I think this is about you.
139
00:05:17,317 --> 00:05:19,452
How do you mean?
140
00:05:19,536 --> 00:05:21,933
My husband is the type of man
141
00:05:22,017 --> 00:05:24,675
who would never let
an innocent person go to jail
142
00:05:24,759 --> 00:05:27,437
if he had any way to help them,
143
00:05:27,588 --> 00:05:29,383
no matter who that person was.
144
00:05:31,418 --> 00:05:33,245
When did you get so wise?
145
00:05:34,334 --> 00:05:36,730
I woke up like this.
146
00:05:36,814 --> 00:05:38,123
Okay.
147
00:05:38,207 --> 00:05:39,559
I'll ask Connor what he thinks.
148
00:05:39,643 --> 00:05:41,779
I mean, maybe we can fight this.
149
00:05:41,863 --> 00:05:43,422
Do you want me to go with you?
150
00:05:43,507 --> 00:05:46,469
I can call that 1812 Association
and cancel this weekend.
151
00:05:46,929 --> 00:05:47,929
No, it's too late,
152
00:05:48,014 --> 00:05:49,715
and besides, we need the money.
153
00:05:50,045 --> 00:05:52,703
I can't believe
they booked the entire B&B.
154
00:05:52,788 --> 00:05:55,620
We're going to be up to our ears
in breeches and bonnets.
155
00:05:55,786 --> 00:05:57,356
Bayonets and bicorns.
156
00:05:57,574 --> 00:05:59,536
Bodices and bloomers!
157
00:05:59,620 --> 00:06:01,364
Oh!
158
00:06:10,345 --> 00:06:12,698
- Good morning.
- Morning.
159
00:06:12,813 --> 00:06:14,209
I don't know
if I'll ever get used to that.
160
00:06:14,293 --> 00:06:15,863
Honey, have you seen the, uh...
161
00:06:15,947 --> 00:06:17,485
Oh, thank you, thank you.
162
00:06:17,570 --> 00:06:18,996
So, how is it
living together again?
163
00:06:19,080 --> 00:06:19,867
Oh, it's going great.
164
00:06:19,951 --> 00:06:21,129
It's been wonderful.
165
00:06:21,213 --> 00:06:22,696
Mm-hmm.
166
00:06:22,780 --> 00:06:24,001
Are they always like this?
167
00:06:24,085 --> 00:06:24,828
Every morning.
168
00:06:24,912 --> 00:06:26,221
ummmm
169
00:06:26,305 --> 00:06:27,657
So, Miranda Livingston
is coming to see me today.
170
00:06:27,741 --> 00:06:29,391
What, an Oscar-winning actress
171
00:06:29,476 --> 00:06:30,520
is coming to see you?
172
00:06:30,701 --> 00:06:31,444
Hmmm!
173
00:06:31,528 --> 00:06:32,758
Well played, Bree O'Brien.
174
00:06:32,843 --> 00:06:34,621
Well, if she's going to make
a movie out of my book,
175
00:06:34,705 --> 00:06:35,926
she has to prove
that she can do it right.
176
00:06:36,010 --> 00:06:37,524
Well, I thought you were all in
177
00:06:37,609 --> 00:06:38,712
after the family
gave you approval.
178
00:06:38,796 --> 00:06:41,628
Yeah, but is she the right
person for it, you know?
179
00:06:41,712 --> 00:06:43,456
Well, she certainly
has the talent.
180
00:06:43,540 --> 00:06:44,326
Have you seen
"From L.A. to New York?"
181
00:06:44,410 --> 00:06:45,414
I love that film.
182
00:06:45,498 --> 00:06:46,676
Really?
183
00:06:46,760 --> 00:06:48,635
Mick, that's was a rom-com.
184
00:06:48,719 --> 00:06:50,202
Hey, I'm multifaceted.
185
00:06:50,286 --> 00:06:52,160
I know.
186
00:06:52,244 --> 00:06:53,901
Well, I tell you,
I've worked with actors before,
187
00:06:53,985 --> 00:06:56,077
and they are on
their best behavior
188
00:06:56,161 --> 00:06:57,557
until they get what they want,
189
00:06:57,641 --> 00:06:59,167
and then they turn into
total divas.
190
00:06:59,251 --> 00:07:00,603
Then how are you going to know
191
00:07:00,687 --> 00:07:02,649
that Miranda isn't just saying
what you want to hear?
192
00:07:02,733 --> 00:07:04,564
Don't you worry, Mom,
I got a plan.
193
00:07:04,859 --> 00:07:06,648
It's going to reveal
her true nature.
194
00:07:07,390 --> 00:07:08,611
Anyway, enough of that.
195
00:07:08,695 --> 00:07:10,787
Uh, Sarah's baby shower,
I don't have a gift.
196
00:07:10,871 --> 00:07:12,224
Do you have any ideas?
197
00:07:12,308 --> 00:07:16,586
Um, well, Kevin and Sarah
do have a baby registry.
198
00:07:16,781 --> 00:07:17,751
What?
199
00:07:17,835 --> 00:07:19,390
Why didn't you
tell me this before?
200
00:07:19,475 --> 00:07:20,955
Because I wanted to get
the best gift.
201
00:07:22,361 --> 00:07:23,365
Give it.
202
00:07:23,449 --> 00:07:25,492
- - Give it!
- No!
203
00:07:25,695 --> 00:07:27,038
Come on!
204
00:07:30,611 --> 00:07:31,983
Last night,
I had a shooting pain.
205
00:07:32,068 --> 00:07:33,898
Spasming near
her right inguinal canal.
206
00:07:34,030 --> 00:07:35,618
It lasted about
half an hour.
207
00:07:35,703 --> 00:07:36,703
26 minutes.
208
00:07:36,837 --> 00:07:38,581
Thought it might be
ligament pain?
209
00:07:38,859 --> 00:07:40,991
I just want to make sure
it's not something more serious.
210
00:07:41,075 --> 00:07:42,384
Yeah, of course.
211
00:07:42,468 --> 00:07:43,820
You said the pain
was on the right side?
212
00:07:43,904 --> 00:07:44,547
Yes.
213
00:07:44,632 --> 00:07:45,632
Yes.
214
00:07:45,819 --> 00:07:46,954
Before it started,
215
00:07:47,038 --> 00:07:48,322
did you make
any sudden movements?
216
00:07:48,406 --> 00:07:49,469
She stood up.
217
00:07:49,554 --> 00:07:51,776
Well, I don't know
if I'd consider that sudden.
218
00:07:51,912 --> 00:07:52,873
Not to worry.
219
00:07:52,957 --> 00:07:54,527
Your husband is correct,
220
00:07:54,611 --> 00:07:56,731
those are all classic symptoms
of round ligament pain,
221
00:07:56,969 --> 00:07:59,575
which is perfectly normal
in this stage of pregnancy.
222
00:07:59,659 --> 00:08:00,659
Yes!
223
00:08:01,953 --> 00:08:02,851
If it happens again,
224
00:08:02,936 --> 00:08:04,987
it's okay to take a low dosage
of acetaminophen for the pain.
225
00:08:05,071 --> 00:08:06,944
- She did that already.
- Yeah, I took the Tylenol.
226
00:08:07,028 --> 00:08:07,858
Great.
227
00:08:07,997 --> 00:08:09,132
Um, I can send you
228
00:08:09,217 --> 00:08:11,135
some recommendations
for stretches
229
00:08:11,220 --> 00:08:12,782
to help relieve the spasming.
230
00:08:12,867 --> 00:08:13,719
Thank you.
231
00:08:13,804 --> 00:08:16,549
And, uh, where did you go
to medical school?
232
00:08:16,633 --> 00:08:19,291
Actually, I was a combat medic
in Afghanistan.
233
00:08:19,375 --> 00:08:20,509
And now he's an EMT.
234
00:08:20,593 --> 00:08:21,554
Oh.
235
00:08:21,638 --> 00:08:22,816
Actually, I was kidding,
236
00:08:22,900 --> 00:08:23,991
but, uh, good for you.
237
00:08:24,075 --> 00:08:24,992
You really know your stuff.
238
00:08:25,076 --> 00:08:26,036
Thanks.
239
00:08:26,120 --> 00:08:27,212
Yeah, he does,
240
00:08:27,296 --> 00:08:28,604
and he's also had
a lot of coffee today.
241
00:08:28,688 --> 00:08:30,084
Ah.
242
00:08:30,168 --> 00:08:32,478
Could I have a cup of fruit
instead of the fries?
243
00:08:32,562 --> 00:08:33,653
- Of course.
- Thank you.
244
00:08:33,737 --> 00:08:34,745
- For sure.
- Thank you.
245
00:08:34,830 --> 00:08:36,395
Look, I get it.
246
00:08:36,479 --> 00:08:38,397
You pour your heart and soul
into your work.
247
00:08:38,481 --> 00:08:41,269
You don't want some stranger
to come to town, destroy it,
248
00:08:41,353 --> 00:08:43,576
and then show the mangled pieces
to the masses.
249
00:08:43,660 --> 00:08:44,910
Ah...
250
00:08:44,995 --> 00:08:46,696
Like, have you seen
The Last Air bender?
251
00:08:46,781 --> 00:08:48,568
If you haven't,
trust me, do not.
252
00:08:48,795 --> 00:08:51,279
Or Bonfire of the Vanities?
253
00:08:51,363 --> 00:08:53,368
Yes, or any of the versions
of The Great Gatsby.
254
00:08:55,300 --> 00:08:58,305
I mean, I never said
that you were gonna mangle it.
255
00:08:58,390 --> 00:09:00,435
But that is what you were
thinking, isn't it?
256
00:09:01,373 --> 00:09:03,030
Maybe, I don't know.
257
00:09:03,114 --> 00:09:04,640
I would be.
258
00:09:04,724 --> 00:09:06,425
That's why
I want to get to know you,
259
00:09:06,509 --> 00:09:08,165
your town, your family,
260
00:09:08,249 --> 00:09:09,384
so I can prove to you
261
00:09:09,468 --> 00:09:12,518
that I can really do justice
to your work.
262
00:09:12,602 --> 00:09:13,777
Okay.
263
00:09:15,030 --> 00:09:16,948
About my family,
264
00:09:17,322 --> 00:09:18,674
a lot of people think
265
00:09:18,782 --> 00:09:20,879
that All Our Yesterdays
is based on them,
266
00:09:20,964 --> 00:09:22,838
but it's not, actually.
267
00:09:23,003 --> 00:09:24,791
I mean, writers take
bits and pieces
268
00:09:24,875 --> 00:09:26,096
from everybody in their lives,
269
00:09:26,180 --> 00:09:27,446
and put that
into their characters,
270
00:09:27,530 --> 00:09:29,230
but it's not
a one-for-one comparison.
271
00:09:29,314 --> 00:09:30,520
Of course.
272
00:09:30,605 --> 00:09:32,842
Of course, and just like
you take from those around you,
273
00:09:32,926 --> 00:09:34,973
you write pieces of yourself
274
00:09:35,058 --> 00:09:35,931
into each of your characters,
275
00:09:36,016 --> 00:09:37,231
wouldn't you say?
276
00:09:37,316 --> 00:09:38,988
Yeah. Yeah, that's accurate.
277
00:09:39,073 --> 00:09:40,461
- Here you go.
- Thank you.
278
00:09:41,277 --> 00:09:43,244
Thank you.
- Enjoy.
279
00:09:43,328 --> 00:09:45,121
So, your main character, Kacie,
280
00:09:45,206 --> 00:09:47,067
obviously has
a lot of "Bree" in her,
281
00:09:47,152 --> 00:09:48,771
even if it isn't 100%,
282
00:09:48,855 --> 00:09:51,824
and so if I want to portray
Kacie faithfully,
283
00:09:51,909 --> 00:09:54,915
it would only help me
to get to know you better.
284
00:09:55,295 --> 00:09:57,170
For sure, I agree, um,
285
00:09:57,255 --> 00:09:59,652
did you not order
a cup of fruit with your meal?
286
00:09:59,736 --> 00:10:00,783
Yup.
287
00:10:00,867 --> 00:10:01,746
Oh.
288
00:10:01,831 --> 00:10:03,437
Well, let me flag down
the waitress.
289
00:10:03,522 --> 00:10:04,600
- We can fix this...
- Oh, no, no, no, no.
290
00:10:04,684 --> 00:10:06,051
Don't bother, she's busy.
291
00:10:06,136 --> 00:10:08,182
That lady over there
looks like a handful.
292
00:10:08,471 --> 00:10:09,471
Hmm.
293
00:10:11,464 --> 00:10:12,813
Okay.
294
00:10:16,666 --> 00:10:17,713
Perfect,
295
00:10:17,797 --> 00:10:20,325
then I believe
we are in agreement.
296
00:10:20,409 --> 00:10:21,674
We are.
297
00:10:21,758 --> 00:10:22,818
Now I just have to present
these new additions
298
00:10:22,902 --> 00:10:23,850
to the board.
299
00:10:23,934 --> 00:10:25,223
Lucky for me...
300
00:10:25,308 --> 00:10:28,836
Ah, I see I do not have a fear
of public speaking,
301
00:10:29,026 --> 00:10:30,684
so it should be a breeze.
302
00:10:30,769 --> 00:10:31,817
Though it does say
303
00:10:31,902 --> 00:10:34,168
I get annoyed
by the sound of chewing.
304
00:10:34,553 --> 00:10:35,688
Misophonia.
305
00:10:35,772 --> 00:10:36,645
How do they know?
306
00:10:36,729 --> 00:10:38,038
Evan...
307
00:10:38,122 --> 00:10:39,126
Also, thank goodness,
I don't have that gene
308
00:10:39,210 --> 00:10:40,170
that makes cilantro
taste like soap.
309
00:10:40,254 --> 00:10:41,433
I love cilantro.
310
00:10:41,517 --> 00:10:42,825
No, it tastes like soap.
311
00:10:42,909 --> 00:10:43,863
Hmm.
312
00:10:43,948 --> 00:10:45,840
Look, I'm really glad
313
00:10:45,925 --> 00:10:48,238
that your DNA test
has been so enlightening,
314
00:10:48,323 --> 00:10:51,574
but don't you think
it's revealed something else?
315
00:10:51,785 --> 00:10:53,263
That I should have
perfect pitch,
316
00:10:53,348 --> 00:10:54,817
yet I can't carry a tune?
317
00:10:54,902 --> 00:10:57,405
Yeah, do I feel cheated?
You bet I do.
318
00:10:57,489 --> 00:10:58,489
No.
319
00:10:58,662 --> 00:10:59,840
Your cousins.
320
00:11:00,579 --> 00:11:01,979
What are you going to do
about them?
321
00:11:02,625 --> 00:11:04,151
- Nothing.
- Nothing?
322
00:11:04,235 --> 00:11:05,587
Nothing.
They're strangers.
323
00:11:05,671 --> 00:11:06,980
- Well, I just thought that...
- Abby...
324
00:11:07,064 --> 00:11:09,043
Ooh, shoot,
Mandrake has the car outside.
325
00:11:09,128 --> 00:11:10,397
I'm going to be late
for my next meeting, I'm sorry.
326
00:11:10,481 --> 00:11:11,463
Your phone didn't ping.
327
00:11:11,547 --> 00:11:13,116
It's, um, on vibrate.
328
00:11:13,200 --> 00:11:14,887
I'll see you
later tonight, okay?
329
00:11:21,927 --> 00:11:22,927
Here you are.
330
00:11:23,254 --> 00:11:24,780
Oh, no, no, no, no,
331
00:11:24,864 --> 00:11:25,738
Oh, no, don't worry about it.
332
00:11:25,822 --> 00:11:26,869
It's on me.
333
00:11:26,953 --> 00:11:28,480
No, no, no, I insist.
334
00:11:28,564 --> 00:11:29,524
Wanna arm wrestle for it?
335
00:11:29,608 --> 00:11:30,699
No...
336
00:11:30,783 --> 00:11:32,135
Let's at least go 50-50.
337
00:11:32,398 --> 00:11:33,791
How about
you get the next one?
338
00:11:35,614 --> 00:11:37,227
Okay, thank you.
339
00:11:39,183 --> 00:11:40,056
Thanks so much.
340
00:11:40,140 --> 00:11:41,188
Thank you.
341
00:11:41,272 --> 00:11:43,451
So, what's the verdict?
342
00:11:43,535 --> 00:11:45,497
Have I bought myself
a little more time,
343
00:11:45,581 --> 00:11:47,412
or should I hop
on the next plane out of town?
344
00:11:47,496 --> 00:11:49,501
No, I'm not gonna
chase you out of town,
345
00:11:49,585 --> 00:11:51,285
but, um...
346
00:11:51,369 --> 00:11:53,243
I do think I need
a little more time with it.
347
00:11:53,327 --> 00:11:54,810
Wonderful.
348
00:11:54,894 --> 00:11:56,508
While you ponder,
349
00:11:56,592 --> 00:11:58,814
I would love to talk
to your family.
350
00:11:58,898 --> 00:12:00,082
Would that be okay?
351
00:12:00,167 --> 00:12:01,861
Yeah, I mean,
it's up to them,
352
00:12:01,945 --> 00:12:03,340
but I don't see
a problem with it.
353
00:12:03,424 --> 00:12:04,690
Excellent.
354
00:12:04,774 --> 00:12:06,676
Thank you so much, Bree.
355
00:12:06,761 --> 00:12:07,765
You're so welcome.
356
00:12:08,125 --> 00:12:09,564
I will be in touch.
357
00:12:09,648 --> 00:12:10,648
Okay.
358
00:12:18,009 --> 00:12:19,143
Hey.
359
00:12:19,266 --> 00:12:21,054
Thanks again
for messing up her order.
360
00:12:21,138 --> 00:12:22,795
It didn't seem
to upset her at all.
361
00:12:22,880 --> 00:12:23,889
I know, tell me about it.
362
00:12:23,987 --> 00:12:25,427
Look how much she tipped me.
363
00:12:25,512 --> 00:12:26,646
What a nice lady.
364
00:12:26,839 --> 00:12:28,074
That is nice.
365
00:12:28,159 --> 00:12:29,291
Uh-huh.
366
00:12:32,018 --> 00:12:33,018
Huh.
367
00:12:42,115 --> 00:12:43,728
I had no idea
368
00:12:43,813 --> 00:12:45,557
this much went into
war re-enactments.
369
00:12:45,641 --> 00:12:46,535
Right?
370
00:12:46,620 --> 00:12:48,689
And the War of 1812
of all things,
371
00:12:48,774 --> 00:12:49,909
not even the Civil War?
372
00:12:49,993 --> 00:12:51,911
Even the Revolutionary War
re-enactors
373
00:12:51,995 --> 00:12:52,999
make fun of these guys.
374
00:12:53,083 --> 00:12:55,392
Be nice.
They're our guests.
375
00:12:55,476 --> 00:12:56,437
What did you make?
376
00:12:56,521 --> 00:12:58,047
Artisanal hardtack.
377
00:12:58,131 --> 00:13:00,006
This is garlic parmesan,
378
00:13:00,090 --> 00:13:01,355
we got rosemary lemon,
379
00:13:01,439 --> 00:13:03,357
and cinnamon sugar.
380
00:13:03,441 --> 00:13:05,402
And this something
381
00:13:05,486 --> 00:13:07,326
that the soldiers would eat
on the battlefield?
382
00:13:08,098 --> 00:13:09,885
Not technically.
383
00:13:09,969 --> 00:13:12,235
I know we were supposed to make
historically-accurate food,
384
00:13:12,319 --> 00:13:14,237
but have you tried hardtack?
385
00:13:14,321 --> 00:13:15,848
It's inedible.
386
00:13:17,237 --> 00:13:18,503
I don't do inedible.
387
00:13:18,587 --> 00:13:19,852
No, you don't.
388
00:13:19,936 --> 00:13:22,071
Isn't it nice having something
you're good at.
389
00:13:22,155 --> 00:13:24,117
You're good at things.
390
00:13:24,201 --> 00:13:25,292
Name one.
391
00:13:25,376 --> 00:13:26,293
Um...
392
00:13:26,377 --> 00:13:27,377
kissing.
393
00:13:29,685 --> 00:13:30,602
See?
394
00:13:30,686 --> 00:13:31,684
You could write a book.
395
00:13:31,769 --> 00:13:33,423
Yeah, I am pretty good at that.
396
00:13:35,691 --> 00:13:37,043
What?
397
00:13:37,127 --> 00:13:38,435
What's wrong?
398
00:13:38,519 --> 00:13:40,176
What's right?
399
00:13:40,267 --> 00:13:43,229
The bank doesn't like
my vineyard idea,
400
00:13:43,524 --> 00:13:45,660
the B&B is barely squeaking by.
401
00:13:45,744 --> 00:13:48,271
What if we go out of business?
402
00:13:48,355 --> 00:13:50,578
Jess O'Brien,
403
00:13:50,662 --> 00:13:54,190
you are the most capable person
I have ever met,
404
00:13:54,274 --> 00:13:57,019
and the B&B
is not going out of business,
405
00:13:57,103 --> 00:13:58,543
because it's yours,
406
00:13:58,627 --> 00:14:00,414
and if there's one thing
I know about you,
407
00:14:00,498 --> 00:14:03,765
it's that you know
how to make things work.
408
00:14:03,849 --> 00:14:05,462
No, no, no!
409
00:14:05,546 --> 00:14:07,374
That stays outside.
410
00:14:08,985 --> 00:14:10,116
See?
411
00:14:15,556 --> 00:14:17,210
Mm! That's good.
412
00:14:34,097 --> 00:14:34,970
Hello!
413
00:14:35,054 --> 00:14:37,190
- Hi!
- You're home early.
414
00:14:37,274 --> 00:14:38,670
Well, unfortunately,
not for long.
415
00:14:38,754 --> 00:14:40,354
I've just got to
pick up some blueprints.
416
00:14:40,843 --> 00:14:42,456
Sorry, I'm still
in the middle of cooking.
417
00:14:42,540 --> 00:14:43,805
I was gonna close them
when I'm done.
418
00:14:43,889 --> 00:14:44,806
Oh, I know that,
I was just going to...
419
00:14:44,890 --> 00:14:46,591
Does it bother you?
420
00:14:46,675 --> 00:14:47,809
No, why should it?
421
00:14:47,893 --> 00:14:49,028
Because it used to bother you.
422
00:14:49,112 --> 00:14:50,769
Did it?
423
00:14:50,853 --> 00:14:52,248
Oh, yeah.
424
00:14:52,332 --> 00:14:53,641
You used to slam the cupboards
when I left them open.
425
00:14:53,725 --> 00:14:54,816
I did,
426
00:14:54,900 --> 00:14:56,644
but I just closed these,
so that's...
427
00:14:56,728 --> 00:14:57,689
Progress?
428
00:14:57,773 --> 00:14:59,426
Progress. Yes.
429
00:15:00,950 --> 00:15:02,299
- Carry on.
- Thank you.
430
00:15:11,743 --> 00:15:13,356
All right, everybody,
that's it for today.
431
00:15:13,440 --> 00:15:15,054
But keep that creativity
flowing over the weekend,
432
00:15:15,138 --> 00:15:16,617
and I'll see you on Monday.
433
00:15:21,753 --> 00:15:24,019
That was so informative.
434
00:15:24,103 --> 00:15:25,891
These kids
are lucky to have you.
435
00:15:25,975 --> 00:15:27,240
Oh, no, no,
I'm lucky to have them.
436
00:15:27,324 --> 00:15:28,284
Your passion shines through,
437
00:15:28,368 --> 00:15:32,506
but, if it's not
too presumptuous,
438
00:15:32,590 --> 00:15:33,942
could I...
439
00:15:34,026 --> 00:15:35,770
give you some pointers
on your performance?
440
00:15:35,854 --> 00:15:37,467
My performance?
441
00:15:37,551 --> 00:15:38,468
Your presentation.
442
00:15:38,552 --> 00:15:39,905
Public speaking.
443
00:15:39,989 --> 00:15:41,602
It's something
I had to learn the hard way.
444
00:15:41,686 --> 00:15:43,082
For example,
445
00:15:43,166 --> 00:15:44,823
when you get excited
about something,
446
00:15:44,907 --> 00:15:46,825
you tend to move
your hands a lot and gesture.
447
00:15:46,909 --> 00:15:49,650
It's very "wax on, wax off."
448
00:15:51,000 --> 00:15:52,613
Oh.
449
00:15:52,697 --> 00:15:55,703
Okay, um, I hadn't noticed.
450
00:15:55,787 --> 00:15:56,617
It's subconscious.
451
00:15:56,701 --> 00:15:58,053
Also,
452
00:15:58,137 --> 00:15:59,664
when you get asked a question
you weren't expecting,
453
00:15:59,748 --> 00:16:01,753
you tend to use
a lot of verbal fillers,
454
00:16:01,837 --> 00:16:03,276
a lot of "ums" and "likes".
455
00:16:03,360 --> 00:16:04,625
It makes you seem nervous,
456
00:16:04,709 --> 00:16:06,453
even though you know
what you're talking about.
457
00:16:07,756 --> 00:16:09,891
Um, I...
458
00:16:09,975 --> 00:16:12,328
I see what you mean.
459
00:16:12,412 --> 00:16:14,635
Oh, I hope I didn't make you
feel uncomfortable.
460
00:16:14,719 --> 00:16:15,897
It's something
I'd want pointed out
461
00:16:15,981 --> 00:16:17,203
if I was doing it.
462
00:16:17,287 --> 00:16:18,813
You can go from great
to phenomenal!
463
00:16:18,897 --> 00:16:20,641
Well, thank you so much.
464
00:16:20,725 --> 00:16:22,553
I'll, um,
I'll keep it in mind.
465
00:16:28,167 --> 00:16:29,345
Is that better?
466
00:16:29,429 --> 00:16:31,913
Mm, now you look
a little closed off.
467
00:16:31,997 --> 00:16:32,784
Just relax.
468
00:16:32,868 --> 00:16:33,868
Oh.
469
00:16:34,957 --> 00:16:35,957
Hmm.
470
00:16:43,574 --> 00:16:45,492
I think I could use a hobby.
471
00:16:45,576 --> 00:16:47,624
I've been feeling a bit anxious.
472
00:16:47,708 --> 00:16:49,931
Hmm, why do think that is?
473
00:16:50,015 --> 00:16:51,019
I don't really know,
474
00:16:51,103 --> 00:16:51,977
I just get that way occasionally.
475
00:16:52,061 --> 00:16:53,326
Antsy.
476
00:16:53,410 --> 00:16:54,719
Uneasy.
477
00:16:54,803 --> 00:16:56,329
It'll pass eventually.
478
00:16:56,413 --> 00:16:57,678
And you think
a hobby would help?
479
00:16:57,762 --> 00:16:59,419
It did when I was a kid.
480
00:16:59,503 --> 00:17:01,421
You had one then?
481
00:17:01,505 --> 00:17:03,463
Yeah, but...
482
00:17:04,638 --> 00:17:06,031
What?
What was it?
483
00:17:06,989 --> 00:17:08,558
Magic.
484
00:17:08,642 --> 00:17:10,517
What?
485
00:17:10,601 --> 00:17:11,561
Magic.
486
00:17:11,645 --> 00:17:12,519
Sleight of hand.
487
00:17:12,603 --> 00:17:14,608
Card tricks. Legerdemain.
488
00:17:16,085 --> 00:17:17,089
- Laugh it up, laugh it up.
- Are you serious?
489
00:17:17,173 --> 00:17:18,655
Yeah, I'm serious.
490
00:17:18,739 --> 00:17:20,919
I would spend hours
every single day
491
00:17:21,003 --> 00:17:23,095
practicing with a deck of cards
in my room.
492
00:17:23,179 --> 00:17:25,662
I thought
it would help me get girls.
493
00:17:25,746 --> 00:17:26,707
Oh, and did it?
494
00:17:26,791 --> 00:17:29,489
Of course not. No.
495
00:17:32,971 --> 00:17:36,586
You know, there are other ways
to deal with anxiety.
496
00:17:36,670 --> 00:17:40,025
Like finding the root cause
and addressing it?
497
00:17:40,109 --> 00:17:41,156
Yes.
498
00:17:41,240 --> 00:17:42,505
That does not work for me.
499
00:17:42,589 --> 00:17:45,334
Give me distraction every time.
500
00:17:45,418 --> 00:17:47,946
How long have you
been feeling this way?
501
00:17:48,030 --> 00:17:49,599
Does it happen to be
since you found out
502
00:17:49,683 --> 00:17:51,860
that you had cousins
you didn't know about?
503
00:17:53,122 --> 00:17:54,474
Why would that make me anxious?
504
00:17:54,558 --> 00:17:56,171
Oh, I don't know.
505
00:17:56,255 --> 00:17:57,433
It would make me anxious.
506
00:17:57,517 --> 00:17:58,870
I would want to know
more about them.
507
00:17:58,954 --> 00:18:01,350
Ah, see, that is where
you and I differ.
508
00:18:01,434 --> 00:18:03,831
I am content
to let sleeping dogs lie.
509
00:18:03,915 --> 00:18:07,617
Always have been
more of a cat person.
510
00:18:07,701 --> 00:18:11,230
You know you use humor
as a defense mechanism.
511
00:18:11,314 --> 00:18:12,884
You really should try improv.
512
00:18:12,968 --> 00:18:14,799
Yeah, tried that after magic.
513
00:18:14,883 --> 00:18:17,276
Surprisingly,
did not work any better.
514
00:18:18,451 --> 00:18:19,412
- Stand up?
- Too afraid.
515
00:18:19,496 --> 00:18:20,456
Clowning.
516
00:18:20,540 --> 00:18:21,544
There you go...
517
00:18:21,628 --> 00:18:22,894
That's my next venture...
Clowning.
518
00:18:22,978 --> 00:18:23,978
Clowning.
519
00:18:28,722 --> 00:18:29,770
If you were having a baby,
520
00:18:29,854 --> 00:18:31,990
what would you like
for a present?
521
00:18:32,074 --> 00:18:34,209
Ooh, that's a lot to unpack
in that question.
522
00:18:34,293 --> 00:18:37,082
Right.
Context, um...
523
00:18:37,166 --> 00:18:39,171
it's Kevin and Sarah's
baby shower tomorrow,
524
00:18:39,255 --> 00:18:41,129
and I still haven't figured out
what to get them.
525
00:18:41,213 --> 00:18:42,478
Also, would you like
to come to it with me?
526
00:18:42,562 --> 00:18:44,611
Um, that depends.
527
00:18:44,695 --> 00:18:46,482
Will Miranda be there, observing?
528
00:18:46,566 --> 00:18:48,310
Uh...
529
00:18:48,394 --> 00:18:49,743
God, I hope not.
530
00:18:50,919 --> 00:18:52,010
Why not?
531
00:18:52,094 --> 00:18:53,663
I thought you liked her.
532
00:18:53,747 --> 00:18:55,709
I did. I do.
533
00:18:55,793 --> 00:18:58,538
I... you know...
534
00:18:58,622 --> 00:19:00,714
That was before she came
to my class and observed,
535
00:19:00,798 --> 00:19:02,281
and kind of...
536
00:19:02,365 --> 00:19:03,499
said some rude things afterwards.
537
00:19:03,583 --> 00:19:04,413
- Oh, really?
- Yeah.
538
00:19:04,497 --> 00:19:05,806
Like what?
539
00:19:05,890 --> 00:19:08,243
Like, I use "like" too much
in sentences.
540
00:19:08,327 --> 00:19:10,855
Like I just did.
541
00:19:10,939 --> 00:19:12,592
And that my hand gestures
are distracting.
542
00:19:14,768 --> 00:19:18,340
Hey, look, I'm sorry
if that hurt you,
543
00:19:18,424 --> 00:19:20,516
but are you sure
she was being rude?
544
00:19:20,600 --> 00:19:22,600
I mean, it sounds like
she was just trying to help.
545
00:19:24,039 --> 00:19:27,132
Or she was trying
to get into my head
546
00:19:27,216 --> 00:19:29,047
and make me self-conscious.
547
00:19:29,131 --> 00:19:30,570
Why would she do that?
548
00:19:30,654 --> 00:19:31,658
Oh, it's an old
negotiation technique.
549
00:19:31,742 --> 00:19:32,877
It's called "negging".
550
00:19:32,961 --> 00:19:33,878
She's smart, that one.
551
00:19:33,962 --> 00:19:36,228
Hmm. Could be,
552
00:19:36,312 --> 00:19:38,099
or it could be
constructive criticism.
553
00:19:38,183 --> 00:19:40,403
Just like you do
with your students.
554
00:19:43,101 --> 00:19:44,932
Maybe.
555
00:19:47,018 --> 00:19:49,502
Look, I can come
to the baby shower for a bit.
556
00:19:49,586 --> 00:19:51,156
I just have to drive
to Frederick County.
557
00:19:51,240 --> 00:19:52,480
Oh, what's in Frederick County?
558
00:19:54,025 --> 00:19:55,331
Somebody I have to visit.
559
00:19:57,768 --> 00:19:59,425
My parents' graves.
560
00:19:59,509 --> 00:20:00,861
It's my mom's birthday.
561
00:20:00,945 --> 00:20:02,428
It's something I do.
562
00:20:02,512 --> 00:20:04,383
Oh.
563
00:20:05,689 --> 00:20:07,955
Um, well, do you want company?
564
00:20:08,039 --> 00:20:09,039
I can come with you.
565
00:20:10,085 --> 00:20:11,872
That means so much,
566
00:20:11,956 --> 00:20:14,179
but I...
567
00:20:14,263 --> 00:20:17,008
I just feel like I need
some time for myself, you know?
568
00:20:17,092 --> 00:20:18,357
Yeah.
569
00:20:18,441 --> 00:20:20,228
Yeah, no, I understand.
570
00:20:20,312 --> 00:20:21,312
Of course.
571
00:20:25,100 --> 00:20:28,628
So I would need to take this
to the FBI, right?
572
00:20:28,712 --> 00:20:30,543
Or would an attorney
want to hold it back,
573
00:20:30,627 --> 00:20:32,806
so the prosecution
can't come up with a rebuttal?
574
00:20:32,890 --> 00:20:34,764
You definitely need
to present this to the FBI
575
00:20:34,848 --> 00:20:36,027
as soon as possible.
576
00:20:36,111 --> 00:20:37,202
You don't want to risk
577
00:20:37,286 --> 00:20:38,507
being accused
of concealing evidence.
578
00:20:38,591 --> 00:20:40,857
Plus, this is evidence
in your father's favor.
579
00:20:40,941 --> 00:20:41,989
Best-case scenario,
580
00:20:42,073 --> 00:20:42,947
he doesn't even need
to go to court.
581
00:20:43,031 --> 00:20:44,209
You think so?
582
00:20:44,293 --> 00:20:45,558
It's possible.
583
00:20:45,642 --> 00:20:47,777
This might be enough
to absolve him.
584
00:20:47,861 --> 00:20:50,955
And if not, it's an ace
up any good attorney's sleeve.
585
00:20:51,039 --> 00:20:54,132
I mean, your father
has a good attorney, right?
586
00:20:54,216 --> 00:20:56,612
A court-appointed attorney.
587
00:20:56,696 --> 00:20:58,440
What?
588
00:20:58,524 --> 00:21:00,138
How is that possible?
He's a Peck.
589
00:21:00,222 --> 00:21:03,402
Our family attorney
won't take my calls.
590
00:21:03,486 --> 00:21:05,575
It seems being a Peck
isn't what it used to be.
591
00:21:16,064 --> 00:21:18,765
All the licenses
and safety measures are in place
592
00:21:18,849 --> 00:21:21,159
for the black powder
demonstration, yes?
593
00:21:21,243 --> 00:21:22,638
Correct.
594
00:21:22,722 --> 00:21:25,424
The cannon will only be fired
once at 5:00 p.m.,
595
00:21:25,508 --> 00:21:27,382
and... oh,
596
00:21:27,466 --> 00:21:30,168
if I've told him once,
I've told him a thousand times.
597
00:21:30,252 --> 00:21:31,082
Who?
598
00:21:31,166 --> 00:21:32,300
Richard.
599
00:21:32,384 --> 00:21:34,085
The guy playing
General Robert Ross.
600
00:21:34,169 --> 00:21:35,216
He's such a Farb.
601
00:21:35,300 --> 00:21:37,827
I'm sorry, what?
602
00:21:37,911 --> 00:21:39,612
He's Far Below Standard.
603
00:21:39,696 --> 00:21:41,614
He doesn't put any effort
into his attire.
604
00:21:41,698 --> 00:21:44,095
You can see jeans
under his jacket,
605
00:21:44,179 --> 00:21:46,097
for goodness sake.
606
00:21:46,181 --> 00:21:48,664
We take a lot of pride
607
00:21:48,748 --> 00:21:52,233
in making this look
as authentic as possible.
608
00:21:52,317 --> 00:21:54,801
Most of what you see
is hand-stitched
609
00:21:54,885 --> 00:21:56,759
for historical accuracy.
610
00:21:56,843 --> 00:21:58,283
That's impressive.
611
00:21:58,367 --> 00:22:00,198
When you put
that much hard work
612
00:22:00,282 --> 00:22:02,461
and passion into something,
613
00:22:02,545 --> 00:22:05,113
and someone doesn't
take it seriously?
614
00:22:06,549 --> 00:22:08,336
I think I know exactly
what that feels like.
615
00:22:08,420 --> 00:22:09,816
Hmm.
616
00:22:09,900 --> 00:22:11,035
Excuse me.
617
00:22:11,119 --> 00:22:12,123
Richard!
618
00:22:12,207 --> 00:22:13,254
Okay...
619
00:22:13,338 --> 00:22:14,734
I don't even know
where to begin!
620
00:22:14,818 --> 00:22:15,909
Look at you!
621
00:22:15,993 --> 00:22:16,823
Jess, hi!
622
00:22:16,907 --> 00:22:18,433
Um...
623
00:22:18,517 --> 00:22:20,392
Okay, yeah.
624
00:22:20,476 --> 00:22:22,046
No, uh, just wanted to swing by
to tell you
625
00:22:22,130 --> 00:22:23,047
that Miranda Livingston
is staying in town
626
00:22:23,131 --> 00:22:24,222
for a few more days,
627
00:22:24,306 --> 00:22:26,528
and she might pop by here
to talk to you
628
00:22:26,612 --> 00:22:28,704
to, you know, do research, whatever,
629
00:22:28,788 --> 00:22:30,228
but you don't have to agree
if you don't want to.
630
00:22:30,312 --> 00:22:31,881
Oh, well, why wouldn't I
want to talk to her?
631
00:22:31,965 --> 00:22:33,579
Uh...
632
00:22:33,663 --> 00:22:35,450
I don't know, I, um...
633
00:22:35,534 --> 00:22:37,235
She is actually really nice.
634
00:22:37,319 --> 00:22:40,064
You know, she just has
something about her, you know?
635
00:22:40,148 --> 00:22:41,500
She has a way of like...
636
00:22:41,584 --> 00:22:42,805
looking right through you,
637
00:22:42,889 --> 00:22:45,112
and it just makes you feel
kind of...
638
00:22:45,196 --> 00:22:47,593
exposed and vulnerable.
639
00:22:47,677 --> 00:22:50,030
Well, I certainly don't need
any help with that.
640
00:22:50,114 --> 00:22:51,379
With all these bank rejections
641
00:22:51,463 --> 00:22:53,077
I'm pretty full up
on vulnerability.
642
00:22:53,161 --> 00:22:55,119
Oh, Jess.
643
00:22:55,250 --> 00:22:56,381
Don't test me!
644
00:22:56,686 --> 00:22:58,952
I just...
645
00:22:59,036 --> 00:23:00,997
I built this business
from the ground up,
646
00:23:01,081 --> 00:23:02,390
all by myself.
647
00:23:02,474 --> 00:23:03,826
Yeah,
648
00:23:03,910 --> 00:23:05,567
and you're doing
an amazing job.
649
00:23:05,651 --> 00:23:08,918
I'm just, I'm afraid
it'll all come up to nothing.
650
00:23:09,002 --> 00:23:12,008
I just want to build
something that lasts,
651
00:23:12,092 --> 00:23:14,315
something of quality,
652
00:23:14,399 --> 00:23:17,666
like a hand-stitched costume...
653
00:23:17,750 --> 00:23:20,013
or a hand-crafted
bottle of wine.
654
00:23:21,754 --> 00:23:22,799
I don't want to be a Farb.
655
00:23:24,148 --> 00:23:25,413
A Farb?
656
00:23:25,497 --> 00:23:26,632
You wouldn't understand.
657
00:23:26,716 --> 00:23:27,676
It's an 1812 thing.
658
00:23:27,760 --> 00:23:30,070
Ah.
659
00:23:30,154 --> 00:23:31,419
Now, you remember your card?
660
00:23:31,503 --> 00:23:32,678
Don't tell me.
661
00:23:34,202 --> 00:23:37,947
Was it this one?
662
00:23:38,031 --> 00:23:38,992
No.
663
00:23:39,076 --> 00:23:40,211
Really? Oh, okay.
664
00:23:40,295 --> 00:23:41,560
Well... little rusty,
665
00:23:41,644 --> 00:23:42,952
I haven't done this one
in a while,
666
00:23:43,036 --> 00:23:44,911
but you did put your name on it
and everything,
667
00:23:44,995 --> 00:23:45,955
yeah, okay.
668
00:23:46,039 --> 00:23:47,039
Was it this one?
669
00:23:48,085 --> 00:23:49,220
No?
670
00:23:49,304 --> 00:23:50,569
Okay, well then,
671
00:23:50,653 --> 00:23:51,657
was it...
672
00:23:51,741 --> 00:23:53,224
Boom, this one?
673
00:23:53,308 --> 00:23:54,399
No.
674
00:23:54,483 --> 00:23:56,662
Are you serious?
Okay, what was your card?
675
00:23:56,746 --> 00:23:58,054
Ace of Hearts.
676
00:23:58,138 --> 00:24:00,056
Ace of Hearts?
677
00:24:00,140 --> 00:24:03,277
Oh, you mean like
that Ace of Hearts?
678
00:24:03,361 --> 00:24:05,236
Whoa!
679
00:24:05,320 --> 00:24:06,411
It has my name on it
and everything.
680
00:24:06,495 --> 00:24:07,325
How did you do that?
681
00:24:07,409 --> 00:24:09,240
A magician never tells.
682
00:24:09,324 --> 00:24:10,415
Here, I'll show you another one.
683
00:24:10,499 --> 00:24:12,939
Wow, he's actually
pretty good at this.
684
00:24:13,023 --> 00:24:14,506
Yes, when he puts
his mind to it,
685
00:24:14,590 --> 00:24:15,590
Evan can master anything.
686
00:24:16,679 --> 00:24:17,857
How have you been, Mandrake?
687
00:24:17,941 --> 00:24:20,033
Well, I can't complain,
688
00:24:20,117 --> 00:24:21,817
and thank you for asking, Abby.
689
00:24:21,901 --> 00:24:22,949
How is your family?
690
00:24:23,033 --> 00:24:24,385
I hope Connor
continues to recover.
691
00:24:24,469 --> 00:24:27,475
Yes, with his diet
and exercise,
692
00:24:27,559 --> 00:24:29,738
he's actually
healthier than ever.
693
00:24:29,822 --> 00:24:30,783
That's wonderful news,
694
00:24:30,867 --> 00:24:32,437
and how about your father?
695
00:24:32,521 --> 00:24:33,916
He's... he's strong.
696
00:24:34,000 --> 00:24:35,135
He's doing much better.
697
00:24:35,219 --> 00:24:37,224
You must be very proud of them.
698
00:24:37,308 --> 00:24:38,399
Well, if there's one thing
the O'Briens are, it is tough.
699
00:24:38,483 --> 00:24:39,792
Hmm.
700
00:24:39,876 --> 00:24:41,663
You should be proud
of yourself, too, Abby.
701
00:24:41,747 --> 00:24:43,361
You are the glue that holds
this family together.
702
00:24:45,011 --> 00:24:48,409
I don't know about that,
but, uh...
703
00:24:48,493 --> 00:24:50,672
Mandrake...
704
00:24:50,756 --> 00:24:52,587
do you know why Evan doesn't
want to meet his cousins?
705
00:24:52,671 --> 00:24:54,546
He's always talking about
706
00:24:54,630 --> 00:24:56,504
how he's never really
had a family,
707
00:24:56,588 --> 00:24:58,898
and now he has a chance
to find them...
708
00:24:58,982 --> 00:25:00,029
I just don't get it.
709
00:25:00,113 --> 00:25:02,554
Whoa!
710
00:25:02,638 --> 00:25:05,034
Evan's been on his own
for a very long time.
711
00:25:05,118 --> 00:25:07,515
He's used to
depending on himself,
712
00:25:07,599 --> 00:25:10,301
so when people get close to him,
it can scare him,
713
00:25:10,385 --> 00:25:11,563
and what's closer than family?
714
00:25:11,647 --> 00:25:13,652
So, yes, it does attract him,
715
00:25:13,736 --> 00:25:15,477
but it also makes him
feel vulnerable, too.
716
00:25:28,881 --> 00:25:30,451
- Hey, Bree.
- Yeah, hi.
717
00:25:30,535 --> 00:25:31,365
Find anything?
718
00:25:31,449 --> 00:25:33,062
No, not yet.
719
00:25:33,146 --> 00:25:34,150
Where's Connor?
720
00:25:34,234 --> 00:25:35,456
Ah, he's swamped at work.
721
00:25:35,540 --> 00:25:37,241
Sent me as his proxy.
722
00:25:37,325 --> 00:25:38,590
That sounds like Connor.
723
00:25:38,674 --> 00:25:39,895
He knows his limitations.
724
00:25:39,979 --> 00:25:41,245
Perfect!
725
00:25:41,329 --> 00:25:43,595
I think this is the bassinet
on Sarah's list!
726
00:25:43,679 --> 00:25:46,203
Yeah, your mom
already got that for her.
727
00:25:47,683 --> 00:25:49,165
Okay...
728
00:25:49,249 --> 00:25:53,126
So, sending you to buy a gift
729
00:25:53,210 --> 00:25:54,736
for his sister-in-law's
baby shower,
730
00:25:54,820 --> 00:25:56,564
that is a whole new level of...
731
00:25:56,648 --> 00:25:58,131
Intimacy?
732
00:25:58,215 --> 00:25:58,914
You said it, I did not.
733
00:26:00,652 --> 00:26:02,309
How are things going?
734
00:26:02,393 --> 00:26:03,267
With the law firm?
735
00:26:03,351 --> 00:26:04,351
With Connor.
736
00:26:05,527 --> 00:26:08,446
Things are going very quickly,
737
00:26:08,530 --> 00:26:10,012
and very well.
738
00:26:10,096 --> 00:26:12,232
I mean, I've never met
anyone like him.
739
00:26:12,316 --> 00:26:14,800
Oh, no, he's one of a kind.
740
00:26:14,884 --> 00:26:17,803
I have some stories for you
from when he was a kid.
741
00:26:17,887 --> 00:26:19,370
Did he used to eat paste?
742
00:26:19,454 --> 00:26:21,067
Yeah, on good days,
he ate paste.
743
00:26:21,151 --> 00:26:23,025
Okay.
744
00:26:23,109 --> 00:26:24,026
I'm really glad he found you.
745
00:26:24,110 --> 00:26:25,419
You are just what he needs.
746
00:26:28,724 --> 00:26:29,728
How about this?
747
00:26:29,812 --> 00:26:31,904
Uh, Jess already got that,
748
00:26:31,988 --> 00:26:34,254
and that was the last item
on their list.
749
00:26:34,338 --> 00:26:35,687
So now what?
750
00:26:37,733 --> 00:26:38,650
I got it.
751
00:26:38,734 --> 00:26:40,042
A diaper service.
752
00:26:40,126 --> 00:26:41,609
I'll sign them up
for a diaper service.
753
00:26:41,693 --> 00:26:43,002
Yeah, I was hoping
to get them something
754
00:26:43,086 --> 00:26:45,047
a little cooler than diapers.
755
00:26:45,131 --> 00:26:46,614
Oh, trust me,
diapers are cool.
756
00:26:46,698 --> 00:26:48,573
Okay, well,
757
00:26:48,657 --> 00:26:50,836
I have until tomorrow
to figure something out
758
00:26:50,920 --> 00:26:53,229
that is not on the list, so...
759
00:26:53,313 --> 00:26:55,406
Well, you're a writer.
760
00:26:55,490 --> 00:26:56,668
You must have a muse or two.
761
00:26:56,752 --> 00:27:00,324
I'm sure they'll inspire you
before tomorrow.
762
00:27:00,408 --> 00:27:02,322
Inspire, huh?
763
00:27:06,936 --> 00:27:07,679
Hey there.
764
00:27:07,763 --> 00:27:08,680
Hey.
765
00:27:08,764 --> 00:27:09,594
How's it going?
766
00:27:09,678 --> 00:27:10,896
Good.
767
00:27:12,594 --> 00:27:14,468
So, did you look at
that flash drive?
768
00:27:14,552 --> 00:27:16,818
Yes, and thank you
for making us aware of it.
769
00:27:16,902 --> 00:27:17,993
And?
770
00:27:18,077 --> 00:27:19,473
You know I can't
disclose information
771
00:27:19,557 --> 00:27:20,909
about an ongoing investigation.
772
00:27:20,993 --> 00:27:22,215
I understand that,
773
00:27:22,299 --> 00:27:24,391
and I'm not looking for details
on the case.
774
00:27:24,475 --> 00:27:25,784
I just want to know if this is
still going to trial,
775
00:27:25,868 --> 00:27:27,829
because I think this proves
776
00:27:27,913 --> 00:27:29,265
that my father
is innocent, right?
777
00:27:29,349 --> 00:27:31,050
Those documents certainly
brought us some new leads,
778
00:27:31,134 --> 00:27:32,704
and we will follow those leads
779
00:27:32,788 --> 00:27:33,922
to see if there's
any credibility to them.
780
00:27:34,006 --> 00:27:36,055
I think they are credible.
781
00:27:36,139 --> 00:27:38,144
Don't you think that maybe
it's also possible
782
00:27:38,228 --> 00:27:41,449
that it's a last-ditch effort
at manipulation by your father?
783
00:27:42,841 --> 00:27:44,193
Did you talk to Byron Stigers?
784
00:27:44,277 --> 00:27:45,369
Yeah.
785
00:27:45,453 --> 00:27:46,718
He's helping with
the investigation.
786
00:27:46,802 --> 00:27:49,068
So then why are you here?
787
00:27:49,152 --> 00:27:51,375
Honestly, I just wanted to say
788
00:27:51,459 --> 00:27:53,464
I hope your father
can find a good lawyer,
789
00:27:53,548 --> 00:27:54,813
because he will be charged soon,
790
00:27:54,897 --> 00:27:57,682
and the trial
will be going ahead as planned.
791
00:28:10,913 --> 00:28:12,526
Thanks for meeting with me,
Mr. Stigers.
792
00:28:12,610 --> 00:28:13,875
I've known your family
a long time.
793
00:28:13,959 --> 00:28:14,746
Call me Byron.
794
00:28:14,830 --> 00:28:15,703
Byron.
795
00:28:15,787 --> 00:28:17,575
I appreciate it.
796
00:28:17,659 --> 00:28:19,228
So, Eric Clayton,
797
00:28:19,312 --> 00:28:20,752
my father's attorney for years,
798
00:28:20,836 --> 00:28:22,623
he washed his hands
of the whole business.
799
00:28:22,707 --> 00:28:26,584
He doesn't want to be associated
with the Peck name anymore.
800
00:28:26,668 --> 00:28:27,759
Well, it's at times like this
801
00:28:27,843 --> 00:28:30,414
you find out
who your real friends are.
802
00:28:30,498 --> 00:28:32,198
Yeah.
803
00:28:32,282 --> 00:28:33,852
You've talked with the FBI?
804
00:28:33,936 --> 00:28:34,766
Yes.
805
00:28:34,850 --> 00:28:36,550
Agent Malik.
806
00:28:36,634 --> 00:28:39,248
Every time I try to tell her
that I believe Dennis,
807
00:28:39,332 --> 00:28:40,511
she just clucks at me,
808
00:28:40,595 --> 00:28:41,903
and says, "That's what
I thought you'd say."
809
00:28:41,987 --> 00:28:45,211
Yeah, she does that
with me, too.
810
00:28:45,295 --> 00:28:47,953
My father said that
you may know who framed him.
811
00:28:48,037 --> 00:28:49,778
Oh, I wish I did.
812
00:28:51,083 --> 00:28:52,436
But you think he's innocent?
813
00:28:52,520 --> 00:28:53,698
I know he is.
814
00:28:53,782 --> 00:28:55,740
I wish I could be so sure.
815
00:28:57,176 --> 00:28:59,396
A man needs his family
to stand by him.
816
00:29:00,658 --> 00:29:02,315
But what am I
supposed to do?
817
00:29:02,399 --> 00:29:03,621
Find him a good lawyer.
818
00:29:03,705 --> 00:29:05,013
I tried that.
819
00:29:05,097 --> 00:29:06,534
Nobody will take the case, nobody.
820
00:29:08,187 --> 00:29:10,363
Well then, just tell him
that you believe him.
821
00:29:11,713 --> 00:29:13,758
Maybe that will help him
get through all of this.
822
00:29:30,949 --> 00:29:32,432
Yeah, perfect fit.
823
00:29:32,516 --> 00:29:33,516
Right away.
824
00:29:34,910 --> 00:29:36,915
Come on, Caitlyn!
825
00:29:38,696 --> 00:29:40,527
Yeah!
826
00:29:42,091 --> 00:29:44,531
She did it!
827
00:29:44,615 --> 00:29:46,446
This is great, huh?
828
00:29:46,530 --> 00:29:47,839
Yeah, who knew firemen
829
00:29:47,923 --> 00:29:49,971
could make such good
tea sandwiches?
830
00:29:50,055 --> 00:29:51,146
Who knew, right?
831
00:29:51,230 --> 00:29:52,583
Do you have to go?
832
00:29:52,667 --> 00:29:53,975
I do, yes.
833
00:29:54,059 --> 00:29:55,063
Okay.
834
00:29:55,147 --> 00:29:56,195
All right, well, drive safe.
835
00:29:56,279 --> 00:29:57,196
- I will.
- Okay.
836
00:29:57,280 --> 00:29:58,847
Bye.
837
00:29:59,935 --> 00:30:02,331
Thank you so much.
838
00:30:04,940 --> 00:30:06,422
See ya!
839
00:30:06,506 --> 00:30:07,598
Number one diaper do-er.
840
00:30:07,682 --> 00:30:10,122
Good job.
841
00:30:10,206 --> 00:30:11,863
Okay, guys, open 'er up.
842
00:30:11,947 --> 00:30:13,429
All right.
843
00:30:13,513 --> 00:30:14,561
Oh.
844
00:30:14,645 --> 00:30:16,694
Oh, these are great.
845
00:30:16,778 --> 00:30:18,609
Yeah, I picked titles
846
00:30:18,693 --> 00:30:19,523
that remind me the most
of you guys,
847
00:30:19,607 --> 00:30:21,612
and maybe I was hoping
848
00:30:21,696 --> 00:30:23,614
that a little of Aunt Bree
would rub off on him,
849
00:30:23,698 --> 00:30:25,338
so he would share my love
of storytelling.
850
00:30:26,004 --> 00:30:27,008
Thanks, Bree.
851
00:30:27,092 --> 00:30:28,092
You're welcome.
852
00:30:29,486 --> 00:30:31,535
Hey, you two, can I steal you
for some photos?
853
00:30:31,619 --> 00:30:32,579
Yeah.
854
00:30:32,663 --> 00:30:34,186
Okay, see you.
855
00:30:35,710 --> 00:30:37,236
Hey!
856
00:30:37,320 --> 00:30:39,543
I hear Miranda Livingston
is in town to option your book?
857
00:30:39,627 --> 00:30:40,413
Yeah.
858
00:30:40,497 --> 00:30:41,370
Congratulations.
859
00:30:41,454 --> 00:30:42,284
Well, thank you.
860
00:30:42,368 --> 00:30:43,547
I mean, it's not official yet.
861
00:30:43,631 --> 00:30:46,201
I still have to...
you know, decide, so...
862
00:30:46,285 --> 00:30:47,855
but I think I am starting
to trust her a little more
863
00:30:47,939 --> 00:30:49,248
with my story.
864
00:30:49,332 --> 00:30:50,684
She seems all right,
865
00:30:50,768 --> 00:30:53,469
you know,
for a Hollywood actress.
866
00:30:53,553 --> 00:30:55,210
Well, I did
a charity event with her.
867
00:30:55,294 --> 00:30:56,385
I think she's
one of the good ones.
868
00:30:56,469 --> 00:30:57,909
- Really?
- Yeah.
869
00:30:57,993 --> 00:31:00,041
We played against each other
on Celebrity Jeopardy.
870
00:31:00,125 --> 00:31:01,347
Unfortunately,
871
00:31:01,431 --> 00:31:02,566
I bet a True Daily Double
872
00:31:02,650 --> 00:31:03,871
- on Opera.
- Ooh.
873
00:31:03,955 --> 00:31:05,220
I don't really know
what I was thinking.
874
00:31:05,304 --> 00:31:06,221
So she beat you?
875
00:31:06,305 --> 00:31:07,396
No, no,
876
00:31:07,480 --> 00:31:09,921
we both lost
to Neil Patrick Harris.
877
00:31:10,005 --> 00:31:11,487
He's a monster.
878
00:31:11,571 --> 00:31:12,532
But Miranda's pretty cool.
879
00:31:12,616 --> 00:31:14,099
You should trust your instincts.
880
00:31:14,183 --> 00:31:15,753
Okay, well,
881
00:31:15,837 --> 00:31:17,711
my instincts are kind of
all over the place, you know?
882
00:31:17,795 --> 00:31:20,105
It's just hard to let a stranger
883
00:31:20,189 --> 00:31:23,151
get such a personal inside look
into your life, you know?
884
00:31:23,235 --> 00:31:25,673
I mean, your family?
885
00:31:30,242 --> 00:31:33,028
I know what you mean.
886
00:31:43,865 --> 00:31:46,215
Yes, the artist has agreed.
I spoke with them on Thursday.
887
00:31:48,521 --> 00:31:50,915
No, I haven't followed up
since then.
888
00:31:53,657 --> 00:31:55,140
Kenneth, I negotiated
889
00:31:55,224 --> 00:31:57,490
this collection
for the folk art exhibit,
890
00:31:57,574 --> 00:31:59,318
and I will solidify
all the details
891
00:31:59,402 --> 00:32:01,712
when I get back to L.A.
892
00:32:01,796 --> 00:32:04,671
Yeah, it can wait.
893
00:32:04,755 --> 00:32:07,718
Right now, I am in Maryland
with my family,
894
00:32:07,802 --> 00:32:09,978
and I plan on enjoying
my time with them.
895
00:32:11,501 --> 00:32:13,590
Gotcha.
896
00:32:28,039 --> 00:32:29,522
Oh!
897
00:32:29,606 --> 00:32:32,917
Thank you again
for being such a wonderful host.
898
00:32:33,001 --> 00:32:35,920
Your B&B is truly beautiful.
899
00:32:36,004 --> 00:32:37,748
Thank you, it's been a pleasure
having you here.
900
00:32:37,832 --> 00:32:39,227
I hope the battle went well?
901
00:32:39,311 --> 00:32:40,968
We defeated the British,
902
00:32:41,052 --> 00:32:42,230
and changed the course
of history,
903
00:32:42,314 --> 00:32:44,711
so that was fun.
904
00:32:44,795 --> 00:32:48,236
I would love to have
more events here in the future,
905
00:32:48,320 --> 00:32:50,761
especially if I can book
the entire space again?
906
00:32:50,845 --> 00:32:52,110
Of course.
907
00:32:52,194 --> 00:32:53,328
We're happy
to have your business.
908
00:32:54,718 --> 00:32:55,798
- Take care.
- You too. Bye.
909
00:33:09,124 --> 00:33:10,386
- Hey.
- Hey.
910
00:33:13,215 --> 00:33:15,220
I don't know
who to reach out to anymore.
911
00:33:15,304 --> 00:33:17,526
I've called all the attorneys
on the list that Connor gave me,
912
00:33:17,610 --> 00:33:19,703
and nobody wants to take
my father's case.
913
00:33:19,787 --> 00:33:21,310
Okay.
We'll figure something out.
914
00:33:22,528 --> 00:33:23,837
Stigers agrees with me,
915
00:33:23,921 --> 00:33:26,231
but if I don't find
a good lawyer,
916
00:33:26,315 --> 00:33:28,102
it doesn't matter
what the evidence is
917
00:33:28,186 --> 00:33:29,408
in my father's favor,
918
00:33:29,492 --> 00:33:30,612
a jury is gonna convict him.
919
00:33:31,755 --> 00:33:32,846
We will find someone.
920
00:33:32,930 --> 00:33:34,848
It's not just you.
921
00:33:34,932 --> 00:33:37,065
Together, we can do anything.
922
00:33:38,240 --> 00:33:39,374
Can we?
923
00:33:39,458 --> 00:33:40,636
Yeah,
924
00:33:40,720 --> 00:33:43,161
and knowing us,
925
00:33:43,245 --> 00:33:47,556
it will be an idea
that is as unique
926
00:33:47,640 --> 00:33:49,860
and out-of-the-box as we are.
927
00:33:59,914 --> 00:34:01,396
Okay, smart guy,
well, you know what?
928
00:34:01,480 --> 00:34:03,442
We're about to find out.
929
00:34:03,526 --> 00:34:05,749
Hey, help us settle something.
930
00:34:05,833 --> 00:34:08,664
Do you ever see whales
in Chesapeake Bay?
931
00:34:08,748 --> 00:34:10,318
Uh, yeah, from time to time.
932
00:34:10,402 --> 00:34:11,798
They're beautiful.
933
00:34:11,882 --> 00:34:13,495
Yes, they must be, Abby.
934
00:34:13,579 --> 00:34:15,106
Next coffee's on me, Mandrake.
935
00:34:15,190 --> 00:34:15,976
I take a flat white, sir.
936
00:34:16,060 --> 00:34:17,108
I remember.
937
00:34:20,238 --> 00:34:22,398
It's mornings like this
you can really pause and think.
938
00:34:23,589 --> 00:34:25,943
I've been thinking a lot lately.
939
00:34:26,027 --> 00:34:27,031
You have?
940
00:34:27,115 --> 00:34:27,945
About what?
941
00:34:28,029 --> 00:34:30,382
About my mom.
942
00:34:30,466 --> 00:34:33,298
Sir, if you would like
a private moment...
943
00:34:33,382 --> 00:34:34,905
No, stay.
944
00:34:37,908 --> 00:34:42,002
As you know, I was raised
by a single parent.
945
00:34:42,086 --> 00:34:43,787
Mom... Molly...
946
00:34:43,871 --> 00:34:46,311
Came from Oregon.
947
00:34:46,395 --> 00:34:49,705
I never knew why she fell out
with her parents,
948
00:34:49,789 --> 00:34:52,360
but I never met them.
949
00:34:52,444 --> 00:34:53,750
I doubt they're still living.
950
00:34:55,360 --> 00:34:57,409
When she was 18,
951
00:34:57,493 --> 00:34:59,106
she moved to Florida,
952
00:34:59,190 --> 00:35:01,195
and not many years after that,
953
00:35:01,279 --> 00:35:03,371
I came along,
954
00:35:03,455 --> 00:35:05,330
and that's how it always was,
955
00:35:05,414 --> 00:35:08,634
it was just me and her.
956
00:35:10,201 --> 00:35:12,119
You know,
when I was a teenager,
957
00:35:12,203 --> 00:35:15,122
I started asking about my dad.
958
00:35:15,206 --> 00:35:17,516
She was always vague,
959
00:35:17,600 --> 00:35:19,257
and her story would change.
960
00:35:19,341 --> 00:35:24,001
He was a solider,
or a sailor, or a pilot
961
00:35:24,085 --> 00:35:25,872
who had died in the war.
962
00:35:25,956 --> 00:35:30,659
Never did specify which war.
963
00:35:30,743 --> 00:35:33,010
Eventually,
I learned to stop asking.
964
00:35:33,094 --> 00:35:36,100
It never went anywhere,
965
00:35:36,184 --> 00:35:39,755
and it only made her sad
or upset,
966
00:35:39,839 --> 00:35:42,541
and besides,
967
00:35:42,625 --> 00:35:45,718
I think I knew the truth.
968
00:35:45,802 --> 00:35:47,151
He just left her.
969
00:35:50,024 --> 00:35:53,595
Now it's this Pandora's box,
970
00:35:53,679 --> 00:35:56,117
and I don't know
if I should open it.
971
00:35:57,945 --> 00:35:59,775
Evan...
972
00:35:59,859 --> 00:36:01,125
I'm so sorry
973
00:36:01,209 --> 00:36:03,049
for putting so much pressure
on you about this.
974
00:36:08,085 --> 00:36:09,347
Advice, Mandrake?
975
00:36:10,914 --> 00:36:13,441
You put it eloquently, sir,
976
00:36:13,525 --> 00:36:16,923
but Pandora also found hope
at the bottom of her box...
977
00:36:17,007 --> 00:36:19,531
and I think it's time
you opened yours.
978
00:36:24,580 --> 00:36:27,455
All right, Mandrake,
979
00:36:27,539 --> 00:36:28,976
I'm sending you to Florida.
980
00:36:30,499 --> 00:36:31,851
You are?
981
00:36:31,935 --> 00:36:33,984
Yeah.
982
00:36:34,068 --> 00:36:35,550
I want you
to look into my cousins.
983
00:36:35,634 --> 00:36:38,249
Don't say why,
984
00:36:38,333 --> 00:36:39,032
don't say who sent you.
985
00:36:39,116 --> 00:36:40,381
Just...
986
00:36:40,465 --> 00:36:42,065
look to see
what kind of people they are.
987
00:36:43,686 --> 00:36:45,909
If they're rodeo clowns,
I don't want to know.
988
00:36:48,038 --> 00:36:49,390
Actually, scratch that.
989
00:36:49,474 --> 00:36:51,436
If they're rodeo clowns,
I definitely want to know.
990
00:36:51,520 --> 00:36:53,217
Yes, sir.
991
00:37:00,311 --> 00:37:03,013
Thanks for helping me practice.
992
00:37:03,097 --> 00:37:04,362
I've been obsessed
993
00:37:04,446 --> 00:37:05,711
since that pedicure at the spa
with your sisters.
994
00:37:05,795 --> 00:37:08,192
I'm glad you had
such a great time with them.
995
00:37:08,276 --> 00:37:09,280
Yeah.
996
00:37:09,364 --> 00:37:10,585
With only brothers growing up,
997
00:37:10,669 --> 00:37:13,937
it's just something
I never really got to do.
998
00:37:14,021 --> 00:37:15,242
I never knew
what I was missing out on.
999
00:37:15,326 --> 00:37:17,201
The spa?
1000
00:37:17,285 --> 00:37:19,026
Sisters.
1001
00:37:21,028 --> 00:37:24,904
Hey, um, listen,
1002
00:37:24,988 --> 00:37:27,037
there's something
I've been thinking about
1003
00:37:27,121 --> 00:37:28,429
that I want to discuss with you.
1004
00:37:28,513 --> 00:37:29,778
Uh-oh.
1005
00:37:29,862 --> 00:37:31,389
Sounds serious.
1006
00:37:31,473 --> 00:37:33,347
Should I get
the angry red nail polish?
1007
00:37:33,431 --> 00:37:36,568
No, it's not like that.
1008
00:37:36,652 --> 00:37:38,372
I think I want to go back
to medical school.
1009
00:37:40,525 --> 00:37:41,961
I want to be a doctor.
1010
00:37:47,532 --> 00:37:49,885
It's... uhhh..I mean there's
just...
1011
00:37:49,969 --> 00:37:52,366
♪ I'm in for the long run
1012
00:37:52,450 --> 00:37:55,543
♪ Don't ever wanna be done
1013
00:37:55,627 --> 00:38:01,201
♪ I'm all in, all in
1014
00:38:01,285 --> 00:38:04,074
♪ But you just wanna have fun
1015
00:38:04,158 --> 00:38:08,034
♪ And I'm comin' undone
1016
00:38:08,118 --> 00:38:13,170
♪ I'm fallin', fallin'
1017
00:38:13,254 --> 00:38:16,953
♪ For you
1018
00:38:18,998 --> 00:38:22,306
♪ If only you knew...
1019
00:38:25,614 --> 00:38:31,536
♪ If you're leading me along
I'll follow blindly ♪
1020
00:38:31,620 --> 00:38:37,237
♪ If you take me for a ride
I'll ride behind you ♪
1021
00:38:37,321 --> 00:38:42,199
♪ If you ever want to stand
then I'll be with you ♪
1022
00:38:42,283 --> 00:38:48,118
♪ No doubt in my mind
1023
00:38:48,202 --> 00:38:50,769
♪ I'll be with you
1024
00:38:54,164 --> 00:38:57,559
♪ I'll be with you
1025
00:39:12,530 --> 00:39:13,926
- Hey.
- David?
1026
00:39:14,010 --> 00:39:15,925
I need your help.
1027
00:39:17,492 --> 00:39:18,772
Would you take my father's case?
1028
00:39:21,278 --> 00:39:22,278
Come on in.
1029
00:39:24,629 --> 00:39:27,200
So how are you holding up
with Mandrake gone?
1030
00:39:27,284 --> 00:39:29,159
Has the Kincaid Group
ground to a halt?
1031
00:39:29,243 --> 00:39:30,551
Mandrake is not essential
1032
00:39:30,635 --> 00:39:32,075
to the running of my company
or my life.
1033
00:39:32,159 --> 00:39:33,902
Ah.
1034
00:39:33,986 --> 00:39:35,266
You know your socks don't match.
1035
00:39:36,250 --> 00:39:37,599
It's the new style.
1036
00:39:38,861 --> 00:39:39,778
Ah, there you are, sir.
1037
00:39:39,862 --> 00:39:42,824
Mandrake, you're back early.
1038
00:39:42,908 --> 00:39:44,043
What did you find?
1039
00:39:44,127 --> 00:39:47,043
It's not what I found, sir,
rather who.
1040
00:39:48,610 --> 00:39:49,741
Sir, this is your father.
1041
00:40:14,418 --> 00:40:16,075
Hi.
1042
00:40:16,159 --> 00:40:17,247
Hey.
1043
00:40:29,041 --> 00:40:30,220
Do what I say!
1044
00:40:30,304 --> 00:40:31,873
Give me all the money
in the register now!
1045
00:40:31,957 --> 00:40:33,353
I-I-I will, uh...
1046
00:40:33,437 --> 00:40:36,313
please, please don't shoot.
1047
00:40:36,397 --> 00:40:38,391
Don't tell me what to do!
1048
00:40:38,476 --> 00:40:41,479
Put the money in a bag!
Do it!
1049
00:40:43,012 --> 00:40:44,016
I said, now!
1050
00:40:44,100 --> 00:40:45,539
No, I'm-I'm trying!
1051
00:40:45,623 --> 00:40:46,671
I'm-I'm-I'm trying!
1052
00:40:46,755 --> 00:40:47,843
Please!
1053
00:40:49,148 --> 00:40:50,805
Now open the safe!
1054
00:40:50,889 --> 00:40:52,285
I...
1055
00:40:52,369 --> 00:40:53,243
Open the safe!
1056
00:40:53,327 --> 00:40:54,374
I can't!
1057
00:40:54,458 --> 00:40:55,593
I-I don't know the combination.
1058
00:40:55,677 --> 00:40:56,724
Open it.
1059
00:40:56,808 --> 00:40:58,375
Hey, stop.
1060
00:41:00,638 --> 00:41:02,382
Look, you got the money.
Just go.
1061
00:41:02,466 --> 00:41:04,341
Who asked you?
1062
00:41:04,923 --> 00:41:06,298
You have the money.
1063
00:41:06,383 --> 00:41:07,431
Go.
1064
00:41:07,515 --> 00:41:09,292
Back up.
Back up now!
1065
00:41:09,377 --> 00:41:10,425
She can't open it.
1066
00:41:10,510 --> 00:41:11,739
It's a time-delay safe.
1067
00:41:12,635 --> 00:41:14,202
Check out the sign.
1068
00:41:15,044 --> 00:41:16,179
Run!
1069
00:41:16,263 --> 00:41:17,876
Help!
1070
00:41:17,960 --> 00:41:19,135
Someone help!
71533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.