All language subtitles for Caprica.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,839 Previously on Caprica... 2 00:00:01,960 --> 00:00:02,759 I thought I knew my friends, 3 00:00:02,880 --> 00:00:04,479 but I guess I was wrong. 4 00:00:04,600 --> 00:00:07,599 For the one true God knows all and directs us all. 5 00:00:08,200 --> 00:00:09,799 So say we all. So say we all. 6 00:00:09,920 --> 00:00:11,239 I'm sorry, Zo. It's God's will. 7 00:00:11,360 --> 00:00:12,319 No! Ben... 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,159 Did I really even know my daughter? 9 00:00:16,280 --> 00:00:18,279 You think that Zoe knew one of the terrorists? 10 00:00:18,400 --> 00:00:21,719 Dr. Graystone, we think that Zoe might have been one of the terrorists. 11 00:00:21,840 --> 00:00:23,839 Daniel Graystone says he can bring my daughter back, 12 00:00:23,960 --> 00:00:24,759 but can I trust him? 13 00:00:24,880 --> 00:00:27,519 The device that I need is called a Meta-Cognitive Processor. 14 00:00:27,960 --> 00:00:29,879 There's only one company that has this device, 15 00:00:30,000 --> 00:00:30,919 and it's not mine. 16 00:00:31,040 --> 00:00:32,159 I need something stolen. 17 00:00:32,280 --> 00:00:34,599 From the Vergis Corporation. On Tauron. 18 00:00:34,720 --> 00:00:36,199 Daddy. It's okay, baby. 19 00:00:36,320 --> 00:00:37,439 I'm right here. 20 00:00:37,560 --> 00:00:39,239 My heart isn't beating. I miss you. 21 00:00:39,360 --> 00:00:40,839 Daddy, my heart isn't beating. 22 00:00:43,160 --> 00:00:44,119 My baby. 23 00:00:44,240 --> 00:00:46,599 She couldn't feel her heartbeat. 24 00:00:46,720 --> 00:00:48,799 My daughter died in the MagLev bombing, 25 00:00:48,920 --> 00:00:52,799 but she continues to exist in the virtual world. 26 00:00:52,920 --> 00:00:53,879 Hi, Daddy. 27 00:00:54,400 --> 00:00:56,999 You're an avatar, a virtual representation of Zoe. 28 00:00:57,120 --> 00:00:59,159 I don't feel like a copy, Daddy. 29 00:01:02,120 --> 00:01:03,159 What're you doing to her? 30 00:01:03,280 --> 00:01:05,319 Stop it, Dr. Graystone! Stop! 31 00:01:07,120 --> 00:01:08,199 What did you do to her? 32 00:01:08,320 --> 00:01:10,079 I captured her avatar. 33 00:01:10,920 --> 00:01:11,959 She's in here now. 34 00:01:15,920 --> 00:01:17,559 Daddy. Daddy. 35 00:01:17,680 --> 00:01:18,719 Daddy. 36 00:01:21,880 --> 00:01:23,239 Zoe! 37 00:01:24,320 --> 00:01:25,999 Lacy? Who is this? 38 00:01:26,120 --> 00:01:27,639 It's me. Zoe. 39 00:01:27,760 --> 00:01:30,319 And I think I'm gonna need your help. 40 00:02:02,440 --> 00:02:03,679 Come here! 41 00:02:06,200 --> 00:02:07,239 Come here! 42 00:02:09,320 --> 00:02:10,679 Who is it? Who are we going to meet? 43 00:02:10,800 --> 00:02:12,359 You'll see. 44 00:02:12,480 --> 00:02:13,759 See this infinity symbol? 45 00:02:14,560 --> 00:02:16,679 It's the symbol of the Soldiers of the One. 46 00:02:16,800 --> 00:02:18,199 We're the ones who are going to bring the word 47 00:02:18,320 --> 00:02:21,479 of the one true God to the people. 48 00:02:25,160 --> 00:02:26,319 Ben? 49 00:02:26,840 --> 00:02:29,999 Ben, there's someone here I'd like you to meet. 50 00:02:32,200 --> 00:02:33,599 She's perfect. 51 00:02:35,160 --> 00:02:36,199 She'll do. 52 00:02:39,160 --> 00:02:41,359 It's all going to change. 53 00:02:41,480 --> 00:02:42,999 You're a gift. 54 00:02:43,120 --> 00:02:44,919 And everyone will know it soon. 55 00:02:55,640 --> 00:02:57,519 Powering down. 56 00:02:57,640 --> 00:02:58,599 What are you talking about? 57 00:02:58,720 --> 00:03:00,439 It's been working great in the demos for Defense. 58 00:03:00,560 --> 00:03:01,759 Yeah. This chip... Beyond expectations. 59 00:03:01,880 --> 00:03:02,959 ...in this chassis works great. 60 00:03:03,080 --> 00:03:03,999 But take it out, put it in any 61 00:03:04,120 --> 00:03:05,799 of the other bodies, and it's a moron. 62 00:03:05,920 --> 00:03:07,119 What? Is that true? 63 00:03:07,240 --> 00:03:08,879 Yes, it's true. 64 00:03:09,000 --> 00:03:10,519 Put this chip in any other body, 65 00:03:10,640 --> 00:03:12,919 and it doesn't innovate, doesn't anticipate. 66 00:03:13,040 --> 00:03:15,639 All the bodies are identical, but the MCP only works in this one. 67 00:03:15,760 --> 00:03:16,719 That can't be. 68 00:03:16,840 --> 00:03:17,999 The bodies are functionally isomorphic. 69 00:03:18,120 --> 00:03:19,279 It can't know which one it's in. 70 00:03:21,280 --> 00:03:23,279 Is this it? Is this the one? 71 00:03:31,000 --> 00:03:32,879 Wait, is this... Is this the same one I was working on? 72 00:03:33,360 --> 00:03:35,039 Is this the prototype? Right. 73 00:03:35,160 --> 00:03:36,559 We don't know why it's happening. 74 00:03:36,680 --> 00:03:38,999 In fact, when we put copies of the MCP in other bodies, 75 00:03:39,120 --> 00:03:42,319 we expected them to bond, too, but, no, they're all morons. 76 00:03:42,440 --> 00:03:45,159 There's something unique about the bonding of this chip and body, 77 00:03:45,280 --> 00:03:46,959 and if we don't figure out how to replicate it, 78 00:03:47,080 --> 00:03:48,719 this whole contract is in danger. 79 00:03:49,200 --> 00:03:50,839 So, the military liaison, 80 00:03:50,960 --> 00:03:53,599 he's all over me... I get the problem. 81 00:03:55,160 --> 00:03:57,639 I'm gonna miss the jump. 82 00:03:57,760 --> 00:04:00,039 Tell you what. Have this whole thing sent to my home lab. 83 00:04:00,160 --> 00:04:01,159 I'll take a look at it this weekend. 84 00:04:01,280 --> 00:04:03,159 Just take care of it. 85 00:04:18,960 --> 00:04:20,079 Hey, Serge? 86 00:04:20,200 --> 00:04:21,159 Yes, Amanda. 87 00:04:21,280 --> 00:04:23,399 I know we have some old home movie tiles of Zoe. 88 00:04:23,520 --> 00:04:24,599 Will you help me find them? 89 00:04:24,720 --> 00:04:26,519 Right away. 90 00:04:37,080 --> 00:04:38,039 Lacy. 91 00:04:38,880 --> 00:04:40,279 Did you get my invitation? 92 00:04:41,680 --> 00:04:45,319 Right. Saturday. Lunch at your house. 93 00:04:45,440 --> 00:04:48,519 I haven't been to a teacher's house before. 94 00:04:48,640 --> 00:04:51,919 Well, we do eat. Can I expect you? 95 00:04:53,680 --> 00:04:55,759 Um... Yeah. 96 00:04:56,320 --> 00:04:58,159 Yes. Good. 97 00:05:01,920 --> 00:05:05,279 Zoe? What's going on? It's been two days. 98 00:05:05,920 --> 00:05:08,719 Two? My God, I'm losing track. 99 00:05:09,600 --> 00:05:11,039 I've been having these dreams, 100 00:05:11,160 --> 00:05:13,599 my life and the original Zoe's life all mixed up. 101 00:05:14,240 --> 00:05:17,319 Listen, Sister Clarice invited me to her house for lunch tomorrow. 102 00:05:17,440 --> 00:05:19,199 She can help us. No. 103 00:05:19,320 --> 00:05:20,839 The only control that I have right now 104 00:05:20,960 --> 00:05:22,679 is that no one knows I'm in here. 105 00:05:22,800 --> 00:05:24,239 Promise me you won't tell. 106 00:05:25,840 --> 00:05:28,319 Okay. I promise. 107 00:05:30,000 --> 00:05:32,679 They're taking me to the lab in Zoe's house. 108 00:05:32,800 --> 00:05:35,239 Once I'm there, I might be able to do something. 109 00:05:35,360 --> 00:05:37,119 I'm gonna try to get Zoe's original program... 110 00:05:37,720 --> 00:05:39,439 - Frak! - Zoe? 111 00:05:40,400 --> 00:05:41,599 Zoe. 112 00:05:42,560 --> 00:05:43,799 Zoe! 113 00:05:49,280 --> 00:05:50,959 Great piece of engineering. 114 00:05:51,080 --> 00:05:52,919 Yeah, I know. She gives me the chills. 115 00:05:55,440 --> 00:05:57,959 She? Dude, stop feminizing it. 116 00:05:58,080 --> 00:06:00,759 It's weird. It's unnatural. 117 00:06:00,880 --> 00:06:02,759 I really don't think there's anything wrong with feminizing it. 118 00:06:02,880 --> 00:06:04,999 Nothing wrong, except it's not a person. 119 00:06:05,600 --> 00:06:07,119 It's useful. 120 00:06:07,840 --> 00:06:09,639 Just a tool. 121 00:07:07,960 --> 00:07:11,759 The STO espouses a monotheistic religious philosophy, 122 00:07:11,880 --> 00:07:15,199 advocating the worship of a single all-knowing, all-powerful God. 123 00:07:15,320 --> 00:07:17,119 One month after the MagLev bombing, 124 00:07:17,240 --> 00:07:19,319 GDD agents continue to interrogate... 125 00:07:19,440 --> 00:07:21,039 Graystone stock hammered today, 126 00:07:21,160 --> 00:07:22,839 at its 52-week low on rumors of loan... 127 00:07:22,960 --> 00:07:26,359 For this exciting Pyramid showdown, the tip is just moments away. 128 00:07:26,480 --> 00:07:28,759 We send it down now to Abasi Lowe and Steve Bahara 129 00:07:28,880 --> 00:07:30,519 at Atlas Arena in Caprica City. 130 00:07:32,600 --> 00:07:38,439 Let's hear it for all-star mid-courter, number seven, J.T. Smith! 131 00:07:43,680 --> 00:07:46,559 Abasi Lowe and Steve Bahara coming to you from Atlas Arena 132 00:07:46,680 --> 00:07:49,239 for the long-anticipated match between the Caprica Buccaneers 133 00:07:49,360 --> 00:07:51,039 and the Olympia Stallions. 134 00:07:51,160 --> 00:07:52,359 We've been waiting for this pairing 135 00:07:52,480 --> 00:07:55,079 since last year's controversial overtime victory. 136 00:07:55,200 --> 00:07:56,479 Daniel Graystone, owner of the Bucs, 137 00:07:56,600 --> 00:07:58,639 and his wife, Dr. Amanda Graystone, 138 00:07:58,760 --> 00:08:00,999 waving from their box, acknowledging the crowd. 139 00:08:01,120 --> 00:08:03,199 Their daughter, of course, one of the tragic victims 140 00:08:03,320 --> 00:08:05,879 of the MagLev bombing that happened in the city 141 00:08:06,000 --> 00:08:08,199 exactly one month ago tomorrow. 142 00:08:28,920 --> 00:08:30,239 Okay. 143 00:08:33,120 --> 00:08:35,719 I thought you could stay. You know, hang out. 144 00:08:35,840 --> 00:08:36,959 Make fun of the cheerleaders. 145 00:08:37,920 --> 00:08:40,119 That's always a good time. 146 00:08:41,160 --> 00:08:42,759 But I'm not quite there yet. 147 00:08:49,680 --> 00:08:52,359 Daniel, listen, I know you're at the game. 148 00:08:52,480 --> 00:08:54,199 I wanted to ask you something 149 00:08:54,320 --> 00:08:57,079 about, you know, what you showed me. 150 00:08:58,000 --> 00:09:01,599 Um, will you call me, let me know you're getting this? 151 00:09:10,160 --> 00:09:12,279 Oh, my Gods. 152 00:09:12,400 --> 00:09:13,399 Wilson Elementary. 153 00:09:13,520 --> 00:09:16,999 Yeah, this is Willie Adama's... Adams' father. 154 00:09:17,120 --> 00:09:19,919 Could you find him, tell him to wait? 155 00:09:20,040 --> 00:09:22,479 I accidentally went to his sister's school. 156 00:09:24,600 --> 00:09:26,719 Philo, aren't you done with that thing already? 157 00:09:26,840 --> 00:09:30,599 Okay, just move your right elbow up by about 45 degrees. 158 00:09:31,120 --> 00:09:33,879 Now rotate your hand 90 degrees. 159 00:09:34,000 --> 00:09:36,319 We could have disassembled it and loaded it twice by now. 160 00:09:36,440 --> 00:09:37,519 Okay. Now move your right arm. 161 00:09:37,640 --> 00:09:39,519 It's equipment, Philo. Move a few dorons to the right. 162 00:09:39,640 --> 00:09:42,479 It's a work of art. It deserves some dignity. 163 00:09:44,880 --> 00:09:47,639 Okay, so if you move your forearm about 164 00:09:47,760 --> 00:09:50,679 three dorons to the right. Okay, great. 165 00:09:50,800 --> 00:09:52,919 Now just lean it back and... Come on! 166 00:09:55,320 --> 00:09:56,479 Be gentle with it, please. 167 00:09:56,600 --> 00:09:58,039 Quick and easy. 168 00:09:59,400 --> 00:10:00,559 Would you be careful with that? 169 00:10:00,680 --> 00:10:03,799 She likes it rough. She told me. Bam, bam! 170 00:10:07,120 --> 00:10:10,999 We gotta get it to the lab, not screw around with voice commands. 171 00:10:20,920 --> 00:10:22,079 Hey, kid. 172 00:10:22,200 --> 00:10:23,239 Hey, Dad. 173 00:10:24,200 --> 00:10:26,959 I'm sorry. Glad you got a ride. 174 00:10:27,080 --> 00:10:28,199 Yeah, it all worked out. 175 00:10:28,320 --> 00:10:30,159 Where were you, Tammy's school? Did you go again? 176 00:10:31,240 --> 00:10:33,159 No. I was held up in court. 177 00:10:33,280 --> 00:10:34,199 Mmm, we thought we'd lost you. 178 00:10:34,320 --> 00:10:35,279 No new messages. 179 00:10:35,400 --> 00:10:37,239 There's an invitation. 180 00:10:38,320 --> 00:10:39,599 Hmm. Really? 181 00:10:42,280 --> 00:10:44,599 To a memorial event for the victims' families? 182 00:10:44,720 --> 00:10:46,319 I... I don't need this. 183 00:10:46,440 --> 00:10:48,239 Looks like the Graystone people gave some money. 184 00:10:48,360 --> 00:10:49,279 Should be ayo-pa-tree-dace. 185 00:10:49,400 --> 00:10:51,999 You know, frak the Graystones. 186 00:11:27,720 --> 00:11:30,919 Agent Jordan Durham, Global Defense Department, requesting access. 187 00:11:31,040 --> 00:11:33,439 You know what, Serge? Just let him in. 188 00:11:33,560 --> 00:11:35,159 Yes, Amanda. 189 00:11:38,640 --> 00:11:40,119 All right. 190 00:11:46,200 --> 00:11:47,719 Agent Durham. 191 00:11:47,840 --> 00:11:49,039 Dr. Graystone. 192 00:11:49,160 --> 00:11:50,119 You know you can't search here. 193 00:11:50,240 --> 00:11:52,119 My husband does defense work on the premises. 194 00:11:52,240 --> 00:11:53,919 Yes. I am aware. 195 00:11:54,040 --> 00:11:57,399 I'm just here to ask you a question, if that's okay, Doctor. 196 00:11:57,520 --> 00:11:58,959 It's about Ben Stark. 197 00:11:59,080 --> 00:12:00,359 We're looking at any other known associates... 198 00:12:00,480 --> 00:12:02,479 I don't know a Ben Stark. 199 00:12:03,880 --> 00:12:04,919 I've never even heard that name. 200 00:12:05,880 --> 00:12:06,879 Was he the real bomber? 201 00:12:07,000 --> 00:12:08,799 Really. Ben Stark? 202 00:12:09,880 --> 00:12:11,719 Doctor, he was your daughter's boyfriend. 203 00:12:13,400 --> 00:12:15,519 Take a look at the picture. 204 00:12:18,000 --> 00:12:19,439 My daughter didn't have a boyfriend. 205 00:12:21,360 --> 00:12:24,239 She wasn't old enough. She died before... 206 00:12:27,000 --> 00:12:28,359 Good night. 207 00:12:47,480 --> 00:12:50,239 Let's get this thing inside already and call it a day. 208 00:12:50,360 --> 00:12:52,799 I can't believe he's actually getting us to come to the lab. 209 00:12:52,920 --> 00:12:54,759 He, like, never, never... It's insane... 210 00:12:54,880 --> 00:12:55,839 Frak! 211 00:12:57,800 --> 00:12:59,239 Holy frak! 212 00:13:00,600 --> 00:13:02,439 Hey, what do we do, man? What do we do? 213 00:13:02,560 --> 00:13:04,559 You stay here. You stay here. You distract her and... 214 00:13:04,680 --> 00:13:06,479 Distract her? Where are you going? 215 00:13:06,600 --> 00:13:08,159 Just... Be cool. 216 00:13:08,280 --> 00:13:09,239 Philomon! 217 00:13:12,160 --> 00:13:13,679 Frak! Frak! 218 00:13:13,800 --> 00:13:14,759 What's going on? 219 00:13:22,840 --> 00:13:24,519 Pull... Pull the chip! Pull the... Pull the MCP. 220 00:13:28,440 --> 00:13:29,239 Hey. 221 00:13:29,360 --> 00:13:30,519 You just relax. 222 00:13:30,640 --> 00:13:31,759 Pull it! 223 00:13:31,880 --> 00:13:33,159 I'm not gonna hurt you, okay? 224 00:13:33,280 --> 00:13:34,439 Hurry up! All right? 225 00:13:34,560 --> 00:13:35,959 I'm sorry. 226 00:13:44,720 --> 00:13:45,719 You got it? 227 00:13:48,960 --> 00:13:49,879 Got it. 228 00:13:50,000 --> 00:13:51,199 We good? 229 00:13:51,320 --> 00:13:52,399 Yeah, we're good. 230 00:13:58,880 --> 00:14:01,919 If you just wouldn't think about what it is, you'd like it. 231 00:14:02,040 --> 00:14:03,719 It's not that I don't like it. It's just I'm full right now. 232 00:14:03,840 --> 00:14:05,559 - Yeah, sure. - It's true. 233 00:14:05,680 --> 00:14:07,599 Well, you haven't eaten all day. You eat some of that. 234 00:14:07,720 --> 00:14:09,399 I'll send it with you. I'm full. I can't eat. 235 00:14:09,520 --> 00:14:13,119 You know, maybe later we can go out for some burgers. 236 00:14:13,240 --> 00:14:14,799 I might not be full then. 237 00:14:14,920 --> 00:14:16,959 All right. I won't make another Tauron meal. 238 00:14:17,080 --> 00:14:18,799 I'm sorry. No, it's just... It's all right. I understand. 239 00:14:18,920 --> 00:14:20,199 I understand. Help me clear the table. 240 00:14:20,320 --> 00:14:21,279 Okay. 241 00:14:21,400 --> 00:14:23,759 You can do that at least. Come on, come on. 242 00:14:26,200 --> 00:14:28,359 Would you bring the other plates in, please? 243 00:14:28,480 --> 00:14:29,919 What's the matter, your legs broken or something? 244 00:14:30,040 --> 00:14:31,199 Daddy? 245 00:14:47,760 --> 00:14:49,839 I wonder why it would freak out like that. 246 00:14:49,960 --> 00:14:52,159 It didn't have any sensory re-afference under the cover. 247 00:14:53,680 --> 00:14:56,439 It thrashed around to replace the input. 248 00:14:59,160 --> 00:15:02,119 It went nuts, just like a little kid would. 249 00:15:02,240 --> 00:15:04,719 Yeah? That's totally cool of it. 250 00:15:04,840 --> 00:15:06,839 Yeah, it is, actually. 251 00:15:06,960 --> 00:15:09,119 I mean, this robot, she's doing all kinds of things 252 00:15:09,240 --> 00:15:10,439 I never thought I'd see her do. 253 00:15:11,000 --> 00:15:12,999 Huh? Even the way it moves. 254 00:15:13,120 --> 00:15:14,799 It's like you can see it think. 255 00:15:19,440 --> 00:15:21,679 Oh, look at that. It's all out of whack. 256 00:15:23,560 --> 00:15:25,119 Stupid thing must have done it in the van. 257 00:15:25,240 --> 00:15:26,319 Yeah, I'll run a diagnostic. 258 00:15:26,440 --> 00:15:27,359 No, no, no. I got it. 259 00:15:29,200 --> 00:15:31,119 Still gonna run it. 260 00:15:33,880 --> 00:15:35,159 Hold still. 261 00:15:38,920 --> 00:15:40,759 Frak! What'd you do? 262 00:15:40,880 --> 00:15:42,759 Frak! Oh, my Gods. 263 00:15:43,400 --> 00:15:44,999 Frak! Hospital, hospital. Come on, let's go. 264 00:15:45,120 --> 00:15:46,239 Get the tip! Get my fingertip! 265 00:15:46,360 --> 00:15:47,719 Whoa, whoa, whoa. Where'd it go? I don't know! 266 00:15:47,840 --> 00:15:48,719 Over there somewhere! 267 00:15:48,840 --> 00:15:49,999 Oh, my Gods. 268 00:15:50,120 --> 00:15:52,519 Hurry up! Come on! 269 00:15:52,640 --> 00:15:54,959 I found it. 270 00:15:55,080 --> 00:15:56,359 All right. 271 00:15:56,480 --> 00:15:57,439 I feel dizzy. 272 00:15:57,560 --> 00:15:59,559 You're okay. You're okay. 273 00:16:22,040 --> 00:16:23,279 Lacy? 274 00:16:28,440 --> 00:16:30,119 Been wandering around looking for your house. 275 00:16:30,240 --> 00:16:31,559 I thought I'd remember it. 276 00:16:31,680 --> 00:16:33,959 Yeah. It's not very memorable. 277 00:16:37,320 --> 00:16:38,239 You okay? 278 00:16:39,280 --> 00:16:40,279 Hard day at school. 279 00:16:43,840 --> 00:16:44,919 Um... 280 00:16:45,560 --> 00:16:46,599 Listen. 281 00:16:47,880 --> 00:16:50,119 Can I talk to you about Zoe? 282 00:16:51,200 --> 00:16:53,359 I'm just trying to figure her out, you know? 283 00:16:53,480 --> 00:16:55,639 Lacy, get in here! 284 00:17:00,800 --> 00:17:02,079 Lacy. 285 00:17:04,040 --> 00:17:06,079 What was she running away from? 286 00:17:06,200 --> 00:17:09,439 Was it from us? From me? 287 00:17:11,480 --> 00:17:13,239 I don't really know. 288 00:17:14,680 --> 00:17:16,479 She just said that 289 00:17:16,600 --> 00:17:19,839 there'd be a new family waiting for us on Gemenon. 290 00:17:19,960 --> 00:17:21,399 A new family? 291 00:17:21,520 --> 00:17:22,679 Sorry. 292 00:17:22,800 --> 00:17:24,719 It's the last thing I heard her say. 293 00:17:26,720 --> 00:17:28,599 A new family. 294 00:17:36,000 --> 00:17:37,639 So the problem with the MCP 295 00:17:37,760 --> 00:17:40,519 is that it's only gonna work in this one body. I... 296 00:17:40,640 --> 00:17:42,399 And I think... I think the MCP 297 00:17:42,520 --> 00:17:43,879 is diffusing some of its control 298 00:17:44,000 --> 00:17:48,319 to the peripheral subunits of this... Of this particular model. 299 00:17:49,000 --> 00:17:51,959 So, we've made exactly one soldier? 300 00:17:52,080 --> 00:17:53,599 Yeah, 301 00:17:55,800 --> 00:17:57,399 but it's a really good one. 302 00:17:57,960 --> 00:18:02,639 Well, I'm glad you like it, but our contract is for 100,000 robots, Philomon. 303 00:18:11,320 --> 00:18:13,439 Hi. I couldn't find the address, 304 00:18:13,560 --> 00:18:15,479 and I forgot to bring, like, anything. 305 00:18:15,600 --> 00:18:17,439 Oh, don't be silly. You're perfect. Come on in. 306 00:18:17,560 --> 00:18:19,879 We're just about to sit down. 307 00:18:21,080 --> 00:18:22,879 Come on, let's meet everyone. 308 00:18:23,480 --> 00:18:24,519 Whoops! 309 00:18:24,640 --> 00:18:26,759 Sorry. It's crazy around here at lunchtime. 310 00:18:27,480 --> 00:18:28,679 Oh! Hey. 311 00:18:28,800 --> 00:18:32,359 Hey, sorry. I've been in a water fight all day. 312 00:18:34,160 --> 00:18:36,159 Uh-huh. That's... Sure. 313 00:18:36,280 --> 00:18:37,359 Hi. You must be Lacy. 314 00:18:37,480 --> 00:18:38,759 I'm Nestor. 315 00:18:38,880 --> 00:18:40,159 Hi. 316 00:18:40,560 --> 00:18:41,679 You're right. She is very pretty. 317 00:18:42,480 --> 00:18:43,639 It's about time somebody in this family 318 00:18:43,760 --> 00:18:45,119 brought home someone interesting. 319 00:18:45,240 --> 00:18:46,839 - Nice to meet you. - Come on. 320 00:18:47,680 --> 00:18:49,319 Is he, like, your son? 321 00:18:49,440 --> 00:18:50,919 No. Nestor's my husband. 322 00:18:51,040 --> 00:18:52,439 He's young enough to be my son, I suppose, 323 00:18:52,560 --> 00:18:54,479 but don't worry, I'm not married to all these people. 324 00:18:54,600 --> 00:18:56,359 Some of them are friends. These are my wives. 325 00:18:56,480 --> 00:18:58,999 This is Mar-Beth and Helena 326 00:18:59,120 --> 00:19:01,159 and Desiree Willow, we use her surname. 327 00:19:01,280 --> 00:19:03,839 And my husbands, there's Nestor and Tanner. 328 00:19:03,960 --> 00:19:06,559 And Olaf and Rashawn. 329 00:19:06,680 --> 00:19:07,759 I don't know where the others are. 330 00:19:07,880 --> 00:19:08,839 Hi. 331 00:19:08,960 --> 00:19:11,719 I knew a few kids from group marriages. It's cool. 332 00:19:11,840 --> 00:19:15,319 - Kids, turn that TV off. - Soup's on, let's go! 333 00:19:15,440 --> 00:19:16,399 Come on! Come on. 334 00:19:16,520 --> 00:19:19,359 This way you can sit next to me. And I'll look after you. 335 00:19:19,480 --> 00:19:23,239 Okay, we've got hobo stew. This one's spicy. 336 00:19:23,800 --> 00:19:26,639 This one's vegetarian, and that one is squirrel. 337 00:19:28,040 --> 00:19:29,999 He's joking. It's just regular. 338 00:19:31,200 --> 00:19:32,479 Regular sounds good. 339 00:19:32,600 --> 00:19:33,559 Regular it is. 340 00:19:33,680 --> 00:19:34,839 Who needs bread? Bread? 341 00:19:34,960 --> 00:19:36,479 Want some bread? 342 00:19:36,600 --> 00:19:38,679 Nestor? Can you join us? 343 00:19:39,600 --> 00:19:41,479 What the heck's the matter with you? 344 00:19:41,600 --> 00:19:42,559 Nestor, join us. 345 00:19:42,680 --> 00:19:45,399 I see he gave you lots of squirrel. It's good. It's tasty. 346 00:19:46,640 --> 00:19:48,399 Here we go. 347 00:19:48,520 --> 00:19:49,479 I want some... 348 00:19:50,000 --> 00:19:51,879 Bread? Here you go. 349 00:19:55,840 --> 00:19:57,199 You know, Little Tauron's pretty cool. 350 00:19:57,320 --> 00:19:58,239 I actually like it here. 351 00:19:58,360 --> 00:19:59,719 Yeah? Me, too. 352 00:19:59,840 --> 00:20:01,519 Used to hang out here with your dad. 353 00:20:01,640 --> 00:20:03,319 All the Tauron kids came here. 354 00:20:03,440 --> 00:20:05,079 I'd be hopelessly trying to flirt with some guy. 355 00:20:05,200 --> 00:20:08,359 Meanwhile, your dad would get a date with the sister. 356 00:20:08,480 --> 00:20:09,839 He was lee-pa-ross. You know that word? 357 00:20:09,960 --> 00:20:10,919 Not really. 358 00:20:11,040 --> 00:20:12,319 It means "smooth." 359 00:20:12,440 --> 00:20:14,799 Hey! How about that? We got you some Tauron school after all. 360 00:20:14,920 --> 00:20:16,399 Yeah. Hold up. 361 00:20:17,240 --> 00:20:19,119 Are you sure you can do that here? Oh, yeah. 362 00:20:19,240 --> 00:20:22,559 Shopkeeper's all right with it. He's read all about me. 363 00:20:22,680 --> 00:20:23,839 From where? 364 00:20:23,960 --> 00:20:24,919 Here. 365 00:20:25,040 --> 00:20:26,159 Your tattoos? 366 00:20:26,280 --> 00:20:27,439 Tells a whole story. 367 00:20:28,520 --> 00:20:31,119 Mmm. Here, hold on to this. 368 00:20:33,080 --> 00:20:36,239 Son of a bitch. I gotta take this. Wait here, all right? 369 00:20:36,360 --> 00:20:37,559 Yeah? 370 00:20:41,160 --> 00:20:43,839 Hey. Can it wait? I got my brother's kid with me. 371 00:20:44,680 --> 00:20:46,359 No, yeah, I'll... I'll be there. 372 00:20:46,480 --> 00:20:47,439 Let's go. Was it the Guatrau? 373 00:20:47,560 --> 00:20:49,359 Hey, don't you use that name, all right? 374 00:20:49,480 --> 00:20:50,639 Why? Come on. 375 00:20:50,760 --> 00:20:52,079 I got some stuff to break. 376 00:20:55,200 --> 00:20:57,759 So, is this different than your usual Saturday lunch? 377 00:20:57,880 --> 00:20:59,879 Yeah, but it's nice. 378 00:21:00,600 --> 00:21:02,999 My mom's kind of formal. 379 00:21:04,560 --> 00:21:07,479 And here, everyone's so comfortable with everyone. 380 00:21:08,880 --> 00:21:12,239 Yeah, I... I heard how you lost your friends. 381 00:21:12,360 --> 00:21:13,679 You must miss them so much. 382 00:21:15,600 --> 00:21:18,999 Um, Zoe Graystone was Lacy's best friend. 383 00:21:19,560 --> 00:21:22,559 A real tragedy for all of us. She was very special. 384 00:21:22,680 --> 00:21:23,639 I mean, she was brilliant. 385 00:21:23,760 --> 00:21:26,599 At computer stuff, right? That's my major. 386 00:21:27,480 --> 00:21:30,599 Did you know that there are bits of software that you use every day 387 00:21:30,720 --> 00:21:32,079 that were written decades ago? 388 00:21:32,200 --> 00:21:33,119 Is that true? That's amazing. 389 00:21:33,240 --> 00:21:34,159 Yeah. 390 00:21:34,280 --> 00:21:37,079 You write a great program, and, you know, it can outlive you. 391 00:21:37,200 --> 00:21:39,599 It's like a work of art, you know? 392 00:21:39,720 --> 00:21:42,159 Maybe Zoe was an artist. 393 00:21:42,280 --> 00:21:45,879 You know, maybe her work will live on. 394 00:21:51,120 --> 00:21:52,079 Sure. 395 00:21:54,520 --> 00:21:55,559 We're back from the break, 396 00:21:55,680 --> 00:21:56,879 and we're just gonna take a look 397 00:21:57,000 --> 00:21:58,679 around the league right now real quickly, 398 00:21:58,800 --> 00:22:00,319 starting off with a team that's had 399 00:22:00,440 --> 00:22:03,239 a surprisingly poor showing early in the season, 400 00:22:03,360 --> 00:22:04,799 that being the Caprica City Buccaneers. 401 00:22:04,920 --> 00:22:06,759 Hey. Hey. 402 00:22:07,920 --> 00:22:09,359 Working hard, I see. 403 00:22:10,320 --> 00:22:13,679 I'm letting the old subconscious find the answers. 404 00:22:13,800 --> 00:22:14,919 Off. 405 00:22:17,320 --> 00:22:18,799 Oh, Gods. 406 00:22:19,880 --> 00:22:21,759 Think I saw this guy in a movie once. 407 00:22:22,800 --> 00:22:24,199 He was trampling Oranu. 408 00:22:24,840 --> 00:22:26,199 What a monster. 409 00:22:26,880 --> 00:22:28,439 Horrible. 410 00:22:29,680 --> 00:22:32,439 Um, so listen. 411 00:22:33,960 --> 00:22:35,799 Tomorrow's the memorial. 412 00:22:35,920 --> 00:22:36,919 Yeah. 413 00:22:39,280 --> 00:22:41,119 I was thinking maybe we should go. 414 00:22:50,440 --> 00:22:53,679 I'm sorry, sweetheart. I just... I can't. 415 00:22:54,320 --> 00:22:57,479 I got a picky robot. I've got too much to do. I'm... 416 00:22:58,240 --> 00:23:00,039 I know this is important to you, so you should go, 417 00:23:00,160 --> 00:23:02,119 but I just can't. 418 00:23:03,840 --> 00:23:04,839 Sorry. 419 00:23:07,760 --> 00:23:08,999 All right. 420 00:23:09,120 --> 00:23:10,119 Okay. 421 00:23:14,280 --> 00:23:15,919 Come on, Caesar. 422 00:23:16,040 --> 00:23:17,239 Sweetie... 423 00:23:21,480 --> 00:23:24,919 Mr. Joseph Adama is at the main gate. Requesting entry. 424 00:23:29,520 --> 00:23:30,639 Denied. 425 00:23:31,200 --> 00:23:32,119 Thank you. 426 00:23:32,240 --> 00:23:34,119 It was a pleasure. See you soon. 427 00:23:45,600 --> 00:23:48,239 This isn't a spectator sport, you know. You can help. 428 00:23:48,360 --> 00:23:49,519 What was that? 429 00:23:51,000 --> 00:23:52,879 What's going on with Nestor and that girl? 430 00:23:53,440 --> 00:23:56,159 Are you and Nestor trying to... 431 00:23:56,280 --> 00:23:59,319 Nestor, did I ask you to seduce Lacy Rand? 432 00:23:59,440 --> 00:24:01,799 What? No. 433 00:24:02,480 --> 00:24:06,719 Look, I understand how hard it's been for you to lose your student... 434 00:24:06,840 --> 00:24:08,799 Look, the bombing's got us all on edge. 435 00:24:08,920 --> 00:24:10,119 You can't blame us for wondering. 436 00:24:10,240 --> 00:24:12,119 I mean, given your track record. 437 00:24:12,880 --> 00:24:14,119 My track record? 438 00:24:15,360 --> 00:24:18,719 If a student suffers a loss, I help them. 439 00:24:19,200 --> 00:24:20,679 The girl's lost her only friends. 440 00:24:24,000 --> 00:24:25,759 I've done nothing wrong. 441 00:24:25,880 --> 00:24:27,519 And if you'd wipe the slate clean, you'd see that. 442 00:24:29,040 --> 00:24:30,039 We do, of course... 443 00:24:30,160 --> 00:24:31,719 We know how hard you work. 444 00:24:31,840 --> 00:24:33,359 Look, I can't... 445 00:24:35,840 --> 00:24:37,319 Do you mind if I beg off the rest of the cleanup? 446 00:24:37,440 --> 00:24:40,039 I'm going for a walk. 447 00:24:43,720 --> 00:24:47,799 It's sudden death. Graystone steps up to the line and... 448 00:24:52,520 --> 00:24:54,519 Graystone eyes the shot. 449 00:24:55,080 --> 00:24:56,959 He sees the angle. 450 00:24:57,080 --> 00:24:57,999 Goal! 451 00:24:58,120 --> 00:25:00,079 What do you say to that, Serge? We've been over this. 452 00:25:00,200 --> 00:25:01,399 The crowd goes frakking wild, sir. 453 00:25:01,520 --> 00:25:02,599 Thank you. 454 00:25:02,720 --> 00:25:04,519 They're tearing up the seats. It's bedlam. 455 00:25:04,640 --> 00:25:06,399 Thank you. Thank you! 456 00:25:06,520 --> 00:25:09,479 They demand another hour of game time, sir. 457 00:25:10,200 --> 00:25:11,279 Well... 458 00:25:13,600 --> 00:25:14,799 Let's fix this thing. 459 00:25:31,600 --> 00:25:33,199 The same body. 460 00:25:35,360 --> 00:25:37,519 Same body this whole time. 461 00:25:44,680 --> 00:25:46,839 So why is this one different? 462 00:25:48,480 --> 00:25:50,839 I put her in there. 463 00:25:51,720 --> 00:25:53,559 And she's gone. 464 00:25:55,000 --> 00:25:56,399 But where? 465 00:25:58,800 --> 00:26:00,239 Where? 466 00:26:00,360 --> 00:26:02,559 She's not in the mainframe. 467 00:26:03,640 --> 00:26:05,479 Where did you go? 468 00:26:10,200 --> 00:26:13,359 So, if she's not in there, 469 00:26:17,480 --> 00:26:19,639 then why can't we copy you? 470 00:26:27,720 --> 00:26:29,759 Nice car. Looks like skor. 471 00:26:29,880 --> 00:26:32,959 But it's got 350 under the hood, a triple-mounted clutch. 472 00:26:33,080 --> 00:26:34,679 Which most knuckleheads will tell you is a bad thing. 473 00:26:34,800 --> 00:26:36,839 But if you know anything about cars, 474 00:26:36,960 --> 00:26:39,879 you'll realize that what you really want is a triple-C 475 00:26:40,000 --> 00:26:41,479 with an undermount wedge. 476 00:26:41,600 --> 00:26:44,199 That way, you got control and power. 477 00:26:44,760 --> 00:26:46,679 And it's all about control 478 00:26:47,520 --> 00:26:48,919 and power. 479 00:26:53,080 --> 00:26:54,319 All right, let's go. 480 00:26:55,560 --> 00:26:56,759 Come on, Willie, let's go. 481 00:26:57,800 --> 00:26:59,559 Walk, walk, walk. You smashed a window. 482 00:26:59,680 --> 00:27:00,839 Don't worry about it. Don't worry about it. 483 00:27:00,960 --> 00:27:02,519 Do you understand what you just did? No, I know. 484 00:27:02,640 --> 00:27:04,319 You just broke a window! Relax, relax. 485 00:27:04,440 --> 00:27:05,279 Crap, there's the cops. 486 00:27:05,400 --> 00:27:06,359 All right, stick around. 487 00:27:06,480 --> 00:27:07,959 Stick around. Don't run. 488 00:27:08,080 --> 00:27:09,399 You run away, you're guilty of two things, 489 00:27:09,520 --> 00:27:10,999 the thing and the running away from the thing. 490 00:27:11,120 --> 00:27:12,079 Just follow me, all right? 491 00:27:12,200 --> 00:27:13,759 Sam Adama. Officer Mendez. 492 00:27:13,880 --> 00:27:14,919 You know what to do. 493 00:27:15,040 --> 00:27:15,999 I certainly do. 494 00:27:18,040 --> 00:27:19,719 Whoa, hey! Willie, let him cuff you. 495 00:27:19,840 --> 00:27:20,759 Relax, it's okay. 496 00:27:20,880 --> 00:27:23,039 So what are you doing, Sam, running a criminal school? 497 00:27:23,160 --> 00:27:25,879 Yeah, you wanna join? Better pay, top benefits. 498 00:27:26,000 --> 00:27:27,919 I think I'm good. Well, you think about it. 499 00:27:28,040 --> 00:27:29,959 Transport for two. 500 00:27:30,600 --> 00:27:33,559 Don't panic, all right? They give us a phone call, I take care of this. 501 00:27:34,160 --> 00:27:35,199 Take care of the whole thing, okay? 502 00:27:35,320 --> 00:27:36,399 Yeah, how, with some kind of bribe? 503 00:27:36,520 --> 00:27:39,159 Frak, say it louder, kid. No. 504 00:27:39,280 --> 00:27:41,799 You just pay the fine, all right? It drives them crazy. 505 00:27:41,920 --> 00:27:43,319 They don't even tell you about the option of paying 506 00:27:43,440 --> 00:27:45,479 until you've been locked up a day. You gotta know these things. 507 00:27:45,600 --> 00:27:47,159 - You listening? - Yes, I'm listening. 508 00:27:47,280 --> 00:27:48,759 When you give in on the little things, 509 00:27:48,880 --> 00:27:50,119 they miss the big things, okay? 510 00:27:50,240 --> 00:27:51,679 Now, you remember that. It's good advice. 511 00:27:54,120 --> 00:27:55,359 Lacy. 512 00:27:56,480 --> 00:27:58,239 Do not point that camera at me. 513 00:27:58,800 --> 00:28:00,079 Can we switch? 514 00:28:00,200 --> 00:28:01,279 Oh, all right. 515 00:28:02,400 --> 00:28:04,039 Okay, okay. 516 00:28:07,520 --> 00:28:11,519 This is it, Lace. Our lives are about to change forever. 517 00:28:11,640 --> 00:28:13,279 Do you really believe what you're saying? 518 00:28:13,400 --> 00:28:15,279 Yes, I do. 519 00:28:15,400 --> 00:28:17,359 I believe how beautiful I am, too. 520 00:28:21,600 --> 00:28:22,679 Stop. 521 00:28:33,000 --> 00:28:35,679 Why do you want to go to the memorial? 522 00:28:37,960 --> 00:28:38,999 Why? 523 00:28:39,120 --> 00:28:41,119 I don't even know that I do. 524 00:28:41,240 --> 00:28:44,319 Because I... I don't want to think about her. 525 00:28:47,880 --> 00:28:50,879 I know it sounds awful, but it's true. 526 00:28:51,000 --> 00:28:54,519 I don't... I don't wanna think... I don't... 527 00:28:55,720 --> 00:28:57,679 I don't want to think. 528 00:29:01,960 --> 00:29:04,319 I just feel awful and 529 00:29:07,920 --> 00:29:09,519 angry and numb, and... 530 00:29:09,640 --> 00:29:10,959 Angry at who? 531 00:29:12,240 --> 00:29:14,679 Everybody and everything. 532 00:29:14,800 --> 00:29:17,159 Myself and the world. 533 00:29:18,760 --> 00:29:21,119 Her, the robot. 534 00:29:22,880 --> 00:29:24,879 The robot didn't do anything. 535 00:29:29,680 --> 00:29:31,159 No, it didn't. 536 00:29:31,280 --> 00:29:35,079 I'm just going a little crazy. 537 00:29:36,080 --> 00:29:37,439 Oh, really? 538 00:29:37,560 --> 00:29:38,519 Yeah. 539 00:29:38,640 --> 00:29:39,959 What's that like, huh? 540 00:29:40,080 --> 00:29:41,999 Oh, like you don't know. 541 00:29:47,360 --> 00:29:49,119 I sure love you. 542 00:29:52,360 --> 00:29:56,119 And if you still want to go to the memorial, I'll go with you. 543 00:29:57,440 --> 00:29:58,919 Okay? 544 00:30:01,320 --> 00:30:03,959 Because you're ready to think? 545 00:30:04,920 --> 00:30:08,599 Because I promised Serge some time alone with the U-87. 546 00:30:10,000 --> 00:30:12,159 I think he's got a little... 547 00:30:12,640 --> 00:30:14,239 Crush. No. 548 00:30:14,360 --> 00:30:17,159 It's not pretty. It's not a pretty thing, 549 00:30:18,560 --> 00:30:20,599 but they need to be alone. 550 00:30:29,160 --> 00:30:31,639 I still can't believe they just let us go. 551 00:30:31,760 --> 00:30:33,679 Well, I told you that was some good advice, wasn't it? 552 00:30:33,800 --> 00:30:34,719 Yeah. 553 00:30:34,840 --> 00:30:37,199 Hey, wanna hear some more? Sure. 554 00:30:37,320 --> 00:30:38,879 Someone tries to make you feel guilty, 555 00:30:39,000 --> 00:30:40,519 you figure out what they feel guilty about. 556 00:30:40,640 --> 00:30:41,759 You talk about that. 557 00:30:46,120 --> 00:30:48,719 Also, don't smoke. You know why? 558 00:30:48,840 --> 00:30:50,799 Uh, 'cause it's bad for you, maybe? 559 00:30:50,920 --> 00:30:53,199 No. Life's bad for you. 560 00:30:53,320 --> 00:30:55,039 You don't smoke, because they can get genetic data 561 00:30:55,160 --> 00:30:57,159 off a cigarette butt now. 562 00:30:57,280 --> 00:31:00,879 Yeah. Hey, listen, don't tell your dad I told you that, okay? 563 00:31:11,280 --> 00:31:14,599 Mom, you gotta get them in the thing, or they don't take 'em. 564 00:31:20,160 --> 00:31:21,559 - Hello? - Lacy. 565 00:31:22,240 --> 00:31:24,679 Yes. It's Zoe. I'm at the house. 566 00:31:25,640 --> 00:31:27,719 I need you. It's important. 567 00:31:27,840 --> 00:31:29,119 Oh, my God. 568 00:31:39,360 --> 00:31:41,839 There something you want to tell me? 569 00:31:43,160 --> 00:31:45,319 Dess-poi-na Kolas called. 570 00:31:46,520 --> 00:31:47,519 She thought you might be sick, 571 00:31:47,640 --> 00:31:50,759 'cause you didn't show up for class today. 572 00:31:54,800 --> 00:31:56,679 Tauron school is boring. 573 00:31:57,800 --> 00:32:01,759 It's about us. Finding out who you are. 574 00:32:01,880 --> 00:32:05,399 About being Tauron. Being part of a family. 575 00:32:07,920 --> 00:32:09,839 It's hard being part of a family, Dad, 576 00:32:10,640 --> 00:32:12,359 when there is no family. 577 00:32:16,520 --> 00:32:19,039 But you can punish me if you want. 578 00:32:26,680 --> 00:32:28,119 Come here. 579 00:32:53,960 --> 00:32:55,199 Hey. 580 00:33:09,880 --> 00:33:10,879 Very nice. 581 00:33:11,840 --> 00:33:13,399 Haven't seen you here before. 582 00:33:14,160 --> 00:33:15,799 It's been a while. 583 00:33:15,920 --> 00:33:18,239 Well, you've come to the right place to fall off the wagon. 584 00:33:18,360 --> 00:33:20,279 You're right, I need privacy, 585 00:33:20,400 --> 00:33:22,799 a smoker and two grams of purple. 586 00:33:24,240 --> 00:33:25,519 Right. 587 00:34:13,960 --> 00:34:16,999 I couldn't believe when you said you were here. 588 00:34:19,880 --> 00:34:21,399 Is it really... 589 00:34:24,200 --> 00:34:25,959 It's... It's me. 590 00:34:27,560 --> 00:34:29,519 Lacy... Lacy, it's me. 591 00:34:32,000 --> 00:34:33,919 It's okay. You can take a good look. 592 00:34:36,480 --> 00:34:40,919 Wow. So, this is you. 593 00:34:42,840 --> 00:34:46,159 Your arms and your face. 594 00:34:48,680 --> 00:34:51,399 Your voice comes out of here? And... 595 00:34:52,720 --> 00:34:54,479 And you see here. 596 00:34:55,800 --> 00:34:57,799 Look at your arms. 597 00:34:57,920 --> 00:34:59,159 Lacy, you gotta tell me. 598 00:35:00,800 --> 00:35:02,799 Do I look male to you? 599 00:35:05,720 --> 00:35:07,279 Yeah. Frak. 600 00:35:07,400 --> 00:35:10,719 But you're here, walking in the real world. 601 00:35:10,840 --> 00:35:13,159 Just like Zoe said you would. 602 00:35:14,240 --> 00:35:15,999 First time I've ever seen you in the real world, ever. 603 00:35:16,120 --> 00:35:17,879 Yeah, but I'm trapped! 604 00:35:19,440 --> 00:35:22,199 I get manhandled and ordered around. 605 00:35:22,320 --> 00:35:23,919 They loaded me like cargo. 606 00:35:24,040 --> 00:35:26,999 One guy touched me, and I hurt him, Lacy. 607 00:35:29,840 --> 00:35:30,839 God. 608 00:35:35,560 --> 00:35:38,199 I... I don't know how to help you. 609 00:35:39,800 --> 00:35:40,959 What are you gonna do? 610 00:35:41,400 --> 00:35:42,839 I've already started some of it. 611 00:35:42,960 --> 00:35:44,799 I went into the computer and checked. 612 00:35:45,880 --> 00:35:48,199 Zoe's original program was destroyed when he put me in here. 613 00:35:49,040 --> 00:35:50,879 So at least he won't be putting any more of me 614 00:35:51,000 --> 00:35:52,959 in more robots. 615 00:35:53,960 --> 00:35:55,639 God, it's confusing. 616 00:35:55,760 --> 00:35:59,399 I mean, I'm Zoe, and the avatar, and the robot. 617 00:35:59,520 --> 00:36:01,679 Like some kind of... What you call it? Three-parter. 618 00:36:01,800 --> 00:36:04,439 Trinity. That's what you are. 619 00:36:05,920 --> 00:36:09,079 Three faces of one thing. Sort of. 620 00:36:10,760 --> 00:36:11,719 Zoe... 621 00:36:11,840 --> 00:36:13,919 My mom called me a monster. 622 00:36:15,760 --> 00:36:17,199 To be fair... 623 00:36:55,880 --> 00:36:58,639 I think I could live with this much better. 624 00:37:00,160 --> 00:37:02,159 My son overslept, 625 00:37:02,280 --> 00:37:05,279 so he had to take the train, instead of walking. 626 00:37:05,840 --> 00:37:07,239 If I'd just... 627 00:37:07,680 --> 00:37:09,159 Do you wanna say something? 628 00:37:09,280 --> 00:37:10,839 Gods, no. 629 00:37:10,960 --> 00:37:12,039 What would I say? 630 00:37:17,160 --> 00:37:18,999 I think I see some parents from the school over there. 631 00:37:19,120 --> 00:37:20,559 We should go and say hello. No. No. 632 00:37:20,680 --> 00:37:23,439 Sweetheart, please don't talk to people. 633 00:37:24,040 --> 00:37:25,399 You'll be everyone's shoulder to cry on. 634 00:37:25,520 --> 00:37:28,399 I'll never be able to get you out of here. Please. 635 00:37:29,800 --> 00:37:33,279 Or you could say nothing all day long. Is that better? 636 00:37:33,720 --> 00:37:37,279 He liked to walk. He would have thanked me if I woke him up. 637 00:37:40,160 --> 00:37:41,319 But I didn't do it. 638 00:37:44,840 --> 00:37:48,079 I told Mom she was getting too old to take the Lev. 639 00:37:49,120 --> 00:37:51,439 I don't understand how something like this could have happened. 640 00:37:53,920 --> 00:37:56,319 I love you, Mom, and I'm so sorry. 641 00:37:56,440 --> 00:37:57,439 Amanda Graystone? 642 00:37:58,480 --> 00:37:59,719 Yes. 643 00:38:00,320 --> 00:38:01,719 Natalie Stark. 644 00:38:03,720 --> 00:38:04,879 Ben's mom. 645 00:38:08,160 --> 00:38:09,079 Zoe's boyfriend. 646 00:38:11,400 --> 00:38:14,479 There were people everywhere asking for help. 647 00:38:14,600 --> 00:38:15,879 But I didn't know what to do for them. 648 00:38:17,480 --> 00:38:20,919 I was in the back car, and we were all shook up. 649 00:38:21,040 --> 00:38:22,039 So you don't return phone calls. 650 00:38:24,520 --> 00:38:27,159 It's okay, Sean. It's okay. Why don't you go get a drink? 651 00:38:29,840 --> 00:38:33,319 Yeah. I'm sorry about the calls but... 652 00:38:34,280 --> 00:38:35,279 It's been... 653 00:38:36,520 --> 00:38:37,759 It's been crazy at work. 654 00:38:37,880 --> 00:38:39,959 You just sent your bodyguard away. 655 00:38:40,720 --> 00:38:42,479 You're either very confident I'm not gonna hurt you 656 00:38:42,600 --> 00:38:45,639 or you're afraid I'm gonna talk about a certain theft. 657 00:38:46,920 --> 00:38:48,159 I've gone through his room, 658 00:38:48,280 --> 00:38:50,279 and there were things Zoe left. 659 00:38:50,400 --> 00:38:53,119 Costume jewelry, school papers. 660 00:38:54,480 --> 00:38:56,479 I thought you'd want them. 661 00:39:04,760 --> 00:39:05,719 He loved her very much. 662 00:39:18,440 --> 00:39:19,919 I'm sorry. 663 00:39:20,040 --> 00:39:21,799 Thank you. Thank you. 664 00:39:24,040 --> 00:39:25,359 Thank you. 665 00:39:51,400 --> 00:39:53,199 A group known as Soldiers of the One 666 00:39:53,320 --> 00:39:55,319 has claimed responsibility for the bombing. 667 00:39:55,440 --> 00:39:56,439 Now, as I'm sure you all know, 668 00:39:56,560 --> 00:39:59,039 the STO espouses a monotheistic 669 00:39:59,160 --> 00:40:00,479 religious philosophy. 670 00:40:07,080 --> 00:40:08,239 Dr. Graystone, we think that Zoe 671 00:40:08,360 --> 00:40:09,759 might have been one of the terrorists. 672 00:40:14,800 --> 00:40:17,399 A purse-snatcher, yes! But a bomb? 673 00:40:20,520 --> 00:40:22,879 I don't understand how something like this could have happened. 674 00:40:23,360 --> 00:40:24,279 Well... 675 00:40:24,400 --> 00:40:25,119 I need to see her again. 676 00:40:25,240 --> 00:40:26,479 You wanna talk, we can talk. 677 00:40:26,600 --> 00:40:27,599 Just call my office, 678 00:40:27,720 --> 00:40:30,039 and we'll set up a time. I need to see Tamara. 679 00:40:30,160 --> 00:40:31,959 The Tamara that you made. 680 00:40:32,080 --> 00:40:35,959 She's gone. She's gone. It was a beta test. 681 00:40:36,080 --> 00:40:38,559 I went back in to iron out some of the kinks, 682 00:40:38,680 --> 00:40:39,919 and Zoe's avatar was gone. 683 00:40:40,040 --> 00:40:43,039 So because Zoe's gone, you know Tamara's gone? 684 00:40:43,160 --> 00:40:45,319 It makes sense that they would disappear at the same time. 685 00:40:45,440 --> 00:40:46,439 What? 686 00:40:46,840 --> 00:40:49,119 She didn't disappear when I took that band off? 687 00:40:49,240 --> 00:40:52,879 No. From her point of view, you disappeared, not her. 688 00:40:56,080 --> 00:41:00,759 So she might be all alone in there, not knowing where I went? 689 00:41:03,680 --> 00:41:04,639 Maybe stuck. 690 00:41:05,040 --> 00:41:06,959 - Between dead or alive. - Every one of you... 691 00:41:07,080 --> 00:41:09,159 Not knowing what she is or why her heart doesn't beat! 692 00:41:09,280 --> 00:41:12,119 ...that's come up here today has talked about 693 00:41:12,240 --> 00:41:14,719 how much you miss the people that you lost. 694 00:41:16,720 --> 00:41:19,599 I do miss Zoe. I miss her with every breath. 695 00:41:20,040 --> 00:41:20,839 But... 696 00:41:23,720 --> 00:41:26,759 I don't really know what it is that I'm missing. 697 00:41:28,440 --> 00:41:31,519 My daughter had a whole life 698 00:41:32,280 --> 00:41:35,319 and a boyfriend that I knew nothing about. 699 00:41:36,680 --> 00:41:37,799 Beliefs that I don't... 700 00:41:38,520 --> 00:41:40,719 I don't understand at all. 701 00:41:41,160 --> 00:41:43,279 Hey, Grandma, have you seen my Pyramid game? 702 00:41:43,400 --> 00:41:44,719 No, dear. 703 00:41:45,360 --> 00:41:47,039 Looking back, I think that she Shh! 704 00:41:49,160 --> 00:41:51,999 Only showed me what she wanted me to see. 705 00:41:54,400 --> 00:41:56,359 I just didn't know her! 706 00:41:58,760 --> 00:42:02,719 You've all talked about how guilty you feel. 707 00:42:07,120 --> 00:42:08,799 It's our job. We create life, 708 00:42:08,920 --> 00:42:14,519 and then one day we have to face who they are, 709 00:42:17,480 --> 00:42:19,799 what they become and what they do. 710 00:42:22,320 --> 00:42:25,079 My daughter, Zoe Graystone, 711 00:42:26,240 --> 00:42:31,319 died in the bombing of MagLev, train number 23. 712 00:42:35,680 --> 00:42:38,039 But I think she may have caused it. 713 00:42:49,720 --> 00:42:51,439 This was hers. 714 00:42:58,560 --> 00:43:02,039 I found this! My daughter was part of the Soldiers of the One! 715 00:43:02,760 --> 00:43:05,399 Sean. Sean, get over here. Have Dell bring the car. 716 00:43:07,240 --> 00:43:09,319 My daughter was a terrorist! 717 00:43:12,680 --> 00:43:13,999 I'm sorry! 718 00:43:18,960 --> 00:43:21,519 My daughter was part of the Soldiers of the One! 719 00:43:21,640 --> 00:43:23,359 She was a terrorist! 720 00:43:36,600 --> 00:43:37,639 Get back! 721 00:43:46,600 --> 00:43:48,199 Drive, drive. Drive, drive, drive. 722 00:43:48,320 --> 00:43:49,919 Killers! Murderers! 723 00:44:00,280 --> 00:44:01,559 You cowards. 51475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.