All language subtitles for Bushwick.2017.BDRip.x264-EiDER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:03:14,596 --> 00:03:22,596 Fixed & synced by bozxphd. Enjoy the flick. 3 00:03:27,597 --> 00:03:30,907 You know, we're gonna probably have to sleep in my sister's empty room. 4 00:03:30,967 --> 00:03:32,945 Probably don't even hold my hand around around her. 5 00:03:32,969 --> 00:03:35,036 It's gonna be good, right? 6 00:03:36,873 --> 00:03:41,351 Hey, um, you told her I was coming, right? 7 00:03:41,411 --> 00:03:43,987 I actually haven't gotten a chance to talk to them yet. 8 00:03:44,047 --> 00:03:45,855 Stop this. 9 00:03:45,915 --> 00:03:47,323 Are you serious? 10 00:03:47,383 --> 00:03:50,218 Just make a good impression. They're very protective. 11 00:03:51,387 --> 00:03:53,062 Oh. Oh, okay. 12 00:03:53,122 --> 00:03:55,398 Oh, I see... I see the game we're playing. 13 00:03:55,458 --> 00:03:57,503 I literally almost... I was like, "just leave me here." 14 00:03:57,527 --> 00:03:59,435 I'm just gonna live in the subway forever." 15 00:03:59,495 --> 00:04:02,138 - God. - They're gonna love you. 16 00:04:02,198 --> 00:04:04,874 Oh, yeah. I really hope so. Yeah. Yeah. 17 00:04:04,934 --> 00:04:07,243 Exit in an orderly fashion. 18 00:04:07,303 --> 00:04:09,846 All service at this station is suspended. 19 00:04:09,906 --> 00:04:11,250 - That's weird, right? - This is an emergency. 20 00:04:11,274 --> 00:04:12,916 I don't know. Trains go out all the time. 21 00:04:12,976 --> 00:04:15,051 At least we didn't get stuck in the tunnel. 22 00:04:15,111 --> 00:04:18,188 All service at this station is suspended. 23 00:04:18,248 --> 00:04:20,156 That's like a real-life thing that happens? 24 00:04:20,216 --> 00:04:21,858 You just get stuck down there? 25 00:04:21,918 --> 00:04:25,461 Yeah, one time we had a blackout, and I had to use my phone for light. 26 00:04:25,521 --> 00:04:27,130 - Are you serious? - Mm-hmm. 27 00:04:27,190 --> 00:04:30,333 That... you just described my worst nightmare to me, just right back at me. 28 00:04:30,393 --> 00:04:32,371 Gives me anxiety just to think about being stuck there. 29 00:04:32,395 --> 00:04:34,037 Why are you acting like such a baby? 30 00:04:34,097 --> 00:04:36,206 I'm not a baby. You're a baby. Your face is a baby. 31 00:04:36,266 --> 00:04:39,545 But it's a normal human-being thing not to want to get stuck underground, you know. 32 00:04:39,569 --> 00:04:41,344 Why do you say I'm weird? Tell me. 33 00:04:41,404 --> 00:04:43,246 Because you're not being very manly. 34 00:04:43,306 --> 00:04:45,184 Aren't you supposed to be all, you know, protective and tough? 35 00:04:45,208 --> 00:04:46,516 Oh. Okay, cool. 36 00:04:46,576 --> 00:04:48,053 I'm supposed to be protective of you. 37 00:04:48,077 --> 00:04:50,386 I would, if I had, like, an incentive. 38 00:04:50,446 --> 00:04:53,548 - Like what? - Um, I can't think of... 39 00:04:56,019 --> 00:04:57,129 Yeah, it feels a little better. 40 00:04:57,153 --> 00:04:58,428 - Mm-hmm. - I... yeah. 41 00:04:58,488 --> 00:05:00,930 Manlier, macho, I'd say. 42 00:05:00,990 --> 00:05:02,290 Shut up. 43 00:05:06,329 --> 00:05:08,171 Okay, this is a little weird. 44 00:05:08,231 --> 00:05:09,898 Nobody here, huh? 45 00:05:12,969 --> 00:05:16,279 - Where'd everybody go? - I don't know. 46 00:05:16,339 --> 00:05:18,306 They're just ahead of us, right? 47 00:05:19,976 --> 00:05:22,352 It's probably just a drill. 48 00:05:22,412 --> 00:05:24,187 - After you. - Thank you. 49 00:05:24,247 --> 00:05:26,214 Yeah. 50 00:05:27,617 --> 00:05:29,158 Whoa. Whoa. Whoa. What the fuck? 51 00:05:29,218 --> 00:05:31,160 Holy shit! 52 00:05:31,220 --> 00:05:33,062 - Holy shit. - We got to... 53 00:05:33,122 --> 00:05:35,565 - No, no, no. Don't. - What? We just leave him there? 54 00:05:35,625 --> 00:05:37,267 All right. 55 00:05:37,327 --> 00:05:39,102 - Um, let's just... - Let's just... 56 00:05:39,162 --> 00:05:41,404 No, no, no. Let's just go. We got to get out of here. 57 00:05:41,464 --> 00:05:44,374 - All right. What... - Is there police around? 58 00:05:44,434 --> 00:05:46,401 Where the fuck is everybody? 59 00:05:47,437 --> 00:05:49,178 Let's get up to the street. 60 00:05:49,238 --> 00:05:50,947 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 61 00:05:51,007 --> 00:05:53,475 Back up. Back up. 62 00:05:54,043 --> 00:05:56,152 - This is not normal. - What the hell's going on? 63 00:05:56,212 --> 00:05:58,154 Something seriously must be wrong. 64 00:05:59,582 --> 00:06:01,090 Holy shit. 65 00:06:01,150 --> 00:06:02,558 Emergency alert. 66 00:06:02,618 --> 00:06:05,361 I don't know. I've never seen anything like that. 67 00:06:05,421 --> 00:06:08,064 This is an active combat zone. 68 00:06:08,124 --> 00:06:10,366 Deadly force will be employed against... 69 00:06:10,426 --> 00:06:11,634 All right. 70 00:06:11,694 --> 00:06:13,536 No, no, no. Where are you going? 71 00:06:13,596 --> 00:06:15,674 You stay here where it's safe. I'm just gonna go check it out. 72 00:06:15,698 --> 00:06:17,140 Honey, I'll be right back, okay? 73 00:06:17,200 --> 00:06:18,675 - Don't. No! - Stop. 74 00:06:27,377 --> 00:06:28,710 Jose? 75 00:06:30,546 --> 00:06:32,221 Jose? 76 00:06:32,281 --> 00:06:34,223 Oh, my god! Oh, my god! 77 00:06:34,283 --> 00:06:36,259 Oh, my god! 78 00:06:36,319 --> 00:06:37,593 Emergency alert. 79 00:06:37,653 --> 00:06:39,429 Oh, my god. 80 00:06:43,326 --> 00:06:45,568 Oh, my god. 81 00:06:45,628 --> 00:06:47,270 Holy shit. Holy shit. 82 00:06:47,330 --> 00:06:50,206 Okay. Um, I'm... I'm gonna go get help. 83 00:06:50,266 --> 00:06:52,742 I'm gonna go get help. 84 00:06:52,802 --> 00:06:55,712 Oh, my god. I'm gonna go get help at the hospital. 85 00:07:01,711 --> 00:07:04,721 Help! Somebody help me, please! 86 00:07:04,781 --> 00:07:07,182 Somebody help me! 87 00:07:08,217 --> 00:07:10,585 Get the fuck down! 88 00:07:11,721 --> 00:07:13,296 My boyfriend! He's... 89 00:07:13,356 --> 00:07:14,433 They're coming around! 90 00:07:59,836 --> 00:08:01,210 What the... 91 00:08:45,181 --> 00:08:46,414 Hey! 92 00:08:47,450 --> 00:08:48,716 Stop! 93 00:08:54,457 --> 00:08:56,199 Aah. 94 00:08:56,259 --> 00:08:57,767 Who the fuck are you? 95 00:08:57,827 --> 00:08:59,836 Stay the fuck down! 96 00:08:59,896 --> 00:09:03,673 Ow! I can't breathe. 97 00:09:03,733 --> 00:09:05,808 Ow! That fucking hurts. 98 00:09:07,637 --> 00:09:09,537 Let's go, let's go, let's go! 99 00:09:47,210 --> 00:09:48,743 Shit. 100 00:09:49,812 --> 00:09:51,279 Okay. 101 00:10:13,936 --> 00:10:16,179 - Man, fuck this. - All right. All right. 102 00:10:17,473 --> 00:10:19,641 - Hey! - Fuck was that? 103 00:10:22,378 --> 00:10:23,878 Motherfucker went over there. 104 00:10:27,583 --> 00:10:28,724 - You good? - Yeah. 105 00:10:28,784 --> 00:10:30,226 Go ahead. Go ahead. 106 00:10:32,021 --> 00:10:34,197 Go ahead. I got you. 107 00:10:40,429 --> 00:10:42,205 Where the fuck you go? 108 00:10:42,265 --> 00:10:43,606 Nothing. 109 00:10:43,666 --> 00:10:44,874 Empty in here, too. 110 00:10:46,969 --> 00:10:49,445 Oh, ho, ho. Look at this. What do you think? 111 00:10:49,505 --> 00:10:52,415 You think someone lives in this fucking shithole? 112 00:10:52,475 --> 00:10:54,450 I fucking hope not. 113 00:10:54,510 --> 00:10:56,477 All right. Well, grab what you can. 114 00:10:58,481 --> 00:11:00,289 Yo, it fucking stinks in here. 115 00:11:05,488 --> 00:11:07,422 Old-ass shit everywhere. 116 00:11:11,627 --> 00:11:13,628 All right. All right. 117 00:11:14,997 --> 00:11:16,839 - You ready? - Yeah. 118 00:11:16,899 --> 00:11:20,776 One, two, three. 119 00:11:20,836 --> 00:11:22,979 Oh, hey! Whoa! Whoa! Hey! 120 00:11:23,039 --> 00:11:25,514 Damn! Fuck, bro! She fuckin' maced me, bro! 121 00:11:25,574 --> 00:11:27,717 Oh, yeah. And it's a bitch. Get up. 122 00:11:27,777 --> 00:11:29,986 - Fuck her up! - Up. 123 00:11:30,046 --> 00:11:32,421 Ah, ah, ah. Drop it. 124 00:11:32,481 --> 00:11:33,923 Drop it. 125 00:11:33,983 --> 00:11:36,892 Hands on your head. Hands on your head. 126 00:11:36,952 --> 00:11:39,729 Thank you. 127 00:11:39,789 --> 00:11:41,664 It fucking burns, man. 128 00:11:43,392 --> 00:11:46,802 Look at that. That's all you got? This cheap piece of shit? 129 00:11:48,597 --> 00:11:51,666 Come on, give me your fucking purse, now! 130 00:11:57,907 --> 00:11:59,882 Fucking chump change, man. 131 00:11:59,942 --> 00:12:03,011 Hey. Hey. You ain't got nothing, do you? 132 00:12:05,081 --> 00:12:06,547 Get on the bed. 133 00:12:07,683 --> 00:12:08,683 - No. - N... 134 00:12:08,718 --> 00:12:11,827 Oh. No? 135 00:12:11,887 --> 00:12:13,054 No? 136 00:12:15,991 --> 00:12:17,833 White bitch got something to say, huh? 137 00:12:17,893 --> 00:12:19,735 Hey, you think you're better than us? 138 00:12:19,795 --> 00:12:21,804 - Huh? - No, I don't. 139 00:12:21,864 --> 00:12:25,608 Bushwick is our neighborhood. 140 00:12:25,668 --> 00:12:28,411 When you white bitches gonna learn that? 141 00:12:28,471 --> 00:12:29,981 I'm from here, and I'm just trying to go home. 142 00:12:30,005 --> 00:12:32,048 - Oh, you're from here? Oh. - Look at that. 143 00:12:32,108 --> 00:12:33,916 - Oh she's got tears. - She's from here. 144 00:12:33,976 --> 00:12:35,520 Get the fuck out of here, you're from here. 145 00:12:35,544 --> 00:12:37,887 I will give you a reason to cry. 146 00:12:37,947 --> 00:12:39,522 How about that? 147 00:12:39,582 --> 00:12:42,850 Yeah. One big-ass reason. 148 00:12:45,454 --> 00:12:47,930 Damn. 149 00:12:47,990 --> 00:12:50,399 Let's see what you got under here. 150 00:12:50,459 --> 00:12:51,793 Looks good. 151 00:12:53,062 --> 00:12:54,437 - Oh! - Oh! What the fuck? 152 00:12:54,497 --> 00:12:55,730 Who do you think... 153 00:13:00,436 --> 00:13:01,811 Oh! Aah! 154 00:13:01,871 --> 00:13:03,946 Oh, my god! 155 00:13:04,006 --> 00:13:06,749 Oh! You fucking bitch. 156 00:13:16,719 --> 00:13:18,686 Are you okay? 157 00:13:19,889 --> 00:13:22,023 Are they dead? 158 00:13:38,507 --> 00:13:39,818 What are you doing in my house? 159 00:13:39,842 --> 00:13:41,417 I'm... I'm sorry. 160 00:13:41,477 --> 00:13:42,788 You can't just come into someone's house like that. 161 00:13:42,812 --> 00:13:46,856 - They followed me in here. - You need to leave. 162 00:13:46,916 --> 00:13:49,959 - They were gonna attack me. - You need to get out of here. 163 00:13:50,019 --> 00:13:51,761 Do you know what's going on? 164 00:13:51,821 --> 00:13:55,531 There's, like, a whole fucking army out there that's just killing people. 165 00:13:55,591 --> 00:13:58,968 And I was on the I train, and there was a man... 166 00:13:59,028 --> 00:14:01,070 Why are you out here? 167 00:14:01,130 --> 00:14:04,507 - What? - Why are you in bushwick? 168 00:14:04,567 --> 00:14:06,108 I live here. 169 00:14:06,168 --> 00:14:09,137 And I'm just... I was trying to... 170 00:14:14,743 --> 00:14:19,088 I'm just... I'm home from school, and I'm trying to just get to my grandma's house, 171 00:14:19,148 --> 00:14:22,525 and she just lives a couple blocks away. 172 00:14:22,585 --> 00:14:24,693 And I... 173 00:14:24,753 --> 00:14:27,897 Fuck. I was supposed to call her when I got off the... 174 00:14:27,957 --> 00:14:30,633 The cells are overloaded or blocked. 175 00:14:30,693 --> 00:14:31,901 I don't have any cell service. 176 00:14:31,961 --> 00:14:33,205 You're not gonna get through. 177 00:14:33,229 --> 00:14:36,972 She's probably freaking out because I was supposed to be there already by now. 178 00:14:37,032 --> 00:14:40,075 Oh, god. 179 00:14:40,135 --> 00:14:41,577 Oh, god. 180 00:14:41,637 --> 00:14:44,547 Hey. Hey. 181 00:14:50,713 --> 00:14:52,021 Can you tell me your name? 182 00:14:52,081 --> 00:14:53,856 What's your name? 183 00:14:53,916 --> 00:14:55,090 Hey. 184 00:14:55,150 --> 00:14:56,818 Lucy. 185 00:14:57,586 --> 00:14:58,961 Lucy. 186 00:14:59,021 --> 00:15:00,596 Hey, just do me a fav... 187 00:15:00,656 --> 00:15:02,523 Don't fucking touch me. 188 00:15:07,062 --> 00:15:08,830 Here. Have some water. 189 00:15:11,000 --> 00:15:15,878 They declared martial law, and my radio went dead. 190 00:15:15,938 --> 00:15:18,247 Not just here, everywhere... 191 00:15:18,307 --> 00:15:22,610 Boston, Chicago, D.C., Manhattan. 192 00:15:25,714 --> 00:15:29,517 Is, um... is this 9/11 again? 193 00:15:31,053 --> 00:15:32,520 Terrorists? 194 00:15:34,590 --> 00:15:36,157 No, it's different. 195 00:15:37,226 --> 00:15:39,168 It's more tactical. 196 00:15:39,228 --> 00:15:42,071 Tactical? What do you... What do you mean? 197 00:15:42,131 --> 00:15:45,766 I mean it's more tactical. 198 00:15:47,870 --> 00:15:50,104 This isn't an attack. 199 00:15:51,640 --> 00:15:54,016 This is an invasion. 200 00:15:54,076 --> 00:15:55,977 How do you know this? 201 00:15:57,947 --> 00:15:59,691 I mean, this is... this is bush... Bushwick. 202 00:15:59,715 --> 00:16:01,257 Who fucking invades bushwick? 203 00:16:01,317 --> 00:16:05,119 I'm not sure who they are, so we got to get out of here. 204 00:16:07,856 --> 00:16:09,198 I... 205 00:16:09,258 --> 00:16:11,567 This is just really fucking crazy shit. 206 00:16:11,627 --> 00:16:15,162 I'm... I'm just really confused, and I just want to know what the fuck is going on. 207 00:16:20,302 --> 00:16:22,745 Strategic plan. 208 00:16:22,805 --> 00:16:26,015 It's overwhelm... Overwhelming our defense system. 209 00:16:26,075 --> 00:16:28,075 Are you a cop or something? 210 00:16:30,746 --> 00:16:32,688 Janitor. 211 00:16:32,748 --> 00:16:34,282 How do you know this? 212 00:16:39,021 --> 00:16:40,988 I really want to just go home. 213 00:16:42,358 --> 00:16:44,667 Good luck. 214 00:16:44,727 --> 00:16:46,168 Wait, where are you going? 215 00:16:46,228 --> 00:16:47,269 Hoboken. 216 00:16:47,329 --> 00:16:48,829 Why? 217 00:16:50,199 --> 00:16:52,207 My wife and my son are there. 218 00:16:52,267 --> 00:16:53,845 Well, I just need to get to cypress Avenue. 219 00:16:53,869 --> 00:16:56,103 It's just a couple blocks that way. 220 00:16:58,107 --> 00:16:59,982 Sorry. I can't help you. 221 00:17:00,042 --> 00:17:02,585 No, no. Please. Don't leave me here. 222 00:17:02,645 --> 00:17:04,145 Please don't leave me here. 223 00:17:05,914 --> 00:17:07,315 Please. 224 00:17:09,318 --> 00:17:12,061 The main assault's probably over. 225 00:17:12,121 --> 00:17:15,331 They're gonna be canvassing block by block. 226 00:17:15,391 --> 00:17:18,059 Just keep your head down. You'll be all right. 227 00:17:25,334 --> 00:17:27,042 Wait. 228 00:17:27,102 --> 00:17:28,677 Sniper. 229 00:17:28,737 --> 00:17:30,104 I got it. 230 00:17:31,340 --> 00:17:34,041 Wait. What the fuck are you doing? 231 00:17:41,183 --> 00:17:42,817 Aah! 232 00:17:52,394 --> 00:17:54,370 Stay down. 233 00:17:54,430 --> 00:17:56,163 You're gonna get us both killed. 234 00:18:05,441 --> 00:18:08,283 This is fucked up. We need to find cover. 235 00:18:19,988 --> 00:18:21,155 Shit. 236 00:18:24,359 --> 00:18:26,001 The school. 237 00:18:26,061 --> 00:18:27,695 The school. 238 00:18:44,012 --> 00:18:47,214 Oh, my god. 239 00:18:57,826 --> 00:18:59,435 Come on. 240 00:18:59,495 --> 00:19:01,162 You know where you're going? 241 00:19:02,765 --> 00:19:04,465 I used to go to school here. 242 00:19:05,801 --> 00:19:07,301 What's upstairs? 243 00:19:08,904 --> 00:19:11,180 There's a science lab 244 00:19:11,240 --> 00:19:16,785 and a library and a study hall and, um... 245 00:19:16,845 --> 00:19:18,746 Can we get up to the roof? 246 00:19:19,548 --> 00:19:22,491 Yeah. Teachers used to go up there and smoke. 247 00:19:22,551 --> 00:19:25,928 Okay. Let's get up there and take a look around 248 00:19:25,988 --> 00:19:27,332 and see if we can see out on the street. 249 00:19:27,356 --> 00:19:29,290 Then we get the hell out of here. 250 00:19:31,927 --> 00:19:33,360 Okay. 251 00:19:37,132 --> 00:19:39,875 Shit. 252 00:20:05,127 --> 00:20:06,835 Do you have a compact? 253 00:20:06,895 --> 00:20:08,370 What? 254 00:20:08,430 --> 00:20:10,773 A compact, the mirror. 255 00:20:10,833 --> 00:20:12,433 Oh, god. 256 00:20:39,294 --> 00:20:40,903 Go. 257 00:20:40,963 --> 00:20:42,971 Go, go, go ahead. 258 00:20:43,031 --> 00:20:44,398 Go ahead. 259 00:21:04,052 --> 00:21:05,494 Don't shoot, please! 260 00:21:46,261 --> 00:21:47,328 Shit. 261 00:21:49,431 --> 00:21:51,332 Hold it. Hold it. 262 00:21:57,973 --> 00:22:00,215 Ah! Grenade! 263 00:22:02,611 --> 00:22:04,645 Oh, fuck. 264 00:22:06,448 --> 00:22:08,649 Let's go! Let's go! Let's go! 265 00:22:26,468 --> 00:22:29,211 Do you want them to figure out we're up here? 266 00:22:29,271 --> 00:22:31,146 Holy shit. You're bleeding. 267 00:22:31,206 --> 00:22:32,381 Yeah, I know. 268 00:22:32,441 --> 00:22:34,016 I got to take care of it. 269 00:22:34,076 --> 00:22:36,410 We can go over here. Let's go over here. 270 00:22:51,293 --> 00:22:52,626 Oh, my god. 271 00:22:54,696 --> 00:22:56,163 What are you gonna do? 272 00:22:57,766 --> 00:23:00,309 Take this glass out of my leg. 273 00:23:00,369 --> 00:23:02,703 Then cauterize this wound. 274 00:23:04,172 --> 00:23:05,580 I'm gonna need you to help me. 275 00:23:05,640 --> 00:23:07,007 What? 276 00:23:08,076 --> 00:23:09,518 I can't do this. 277 00:23:09,578 --> 00:23:12,220 I don't know how to cauterize a leg. 278 00:23:12,280 --> 00:23:14,348 You... you need a doctor. 279 00:23:18,086 --> 00:23:19,695 Oh! 280 00:23:19,755 --> 00:23:23,198 Hold that there. Hold it there, just like that. 281 00:23:23,258 --> 00:23:24,425 All right. 282 00:23:31,733 --> 00:23:33,175 All right. 283 00:23:33,235 --> 00:23:34,409 Oh, god. 284 00:23:34,469 --> 00:23:38,113 When I take this glass out, I'm gonna need you to count to five for me, okay? 285 00:23:38,173 --> 00:23:41,049 - Uh, uh, okay. - Okay? 286 00:23:41,109 --> 00:23:42,384 Take it out, count to five. 287 00:23:42,444 --> 00:23:43,685 Okay. Yeah. 288 00:23:43,745 --> 00:23:47,022 Oh, god. 289 00:23:47,082 --> 00:23:48,649 Oh, god. 290 00:23:50,419 --> 00:23:52,027 All right, ready? Count. 291 00:23:52,087 --> 00:23:53,395 One. 292 00:23:53,455 --> 00:23:54,463 Two. 293 00:23:54,523 --> 00:23:57,499 Three, four, five. 294 00:23:57,559 --> 00:23:59,626 Five. 295 00:24:09,204 --> 00:24:11,146 Now what? 296 00:24:11,206 --> 00:24:13,607 I need you to do the other side for me. 297 00:24:14,776 --> 00:24:16,718 - No. - Just like I did. 298 00:24:16,778 --> 00:24:18,754 - Oh, fuck. - I need you to do it. 299 00:24:18,814 --> 00:24:20,522 I'm bleeding too much. Okay? 300 00:24:20,582 --> 00:24:22,391 Okay. Uh... 301 00:24:22,451 --> 00:24:25,293 Just like I did. Heat the blade. 302 00:24:25,353 --> 00:24:28,196 At least five seconds, okay? 303 00:24:28,256 --> 00:24:30,691 No less, or it's not gonna work. 304 00:24:33,762 --> 00:24:35,237 Ready? 305 00:24:35,297 --> 00:24:37,773 - All right, do it. - Okay. 306 00:24:37,833 --> 00:24:39,741 Do it. 307 00:24:39,801 --> 00:24:41,576 Okay. Okay. Oh, god. 308 00:24:41,636 --> 00:24:42,778 One. 309 00:24:42,838 --> 00:24:44,446 Two. 310 00:24:44,506 --> 00:24:47,649 Three, four, five. 311 00:24:47,709 --> 00:24:49,176 Five. 312 00:24:53,682 --> 00:24:56,425 Take the alcohol and pour... 313 00:24:56,485 --> 00:24:59,461 Pour alcohol over it really good, okay? 314 00:24:59,521 --> 00:25:01,455 Really good, all over it. 315 00:25:04,893 --> 00:25:08,070 Oh, god. Fuck. It fucking stinks. 316 00:25:08,130 --> 00:25:09,704 Okay. 317 00:25:09,764 --> 00:25:11,698 Wrap it with that gauze. 318 00:25:12,367 --> 00:25:13,608 Wrap it up good. 319 00:25:13,668 --> 00:25:15,602 Nice and tight, right over the wound. 320 00:25:21,476 --> 00:25:23,385 - All right. - Okay. 321 00:25:23,445 --> 00:25:27,289 Take that tape and wrap it around there nice and tight 322 00:25:27,349 --> 00:25:29,391 so that gauze won't come off... come off. 323 00:25:29,451 --> 00:25:32,127 - Okay. - Is this okay? 324 00:25:32,187 --> 00:25:34,262 Really gonna do it like this? 325 00:25:34,322 --> 00:25:35,656 Okay. 326 00:25:38,693 --> 00:25:40,235 I did it. 327 00:25:41,930 --> 00:25:43,464 Holy shit. 328 00:25:45,600 --> 00:25:47,134 Holy shit. 329 00:25:48,370 --> 00:25:50,645 How'd you learn how to do that? 330 00:25:50,705 --> 00:25:52,840 I watched a lot of "er." 331 00:25:54,442 --> 00:25:56,310 I watched a lot of "er." 332 00:25:59,414 --> 00:26:01,590 I was in the military. 333 00:26:01,650 --> 00:26:03,517 I was a marine. 334 00:26:04,686 --> 00:26:07,421 Please, take that. Take it. 335 00:26:12,527 --> 00:26:13,694 What's your name? 336 00:26:15,764 --> 00:26:17,439 Stupe. 337 00:26:17,499 --> 00:26:19,508 - Stupe? - Call me stupe. Yeah. 338 00:26:19,568 --> 00:26:22,703 Well, I don't know how to use a gun, stupe. 339 00:26:25,974 --> 00:26:28,208 Keep your finger off the trigger. 340 00:26:30,412 --> 00:26:32,746 - Don't point it at me. - I'm sorry. 341 00:26:34,216 --> 00:26:35,749 You look down the barrel. 342 00:26:37,352 --> 00:26:41,730 You line up the front sight and the back sight. 343 00:26:43,258 --> 00:26:48,270 When you're ready to shoot, and not until you're ready to shoot, 344 00:26:48,330 --> 00:26:51,406 you put your finger on the trigger, 345 00:26:51,466 --> 00:26:53,901 and you shoot to kill. 346 00:27:00,976 --> 00:27:04,653 Now, we got to get out of here. Are you ready? 347 00:27:04,713 --> 00:27:06,747 Wait, are you sure you can? 348 00:27:08,450 --> 00:27:10,325 Yeah. I'm good. 349 00:27:10,385 --> 00:27:11,660 You worry about you. 350 00:27:11,720 --> 00:27:13,461 There's a fire escape. Come on. 351 00:27:13,521 --> 00:27:14,755 All right. 352 00:27:29,638 --> 00:27:31,213 Holy fuck. 353 00:27:55,897 --> 00:27:57,998 We're not gonna make it, are we? 354 00:28:00,035 --> 00:28:02,277 We'll make it one block at a time. 355 00:28:04,072 --> 00:28:05,747 Who are they? 356 00:28:05,807 --> 00:28:07,774 I don't know. 357 00:28:08,643 --> 00:28:10,652 What if it's not just Brooklyn? 358 00:28:10,712 --> 00:28:13,455 What if they're in hoboken, too, where your family's at? 359 00:28:18,019 --> 00:28:19,794 My family's safe. 360 00:28:19,854 --> 00:28:20,854 Come on. 361 00:28:44,112 --> 00:28:46,454 We can go to Mr. Argo's it's right there. 362 00:28:46,514 --> 00:28:47,881 Right there. 363 00:29:16,010 --> 00:29:18,453 Yo, it's all free now. Stock up. 364 00:29:21,049 --> 00:29:22,490 Is there any new info? 365 00:29:22,550 --> 00:29:23,961 Who cares? Just take whatever you want. 366 00:29:23,985 --> 00:29:24,926 Don't ask questions. 367 00:29:24,986 --> 00:29:27,829 Hey, yo. Let's go. 368 00:29:27,889 --> 00:29:29,497 Are they saying who's doing this? 369 00:29:29,557 --> 00:29:31,566 You have a gun. You figure it out. Peace. 370 00:29:31,626 --> 00:29:33,401 The militants are American. 371 00:29:33,461 --> 00:29:34,803 We don't know that, Fran. 372 00:29:34,863 --> 00:29:38,106 We don't know anything more than the unreliable eyewitness accounts, 373 00:29:38,166 --> 00:29:40,642 and we just don't have an official word as of yet. 374 00:29:40,702 --> 00:29:42,713 Why are we being kept in the dark about all this? 375 00:29:42,737 --> 00:29:46,381 Why is it so important to keep the public unaware of our situation? 376 00:29:46,441 --> 00:29:47,982 Oh, you've got to be joking. 377 00:29:48,042 --> 00:29:50,885 What you're insinuating is paranoid and delusional. 378 00:29:50,945 --> 00:29:54,489 I'm saying that, over the last few years, certain politicians have lied 379 00:29:54,549 --> 00:29:56,424 and swindled and cheated their way into office, 380 00:29:56,484 --> 00:29:58,760 and this... this kind of domestic terrorism 381 00:29:58,820 --> 00:30:00,895 is not such an illogical conclusion. 382 00:30:00,955 --> 00:30:03,398 We expect to hear from the president shortly. 383 00:30:03,458 --> 00:30:06,468 The government has issued some initial guidelines. 384 00:30:06,528 --> 00:30:07,702 Stay inside. 385 00:30:07,762 --> 00:30:09,871 Do not answer the door. 386 00:30:09,931 --> 00:30:13,441 The U.S. military will be setting up extraction points. 387 00:30:13,501 --> 00:30:16,044 This information is coming in very sporadically. 388 00:30:16,104 --> 00:30:17,448 We'll keep broadcasting as we get more info. 389 00:30:17,472 --> 00:30:18,347 The fucking government. 390 00:30:18,407 --> 00:30:20,081 Bridges and tunnels are closed. 391 00:30:20,141 --> 00:30:22,384 - Useless as usual. - Jfk and laguardia are closed. 392 00:30:22,444 --> 00:30:23,988 They got to realize how fucked up this is. 393 00:30:24,012 --> 00:30:25,520 Logan airport is closed. 394 00:30:25,580 --> 00:30:27,091 My grandmother is not gonna understand. 395 00:30:27,115 --> 00:30:28,859 If soldiers come to her house, she's not gonna leave. 396 00:30:28,883 --> 00:30:30,792 We have to get there before they do. 397 00:30:30,852 --> 00:30:32,527 Is she close? 398 00:30:32,587 --> 00:30:34,729 She's about a block and a half on Willoughby street. 399 00:30:39,093 --> 00:30:40,627 Did you hear that? 400 00:30:41,696 --> 00:30:43,430 Mr. Argo? 401 00:30:50,238 --> 00:30:52,580 Oh, my god. 402 00:30:52,640 --> 00:30:55,483 Oh, god. Mr. Argo, what happened? 403 00:30:55,543 --> 00:30:59,487 Candy, they stole candy, fucking candy. 404 00:30:59,547 --> 00:31:03,691 I didn't try to stop them, but he still stabbed me. 405 00:31:03,751 --> 00:31:05,059 Those guys? They... 406 00:31:05,119 --> 00:31:07,028 Yes. 407 00:31:07,088 --> 00:31:09,823 Ohh. It's all a game to them. 408 00:31:12,627 --> 00:31:14,469 Mr. Argo? 409 00:31:14,529 --> 00:31:17,205 Shit. Mr. Argo? 410 00:31:19,033 --> 00:31:23,745 Lucy. Lucy, we got to get the fuck out of here. 411 00:31:26,107 --> 00:31:27,474 Okay. 412 00:32:04,312 --> 00:32:06,087 My grandmother's house is that way. 413 00:32:06,147 --> 00:32:07,514 Let's go. 414 00:32:17,191 --> 00:32:18,992 Oh, god. Shit. 415 00:32:28,269 --> 00:32:30,879 Dude, get the fucking bags. We got to get out of here. 416 00:32:32,307 --> 00:32:36,042 We fucked that guy up, some old dude. 417 00:32:36,878 --> 00:32:38,286 Yo, man, got the keys. 418 00:32:38,346 --> 00:32:40,255 - Got the keys. - We got to go. 419 00:32:42,617 --> 00:32:45,118 Dragging your ass, man. Come on, come on, come on. 420 00:32:46,754 --> 00:32:48,897 Yo, come on, man. Let's go. 421 00:32:48,957 --> 00:32:50,665 What the fuck? 422 00:32:50,725 --> 00:32:53,134 Fuck! Aah! 423 00:32:53,194 --> 00:32:55,103 Drive, drive, drive. 424 00:32:56,864 --> 00:32:58,606 Oh, my god. 425 00:32:58,666 --> 00:33:00,775 Oh, my god. 426 00:33:00,835 --> 00:33:03,177 Oh, my god. Oh, my god. 427 00:33:03,237 --> 00:33:05,547 Oh, god. We need to stop the bleeding. 428 00:33:05,607 --> 00:33:07,015 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 429 00:33:07,075 --> 00:33:08,355 What the hell were you thinking? 430 00:33:10,778 --> 00:33:12,320 Are you hit anywhere else? 431 00:33:12,380 --> 00:33:14,222 No. 432 00:33:14,282 --> 00:33:16,758 God damn it. What were you thinking? 433 00:33:16,818 --> 00:33:18,026 Fuck. 434 00:33:20,722 --> 00:33:23,565 My finger. There's so much blood. 435 00:33:23,625 --> 00:33:25,233 Oh, my god. 436 00:33:25,293 --> 00:33:27,805 We'll fix it when we get to your grandmother's house, all right? 437 00:33:27,829 --> 00:33:29,304 Come on. We got to keep moving. 438 00:33:29,364 --> 00:33:31,598 Damn it. 439 00:33:39,007 --> 00:33:41,575 That's the guy that stabbed Mr. Argo. 440 00:33:43,911 --> 00:33:46,780 He fucking killed Mr. Argo for no reason. 441 00:33:48,082 --> 00:33:50,317 He was gonna shoot this guy, too. 442 00:33:51,419 --> 00:33:53,153 What are you doing? 443 00:33:54,055 --> 00:33:55,897 Giving these to help with the pain. 444 00:33:55,957 --> 00:33:57,632 We can't just leave him here. 445 00:33:57,692 --> 00:33:58,902 - We can't just leave him. - We can't help him. 446 00:33:58,926 --> 00:34:00,794 We got to keep moving! 447 00:34:06,267 --> 00:34:08,610 Let's go. Let's go! 448 00:34:08,670 --> 00:34:10,236 Okay. Okay. 449 00:34:46,240 --> 00:34:49,183 We're coming in. Open the door. 450 00:34:49,243 --> 00:34:51,052 We will use force. 451 00:34:51,112 --> 00:34:52,854 This is an order. 452 00:34:59,220 --> 00:35:02,664 Grandma, where are you? 453 00:35:02,724 --> 00:35:05,033 Grandma? She must be upstairs. 454 00:35:06,761 --> 00:35:09,763 Grandma? Hello? 455 00:35:27,148 --> 00:35:28,682 Lucy? 456 00:35:45,533 --> 00:35:48,835 Her heart wasn't very strong. 457 00:35:52,039 --> 00:35:55,216 I'm so sorry. 458 00:35:55,276 --> 00:35:57,977 I'm so sorry I wasn't here. 459 00:36:01,883 --> 00:36:03,850 Oh, god. 460 00:36:05,920 --> 00:36:07,395 Oh, god. 461 00:36:07,455 --> 00:36:10,790 We should... We should get her off the floor. 462 00:36:12,794 --> 00:36:14,494 Oh, god. 463 00:36:35,917 --> 00:36:37,784 Fuck! God! 464 00:37:05,246 --> 00:37:08,314 Gonna check the front, see how much time we have. 465 00:37:10,151 --> 00:37:12,018 Here, take these. 466 00:37:12,620 --> 00:37:14,796 They'll help you and your hand. 467 00:37:14,856 --> 00:37:16,322 I'll be right back. 468 00:37:53,394 --> 00:37:55,903 The neighborhood is fighting back. 469 00:37:55,963 --> 00:37:57,463 We got a few minutes. 470 00:37:58,099 --> 00:38:01,442 Get that hand fixed up, get the fuck out of here. 471 00:38:18,352 --> 00:38:20,019 Is it bad? 472 00:38:22,156 --> 00:38:23,590 Is it bad? 473 00:38:24,592 --> 00:38:26,593 Looks like we stopped a lot of bleeding. 474 00:38:39,941 --> 00:38:42,976 Ow, ow. Shit. 475 00:38:44,011 --> 00:38:45,345 Fuck. 476 00:38:46,480 --> 00:38:49,883 Oh, god. You're such an asshole. 477 00:38:50,584 --> 00:38:52,485 That's what my wife says. 478 00:38:55,489 --> 00:38:57,924 Your wife is a very smart lady. 479 00:39:02,430 --> 00:39:06,332 Bet you can't wait to see her and your kid. 480 00:39:12,173 --> 00:39:14,140 What did you do in the military? 481 00:39:15,209 --> 00:39:18,319 - I was a hospital coroner. - Ow! Oh, my god! 482 00:39:18,379 --> 00:39:20,154 Oh, my god. 483 00:39:20,214 --> 00:39:22,523 A medic. 484 00:39:28,489 --> 00:39:33,267 So you were a medic. Now you're a janitor. 485 00:39:33,327 --> 00:39:35,136 That's good. 486 00:39:35,196 --> 00:39:37,138 Tired of watching people die. 487 00:39:50,011 --> 00:39:51,678 Oh, god. 488 00:39:53,547 --> 00:39:56,991 I feel weird. I feel really weird. 489 00:39:57,051 --> 00:39:58,318 Like... 490 00:39:59,153 --> 00:40:01,195 I feel like my... 491 00:40:01,255 --> 00:40:05,266 My insides are, like, floating. 492 00:40:05,326 --> 00:40:07,134 It feels good. It feels... 493 00:40:07,194 --> 00:40:09,670 I'm not complaining, but it just... 494 00:40:09,730 --> 00:40:11,305 I don't know what's going on. 495 00:40:11,365 --> 00:40:12,598 I just... 496 00:40:13,768 --> 00:40:15,543 Oh, my god. 497 00:40:15,603 --> 00:40:18,112 Oh, my god. 498 00:40:18,172 --> 00:40:21,074 What am I gonna do when I get married? 499 00:40:23,677 --> 00:40:25,545 Jose. 500 00:40:26,680 --> 00:40:30,149 I guess it doesn't really matter anymore, huh? 501 00:40:31,318 --> 00:40:33,461 Why god gave you two hands, right? 502 00:40:33,521 --> 00:40:36,097 Got nine fingers left. 503 00:40:43,197 --> 00:40:45,164 Do you believe in god? 504 00:40:47,068 --> 00:40:48,776 I do. 505 00:40:48,836 --> 00:40:50,536 I believe in god. 506 00:40:55,676 --> 00:40:57,543 Thank you for helping me. 507 00:41:01,082 --> 00:41:03,016 Who said I was helping you? 508 00:41:05,286 --> 00:41:06,460 Open the door. 509 00:41:10,157 --> 00:41:12,425 Oh! 510 00:41:21,202 --> 00:41:22,612 Is there another way out? 511 00:41:22,636 --> 00:41:24,570 The basement. 512 00:41:33,114 --> 00:41:35,181 Lucy! 513 00:42:15,489 --> 00:42:17,498 Oh, I feel really sick. 514 00:42:27,768 --> 00:42:30,344 My sister's house is that way. We're gonna go that way. 515 00:42:30,404 --> 00:42:32,246 No. The soldiers went that way. 516 00:42:32,306 --> 00:42:33,650 No. We're gonna go that way. We're gonna get my sister. 517 00:42:33,674 --> 00:42:35,516 Come on. Let's go. 518 00:42:35,576 --> 00:42:37,276 Well, I'm going. 519 00:42:39,446 --> 00:42:41,222 Lucy! 520 00:42:41,282 --> 00:42:42,515 Fuck! 521 00:42:43,817 --> 00:42:45,518 Goddamn it. 522 00:43:10,344 --> 00:43:12,253 Fuck are you doing? 523 00:43:16,784 --> 00:43:18,859 My sister lives here. 524 00:43:18,919 --> 00:43:21,320 Okay? 525 00:43:50,384 --> 00:43:52,852 Aah. 526 00:43:57,491 --> 00:43:59,300 - Hey. - Hi. 527 00:43:59,360 --> 00:44:00,960 - Who the fuck is that guy? - No, no, no. 528 00:44:00,995 --> 00:44:02,572 - Who the fuck is that guy? - Shut her up. 529 00:44:02,596 --> 00:44:03,807 - Get the fuck out of my house. - Shut her up. 530 00:44:03,831 --> 00:44:05,306 - Hey, hey, hey, hey. Hey. - Lucy! 531 00:44:05,366 --> 00:44:06,943 - Will you shut her up? - No, no, no. Stop. 532 00:44:06,967 --> 00:44:09,810 Calm down. Relax. Listen to me. 533 00:44:09,870 --> 00:44:11,478 - Get out! - No, no, no. Listen to me. 534 00:44:11,538 --> 00:44:13,747 Jose is dead, and this guy saved me from these... 535 00:44:13,807 --> 00:44:14,982 - He's a friend. - What? 536 00:44:15,042 --> 00:44:16,750 Are you on drugs? Did he fucking drug you? 537 00:44:16,810 --> 00:44:18,419 - No. - Motherfucker! 538 00:44:18,479 --> 00:44:20,988 Hey, do you have any idea what's going on right now? 539 00:44:21,048 --> 00:44:22,856 What? No. I've been asleep. 540 00:44:22,916 --> 00:44:24,861 The fucking neighbors have been blasting "call of duty" all day, 541 00:44:24,885 --> 00:44:26,260 and it just woke me up. 542 00:44:26,320 --> 00:44:29,597 You haven't heard any of these helicopters or anything that's been going on? 543 00:44:29,657 --> 00:44:32,633 Lucy, there's always helicopters. 544 00:44:32,693 --> 00:44:34,571 This is Brooklyn. You've been gone too long, college girl. 545 00:44:34,595 --> 00:44:36,395 Listen, listen. Sit down. Sit. 546 00:44:37,698 --> 00:44:39,573 Okay. I want you to pay attention to me. 547 00:44:39,633 --> 00:44:41,375 Why are you being so serious? 548 00:44:41,435 --> 00:44:43,877 I was thrown on the ground and zip-tied by this soldier, 549 00:44:43,937 --> 00:44:46,683 and then there was these two guys that followed me into this basement. 550 00:44:46,707 --> 00:44:49,642 And then this guy, he helped me. He saved my life. 551 00:44:52,613 --> 00:44:54,788 What? This is... 552 00:44:54,848 --> 00:44:57,291 This is... this is too much. 553 00:44:57,351 --> 00:45:00,494 My... my brain is gonna melt. 554 00:45:00,554 --> 00:45:02,922 This is... Lucy, this is too much. 555 00:45:07,761 --> 00:45:11,405 I mean, Lucy, I think you're just a little too high, man. 556 00:45:11,465 --> 00:45:13,574 - But... - No. I'm not on any... 557 00:45:13,634 --> 00:45:16,777 I mean, I... well, I am on drugs. 558 00:45:16,837 --> 00:45:19,538 I'm on drugs that he gave me for my finger, but that's it. 559 00:45:23,744 --> 00:45:25,586 All right. I'm gonna... 560 00:45:25,646 --> 00:45:28,856 I'm gonna go get my shit together, and then when I get back, 561 00:45:28,916 --> 00:45:31,725 you and me and him, we're getting out of here. 562 00:45:31,785 --> 00:45:33,694 We're gonna get somewhere safe, okay? 563 00:45:36,523 --> 00:45:38,532 What about grandma? 564 00:45:38,592 --> 00:45:40,301 She's gone. 565 00:45:40,361 --> 00:45:42,603 No. What? 566 00:45:42,663 --> 00:45:44,371 What? 567 00:45:44,431 --> 00:45:45,939 - What? - I didn't know what to do. 568 00:45:45,999 --> 00:45:47,641 - No. - I'm sorry. 569 00:45:47,701 --> 00:45:50,077 Okay. 570 00:45:50,137 --> 00:45:51,578 - I'll be right back. - Lucy. 571 00:45:51,638 --> 00:45:53,539 Hey, keep an eye on her for me. 572 00:46:48,762 --> 00:46:51,872 That was oswaldo. 573 00:46:51,932 --> 00:46:55,542 I left the little latch thing open, 574 00:46:55,602 --> 00:46:56,944 and he got out. 575 00:46:58,505 --> 00:47:00,106 Yeah. They'll do that. 576 00:47:05,612 --> 00:47:07,154 What are you... 577 00:47:07,214 --> 00:47:09,648 Are you trying to fuck my sister? 578 00:47:13,687 --> 00:47:15,629 You're sisters? 579 00:47:15,689 --> 00:47:18,766 Yeah. My grandma... 580 00:47:18,826 --> 00:47:21,168 My grandma raised us, so we're sisters. 581 00:47:21,228 --> 00:47:26,098 So don't you try and fuck with my sister or fuck my sister. 582 00:47:27,634 --> 00:47:30,611 - I'm not trying to fuck her. - Oh, yeah? 583 00:47:30,671 --> 00:47:33,080 I'm just trying to get through the day. 584 00:47:33,140 --> 00:47:36,008 What are you taking pills for? What's wrong with you? 585 00:47:39,513 --> 00:47:42,723 I shot a guy. I crushed a guy. 586 00:47:42,783 --> 00:47:46,786 I got glass in my leg, hurts. Needs help. 587 00:47:48,789 --> 00:47:50,956 You, like, a soldier? 588 00:47:53,861 --> 00:47:54,902 I'm a janitor. 589 00:47:54,962 --> 00:47:57,838 A janitor? Right. 590 00:47:57,898 --> 00:48:00,207 I like soldiers. 591 00:48:02,169 --> 00:48:05,037 Hey, what do you think? 592 00:48:09,510 --> 00:48:11,110 It's a cat. 593 00:48:12,779 --> 00:48:14,880 It's a happy pussy. 594 00:48:16,583 --> 00:48:20,093 Meow. 595 00:48:20,153 --> 00:48:22,763 Meow. 596 00:48:26,193 --> 00:48:27,568 What the fuck? 597 00:48:27,628 --> 00:48:29,770 Don't even fucking think about it. 598 00:48:36,770 --> 00:48:38,871 Why are you coming in here? 599 00:48:40,140 --> 00:48:41,707 Are you alone? 600 00:48:47,748 --> 00:48:49,723 Don't come in my house! 601 00:49:13,740 --> 00:49:18,218 Lucy, make sure no one comes up through that window. 602 00:49:46,707 --> 00:49:48,741 You speak English? 603 00:49:52,212 --> 00:49:53,979 Hey. 604 00:49:55,282 --> 00:49:57,216 Where are you from? 605 00:49:59,686 --> 00:50:01,795 Kentucky, sir. 606 00:50:06,059 --> 00:50:08,027 You're an American? 607 00:50:10,330 --> 00:50:12,940 What the fuck is going on? 608 00:50:13,000 --> 00:50:15,676 Texas is seceding from the United States. 609 00:50:15,736 --> 00:50:17,311 Bullshit. 610 00:50:17,371 --> 00:50:20,147 By the order of the fathers of the new American coalition. 611 00:50:20,207 --> 00:50:22,816 We are a united force with the goal of establishing 612 00:50:22,876 --> 00:50:25,719 an independent nation, free from government tyranny 613 00:50:25,779 --> 00:50:28,855 and the right to live our lives the true American way. 614 00:50:28,915 --> 00:50:31,325 Yeah. That makes perfect fucking sense. 615 00:50:31,385 --> 00:50:33,852 - Sir? - Who's "we"? 616 00:50:36,890 --> 00:50:39,700 Texas, Louisiana, Florida, north Carolina, 617 00:50:39,760 --> 00:50:42,636 south Carolina, West Virginia, and Georgia are with us. 618 00:50:42,696 --> 00:50:45,739 Parts of Maryland and Pennsylvania are on the brink. 619 00:50:45,799 --> 00:50:48,108 It's like a... like a new civil war? 620 00:50:49,903 --> 00:50:52,679 I served with... with good men from those states. 621 00:50:52,739 --> 00:50:55,682 Yeah. We're a private army. 622 00:50:55,742 --> 00:50:57,343 Mercenaries? 623 00:50:58,779 --> 00:51:00,245 What's the plan? 624 00:51:02,783 --> 00:51:06,393 We'll force congress to ratify the secession. 625 00:51:06,453 --> 00:51:09,830 Well, how are you gonna do that? 626 00:51:09,890 --> 00:51:13,692 This... this is how we're gonna do that, insurgency. 627 00:51:17,064 --> 00:51:19,999 What's the plan here in New York? 628 00:51:21,168 --> 00:51:25,012 We were just supposed to lock down bushwick, round people up. 629 00:51:25,072 --> 00:51:26,413 No one gets hurt. 630 00:51:26,473 --> 00:51:30,784 Establish a green zone for further operations and wait for the president to fold. 631 00:51:30,844 --> 00:51:35,789 We, uh... we didn't anticipate so much resistance from... 632 00:51:35,849 --> 00:51:38,325 Resistance from a designated soft spot. 633 00:51:38,385 --> 00:51:40,285 And why the hell is that? 634 00:51:42,022 --> 00:51:43,997 Ethno-diversity, sir. 635 00:51:45,759 --> 00:51:47,000 Racist motherfucker. 636 00:51:47,060 --> 00:51:50,070 I ain't racist. It's fact. 637 00:51:50,130 --> 00:51:52,406 This racist pig fucker thinks 638 00:51:52,466 --> 00:51:56,243 that because there's so many minorities here in Brooklyn that we won't fight back? 639 00:51:56,303 --> 00:51:58,178 Well, how's that working out for you? 640 00:51:58,238 --> 00:51:59,713 How? How is that working out? 641 00:51:59,773 --> 00:52:02,307 - Our intel told us... - Fuck your intel. 642 00:52:03,744 --> 00:52:06,887 There weren't supposed to be so many guns. 643 00:52:06,947 --> 00:52:09,423 They're illegal here. 644 00:52:09,483 --> 00:52:12,726 Welcome to New York, stupid motherfucker. 645 00:52:12,786 --> 00:52:18,123 Once we got blowback, they gave us orders to shoot on sight if our lives were in danger. 646 00:52:19,459 --> 00:52:20,934 Killing innocent Americans. 647 00:52:20,994 --> 00:52:23,003 I'm just following orders. I'm a soldier. 648 00:52:23,063 --> 00:52:25,205 - What'd you say? - I'm a soldier, sir. 649 00:52:25,265 --> 00:52:27,340 You don't get to call yourself a fucking soldier. 650 00:52:27,400 --> 00:52:28,742 You're not a soldier! 651 00:52:28,802 --> 00:52:31,912 Sir, I'm sorry, sir. Sir, please. 652 00:52:31,972 --> 00:52:35,874 Please, I was just... Just following orders. 653 00:52:39,312 --> 00:52:41,021 Who's in charge? 654 00:52:41,081 --> 00:52:44,925 Who's the fucking asshole who sent you and all your dumb-ass buddies 655 00:52:44,985 --> 00:52:47,386 out here to get yourselves killed for nothing? 656 00:52:52,526 --> 00:52:54,334 No. Nothing. 657 00:52:54,394 --> 00:52:56,970 It doesn't matter. You're a mindless fuck. 658 00:52:57,030 --> 00:52:58,407 Why would you question your orders? 659 00:52:58,431 --> 00:53:00,109 You were in the military, right? You understand. 660 00:53:00,133 --> 00:53:02,234 - I can't be second-guessing... - Shut up. 661 00:53:05,539 --> 00:53:07,506 Where's the dmz? 662 00:53:10,343 --> 00:53:14,046 - Where's the goddamn dmz? - Fuck you. I ain't telling you. 663 00:53:16,316 --> 00:53:18,792 I know where the dmv is. 664 00:53:18,852 --> 00:53:22,028 The dmz. 665 00:53:22,088 --> 00:53:24,331 What's the dmz? 666 00:53:24,391 --> 00:53:27,000 It's a demilitarized zone. 667 00:53:27,060 --> 00:53:30,437 It's where our troops are embedded, where they're getting people out. 668 00:53:30,497 --> 00:53:32,239 And you're gonna fucking tell me. 669 00:53:32,299 --> 00:53:34,174 I'm tired of playing games with you. 670 00:53:34,234 --> 00:53:37,310 You have three fucking seconds, or I'm gonna blow your goddamn head off. 671 00:53:37,370 --> 00:53:39,513 - Please, sir. - One, two... 672 00:53:39,573 --> 00:53:42,241 Grover Cleveland park in queens. 673 00:53:43,610 --> 00:53:45,886 The U.S. Navy and coast guard 674 00:53:45,946 --> 00:53:49,222 are evacuating noncombatants from there, the ones that make it. 675 00:53:49,282 --> 00:53:50,526 The ones you don't kill first. 676 00:53:50,550 --> 00:53:52,359 No one was supposed to fight back, okay? 677 00:53:52,419 --> 00:53:54,961 We had too many casualties. They gave us orders. 678 00:53:55,021 --> 00:53:58,198 They told us bushwick was a shoot-to-kill zone, us or them. 679 00:53:58,258 --> 00:54:00,036 And we were just supposed to fucking take it? 680 00:54:00,060 --> 00:54:02,102 Those were our orders. 681 00:54:02,162 --> 00:54:03,837 It's not my fault. 682 00:54:03,897 --> 00:54:05,964 Fuck your orders. 683 00:54:10,904 --> 00:54:11,904 - Sir... - Fuck you. 684 00:54:11,938 --> 00:54:13,238 Sir, please... 685 00:54:20,914 --> 00:54:22,247 Cleveland park. 686 00:54:23,550 --> 00:54:27,986 Three or five blocks at the most. 687 00:54:29,256 --> 00:54:31,190 We don't have much daylight. 688 00:54:32,559 --> 00:54:34,326 What do you want to do? 689 00:54:36,029 --> 00:54:37,930 It's up to me now? 690 00:54:41,001 --> 00:54:43,001 My leg's fucked. 691 00:54:44,104 --> 00:54:46,238 What do you want to do? 692 00:54:48,541 --> 00:54:51,551 Okay. We're getting out of here. 693 00:54:51,611 --> 00:54:53,220 Is it safe to go out there? 694 00:54:53,280 --> 00:54:55,355 Probably not, but it's not safe in here. 695 00:54:55,415 --> 00:54:57,457 Can I get a gun? 696 00:54:57,517 --> 00:54:58,984 No. 697 00:55:04,224 --> 00:55:06,859 What are we gonna do about him? 698 00:55:14,067 --> 00:55:15,434 Ah! 699 00:55:21,541 --> 00:55:22,949 - Let's go! - Okay. 700 00:55:23,009 --> 00:55:24,451 Just in case he comes back. 701 00:55:50,570 --> 00:55:52,204 Oh, my god. 702 00:55:53,106 --> 00:55:54,948 Oh, my god. This is real. 703 00:55:58,445 --> 00:56:00,020 I didn't know it was this bad. 704 00:56:31,411 --> 00:56:33,420 I didn't know those guys could fight. 705 00:56:33,480 --> 00:56:36,056 Come on. Let's go. Move. 706 00:56:51,464 --> 00:56:53,406 Dead yet, pussy? 707 00:56:57,070 --> 00:56:59,112 Sit your ass down. 708 00:57:07,814 --> 00:57:10,457 Fuck! These streets are crawling with soldiers. 709 00:57:10,517 --> 00:57:13,259 Let's make a run for it. 710 00:57:13,319 --> 00:57:15,628 Yo, we got to go upstairs. 711 00:57:27,567 --> 00:57:29,735 Inside, go. 712 00:57:39,179 --> 00:57:40,754 Who the fuck are you?! 713 00:57:40,814 --> 00:57:42,789 - Put your fucking guns down. - Don't shoot. 714 00:57:42,849 --> 00:57:44,393 - Put your fucking guns down. - Don't shoot. 715 00:57:44,417 --> 00:57:45,759 Put the fucking guns down. 716 00:57:45,819 --> 00:57:47,427 Don't shoot. We're just... 717 00:57:47,487 --> 00:57:50,096 We're just... 718 00:57:50,156 --> 00:57:52,632 We're just trying to stay alive. Okay? 719 00:57:52,692 --> 00:57:54,134 Put your fucking guns down. 720 00:57:54,194 --> 00:57:56,269 Okay. Everybody relax. 721 00:57:56,329 --> 00:57:58,171 Okay? Just relax. 722 00:57:58,231 --> 00:57:59,464 Okay? 723 00:58:01,401 --> 00:58:02,701 Chill. 724 00:58:03,770 --> 00:58:05,712 Okay. All right. 725 00:58:05,772 --> 00:58:08,214 What the fuck are you doing in our building? 726 00:58:08,274 --> 00:58:09,819 You don't know what's going on out there? 727 00:58:09,843 --> 00:58:15,321 Look... if we can all just get to Cleveland park, 728 00:58:15,381 --> 00:58:17,193 the U.S. army is evacuating people out of here. 729 00:58:17,217 --> 00:58:19,392 - We can get out of here. - That what you heard? 730 00:58:19,452 --> 00:58:20,827 What does he mean? 731 00:58:20,887 --> 00:58:22,429 What does that mean? Whoa! 732 00:58:22,489 --> 00:58:24,364 What the fuck is wrong with you, James? 733 00:58:24,424 --> 00:58:25,732 Shut up, ma. 734 00:58:25,792 --> 00:58:28,701 Get your dumb asses up here and sit down. 735 00:58:28,761 --> 00:58:30,662 I said now! 736 00:58:31,531 --> 00:58:33,706 Go! Hurry up. 737 00:58:33,766 --> 00:58:35,233 Whoa. 738 00:58:57,790 --> 00:59:03,803 The United States army is set up at a park over in ridgewood, 739 00:59:03,863 --> 00:59:08,733 helicopters, tanks, whatever else. 740 00:59:10,270 --> 00:59:12,846 Some people know better than to stick around 741 00:59:12,906 --> 00:59:15,515 in a war zone, James. 742 00:59:15,575 --> 00:59:18,351 You don't remember the '70s. 743 00:59:18,411 --> 00:59:21,654 Eventually, they gonna get us all out of here. 744 00:59:21,714 --> 00:59:25,492 But we... right now, we can't get to them. 745 00:59:25,552 --> 00:59:27,293 Coalition fuckers in the way. 746 00:59:27,353 --> 00:59:30,196 - Ain't shit, ma. - Shut up, now, James. 747 00:59:30,256 --> 00:59:32,699 My boys are tough, but they ain't tough enough 748 00:59:32,759 --> 00:59:36,536 to get through that blockade by themselves. 749 00:59:36,596 --> 00:59:39,772 Ma'am, we're not gonna be enough to fight them. 750 00:59:39,832 --> 00:59:41,708 I'm not talking about you. 751 00:59:41,768 --> 00:59:44,444 Two blocks over, church of god, 752 00:59:44,504 --> 00:59:49,415 we heard they got 30, 40 people all riled up and ready to go. 753 00:59:49,475 --> 00:59:51,284 So what's the problem? 754 00:59:51,344 --> 00:59:54,554 James, you want to tell these nice folks 755 00:59:54,614 --> 00:59:58,558 why we can't go and ask father John for help? 756 00:59:58,618 --> 01:00:00,527 We got issues. 757 01:00:00,587 --> 01:00:02,462 They need our help. 758 01:00:02,522 --> 01:00:05,698 They got some people, but they ain't got enough guns. 759 01:00:05,758 --> 01:00:08,735 Well, it just so happens that right here, 760 01:00:08,795 --> 01:00:10,503 - down in this basement... - Ma. 761 01:00:10,563 --> 01:00:12,639 My boy and his little club... 762 01:00:12,699 --> 01:00:15,308 - It's a gang. - They got all kinds 763 01:00:15,368 --> 01:00:18,344 of weapons... knives, guns, bullets... 764 01:00:18,404 --> 01:00:22,315 For their little dick-swinging gang bullshit. 765 01:00:22,375 --> 01:00:23,616 Ma, they can't have our guns. 766 01:00:23,676 --> 01:00:25,610 Oh, yes, they can. 767 01:00:27,714 --> 01:00:29,581 This is what we gonna do. 768 01:00:30,750 --> 01:00:34,327 James heads over there and tells them we got they back, 769 01:00:34,387 --> 01:00:35,762 he gets shot. 770 01:00:35,822 --> 01:00:39,365 Me? I wouldn't make it halfway down the block. 771 01:00:39,425 --> 01:00:40,725 But... 772 01:00:44,897 --> 01:00:50,910 This sweet little white girl, she gonna go for us. 773 01:00:50,970 --> 01:00:52,478 No. 774 01:00:52,538 --> 01:00:54,447 You two are gonna stay here for insurance. 775 01:00:54,507 --> 01:00:55,782 - No. - No. I'm... 776 01:00:55,842 --> 01:00:57,750 You can't send her out there alone. 777 01:00:57,810 --> 01:00:59,319 I'm not doing that. 778 01:00:59,379 --> 01:01:02,322 I go with her or no deal. 779 01:01:02,382 --> 01:01:05,725 I don't recall offering you a deal. 780 01:01:05,785 --> 01:01:08,286 - I'm not going. - Look. Look, ma'am. 781 01:01:09,055 --> 01:01:12,532 You send her out there alone, she's just gonna get herself killed. 782 01:01:12,592 --> 01:01:15,235 That's not gonna do anybody any good, so just... 783 01:01:15,295 --> 01:01:18,697 You let me go with her. We'll figure it out, all right? 784 01:01:19,832 --> 01:01:21,641 I'm not leaving my sister. 785 01:01:21,701 --> 01:01:23,001 - Please? - Lucy. 786 01:01:25,438 --> 01:01:26,771 Please? 787 01:01:28,007 --> 01:01:32,685 Your sister will be fine. 788 01:01:32,745 --> 01:01:37,290 You and your bodyguard go tell father John we'll meet him at the laundromat. 789 01:01:37,350 --> 01:01:40,326 Tell him we're going there right now. 790 01:01:40,386 --> 01:01:41,746 You'll see your sister in no time. 791 01:01:41,788 --> 01:01:44,530 - No. No. No. - No. 792 01:01:44,590 --> 01:01:46,766 James, show these people the front door. 793 01:01:46,826 --> 01:01:49,302 - No. No. No! - Let's go. Come on. 794 01:01:49,362 --> 01:01:50,670 - Come on. - No! 795 01:01:50,730 --> 01:01:52,074 - Hurry up. - Come on. God damn it. 796 01:01:52,098 --> 01:01:53,606 - Lucy! - Shut the fuck up. 797 01:01:53,666 --> 01:01:55,475 - Shit! - Get off me. 798 01:01:55,535 --> 01:01:56,845 Why are you doing this? 799 01:01:56,869 --> 01:01:58,080 Don't fuck around. Do what I tell you to do. 800 01:01:58,104 --> 01:02:00,749 - Don't you fucking touch her. - Oh, this isn't right, man. 801 01:02:00,773 --> 01:02:03,616 We're all from the same neighborhood. We got to stick together. 802 01:02:03,676 --> 01:02:04,953 We're not from the same neighborhood. 803 01:02:04,977 --> 01:02:08,137 At least give us our guns, man. Don't send us out there without our guns. 804 01:02:10,616 --> 01:02:13,726 Take your fucking guns. You better meet me at the laundromat. 805 01:02:13,786 --> 01:02:15,428 Holy shit. 806 01:02:15,488 --> 01:02:17,463 It's getting worse. 807 01:02:22,695 --> 01:02:24,663 How are we gonna get belinda back? 808 01:02:48,020 --> 01:02:50,797 Are you okay? Do you need help? 809 01:02:50,857 --> 01:02:52,390 Can you walk? 810 01:03:08,408 --> 01:03:11,343 Thank you for helping. Deborah. 811 01:03:19,886 --> 01:03:21,494 - Whose street? - Our street. 812 01:03:21,554 --> 01:03:23,596 - Whose street? - Our street. 813 01:03:23,656 --> 01:03:25,631 - Whose street? - Our street. 814 01:03:25,691 --> 01:03:27,667 - Whose street? - Our street. 815 01:03:27,727 --> 01:03:29,769 - Whose street? - Our street. 816 01:03:29,829 --> 01:03:31,838 - Whose street? - Our street. 817 01:03:31,898 --> 01:03:33,873 - Whose street? - Our street. 818 01:03:33,933 --> 01:03:36,008 - Whose street? - Our street. 819 01:03:36,068 --> 01:03:38,111 - Whose street? - Our street. 820 01:03:38,171 --> 01:03:39,979 - Whose street? - Our street. 821 01:03:40,039 --> 01:03:41,581 Whose street? 822 01:04:18,110 --> 01:04:19,585 Lucy. 823 01:04:31,958 --> 01:04:33,766 Bushwick! 824 01:04:39,732 --> 01:04:42,000 Go, go, go. 825 01:04:44,837 --> 01:04:47,847 Come on. Come on. Come on. Go inside. 826 01:04:47,907 --> 01:04:51,109 Come on. Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 827 01:05:10,530 --> 01:05:12,630 Jesus. 828 01:05:14,800 --> 01:05:16,909 Do you see him? 829 01:05:16,969 --> 01:05:18,644 No. 830 01:05:18,704 --> 01:05:20,646 He's got to be here somewhere. 831 01:05:20,706 --> 01:05:22,515 Well, let's find him. 832 01:05:22,575 --> 01:05:24,650 Have you seen father John? 833 01:05:35,821 --> 01:05:38,256 Take these over there to that woman, all right? 834 01:05:41,127 --> 01:05:42,894 I'll be right back. 835 01:05:49,168 --> 01:05:51,177 Why don't you see if you can find him? 836 01:05:51,237 --> 01:05:53,212 I'm going to help out around here. 837 01:06:12,592 --> 01:06:14,767 Um, excuse me. Where is father John? 838 01:06:14,827 --> 01:06:18,563 Um, we've seen a few priests, don't know their names. 839 01:06:26,238 --> 01:06:29,115 Excuse me. Are you father John? 840 01:06:29,175 --> 01:06:30,716 Who are you? 841 01:06:30,776 --> 01:06:32,952 There's a group, and they have a lot of weapons. 842 01:06:33,012 --> 01:06:35,947 - And they sent me here... - I'm not father John. 843 01:06:37,316 --> 01:06:42,161 He's praying downstairs. 844 01:06:42,221 --> 01:06:44,830 Right through those doors. 845 01:06:44,890 --> 01:06:46,558 Thank you. 846 01:07:09,915 --> 01:07:11,624 Father John? 847 01:07:13,753 --> 01:07:15,687 Hello? 848 01:07:19,792 --> 01:07:21,359 Father John? 849 01:07:26,365 --> 01:07:28,166 Hello? 850 01:07:31,103 --> 01:07:33,746 Multitudes in the valley of decision. 851 01:07:33,806 --> 01:07:37,249 For the day of the lord is near in the valley of decision. 852 01:07:37,309 --> 01:07:39,986 The sun and the moon grow dark. 853 01:07:40,046 --> 01:07:42,888 Excuse me. Hi. 854 01:07:42,948 --> 01:07:45,650 I'm looking for father John. 855 01:07:51,223 --> 01:07:53,699 I am father John. 856 01:07:53,759 --> 01:07:55,001 Oh, okay. 857 01:07:55,061 --> 01:07:58,304 Are you hurt? Are you okay? 858 01:07:58,364 --> 01:08:01,073 We need to go to the laundromat, 859 01:08:01,133 --> 01:08:04,844 and there's a woman on starr street with her son and... 860 01:08:04,904 --> 01:08:07,246 Is anyone among you sick? 861 01:08:07,306 --> 01:08:08,714 Sick? 862 01:08:08,774 --> 01:08:10,182 No. Wait. 863 01:08:10,242 --> 01:08:13,953 Let him call for the elders of the church. 864 01:08:14,013 --> 01:08:16,389 - I... - And they will pray over him, 865 01:08:16,449 --> 01:08:19,291 anointing him with oil in the name of the father 866 01:08:19,351 --> 01:08:21,093 and of the son and of the holy ghost. 867 01:08:21,153 --> 01:08:22,731 I don't know what you're talking about. 868 01:08:22,755 --> 01:08:24,930 We need your help. We have to go. 869 01:08:24,990 --> 01:08:26,432 You don't understand. 870 01:08:26,492 --> 01:08:32,972 The prayer of faith will save the one who is sick, 871 01:08:33,032 --> 01:08:35,833 and the lord will raise him up. 872 01:08:37,236 --> 01:08:40,913 If he is guilty of sin, he will be forgiven. 873 01:08:40,973 --> 01:08:42,415 Oh, shit! 874 01:08:42,475 --> 01:08:44,016 Fuck! 875 01:08:44,076 --> 01:08:45,384 Oh, my god. 876 01:08:45,444 --> 01:08:47,153 You stupid... 877 01:08:48,814 --> 01:08:51,090 Oh, my god. Shit. 878 01:09:34,860 --> 01:09:38,437 - Did you find father John? - He's, um... he's gone. 879 01:09:38,497 --> 01:09:39,875 What do you mean, he's gone? 880 01:09:39,899 --> 01:09:41,307 We have to go. We have to go now. 881 01:09:41,367 --> 01:09:43,011 Father John wouldn't leave this congregation. 882 01:09:43,035 --> 01:09:44,079 - He's gone. We have to go. - You didn't answer me. 883 01:09:44,103 --> 01:09:45,311 Is father John okay? 884 01:09:45,371 --> 01:09:47,046 He did it to himself. 885 01:09:57,249 --> 01:09:59,759 Okay. Listen. Listen up. 886 01:09:59,819 --> 01:10:02,495 Um, it's not going to be safe here for very much longer. 887 01:10:02,555 --> 01:10:04,296 So we need to... we need to go. 888 01:10:04,356 --> 01:10:07,199 Anybody who is able, please help somebody who's injured. 889 01:10:07,259 --> 01:10:09,969 We are going to all meet at the laundromat on cypress Avenue, 890 01:10:10,029 --> 01:10:13,272 where we will meet a group of people that have a lot of weapons, and from there, 891 01:10:13,332 --> 01:10:17,977 we are going to get to the evacuation helicopters inside Cleveland park. 892 01:10:18,037 --> 01:10:21,046 We need to stick together, but we need to go now. 893 01:10:26,111 --> 01:10:27,553 Stupe, come on. Let's go. 894 01:10:27,613 --> 01:10:29,157 - What happened to father John? - We have to go now. 895 01:10:29,181 --> 01:10:30,892 - No. He's gone. - I can't just leave him... 896 01:10:30,916 --> 01:10:32,093 We have to go. We have to go now. 897 01:10:32,117 --> 01:10:33,357 - Just let me finish this. - No. 898 01:10:33,385 --> 01:10:35,027 Stupe, come on. 899 01:10:35,087 --> 01:10:36,862 His shoulder is fucked. 900 01:10:36,922 --> 01:10:39,932 Jesus. Go. Go. Go. Stupe. 901 01:10:39,992 --> 01:10:41,469 Just give me two minutes. God damn it. 902 01:10:41,493 --> 01:10:43,269 I will meet you by the front door. Come on. 903 01:10:43,329 --> 01:10:45,396 Lucy! Shit. 904 01:10:46,398 --> 01:10:48,266 Come on. Let's go. 905 01:11:01,213 --> 01:11:03,124 Open this fucking door! 906 01:11:10,422 --> 01:11:12,331 Open the door! 907 01:11:15,361 --> 01:11:18,571 Oh, shit. Shit. 908 01:11:27,606 --> 01:11:29,440 Stand down. 909 01:11:52,932 --> 01:11:54,573 Shit. 910 01:11:54,633 --> 01:11:57,443 Holy shit. Are you okay? 911 01:11:57,503 --> 01:11:58,978 Yeah. I'm okay. 912 01:11:59,038 --> 01:12:01,513 Yes, yes. I can get up. I'm okay. 913 01:12:03,075 --> 01:12:04,275 Let's go. 914 01:12:06,078 --> 01:12:08,120 Ouch. 915 01:12:08,180 --> 01:12:10,890 Let's go. Let's get the fuck out of here. 916 01:12:10,950 --> 01:12:13,292 Come on. Go. Go. Move. 917 01:12:13,352 --> 01:12:15,427 I just killed a guy with an ax. 918 01:13:11,710 --> 01:13:13,477 Where is everybody? 919 01:13:15,280 --> 01:13:17,315 I don't know. 920 01:13:18,584 --> 01:13:20,492 Are we supposed to meet them inside? 921 01:13:20,552 --> 01:13:22,628 Are we supposed to meet them outside? 922 01:13:22,688 --> 01:13:26,098 We were just with everybody, and where did they go? 923 01:13:26,158 --> 01:13:28,303 How long do you think it's gonna take for belinda to get here? 924 01:13:28,327 --> 01:13:30,528 I don't fucking know! 925 01:13:32,031 --> 01:13:35,207 Can you be patient for one fucking second? 926 01:13:35,267 --> 01:13:37,643 I don't want to be here any more than you do. 927 01:14:31,623 --> 01:14:34,525 So what year of college are you? 928 01:14:39,565 --> 01:14:41,766 Second-year grad student. 929 01:14:45,604 --> 01:14:47,505 What are you studying? 930 01:14:49,241 --> 01:14:51,142 Civil engineering. 931 01:14:52,744 --> 01:14:55,554 That's great. That's great. 932 01:14:55,614 --> 01:14:59,483 You'll be able to help make a difference. 933 01:15:01,753 --> 01:15:02,761 That's great. 934 01:15:10,829 --> 01:15:13,297 How old's your kid? You never told me. 935 01:15:28,814 --> 01:15:33,150 When my wife and I used to argue, she'd get pretty worked up at me. 936 01:15:34,520 --> 01:15:36,520 And I'm so stubborn. 937 01:15:37,923 --> 01:15:40,833 She'd get so frustrated, and she'd... 938 01:15:40,893 --> 01:15:42,601 She'd lose her temper with me. 939 01:15:42,661 --> 01:15:46,872 And she'd say, "stupe, you're such a fucking asshole." 940 01:15:46,932 --> 01:15:48,866 I can be. 941 01:15:51,303 --> 01:15:54,438 But almost immediately, she'd come over. 942 01:15:56,875 --> 01:15:58,784 And she'd put her hands on my face. 943 01:15:58,844 --> 01:16:01,378 And she'd say, "but you're my asshole." 944 01:16:04,683 --> 01:16:06,750 We were so in love. 945 01:16:09,621 --> 01:16:11,822 And my son... 946 01:16:15,394 --> 01:16:20,664 My son was so beautiful, so smart. 947 01:16:23,902 --> 01:16:26,537 I wish you could have seen him. 948 01:16:30,642 --> 01:16:32,543 They're dead. 949 01:16:35,480 --> 01:16:38,749 They were killed in the world trade center attacks. 950 01:16:45,857 --> 01:16:48,567 And I was so angry. 951 01:16:48,627 --> 01:16:50,669 I was so full of hate. 952 01:16:50,729 --> 01:16:53,197 I just wanted someone to pay. 953 01:16:55,667 --> 01:16:58,302 So I enlisted in the marine corps. 954 01:17:03,275 --> 01:17:06,685 About a year and a half later, they shipped me over to Iraq, 955 01:17:06,745 --> 01:17:09,246 and I got my chance to fight. 956 01:17:11,283 --> 01:17:14,359 I thought it would make me feel better, 957 01:17:14,419 --> 01:17:17,188 but it just made me feel worse. 958 01:17:18,390 --> 01:17:22,293 I did a lot of things I'm not real proud of. 959 01:17:24,963 --> 01:17:28,299 So, uh... 960 01:17:29,334 --> 01:17:31,669 I became a hospital corpsman. 961 01:17:33,572 --> 01:17:37,349 'Cause I thought if I saved lives, that would... 962 01:17:37,409 --> 01:17:42,313 That would make me feel better, but I just... 963 01:17:43,815 --> 01:17:46,383 I lost more men than I saved. 964 01:17:48,720 --> 01:17:50,621 And one day... 965 01:17:52,824 --> 01:17:55,701 After months of nightmares 966 01:17:55,761 --> 01:18:00,305 and not being able to keep my goddamn hands from shaking, 967 01:18:00,365 --> 01:18:02,399 I just stopped. 968 01:18:05,737 --> 01:18:07,838 I just... 969 01:18:09,441 --> 01:18:13,811 I couldn't bear to watch one more fucking person die. 970 01:18:19,017 --> 01:18:22,661 So they sent me home on a medical discharge, 971 01:18:22,721 --> 01:18:25,956 and I just turned myself off. 972 01:18:27,426 --> 01:18:31,562 For years, I just wanted to be invisible. 973 01:18:35,067 --> 01:18:39,478 And here I am again, right in the middle of it, 974 01:18:39,538 --> 01:18:42,948 right in the middle of all this fucking death and killing. 975 01:18:43,008 --> 01:18:46,718 It's like it's being shoved down my fucking throat, 976 01:18:46,778 --> 01:18:48,353 and it just goes on and on. 977 01:18:48,413 --> 01:18:52,483 It just never stops, and it's fucking for what? 978 01:18:54,486 --> 01:18:55,961 For what? 979 01:19:03,862 --> 01:19:08,599 When my family died, I died with them. 980 01:19:12,671 --> 01:19:15,781 But we're gonna get out of here. We're gonna get belinda. 981 01:19:15,841 --> 01:19:17,975 We're gonna get the fuck out of here. 982 01:19:23,982 --> 01:19:26,016 Thank you for telling me. 983 01:19:27,452 --> 01:19:29,928 I'm sorry I lied to you. 984 01:19:29,988 --> 01:19:33,324 I've just never really been able to talk about it. 985 01:19:35,093 --> 01:19:38,095 Why'd you tell me you had to go to hoboken? 986 01:19:44,102 --> 01:19:47,479 I thought if I told you I was going to hoboken, 987 01:19:47,539 --> 01:19:49,715 no fucking way you'd try to follow me. 988 01:19:52,577 --> 01:19:54,945 Who the fuck wants to go to hoboken? 989 01:19:56,915 --> 01:19:59,350 You. 990 01:20:01,753 --> 01:20:04,054 I got to take a piss. 991 01:20:23,508 --> 01:20:24,808 Stupe! 992 01:20:30,649 --> 01:20:33,892 - What the fuck did you do? - I'm so sorry. 993 01:20:33,952 --> 01:20:36,495 He came at me, and I... 994 01:20:42,127 --> 01:20:44,661 Get the fuck out! Get the fuck out! 995 01:20:46,898 --> 01:20:49,800 Oh, my god. 996 01:20:51,169 --> 01:20:52,611 Oh, my god. 997 01:20:52,671 --> 01:20:54,571 Stupe. 998 01:20:55,207 --> 01:20:57,716 Stupe. Stupe. 999 01:20:57,776 --> 01:21:00,051 Wake up. Wake up. 1000 01:21:00,111 --> 01:21:02,120 Oh, my god. No, no, no, no, no. 1001 01:21:02,180 --> 01:21:04,022 Fuck. 1002 01:21:04,082 --> 01:21:05,824 I don't know... I don't know what to do. 1003 01:21:05,884 --> 01:21:06,961 Just tell me what to do, and I'll do it. 1004 01:21:06,985 --> 01:21:08,827 I'll just... let me help you. 1005 01:21:08,887 --> 01:21:10,862 Let me... 1006 01:21:10,922 --> 01:21:12,456 I don't... 1007 01:21:13,692 --> 01:21:15,659 Damn it. 1008 01:21:25,704 --> 01:21:28,947 I'm so sorry. 1009 01:21:29,007 --> 01:21:31,542 What am I gonna do? 1010 01:21:38,550 --> 01:21:39,858 Fuck. 1011 01:21:39,918 --> 01:21:41,485 Sorry. 1012 01:22:17,756 --> 01:22:19,197 Lucy! 1013 01:22:19,257 --> 01:22:21,766 Lucy. Oh, yes! 1014 01:22:21,826 --> 01:22:24,736 Ohh. I thought I lost you, too. 1015 01:22:24,796 --> 01:22:26,538 Are you okay? What happened? 1016 01:22:26,598 --> 01:22:27,772 Did they do... hey, hey. 1017 01:22:27,832 --> 01:22:29,641 Get the fuck away from my sister. 1018 01:22:29,701 --> 01:22:31,312 We did exactly what you asked. Now get the fuck away from... 1019 01:22:31,336 --> 01:22:33,845 Hey, hey. Calm the fuck down. The fight's outside. 1020 01:22:33,905 --> 01:22:36,617 You did your thing with the church group, and we got your sister here. 1021 01:22:36,641 --> 01:22:38,917 - You okay? - Lucy, I'm really okay. 1022 01:22:38,977 --> 01:22:40,619 It's really bad outside. 1023 01:22:40,679 --> 01:22:41,722 We all just want to get out of here. 1024 01:22:41,746 --> 01:22:43,188 Where's the big guy? 1025 01:22:43,248 --> 01:22:44,692 Look. You guys can stand around talking about nothing, 1026 01:22:44,716 --> 01:22:45,860 but we're getting the fuck out of here. 1027 01:22:45,884 --> 01:22:47,192 - Just give me a minute. - Wait. 1028 01:22:47,252 --> 01:22:48,629 You're wasting time. We're leaving. 1029 01:22:48,653 --> 01:22:50,195 Come on! 1030 01:22:50,255 --> 01:22:53,690 Lucy, what are you doing? 1031 01:22:57,028 --> 01:22:59,871 Fuck me. 1032 01:22:59,931 --> 01:23:02,799 Really? He's dead? 1033 01:23:05,704 --> 01:23:07,679 That's some shit. 1034 01:23:07,739 --> 01:23:09,548 We got to get out of here. 1035 01:23:15,747 --> 01:23:17,314 Whoa. 1036 01:23:18,683 --> 01:23:20,050 We're going. 1037 01:23:22,320 --> 01:23:24,555 - Come on. - Okay, okay, okay. 1038 01:23:27,959 --> 01:23:29,768 Stay close to me. 1039 01:23:34,165 --> 01:23:35,907 I'm so scared. 1040 01:23:35,967 --> 01:23:37,909 I told you it was fucked up out here. 1041 01:23:37,969 --> 01:23:39,177 Stay close to me. 1042 01:23:39,237 --> 01:23:40,904 Okay, okay, okay. I'm here. 1043 01:23:44,075 --> 01:23:47,044 There's so many people. You can't even see anything. 1044 01:23:49,914 --> 01:23:51,949 Let's get behind this. 1045 01:23:53,385 --> 01:23:54,893 We're stuck. 1046 01:23:54,953 --> 01:23:56,030 We're not going to be able to get through. 1047 01:23:56,054 --> 01:23:57,829 - No, no, no. - Lucy, let's go. 1048 01:23:57,889 --> 01:23:59,300 They have a plan. We just have to get to those helicopters. 1049 01:23:59,324 --> 01:24:00,865 Where are they? 1050 01:24:00,925 --> 01:24:02,867 They're right over there. 1051 01:24:04,929 --> 01:24:07,372 - Stay near me. - Okay. 1052 01:24:17,042 --> 01:24:18,308 Whoa! 1053 01:24:20,211 --> 01:24:21,886 Okay. Let's go. 1054 01:24:45,704 --> 01:24:47,371 Don't lose me. 1055 01:24:49,741 --> 01:24:51,349 Oh, shit. 1056 01:24:55,747 --> 01:24:58,757 - Belinda, wait. - Got you, bitch. 1057 01:24:58,817 --> 01:25:00,325 Get the fuck off me. 1058 01:25:02,921 --> 01:25:05,330 Come on. Come on. Get up. We got to move. 1059 01:25:08,359 --> 01:25:10,027 Belinda? 1060 01:25:15,166 --> 01:25:16,408 This way. 1061 01:25:19,170 --> 01:25:20,345 Okay. 1062 01:25:20,405 --> 01:25:21,415 You're good. You're good. You're good. 1063 01:25:21,439 --> 01:25:23,214 Okay. 1064 01:25:23,274 --> 01:25:25,216 This way. This way. This way. 1065 01:25:25,276 --> 01:25:28,053 - The gun's out. - Drop it, drop it. 1066 01:25:36,187 --> 01:25:38,430 Take his gun. Take his gun. 1067 01:25:38,490 --> 01:25:39,890 Come on. 1068 01:25:40,759 --> 01:25:42,867 Aah! 1069 01:25:42,927 --> 01:25:45,003 Help me. Help me. Help me. 1070 01:25:45,063 --> 01:25:47,405 Fuck. 1071 01:25:47,465 --> 01:25:49,140 Run and keep shooting! 1072 01:25:56,174 --> 01:25:58,483 Yeah? Okay. 1073 01:25:58,543 --> 01:26:00,385 Gonna get behind those barrels. 1074 01:26:00,445 --> 01:26:02,946 Ready? Okay. Run. 1075 01:26:03,782 --> 01:26:05,790 Run! 1076 01:26:10,288 --> 01:26:11,963 You okay? 1077 01:26:12,023 --> 01:26:13,334 We have to make it through there. 1078 01:26:13,358 --> 01:26:14,466 What? 1079 01:26:14,526 --> 01:26:16,835 No. Fuck. We're not gonna make it. 1080 01:26:16,895 --> 01:26:19,037 Okay. We're gonna pull these. Are you ready? 1081 01:26:19,097 --> 01:26:21,873 We're gonna pull these. One, two, three. 1082 01:26:21,933 --> 01:26:23,508 - Throw it. - Throw. 1083 01:26:23,568 --> 01:26:25,810 Grenade! Grenade! Grenade! 1084 01:26:36,080 --> 01:26:37,522 - Oh, look! - We found it. 1085 01:26:37,582 --> 01:26:39,493 We're almost in. The helicopters are right over there. 1086 01:26:39,517 --> 01:26:40,828 We got to get the fuck out of here. 1087 01:26:40,852 --> 01:26:41,860 Oh, shit. 1088 01:26:47,091 --> 01:26:48,867 I see the helicopter. 1089 01:26:50,328 --> 01:26:52,337 Come on. We're so close. 1090 01:26:55,466 --> 01:26:58,243 Everybody keep moving towards the chopper. 1091 01:26:58,303 --> 01:26:59,844 Aah! 1092 01:26:59,904 --> 01:27:01,212 Aah! 1093 01:27:01,272 --> 01:27:02,413 Stay low. 1094 01:27:06,411 --> 01:27:08,311 Belinda! 1095 01:27:09,981 --> 01:27:12,891 Okay. I'm coming for you. 1096 01:27:12,951 --> 01:27:14,993 Hold on. Hold on. Hold on. 1097 01:27:15,053 --> 01:27:17,562 Aah! Aah! 1098 01:27:17,622 --> 01:27:19,831 Aah! 1099 01:27:19,891 --> 01:27:21,833 Oh. Fuck. 1100 01:27:29,901 --> 01:27:31,843 Fuck. Okay. Can you walk? 1101 01:27:31,903 --> 01:27:33,044 I can't. 1102 01:27:33,104 --> 01:27:34,579 Okay, okay. I'm gonna pull you. 1103 01:27:34,639 --> 01:27:36,047 - Okay? - Okay. 1104 01:27:36,107 --> 01:27:37,407 Okay. One. 1105 01:27:38,977 --> 01:27:41,252 We're so close. We're so close. 1106 01:27:41,312 --> 01:27:43,388 Lucy! 1107 01:27:43,448 --> 01:27:46,558 Lucy, get up. 1108 01:27:46,618 --> 01:27:47,992 Lucy. 1109 01:28:09,007 --> 01:28:11,149 Come on. 1110 01:28:11,209 --> 01:28:13,618 No! 1111 01:28:13,678 --> 01:28:15,086 Come on, come on. 1112 01:28:15,146 --> 01:28:17,322 - Get up. - I won't leave her. 1113 01:28:17,382 --> 01:28:18,923 We got to keep moving. 1114 01:28:18,983 --> 01:28:21,326 No! 1115 01:28:23,354 --> 01:28:25,363 No! 1116 01:28:27,225 --> 01:28:30,126 Lucy! 76608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.