All language subtitles for 28 - Case Study Lateral Leadership Fail English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:04,320 ‫Before we dive deeper into this topic, let me take a minute to tell you a story. 2 00:00:05,010 --> 00:00:10,650 ‫Several years ago, the company I worked for was in the process of implementing a new call center management 3 00:00:10,650 --> 00:00:14,010 ‫platform to support the growing pool of customers. 4 00:00:14,460 --> 00:00:19,860 ‫Since Bob, the call center manager, fully understood the need of the customers, the senior management 5 00:00:19,860 --> 00:00:21,970 ‫team decided to put him in charge of the project. 6 00:00:21,990 --> 00:00:27,870 ‫Bob, full of excitement, started scheduling meetings and getting the ball rolling, immediately making 7 00:00:27,870 --> 00:00:30,060 ‫decisions on every aspect of the project. 8 00:00:30,450 --> 00:00:36,210 ‫However, he quickly ran into serious problems, causing the project to come to a screeching halt. 9 00:00:36,840 --> 00:00:38,610 ‫And that's putting it mildly. 10 00:00:39,120 --> 00:00:40,400 ‫Tempers are flaring. 11 00:00:40,770 --> 00:00:42,540 ‫People were walking off the project. 12 00:00:43,200 --> 00:00:45,830 ‫The company was losing money each day. 13 00:00:46,200 --> 00:00:47,340 ‫It was just chaotic. 14 00:00:47,860 --> 00:00:49,380 ‫Let's look at how this happened. 15 00:00:50,200 --> 00:00:55,840 ‫On this implementation, Bob had to work with all the groups that ultimately touched his customers directly 16 00:00:55,840 --> 00:01:02,230 ‫and indirectly, he had to gather data, solicit feedback, work with and gain the involvement of many. 17 00:01:02,410 --> 00:01:04,230 ‫To make the project a success. 18 00:01:04,420 --> 00:01:10,870 ‫He had to work with the IT department, customer service, the operations team, the service and repair 19 00:01:10,870 --> 00:01:16,700 ‫team and the customer contract department to make certain that all service level agreements were upheld. 20 00:01:17,260 --> 00:01:18,490 ‫So what happened? 21 00:01:19,090 --> 00:01:24,750 ‫After working with the call center software vendor and putting together a detailed project task list, 22 00:01:24,940 --> 00:01:30,430 ‫he started barking orders to each of the department heads and demanding tasks be done within the allotted 23 00:01:30,430 --> 00:01:30,970 ‫time. 24 00:01:31,000 --> 00:01:37,140 ‫You see, Bob really needed it to install and test the platform alongside the vendor. 25 00:01:38,200 --> 00:01:43,750 ‫He needed the collaboration of the customer service department to better understand the escalation process 26 00:01:43,750 --> 00:01:46,660 ‫that needed to occur in the system for it to be timely. 27 00:01:47,320 --> 00:01:52,480 ‫He needed to involve the operations and service departments to ensure that their processes were not 28 00:01:52,480 --> 00:01:58,240 ‫resulting in customer issues and therefore causing an increase in call center call volume. 29 00:01:58,420 --> 00:02:04,060 ‫Lastly, he also needs to have the service level agreements department in his corner to help monitor 30 00:02:04,060 --> 00:02:07,990 ‫any potential contractual issues that could have resulted from the new system. 31 00:02:09,340 --> 00:02:13,430 ‫That's a lot of moving parts that required lots of focus and collaboration. 32 00:02:13,480 --> 00:02:20,590 ‫The problem was that Bob was an amazing conventional leader, but he had no idea or understanding of 33 00:02:20,590 --> 00:02:25,150 ‫how important it was for him to take on a lateral leadership role instead. 34 00:02:25,690 --> 00:02:27,550 ‫Yep, you guessed it. 35 00:02:28,060 --> 00:02:30,580 ‫He forgot he wasn't their boss. 36 00:02:30,730 --> 00:02:37,150 ‫Unknowingly, Bob failed to create a shared understanding of the project scope, future vision and goals 37 00:02:37,150 --> 00:02:38,130 ‫of the organization. 38 00:02:38,800 --> 00:02:44,950 ‫He failed to involve the project team members and solicit their input and collaboration from the onset 39 00:02:44,950 --> 00:02:45,700 ‫of the project. 40 00:02:46,270 --> 00:02:52,990 ‫He also failed to generate trust by valuing everyone for the expertise they each brought to the project. 4392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.