All language subtitles for 27 - What is Lateral Leadership English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:06,360 ‫If you've ever been in a role where you need to collaborate, this is the section for you, you'll learn 2 00:00:06,360 --> 00:00:13,170 ‫about lateral leadership, what it is, and how to leverage a simple five step process to gain support 3 00:00:13,170 --> 00:00:14,380 ‫in your leadership efforts. 4 00:00:15,090 --> 00:00:20,800 ‫So here's the definition of lateral leadership getting things done when you are not the boss. 5 00:00:21,420 --> 00:00:26,430 ‫Have you always assumed that to be a leader, you need to also be the boss or the top man or woman on 6 00:00:26,430 --> 00:00:26,910 ‫the ladder? 7 00:00:27,580 --> 00:00:30,190 ‫I see that's not the case at all. 8 00:00:30,210 --> 00:00:36,810 ‫In fact, more of us end up in roles that require strong, superstrong lateral leadership skills than 9 00:00:36,810 --> 00:00:39,260 ‫in typical leader boss roles. 10 00:00:39,750 --> 00:00:42,570 ‫So when is lateral leadership used? 11 00:00:43,020 --> 00:00:50,550 ‫This may be required or appropriate when cross-functional teams are involved or when project team management 12 00:00:50,550 --> 00:00:51,540 ‫is required. 13 00:00:51,540 --> 00:00:57,090 ‫In these situations, although there was usually a project manager or team lead, this person may not 14 00:00:57,090 --> 00:00:59,550 ‫be an official manager in their daily role. 15 00:00:59,580 --> 00:01:03,670 ‫He or she may be a clerk or a professional who's been assigned to lead the project. 16 00:01:03,720 --> 00:01:07,740 ‫There may even be people on the team who have the formal job title of manager. 17 00:01:08,070 --> 00:01:10,510 ‫But on this particular project, they're not the leader. 18 00:01:10,980 --> 00:01:15,600 ‫These situations can be challenging for someone who's not used to taking a leadership role. 19 00:01:15,700 --> 00:01:21,570 ‫It can also be challenging for a manager to step back and become a follower of the person leading the 20 00:01:21,570 --> 00:01:22,190 ‫project. 21 00:01:22,560 --> 00:01:26,880 ‫Coming up are a few common mistakes you can make when lateral leadership is needed. 2263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.