All language subtitles for 23 - Leadership Exercise English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:05,460 ‫Let's do this exercise and make sure that you download the worksheet so that you can follow along and 2 00:00:05,460 --> 00:00:11,790 ‫take notes, assess your department in terms of readiness, competence and commitment as outlined in 3 00:00:11,790 --> 00:00:12,990 ‫the videos before this. 4 00:00:14,130 --> 00:00:17,460 ‫What impact do these factors have on the performance of the department? 5 00:00:18,600 --> 00:00:24,720 ‫Then go through each employee on your team, are they on and abide by Suzy, a John or some other mix, 6 00:00:25,380 --> 00:00:32,070 ‫work through and make notes about how best to leave each of them as individuals, then as a team, what 7 00:00:32,070 --> 00:00:32,850 ‫have you learned? 8 00:00:34,600 --> 00:00:40,870 ‫A good listener listens and talks to the team to find the individual strengths of each team member. 9 00:00:41,140 --> 00:00:44,920 ‫Next up, we'll examine expectations and conflict in teams. 1037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.