All language subtitles for Two.Witches.2021.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-MT_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,699 --> 00:01:57,701 Ok, I'm done. 2 00:02:11,006 --> 00:02:13,342 Honey, we want the red, right? 3 00:02:17,304 --> 00:02:18,430 What? 4 00:02:18,555 --> 00:02:20,223 The wine. 5 00:02:20,349 --> 00:02:23,644 - We want the red, right? - You do. I can't. 6 00:02:23,769 --> 00:02:25,604 Oh, yeah. 7 00:02:25,729 --> 00:02:28,732 - Fuck, baby. I keep forgetting. - Hey, babe. 8 00:02:30,275 --> 00:02:32,361 Man! 9 00:02:34,321 --> 00:02:37,157 Alright, do we want burgundy or Bordeaux? 10 00:02:45,374 --> 00:02:49,044 I don't know, I don't... I don't really know much about wine, so... 11 00:02:49,169 --> 00:02:50,796 Whatever sounds... good. 12 00:02:54,383 --> 00:02:57,094 - Are you guys ready to order? - Hi. 13 00:02:57,219 --> 00:02:59,096 Uh, can we get the...? 14 00:03:01,139 --> 00:03:03,350 The browy? The broge...? 15 00:03:03,475 --> 00:03:07,229 - The brouilly. - The brownie? Ha-ha! 16 00:03:07,354 --> 00:03:09,564 I'm so sorry. I'm so sorry. 17 00:03:09,690 --> 00:03:11,191 It's impossible to say. 18 00:03:11,775 --> 00:03:14,569 - Thank you. - I'll be right there. 19 00:04:23,388 --> 00:04:25,223 You ok, pumpkin? 20 00:04:27,184 --> 00:04:28,268 Sarah? 21 00:06:38,315 --> 00:06:39,900 Simon? 22 00:07:38,500 --> 00:07:40,043 Simon? 23 00:07:44,172 --> 00:07:45,423 Simon? 24 00:07:51,638 --> 00:07:52,931 Honey? 25 00:09:11,426 --> 00:09:12,719 Sarah? 26 00:09:31,654 --> 00:09:33,573 Why are you doing this in the dark, baby? 27 00:09:35,075 --> 00:09:36,659 I couldn't find the light. 28 00:09:39,496 --> 00:09:40,914 It's right here. 29 00:10:05,396 --> 00:10:08,983 - I wonder if she gave it to me. - What? 30 00:10:10,693 --> 00:10:14,989 Something about her look. The way she looked at me. 31 00:10:15,115 --> 00:10:18,076 Baby, come on. Don't go into this again. 32 00:10:18,952 --> 00:10:22,247 If you didn't react like this, I wouldn't feel this bad. 33 00:10:22,372 --> 00:10:24,958 You didn't get sick because some old lady looked at you. 34 00:10:25,083 --> 00:10:28,419 You vomited because you're pregnant. 35 00:10:28,545 --> 00:10:30,296 You're such a dick sometimes. 36 00:10:30,421 --> 00:10:33,091 Look, let's just be happy, alright? 37 00:10:33,216 --> 00:10:35,552 We're... we're having a baby. 38 00:10:35,677 --> 00:10:37,554 I'm having a baby. 39 00:10:37,679 --> 00:10:40,515 Jesus. Yeah, play that card. 40 00:10:41,641 --> 00:10:43,935 She gave me the evil eye. 41 00:10:44,060 --> 00:10:47,021 You're talking about the old bitch from the restaurant? 42 00:10:47,147 --> 00:10:52,777 Yeah. Ever since then, I've been feeling, like, this sickness, 43 00:10:52,902 --> 00:10:56,322 just, like, awful anxiety, 44 00:10:56,447 --> 00:10:58,992 and seeing things in my sleep. 45 00:10:59,117 --> 00:11:02,328 It makes perfect sense. You're expecting a child. 46 00:11:02,453 --> 00:11:04,539 Of course you're gonna feel out of sorts. 47 00:11:04,664 --> 00:11:06,416 Your mood's gonna be all over the place. 48 00:11:06,541 --> 00:11:10,420 - Your brain's gonna be all fucked up. - No, no, you're not... 49 00:11:10,545 --> 00:11:12,005 You're not listening. 50 00:11:13,006 --> 00:11:15,216 You don't always have to explain everything. 51 00:11:15,341 --> 00:11:18,678 You don't have to pretend you understand everything. 52 00:11:18,803 --> 00:11:21,931 Because you know what? You don't. You don't know how I feel. 53 00:11:22,056 --> 00:11:23,892 Alright, what's her address? 54 00:11:24,893 --> 00:11:26,895 - What? - This old bitch from the restaurant. 55 00:11:27,020 --> 00:11:28,855 Where does she live? 56 00:11:30,398 --> 00:11:32,734 I'm gonna go to the restaurant, ask what her name is. 57 00:11:32,859 --> 00:11:34,736 I'm gonna find her. 58 00:11:34,861 --> 00:11:38,531 I'm going to murder her for you. 59 00:11:38,656 --> 00:11:42,243 I'm going to rip both of her arms off and turn them into nunchuks, 60 00:11:42,368 --> 00:11:45,246 wrap them around her throat, and then, er... 61 00:11:46,372 --> 00:11:50,793 I'm going to demand that she stop giving out evil looks to my girl. 62 00:11:52,670 --> 00:11:54,339 You're such a dork. 63 00:11:55,340 --> 00:11:56,716 I'm serious. 64 00:11:58,593 --> 00:12:00,970 I'll do whatever it takes to protect you. 65 00:12:05,558 --> 00:12:09,020 Well, first you're gonna have to protect me from your friend Dustin. 66 00:12:10,772 --> 00:12:13,149 - Come on, man. - Yeah, he's... 67 00:12:13,274 --> 00:12:17,487 That guy is into some creepy shit, babe. You have to admit, he's, like... 68 00:12:29,666 --> 00:12:31,334 Yeah! 69 00:12:32,627 --> 00:12:35,129 Mel, check this out. It just came. 70 00:12:35,255 --> 00:12:37,423 Look at these real horns. 71 00:12:37,548 --> 00:12:38,967 Goat horns. 72 00:12:40,176 --> 00:12:42,595 Yes, Dustin, those are real horns. 73 00:13:00,822 --> 00:13:03,283 Babe, stop the car. Stop. Pull over. 74 00:13:38,735 --> 00:13:39,986 Wow. 75 00:13:42,447 --> 00:13:43,823 Hey, buddy. 76 00:13:48,870 --> 00:13:50,663 You're a beautiful guy. 77 00:13:51,581 --> 00:13:52,832 Or girl. 78 00:15:30,930 --> 00:15:32,598 - You ok? - God! 79 00:15:32,723 --> 00:15:35,643 Baby, I just saw a fucking coyote. 80 00:15:35,768 --> 00:15:38,062 Oh, my god, it looked right at me. 81 00:15:38,855 --> 00:15:40,481 What? 82 00:15:40,606 --> 00:15:41,899 You ok? 83 00:15:42,024 --> 00:15:45,403 I just saw a coyote. It was like this little, uh... 84 00:15:47,113 --> 00:15:48,823 Sort of like a... 85 00:15:48,948 --> 00:15:50,658 It was like a fox, but... 86 00:15:53,494 --> 00:15:54,745 Yeah, let's go. 87 00:16:17,393 --> 00:16:21,981 Speaking of grandpas and aches and pains, 88 00:16:22,106 --> 00:16:24,108 Dustin here used to have back problems. 89 00:16:24,233 --> 00:16:28,404 But, thanks to me, he doesn't anymore. 90 00:16:28,529 --> 00:16:29,906 It's true. 91 00:16:30,031 --> 00:16:32,867 She is a healer. She is a genius. 92 00:16:32,992 --> 00:16:38,122 She has... thousands of candles and plants. 93 00:16:38,247 --> 00:16:40,583 I mean, like, where do I begin? 94 00:16:40,708 --> 00:16:45,880 Uh... house blessing, kundalini energy, 95 00:16:46,005 --> 00:16:47,298 uh, self-love... 96 00:16:47,423 --> 00:16:49,258 Like you need any more of that? 97 00:16:49,383 --> 00:16:51,219 Well, yeah... 98 00:16:51,344 --> 00:16:54,013 Hate divider, hate separator, 99 00:16:54,138 --> 00:16:56,557 stool, like, softener. 100 00:16:56,682 --> 00:16:57,725 I've used it! 101 00:16:57,850 --> 00:17:00,645 And, no, she's great. She's great. She's got... 102 00:17:00,770 --> 00:17:03,898 What else does she have? She has relaxation. 103 00:17:04,023 --> 00:17:06,776 Hate avoider, love fix. 104 00:17:06,901 --> 00:17:09,195 That one you might actually need. 105 00:17:09,320 --> 00:17:10,488 - Thank you. - Ok. 106 00:17:10,613 --> 00:17:13,991 Hey, that one might be true, alright. But you guys don't need that one. 107 00:17:14,116 --> 00:17:15,785 You look like you're two peas in a pod. 108 00:17:15,910 --> 00:17:18,538 Well, it only takes once to knock a girl up, so... 109 00:17:20,581 --> 00:17:24,877 Yes! Simon, I like her. 110 00:17:25,002 --> 00:17:28,089 Maybe we can get her a positivity candle. 111 00:17:28,214 --> 00:17:29,257 Well, yeah... 112 00:17:29,382 --> 00:17:33,135 Whatever. Like you believe in any of this stuff. 113 00:17:33,261 --> 00:17:35,388 Simon is a skeptic. He doesn't believe in anything. 114 00:17:35,513 --> 00:17:40,101 It's true. In college, we took a catholicism class. 115 00:17:40,226 --> 00:17:43,980 And he stands up on the first day mid-lecture and goes, 116 00:17:44,105 --> 00:17:46,023 "death is the end no more!" 117 00:17:46,148 --> 00:17:49,151 And he slams his laptop down on the table, 118 00:17:49,277 --> 00:17:51,737 - shattering it and walked out. - Oh, my god! 119 00:17:51,862 --> 00:17:53,614 That was the biggest mistake of my life. 120 00:17:53,739 --> 00:17:56,117 I was also on LSD at the time. 121 00:17:58,119 --> 00:17:59,954 Alright, but, look... 122 00:18:00,079 --> 00:18:03,291 How about a "help me believe in this bullshit" candle? 123 00:18:03,416 --> 00:18:05,334 Oh, actually, that was my first candle. 124 00:18:05,459 --> 00:18:08,546 Ah, yes it was, and I think you're referring to, Simon, 125 00:18:08,671 --> 00:18:10,965 the faith candle. 126 00:18:11,090 --> 00:18:14,468 How about a "people are watching me" candle? 127 00:18:14,594 --> 00:18:15,928 Simon... 128 00:18:16,053 --> 00:18:18,264 Wait, what? 129 00:18:18,389 --> 00:18:20,558 - Nothing. - No, what is he talking about? 130 00:18:20,683 --> 00:18:24,770 Sarah is convinced that some old hag from the restaurant last week 131 00:18:24,895 --> 00:18:30,401 has been... stalking her and, um, spooking her, 132 00:18:30,526 --> 00:18:32,278 and staring at her. 133 00:18:32,403 --> 00:18:33,946 Stop it. Can you just stop? 134 00:18:34,071 --> 00:18:38,576 Wait, is he serious? Sarah? Is he serious? 135 00:18:41,078 --> 00:18:46,417 I've just been feeling sick and... anxious. 136 00:18:47,460 --> 00:18:49,837 - And... - You're being threatened? 137 00:18:52,423 --> 00:18:56,510 - Yeah. - Ok. I mean, come on, guys. 138 00:18:57,553 --> 00:18:59,597 You're pregnant, baby! 139 00:18:59,722 --> 00:19:02,350 - Yeah, that's what I was thinking. - You keep saying that. 140 00:19:02,475 --> 00:19:06,729 Shut up! Seriously, shut the fuck up, both of you. 141 00:19:08,105 --> 00:19:09,774 Sarah, listen... 142 00:19:11,275 --> 00:19:14,737 I'm a professional. I am. 143 00:19:14,862 --> 00:19:16,989 I do this for a living. 144 00:19:17,114 --> 00:19:19,784 I've dealt with this kind of thing before, I can help you. 145 00:19:20,534 --> 00:19:24,872 I make my money by healing people and keeping them safe. 146 00:19:25,831 --> 00:19:30,419 There are a lot ofjealous, evil, envious people out there. 147 00:19:32,588 --> 00:19:34,048 And I'm not surprised. 148 00:19:36,676 --> 00:19:38,094 You know what? 149 00:19:38,928 --> 00:19:40,429 Let's bust out the board. 150 00:19:43,349 --> 00:19:44,350 Yes! 151 00:19:44,475 --> 00:19:47,561 Ouija board time. I got a board online. It's fucking awesome. 152 00:19:47,687 --> 00:19:49,730 Let's take it on head-on, right? 153 00:19:49,855 --> 00:19:52,441 It's not, like, a ouija board, it's just a ouija board. 154 00:19:52,566 --> 00:19:55,403 - It's, like, you know... - And it's spelled with an 'o'. 155 00:20:29,395 --> 00:20:31,772 So, how does this work? 156 00:20:31,897 --> 00:20:34,525 It's called the ideomotor effect. 157 00:20:34,650 --> 00:20:35,735 We're all gonna move it, 158 00:20:35,860 --> 00:20:39,155 and we're gonna think somebody else did. 159 00:20:39,280 --> 00:20:42,283 Idiot monitor what? 160 00:20:42,408 --> 00:20:44,785 Ideomotor effect. 161 00:20:44,910 --> 00:20:48,622 It's a subconscious movement based on prior expectations. 162 00:20:48,748 --> 00:20:51,751 In other words... it's bullshit. 163 00:20:57,840 --> 00:20:59,759 Ok, let's all hold hands. 164 00:21:03,846 --> 00:21:06,223 I want you all to focus on your candle. 165 00:21:07,850 --> 00:21:10,269 This is your spirit. 166 00:21:10,394 --> 00:21:12,897 It'll protect you from any ill will. 167 00:21:14,231 --> 00:21:17,193 Remember that when we lift the veil to the spiritual world, 168 00:21:17,318 --> 00:21:19,904 we need to seem united and strong. 169 00:21:21,781 --> 00:21:23,574 And do not mock, 170 00:21:24,867 --> 00:21:28,120 or invite anything from the beyond. 171 00:21:29,163 --> 00:21:30,372 Am I understood? 172 00:21:32,333 --> 00:21:34,502 Let's not forget our mission here. 173 00:21:35,878 --> 00:21:40,299 It's to simply help Sarah get rid of this negative energy 174 00:21:41,926 --> 00:21:43,803 and make her feel safe again. 175 00:21:46,639 --> 00:21:50,184 Ok. Let's have some fun. 176 00:21:52,144 --> 00:21:54,230 Everybody put their hands on the planchette. 177 00:22:00,069 --> 00:22:03,280 Spirit, if you're here, make yourself known. 178 00:22:13,415 --> 00:22:16,836 Spirit, tell us the first letter of your name. 179 00:22:22,800 --> 00:22:24,468 Sarah. 180 00:22:25,678 --> 00:22:27,638 Why don't you say something? 181 00:22:33,811 --> 00:22:35,104 Spirit... 182 00:22:38,399 --> 00:22:40,401 What do you want? 183 00:22:40,526 --> 00:22:45,781 Spirit, if you're harassing Sarah... Tell us why. 184 00:23:02,506 --> 00:23:04,174 I feel it. 185 00:23:07,177 --> 00:23:08,804 I feel something. 186 00:23:12,141 --> 00:23:15,352 I feel... I feel the spirit. 187 00:23:19,773 --> 00:23:21,525 It's... 188 00:23:21,650 --> 00:23:26,614 It's over by the fridge cos it wants me to get another ipa cos I'm parched! 189 00:23:29,617 --> 00:23:30,910 Damn it. 190 00:23:31,035 --> 00:23:32,745 You fucking prick. 191 00:23:34,788 --> 00:23:38,918 Oh, man! You should've seen your faces for a second. 192 00:23:39,043 --> 00:23:40,044 I guess no, uh... 193 00:23:40,169 --> 00:23:42,880 No other-realm touching tonight, but that's alright. 194 00:23:43,005 --> 00:23:46,759 - Let's, uh, wrap this up and, uh... - Goddamn it. 195 00:23:46,884 --> 00:23:49,094 You want another...? Another beer? Another beer? 196 00:23:49,219 --> 00:23:52,848 You're gonna be fine, Sarah. Just fine. Alright, alright. 197 00:24:02,566 --> 00:24:04,401 I want my money back. 198 00:24:04,526 --> 00:24:08,072 I'm sorry, guys. These boards are pretty much bullshit anyways. 199 00:24:08,197 --> 00:24:10,324 I'm kinda glad that they are. 200 00:24:10,449 --> 00:24:13,160 Well, I mean, they sell those things at toys "r" us, 201 00:24:13,285 --> 00:24:16,205 so don't expect much, right? 202 00:24:16,330 --> 00:24:18,457 I'm gonna go to bed, babe. You coming? 203 00:24:22,044 --> 00:24:23,921 I'll be right up. 204 00:24:32,513 --> 00:24:36,892 Dude, so great to see you, man. I'm so happy you came out, bro. 205 00:24:37,017 --> 00:24:42,481 Ditto. I've been trying to insist we come here for a long time now. 206 00:24:42,606 --> 00:24:44,858 You know what? Sarah's a great girl. 207 00:24:44,984 --> 00:24:46,860 She's just feeling a little... Off her game. 208 00:24:46,986 --> 00:24:48,696 You know, she's not feeling too well. 209 00:24:49,363 --> 00:24:52,241 Oh, my god, dude. I gotta show you this new mask I just got. 210 00:24:52,366 --> 00:24:54,201 It's gonna fucking blow your mind. 211 00:24:58,831 --> 00:25:00,874 Goddamn, I miss you, man. 212 00:25:03,669 --> 00:25:06,839 Good luck cleaning up the mess, Melissa. 213 00:25:09,049 --> 00:25:10,843 Good luck with your relationship, Simon. 214 00:25:12,511 --> 00:25:15,180 Don't listen to her, man. You're fine. 215 00:25:17,891 --> 00:25:19,768 Yeah. Fuck it. 216 00:26:52,986 --> 00:26:56,281 "I'll tell you what to do." Fucking prick! 217 00:27:20,681 --> 00:27:23,016 Dustin. Dustin. Dustin! 218 00:27:24,017 --> 00:27:25,686 Aargh! 219 00:27:25,811 --> 00:27:29,439 - What the fuck? - Sarah's candle. It's completely out. 220 00:27:30,607 --> 00:27:33,277 - And? - So, ours aren't even halfway. 221 00:27:33,402 --> 00:27:37,072 I feel like something went wrong, baby. I feel like it went really, really wrong. 222 00:27:37,197 --> 00:27:39,908 I did something and now she's in danger and I gotta tell her. 223 00:27:40,033 --> 00:27:41,535 No, no, no. Don't do that. 224 00:27:41,660 --> 00:27:44,538 Seriously, chill out. We can tell 'em in the morning. 225 00:27:44,663 --> 00:27:47,499 The last thing we need to do is freak her out any more. 226 00:27:47,624 --> 00:27:50,544 You're gonna go and tell her some spirit has sucked her candle dry? 227 00:27:50,669 --> 00:27:53,046 It's never happened to me before, Dustin. 228 00:27:53,172 --> 00:27:55,299 I'm in the fucking dark. 229 00:27:55,424 --> 00:27:58,093 "I'm a professional. People pay me to do this. 230 00:27:58,218 --> 00:28:01,680 "Sarah, everything's gonna be fine. There's nothing to be afraid of." 231 00:28:01,805 --> 00:28:05,225 I don't know, it could have been more powerful than I thought. Um... 232 00:28:05,350 --> 00:28:08,103 I don't know. I don't know. Maybe I was wrong. 233 00:28:08,228 --> 00:28:10,272 I didn't think it was gonna dry out her candle. 234 00:28:10,981 --> 00:28:12,482 Jesus Christ, Melissa. 235 00:28:12,608 --> 00:28:14,651 Fuck you, Dustin! 236 00:28:14,776 --> 00:28:17,613 - Don't Jesus Christ me. You're the one... - Oh, what's up, Simon? 237 00:28:17,738 --> 00:28:19,031 Hey. 238 00:28:19,156 --> 00:28:21,283 - Hey, Simon. - What's up, man? 239 00:28:21,408 --> 00:28:23,785 Um, I'm gonna go to sleep. 240 00:28:23,911 --> 00:28:25,996 Hey, do you have a minute? I'd like to talk. 241 00:28:26,121 --> 00:28:27,372 No, no, no, no. 242 00:28:27,497 --> 00:28:29,583 She just wants you to clean up a bit more, bro. 243 00:28:29,708 --> 00:28:32,252 - I got it. - Ok. 244 00:28:32,377 --> 00:28:33,712 Good night, guys. 245 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 Good night, baby. 246 00:28:37,007 --> 00:28:40,052 If anything fucking happens, it's on you, Dustin. 247 00:28:40,177 --> 00:28:43,180 Oh, it's on me? No, this is on fucking you. Look at this shit! 248 00:29:15,712 --> 00:29:17,965 Oh... fuck. 249 00:29:19,925 --> 00:29:22,094 We have a situation. 250 00:29:24,263 --> 00:29:25,681 It's Sarah. 251 00:29:32,187 --> 00:29:33,522 Sarah? 252 00:29:35,774 --> 00:29:37,150 You ok? 253 00:29:41,655 --> 00:29:42,864 Honey? 254 00:29:43,949 --> 00:29:47,661 You're... really freaking me out. 255 00:29:55,544 --> 00:29:56,920 Sarah bear? 256 00:29:58,422 --> 00:30:00,007 We should call 911. 257 00:30:00,132 --> 00:30:03,302 Don't be ridiculous. It'll take 'em 20 minutes to get here. 258 00:30:03,427 --> 00:30:04,886 She's sleepwalking, man. 259 00:30:05,012 --> 00:30:07,514 She's never done anything like this before. 260 00:30:08,932 --> 00:30:12,185 - She could be having a seizure. - Oh, come on. 261 00:30:13,687 --> 00:30:16,273 - Sarah? - Don't fucking yell at her. 262 00:30:29,995 --> 00:30:32,664 The bed's still made. 263 00:30:32,789 --> 00:30:35,125 I don't think she ever went in the room. 264 00:30:37,377 --> 00:30:39,504 Sarah, you're really freaking me out here. 265 00:30:43,884 --> 00:30:46,011 Fucking shit! 266 00:30:59,358 --> 00:31:01,985 Have you ever walked in your sleep before? 267 00:31:07,616 --> 00:31:12,829 Have you ever suffered from, like, any sort of sleeping disorder, or...? 268 00:31:13,663 --> 00:31:15,290 Not that I know of. 269 00:31:16,291 --> 00:31:19,920 Except for sleeping with Simon. That's a disorder. 270 00:31:24,091 --> 00:31:26,718 What the fuck happened, guys? 271 00:31:27,552 --> 00:31:30,722 You had some sort of a bad dream. 272 00:31:31,473 --> 00:31:33,725 And you went walking in your sleep. 273 00:31:35,769 --> 00:31:38,980 We probably shouldn't have driven so far in your condition. 274 00:31:39,106 --> 00:31:40,524 I'm sorry. 275 00:31:42,067 --> 00:31:45,987 You were in the hallway for, like, three hours! 276 00:31:46,738 --> 00:31:49,408 - Ok? You didn't even make it... - Stop it. 277 00:31:50,659 --> 00:31:52,452 We'll talk about this tomorrow. 278 00:31:54,538 --> 00:31:56,248 You can sleep on the couch if you want. 279 00:31:56,373 --> 00:31:57,791 Wait. What? No. 280 00:31:59,709 --> 00:32:01,002 Simon? 281 00:32:03,422 --> 00:32:05,507 You really don't remember anything? 282 00:32:08,844 --> 00:32:11,096 I remember walking in the hallway. 283 00:32:12,681 --> 00:32:15,016 And I was looking for the light. 284 00:32:18,562 --> 00:32:20,313 But I couldn't find it. 285 00:32:25,694 --> 00:32:28,321 - Alright. - We're gonna go to bed. 286 00:32:57,893 --> 00:33:00,896 What was she doing all that time in the dark? 287 00:33:01,021 --> 00:33:02,355 What do you mean? 288 00:33:02,481 --> 00:33:04,566 Like, what was she doing in the hallway? 289 00:33:05,775 --> 00:33:07,194 I don't know. 290 00:33:07,319 --> 00:33:09,613 Well, it's freaking me the fuck out, so... 291 00:33:09,738 --> 00:33:13,658 Yeah. I'm a little worried, actually, to be honest. 292 00:33:13,783 --> 00:33:15,994 Do you have your knife? 293 00:33:16,119 --> 00:33:17,537 Oh, I have it. 294 00:33:19,331 --> 00:33:23,543 Ok, good, because when I need you to be a man, you need to be a man. 295 00:34:23,728 --> 00:34:25,230 What the...? 296 00:34:27,607 --> 00:34:31,528 - Sarah? - What's wrong, honey? 297 00:34:33,321 --> 00:34:35,574 Why did you take your necklace off? 298 00:34:38,285 --> 00:34:42,289 - I thought it meant a lot to you. - It was choking me. 299 00:34:42,414 --> 00:34:43,623 What? 300 00:34:45,750 --> 00:34:49,379 Honey, you mean more to me than a stupid necklace. 301 00:34:52,132 --> 00:34:54,426 What do you mean, it was choking you? 302 00:35:04,352 --> 00:35:07,606 Sarah, are you asleep right now? Are you talking in your sleep? 303 00:35:09,232 --> 00:35:10,734 We had a baby. 304 00:35:13,194 --> 00:35:16,031 I can feel it kicking. 305 00:36:16,383 --> 00:36:17,717 Oh, my god. 306 00:36:19,761 --> 00:36:21,388 Jesus Christ. 307 00:36:33,650 --> 00:36:35,193 What the fuck, Sarah? 308 00:36:35,318 --> 00:36:38,071 God, you piece of shit! My finger! 309 00:36:39,447 --> 00:36:41,199 What is happening to you? 310 00:36:41,324 --> 00:36:43,118 My finger! 311 00:36:46,955 --> 00:36:48,456 Open the door! 312 00:36:48,581 --> 00:36:49,791 I, uh... 313 00:36:49,916 --> 00:36:52,210 Open the fucking door! 314 00:36:52,335 --> 00:36:55,046 I got the finger, Sarah. 315 00:36:55,171 --> 00:36:58,341 Doctors will be able to fix this for sure, no problem. 316 00:36:58,466 --> 00:37:00,844 Simon, open the door! 317 00:37:06,516 --> 00:37:08,727 I, uh, can't do it. 318 00:37:10,103 --> 00:37:12,355 You coward! 319 00:37:13,356 --> 00:37:15,316 You coward, you! 320 00:37:15,442 --> 00:37:18,153 - My fucking finger! - Sarah, please stop. 321 00:37:18,278 --> 00:37:19,279 My finger. 322 00:37:20,196 --> 00:37:23,700 My finger! 323 00:37:23,825 --> 00:37:27,537 My fucking finger! 324 00:37:27,662 --> 00:37:31,583 My fucking finger! 325 00:37:31,708 --> 00:37:34,794 My fucking finger! 326 00:37:39,340 --> 00:37:42,510 I'm glad I didn't have a baby with you. 327 00:37:46,806 --> 00:37:48,057 What? 328 00:37:56,524 --> 00:37:59,736 Sarah, are you ok? What's going on? 329 00:37:59,861 --> 00:38:02,030 - Is that real blood? - Sarah? 330 00:38:02,155 --> 00:38:05,825 Simon? Simon? Are you ok? What's going on, man? 331 00:38:05,950 --> 00:38:08,995 Simon, open the fucking door. 332 00:38:09,120 --> 00:38:10,789 Simon, open up. 333 00:38:23,301 --> 00:38:26,554 'I looked for the light, but I couldn't find it.' 334 00:38:28,223 --> 00:38:33,770 'She gave me the evil eye. The bitch at the restaurant. 335 00:38:33,895 --> 00:38:36,731 'Simon doesn't believe in anything.' 336 00:38:36,856 --> 00:38:39,692 Fuck off! Fuck you! Fuck you! 337 00:39:53,808 --> 00:39:54,851 You're in the dark now. 338 00:39:56,811 --> 00:39:58,104 She gave me the evil eye. 339 00:39:59,856 --> 00:40:01,858 The old bitch from the restaurant? 340 00:40:03,109 --> 00:40:05,111 There's a lot of envious people. 341 00:40:05,236 --> 00:40:07,113 I'll do whatever it takes to protect you. 342 00:40:09,073 --> 00:40:11,242 Sarah, you're gonna be just fine. 343 00:40:15,204 --> 00:40:16,539 Find me. 344 00:40:31,888 --> 00:40:33,473 'Simon... 345 00:40:34,933 --> 00:40:37,810 'Simon... Simon...' 346 00:40:42,148 --> 00:40:43,358 'Simon...' 347 00:41:19,227 --> 00:41:20,520 Melissa? 348 00:41:25,108 --> 00:41:26,818 What's going on? 349 00:41:29,737 --> 00:41:31,447 Where's Dustin? 350 00:41:38,121 --> 00:41:40,289 Simon! Simon! 351 00:41:40,415 --> 00:41:43,793 You're here! Don't be scared. 352 00:41:43,918 --> 00:41:46,129 Come here. Come here! 353 00:41:46,254 --> 00:41:49,257 We're pregnant. We're pregnant. 354 00:42:07,859 --> 00:42:09,235 You wanna hold it? 355 00:42:11,612 --> 00:42:13,698 You wanna hold it, Simon? 356 00:42:23,291 --> 00:42:24,709 Simon. 357 00:42:41,100 --> 00:42:42,393 Simon. 358 00:42:49,525 --> 00:42:51,736 You didn't protect me. 359 00:43:13,132 --> 00:43:15,551 Why can't you just be happy? 360 00:43:20,515 --> 00:43:22,266 The baby's out. 361 00:44:05,643 --> 00:44:08,563 - Simon! - Sarah? 362 00:44:09,480 --> 00:44:12,441 Simon, are you ok? What's going on, man? 363 00:44:13,067 --> 00:44:15,361 Simon, dude, open the fucking door, man. 364 00:44:15,486 --> 00:44:18,114 Open up! Sarah! 365 00:44:32,420 --> 00:44:34,964 - Back off! - Simon, open the door! 366 00:44:45,558 --> 00:44:49,687 'Breaking news: Police made a grim discovery earlier today 367 00:44:49,812 --> 00:44:51,647 'in a home in temecula. 368 00:44:51,772 --> 00:44:54,609 'A 30-year-old woman was found severely mutilated 369 00:44:54,734 --> 00:44:56,861 'and another man was found dead. 370 00:44:56,986 --> 00:44:58,404 'According to police reports, 371 00:44:58,529 --> 00:45:01,657 '32-year—old Simon Fleming and his partner Sarah Johnson 372 00:45:01,782 --> 00:45:04,160 'were visiting friends Melissa and Dustin green. 373 00:45:04,285 --> 00:45:05,995 'Simon appeared to die of a heart attack 374 00:45:06,120 --> 00:45:09,874 'while Melissa is being treated for lacerations to the abdomen. 375 00:45:09,999 --> 00:45:12,001 'If these details aren't gruesome enough, 376 00:45:12,126 --> 00:45:16,047 'a severed index finger was found near Simon's dead body. 377 00:45:16,172 --> 00:45:19,842 'According to investigators, the victim locked himself in the bathroom. 378 00:45:19,967 --> 00:45:22,220 'His partner, Sarah, is missing, 379 00:45:22,345 --> 00:45:27,767 'and preliminary investigations suggest the severed finger may belong to her. 380 00:45:27,892 --> 00:45:29,852 'According to investigators, 381 00:45:29,977 --> 00:45:34,357 'the damages on the bathroom door are indications of domestic violence. 382 00:45:34,482 --> 00:45:37,818 'Further evidence suggests that Sarah is pregnant. 383 00:45:37,944 --> 00:45:41,155 'The only person that can provide solid information is Dustin green, 384 00:45:42,114 --> 00:45:45,743 'but his mental stability is being questioned by the police. 385 00:45:45,868 --> 00:45:47,662 'He is claiming the events were caused 386 00:45:47,787 --> 00:45:50,581 'by his ouija board and his wife's special candles.' 387 00:46:17,566 --> 00:46:20,444 'How is the baby? 388 00:46:25,992 --> 00:46:28,494 'It smells exquisite. 389 00:46:36,585 --> 00:46:39,338 'You served me very well. 390 00:46:45,720 --> 00:46:48,806 'But your moons are ending. 391 00:46:54,437 --> 00:46:56,731 'And hers shall begin. 392 00:47:01,068 --> 00:47:07,783 'I will make your last breath be her first. 393 00:47:10,453 --> 00:47:12,163 'And for you... 394 00:47:15,333 --> 00:47:17,793 'For you, death is the end. 395 00:47:19,337 --> 00:47:21,255 I n 0 more!' 396 00:48:41,127 --> 00:48:42,586 Are you ok? 397 00:48:42,711 --> 00:48:44,630 Yeah. Am I special? 398 00:48:48,384 --> 00:48:50,094 Am I special? 399 00:48:52,471 --> 00:48:56,225 I was just... thinking I wanted to try something. 400 00:48:57,393 --> 00:48:59,353 - Ok. _ ok? 401 00:48:59,478 --> 00:49:02,189 Yeah. Try anything you want. 402 00:49:02,982 --> 00:49:06,068 Oh, boy. That's good. 403 00:49:35,431 --> 00:49:36,724 Aargh. Wait. 404 00:49:39,351 --> 00:49:40,644 Wait... 405 00:50:02,875 --> 00:50:05,753 Rachel, help me! 406 00:50:09,548 --> 00:50:11,175 Oh, my god. Masha, are you ok? 407 00:50:12,468 --> 00:50:14,345 It is not what it sounds like, ok? 408 00:50:14,470 --> 00:50:16,764 - She had... - You need to get out of here. 409 00:50:16,889 --> 00:50:19,075 She had her hand on my neck. I couldn't fucking breathe! 410 00:50:19,099 --> 00:50:22,311 You need to get the fuck out of here or I'm gonna call the police. 411 00:50:28,359 --> 00:50:30,778 Who was that guy, masha? 412 00:50:30,903 --> 00:50:32,446 I don't know. 413 00:50:32,571 --> 00:50:35,533 You have to be more careful. Do you want me to call the police? 414 00:50:38,494 --> 00:50:40,496 Maybe I need a boyfriend like you. 415 00:50:42,665 --> 00:50:45,084 Here, let's get you cleaned up, ok? 416 00:50:53,467 --> 00:50:55,386 Are you sure it's not broken? 417 00:50:55,511 --> 00:50:57,429 Yeah. I would feel it if it was. 418 00:50:58,055 --> 00:51:00,808 - Cos it's crooked as shit. - What? 419 00:51:09,358 --> 00:51:10,901 Can you imagine? 420 00:51:11,026 --> 00:51:12,903 I would look like an old witch. 421 00:51:13,028 --> 00:51:16,991 That's not the worst thing in the world. Witches are just badass women. 422 00:51:17,116 --> 00:51:19,702 They also worship the devil and eat children. 423 00:51:19,827 --> 00:51:23,247 Uh, I mean, if you wanna go with the patriarchal narrative, then, yes. 424 00:51:25,082 --> 00:51:28,377 Do you think if Charlie was here, he'd have beat him up? 425 00:51:28,502 --> 00:51:30,379 My Charlie? 426 00:51:30,504 --> 00:51:34,008 Um... I don't know. Uh, maybe, yeah. 427 00:51:34,133 --> 00:51:37,553 I mean, he definitely would have scared him, that's for sure. 428 00:51:37,678 --> 00:51:39,346 I scared him already. 429 00:51:39,471 --> 00:51:42,808 - What? - Nothing. It's just... 430 00:51:43,976 --> 00:51:46,520 You're so lucky to have a boyfriend like Charlie. 431 00:51:47,563 --> 00:51:50,232 - I... - Plus, he's really cute. 432 00:51:52,151 --> 00:51:54,194 I mean, I buy his clothes, so... 433 00:51:56,280 --> 00:51:59,366 But you'll find someone. It just takes time. 434 00:52:01,535 --> 00:52:03,537 I just like fucking too much. 435 00:52:05,456 --> 00:52:07,541 Oh, uh... uh-huh. 436 00:52:07,666 --> 00:52:09,209 It's in the blood. 437 00:52:09,335 --> 00:52:12,171 My grandmother used to fuck everyone back in Romania. 438 00:52:12,296 --> 00:52:14,882 That's, like, just too much. I don't need to know. 439 00:52:15,007 --> 00:52:16,717 I'm sorry. 440 00:52:16,842 --> 00:52:18,510 What I meant to say was 441 00:52:18,636 --> 00:52:20,929 my grandmother taught me not to be afraid of my sexuality, 442 00:52:21,680 --> 00:52:25,476 even though she suffered a great deal from what people thought about her. 443 00:52:26,143 --> 00:52:28,771 But now she's so old, she doesn't care what people think. 444 00:52:29,897 --> 00:52:33,484 She's 93, but if you saw her, you'd say she's 60. 445 00:52:33,984 --> 00:52:36,570 Wow. Uh, what's her secret? 446 00:52:38,405 --> 00:52:39,823 Babies' blood. 447 00:52:40,741 --> 00:52:43,661 That's makes total sense. Babies' blood. 448 00:52:45,871 --> 00:52:48,999 I am starving. Do you want me to order some food for us? 449 00:52:49,124 --> 00:52:50,376 Definitely. 450 00:52:51,377 --> 00:52:52,753 Hey, Rachel. 451 00:52:54,129 --> 00:52:56,590 Thanks for being so nice to me. Not everyone is. 452 00:52:58,759 --> 00:53:00,219 Yeah. 453 00:53:09,603 --> 00:53:11,855 How's grad school, honey? 454 00:53:11,980 --> 00:53:14,942 Well, knowing you, you'll probably be valedictorian. 455 00:53:16,443 --> 00:53:18,821 No, there are no valedictorians in grad school, mom. 456 00:53:19,279 --> 00:53:21,865 - How's Charlie? - 'Yeah, he's been...' 457 00:53:21,990 --> 00:53:24,410 he's been great. Charlie's been really supportive. 458 00:53:24,535 --> 00:53:28,580 Well, he's always been so great. And what's up with Mara? 459 00:53:28,706 --> 00:53:32,084 Uh... no, her name is masha, not Mara. 460 00:53:32,209 --> 00:53:35,421 - Oh, ok. What's she like? - 'Um...' 461 00:53:37,339 --> 00:53:40,718 I mean, she's kind of lost, but... 462 00:53:40,843 --> 00:53:43,053 And, um, she's a little weird, I would say. 463 00:53:43,178 --> 00:53:44,722 But I think she has a good heart. 464 00:53:46,265 --> 00:53:48,934 Ok. Hey, what's going on? You sound a little... 465 00:53:49,810 --> 00:53:51,520 No, don't worry about it. 466 00:53:51,645 --> 00:53:53,772 Yeah, I'm excited to see you guys at Christmas. 467 00:53:55,482 --> 00:53:59,236 Uh... you know what? Mom, the powerjust went out. 468 00:53:59,361 --> 00:54:01,864 - Let me call you right back, ok? - 'Ok.' 469 00:54:10,289 --> 00:54:11,415 Masha? 470 00:54:17,045 --> 00:54:18,380 Masha? 471 00:54:51,955 --> 00:54:54,041 Oh, my god, masha. 472 00:54:54,541 --> 00:54:56,627 The power is out in the whole block. 473 00:55:05,844 --> 00:55:07,387 God is angry. 474 00:55:10,766 --> 00:55:14,019 - Are you really religious? - He's afraid. 475 00:55:15,312 --> 00:55:17,773 How do you know it's a he? 476 00:55:17,898 --> 00:55:19,900 Thanks for putting up with me, Rachel. 477 00:55:21,985 --> 00:55:23,403 What do you mean? 478 00:55:26,031 --> 00:55:28,283 I know you think I'm weird and lost. 479 00:55:30,536 --> 00:55:32,830 Uh, if you're talking about that scumbag, 480 00:55:33,914 --> 00:55:37,042 don't worry, I'm the last person to judge, believe me. 481 00:55:37,835 --> 00:55:39,753 - Really? - Of course. Yeah. 482 00:55:40,629 --> 00:55:44,883 I've had my fair share of... abusive, sociopathic men in my life. 483 00:55:45,008 --> 00:55:46,468 I almost got married to one. 484 00:55:48,011 --> 00:55:49,096 What happened? 485 00:55:51,557 --> 00:55:52,975 It's a long story. 486 00:55:55,269 --> 00:55:57,771 Power might be out for a while and... 487 00:55:57,896 --> 00:55:59,523 I so enjoy stories. 488 00:56:03,110 --> 00:56:04,945 He was this narcissistic painter, 489 00:56:05,070 --> 00:56:07,447 who fooled me into thinking that we were a team. 490 00:56:08,073 --> 00:56:10,158 We used to work together at the art gallery. 491 00:56:11,702 --> 00:56:15,497 We connected because we were... Frustrated artists 492 00:56:15,622 --> 00:56:19,459 and... and his passion was infectious. 493 00:56:21,879 --> 00:56:26,842 But after we got engaged, he just... changed. 494 00:56:27,926 --> 00:56:29,177 How so? 495 00:56:29,303 --> 00:56:32,598 He started doing crazy, controlling things. 496 00:56:34,725 --> 00:56:36,059 Like what? 497 00:56:37,394 --> 00:56:40,105 He started following me places. 498 00:56:40,230 --> 00:56:43,108 He started... Going through my phone. 499 00:56:43,233 --> 00:56:45,152 Um, he would just... 500 00:56:46,653 --> 00:56:49,364 Literally start interrogating me. 501 00:56:49,489 --> 00:56:52,826 And then he would create scenarios in his mind, 502 00:56:52,951 --> 00:56:55,787 convincing himself that I had this double life, 503 00:56:55,913 --> 00:56:57,873 which was completely false. 504 00:56:57,998 --> 00:57:01,710 And then, he would be the one who would disappear for days on end. 505 00:57:04,671 --> 00:57:08,383 He literally made me feel like I was going crazy. 506 00:57:09,384 --> 00:57:11,470 Do you often feel like you're going crazy? 507 00:57:11,595 --> 00:57:14,765 Me? No. Not at all. 508 00:57:16,016 --> 00:57:18,518 That's a weird thing to say. 509 00:57:18,644 --> 00:57:21,605 It's just... once you go down the rabbit hole, 510 00:57:21,730 --> 00:57:23,523 sometimes it's hard to come back up for air. 511 00:57:25,567 --> 00:57:26,985 How did you do it? 512 00:57:28,445 --> 00:57:31,406 I fucking changed the locks without telling him, 513 00:57:31,531 --> 00:57:35,702 and threw that engagement ring in the dumpsters behind our place. 514 00:57:38,163 --> 00:57:39,998 And the creepiest thing was that... 515 00:57:41,124 --> 00:57:44,086 The next morning it was back on my night stand. 516 00:57:45,963 --> 00:57:51,885 He had followed me, broke into the place while I was sleeping 517 00:57:52,010 --> 00:57:53,512 and put it there. 518 00:57:56,348 --> 00:57:59,351 Yeah, that's when I got a restraining order 519 00:57:59,476 --> 00:58:02,604 and that was the end, that's how I did it. 520 00:58:04,731 --> 00:58:07,150 I'm sorry you went through so much pain. 521 00:58:09,569 --> 00:58:11,363 You've always been so nice to me. 522 00:58:12,531 --> 00:58:15,117 I would never want you against me. 523 00:58:16,284 --> 00:58:17,744 Why would I be? 524 00:58:20,038 --> 00:58:23,834 Some people hate me. You had a taste of it tonight. 525 00:58:23,959 --> 00:58:26,753 If you're talking about that creep, that was not your fault. 526 00:58:26,878 --> 00:58:28,755 That had nothing to do with you, masha. 527 00:58:29,715 --> 00:58:31,842 People should be good to me, that's all. 528 00:58:39,808 --> 00:58:41,226 My grandmother's dying. 529 00:58:44,104 --> 00:58:45,939 The one you were just telling me about? 530 00:58:47,607 --> 00:58:48,608 I'm sorry. 531 00:58:49,443 --> 00:58:51,486 She can't get out of bed, she's so sick. 532 00:58:53,030 --> 00:58:56,199 She told me, at night her bed is filled with cockroaches. 533 00:58:59,077 --> 00:59:00,412 Oh, my god. 534 00:59:01,329 --> 00:59:04,958 But when she dies, I'll gain all her powers. 535 00:59:08,462 --> 00:59:09,963 What do you mean? 536 00:59:10,088 --> 00:59:11,757 She's a witch, Rachel. 537 00:59:11,882 --> 00:59:14,092 And when she's dead, I will be, too. 538 00:59:16,553 --> 00:59:17,721 I don't understand. 539 00:59:31,818 --> 00:59:36,948 You've always been so good to me. There's no reason to be afraid. 540 00:59:50,295 --> 00:59:52,672 'Go down that rabbit hole.' 541 01:00:17,948 --> 01:00:20,200 'Charlie's very cute.' 542 01:00:34,714 --> 01:00:37,425 You've always been so good to me. 543 01:00:38,385 --> 01:00:40,178 You have no reason to be afraid. 544 01:01:28,727 --> 01:01:30,228 You can come in. 545 01:01:33,857 --> 01:01:36,026 Hi, I'm looking for Rachel. 546 01:01:37,277 --> 01:01:40,280 She actuallyjust went on her lunch break. Can I help you? 547 01:01:41,239 --> 01:01:43,825 - I'm masha, her roommate. - Oh. 548 01:01:43,950 --> 01:01:46,828 Ok. I didn't know she had a roommate. 549 01:01:48,038 --> 01:01:49,372 I'm new. 550 01:01:50,790 --> 01:01:53,335 That's great. Rachel is awesome. 551 01:02:00,467 --> 01:02:02,677 She looks like she has a really cool job. 552 01:02:04,304 --> 01:02:05,305 Yeah. 553 01:02:10,018 --> 01:02:13,647 She should back in 45 minutes. Can I take a message? 554 01:02:14,648 --> 01:02:16,233 No, that's ok. 555 01:02:21,488 --> 01:02:23,406 Can I help you with anything else? 556 01:02:25,659 --> 01:02:29,246 I just wanted to talk to her about last night. 557 01:02:29,371 --> 01:02:31,081 I think I scared her, because I told her 558 01:02:31,206 --> 01:02:35,335 about this narcissistic, abusive boyfriend I used to date. 559 01:02:36,836 --> 01:02:40,006 Oh, uh, I'm... I'm really sorry. 560 01:02:40,131 --> 01:02:42,759 I mean, knowing Rachel, she probably was very concerned. 561 01:02:42,884 --> 01:02:44,386 She's a really caring person. 562 01:02:45,679 --> 01:02:47,013 I know. 563 01:02:48,181 --> 01:02:49,516 It's just... 564 01:02:51,810 --> 01:02:53,520 I think I really freaked her out. 565 01:02:55,355 --> 01:02:58,024 You know, because I told her that I still loved him, 566 01:02:58,149 --> 01:03:01,861 even though he was abusive and... and I almost married him 567 01:03:01,987 --> 01:03:05,031 and he gave me this really fantastic engagement ring. 568 01:03:09,327 --> 01:03:10,912 Do you have any gum? 569 01:03:18,378 --> 01:03:20,505 Oh, hey, masha. 570 01:03:20,630 --> 01:03:23,717 - Can I talk to you for a second? - Of course. What is it? 571 01:03:23,842 --> 01:03:26,261 Why are you going around telling people my story 572 01:03:26,386 --> 01:03:29,097 about my ex and the engagement ring? 573 01:03:29,222 --> 01:03:31,641 I don't know what you're talking about, Rachel. 574 01:03:33,685 --> 01:03:36,354 You told people that that happened to you. 575 01:03:36,479 --> 01:03:37,981 You used my story. 576 01:03:38,106 --> 01:03:40,692 It did happen to me. It's my story. 577 01:03:40,817 --> 01:03:42,444 No, masha, that did not happen to you. 578 01:03:42,569 --> 01:03:45,530 We were sitting right there and I told you that story. 579 01:03:45,655 --> 01:03:49,034 That is my story about my ex and my engagement ring. 580 01:03:50,618 --> 01:03:54,789 I think you're mistaken. You seem really unstable, Rachel. 581 01:03:54,914 --> 01:03:57,542 - Are you feeling ok? - Oh, no, no, no, no. You don't... 582 01:03:57,667 --> 01:04:00,879 Uh-uh. You don't get to do that. That's fucking insane. 583 01:04:01,004 --> 01:04:03,006 You know what? I'm going home for Christmas 584 01:04:03,131 --> 01:04:06,509 and... when I get back, I want you out of here. 585 01:07:56,155 --> 01:07:58,074 We shouldn't have come here. 586 01:07:58,199 --> 01:08:02,370 Well, we need to get our life back on track, so... why don't you have a beer? 587 01:08:04,831 --> 01:08:06,916 Will you hide that, please? 588 01:08:09,961 --> 01:08:11,671 Nobody saw anything. 589 01:08:13,673 --> 01:08:15,216 Lighten up. 590 01:09:02,430 --> 01:09:06,392 Hey, guys. Hey, how are you? You guys having a good time? 591 01:09:06,517 --> 01:09:08,853 Yeah. 592 01:09:09,771 --> 01:09:12,315 Jesus, Dustin, you look like shit, man. 593 01:09:15,485 --> 01:09:16,903 Ah, thank you. 594 01:09:17,820 --> 01:09:22,825 Uh... thanks for inviting us. I'm gonna go take a piss. 595 01:09:26,412 --> 01:09:27,872 What's his problem? 596 01:09:29,582 --> 01:09:31,709 Relationship issues, so... 597 01:09:43,054 --> 01:09:44,430 It's occupied. 598 01:09:45,515 --> 01:09:46,974 Yeah, I figured. 599 01:09:53,398 --> 01:09:54,941 Can you hurry up? 600 01:10:01,572 --> 01:10:03,574 You got people waiting out here. 601 01:10:12,834 --> 01:10:14,877 Someone's in here. 602 01:10:19,799 --> 01:10:21,008 Bitch, what? 603 01:10:22,927 --> 01:10:27,306 You can stop washing your filthy cunt. You're not getting fucked tonight. 604 01:10:28,349 --> 01:10:29,767 Excuse me? 605 01:10:31,519 --> 01:10:35,231 Oh, you heard me. Now, open the fucking door or... 606 01:10:36,733 --> 01:10:38,067 Or what? 607 01:10:40,069 --> 01:10:42,530 Yeah, that's what I thought. 608 01:10:42,655 --> 01:10:44,574 Ow! What the fuck? 609 01:11:13,478 --> 01:11:14,729 Aargh... 610 01:11:44,884 --> 01:11:47,595 - What did you just say? - Nothing. 611 01:11:49,847 --> 01:11:52,058 But have you fucked her? 612 01:11:52,183 --> 01:11:54,185 Not yet. 613 01:11:54,769 --> 01:11:56,020 What did you just say, huh? 614 01:11:56,145 --> 01:11:57,814 - What did you just say? - Let me go. 615 01:11:57,939 --> 01:12:00,358 - Where the fuck did you learn that? - Let me go. 616 01:12:00,483 --> 01:12:02,163 - Who taught you that? - You're hurting me. 617 01:12:02,235 --> 01:12:04,445 I don't give a fuck! Where did you learn that? 618 01:12:04,570 --> 01:12:06,531 - You're hurting me. - Who told you that? 619 01:12:06,656 --> 01:12:08,407 - Help! - Don't call for help. Look at me. 620 01:12:08,533 --> 01:12:10,117 - Who told you that? - Help me! 621 01:12:10,243 --> 01:12:11,869 Who told you that? 622 01:12:11,994 --> 01:12:14,014 Ok, on the count of three, tell me what her sign is. 623 01:12:14,038 --> 01:12:15,540 One, two, three, Leo. 624 01:12:15,665 --> 01:12:17,708 - Sagittarius. - Oh! 625 01:12:17,834 --> 01:12:21,128 - You fucked up again. - Damn. I'm... I'm off my game. 626 01:12:21,754 --> 01:12:23,339 You know, I thought you... 627 01:12:26,050 --> 01:12:28,219 - Help! Help! - Don't! Shut the fuck up! 628 01:12:28,886 --> 01:12:30,680 Ah, god... 629 01:12:32,348 --> 01:12:35,268 Look, get out of my head, huh? What the fuck are you? 630 01:12:35,393 --> 01:12:38,187 What the fuck are you? 631 01:12:38,312 --> 01:12:41,107 Hey, hey. Hey, hey! Hey, hey, stop it. 632 01:12:41,232 --> 01:12:43,067 Paul, get off of me. Get off of me. 633 01:12:43,192 --> 01:12:45,361 What is wrong with you? 634 01:12:45,486 --> 01:12:47,530 You don't understand, Paul. 635 01:12:47,655 --> 01:12:50,199 - What's wrong with you? - You don't know what she was saying. 636 01:12:50,324 --> 01:12:52,451 There was this girl... What were you saying? 637 01:12:52,577 --> 01:12:54,996 How did you know that? How did you know that? 638 01:12:55,121 --> 01:12:57,290 Get the fuck out. Get the fuck out! 639 01:12:59,876 --> 01:13:02,420 - I'm sorry... - Get the fuck out! 640 01:13:16,100 --> 01:13:19,145 She was saying it, Mel. She was saying what we heard that night. 641 01:13:19,270 --> 01:13:21,564 Calm down. You don't know what we heard that night. 642 01:13:21,689 --> 01:13:24,358 I heard her say that fucking mantra that Sarah kept repeating. 643 01:13:24,483 --> 01:13:27,653 - Just be quiet, ok? Be quiet. - Look, I heard it word for word. 644 01:13:27,778 --> 01:13:31,741 And I didn't just hear it, Melissa. I felt it. She's in there. 645 01:13:31,866 --> 01:13:34,702 That girl is in there and she's gonna try and hurt somebody. 646 01:13:36,162 --> 01:13:37,163 Fuck. 647 01:13:37,288 --> 01:13:38,789 - Do you believe me? - Of course. 648 01:13:38,915 --> 01:13:41,918 - Then, what are we gonna do about it? - I don't know. 649 01:13:42,043 --> 01:13:45,046 But first we're gonna get the fuck out of here, ok? 650 01:13:45,171 --> 01:13:48,174 We need to go home and... I need to research, 651 01:13:48,299 --> 01:13:50,339 and we're gonna rid ourselves of this shitty energy. 652 01:13:50,426 --> 01:13:52,762 Ok? And I'll find out who she is. 653 01:13:52,887 --> 01:13:54,931 And when I find out who she is, then I'm gonna... 654 01:14:02,647 --> 01:14:04,523 Oh... oh, fuck. 655 01:14:04,649 --> 01:14:07,068 Oh, fuck. Mel... 656 01:14:07,193 --> 01:14:10,696 Mel... Jesus Christ. 657 01:14:53,823 --> 01:14:55,241 Oh, my god. 658 01:14:56,325 --> 01:14:57,994 What's going on? 659 01:15:02,498 --> 01:15:06,585 Melissa... Got hit by a car last night. 660 01:15:08,087 --> 01:15:10,006 Oh, no. Is she ok? 661 01:15:11,007 --> 01:15:12,425 No, she's, um... 662 01:15:13,551 --> 01:15:15,261 She's dead. 663 01:15:16,012 --> 01:15:17,680 That's so sad. 664 01:15:18,681 --> 01:15:22,935 - Did you know her? - Yes. Yes, I knew her. 665 01:15:24,645 --> 01:15:26,230 I'm really sorry. 666 01:15:27,064 --> 01:15:28,190 Are you ok? 667 01:15:29,692 --> 01:15:31,986 I'm just gonna finish packing. 668 01:15:44,874 --> 01:15:49,628 - I wanted to apologize. - Yeah. Yeah... 669 01:15:52,381 --> 01:15:53,883 Will you forgive me? 670 01:15:56,385 --> 01:15:58,012 I know I'm weird. 671 01:16:21,035 --> 01:16:25,247 I didn't mean to hurt you the other day. 672 01:16:25,831 --> 01:16:29,585 I'm sure you didn't mean to do anything, masha. 673 01:16:31,378 --> 01:16:33,255 So, you forgive me? 674 01:16:36,842 --> 01:16:38,552 Yes, I forgive you. 675 01:16:40,137 --> 01:16:42,264 I have to go. Merry Christmas. 676 01:16:52,191 --> 01:16:53,609 Merry Christmas. 677 01:17:15,923 --> 01:17:20,010 'Hi. I'm unavailable right now. Leave a message and I'll get back to you.' 678 01:17:20,136 --> 01:17:22,304 hi, honey. I'm trying to track you down. 679 01:17:22,429 --> 01:17:26,100 I don't know if you're in the mood for red or white tonight. 680 01:17:26,225 --> 01:17:28,185 I don't know where you're at. I've been calling. 681 01:17:53,377 --> 01:17:54,879 I'm coming. 682 01:18:04,388 --> 01:18:06,140 Uh, yes? 683 01:18:06,974 --> 01:18:10,019 - Hi. You must be Mary. - Yes. 684 01:18:10,144 --> 01:18:12,062 How can I help you? 685 01:18:12,188 --> 01:18:15,649 Oh, I'm masha, Rachel's roommate. 686 01:18:16,901 --> 01:18:21,614 Oh, masha. I've heard a lot about you. 687 01:18:22,907 --> 01:18:26,535 - Yeah. Merry Christmas. - Oh, thank you. 688 01:18:26,660 --> 01:18:28,871 Um, is everything ok? 689 01:18:28,996 --> 01:18:31,123 I've been trying to reach Rachel. 690 01:18:32,041 --> 01:18:34,126 Oh, I must have arrived before her, 691 01:18:34,251 --> 01:18:37,463 which is weird because I definitely left after her. 692 01:18:37,588 --> 01:18:39,506 Maybe she's picking up Charlie on the way. 693 01:18:40,883 --> 01:18:44,178 Oh, I... I'm not sure I understand. 694 01:18:47,306 --> 01:18:49,433 I'm so embarrassed. 695 01:18:49,558 --> 01:18:51,685 Rachel invited me over tonight, 696 01:18:51,810 --> 01:18:54,104 because I don't have anywhere to go and... 697 01:18:54,230 --> 01:18:56,649 She didn't want me to spend Christmas alone. 698 01:18:58,692 --> 01:19:02,112 Uh, well... please, come in. 699 01:19:03,322 --> 01:19:04,823 Thank you. 700 01:19:04,949 --> 01:19:06,784 Make yourself comfortable. 701 01:19:12,498 --> 01:19:14,917 I have been trying to reach her for the last 20 minutes. 702 01:19:16,252 --> 01:19:18,671 She's probably with Charlie. Maybe they're busy. 703 01:19:18,796 --> 01:19:20,714 What do you mean? 704 01:19:20,839 --> 01:19:22,383 Fucking. 705 01:19:22,508 --> 01:19:24,927 Maybe that's what's taking them so long. 706 01:19:27,304 --> 01:19:28,931 I'll be right back. 707 01:19:48,033 --> 01:19:51,287 'I'm unavailable right now. Leave a message and I'll get back to you.' 708 01:20:14,643 --> 01:20:17,688 It smells exquisite. What are you cooking? 709 01:20:17,813 --> 01:20:21,900 - Honey-glazed ham. - Mm... my favorite. 710 01:20:26,655 --> 01:20:29,450 So, are you gonna open the present? 711 01:20:33,245 --> 01:20:35,998 You know, masha... I don't want to be rude. 712 01:20:36,123 --> 01:20:37,750 I said open it. 713 01:20:41,420 --> 01:20:42,921 Where's my daughter? 714 01:20:44,048 --> 01:20:45,883 Open it. 715 01:21:15,913 --> 01:21:17,539 It's a girl. 716 01:21:19,666 --> 01:21:20,959 Isn't she pretty? 717 01:21:23,796 --> 01:21:25,172 I call her Rachel. 718 01:21:28,133 --> 01:21:32,137 I'm gonna ask you again. Where is my daughter? 719 01:21:33,389 --> 01:21:35,182 You don't recognize her? 720 01:21:37,393 --> 01:21:40,145 How can a parent not recognize their own child? 721 01:21:43,107 --> 01:21:44,507 Get out or I'm gonna call the cops. 722 01:21:44,608 --> 01:21:47,111 She is begging for your help. 723 01:21:47,236 --> 01:21:48,779 It's not very nice. 724 01:21:49,488 --> 01:21:50,948 Get out! 725 01:21:56,412 --> 01:21:57,788 Out! 726 01:21:59,206 --> 01:22:01,333 You really don't believe me, do you? 727 01:22:11,802 --> 01:22:13,429 Oh, my god. 728 01:22:15,055 --> 01:22:16,598 You're gonna be really sorry. 729 01:22:20,060 --> 01:22:22,354 Because your dead daughter is under that table. 730 01:22:26,066 --> 01:22:27,151 Go on. 731 01:22:27,943 --> 01:22:29,111 Look. 732 01:23:01,310 --> 01:23:03,437 Get away. I'm calling the police! 733 01:23:03,562 --> 01:23:06,148 I am calling the police. Get away! 734 01:23:09,943 --> 01:23:12,654 You killed my daughter. 735 01:23:30,214 --> 01:23:31,882 You're in the dark now. 736 01:25:11,982 --> 01:25:13,817 'Charlie!' 737 01:25:24,911 --> 01:25:30,375 I've been so jealous of Rachel and how you made her feel so special. 738 01:25:34,880 --> 01:25:38,091 You know, all my life... 739 01:25:38,216 --> 01:25:41,928 I've always felt so weak and vulnerable. 740 01:25:43,513 --> 01:25:45,682 And like no one saw me. 741 01:25:48,935 --> 01:25:52,773 But I realized that I can choose to be strong and powerful. 742 01:25:57,319 --> 01:25:59,571 And I don't need anyone to love me. 743 01:26:20,050 --> 01:26:22,386 I never thought I could get a boyfriend like you. 744 01:26:26,723 --> 01:26:28,266 But I was wrong. 745 01:26:32,688 --> 01:26:34,314 It's ok... 746 01:26:37,651 --> 01:26:40,153 Cos you're my boyfriend now. 747 01:26:42,030 --> 01:26:45,617 And I'm gonna fuck you like you've never been fucked before. 748 01:27:07,723 --> 01:27:10,016 Just when things were getting interesting. 749 01:27:11,143 --> 01:27:12,978 Don't move. 750 01:29:42,836 --> 01:29:45,922 T-T-Take me to the hospital, please. 751 01:29:55,807 --> 01:29:57,851 Take me to the hospital! 752 01:29:59,436 --> 01:30:02,564 Hospitals are for ordinary people. 753 01:30:04,482 --> 01:30:08,153 We are not ordinary people. 754 01:30:19,789 --> 01:30:21,833 I-I don't wanna die. 755 01:32:58,948 --> 01:33:01,117 'Sweet child. 756 01:33:05,038 --> 01:33:06,873 'You will live. 757 01:33:09,667 --> 01:33:11,211 'Girls. 758 01:33:14,130 --> 01:33:15,715 'My beautifuls. 759 01:33:18,093 --> 01:33:22,055 'Bow to the new queen.' 760 01:35:07,535 --> 01:35:09,037 'Breaking news. 761 01:35:09,162 --> 01:35:13,917 'Sarah Johnson was found tonight by the temecula police department. 762 01:35:14,042 --> 01:35:18,087 'What I'm about to tell you will make your blood curdle.' 763 01:35:26,429 --> 01:35:27,722 'Sarah?' 764 01:35:28,640 --> 01:35:29,974 Sarah? 765 01:35:30,099 --> 01:35:31,517 Hey. 766 01:35:36,439 --> 01:35:37,857 I'm Jessica. 767 01:35:39,108 --> 01:35:41,152 - I'm here to... - I know who you are. 768 01:35:42,654 --> 01:35:44,989 You're here to tell me that I'm crazy. 769 01:35:48,034 --> 01:35:50,912 Sarah, I need you to tell me what happened that night. 770 01:35:53,539 --> 01:35:55,917 Look at my finger! Look at my finger! Look at my finger! 771 01:36:05,093 --> 01:36:08,680 Sarah, who did that to your hand? Was it Simon? 772 01:36:11,099 --> 01:36:13,101 You can tell me if it was Simon. 773 01:36:15,687 --> 01:36:17,105 Look at my finger. 774 01:36:20,692 --> 01:36:22,443 What happened that night? 775 01:36:24,070 --> 01:36:26,948 Sarah, what happened to your baby? 776 01:36:39,377 --> 01:36:43,631 Sh-she... ate it. 777 01:37:11,451 --> 01:37:14,037 Oh! 778 01:37:15,872 --> 01:37:17,332 Sarah? 779 01:37:24,839 --> 01:37:26,049 Sarah? 780 01:37:35,350 --> 01:37:36,684 Sarah? 781 01:37:44,275 --> 01:37:45,693 I'm sorry. 782 01:37:48,029 --> 01:37:50,073 Sorry for what? 57137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.