Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,070
Today, new dangers face mankind.
2
00:00:11,774 --> 00:00:15,912
Dangers which challenges life,
threaten it's very existence.
3
00:00:16,612 --> 00:00:21,275
Sound frequencies have been found
that can penetrate the human brain
and destroy life.
4
00:00:22,255 --> 00:00:25,260
Deadly isotopes of unknown elements
have been discovered.
5
00:00:25,361 --> 00:00:27,901
That can burn and sear the flesh.
6
00:00:28,463 --> 00:00:33,927
Pilotless aircraft crashing the sonic barrier
can gain complete mastery over the skies.
7
00:00:34,840 --> 00:00:37,572
To meet this challenge to our existence
8
00:00:37,711 --> 00:00:41,980
a new agency has been formed.
9
00:00:42,617 --> 00:00:45,611
O.S.I:
The Office of Scientific investigation.
10
00:00:46,858 --> 00:00:50,351
The operatives of O.S.I
are called A-Men.
11
00:00:50,930 --> 00:00:54,698
A-Men, sounds like the final
word of a prayer.
12
00:00:54,902 --> 00:00:56,666
It is not.
13
00:00:56,972 --> 00:01:01,001
"A" stands for Atom
and "Atom" stands for power.
14
00:01:01,277 --> 00:01:04,977
Power man has unleashed
but has not yet learned to control.
15
00:01:05,519 --> 00:01:09,958
Whirling in space, each atom is a
solar system unto itself.
16
00:01:10,526 --> 00:01:13,262
When studies separately,
it's gamma rays yield
17
00:01:13,263 --> 00:01:18,293
information useful in the
experiments carried on by
the technicians at O.S.I
18
00:01:18,905 --> 00:01:21,510
Our equipment covers the
range of instruments
19
00:01:21,511 --> 00:01:26,472
From the simple test tube to the
complex 50,000 Volt Electron Microscope.
20
00:01:26,850 --> 00:01:30,218
A-Men are detectives
with degrees in science.
21
00:01:30,388 --> 00:01:34,095
The criminals we seek are sometimes
invisible to the human eye
22
00:01:34,096 --> 00:01:39,591
Like radiation from outer space,
or particles held prisoner deep
in the heart of the atom.
23
00:01:39,903 --> 00:01:41,638
Infinitesimal,
24
00:01:41,639 --> 00:01:45,945
yet within this tiny molecule there's
a tremendous force that once unlocked
25
00:01:45,946 --> 00:01:48,749
can create or destroy planets.
26
00:01:48,849 --> 00:01:52,352
Our Earth, is a planet.
27
00:01:52,421 --> 00:01:54,324
July 18,
28
00:01:54,325 --> 00:01:58,295
The morning, calm, quiet, peaceful.
29
00:01:58,296 --> 00:02:01,756
I reported for work as usual at
8:55am.
30
00:02:02,169 --> 00:02:04,773
My name is Stewart,
Jeff Stewart.
31
00:02:04,774 --> 00:02:07,472
Class of 39, M.I.T, Boston, Mass.
32
00:02:08,649 --> 00:02:11,190
I'm in charge of research at O.S.I.
33
00:02:11,191 --> 00:02:13,430
The world seemed safe and good.
34
00:02:13,631 --> 00:02:16,956
Bye, honey.
I'll pick you up at six.
35
00:02:16,957 --> 00:02:18,861
Eh, what is this, a brush off?
36
00:02:18,862 --> 00:02:22,195
Didn't I buy you dinner and flowers
and breakfast?
37
00:02:25,469 --> 00:02:28,007
Jeff, you're late,
and I'm a married woman.
38
00:02:28,008 --> 00:02:30,636
Are you?
You don't act that way at all.
39
00:02:32,847 --> 00:02:36,532
There's lipstick on your nose.
Very undignified for a man of science.
40
00:02:36,567 --> 00:02:40,327
Call me as soon as you've seen the
doctor, will you?
It's nothing honey, just a routine check up.
41
00:02:40,359 --> 00:02:43,642
I want to know why you're so skinny.
Other girls are fat in their 4th month.
42
00:02:43,677 --> 00:02:46,926
- They aren't.
- And don't do any housework.
43
00:02:47,002 --> 00:02:50,302
Heavens, no! The upstairs maid
and the butler will do it all.
44
00:02:50,373 --> 00:02:52,934
- I mean it! See you at six.
- Bye.
45
00:03:12,406 --> 00:03:16,469
RESEARCH
46
00:03:18,882 --> 00:03:22,411
Yes General, Doctor Allard's in.
I'm connecting you.
47
00:03:24,122 --> 00:03:26,182
- Good morning Dr. Stewart.
- Morning Nelly.
48
00:03:26,259 --> 00:03:29,899
Dr. Forbes is waiting for you he'd like you to
come in to the lab, he says it's urgent. -Ok.
49
00:03:32,502 --> 00:03:34,369
- Hey Nelly...
- Yes Dr Stewart.
50
00:03:34,404 --> 00:03:36,931
- You've got children, haven't you?
- A boy and a girl.
51
00:03:37,642 --> 00:03:40,339
Were you skinny in your 4th month?
52
00:03:40,513 --> 00:03:42,641
I was never skinny.
53
00:03:45,387 --> 00:03:47,413
Office of Scientific investigation...
54
00:03:48,392 --> 00:03:50,588
- Morning Dan.
- Hi.
55
00:03:51,763 --> 00:03:55,030
Jeff, when was the last atomic test
at Las Vegas?
56
00:03:55,202 --> 00:03:57,296
Couple of months ago, why?
57
00:03:57,472 --> 00:04:00,203
Would you mind checking these
here samples for me please?
58
00:04:00,442 --> 00:04:01,671
Sure.
59
00:04:04,015 --> 00:04:06,484
- What's the trouble?
- I'll show you.
60
00:04:23,344 --> 00:04:26,610
2280 disintegrations per minute.
61
00:04:27,049 --> 00:04:29,349
Much higher than yesterday's
concentration.
62
00:04:30,587 --> 00:04:33,348
- Could there be something wrong with the counter?
- No, I checked it.
63
00:04:34,292 --> 00:04:36,353
Let's have another sample.
64
00:04:55,825 --> 00:04:58,818
2360 disintegrations per minute.
65
00:05:12,381 --> 00:05:14,714
Traces of radioactive dust.
66
00:05:18,091 --> 00:05:20,150
Hand me that pad, will you.
67
00:05:24,633 --> 00:05:29,004
Average disintegrations
per minute 2300.
68
00:05:29,774 --> 00:05:32,870
- What time is it?
- Exactly 9 O'clock.
69
00:05:44,029 --> 00:05:46,260
- Good morning Mr. Simon.
- Morning.
70
00:05:53,176 --> 00:05:54,643
Albert!
71
00:05:56,247 --> 00:05:58,944
- Yes Mr. Simon?
- Look, the clocks.
72
00:05:59,218 --> 00:06:02,936
I am an orderly man,
I'm running an orderly store.
73
00:06:02,971 --> 00:06:06,654
It's 9 O'clock now and our clocks
say it's 12 minutes past 12.
74
00:06:08,732 --> 00:06:10,291
I don't get it.
75
00:06:10,402 --> 00:06:13,600
You don't get a lot of things,
like a raise for instance.
76
00:06:13,673 --> 00:06:16,871
It's my duty to pay your wages,
and it's your duty to wind the clocks.
77
00:06:17,311 --> 00:06:18,404
But I wound them!
78
00:06:18,613 --> 00:06:22,677
- Customers don't buy clocks that
show the wrong time.
79
00:06:22,753 --> 00:06:25,473
I wound all the clocks last night!
The electric clock has Mr Simon...
80
00:06:25,824 --> 00:06:29,229
12 minutes past 12.
81
00:06:29,264 --> 00:06:31,504
- There must have been a power failure.
- Try the lights.
82
00:06:33,501 --> 00:06:36,904
- Well the lights are working.
- Well then the clocks ought to work too.
83
00:06:37,173 --> 00:06:39,234
- Yes but they don't.
- Mr. Simon!
84
00:06:39,543 --> 00:06:40,569
Mr. Simon!
85
00:06:41,981 --> 00:06:43,540
- Mr. Simon!
- What's this?
86
00:06:43,617 --> 00:06:47,110
- It's stuck!
- It's not stuck, it's magnetised.
87
00:06:48,458 --> 00:06:50,492
Mr Simon, there are magnetised too!
88
00:06:50,527 --> 00:06:53,520
- But I can't understand it.
- My wristwatch has stopped.
89
00:06:54,232 --> 00:06:57,898
- Mine too!
- Mine still shows 9, that's the
time entered the store.
90
00:06:59,006 --> 00:07:00,498
Look!
91
00:07:10,923 --> 00:07:13,825
Someone is wrecking my store
with magnetic power.
92
00:07:13,894 --> 00:07:16,888
- Magnetic power?
- We must call the police!
93
00:07:20,505 --> 00:07:24,773
Hello operator?
Give me the Department of Power and Light.
94
00:07:25,412 --> 00:07:28,383
Immediately! This is an emergency,
do you understand, an emergency!
95
00:07:30,586 --> 00:07:31,950
Engineer Watson speaking.
96
00:07:32,423 --> 00:07:34,790
Yes, I'm the chief Engineer.
97
00:07:35,727 --> 00:07:38,391
Simon's Hardware store,
918 Lincoln?
98
00:07:39,733 --> 00:07:41,633
Yes, I know where that is.
99
00:07:42,638 --> 00:07:43,865
What's that?
100
00:07:44,340 --> 00:07:48,369
Well you must have a powerful
magnet in your store. You haven't?
101
00:07:49,246 --> 00:07:52,619
I can't have appliances sailing
around my store.
102
00:07:52,654 --> 00:07:55,452
Listen Mr Simon, I have no time
for practical jokes.
103
00:07:55,622 --> 00:07:58,593
But I am a taxpayer,
do you understand? I insist!
104
00:07:58,728 --> 00:08:01,562
Alright, alright Mr Simon, I'll
have somebody over there right away.
105
00:08:02,333 --> 00:08:04,164
918 Lincoln.
106
00:08:11,079 --> 00:08:13,207
Office of Scientific investigation?
107
00:08:13,349 --> 00:08:15,284
Connect me with Dr Allard please.
108
00:08:16,720 --> 00:08:19,520
This is the office of power and light.
Watson speaking.
109
00:08:20,527 --> 00:08:23,985
Say Doctor, directive 149, says that
if anything unusual happens
110
00:08:24,064 --> 00:08:26,260
to contact your office immediately.
111
00:08:26,568 --> 00:08:30,473
I think you'd better send a couple
of your A-Men over to Simon Hardware...
112
00:09:02,421 --> 00:09:05,824
Well I'm glad you got here, my name
is Simon I am the proprietor.
113
00:09:05,893 --> 00:09:08,454
I'm Dr. Stewart.
This is Dr. Forbes, my assistant.
114
00:09:08,663 --> 00:09:10,394
What seems to be the trouble?
115
00:09:18,912 --> 00:09:20,380
This.
116
00:09:26,757 --> 00:09:29,592
When did you first notice these
magnetic effects?
117
00:09:29,662 --> 00:09:31,061
When I first entered the store.
118
00:09:31,231 --> 00:09:33,723
All of the clocks stopped last
night at 12 past 12.
119
00:09:33,901 --> 00:09:35,767
I am answering the questions..
120
00:09:36,304 --> 00:09:38,296
Could I have a piece of stiff paper please.
121
00:09:44,750 --> 00:09:47,448
- Er thank you, and some small tacks.
- Er, Joy?
122
00:09:49,992 --> 00:09:51,357
Thank you..
123
00:10:02,243 --> 00:10:05,146
- This proves our point Mr Simon.
- What point?
124
00:10:05,282 --> 00:10:07,922
See if we can find out where it
comes from. Yeh, that's a good one.
125
00:10:12,991 --> 00:10:14,358
That'll do it.
126
00:10:20,536 --> 00:10:23,371
- The epicentre is up there.
- Epicentre?
127
00:10:24,609 --> 00:10:26,306
What do you keep up there Mr Simon?
128
00:10:26,580 --> 00:10:29,277
There's nothing to do with the store,
they're offices.
129
00:10:33,990 --> 00:10:36,687
What would you say Dan?
Paramagnetic forces, no doubt about it.
130
00:10:37,094 --> 00:10:41,497
Get the prober for me, will you?
Could I use one of those fish poles?
131
00:10:42,099 --> 00:10:43,592
- Albert.
- Yes sir.
132
00:10:44,705 --> 00:10:46,874
No no, not a metal one, the bamboo.
133
00:10:48,810 --> 00:10:49,810
Thank you.
134
00:10:55,187 --> 00:10:56,907
There's a bomb in there,
I can hear it tick!
135
00:10:57,657 --> 00:10:59,392
- This isn't a bomb, it's a Gieger Counter.
136
00:11:00,460 --> 00:11:03,897
-Why does it tick?
The clicking noise shows the presence
of radiation.
137
00:11:06,402 --> 00:11:07,402
Radiation?
138
00:11:17,919 --> 00:11:20,113
Small frequency indicates it's
not dangerous, yet.
139
00:11:21,492 --> 00:11:23,006
- We'd better put the badges on though.
- Alright.
140
00:11:23,030 --> 00:11:26,397
What's this all about, where does
the magnetism come from?
141
00:11:26,900 --> 00:11:30,459
Radiation definitely emanating from the
2nd floor, wouldn't you say Dan?
142
00:11:31,773 --> 00:11:32,933
Yes, I imagine just overhead.
143
00:11:34,076 --> 00:11:36,276
- What are those things for?
- Photographic plates.
144
00:11:37,716 --> 00:11:41,451
Any radiation will expose them.. We want
to know how much radiation we absorb.
145
00:11:42,757 --> 00:11:44,991
This store was founded in 1905,
146
00:11:45,095 --> 00:11:47,289
Now we handle the most modern equipment.
147
00:11:47,864 --> 00:11:49,904
But nothing like this has ever
happened here before.
148
00:11:49,968 --> 00:11:52,033
Nelly, connect me with Dr. Allard please.
149
00:11:55,142 --> 00:11:56,907
- Yes?
- Dr. Stewart on 4.
150
00:12:00,082 --> 00:12:01,082
Yes Jeff?
151
00:12:03,053 --> 00:12:04,533
Well I don't see how that's possible?
152
00:12:05,824 --> 00:12:07,484
Must be Para-Magnetism.
153
00:12:08,995 --> 00:12:10,458
Have you found the source?
154
00:12:10,459 --> 00:12:12,628
No sir, not yet, not definitely.
155
00:12:13,669 --> 00:12:15,397
Well get into your protective
clothing at once.
156
00:12:15,398 --> 00:12:18,091
Yes sir, we have protective
clothing in the car.
157
00:12:18,092 --> 00:12:20,773
I'll get police help to you
as soon as I can.
158
00:12:21,309 --> 00:12:22,806
Now here's what I want you to do...
159
00:12:23,783 --> 00:12:26,217
Yes, yes sir I understand.
160
00:12:26,956 --> 00:12:28,083
Right chief.
161
00:12:28,659 --> 00:12:32,027
- What did he say?
- To wait for the police to surround the block.
162
00:12:32,028 --> 00:12:33,155
The Police?
163
00:12:33,798 --> 00:12:36,964
We'll use every means at our disposal
to recover the radioactive matter.
164
00:12:37,138 --> 00:12:39,163
Police will be instructed
to shoot to kill.
165
00:12:40,708 --> 00:12:42,076
Come on, let's go.
166
00:13:04,845 --> 00:13:09,082
- 320 milliroentgens.
- We're getting hot alright.
167
00:13:09,986 --> 00:13:11,051
Beta rays increasing.
168
00:13:20,967 --> 00:13:25,303
Jeff. You remember Newbold's
theory of unipole magnetism?
169
00:13:25,808 --> 00:13:28,204
Sure, heavy element out of equilibrium.
170
00:13:29,014 --> 00:13:31,646
Only one pole, North or South.
171
00:13:32,751 --> 00:13:35,245
Defies gravitation. Why?
172
00:13:36,025 --> 00:13:38,188
You suppose that this could be it?
173
00:13:40,898 --> 00:13:42,032
Stick close to me.
174
00:13:45,906 --> 00:13:47,306
Sounds like a machine gun.
175
00:14:00,160 --> 00:14:01,656
This place is really loaded.
176
00:14:01,962 --> 00:14:04,023
Must be right here.
177
00:14:26,165 --> 00:14:27,165
Come here.
178
00:14:47,829 --> 00:14:48,859
Overdose of radiation.
179
00:14:49,099 --> 00:14:52,764
Must have been dead for hours.
Wonder who he is?
180
00:14:54,105 --> 00:14:55,105
Find out that out later.
181
00:14:56,076 --> 00:14:58,044
Jeff the impulses don't
seem to be dying down..
182
00:14:59,013 --> 00:15:02,041
Emanations constant.
420 'MR'.
183
00:15:03,318 --> 00:15:07,222
There must be another strong source
of radioativity around here somewheres..
184
00:15:24,818 --> 00:15:25,848
Here it is!
185
00:15:36,635 --> 00:15:38,963
Empty. It isn't there any more.
186
00:15:45,447 --> 00:15:48,747
It must have contained a very
heavy element. Heavier than Uranium.
187
00:15:49,853 --> 00:15:52,621
It must have been pretty close
to an explosive stage too.
188
00:15:53,860 --> 00:15:55,087
Strong enough to kill.
189
00:15:56,898 --> 00:15:58,564
Or wipe out a few city blocks.
190
00:15:58,835 --> 00:16:01,236
Jeff, being magnetic..
191
00:16:01,705 --> 00:16:05,604
It must be showing up on TV screens,
interfering with radar.
192
00:16:05,844 --> 00:16:06,844
Right.
193
00:16:07,814 --> 00:16:10,452
Whatever it is, it can't hide from us.
194
00:16:11,820 --> 00:16:13,220
- Come on, let's get going.
- Right.
195
00:16:17,129 --> 00:16:18,927
10:40 am.
196
00:16:19,899 --> 00:16:22,871
Forbes and I went back, checked the
hardware store with special equipment.
197
00:16:23,406 --> 00:16:24,835
Then returned to O.S.I.
198
00:16:25,240 --> 00:16:29,376
We didn't know where the element was,
but we knew it would strike again.
199
00:16:29,377 --> 00:16:33,575
We tried to get ready for it.
Though our clues were pathectically few.
200
00:16:33,920 --> 00:16:38,422
The Speed of an Alpha particle is between
9 and 20,000 miles a second.
201
00:16:38,893 --> 00:16:40,495
Applying standard procedure..
202
00:16:40,630 --> 00:16:46,437
We measured the speed and distance of the
radioactive particles emitted by the empty
container we'd found in the attic.
203
00:16:47,072 --> 00:16:51,611
Next we analysed dust particles
and finger nail scrapings taken
from the dead man.
204
00:16:56,485 --> 00:17:00,157
Without a sample of the element itself,
we could only hope for the best.
205
00:17:02,596 --> 00:17:04,722
From the film plate of the spectrum
of an element
206
00:17:04,999 --> 00:17:08,272
It is possible with amazing accuracy
to obtain the isotopes'
207
00:17:08,307 --> 00:17:11,469
unit charge and atomic weight
of a substance.
208
00:17:12,510 --> 00:17:15,809
The Spectrograph of our dust particles
was carefully examined
209
00:17:16,149 --> 00:17:19,378
But the test yielded results
we'd never seen before.
210
00:17:19,888 --> 00:17:24,012
In desperation we decided to submit
our findings to the Electronic Brain.
211
00:17:24,896 --> 00:17:28,029
Our calculations were forwarded
by long distance telephone
212
00:17:28,299 --> 00:17:33,569
Received by the input unit and automatically
recorded for assimilation by The Brain.
213
00:17:33,941 --> 00:17:37,937
While our findings were being coded
and the computations punched on cards
214
00:17:38,349 --> 00:17:42,253
The extensive library of every
basic element and radioactive substance
215
00:17:42,389 --> 00:17:44,821
known to man was systematically examined.
216
00:17:44,958 --> 00:17:46,752
If a similar element existed
217
00:17:46,895 --> 00:17:50,127
it would be found among the thousands
of facts available to the machines that
218
00:17:50,199 --> 00:17:53,466
comprised the system known as 'The Maniac'.
219
00:17:54,606 --> 00:17:56,798
Finally the tabulations were
double-checked
220
00:17:56,876 --> 00:17:59,971
against our mathematical description
of the element
221
00:18:00,081 --> 00:18:02,877
that had already taken the life of one man.
222
00:18:03,352 --> 00:18:04,163
Unless we were able to stop it,
223
00:18:04,187 --> 00:18:07,454
It's radioactivity would remain
a constant threat.
224
00:18:07,926 --> 00:18:10,020
Our problem was fed to 'The Brain'.
225
00:18:10,562 --> 00:18:13,158
An automatically sequenced computer
226
00:18:13,733 --> 00:18:15,865
employing a high speed
cathode ray memory unit.
227
00:18:16,136 --> 00:18:19,331
'The Maniac' sings with weird
voices when it is working.
228
00:18:21,812 --> 00:18:23,408
But even under skilled guidance
229
00:18:23,815 --> 00:18:25,880
It faltered and was silent.
230
00:18:25,952 --> 00:18:29,390
Frustrated by an unknown
element that could kill.
231
00:18:29,958 --> 00:18:31,423
1.15 pm
232
00:18:32,661 --> 00:18:34,540
Every means of communication was
used to inform the city
233
00:18:34,564 --> 00:18:37,865
that a dangerously radioactive
element was at large.
234
00:18:38,636 --> 00:18:42,402
The public, and all federal and civilian
agencies were instructed
235
00:18:42,578 --> 00:18:45,512
to report immediately any disturbances
in home appliances
236
00:18:45,682 --> 00:18:48,173
radio, television...
237
00:18:48,920 --> 00:18:51,321
Radar Screens and scopes...
238
00:18:51,390 --> 00:18:53,221
High frequency equipment,
239
00:18:53,626 --> 00:18:55,356
Telephone service,
240
00:18:55,462 --> 00:18:57,329
Western Union facilities,
241
00:18:57,665 --> 00:19:00,499
and all types of electrical equipment.
242
00:19:01,339 --> 00:19:06,004
Every 15 minutes Dr Allard and myself
took turns broadcasting on the radio
243
00:19:06,078 --> 00:19:07,842
Ladies and gentlemen..
244
00:19:08,147 --> 00:19:10,480
We are conducting a scientific test
245
00:19:10,551 --> 00:19:12,816
Please let us know at once
246
00:19:13,289 --> 00:19:16,454
If any of your watches
or clocks have been magnetic.
247
00:19:16,527 --> 00:19:19,793
Should you discover any magnetism
coming from metallic objects
248
00:19:20,165 --> 00:19:23,102
like your car, your toolbox,
249
00:19:23,504 --> 00:19:27,704
or your electrical equipments,
250
00:19:27,811 --> 00:19:30,773
Call Ogden 22-22.
Ogden 22-22.
251
00:19:47,906 --> 00:19:51,036
Yes, thank you.
Yes, I heard you.
252
00:19:51,179 --> 00:19:54,047
I wrote it down.
You'll hear from us.
253
00:19:54,816 --> 00:19:58,416
He says the battery of his hearing aid burned
out and he wants us to look into the matter.
254
00:19:58,688 --> 00:20:01,086
Oh fun.
What are these, more addresses?
255
00:20:01,560 --> 00:20:04,358
- About 2 dozen.
- I've already checked 3 dozen.
256
00:20:04,831 --> 00:20:06,627
Oh I'm worn in, done out, beat.
257
00:20:07,201 --> 00:20:10,901
Dr. Forbes, Dr. Allard told
me to give this to you.
258
00:20:12,227 --> 00:20:15,380
Have the police get in touch with those
people, Let them check the addresses.
259
00:20:15,994 --> 00:20:19,581
And, um, sweetheart keep
the intercom switched on.
260
00:20:21,174 --> 00:20:24,121
Your Television set doesn't work?
Where do you live?
261
00:20:24,214 --> 00:20:27,174
What do they think we are?
Repairmen for broken down equipment?
262
00:20:28,011 --> 00:20:29,838
Office of scientific Investigation.
263
00:20:30,741 --> 00:20:34,840
- White spots on your TV screen?
- White spots? That cars going by.
264
00:20:34,935 --> 00:20:37,961
- Anything significant?
- No. All blind alleys.
265
00:20:41,926 --> 00:20:43,918
Teletype from Washington.
266
00:20:44,517 --> 00:20:48,614
No Radioactive matter reported
missing from any, from any plant.
267
00:20:49,549 --> 00:20:51,484
Well that settles that.
268
00:20:52,000 --> 00:20:54,094
Office of scientific Investigation.
269
00:20:54,330 --> 00:20:58,368
- I drive a cab and I heard your broadcast.
- Yes? Please go on.
270
00:20:58,510 --> 00:21:01,614
Look. I just dropped a fare at the
airport but my cab acts kind of funny.
271
00:21:02,022 --> 00:21:03,823
She stopped on me, won't start.
272
00:21:03,885 --> 00:21:04,885
Listen to this.
273
00:21:05,447 --> 00:21:08,849
I just got a brand new battery.
I know about cars, checked her.
274
00:21:08,874 --> 00:21:10,114
But she deader than a mackerel.
275
00:21:11,047 --> 00:21:14,330
But we can't fix your cab.
Please call your garage.
276
00:21:14,964 --> 00:21:19,064
They wouldn't know what to do, the motor's
froze. My screwdriver sticks to the block.
277
00:21:20,144 --> 00:21:21,647
- His Motor's become magnetic.
- Yeah.
278
00:21:21,690 --> 00:21:23,690
- This may be it.
- Nelly, switch his call in here.
279
00:21:24,549 --> 00:21:27,335
Hello this is Dr. Stewart, speaking.
Where are you located?
280
00:21:27,385 --> 00:21:29,055
At the airport, South gate.
281
00:21:29,189 --> 00:21:30,499
Your licence number?
282
00:21:30,926 --> 00:21:35,412
- 7-Z-1456.
- 7-Z-1456.
283
00:21:35,506 --> 00:21:37,298
Stay right where you are.
I'm coming out.
284
00:21:37,433 --> 00:21:40,179
Stay where I am?
Are you kiddin'. I can't move!
285
00:21:43,877 --> 00:21:45,493
Take a look at this Jeff.
286
00:21:45,494 --> 00:21:50,131
Air terminal reports extreme interference
radar and radio communication.
287
00:21:51,021 --> 00:21:53,513
- Well that's it alright.
I'd better get out there.
- Right.
288
00:21:54,093 --> 00:21:57,588
I'll call the airfield and tell the
office you'll be there in 20 minutes.
289
00:21:57,797 --> 00:22:01,081
- Report back if you need any assistance.
- Right, Chief. Dan, bring a Geiger counter.
290
00:22:01,105 --> 00:22:02,014
Right, with you.
291
00:22:02,038 --> 00:22:04,939
Dr Stewart called, don't forget you
have a date with her tonight.
292
00:22:06,945 --> 00:22:09,745
Call her and tell her not to leave
the house. Tell her to stay at home.
293
00:22:11,618 --> 00:22:14,019
I'm sorry, Nelly.
Please give her that message.
294
00:22:40,795 --> 00:22:43,026
AIRPORT SUPERVISOR
295
00:22:44,699 --> 00:22:46,931
- Where'd you pick him up?
- At 7th and Hill.
296
00:22:47,370 --> 00:22:50,808
- What time was it when he left your cab?
- I don't know for sure, my watch stopped.
297
00:22:50,843 --> 00:22:54,940
- He didn't say which plane he wanted to catch?
- No, but I got out of here about 5 O'clock..
298
00:22:55,050 --> 00:22:58,422
We've had about 14 planes leave during
that hour. That's a lot of planes to stop.
299
00:22:58,457 --> 00:22:59,854
What'd he look like?
300
00:22:59,955 --> 00:23:02,791
Well usually I don't take a good
look at my fares in the daytime..
301
00:23:02,861 --> 00:23:05,888
Of course at night it's different.
But he was no kid.
302
00:23:05,999 --> 00:23:06,999
How old?
303
00:23:07,500 --> 00:23:10,561
Oh, about 60.
He carried a large brown suitcase.
304
00:23:11,173 --> 00:23:14,040
You know the kind of a case that opens
on top, more like a brief case.
305
00:23:14,745 --> 00:23:16,948
- It was pretty heavy.
- Did you lift it?
306
00:23:16,983 --> 00:23:19,064
No, he wouldn't let me near it.
307
00:23:19,099 --> 00:23:21,230
But I could tell it was heavy
by the way he carried it.
308
00:23:21,254 --> 00:23:23,991
He seemed nervous.
He fumbled when he kinda
309
00:23:24,026 --> 00:23:26,695
paid me the money, he put the
case between his feet.
310
00:23:26,730 --> 00:23:29,367
He seemed to be afraid somebody
would steal it.
311
00:23:29,802 --> 00:23:32,770
- That's about all can remember.
- Yeh, alright thanks very much.
312
00:23:32,805 --> 00:23:36,401
- Eh, what'd the old guy do, rob a bank?
- No, thanks for your help.
313
00:23:36,678 --> 00:23:40,679
You never can tell what you get in a cab
now a days. Yesterday a fella got in my
hack with a Kangaroo.
314
00:23:41,917 --> 00:23:44,588
You know, I quit driving a
gasoline truck...
315
00:23:44,623 --> 00:23:46,751
Thought it was too dangerous.
316
00:24:16,169 --> 00:24:17,660
What'd you want me to do?
317
00:24:17,805 --> 00:24:20,575
Can you instruct all planes
to land at the nearest airport?
318
00:24:20,610 --> 00:24:22,676
I haven't got the authority.
319
00:24:22,711 --> 00:24:26,093
Then get permission. All the planes
would have reached their destination
before I got through.
320
00:24:26,117 --> 00:24:29,419
- All except one.
- After all there's a chance he
didn't take a plane?
321
00:24:29,454 --> 00:24:33,484
Now look, look. Very soon the airplane
that he's in is going to crash.
322
00:24:34,395 --> 00:24:35,107
How soon?
323
00:24:35,131 --> 00:24:37,760
It all depends on how far the
briefcase is from the motors.
324
00:24:37,968 --> 00:24:39,268
What do you mean?
325
00:24:39,303 --> 00:24:40,980
If he's sitting in one of the
forward seats,
326
00:24:41,004 --> 00:24:44,319
the magnetism is going to take
hold at any time and the motors
are going to conk out.
327
00:24:44,343 --> 00:24:46,522
If he's sitting back towards the tail,
there may be some delay.
328
00:24:46,546 --> 00:24:49,848
Now will you please put that order
through? My responsibility!
329
00:24:50,452 --> 00:24:53,719
Alright, I'll order all planes to
land at the next emergency field.
330
00:24:54,058 --> 00:24:55,492
Get me the Control Tower please.
331
00:24:55,594 --> 00:24:57,195
- Jeff.
- Dan!
332
00:24:57,230 --> 00:24:59,631
- I think I know which plane our man is on.
- Yeh, which one?
333
00:24:59,666 --> 00:25:02,465
- We'll find out in a minute, come on quick!
- Coming, Mr. Smith?
334
00:25:02,804 --> 00:25:04,602
Cancel the call please.
335
00:25:07,712 --> 00:25:10,739
Excuse me please.
Jeff, check the counter.
336
00:25:13,086 --> 00:25:16,992
- Wow, definitely radioactive!
- Our man took out an insurance policy.
- No wonder.
337
00:25:17,227 --> 00:25:20,528
- But how do you know?
- Whatever blank he signed will be plenty hot.
338
00:25:21,498 --> 00:25:24,367
This little machine is tracking
him down like a bloodhound.
339
00:25:25,637 --> 00:25:26,637
Getting warmer!
340
00:25:30,545 --> 00:25:31,545
There it is.
341
00:25:32,615 --> 00:25:34,750
Howard Denker, Flight 17.
342
00:25:34,785 --> 00:25:37,447
- 17 took off at 5-0-5.
- Can I get 17 back to the field.
343
00:25:37,789 --> 00:25:41,737
- Howard Denker, I know him he's a
research physicist at South western.
- Yes, I've heard of him, come on.
344
00:25:41,761 --> 00:25:42,761
Thank you.
345
00:25:50,641 --> 00:25:52,176
I love to fly.
346
00:25:52,778 --> 00:25:55,772
It's the only sure cure for
my hay fever.
347
00:25:56,150 --> 00:25:58,517
I often take a trip just to stop it.
348
00:25:59,119 --> 00:26:01,886
I never feel as well as in a plane!
349
00:26:02,626 --> 00:26:07,031
I wrote to the company and suggested they
have special flights called 'Hay fever rides'.
350
00:26:07,533 --> 00:26:09,525
They'd make lots of money.
351
00:26:10,670 --> 00:26:12,935
Say, are you sick?
352
00:26:13,207 --> 00:26:16,007
Its, its the altitude.
353
00:26:17,448 --> 00:26:20,714
- Anything wrong sir?
- No. No.
354
00:26:20,986 --> 00:26:23,319
- Let me take your briefcase.
- No!
355
00:26:24,024 --> 00:26:25,685
Don't touch it.
356
00:26:27,362 --> 00:26:30,629
Wouldn't you like to sit further back.
You could rest better.
357
00:26:31,101 --> 00:26:34,732
Leave me...
Leave me alone, will you...
358
00:26:52,900 --> 00:26:54,835
Airport's calling.
359
00:26:55,237 --> 00:26:57,206
Flight 17.
360
00:26:57,906 --> 00:26:59,671
This is Flight 17, over.
361
00:27:00,078 --> 00:27:03,845
Return to the airfield at once.
Your engines might quit at any moment.
362
00:27:05,217 --> 00:27:07,743
What does he mean 'engines might quit'?
363
00:27:19,872 --> 00:27:21,273
That's the starboard engine.
364
00:27:21,342 --> 00:27:23,469
Tell them we're coming back.
365
00:27:23,545 --> 00:27:27,483
Captain, we've got a sick man on board,
his gums are bleeding.
366
00:27:29,087 --> 00:27:32,252
Received message, returning.
Starboard engine cutting out.
367
00:27:32,325 --> 00:27:34,453
Have sick man aboard, over.
368
00:27:35,029 --> 00:27:38,797
He's suffering from radiation sickness.
Isolate him from the other passengers
369
00:27:38,968 --> 00:27:42,565
His briefcase contains dangerous
radioactive material.
370
00:27:42,674 --> 00:27:46,304
Push it as far back towards the
tail of the aircraft as you possibly can..
371
00:27:46,413 --> 00:27:49,315
Don't touch it with your hands.
Repeat.
372
00:27:49,383 --> 00:27:51,648
Do not touch it with your hands.
373
00:27:51,954 --> 00:27:55,686
An ambulance and decontamination squad
will standby at the airfield.
374
00:27:56,059 --> 00:27:58,724
Hope your engines will make it.
Good luck.
375
00:27:58,798 --> 00:28:00,059
Over and out.
376
00:28:00,132 --> 00:28:01,862
Take over.
377
00:28:03,638 --> 00:28:06,972
- Good thing we're not over the Rockies.
- I'll take care of that briefcase.
378
00:28:11,183 --> 00:28:14,448
- This man here.
- Ok, get away from him till
I can move that briefcase.
379
00:28:16,122 --> 00:28:18,684
Excuse me, eh, I've got to
borrow your cane.
380
00:28:25,103 --> 00:28:29,269
Just, just keep in your seats folks. Don't
be alarmed, everything will be alright
381
00:28:37,887 --> 00:28:41,223
Fasten your seatbelts please.
We're going to make a landing.
382
00:28:41,360 --> 00:28:42,994
Everything will be alright.
383
00:29:15,609 --> 00:29:20,369
Alright, keep your seats folks.
Keep your seats, you'll be told
when you can leave the plane.
It'll be just a few minutes.
384
00:29:21,117 --> 00:29:23,509
- Where is it Captain?
- Right back there Sir.
385
00:29:23,686 --> 00:29:24,686
Come on.
386
00:29:33,801 --> 00:29:35,882
- Now where's the sick man?
- Up in front on the right.
387
00:29:35,906 --> 00:29:36,906
Doctor!
388
00:29:40,011 --> 00:29:41,958
Folks you may leave now
but please file out slowly.
389
00:29:41,982 --> 00:29:45,111
And let the passengers at the
rear of the plane come out first.
390
00:29:45,219 --> 00:29:46,219
Ar, you first mamm.
391
00:29:47,355 --> 00:29:48,387
Well, what's that for?
392
00:29:50,126 --> 00:29:53,126
You'd better let the stewardess
take you to the hospital mamm,
for a check up.
393
00:29:53,164 --> 00:29:54,884
- Hospital? I'm not sick!
- This way please.
394
00:29:55,034 --> 00:29:56,034
Dr. Denker?
395
00:29:57,971 --> 00:30:01,169
I'm Dr Stewart of the Office
of Scientific Investigations.
396
00:30:01,810 --> 00:30:04,738
Its, it's in my briefcase.
397
00:30:07,118 --> 00:30:08,158
Just a minute sir, please.
398
00:30:10,156 --> 00:30:12,405
I'm afraid we'll have to take
this cane away from you sir.
399
00:30:12,429 --> 00:30:13,709
- Would you help him out please?
400
00:30:14,929 --> 00:30:16,097
- What is it Dr Denker?
401
00:30:16,901 --> 00:30:21,903
Sereneum. A comparatively harmless
matter when I received it.
402
00:30:22,708 --> 00:30:23,801
What'd you do to it?
403
00:30:24,945 --> 00:30:26,814
I kept bombarding it with
Alpha particles.
404
00:30:27,948 --> 00:30:29,644
For 200 hours.
405
00:30:29,818 --> 00:30:32,184
It changed it's properties.
406
00:30:33,490 --> 00:30:36,159
It became unipolar, magnetic.
407
00:30:37,429 --> 00:30:38,522
Why didn't you report it?
408
00:30:38,833 --> 00:30:43,736
I didn't want to have any
interference with my experiment.
409
00:30:44,607 --> 00:30:48,143
I was afraid that others might
share my discovery.
410
00:30:49,414 --> 00:30:51,384
Why'd you take that laboratory
on Lincoln Street?
411
00:30:52,518 --> 00:30:56,182
I wanted to work unobserved
with my assistant.
412
00:30:57,092 --> 00:30:58,461
But that Sereneum...
413
00:30:59,496 --> 00:31:02,933
Turned out to be, unstable.
414
00:31:04,437 --> 00:31:08,607
When my assistant was killed...
415
00:31:08,977 --> 00:31:12,437
I tried to take it back to the laboratory.
416
00:31:13,382 --> 00:31:14,382
At the University.
417
00:31:14,685 --> 00:31:18,478
I'm still in full possession of
my mental faculties..
418
00:31:19,158 --> 00:31:21,225
I still know what I'm saying.
419
00:31:22,062 --> 00:31:23,895
Remember this, Stewart.
420
00:31:24,900 --> 00:31:28,261
Keep it under constant electric charge.
421
00:31:29,706 --> 00:31:31,466
Electric charge? Why?
422
00:31:31,743 --> 00:31:36,111
It's hungry. It has to be fed constantly.
423
00:31:36,950 --> 00:31:40,119
Or it will reach out it's magnetic arm..
424
00:31:41,055 --> 00:31:43,622
And grab at anything within it's reach,
425
00:31:44,094 --> 00:31:45,094
and kill it!
426
00:31:46,731 --> 00:31:50,098
It's monstrous, Stewart.
Monstrous!
427
00:31:51,003 --> 00:31:54,105
It grows bigger, and bigger.
428
00:31:54,510 --> 00:31:57,676
- How can it be stopped?
- I don't know.
429
00:32:00,284 --> 00:32:01,580
Other scientists...
430
00:32:02,654 --> 00:32:04,387
will have to find the solution.
431
00:32:06,827 --> 00:32:08,327
My contribution...
432
00:32:09,832 --> 00:32:11,196
is finished.
433
00:32:12,838 --> 00:32:15,107
I know this:
434
00:32:16,942 --> 00:32:19,136
In nuclear research
435
00:32:20,281 --> 00:32:25,242
there's no place for lone wolves.
436
00:32:31,966 --> 00:32:36,600
Specially trained technicians from
the State University prepared to
receive the element
437
00:32:36,805 --> 00:32:39,198
being transported ascross the
field under Police Guard.
438
00:32:40,010 --> 00:32:43,606
Every precaution was taken by the men
who would accompany the element on it's
439
00:32:43,700 --> 00:32:48,523
long journey, but even then, we
failed to realise the power of
Denker's creation.
440
00:32:49,058 --> 00:32:51,560
The element was reaching out
with invisible fingers
441
00:32:51,961 --> 00:32:55,264
gripping metallic objects with
terrifying strength
442
00:32:55,834 --> 00:32:59,465
We had no time to consider the reason for
Denker's experiment or what he had hoped
443
00:32:59,540 --> 00:33:04,376
to accomplish. Our main concern was
to remove the element from the airfield
as soon as we could.
444
00:33:05,882 --> 00:33:10,053
Working as quickly as possible the
technicians opened Denker's briefcase.
445
00:33:10,889 --> 00:33:11,955
Using non-magnetic tools
446
00:33:12,457 --> 00:33:14,937
They carefully removed the cylinder
containing the new element
447
00:33:14,997 --> 00:33:18,292
and transferred it to a case made
of special alloys,
448
00:33:18,901 --> 00:33:21,297
designed to prevent the spread
of radioactive particles.
449
00:33:24,009 --> 00:33:27,641
The Guards had not been required to wear
protective clothing due to their brief
450
00:33:27,782 --> 00:33:32,922
exposure to the element.
Yet they shared our relief in the fact that
the element was in a double container.
451
00:33:33,357 --> 00:33:35,588
For added protection, a
special lead-lined truck
452
00:33:35,660 --> 00:33:42,562
had been provided to contain any stray
radiation, while the element was en route
to it's destination
453
00:33:42,631 --> 00:33:44,271
The Cyclotron at the State University.
454
00:33:45,574 --> 00:33:46,574
Denker was right.
455
00:33:47,609 --> 00:33:52,174
In Nuclear research there is no
place for lone wolves.
456
00:33:52,951 --> 00:33:53,951
July 19th.
457
00:33:54,153 --> 00:33:59,256
Forbes and I had installed the element
in it's new home in the Cyclotron of the
State university,
458
00:33:59,327 --> 00:34:02,409
It was early morning by the time we'd
been checked through radiation quarantine
459
00:34:02,433 --> 00:34:04,867
and had made our report to Dr. Allard.
460
00:34:05,068 --> 00:34:07,904
As I approached home, and Connie,
461
00:34:08,139 --> 00:34:10,434
Denker's dying words
kept ringing in my ears
462
00:34:11,212 --> 00:34:13,346
"It will reach out with
it's magnetic arms..."
463
00:34:14,015 --> 00:34:17,848
"And grab anything within it's reach,
and kill it."
464
00:34:49,967 --> 00:34:52,260
Jeff, is that you Jeff?
465
00:34:52,540 --> 00:34:54,600
Were you expecting somebody else?
466
00:34:56,011 --> 00:34:58,378
You've been away for days.
467
00:34:59,249 --> 00:35:02,853
Don't I rate a kiss?
What kind of husband are you?
468
00:35:03,188 --> 00:35:06,523
The kind, kind. I wouldn't kiss any
girl with these whiskers on my face.
469
00:35:07,495 --> 00:35:08,792
Not even my own wife.
470
00:35:09,898 --> 00:35:12,169
- Why didn't you call me?
- You know what time it is?
471
00:35:12,604 --> 00:35:14,561
- No.
- 6.30 am.
472
00:35:17,877 --> 00:35:19,201
Oh darling,
473
00:35:20,580 --> 00:35:22,882
This is the most beautiful bedroom
in the world.
474
00:35:25,187 --> 00:35:28,416
Hey, what the doctor say?
When are you gonna start getting fat?
475
00:35:28,791 --> 00:35:30,772
- He said not for a while.
- Yeh, how long a while?
476
00:35:30,796 --> 00:35:34,531
He said some women never get fat
until the last 2 days. I may be the type.
477
00:35:35,001 --> 00:35:36,521
He doesn't know anything about babies.
478
00:35:39,407 --> 00:35:43,176
Today, we're gonna look for a house.
479
00:35:44,983 --> 00:35:45,894
What?
480
00:35:45,918 --> 00:35:47,587
I'm gonna take the day off.
481
00:35:48,756 --> 00:35:50,003
Jeff we can't afford a house!
482
00:35:50,038 --> 00:35:52,851
Our boy is gonna have a real
patch of grass and
483
00:35:53,062 --> 00:35:54,964
Sunshine and a real tree to climb in.
484
00:35:55,499 --> 00:35:58,836
I was brought up in an apartment
and I was a very healthy child.
485
00:35:59,137 --> 00:36:01,432
Skinny.
4th month and still skinny!
486
00:36:01,807 --> 00:36:03,876
- I am not skinny!
- I ought to know.
487
00:36:05,947 --> 00:36:10,081
He's gonna have a patch of
real green grass.
488
00:36:10,686 --> 00:36:12,721
You must be dead tired you poor darling.
489
00:36:13,625 --> 00:36:15,928
From now on I'm the boss.
We're gonna buy a house
490
00:36:16,131 --> 00:36:20,223
and you're gonna be fed under
my personal supervision.
491
00:36:20,935 --> 00:36:23,636
- Medical science says in the 4th month...
- And I say..
492
00:36:24,207 --> 00:36:28,545
Hot cakes, syrup, sausage,
white bread
493
00:36:28,613 --> 00:36:30,916
- If you say so.
- I say so.
494
00:36:37,094 --> 00:36:39,692
Police cars with loud speakers,
television announcements
495
00:36:39,765 --> 00:36:43,802
I tell you for 24 hours I was the
most important guy in this town.
496
00:36:43,970 --> 00:36:46,171
Of course you're a very important person.
497
00:36:46,239 --> 00:36:49,873
You've saved many many lives and I'm sure
they'll give you a medal, but never a raise.
498
00:36:49,946 --> 00:36:51,466
We can buy that house without a raise.
499
00:36:51,516 --> 00:36:55,111
That element, that Dan and you recovered?
Where'd you take it?
500
00:36:56,254 --> 00:36:59,952
To the State University for observation.
I'm through with it thank heaven.
501
00:37:00,961 --> 00:37:01,961
Now let me see,
502
00:37:02,864 --> 00:37:04,364
We've got 3,000...
503
00:37:05,802 --> 00:37:09,431
- 3,000 in the bank.
- 2,883.
504
00:37:09,508 --> 00:37:10,941
Alright, alright, alright..
505
00:37:11,209 --> 00:37:13,945
A 1,000 dollars for a
down payment on a GI house.
506
00:37:14,180 --> 00:37:17,283
- Money for the hospital.
- Yeh, I figure on 300.
507
00:37:17,318 --> 00:37:20,986
Figure on 500.
And we need a nurse for
a few days who can cook.
508
00:37:21,257 --> 00:37:22,257
I can cook.
509
00:37:26,432 --> 00:37:28,697
1,000 dollars for a down payment
on the furniture.
510
00:37:30,005 --> 00:37:31,885
But darling, we're not figuring
on having twins.
511
00:37:32,042 --> 00:37:34,848
Well, what about carpets, drapes?
512
00:37:34,983 --> 00:37:36,432
We don't want the neighbours looking
into our living room.
513
00:37:36,456 --> 00:37:42,983
What we need is a patch of grass, a backyard with a few miles
of sunshine above it. The rest will take care of itself slowly.
514
00:37:44,293 --> 00:37:45,324
Very slowly.
515
00:37:47,897 --> 00:37:49,910
Say, what happens if you're transferred
to another place?
516
00:37:49,934 --> 00:37:52,899
You're a Government employee.
And portable.
517
00:37:53,471 --> 00:37:54,997
Darling, stop worrying.
518
00:37:55,842 --> 00:37:56,720
Now look!
519
00:37:56,744 --> 00:37:58,144
You've eaten all your pancakes.
520
00:37:58,779 --> 00:38:00,345
We'll have a fat sassy baby.
521
00:38:00,483 --> 00:38:02,850
You just let me handle things
and everything'll work out.
522
00:38:03,687 --> 00:38:06,886
- I married a genius.
- And a great lover.
523
00:38:06,929 --> 00:38:07,929
Huh!
524
00:38:09,600 --> 00:38:14,264
Don't answer it, please Jeff. Remember
you're taking the day off to look for
a house with a backyard..
525
00:38:14,305 --> 00:38:16,564
A patch of grass and a mortgage.
526
00:38:23,518 --> 00:38:24,518
Hello?
527
00:38:25,353 --> 00:38:26,753
Oh yes Dr. Allard.
528
00:38:28,957 --> 00:38:29,957
What?
529
00:38:34,967 --> 00:38:36,463
Yes sir, I'll be right over.
530
00:38:42,278 --> 00:38:43,918
There was an explosion at the University.
531
00:38:44,049 --> 00:38:45,207
How bad?
532
00:38:47,452 --> 00:38:48,452
Very!
533
00:38:50,990 --> 00:38:51,990
Dr. Chase was killed.
534
00:38:52,996 --> 00:38:55,964
- And Freddy Lipton. You know Freddy.
- Well that's terrible.
535
00:38:56,699 --> 00:38:59,433
It was that same thing that killed Dr.
Denker.
536
00:38:59,503 --> 00:39:01,165
- Oh Jeff...
- I know, I'll be careful.
537
00:39:02,974 --> 00:39:04,537
I've gotta come back to both of you.
538
00:39:12,889 --> 00:39:14,517
8:16 am.
539
00:39:14,826 --> 00:39:18,821
The Score: 4 murders in 2 days.
540
00:39:20,200 --> 00:39:23,665
Cause of death, the element was hungry.
541
00:39:23,873 --> 00:39:26,902
When I arrived at the Office
of Scientific investigation
542
00:39:27,377 --> 00:39:28,948
The entrance was blocked
543
00:39:29,249 --> 00:39:33,815
The autogates shut. There'd never been a
reason to evacuate the entire area before.
544
00:39:34,155 --> 00:39:37,148
Apparently the guard at the gate
knew less about it than I did.
545
00:39:41,865 --> 00:39:45,666
Inside the corridor was empty,
the desks deserted.
546
00:39:46,540 --> 00:39:49,935
It gave an eerie sombre feeling
to O.S.I.
547
00:40:09,372 --> 00:40:12,652
We received the element from your office
and treated it as highly explosive matter.
548
00:40:13,078 --> 00:40:15,877
Unfortunately the instructions we
received did not prevent the disaster.
549
00:40:15,901 --> 00:40:17,877
Gentlemen meet Dr Stewart.
550
00:40:17,885 --> 00:40:20,615
Captain Dryer, of the department
of civilian defence
551
00:40:20,823 --> 00:40:23,227
- Dr. Serny, of State university
- Oh yes, how do you do.
552
00:40:23,462 --> 00:40:26,426
Dr. Stewart,
Can you give us an explanation?
553
00:40:26,866 --> 00:40:29,161
First I need an explanation Colonel.
Why the roadblock?
554
00:40:29,669 --> 00:40:31,228
Why the explosion?
555
00:40:31,672 --> 00:40:34,269
- It wasn't an explosion.
- That building collapsed on the Campus.
556
00:40:34,293 --> 00:40:38,545
A Cyclotron that Government funds helped pay for out
of tax payer's money was smashed to smitheerines.
557
00:40:38,951 --> 00:40:41,785
- What do you call that if not an explosion?
- Nonsense gentlemen!
558
00:40:41,820 --> 00:40:44,720
It was an inverted explosion.
An implosion.
559
00:40:44,892 --> 00:40:48,326
The walls were pulled inward by
some unbelievable force.
560
00:40:49,465 --> 00:40:51,757
Girders were bent,
Rivets were pulled out...
561
00:40:52,137 --> 00:40:56,130
All metal parts within a radius
of 100 yards became magnetic.
562
00:40:56,809 --> 00:41:00,709
Look, Colonel.
This is a bolt from one of the girders.
563
00:41:00,883 --> 00:41:01,945
Now watch.
564
00:41:04,923 --> 00:41:07,885
Why, I've never seen anything
like that in my life!
565
00:41:09,729 --> 00:41:10,729
What is that?
566
00:41:10,864 --> 00:41:15,365
A piece of steel has been magnetised
by some radioactive element.
So far, undefined.
567
00:41:16,004 --> 00:41:18,324
We placed it in our vacuum chamber.
Forbes is watching it.
568
00:41:18,375 --> 00:41:21,107
Oh it's quiet now but heavenly only
knows when it will react again.
569
00:41:21,579 --> 00:41:24,825
But you have no right to keep a highly
dangerous substance in the centre of the City!
570
00:41:24,849 --> 00:41:26,569
My instructions are to find out what it is.
571
00:41:26,888 --> 00:41:29,552
What happens if it explodes again,
while you do your research?
572
00:41:29,624 --> 00:41:32,488
Then captain, it becomes the
responsibility of our successors.
573
00:41:33,097 --> 00:41:34,097
Dr. Serny...
574
00:41:34,967 --> 00:41:39,527
Did you, did you notice any difference
in the element after the implosion?
575
00:41:40,341 --> 00:41:41,341
Yes.
576
00:41:42,376 --> 00:41:44,770
Its hard to say because it's
so hard to believe.
577
00:41:45,515 --> 00:41:46,755
It defies every law of physics.
578
00:41:48,086 --> 00:41:49,145
It doubled it's size...
579
00:41:50,254 --> 00:41:52,826
Then lost it's magnetism
and it's radioactivity.
580
00:41:53,461 --> 00:41:55,887
Denker was right.
It's unipolar magnetic.
581
00:41:56,897 --> 00:42:00,334
Constantly growing, doubling it's mass.
Growing larger and larger.
582
00:42:00,369 --> 00:42:03,141
But this is ridiculous,
metal objects can't grow!
583
00:42:04,709 --> 00:42:08,069
- Yes?
- This is Forbes. I'm ready with the samples.
584
00:42:08,248 --> 00:42:09,288
We'll be over right away..
585
00:42:10,016 --> 00:42:13,949
We'll examine the element under
the electronic microscope. Will
you gentlemen please follow me.
586
00:42:16,494 --> 00:42:17,934
Turn out the light Captain, please..
587
00:42:20,433 --> 00:42:21,560
Maximum vacuum, Dr. Stewart.
588
00:43:00,325 --> 00:43:01,522
It's Extraordinary!
589
00:43:08,870 --> 00:43:09,941
Look, they're multiplying.
590
00:43:11,244 --> 00:43:12,644
They're forming rings of their own.
591
00:43:13,348 --> 00:43:18,911
Adding new structure to the old.
Doubling their size.
Growing larger and larger.
592
00:43:21,857 --> 00:43:22,897
You know what's happening?
593
00:43:24,694 --> 00:43:27,361
Mass is forming in
supposedly empty space!
594
00:43:30,302 --> 00:43:31,302
I don't follow.
595
00:43:32,839 --> 00:43:37,108
Energys' being drawn into space
transforming itself into mass.
596
00:43:38,515 --> 00:43:39,515
What does it mean?
597
00:43:48,329 --> 00:43:49,329
They're like planets.
598
00:43:49,899 --> 00:43:52,862
This process might have been
the origin of the solar system.
599
00:43:54,571 --> 00:43:55,571
Yes, gentlemen.
600
00:43:56,908 --> 00:43:58,737
We're witnessing the secret of creation..
601
00:44:01,016 --> 00:44:03,281
Diameter of the molecule:
602
00:44:05,021 --> 00:44:07,513
45 thousandths of one millimetre.
603
00:44:10,828 --> 00:44:11,888
Cycle of multiplication:
604
00:44:12,999 --> 00:44:17,698
4 seconds and 4 tenths.
605
00:44:34,863 --> 00:44:37,894
This growing process follows a
straight mathematical progression.
606
00:44:39,070 --> 00:44:42,473
- It's amazing.
- Amazing to me we didn't explode.
607
00:44:44,511 --> 00:44:45,511
What's next?
608
00:44:46,915 --> 00:44:49,681
We'll run the tests and communicate
the data to "Maniac".
609
00:44:50,216 --> 00:44:53,449
- Who's the 'Maniac'?
- M.A.N.I.A.C.,
610
00:44:53,925 --> 00:44:57,365
Mathematical Analyser Numerical
Integrator and Computer.
611
00:44:57,400 --> 00:45:00,893
- You mean the giant brain machine?
- 'MANIAC', in short.
612
00:45:01,603 --> 00:45:02,603
8:55
613
00:45:03,673 --> 00:45:05,673
With a sample of the element
to work with at last..
614
00:45:06,578 --> 00:45:08,343
We began a series of exhaustive tests.
615
00:45:09,415 --> 00:45:12,415
Our first move was to check
it's chemical composition,
616
00:45:12,521 --> 00:45:15,483
Critical mass, density and
point of saturation.
617
00:45:16,158 --> 00:45:18,760
Measuring the emission of
it's Alpha and Beta particles
618
00:45:18,799 --> 00:45:22,062
was almost beyond the scope of the
Geiger Counter's scaling unit.
619
00:45:22,702 --> 00:45:25,129
But testing it under extremely
high frequencies
620
00:45:25,406 --> 00:45:29,110
we were able to ascertain the exact
strength of it's magnetic field.
621
00:45:30,212 --> 00:45:33,114
The response of the element bore
out Denker's statement.
622
00:45:33,517 --> 00:45:35,584
It was of a highly unstable nature
623
00:45:35,923 --> 00:45:38,950
Its wavelength yielded frequencies
624
00:45:39,094 --> 00:45:41,825
well above 2 million megacycles
per second.
625
00:45:42,531 --> 00:45:45,390
Intense heat enabled us to
photograph it's spectrum,
626
00:45:45,569 --> 00:45:49,302
and three hours later we had
compiled all the information possible.
627
00:45:49,876 --> 00:45:52,443
Our next step was to consult
the M.A.N.I.A.C.
628
00:45:53,178 --> 00:45:55,058
At last we were coming close
to a true picture..
629
00:45:55,550 --> 00:45:58,717
Of the monster Denker had
blundered into existence.
630
00:46:00,323 --> 00:46:01,917
The problems are broken down in code..
631
00:46:02,760 --> 00:46:06,040
You must feed them, to the computer as soon
as possible and teletype us the results.
632
00:46:06,398 --> 00:46:07,963
There can't be any delay.
633
00:46:08,801 --> 00:46:12,065
The total problem, data as follows...
634
00:46:13,110 --> 00:46:14,911
Energy: 0011.
635
00:46:16,748 --> 00:46:19,417
Time of Cycle: 1001.
636
00:46:21,254 --> 00:46:24,392
Atomic weight: 10011.
637
00:46:25,761 --> 00:46:27,963
Radiation: 10100.
638
00:46:28,731 --> 00:46:32,030
11:55
Last minute preparations were made.
639
00:46:32,771 --> 00:46:34,337
Our coded results were checked,
640
00:46:34,942 --> 00:46:36,075
and re-checked.
641
00:46:37,278 --> 00:46:39,341
Finally, everything was ready.
642
00:46:40,916 --> 00:46:42,984
The computer was awakened
from it's slumber,
643
00:46:43,621 --> 00:46:46,158
and the data fed into the brain
of the M.A.N.I.A.C.
644
00:46:46,793 --> 00:46:49,197
It was a matter of time,
until whether we would know
645
00:46:49,266 --> 00:46:52,328
Whether we had succeeded or failed.
646
00:46:55,506 --> 00:46:57,105
This is worse than waiting for a baby.
647
00:47:00,711 --> 00:47:03,883
It's almost 6. I've got to
relieve Dan in the vacuum chamber.
648
00:47:03,918 --> 00:47:06,755
I'll call you as soon as I get
the information from the M.A.N.I.A.C.
649
00:47:06,890 --> 00:47:07,890
Ok, chief.
650
00:47:10,526 --> 00:47:11,526
- Hi.
- Hi.
651
00:47:11,830 --> 00:47:13,558
- Brought you some Java.
- Yo!
652
00:47:14,200 --> 00:47:16,333
- Nothing yet?
- No.
653
00:47:16,736 --> 00:47:19,502
- Any word from the M.A.N.I.A.C?
- Not yet.
654
00:47:26,384 --> 00:47:27,918
Jeff, what do you think?
655
00:47:30,556 --> 00:47:31,556
I don't dare say it.
656
00:47:32,593 --> 00:47:36,129
- Afraid?
- Sure, aren't you?
657
00:47:40,905 --> 00:47:41,964
What's that?
658
00:47:44,878 --> 00:47:45,878
Dan, Look!
659
00:47:48,382 --> 00:47:49,576
Magnetic field's increasing!
660
00:48:04,473 --> 00:48:05,635
It's actually growing!
661
00:48:07,310 --> 00:48:08,942
Jeff, that's alive thing!
662
00:48:09,780 --> 00:48:12,442
If it's growing it's feeding
on something.
663
00:48:13,019 --> 00:48:14,885
And if it's not being fed..
664
00:48:14,988 --> 00:48:18,357
It implodes and draws energy
from surrounding matter.
665
00:48:19,094 --> 00:48:21,154
And turns that into mass.
666
00:48:22,233 --> 00:48:24,568
Nuclei and electrons form matter.
667
00:48:25,103 --> 00:48:28,367
Let's feed that thing electrons,
it's our only chance Dan, let's try it.
668
00:48:29,877 --> 00:48:31,609
Increase the voltage.
669
00:48:32,448 --> 00:48:33,448
Go on give it more.
670
00:48:35,784 --> 00:48:36,953
Give it maximum output.
671
00:48:47,636 --> 00:48:48,636
That's it.
672
00:49:04,328 --> 00:49:05,454
Jeff, look.
673
00:49:16,380 --> 00:49:18,006
It's quiet again.
674
00:49:19,817 --> 00:49:21,613
Yeh, for the time being.
675
00:49:23,890 --> 00:49:26,618
- Serny was right.
- About what?
676
00:49:29,798 --> 00:49:31,431
It's doubled it's size.
677
00:49:34,005 --> 00:49:35,034
And it's appetite.
678
00:49:39,047 --> 00:49:40,206
Yes?
679
00:49:41,417 --> 00:49:44,854
Right chief.
Allen's got the M.A.N.I.A.C on
the wire, give me my coat.
680
00:49:46,524 --> 00:49:48,116
Here it is gentlemen.
681
00:49:48,860 --> 00:49:51,887
Energy gained per cycle
500 Million Hertz.
682
00:49:52,566 --> 00:49:55,559
Unstable. Unipolar.
683
00:49:55,970 --> 00:49:58,566
Cycles of Implosion: 11 hours.
684
00:49:59,409 --> 00:50:02,046
It will double it's size
every 11 hours.
685
00:50:02,081 --> 00:50:04,549
The last implosion was at
7 O'clock this morning.
686
00:50:04,584 --> 00:50:07,954
- The next one is due at 6 O'clock.
- 6.30 now.
687
00:50:07,989 --> 00:50:10,423
There you are, the whole thing
is a miscalculation.
688
00:50:10,491 --> 00:50:11,960
No captain.
689
00:50:12,327 --> 00:50:14,923
There was an implosion at 6,
but we stopped it.
690
00:50:15,533 --> 00:50:19,470
And there'll be another one at 5
in the morning, only double it's size.
691
00:50:21,309 --> 00:50:24,301
Gentlemen we have 10 hours and 30 minutes.
692
00:50:26,816 --> 00:50:31,653
While Forbes kept watch on the element, I
attended an all night session at City Hall.
693
00:50:31,723 --> 00:50:34,192
Scheduled implosion at 5 the next morning
694
00:50:34,227 --> 00:50:36,959
Would be met with all the available
power in the city
695
00:50:37,065 --> 00:50:39,767
Radio and TV stations remained on the air
696
00:50:39,802 --> 00:50:43,740
To inform the public that a special test
was to be made the following morning.
697
00:50:44,877 --> 00:50:46,105
Ladies and gentlemen,
698
00:50:46,211 --> 00:50:50,205
In 10 minutes we're suspending our
telecast for a period of 30 minutes.
699
00:50:50,451 --> 00:50:54,620
The Department of Power and Light informed us
that the City will go dark for a half hour.
700
00:50:54,655 --> 00:50:58,790
We tried to contact the Mayor's office
but we were refused explanation.
701
00:51:00,031 --> 00:51:03,619
Gentlemen, as Mayor of this city,
702
00:51:03,654 --> 00:51:07,207
You see what I'm up against!
Mr Mayor the City must go dark to
supply the power we need.
703
00:51:07,276 --> 00:51:09,711
And after 11 hours, what then?
704
00:51:09,812 --> 00:51:12,583
Then we'll need the entire power
of Bolder Dam to feed it.
705
00:51:12,618 --> 00:51:15,248
We must make preparation to
evacuate the city.
706
00:51:15,322 --> 00:51:18,780
How can we evacuate 4 million
people in a few hours?
707
00:51:19,127 --> 00:51:20,572
What's the limit of it's growth?
708
00:51:20,596 --> 00:51:24,055
There is no limit, General.
It'll grow larger and larger.
709
00:51:24,301 --> 00:51:27,431
- Doubling it's size with each cycle.
- But what would happen?
710
00:51:27,774 --> 00:51:28,967
Look.
711
00:51:29,309 --> 00:51:32,905
As long as the earth remains in
Equilibrium, nothing will change.
712
00:51:33,481 --> 00:51:36,885
But very soon, this element is
going to make the Earth eccentric,
713
00:51:36,920 --> 00:51:40,290
It's gonna fly out of it's orbit.
Into space!
714
00:51:45,299 --> 00:51:47,129
You can't be serious?
715
00:51:47,435 --> 00:51:49,563
Mr Mayor, we're stating facts.
716
00:51:52,275 --> 00:51:54,540
How large is our supply of electricity?
717
00:51:54,678 --> 00:51:57,946
600,000 kilowatts for the whole city.
718
00:51:58,285 --> 00:52:00,119
Well let's shoot it into space.
719
00:52:00,154 --> 00:52:02,558
Far as I know Sir, we don't
possess a rocket that powerful.
720
00:52:02,593 --> 00:52:04,391
What about dumping it into the ocean?
721
00:52:04,426 --> 00:52:06,554
In a matter of weeks the ocean
would turn into steam.
722
00:52:06,663 --> 00:52:09,361
Isn't there some way to stop it's growth?
723
00:52:09,434 --> 00:52:11,426
Yes, Mr Mayor, theoretically.
724
00:52:11,537 --> 00:52:14,673
If we could use it's own power,
bombard it with that power,
725
00:52:14,708 --> 00:52:18,581
over feed it until it burst,
and fissioned into 2 stable elements
726
00:52:18,616 --> 00:52:20,777
You mean elements that are not cancerous?
727
00:52:21,385 --> 00:52:23,411
How many volts would it take to split it?
728
00:52:23,489 --> 00:52:25,458
According to the M.A.N.I.A.C, ,
729
00:52:26,660 --> 00:52:28,925
900 million Volts..
730
00:52:29,430 --> 00:52:32,332
- There isn't a generator that powerful.
- That's right.
731
00:52:32,468 --> 00:52:33,492
Wait!
732
00:52:34,370 --> 00:52:37,638
The Canadian Government operate
a top secret plant in Nova Scotia
733
00:52:37,877 --> 00:52:40,764
They own the most powerful
Deltatron in existence.
734
00:52:40,799 --> 00:52:43,652
When they realise the common danger,
they'll let us use it
735
00:52:43,687 --> 00:52:46,849
Nova Scotia is 4000 miles away.
736
00:52:47,324 --> 00:52:50,386
The period between cycles is 11 hours.
737
00:52:50,462 --> 00:52:52,830
How are we going to transport
it there in that time?
738
00:52:52,865 --> 00:52:55,301
Our jets travel at 600 miles an hour.
739
00:52:55,336 --> 00:52:59,935
And what's more the new alloys we
use in our jets are non-magnetic.
They'll not be affected by the cargo.
740
00:53:00,409 --> 00:53:03,607
You Dr. Stewart and Forbes can follow
in another plane, just in case.
741
00:53:04,717 --> 00:53:08,085
Operator, This is General Behan.
Give me Washington,
742
00:53:08,221 --> 00:53:10,486
Connect me with the
Secretary of Defence.
743
00:53:10,825 --> 00:53:14,126
I like this world.
Let's keep it in one piece.
744
00:53:14,997 --> 00:53:16,590
Or at least let's try.
745
00:53:49,783 --> 00:53:53,242
July 21, 7.45am.
746
00:53:54,089 --> 00:53:58,494
We had sapped the strength of
the city to keep a monster alive.
747
00:53:58,629 --> 00:54:02,590
The element had been fed, and
for the time being was at rest.
748
00:54:03,169 --> 00:54:06,003
The Air Command supplied us
with Jet Aircraft,
749
00:54:06,174 --> 00:54:08,405
One for Forbes and myself,
750
00:54:09,076 --> 00:54:10,477
and one for the element.
751
00:54:11,181 --> 00:54:14,920
It had quadrupled it's size
and due to it's increasing density,
752
00:54:14,955 --> 00:54:18,516
we were no longer able to extract
a sample even for test purposes.
753
00:54:19,192 --> 00:54:23,153
A new cylinder had been fashioned
from a combination of special alloys.
754
00:54:23,364 --> 00:54:26,699
We were able to contain the strength
of the element's magnetic field
755
00:54:26,770 --> 00:54:30,298
and lessen the degree of it's
radiation but like a chained beast
756
00:54:30,375 --> 00:54:33,937
it had the power to break lose
in an unpredictable frenzy.
757
00:54:34,416 --> 00:54:37,786
The element was loaded into the plane
for the trip that we hoped would carry it
758
00:54:37,821 --> 00:54:40,382
to final and total destruction.
759
00:54:43,094 --> 00:54:47,965
Forbes and I had already taken off
in the jet bomber that had been placed
at our disposal by the Air Command.
760
00:54:48,335 --> 00:54:54,174
Ours was a fast ship, but no match for
the pursuit job that was to carry the
element to its destination.
761
00:54:54,945 --> 00:54:57,107
By placing the element in the plane,
762
00:54:57,249 --> 00:55:01,847
The technicians from State university
had fulfilled their end of the bargain.
763
00:55:01,989 --> 00:55:04,254
The rest was up to the pilot.
764
00:55:22,351 --> 00:55:25,584
8:43 am, the element was airborne.
765
00:55:26,793 --> 00:55:30,251
We'd made countless tests with the
monster Denker had created,
766
00:55:30,497 --> 00:55:34,800
But we didn't know how it would react to the
sudden acceleration of a jet fighter plane.
767
00:55:35,271 --> 00:55:37,797
Fortunately, or unfortunately,
768
00:55:38,242 --> 00:55:41,008
The pilot would be the
only one who could tell us.
769
00:55:41,814 --> 00:55:45,010
11:17 am, somewhere over Kansas,
770
00:55:46,219 --> 00:55:50,593
The fighter had dropped it's wing tanks and
prepared to take on fuel while in flight
771
00:55:50,628 --> 00:55:53,689
to save the one important factor, time.
772
00:55:55,801 --> 00:55:57,667
If the element was hungry,
773
00:55:57,770 --> 00:56:00,969
It would have to wait until
the fighter quenched it's thirst.
774
00:56:12,993 --> 00:56:14,985
Our bomber was next.
775
00:56:29,718 --> 00:56:32,244
Finally our tanks were full.
776
00:56:33,390 --> 00:56:35,723
Time: 11:51.
777
00:56:35,793 --> 00:56:38,261
Destination: Nova Scotia.
778
00:56:38,296 --> 00:56:40,732
What we'd do there we didn't know for sure.
779
00:56:40,767 --> 00:56:45,605
If we got there, we had exactly
1 hour and 35 minutes to find out.
780
00:56:51,918 --> 00:56:54,638
- They're here, the Americans.
- I hope they know what they're doing.
781
00:56:58,862 --> 00:57:00,190
- Dr. Benton?
- Yeh, this way.
782
00:57:10,814 --> 00:57:12,651
That's a hot potato you tossed us!
783
00:57:13,586 --> 00:57:15,618
I read you report you
sent over by Teletype.
784
00:57:16,221 --> 00:57:20,319
- I must say I am quite at a loss.
- That's why we're here Dr. Benton.
785
00:57:21,196 --> 00:57:24,393
- How far down are you taking us?
- 1700 feet.
786
00:57:24,966 --> 00:57:28,736
This is an old mine. The Government put us
down here in the interests of public safety.
787
00:57:29,440 --> 00:57:32,640
I've studied the specifications
of your Deltatron Dr.
788
00:57:33,380 --> 00:57:35,306
I hope it's powerful enough to do the job.
789
00:57:37,718 --> 00:57:40,085
What is the nature of your job?
790
00:57:42,325 --> 00:57:46,787
What's the maximum output of your machine,
your specifications didn't state it?
791
00:57:46,865 --> 00:57:49,232
600 million Volt maximum.
792
00:57:49,635 --> 00:57:50,934
That's all?
793
00:57:51,105 --> 00:57:54,041
The insulators haven't
been tested for more.
794
00:57:55,945 --> 00:57:58,414
We haven't time left to run a test.
795
00:58:13,171 --> 00:58:16,700
- It's cold down here!
- Yes, we're under the ocean floor.
796
00:58:16,776 --> 00:58:20,577
It's the deepest mineshaft we could
find. Just perfect for our purpose.
797
00:58:20,882 --> 00:58:23,317
- Safety reasons?
- Only partly.
798
00:58:23,586 --> 00:58:26,034
The sea water's almost at
freezing point down here.
799
00:58:26,069 --> 00:58:28,482
We need it to cool the Deltatron.
800
00:58:30,597 --> 00:58:34,090
Nice to see the sun again.
Patch of grass.
801
00:58:34,702 --> 00:58:38,572
For 11 years I've practically lived in
this hole under the Ocean Dr Stewart..
802
00:58:39,075 --> 00:58:41,544
Yes Dr. Benton I'm familiar with your work.
803
00:58:41,612 --> 00:58:44,845
Then you can understand my
apprehension, and curiosity.
804
00:58:45,351 --> 00:58:48,186
How do you plan to use my Deltatron?
805
00:58:49,324 --> 00:58:52,124
I'm going to try to kill
that thing we sent you.
806
00:58:52,696 --> 00:58:55,324
- How you going about it?
- Choke it.
807
00:58:55,499 --> 00:58:57,933
- I don't follow you.
- It feeds on energy.
808
00:58:58,003 --> 00:58:59,801
Our only chance it to over-feed it.
809
00:58:59,872 --> 00:59:03,174
Ram all available, power down it's throat.
Choke it to death.
810
00:59:03,278 --> 00:59:06,009
But if it can assimilate all the energy?
811
00:59:06,850 --> 00:59:07,942
What then?
812
00:59:08,419 --> 00:59:10,786
I'll leave that to your imagination.
813
00:59:28,616 --> 00:59:29,912
Open the floodgate.
814
00:59:32,923 --> 00:59:35,094
The Deltatron is beyond those doors.
815
00:59:35,629 --> 00:59:37,796
Safety checks begin?
816
00:59:37,800 --> 00:59:41,426
Just in case an explosion should blow
through the floor of the Ocean sometime.
817
00:59:41,602 --> 00:59:42,602
They're watertight.
818
01:00:05,838 --> 01:00:07,272
She's a brute ain't she?
819
01:00:07,307 --> 01:00:08,738
Took 11 years to build her.
820
01:00:13,282 --> 01:00:16,220
You say the maximum load would be
600 million Volts.
821
01:00:16,355 --> 01:00:18,715
That's the upper limit, although
we've never been that high.
822
01:00:19,526 --> 01:00:20,592
It's not high enough then.
823
01:00:21,627 --> 01:00:25,066
The Deltatron has an output
of 600 million Volts.
824
01:00:25,166 --> 01:00:27,447
That will be the upper limit
of your operating conditions.
825
01:00:29,406 --> 01:00:31,599
- Mind if I have a look?
- Go ahead.
826
01:00:52,347 --> 01:00:55,408
But I don't understand.
What's he got on his mind
827
01:00:55,711 --> 01:00:57,612
How much voltage is he gonna use?
828
01:00:58,049 --> 01:00:59,249
We consulted The M.A.N.I.A.C..
829
01:01:01,654 --> 01:01:02,654
Here's the answer.
830
01:01:11,535 --> 01:01:14,996
But this is preposterous!
This is impossible
831
01:01:16,309 --> 01:01:18,069
I don't think the M.A.N.I.A.C
made a mistake.
832
01:01:20,682 --> 01:01:23,094
I don't question the M.A.N.I.A.C
but at this high voltage, the...
833
01:01:23,118 --> 01:01:26,115
Molecular movement can't be controlled.
There's no way of directing it.
834
01:01:27,625 --> 01:01:28,665
Do you have a better plan?
835
01:01:48,189 --> 01:01:49,189
What's up there?
836
01:01:50,693 --> 01:01:52,654
It's the Tele-metering Control Room.
837
01:01:53,363 --> 01:01:55,201
I'd better talk to
the Defence Minister.
838
01:01:58,272 --> 01:02:02,033
I won't take any responsibility for the
safety of the people and the equipment.
839
01:02:03,678 --> 01:02:05,581
But I must repeat
their lives are in danger.
840
01:02:10,255 --> 01:02:11,255
Very well Sir.
841
01:02:12,925 --> 01:02:13,925
I understand.
842
01:02:23,242 --> 01:02:25,344
- Cartwright here.
- Cartwright.
843
01:02:25,779 --> 01:02:26,779
Yes Sir?
844
01:02:27,113 --> 01:02:30,446
Tell the Crew that Dr. Stewart
is in full charge.
845
01:02:31,519 --> 01:02:34,081
- They'll take orders from him.
- Yes Sir.
846
01:02:40,700 --> 01:02:41,931
Stewart...
847
01:02:46,041 --> 01:02:48,004
How can you take such a personal risk?
848
01:02:51,549 --> 01:02:53,752
I'm gonna set the machine
and leave in time.
849
01:02:54,388 --> 01:02:57,468
- So are the men.
- But she isn't built to take such a load!
- She'll break up!
850
01:02:57,725 --> 01:02:58,725
Dr. Benton,
851
01:02:59,128 --> 01:03:02,392
Our only hope is that she'll break that
element before she breaks herself.
852
01:03:23,164 --> 01:03:24,389
Start your Generators.
853
01:03:25,466 --> 01:03:27,464
Cut in Emergency Voltage when called for.
854
01:03:28,271 --> 01:03:32,099
Stand clear of the machine.
I'm gonna see how much it can take.
855
01:05:47,507 --> 01:05:51,878
I'm now going to set the Deltatron
at it's maximum output, and close
the flood gates.
856
01:05:52,047 --> 01:05:56,142
I want you all to leave. You've got
about 7 minutes to reach the surface.
857
01:05:56,320 --> 01:05:59,053
- What about you?
- I'll get out in time too.
858
01:05:59,259 --> 01:06:02,924
The flood gates will hold no matter
what happens. You'll be safe the other
side of them.
859
01:06:03,232 --> 01:06:05,531
I'm now going to close those Gates.
860
01:06:07,170 --> 01:06:08,610
You can't do that,
you can't do that!
861
01:06:09,406 --> 01:06:10,942
Benton, what are you doing up here?
862
01:06:10,977 --> 01:06:13,872
This is about listening to reason,
it's insanity what you're doing!
863
01:06:13,977 --> 01:06:15,592
Get out of here Benton,
I'm gonna close those Gates.
864
01:06:15,616 --> 01:06:17,550
But I implore you listen to me.
865
01:06:18,220 --> 01:06:20,282
Lock the remote controls
and come on down!
866
01:07:11,531 --> 01:07:13,133
Come back cowards!
867
01:07:14,202 --> 01:07:17,164
You know it can't be stopped now.
Come on, get out of here.
868
01:07:48,186 --> 01:07:51,584
Now you'll have to stop the Generators!
You'll have to!
869
01:07:53,560 --> 01:07:58,127
You'll drown.
You and 400 men!
All of you!
870
01:08:17,929 --> 01:08:21,122
The doors won't close, stay alive!
Get out!
871
01:09:04,599 --> 01:09:05,933
Give me your big cutters!
872
01:11:22,801 --> 01:11:24,399
- Listen?
- Yeh.
873
01:11:26,273 --> 01:11:27,273
Sill alive.
874
01:11:28,945 --> 01:11:30,641
- It's the end.
875
01:11:32,945 --> 01:11:33,945
- Come on.
876
01:12:00,457 --> 01:12:02,486
We did it, Dan.
We killed it!
877
01:12:04,897 --> 01:12:05,897
It's gone.
878
01:12:08,671 --> 01:12:10,297
It's gone forever.
879
01:12:44,489 --> 01:12:47,024
- Hey! Not so skinny.
- I'm working on it,
880
01:12:47,426 --> 01:12:48,992
I'm getting bigger and better.
881
01:12:49,330 --> 01:12:53,064
- The Secret of multiplication.
- What are you talking about?
882
01:12:53,771 --> 01:12:55,033
I'm not sure.
883
01:12:55,540 --> 01:12:58,805
Excepting they both seem to have
something to do with multiplication.
884
01:12:59,912 --> 01:13:03,680
Done through love the result
is a baby, a lovely thing.
885
01:13:04,853 --> 01:13:08,552
But without love,
and through hate or with fear,
886
01:13:09,026 --> 01:13:11,018
The result is a Monster.
887
01:13:11,096 --> 01:13:13,565
An element that grows.
888
01:13:14,000 --> 01:13:15,400
Jeff...
889
01:13:29,000 --> 01:13:37,000
French Subtitles Corrected from
this version's English audio's.
November 2017
74537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.