Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:05,875
THE GOLDEN SPOON
2
00:00:10,475 --> 00:00:11,810
Taeyong.
3
00:00:13,812 --> 00:00:16,273
-Hey, that's…
-I never liked him.
4
00:00:17,524 --> 00:00:19,401
-Let's just kill him off.
-Hey!
5
00:00:20,110 --> 00:00:21,445
-That's not right.
-Why not?
6
00:00:21,904 --> 00:00:23,739
You don't want anyone
dying under your roof?
7
00:00:23,822 --> 00:00:24,907
Your dad can't handle that?
8
00:00:24,990 --> 00:00:26,658
Taeyong, what's wrong with you?
9
00:00:26,742 --> 00:00:30,078
Why did you torture him so much
if you couldn't handle the outcome?
10
00:00:30,662 --> 00:00:32,664
In that case, you should pay.
11
00:00:32,748 --> 00:00:34,207
Taeyong!
12
00:00:34,291 --> 00:00:36,460
Spare me. I won't do it anymore.
13
00:00:36,543 --> 00:00:39,004
Just this once. I won't do it anymore!
14
00:00:39,880 --> 00:00:41,048
Just this once.
15
00:00:42,132 --> 00:00:43,133
Should I spare you?
16
00:00:47,763 --> 00:00:50,015
But that would be no fun.
17
00:00:51,433 --> 00:00:52,351
Janggun.
18
00:00:53,477 --> 00:00:54,394
I'm not like you.
19
00:00:58,440 --> 00:00:59,524
I'm Hwang Taeyong.
20
00:00:59,608 --> 00:01:02,361
Hwang Taeyong, please…
21
00:01:13,413 --> 00:01:15,749
EPISODE 3
22
00:01:21,463 --> 00:01:24,633
Don't worry and just do as I say.
23
00:01:24,716 --> 00:01:26,468
I can handle it all.
24
00:01:35,394 --> 00:01:36,687
BASED ON THE NAVER WEBTOON
THE GOLDEN SPOON BY HD3
25
00:01:36,770 --> 00:01:38,480
Because I'm Hwang Taeyong.
26
00:01:49,157 --> 00:01:51,618
He's in a director's meeting,
but he will be back soon.
27
00:01:51,827 --> 00:01:52,661
I'll be excused then.
28
00:01:53,495 --> 00:01:54,329
Thank you.
29
00:02:23,859 --> 00:02:26,903
PRESIDENT HWANG HYEONDO
30
00:02:31,533 --> 00:02:33,744
HWANG HYEONDO
31
00:03:05,400 --> 00:03:06,777
DOSIN GROUP PRESIDENT HWANG HYEONDO
32
00:03:10,405 --> 00:03:12,074
President Hwang Hyeondo.
33
00:03:13,658 --> 00:03:15,035
President Lee Seungcheon.
34
00:03:15,994 --> 00:03:17,954
Ah. That's not right.
35
00:03:21,958 --> 00:03:23,585
President Hwang Taeyong.
36
00:03:26,004 --> 00:03:27,631
All this is mine.
37
00:03:30,050 --> 00:03:31,259
It's going to be mine.
38
00:03:42,687 --> 00:03:44,272
WRITTEN WILL AND TESTAMENT
39
00:03:44,356 --> 00:03:45,607
A written will?
40
00:03:46,817 --> 00:03:48,819
NOTARIAL DEED OF WILL
LEGATEE'S NAME: HWANG HYEONDO
41
00:03:48,902 --> 00:03:51,571
EXECUTOR'S NAME: KIM HYUNWOO
42
00:03:51,655 --> 00:03:54,116
HWANG HYEONDO
WITNESSES: KIM KYUTAE, LEE WOOHYUK
43
00:03:56,076 --> 00:03:59,621
I, Hwang Hyeondo, do not leave
44
00:03:59,704 --> 00:04:02,207
any of my assets to my heir,
Hwang Taeyong.
45
00:04:02,290 --> 00:04:05,168
What is this?
Why won't he leave anything to his son?
46
00:04:05,252 --> 00:04:06,503
It makes no sense.
47
00:04:06,586 --> 00:04:08,213
The young master is waiting inside.
48
00:04:08,296 --> 00:04:09,297
Is he?
49
00:04:20,016 --> 00:04:21,768
-Hello, Father.
-Hello.
50
00:04:26,106 --> 00:04:28,066
What brings you here, all of a sudden?
51
00:04:28,775 --> 00:04:29,943
I have something to tell you.
52
00:04:31,111 --> 00:04:32,404
I caused a problem.
53
00:04:33,071 --> 00:04:35,365
A problem? What kind of problem?
54
00:04:37,909 --> 00:04:39,703
That would be Park Janggun's father.
55
00:04:42,455 --> 00:04:43,290
CHIEF OF STAFF, PARK KIJU
56
00:04:43,373 --> 00:04:46,376
You just have to tell him that
you've left everything to my discretion.
57
00:04:47,419 --> 00:04:48,378
I'll take care of it.
58
00:04:53,133 --> 00:04:54,259
Hwang Hyeondo, speaking.
59
00:04:56,178 --> 00:04:57,095
I see.
60
00:04:57,179 --> 00:04:59,181
Taeyong will take good care of it himself.
61
00:05:00,015 --> 00:05:02,350
Of course. I trust my son.
62
00:05:03,435 --> 00:05:04,436
Sure, goodbye.
63
00:05:07,564 --> 00:05:09,274
Are you happy now?
64
00:05:11,610 --> 00:05:14,070
Thank you, Father,
for saying that you trust me.
65
00:05:14,154 --> 00:05:16,698
You said you'd take care of it.
Run along, then.
66
00:05:29,878 --> 00:05:31,004
By the way, Father,
67
00:05:32,631 --> 00:05:34,466
do you actually love me?
68
00:05:35,300 --> 00:05:37,969
Of course. I do love you.
69
00:05:57,948 --> 00:06:00,617
So what if President Hwang
owns a conglomerate?
70
00:06:00,825 --> 00:06:02,744
What can Taeyong possibly do
to take care of this?
71
00:06:03,078 --> 00:06:05,330
And why did you hang up
without getting in a single word?
72
00:06:05,413 --> 00:06:08,750
Calm down. President Hwang
probably has something in mind.
73
00:06:09,834 --> 00:06:12,504
I'll make his son pay
for what he did to my son.
74
00:06:12,587 --> 00:06:14,506
Where is Taeyong right now?
75
00:06:14,589 --> 00:06:16,508
Where is he?
76
00:06:21,137 --> 00:06:22,514
You're both here.
77
00:06:23,556 --> 00:06:24,933
Janggun, how are you feeling?
78
00:06:25,517 --> 00:06:28,812
Now you show up.
How could you shoot our son?
79
00:06:28,895 --> 00:06:29,813
You're a monster!
80
00:06:29,896 --> 00:06:32,440
I never shot him.
81
00:06:32,524 --> 00:06:34,609
Hwang Taeyong, please…
82
00:06:38,863 --> 00:06:41,449
And it was a blank shot.
83
00:06:41,533 --> 00:06:42,742
A blank shot?
84
00:06:42,826 --> 00:06:45,829
Even so, you shouldn't have done
something so dangerous!
85
00:06:45,912 --> 00:06:50,083
I agree. Janggun, why did you do it?
86
00:06:50,166 --> 00:06:52,377
You called Lee Seungcheon over
whenever you were bored
87
00:06:52,460 --> 00:06:55,005
shot blanks at him, beat him up,
harassed him, and threatened him.
88
00:06:55,088 --> 00:06:56,006
You remember, right?
89
00:06:56,589 --> 00:06:58,675
Is what Taeyong said true?
90
00:06:58,758 --> 00:07:02,220
No, Dad. I didn't--
91
00:07:02,304 --> 00:07:05,807
I thought he deserved to experience
the fear that Seungcheon felt.
92
00:07:06,891 --> 00:07:10,645
Also, you know it's illegal to possess
a hunting gun and live ammunition, right?
93
00:07:11,229 --> 00:07:15,025
I bet you do. You're the Chief of Staff.
94
00:07:16,776 --> 00:07:20,113
Don't worry. None of us wants
to make a big issue out of it.
95
00:07:22,615 --> 00:07:23,533
Janggun.
96
00:07:24,617 --> 00:07:26,953
How do you like our hospital's VIP room?
97
00:07:27,037 --> 00:07:28,496
Stay as long as you want.
98
00:07:30,457 --> 00:07:31,875
I'll be off, then.
99
00:07:34,753 --> 00:07:35,587
Don't be a crybaby.
100
00:07:39,382 --> 00:07:40,467
Oh, no.
101
00:07:41,092 --> 00:07:44,387
Yes, Attorney Go. I don't think
you need to come over.
102
00:07:45,680 --> 00:07:46,556
Yes.
103
00:07:49,684 --> 00:07:52,062
I thought it was strange
when he asked for a blank shot.
104
00:07:52,896 --> 00:07:54,147
But why? This wasn't like him.
105
00:08:07,786 --> 00:08:08,787
Are you okay?
106
00:08:09,454 --> 00:08:11,915
Our young master really saved you today.
107
00:08:17,420 --> 00:08:19,506
You bite your nails like him.
108
00:08:22,425 --> 00:08:23,510
Let's go.
109
00:08:24,260 --> 00:08:25,261
Yes, sir.
110
00:08:31,434 --> 00:08:33,728
Get in. I'll take you to your house.
111
00:08:46,116 --> 00:08:46,950
Hey.
112
00:08:48,201 --> 00:08:49,661
Why did you help me?
113
00:08:53,081 --> 00:08:54,124
Because I was sorry.
114
00:08:54,666 --> 00:08:57,127
I was sorry that you got beaten up
on my behalf.
115
00:08:58,169 --> 00:08:59,462
What do you mean by that?
116
00:09:06,886 --> 00:09:08,680
Let's just say that I settled my debt.
117
00:09:09,347 --> 00:09:12,392
I paid what I owed you.
118
00:09:26,030 --> 00:09:27,532
I'm so sorry I'm late.
119
00:09:27,615 --> 00:09:30,994
-Your visit to the columbarium went well?
-Yes.
120
00:09:31,661 --> 00:09:32,787
Let me do the rest.
121
00:09:32,871 --> 00:09:35,832
I feel bad for your friend.
At such an early age…
122
00:09:37,417 --> 00:09:40,545
Her parents must be absolutely crushed
to live without their child.
123
00:10:10,992 --> 00:10:12,076
Lee Seungcheon.
124
00:10:15,205 --> 00:10:16,873
Don't tell your parents about Janggun,
125
00:10:17,790 --> 00:10:18,750
or they'll be worried.
126
00:10:32,430 --> 00:10:34,933
Do my words mean nothing to you?
127
00:10:36,309 --> 00:10:37,143
Are you kidding me?
128
00:10:37,727 --> 00:10:39,646
I told you to pay
the overdue rent by today.
129
00:10:39,729 --> 00:10:43,525
Take the three months' worth first,
and please wait a bit for this month's.
130
00:10:43,608 --> 00:10:45,944
-I will soon--
-Why must I always
131
00:10:46,194 --> 00:10:48,571
cause a scene just to get my money?
132
00:10:48,655 --> 00:10:51,032
I'm sorry. If you'll please wait a little…
133
00:10:52,492 --> 00:10:53,493
Seungcheon.
134
00:10:53,618 --> 00:10:55,495
Hey, Seoul Jeil High. I'm glad you came.
135
00:10:55,578 --> 00:10:57,497
Since you're smart, answer me instead.
136
00:10:57,580 --> 00:10:59,374
This overdue rent situation.
137
00:10:59,457 --> 00:11:01,417
Isn't it a violation
of my property rights?
138
00:11:03,294 --> 00:11:07,006
That rude punk is ignoring me again.
Hey, come here.
139
00:11:07,090 --> 00:11:09,133
He doesn't know much.
140
00:11:09,217 --> 00:11:11,511
-Seungcheon, what happened to your face?
-Please calm down.
141
00:11:11,594 --> 00:11:13,054
I got hurt while playing basketball.
142
00:11:13,888 --> 00:11:16,933
Mom, tell them
to stop being loud and leave.
143
00:11:17,517 --> 00:11:19,143
-I'm tired.
-What, we're being loud?
144
00:11:19,227 --> 00:11:22,397
You little punk. Come over here.
145
00:11:23,231 --> 00:11:24,691
He's still ignoring me!
146
00:11:24,774 --> 00:11:26,818
-He doesn't--
-Get off me!
147
00:11:26,901 --> 00:11:30,530
I don't want to hear it.
Just move out immediately!
148
00:11:36,911 --> 00:11:38,204
Wait.
149
00:11:49,716 --> 00:11:52,385
Sir, please show mercy.
150
00:11:52,468 --> 00:11:55,346
Just move out. End of discussion!
151
00:11:55,430 --> 00:11:57,390
The lease expires this month anyway.
152
00:11:57,473 --> 00:12:01,019
If you don't move out, I'll wipe
this place out with the boys. Got it?
153
00:12:01,102 --> 00:12:02,020
Move out.
154
00:12:04,897 --> 00:12:07,108
Sir, please.
155
00:12:07,191 --> 00:12:09,319
You can't tell us to move out so suddenly.
156
00:12:09,402 --> 00:12:11,112
Please spare us this once.
157
00:12:11,195 --> 00:12:12,739
-Please.
-Get off me.
158
00:12:15,575 --> 00:12:19,245
Stop making life hard for others,
dwelling on your stupid comics,
159
00:12:19,329 --> 00:12:21,331
and just go out to work!
160
00:12:21,414 --> 00:12:22,874
Are you a parasite? A leech?
161
00:12:22,957 --> 00:12:24,459
You piece of trash.
162
00:12:24,542 --> 00:12:28,254
Please show mercy.
Show us mercy this once.
163
00:12:28,838 --> 00:12:31,466
Hey, polish my shoe.
I'll give you 10,000 won for it.
164
00:12:31,549 --> 00:12:33,134
Polish it. Do it.
165
00:12:33,217 --> 00:12:36,679
I guess his pride doesn't allow him.
166
00:12:37,597 --> 00:12:38,723
Should I go talk to them?
167
00:12:39,724 --> 00:12:42,060
-Polish it. Come on.
-No.
168
00:12:42,143 --> 00:12:43,311
There's no need.
169
00:12:43,394 --> 00:12:45,605
You can't?
170
00:12:49,150 --> 00:12:51,694
Guys, he's polishing it.
171
00:12:52,403 --> 00:12:54,489
Ooh. He's really doing it.
172
00:12:54,572 --> 00:12:57,533
This is the power of 10,000 won.
Look how hard he's going at it.
173
00:12:59,952 --> 00:13:01,621
Very good. Hey, here.
174
00:13:01,746 --> 00:13:04,582
20,000 won for this one here.
175
00:13:06,459 --> 00:13:08,378
Look at him.
176
00:13:08,461 --> 00:13:09,504
He's good.
177
00:13:10,046 --> 00:13:11,047
It sure was
178
00:13:12,548 --> 00:13:14,008
a good choice to swap parents.
179
00:13:16,886 --> 00:13:18,846
Hey, polish it hard.
180
00:13:19,889 --> 00:13:21,474
Their landlord seemed too harsh.
181
00:13:21,974 --> 00:13:24,936
Will your friend's family be okay?
182
00:13:26,020 --> 00:13:28,898
What about me? Will I be okay?
183
00:13:29,607 --> 00:13:31,025
What do you mean?
184
00:13:33,986 --> 00:13:35,988
Why won't he leave anything to his son?
185
00:13:36,072 --> 00:13:37,448
It makes no sense.
186
00:13:38,866 --> 00:13:40,118
I'd better do something.
187
00:13:45,123 --> 00:13:48,209
DOSIN BIOTECH'S SUBSCRIPTION DEPOSIT
EXCEEDS 10 TRILLION WON
188
00:13:50,753 --> 00:13:54,590
Dosin Biotech has made history
in domestic IPOs.
189
00:13:54,674 --> 00:13:56,175
Despite the stock market slump,
190
00:13:56,259 --> 00:13:58,219
its subscription deposit
exceeded ten trillion won.
191
00:13:58,302 --> 00:13:59,971
The competition rate
of its public offering
192
00:14:00,054 --> 00:14:02,056
is said to be 871 to 1…
193
00:14:02,140 --> 00:14:04,851
President Hwang hit another jackpot.
194
00:14:07,270 --> 00:14:09,439
Why? You don't want to watch it?
195
00:14:10,064 --> 00:14:12,316
You're only enjoying this luxury
thanks to Taeyong.
196
00:14:13,109 --> 00:14:16,654
But what were you guys doing
when you got hurt?
197
00:14:16,738 --> 00:14:19,699
What? I told you. We were playing games.
198
00:14:21,993 --> 00:14:25,580
Oh Yeojin. You seem
very interested in Taeyong these days.
199
00:14:25,663 --> 00:14:26,914
Do you have a crush on him?
200
00:14:27,498 --> 00:14:30,042
Yes, I'm very much interested in him.
201
00:14:34,172 --> 00:14:35,757
-Because he's someone…
-What…
202
00:14:36,507 --> 00:14:39,010
-…I'd love to kill.
-What?
203
00:14:40,636 --> 00:14:43,139
-Hey, I was kidding.
-Jeez.
204
00:14:43,222 --> 00:14:45,933
His birthday party is this weekend.
What will you do?
205
00:14:46,017 --> 00:14:48,019
I'm not going. Why would I go there?
206
00:14:48,186 --> 00:14:49,228
I thought you wouldn't.
207
00:14:50,438 --> 00:14:52,523
But Park Janggun, you know what?
208
00:14:53,608 --> 00:14:55,902
Hwang Taeyong and Lee Seungcheon
have the same birthday.
209
00:14:58,029 --> 00:14:59,280
Isn't that interesting?
210
00:15:02,158 --> 00:15:05,369
What a strange coincidence
between those two.
211
00:15:06,204 --> 00:15:08,289
Stop the forced demolition!
212
00:15:08,372 --> 00:15:10,541
Respect the evicted residents.
213
00:15:10,625 --> 00:15:12,335
Respect us! Respect us!
214
00:15:12,919 --> 00:15:14,921
Reject the forced demolition
215
00:15:15,004 --> 00:15:17,048
that tramples on people's dwellings!
216
00:15:17,131 --> 00:15:18,925
Stop it! Stop it!
217
00:15:19,008 --> 00:15:20,635
This forced demolition is killing people.
218
00:15:20,718 --> 00:15:22,428
Withdraw the hired gangsters!
219
00:15:22,512 --> 00:15:24,806
Withdraw them! Withdraw them!
220
00:15:24,889 --> 00:15:26,516
Stop and withdraw
221
00:15:26,599 --> 00:15:28,309
this reckless joint development!
222
00:15:28,893 --> 00:15:30,728
Stop and withdraw!
Stop and withdraw!
223
00:15:38,528 --> 00:15:39,946
HANMAEUM SERVICE
224
00:15:40,822 --> 00:15:41,739
-Hey, Lee.
-Yes?
225
00:15:41,823 --> 00:15:44,575
-Are you sure you're experienced?
-Yes, I am.
226
00:15:44,659 --> 00:15:45,910
You're lying.
227
00:15:45,993 --> 00:15:48,830
Just leave. If you get hurt,
it will only be a nuisance.
228
00:15:48,913 --> 00:15:51,457
No, I can do this. I need the money.
229
00:15:51,541 --> 00:15:53,334
I need to make money. I can do it.
230
00:15:53,417 --> 00:15:54,919
Goodness.
231
00:15:55,920 --> 00:15:57,213
Hey, Jeong. We have a newbie.
232
00:15:57,296 --> 00:15:59,715
-Take him with you.
-Stop the forced demolition
233
00:15:59,799 --> 00:16:01,384
that tramples on people's dwellings.
234
00:16:01,884 --> 00:16:03,177
Stop it! Stop it!
235
00:16:05,388 --> 00:16:07,056
The person you have called cannot…
236
00:16:07,723 --> 00:16:09,475
My husband won't pick up.
237
00:16:09,559 --> 00:16:12,228
But he's always at home.
Why won't he pick up?
238
00:16:12,311 --> 00:16:14,689
He draws educational cartoons
at a publisher these days.
239
00:16:15,273 --> 00:16:17,483
That's great.
240
00:16:17,567 --> 00:16:19,026
He might make some money then.
241
00:16:19,110 --> 00:16:22,572
Then why don't you invest
a little more and get this house?
242
00:16:22,655 --> 00:16:24,574
This is the cheapest deal you'll get.
243
00:16:25,825 --> 00:16:27,201
I'll give it some thought.
244
00:16:28,411 --> 00:16:30,246
Push them all out!
245
00:16:56,689 --> 00:16:58,941
No! Not this.
246
00:16:59,025 --> 00:17:00,985
You can't take this.
247
00:17:01,068 --> 00:17:02,403
-Let go!
-No.
248
00:17:02,945 --> 00:17:03,863
Come here!
249
00:17:11,120 --> 00:17:11,954
Goodness.
250
00:17:14,081 --> 00:17:15,082
Lee!
251
00:17:15,666 --> 00:17:16,584
Lee!
252
00:17:18,711 --> 00:17:21,422
Lee, pull yourself together!
253
00:17:41,233 --> 00:17:45,071
GOOD SOUND REALTOR
254
00:17:52,870 --> 00:17:54,789
450 MILLION
SALE: 450 MILLION
255
00:17:56,248 --> 00:17:57,583
550 MILLION
256
00:17:58,334 --> 00:17:59,919
450 MILLION
SALE: 450 MILLION
257
00:18:00,544 --> 00:18:02,129
350 MILLION
LEASE: 210 MILLION
258
00:18:12,598 --> 00:18:14,016
Be careful not to get hurt.
259
00:18:17,436 --> 00:18:18,562
Excuse me.
260
00:18:23,317 --> 00:18:24,777
Is she your daughter? How pretty.
261
00:18:28,489 --> 00:18:31,867
Try to understand.
His daughter died five years ago.
262
00:18:32,076 --> 00:18:33,119
I'm sorry?
263
00:18:33,327 --> 00:18:35,204
After she died,
he never stayed out of trouble.
264
00:18:35,287 --> 00:18:36,747
He came out of prison a month ago.
265
00:18:37,581 --> 00:18:39,125
He lost his chance to be good to her.
266
00:18:39,208 --> 00:18:41,419
It's no use longing for her
when she's dead.
267
00:18:42,962 --> 00:18:43,838
Let's go get paid.
268
00:19:28,132 --> 00:19:30,426
I've never received
this many birthday gifts before.
269
00:19:30,509 --> 00:19:31,552
Young master.
270
00:19:39,018 --> 00:19:42,563
Goodness, it looks great on you.
271
00:19:43,439 --> 00:19:44,607
Thank you, Ms. Gong.
272
00:19:46,025 --> 00:19:48,444
-Young master.
-Munki.
273
00:19:49,153 --> 00:19:50,196
Did you get what I asked?
274
00:19:50,780 --> 00:19:52,490
He called me Ms. Gong.
275
00:19:53,074 --> 00:19:56,410
He's always called me Ms. Kang.
276
00:19:56,494 --> 00:19:58,120
PUBLIC OFFERING CERTIFICATE
COMPANY: DOSIN BIOTECH
277
00:19:58,204 --> 00:20:00,873
The president will be delighted
when he sees this.
278
00:20:01,373 --> 00:20:02,583
How did you come up with this?
279
00:20:02,666 --> 00:20:04,794
I'd like to become
the heir of Dosin Group.
280
00:20:06,462 --> 00:20:07,630
That's only natural.
281
00:20:08,255 --> 00:20:11,467
And another thing. President Na Sangguk
arranged this party today.
282
00:20:11,550 --> 00:20:13,636
Please don't forget to thank him later.
283
00:20:13,719 --> 00:20:15,304
Is Juhee coming?
284
00:20:16,305 --> 00:20:17,181
I'm not going.
285
00:20:17,681 --> 00:20:20,768
I'm sorry, Taeyong,
but I can never be there.
286
00:20:26,273 --> 00:20:27,483
Where should I go?
287
00:20:30,986 --> 00:20:34,115
Just go straight this way.
288
00:20:34,198 --> 00:20:37,451
-Pardon?
-You're going to Lee Seungcheon's house.
289
00:20:40,830 --> 00:20:42,498
How did you know?
290
00:20:42,665 --> 00:20:44,375
I have my way of figuring things out.
291
00:20:44,458 --> 00:20:46,669
Let me ask you for a favor.
292
00:20:47,253 --> 00:20:50,339
Among his friends,
293
00:20:50,589 --> 00:20:52,424
there's a boy named Hwang Taeyong, right?
294
00:20:52,508 --> 00:20:53,425
You know him too?
295
00:20:54,009 --> 00:20:56,137
Of course, I do.
296
00:20:56,220 --> 00:20:58,556
Deliver this to him.
297
00:20:58,639 --> 00:21:02,726
I forgot to tell him something.
298
00:21:08,023 --> 00:21:10,192
TO HWANG TAEYONG
299
00:21:15,739 --> 00:21:17,825
Did he really get hurt
while playing basketball?
300
00:21:20,995 --> 00:21:22,121
Good morning.
301
00:21:24,832 --> 00:21:28,127
What's this smell? I prefer kimchi stew.
302
00:21:28,210 --> 00:21:30,713
Today's your birthday,
so I made seaweed soup.
303
00:21:32,339 --> 00:21:33,716
Hold on.
304
00:21:42,725 --> 00:21:43,559
Happy birthday.
305
00:21:45,060 --> 00:21:46,187
What is this?
306
00:21:53,569 --> 00:21:54,570
I don't need it.
307
00:21:56,238 --> 00:21:57,865
You went through a lot giving birth to me.
308
00:21:58,324 --> 00:21:59,617
You deserve the gift.
309
00:22:01,076 --> 00:22:02,536
Here, my gift for you.
310
00:22:02,620 --> 00:22:03,746
Oh!
311
00:22:03,829 --> 00:22:06,165
Gosh, stop. You're making me feel dizzy.
312
00:22:07,958 --> 00:22:11,629
Strangely, I can't believe
that I have a mom.
313
00:22:12,213 --> 00:22:14,131
So I keep checking at night.
314
00:22:14,215 --> 00:22:16,258
If it's real or a dream.
315
00:22:17,843 --> 00:22:20,387
Mom, I don't need another gift.
316
00:22:21,388 --> 00:22:22,264
You're all I need.
317
00:22:27,895 --> 00:22:29,688
Mom, what's wrong?
318
00:22:32,816 --> 00:22:34,026
I feel so happy.
319
00:22:34,860 --> 00:22:37,905
I thought we had drifted apart
as you grew up.
320
00:22:39,615 --> 00:22:43,327
I'm so happy that you're back
to how you used to be.
321
00:22:46,538 --> 00:22:49,208
Seungcheon, can I ask you something?
322
00:22:49,291 --> 00:22:50,167
Yes.
323
00:22:50,251 --> 00:22:53,212
Are you doing okay at school?
324
00:22:53,295 --> 00:22:54,505
Is everything all right?
325
00:22:54,588 --> 00:22:57,633
Don't tell your parents
about Janggun, or they'll be worried.
326
00:22:57,841 --> 00:23:02,054
Of course, there's nothing
you should worry about.
327
00:23:02,137 --> 00:23:03,472
So don't worry.
328
00:23:04,056 --> 00:23:06,767
Oh, please.
329
00:23:06,850 --> 00:23:08,477
Stop being so melodramatic.
330
00:23:08,560 --> 00:23:10,771
Jeez, where's my birthday gift?
331
00:23:10,854 --> 00:23:12,439
Why you little…
332
00:23:12,523 --> 00:23:14,108
Who got you a new phone when you drowned?
333
00:23:14,191 --> 00:23:17,152
All right, I get it.
Why are you so strong?
334
00:23:26,996 --> 00:23:28,205
Hello.
335
00:23:28,789 --> 00:23:30,249
I'm Seungcheon's friend, Na Juhee.
336
00:23:32,293 --> 00:23:34,378
Happy birthday. It's for you.
337
00:23:34,461 --> 00:23:39,174
Had I known you were coming,
I would've prepared some snacks.
338
00:23:39,800 --> 00:23:41,468
It's okay, Mom. Some fruit will do.
339
00:23:42,928 --> 00:23:44,054
-Come in.
-Okay.
340
00:23:51,103 --> 00:23:52,896
-Come on in.
-Thank you.
341
00:24:04,950 --> 00:24:08,662
My goodness, he invited a friend over.
342
00:24:09,413 --> 00:24:10,456
A girl, at that.
343
00:24:10,539 --> 00:24:12,499
-Goodness.
-Hey, shouldn't you go to work?
344
00:24:12,916 --> 00:24:15,169
-Hurry and leave.
-Okay, I will.
345
00:24:17,171 --> 00:24:18,130
Go on.
346
00:24:25,846 --> 00:24:30,267
Ooh.
347
00:24:38,567 --> 00:24:42,363
Thank you all for coming
despite your busy schedules.
348
00:24:44,156 --> 00:24:45,866
-How cool!
-Go, Taeyong.
349
00:24:49,411 --> 00:24:50,954
Today's my birthday,
350
00:24:51,038 --> 00:24:54,833
but I dedicate this day to the ones
who gave birth to me and raised me.
351
00:24:55,417 --> 00:24:56,668
My parents.
352
00:24:57,503 --> 00:25:00,714
Ooh.
353
00:25:02,591 --> 00:25:05,469
In that sense, I prepared a small gift
for my father. Is that okay, Father?
354
00:25:14,228 --> 00:25:16,522
PUBLIC OFFERING CERTIFICATE
COMPANY: DOSIN BIOTECH
355
00:25:17,773 --> 00:25:19,858
I saved my allowance
356
00:25:19,942 --> 00:25:22,820
and tried out for the public offering
of Dosin Biotech.
357
00:25:22,903 --> 00:25:25,114
Ooh.
358
00:25:25,197 --> 00:25:27,449
I expected more, but I only got 36 shares.
359
00:25:28,534 --> 00:25:31,120
I didn't know
your company was this popular.
360
00:25:39,086 --> 00:25:40,295
That's cool, Taeyong!
361
00:25:40,379 --> 00:25:41,880
The competition rate was 871 to 1.
362
00:25:41,964 --> 00:25:45,342
I prepared this gift
to remember the shareholders
363
00:25:45,426 --> 00:25:47,052
who bet their hopes on your company.
364
00:25:47,136 --> 00:25:49,096
I hope you like it, Father.
365
00:25:55,102 --> 00:25:56,061
Thank you, Taeyong.
366
00:25:58,981 --> 00:26:03,444
This is very unusual for a boy
who always dozed off.
367
00:26:06,447 --> 00:26:07,906
Taeyong sure is impressive.
368
00:26:07,990 --> 00:26:10,659
He's more than enough
to be your successor.
369
00:26:11,326 --> 00:26:12,286
He has a long way to go.
370
00:26:13,203 --> 00:26:15,205
By the way, I don't see Juhee around.
371
00:26:15,789 --> 00:26:17,416
Is she not coming again?
372
00:26:17,499 --> 00:26:19,793
Of course she's coming.
373
00:26:19,877 --> 00:26:21,211
She's almost here.
374
00:26:21,837 --> 00:26:25,591
Before that, my eldest son
wanted to greet you.
375
00:26:25,674 --> 00:26:26,633
Excuse me for a moment.
376
00:26:28,802 --> 00:26:30,179
-Hello, sir.
-Hello, sir.
377
00:26:35,767 --> 00:26:38,562
Gosh, is Juhee even coming?
378
00:26:38,645 --> 00:26:42,774
Dad, if she doesn't make it,
I will not let this slide.
379
00:26:42,858 --> 00:26:46,028
Shut it. You lay a finger on her
380
00:26:46,445 --> 00:26:48,197
and I won't leave a dime to you.
381
00:26:51,575 --> 00:26:53,160
AWARD CERTIFICATE
SUBJECT EXCELLENCE AWARD
382
00:26:53,243 --> 00:26:54,828
AWARD CERTIFICATE
PERFECT ATTENDANCE AWARD
383
00:27:08,842 --> 00:27:10,344
Just how I pictured his room to be.
384
00:27:42,042 --> 00:27:43,418
What is this?
385
00:27:44,920 --> 00:27:47,631
That? I tried to follow my dad's drawings.
386
00:27:54,429 --> 00:27:55,764
True Colors of Shaolin.
387
00:27:57,015 --> 00:27:59,851
It's considered a legend
in the martial arts comic world.
388
00:28:01,436 --> 00:28:03,772
That's a surprise.
I thought your only interest was studying.
389
00:28:04,481 --> 00:28:07,609
Ah. Thanks for the gift, Juhee.
390
00:28:11,530 --> 00:28:13,490
Get me one more while you're at it.
391
00:28:13,574 --> 00:28:16,868
Help me with the Korean language
assignment.
392
00:28:18,120 --> 00:28:18,954
What?
393
00:28:19,037 --> 00:28:21,582
Why? You don't want anyone
to freeload off of your work?
394
00:28:22,374 --> 00:28:24,376
Uh, no, that's not it.
395
00:28:25,377 --> 00:28:27,129
He didn't seem like a freeloader type.
396
00:28:32,342 --> 00:28:36,054
-Seungcheon! Seungcheon! Seungcheon!
-What?
397
00:28:36,805 --> 00:28:39,558
-Seungcheon.
-Juhee.
398
00:28:40,142 --> 00:28:41,602
Juhee, I can't catch that.
399
00:28:41,685 --> 00:28:44,730
-You do it.
-Me? I can't!
400
00:28:44,813 --> 00:28:45,981
-Juhee, you…
-Hey.
401
00:28:50,944 --> 00:28:51,945
Juhee.
402
00:28:52,904 --> 00:28:53,905
Seungcheon.
403
00:29:18,847 --> 00:29:20,057
Nice.
404
00:29:26,688 --> 00:29:28,357
DAD
405
00:29:31,777 --> 00:29:33,945
DAD
406
00:29:36,698 --> 00:29:38,116
Dad.
407
00:29:38,867 --> 00:29:40,702
I said I wasn't going.
408
00:29:41,578 --> 00:29:43,747
Why would I go
to Hwang Taeyong's birthday party?
409
00:29:45,374 --> 00:29:46,625
Happy birthday, Taeyong.
410
00:29:46,708 --> 00:29:49,044
My father has told me a lot
about you, Mr. Kim Jinyup.
411
00:29:49,127 --> 00:29:50,879
-It's nice to see you.
-Thank you for coming.
412
00:29:50,962 --> 00:29:54,424
I loved your surprise.
You seem a little different today.
413
00:29:54,508 --> 00:29:56,885
Thank you, Ms. Oh. Is your son doing well?
414
00:29:56,968 --> 00:29:58,220
Yes, thank you.
415
00:29:58,303 --> 00:29:59,513
-Happy birthday.
-Thank you.
416
00:30:00,222 --> 00:30:03,058
Taeyong, happy birthday.
You remember me, right?
417
00:30:04,351 --> 00:30:05,560
Of course, I do.
418
00:30:07,604 --> 00:30:09,648
You're CEO Kim Injun of Iljin Corporation.
419
00:30:09,815 --> 00:30:11,525
-Have you been well?
-Yes.
420
00:30:18,115 --> 00:30:20,117
KIM INJUN
421
00:30:20,575 --> 00:30:21,576
CEO OF ILJIN CORPORATION
422
00:30:23,412 --> 00:30:24,705
Taeyong.
423
00:30:30,377 --> 00:30:31,628
PARK HWASUNG
424
00:30:32,879 --> 00:30:35,882
-Long time no see, Professor Park.
-I love how decent today's party is.
425
00:30:36,258 --> 00:30:37,509
And you look even more decent.
426
00:30:38,260 --> 00:30:39,261
Thank you.
427
00:30:39,344 --> 00:30:41,263
-Go greet the others.
-Thank you.
428
00:30:41,346 --> 00:30:42,556
-No problem.
-Shall we?
429
00:30:49,104 --> 00:30:50,522
You seem a little strange today.
430
00:30:52,107 --> 00:30:54,359
You call every guest by their name,
431
00:30:54,443 --> 00:30:56,737
and you even prepared a surprise
for your father.
432
00:30:57,446 --> 00:30:59,698
I didn't think you were interested
in the company.
433
00:31:00,991 --> 00:31:02,117
I'm starting to.
434
00:31:03,410 --> 00:31:04,703
Anyway, it's unexpected.
435
00:31:04,953 --> 00:31:07,164
The fact that you invited those dregs…
436
00:31:08,707 --> 00:31:10,041
…and me.
437
00:31:18,467 --> 00:31:19,885
I invited you to apologize.
438
00:31:20,927 --> 00:31:22,554
-What?
-I'm sorry about
439
00:31:23,013 --> 00:31:24,514
being harsh on you at that time.
440
00:31:25,223 --> 00:31:27,559
Oh Yeojin, you don't seem cheap.
You're pretty.
441
00:31:28,602 --> 00:31:30,729
So don't take revenge
like you did back then.
442
00:31:31,313 --> 00:31:32,272
You're better than that.
443
00:31:44,618 --> 00:31:46,787
Hey, that's alcohol.
444
00:31:47,746 --> 00:31:48,580
I know.
445
00:31:49,581 --> 00:31:50,540
Do you want a glass too?
446
00:31:52,918 --> 00:31:54,044
Seungcheon?
447
00:31:59,591 --> 00:32:01,176
It's slightly heavier than Dom Perignon.
448
00:32:02,552 --> 00:32:03,720
Not bad.
449
00:32:07,474 --> 00:32:10,185
I came because my father urged me,
450
00:32:10,936 --> 00:32:12,270
but why did you come here?
451
00:32:13,939 --> 00:32:15,273
I have business here too.
452
00:32:15,357 --> 00:32:17,067
-You do?
-Yes.
453
00:32:18,235 --> 00:32:19,361
Hey!
454
00:32:19,444 --> 00:32:21,363
-Lee Seungcheon, you're here too?
-Seungcheon!
455
00:32:22,155 --> 00:32:23,448
Juhee, you came too.
456
00:32:23,698 --> 00:32:25,033
-Hi, Juhee.
-Hi.
457
00:32:27,994 --> 00:32:30,956
Hey, Seungcheon. Where are you going?
458
00:32:34,376 --> 00:32:35,502
What's with him?
459
00:32:40,215 --> 00:32:41,758
-She's something else.
-Another level.
460
00:32:49,057 --> 00:32:50,684
Taeyong.
461
00:32:51,560 --> 00:32:53,687
-It's all ready.
-For what?
462
00:32:54,729 --> 00:32:56,106
For your piano recital.
463
00:32:57,440 --> 00:32:58,650
The piano?
464
00:33:00,527 --> 00:33:01,903
Why are you so surprised?
465
00:33:01,987 --> 00:33:05,198
You play the same piece every year.
You're going to do it again, right?
466
00:33:05,657 --> 00:33:10,579
Everyone, you hear that Taeyong's
piano skills really are phenomenal!
467
00:33:10,662 --> 00:33:13,665
All together, say "Hwang Taeyong."
468
00:33:13,748 --> 00:33:17,210
-Hwang Taeyong.
-Hwang Taeyong.
469
00:33:17,294 --> 00:33:20,589
-Hwang Taeyong.
-Hwang Taeyong.
470
00:33:20,672 --> 00:33:24,092
-Hwang Taeyong.
-Hwang Taeyong.
471
00:33:24,175 --> 00:33:27,137
-Hwang Taeyong.
-Hwang Taeyong.
472
00:33:27,220 --> 00:33:28,680
-Hwang Taeyong.
-Hwang Taeyong.
473
00:33:53,580 --> 00:33:56,166
-Isn't that Lee Seungcheon?
-What is he doing?
474
00:34:52,639 --> 00:34:55,308
-Go, Lee Seungcheon!
-He's really good.
475
00:34:55,392 --> 00:34:57,686
He plays exactly the same as Taeyong.
476
00:35:08,196 --> 00:35:09,239
Nice!
477
00:35:18,873 --> 00:35:20,500
Happy birthday, Hwang Taeyong.
478
00:35:20,625 --> 00:35:22,419
That was my birthday gift to you.
479
00:35:22,502 --> 00:35:25,213
Consider it repayment
for what you did for me with Janggun.
480
00:35:28,883 --> 00:35:30,427
-Why that little…
-MINHO: Hey, hey, hey.
481
00:35:30,510 --> 00:35:31,553
Aren't you good at playing the piano too?
482
00:35:31,636 --> 00:35:32,595
No, I'm not.
483
00:35:32,679 --> 00:35:34,431
-Hey, come here.
-What?
484
00:35:37,851 --> 00:35:41,479
So our habits and talents
don't get switched.
485
00:35:47,986 --> 00:35:49,112
Hwang Taeyong.
486
00:35:51,114 --> 00:35:52,323
I didn't think you'd make it.
487
00:35:52,699 --> 00:35:54,743
But you came with Lee Seungcheon.
488
00:35:55,035 --> 00:35:57,412
Things turned out that way.
489
00:35:58,621 --> 00:36:00,915
Anyway, happy birthday, Taeyong.
490
00:36:03,543 --> 00:36:06,463
Where's my gift?
Don't tell me you came empty-handed.
491
00:36:07,714 --> 00:36:09,632
My dad is throwing this party for you.
492
00:36:10,258 --> 00:36:12,635
That caviar and foie gras
are super expensive.
493
00:36:12,719 --> 00:36:14,054
Make sure you eat them all.
494
00:36:18,808 --> 00:36:19,768
Oh, right.
495
00:36:26,274 --> 00:36:28,568
Some old woman asked me
to give this to you.
496
00:36:29,652 --> 00:36:31,321
An old woman? Who?
497
00:36:31,404 --> 00:36:33,907
I don't know. I met her
on my way to Seungcheon's house.
498
00:36:33,990 --> 00:36:35,950
She even knew today was your birthday.
499
00:36:36,826 --> 00:36:38,661
Anyway, I did my part.
500
00:37:00,100 --> 00:37:02,227
Where did Seungcheon go?
501
00:37:08,691 --> 00:37:10,485
Guys, have you seen Seungcheon?
502
00:37:10,568 --> 00:37:12,403
Seungcheon? He's over…
503
00:37:13,947 --> 00:37:15,406
-He was over there.
-Seungcheon.
504
00:37:19,452 --> 00:37:21,788
Tricked you.
505
00:37:21,871 --> 00:37:23,665
-Hey, where's the sashimi?
-There.
506
00:37:24,040 --> 00:37:25,625
-You'll have another plate, right?
-Yes.
507
00:37:29,671 --> 00:37:31,339
Where did he go?
508
00:37:35,426 --> 00:37:38,388
Juhee, where's Hwang Taeyong…
I mean, where's Lee Seungcheon?
509
00:37:38,471 --> 00:37:41,307
-Taeyong.
-Tell me where he is now!
510
00:37:41,391 --> 00:37:42,934
I don't know. I'm also looking for him.
511
00:37:59,951 --> 00:38:03,580
I forgot to tell you one rule.
512
00:38:07,375 --> 00:38:10,670
If you meet your real parents
on your birthday,
513
00:38:11,171 --> 00:38:13,214
you'll go back
to being your original selves.
514
00:38:20,096 --> 00:38:22,182
Thank you for coming today.
515
00:38:22,265 --> 00:38:24,309
-Thank you.
-Thank you for inviting us.
516
00:38:25,101 --> 00:38:26,811
-Be careful…
-Goodbye.
517
00:38:26,895 --> 00:38:29,856
…so that neither you nor that boy
runs into your real parents.
518
00:38:39,908 --> 00:38:42,452
Choices always come with a price.
519
00:38:44,495 --> 00:38:47,498
I hope it's not too late
when you get this letter.
520
00:38:47,582 --> 00:38:49,292
TO HWANG TAEYONG
521
00:38:49,375 --> 00:38:51,753
I wish you luck.
522
00:38:54,964 --> 00:38:56,299
Hwang Taeyong…
523
00:38:56,799 --> 00:38:57,884
Where the hell is he?
524
00:39:01,346 --> 00:39:02,388
My apologies.
525
00:39:18,821 --> 00:39:19,656
So you were here.
526
00:39:20,240 --> 00:39:22,450
Hwang Taeyong was looking for you.
Did you meet him?
527
00:39:23,451 --> 00:39:24,661
Why would he look for me?
528
00:39:24,744 --> 00:39:25,912
I'm not sure.
529
00:39:26,496 --> 00:39:29,499
You were really cool back there.
When did you learn how to play the piano?
530
00:39:31,459 --> 00:39:34,212
I'm not sure.
I don't remember taking lessons,
531
00:39:35,296 --> 00:39:36,547
but I could just do it.
532
00:39:37,340 --> 00:39:38,841
You've never learned how?
533
00:39:40,134 --> 00:39:41,427
That's curious.
534
00:39:42,553 --> 00:39:45,723
Do you have some time?
Come with me for a cup of coffee.
535
00:39:45,807 --> 00:39:47,058
It'll be on me.
536
00:39:48,393 --> 00:39:49,352
Hey…
537
00:40:38,067 --> 00:40:40,862
Hwang Taeyong, where are you?
538
00:40:52,457 --> 00:40:53,499
Taeyong?
539
00:40:57,128 --> 00:40:58,463
Father.
540
00:41:06,721 --> 00:41:08,014
I'm glad I ran into you.
541
00:41:08,806 --> 00:41:11,017
I have someone to introduce you to.
Let's go up together.
542
00:41:11,100 --> 00:41:12,643
Father.
543
00:41:20,318 --> 00:41:21,235
What's wrong?
544
00:41:38,503 --> 00:41:41,130
I just wanted to hug you.
545
00:41:41,798 --> 00:41:42,799
It's my birthday and all.
546
00:41:49,555 --> 00:41:51,265
This is not like you.
547
00:41:54,560 --> 00:41:57,688
I've never been this grateful
for being born as Hwang Taeyong.
548
00:41:59,148 --> 00:42:00,608
Thank you, Father.
549
00:42:02,360 --> 00:42:03,444
All right.
550
00:42:04,404 --> 00:42:05,238
Let's go upstairs.
551
00:42:35,295 --> 00:42:37,631
That was Taeyong's favorite piece.
552
00:42:40,133 --> 00:42:42,177
How did Seungcheon know that?
553
00:42:43,470 --> 00:42:45,847
Help me with the Korean language
assignment.
554
00:42:46,765 --> 00:42:48,809
-What?
-It's slightly heavier than Dom Perignon.
555
00:42:50,060 --> 00:42:51,144
Not bad.
556
00:42:52,604 --> 00:42:55,107
Seungcheon did seem unfamiliar today.
557
00:42:58,986 --> 00:43:00,946
Hi, daughter.
558
00:43:01,697 --> 00:43:05,909
Do you know how anxious I was
that you might not make it today?
559
00:43:06,118 --> 00:43:08,745
Who's the boy that came with you earlier?
560
00:43:08,954 --> 00:43:10,289
The one who played the piano.
561
00:43:10,706 --> 00:43:13,125
His name is Lee Seungcheon.
We're classmates.
562
00:43:14,293 --> 00:43:16,378
What does his father do?
563
00:43:16,962 --> 00:43:18,839
Why do you always ask me such questions?
564
00:43:19,423 --> 00:43:22,301
Is that all you want to know
about my friend?
565
00:43:23,427 --> 00:43:24,511
Then it's obvious.
566
00:43:24,594 --> 00:43:27,973
Why do you always hang out with the poor?
567
00:43:28,056 --> 00:43:31,351
Not to mention that bratty girl
who stole your watch back then.
568
00:43:32,311 --> 00:43:33,854
Why would you bring up Nara here?
569
00:43:34,813 --> 00:43:39,318
You must hang out with those like you
to avoid problems.
570
00:43:39,401 --> 00:43:42,154
Like attracts like.
Birds of a feather flock together.
571
00:43:42,237 --> 00:43:44,489
Do I have to spell these out for you?
572
00:43:45,115 --> 00:43:46,450
Goodness me.
573
00:43:55,292 --> 00:43:58,086
He played exactly the same way as Taeyong.
574
00:44:00,797 --> 00:44:02,215
It was really intriguing.
575
00:44:02,299 --> 00:44:06,053
Maybe he tried to copy Taeyong.
It's not a big deal.
576
00:44:07,387 --> 00:44:11,475
I mean, I'm just bothered
to see him around Taeyong.
577
00:44:11,558 --> 00:44:13,518
Taeyong will deal with him.
Don't be bothered.
578
00:44:15,604 --> 00:44:17,731
I wondered what he'd do
when I heard he resold the fund.
579
00:44:20,692 --> 00:44:22,694
His gift sure was a surprise.
580
00:44:27,616 --> 00:44:30,369
Right, I guess you're feeling better now.
581
00:44:31,578 --> 00:44:33,455
I was worried when you changed your will,
582
00:44:34,915 --> 00:44:38,960
but no matter how unreliable he is,
Taeyong's your son.
583
00:44:41,254 --> 00:44:43,382
It's only a sheet of paper.
584
00:44:43,465 --> 00:44:46,343
I can change it countless times.
585
00:44:48,261 --> 00:44:51,264
My successor doesn't have to be my child,
586
00:44:52,265 --> 00:44:55,852
but someone who can protect
my money, this group.
587
00:44:59,189 --> 00:45:00,732
But I guess
588
00:45:02,192 --> 00:45:03,193
he's eligible enough.
589
00:45:20,836 --> 00:45:22,337
It's me.
590
00:45:22,879 --> 00:45:25,048
When are you coming back?
591
00:45:27,259 --> 00:45:29,511
You shouldn't be wasting time now.
592
00:45:30,137 --> 00:45:31,513
Come back immediately.
593
00:45:32,597 --> 00:45:36,101
Come back right now if you don't
want to sit back and lose everything!
594
00:45:42,983 --> 00:45:44,192
All right.
595
00:45:45,193 --> 00:45:46,236
I'll be waiting.
596
00:45:57,414 --> 00:45:58,540
Where is that letter?
597
00:45:59,166 --> 00:46:00,709
I'm sure I put it in my pocket.
598
00:46:19,603 --> 00:46:20,645
That old woman
599
00:46:23,106 --> 00:46:25,358
wouldn't have another rule
I should be aware of, would she?
600
00:46:27,986 --> 00:46:29,779
I met that old woman here.
601
00:46:30,906 --> 00:46:33,617
-Did she say anything else?
-No.
602
00:46:34,576 --> 00:46:37,996
She knew you and Seungcheon.
603
00:46:38,121 --> 00:46:40,165
More surprisingly,
she seemed to know me too.
604
00:46:40,248 --> 00:46:41,249
Did you tell her about me?
605
00:46:41,958 --> 00:46:44,419
No, but why did you come here?
606
00:46:44,503 --> 00:46:47,506
I was on my way to Seungcheon's house.
He invited me to his birthday party.
607
00:46:47,589 --> 00:46:48,715
You went to my house?
608
00:46:50,884 --> 00:46:51,843
Your house?
609
00:46:53,094 --> 00:46:54,095
I mean,
610
00:46:55,472 --> 00:46:58,433
you went to Lee Seungcheon's house?
611
00:46:59,976 --> 00:47:00,810
Yes.
612
00:47:00,894 --> 00:47:03,230
Why did this punk
invite Juhee over to the house?
613
00:47:11,613 --> 00:47:14,157
I'll be taking a walk,
so please take your time.
614
00:47:15,700 --> 00:47:16,535
Yes.
615
00:47:18,662 --> 00:47:22,582
Why would he have his date
near Lee Seungcheon's house?
616
00:47:24,209 --> 00:47:25,669
Hey, you crazy little…
617
00:47:26,461 --> 00:47:27,671
So what if you're the landlord?
618
00:47:27,754 --> 00:47:30,590
I know you stole a peek
through the window!
619
00:47:30,674 --> 00:47:34,511
You shouldn't open someone else's
bathroom window to sneak a look
620
00:47:34,594 --> 00:47:36,471
while they're taking a shower!
621
00:47:36,555 --> 00:47:38,515
I wasn't stealing a peek.
622
00:47:38,598 --> 00:47:41,893
I heard the water and opened it
to check if you'd moved out.
623
00:47:42,102 --> 00:47:44,145
Stop lying.
624
00:47:45,730 --> 00:47:47,732
You pervert!
625
00:47:47,816 --> 00:47:49,192
-What?
-What?
626
00:47:49,276 --> 00:47:51,027
What, pervert?
627
00:47:53,029 --> 00:47:54,406
Do you have a death wish?
628
00:47:54,990 --> 00:47:57,117
How dare you call me a pervert?
Do you know who I am?
629
00:47:57,200 --> 00:47:58,285
Whatever!
630
00:47:58,368 --> 00:48:00,120
What… Look at this girl.
631
00:48:00,203 --> 00:48:03,123
This way, that way, backward, and…
632
00:48:10,130 --> 00:48:12,007
You little…
633
00:48:12,090 --> 00:48:14,551
You first yanked my hair today.
634
00:48:14,759 --> 00:48:16,928
You're dead meat.
635
00:48:20,599 --> 00:48:21,725
Who are you?
636
00:48:21,891 --> 00:48:23,018
You seem like a good fighter.
637
00:48:23,101 --> 00:48:26,563
Knock it off, or you'll be punished more
than the one who threw the first punch.
638
00:48:26,646 --> 00:48:29,357
So you're with them. Is that it?
639
00:48:31,693 --> 00:48:33,361
I got you all.
640
00:48:37,407 --> 00:48:39,659
How did you like
visiting Lee Seungcheon's house?
641
00:48:41,077 --> 00:48:43,955
I met his mom and sister,
and they seemed nice.
642
00:48:44,080 --> 00:48:47,584
There were tons of books in his room.
I bet he studies really hard.
643
00:48:47,792 --> 00:48:49,419
He's pretty awesome.
644
00:48:49,502 --> 00:48:53,298
You have such a positive opinion of him.
There's nothing much to him.
645
00:48:53,882 --> 00:48:57,594
Had he met rich parents like us,
would he have studied that hard?
646
00:48:58,136 --> 00:48:59,763
Hey, that's a bit harsh.
647
00:49:01,723 --> 00:49:03,433
You've never been
to such a house, have you?
648
00:49:04,017 --> 00:49:06,353
A moldy semi-basement house.
649
00:49:06,436 --> 00:49:09,230
There must've been cockroaches too.
Weren't you shocked?
650
00:49:09,314 --> 00:49:10,982
That fool.
651
00:49:11,066 --> 00:49:13,443
Why did he have to invite you over
to that pathetic house--
652
00:49:13,526 --> 00:49:14,736
I like him.
653
00:49:18,031 --> 00:49:21,534
-What?
-I have feelings for Lee Seungcheon.
654
00:49:23,078 --> 00:49:25,538
So stop insulting him in front of me.
655
00:49:26,039 --> 00:49:27,540
I don't want to hear that from you.
656
00:49:28,875 --> 00:49:29,751
Please.
657
00:50:00,031 --> 00:50:00,865
What is this?
658
00:50:05,662 --> 00:50:06,621
A cake?
659
00:50:27,976 --> 00:50:29,394
Mmm.
660
00:50:33,064 --> 00:50:33,898
Mm?
661
00:50:41,990 --> 00:50:44,951
I'm sorry I couldn't even see you
on your birthday, son.
662
00:50:45,034 --> 00:50:46,327
Dad.
663
00:50:46,578 --> 00:50:48,413
I'll work hard to make money
664
00:50:48,496 --> 00:50:50,248
so that you don't have
to struggle so much.
665
00:50:50,707 --> 00:50:51,750
Happy birthday.
666
00:50:52,083 --> 00:50:53,168
But how
667
00:50:55,044 --> 00:50:57,088
is Dad going to make money?
668
00:50:57,172 --> 00:50:58,298
THE SAFEST CITY, BONGJIN CITY
669
00:51:05,388 --> 00:51:08,224
Oh, right.
670
00:51:09,893 --> 00:51:12,520
I did see her taking a shower,
and it wasn't even worth it.
671
00:51:12,604 --> 00:51:13,813
I mean it.
672
00:51:16,149 --> 00:51:18,526
Why you perverted piece of…
673
00:51:18,610 --> 00:51:20,111
-What?
-Hey!
674
00:51:21,154 --> 00:51:22,781
-Screw them.
-Let's go.
675
00:51:22,864 --> 00:51:25,200
You know you got out easily
because I got hit on his behalf.
676
00:51:27,952 --> 00:51:31,372
Thanks for the help,
but don't be such a busybody.
677
00:51:31,456 --> 00:51:33,124
You get nothing out of meddling
678
00:51:34,459 --> 00:51:35,710
in someone else's business.
679
00:51:36,336 --> 00:51:39,047
Is this your way of saying thanks?
680
00:51:41,508 --> 00:51:44,010
TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY
681
00:51:45,261 --> 00:51:47,347
-Here.
-What is this?
682
00:51:47,430 --> 00:51:51,059
Your hair's straight and too short.
683
00:51:51,142 --> 00:51:52,685
Gosh, it's hopeless.
684
00:51:54,354 --> 00:51:58,316
Stop by sometime.
I'll trim your hair nicely.
685
00:51:59,776 --> 00:52:00,944
Happy now?
686
00:52:09,160 --> 00:52:10,703
LEE SUNGAH
SALON DE OBLIGE
687
00:52:14,541 --> 00:52:15,875
Lee Seungcheon's older sister.
688
00:52:17,126 --> 00:52:19,379
You wouldn't believe
how strong her punches were.
689
00:52:20,547 --> 00:52:22,757
Consider yourself lucky
that it's just a minor scratch.
690
00:52:25,093 --> 00:52:27,178
Have you met her before too?
691
00:52:29,389 --> 00:52:32,642
By the way, they were being forced
to move out. I felt bad for them.
692
00:52:34,352 --> 00:52:36,062
That's what I'm concerned about.
693
00:52:36,729 --> 00:52:38,439
I don't think they'll accept my help.
694
00:52:39,023 --> 00:52:41,860
Why would you be concerned
about such a thing?
695
00:52:43,194 --> 00:52:44,904
You know I've wronged him in many ways.
696
00:52:45,947 --> 00:52:46,865
And his parents.
697
00:52:48,533 --> 00:52:51,369
You've changed a lot lately.
698
00:52:51,953 --> 00:52:54,289
Me? How?
699
00:52:54,873 --> 00:52:55,707
Well,
700
00:52:56,916 --> 00:52:57,834
everything in general.
701
00:52:57,917 --> 00:53:00,336
Especially when you
asked me for those blanks.
702
00:53:00,420 --> 00:53:01,963
It really stunned me.
703
00:53:03,590 --> 00:53:05,341
Since that incident in the States,
704
00:53:05,717 --> 00:53:07,427
you absolutely hated guns.
705
00:53:08,636 --> 00:53:11,389
But it just put me at ease.
706
00:53:11,973 --> 00:53:13,182
You seem to be all over it now.
707
00:53:18,062 --> 00:53:19,856
Of course, it was a long time ago.
708
00:53:31,993 --> 00:53:32,952
Hwang Taeyong,
709
00:53:34,203 --> 00:53:36,539
what happened in the States
five years ago?
710
00:53:50,136 --> 00:53:52,764
Take one pill a day as always.
711
00:54:13,910 --> 00:54:14,994
What are these?
712
00:54:16,329 --> 00:54:17,330
Supplements?
713
00:54:29,884 --> 00:54:31,761
What is this, ma'am?
714
00:54:31,844 --> 00:54:34,013
I heard your daughter
was hospitalized again.
715
00:54:34,430 --> 00:54:37,308
It's too bad that she's sick all the time.
716
00:54:37,392 --> 00:54:38,810
I apologize, ma'am.
717
00:54:38,977 --> 00:54:40,395
There's no need to apologize.
718
00:54:42,063 --> 00:54:44,899
I'm also a mother,
so I understand how you feel.
719
00:54:47,026 --> 00:54:51,489
People gossip about me
for being a stepmother,
720
00:54:51,948 --> 00:54:54,951
but I consider Taeyong as my own.
721
00:54:55,034 --> 00:54:58,204
I know how hard you're trying.
722
00:54:58,287 --> 00:55:00,790
I've seen all your efforts.
723
00:55:01,374 --> 00:55:03,376
With the recent
school violence incident and all,
724
00:55:05,253 --> 00:55:07,755
I'm so worried about him these days.
725
00:55:07,839 --> 00:55:12,135
Just what is he up to when I'm not around?
726
00:55:15,388 --> 00:55:16,389
Should I
727
00:55:17,223 --> 00:55:20,351
look for someone closemouthed?
728
00:55:24,105 --> 00:55:25,273
Would you?
729
00:55:29,569 --> 00:55:30,903
His name is Ahn Muin.
730
00:55:31,154 --> 00:55:34,032
He runs a lease business
with the property his father left to him.
731
00:55:34,115 --> 00:55:35,408
But he's practically a gangster.
732
00:55:39,704 --> 00:55:41,372
What should I do about him?
733
00:55:51,299 --> 00:55:54,343
Should I consult with him first?
734
00:56:01,350 --> 00:56:03,102
AHN MUIN
735
00:56:11,778 --> 00:56:12,695
We meet again.
736
00:56:12,779 --> 00:56:16,657
This guy seems way younger than you.
What's your relationship with him?
737
00:56:16,741 --> 00:56:19,577
My young master is the one
who inquired about the purchase yesterday.
738
00:56:19,660 --> 00:56:22,538
"Young master?"
739
00:56:28,377 --> 00:56:31,297
In this day and age,
740
00:56:31,380 --> 00:56:33,049
you have a young master to serve?
741
00:56:34,300 --> 00:56:36,677
All right, Young Master.
742
00:56:36,761 --> 00:56:39,597
What is it that you want to purchase?
743
00:56:40,181 --> 00:56:41,933
A studio apartment? A small building?
744
00:56:42,016 --> 00:56:44,811
Renting out a shared office
is quite profitable these days.
745
00:56:44,894 --> 00:56:47,730
Unit B02, San-223, Bongjin-dong.
746
00:56:48,773 --> 00:56:49,816
Bongjin-dong?
747
00:56:51,317 --> 00:56:52,401
Bongjin-dong…
748
00:56:53,986 --> 00:56:56,197
The semi-basement house?
You want to purchase that?
749
00:56:56,280 --> 00:56:57,865
Why would I buy that rotten building?
750
00:57:00,368 --> 00:57:01,911
Jeez, Young Master.
751
00:57:03,329 --> 00:57:04,997
You sound pretty rude.
752
00:57:05,164 --> 00:57:07,125
Hey, then why did you come here?
753
00:57:08,084 --> 00:57:09,418
Ahn Muin.
754
00:57:14,006 --> 00:57:15,216
I'm here to teach you a lesson.
755
00:57:16,217 --> 00:57:17,802
You little bastard.
756
00:57:17,885 --> 00:57:19,345
Do you wish to die?
757
00:58:15,860 --> 00:58:17,987
GOLDEN REAL ESTATE OFFICE
INVESTMENT CONSULTING SERVICE
758
00:58:35,129 --> 00:58:38,132
Why did you have to throw a punch
when we could talk it all out?
759
00:58:39,884 --> 00:58:43,763
You'll do as I say, right, Mr. Ahn?
760
00:58:45,014 --> 00:58:48,434
Still, that's a little…
761
00:58:51,562 --> 00:58:52,897
INQUIRY REPORT
NAME: AHN MUIN
762
00:58:52,980 --> 00:58:55,107
Tax evasion, bribery, stealing identities,
763
00:58:55,191 --> 00:58:56,442
and illegal dealings of apartment lots.
764
00:58:57,443 --> 00:58:59,362
A buydown was just the tip of the iceberg.
765
00:58:59,445 --> 00:59:01,656
Should we go to the police station first?
766
00:59:01,739 --> 00:59:05,368
I'll be fully at your service,
Young Master.
767
00:59:09,330 --> 00:59:10,790
What are you waiting for?
768
00:59:11,415 --> 00:59:13,209
-At your service, sir!
-At your service, sir!
769
00:59:17,046 --> 00:59:17,922
Let's go.
770
00:59:31,310 --> 00:59:34,939
Due to an excessive intake of alcohol
and a serious fatty liver,
771
00:59:35,022 --> 00:59:38,150
I couldn't think reasonably or straight.
772
00:59:38,234 --> 00:59:39,235
The imbalance of my liver…
773
00:59:39,318 --> 00:59:42,321
In short, I was too fearless.
774
00:59:42,405 --> 00:59:44,991
Well… And?
775
00:59:45,074 --> 00:59:47,493
I'm really sorry for what I did.
Please forgive me!
776
00:59:48,160 --> 00:59:49,453
Forgive me!
777
00:59:49,537 --> 00:59:51,080
What is this crap?
778
00:59:51,747 --> 00:59:52,581
It's not crap.
779
00:59:53,165 --> 00:59:55,293
I will never raise the rent from now on.
780
00:59:55,376 --> 00:59:57,169
No, even after the lease expires,
781
00:59:57,253 --> 00:59:59,630
please keep living here forever and ever.
782
00:59:59,839 --> 01:00:00,923
I beg you!
783
01:00:01,007 --> 01:00:02,258
Please!
784
01:00:04,969 --> 01:00:06,512
What's going on?
785
01:00:12,476 --> 01:00:13,561
Let's go.
786
01:00:38,544 --> 01:00:41,047
I wish I had a friend like you,
Young Master.
787
01:00:44,967 --> 01:00:45,801
Munki.
788
01:00:46,177 --> 01:00:48,179
How much would
that apartment building cost?
789
01:00:49,138 --> 01:00:51,599
I'm not sure.
An apartment building in Gangnam…
790
01:00:52,475 --> 01:00:55,019
A big one might cost
about two billion won.
791
01:00:55,227 --> 01:00:57,104
What about the price
of selling one's conscience?
792
01:00:58,147 --> 01:00:59,940
How much of a price must a child pay
793
01:01:00,524 --> 01:01:02,276
for selling his own parents?
794
01:01:03,778 --> 01:01:05,738
What are you talking about
all of a sudden?
795
01:01:08,282 --> 01:01:09,533
No, it's nothing.
796
01:01:12,578 --> 01:01:14,246
The price of selling my conscience…
797
01:01:16,207 --> 01:01:17,625
Would two billion won be enough?
798
01:01:26,342 --> 01:01:27,551
Go away.
799
01:01:36,602 --> 01:01:40,189
Where are you?
800
01:01:40,940 --> 01:01:43,692
Granny.
801
01:01:45,820 --> 01:01:50,491
Where are you?
802
01:01:54,703 --> 01:02:01,043
I want the golden spoon again.
803
01:02:02,503 --> 01:02:07,591
Where did you go, Granny?
804
01:02:08,259 --> 01:02:13,013
Granny!
805
01:02:16,600 --> 01:02:18,102
You're in great shape today.
806
01:02:22,314 --> 01:02:24,483
Come on, you have to block it!
807
01:02:24,567 --> 01:02:26,110
-Nice.
-Nice.
808
01:02:26,485 --> 01:02:27,445
Okay.
809
01:02:28,362 --> 01:02:29,405
I got it!
810
01:02:32,408 --> 01:02:34,034
-Juhee, hold tight.
-Okay.
811
01:02:35,744 --> 01:02:38,330
-Out.
-Get out.
812
01:02:39,623 --> 01:02:41,208
-This way, Juhee.
-Hey!
813
01:02:41,959 --> 01:02:43,878
-Nice.
-Good job.
814
01:02:43,961 --> 01:02:45,671
-Let's do it.
-It's two to one.
815
01:02:45,963 --> 01:02:47,131
Let's go.
816
01:02:47,214 --> 01:02:49,049
Park Janggun is holding
a grudge against you.
817
01:02:49,133 --> 01:02:50,384
You'd better be careful.
818
01:02:51,135 --> 01:02:52,511
Why are you telling me that?
819
01:02:52,595 --> 01:02:53,804
To draw your attention.
820
01:02:54,889 --> 01:02:56,474
Just kidding.
821
01:02:56,599 --> 01:02:59,810
You're still annoying,
but not as much these days.
822
01:02:59,894 --> 01:03:01,312
Here, it's my birthday gift for you.
823
01:03:02,521 --> 01:03:05,399
-You already gave me one.
-The limited-edition basketball shoes?
824
01:03:05,483 --> 01:03:07,443
I didn't even want to get you those.
825
01:03:07,902 --> 01:03:09,653
But this, I do.
826
01:03:11,197 --> 01:03:12,323
It's my favorite.
827
01:03:13,741 --> 01:03:14,742
Catch it!
828
01:03:15,284 --> 01:03:16,660
-Nice.
-Cannonball!
829
01:03:17,244 --> 01:03:18,871
Hey! Pass it here.
830
01:03:19,663 --> 01:03:21,373
-Juhee.
-Okay, this is the last time.
831
01:03:28,672 --> 01:03:29,632
Yes!
832
01:03:32,801 --> 01:03:33,969
Darn it.
833
01:03:53,739 --> 01:03:54,698
I like him.
834
01:03:57,034 --> 01:03:57,952
What?
835
01:03:58,035 --> 01:04:00,621
I have feelings for Lee Seungcheon.
836
01:04:01,205 --> 01:04:03,082
Why would you like me?
837
01:04:36,448 --> 01:04:37,491
Bye.
838
01:04:38,033 --> 01:04:39,785
-See you tomorrow.
-See you.
839
01:04:49,461 --> 01:04:51,463
My Nara's dead,
840
01:04:52,798 --> 01:04:54,466
but you're all smiles.
841
01:05:40,888 --> 01:05:41,847
Shut the hell up!
842
01:05:42,222 --> 01:05:43,474
You damn brat.
843
01:05:43,724 --> 01:05:45,559
Do you know
how I lived after my daughter died?
844
01:05:45,809 --> 01:05:46,852
Give me money.
845
01:05:46,935 --> 01:05:49,813
Your father's rich.
Pay me for my daughter's death!
846
01:05:53,984 --> 01:05:55,653
Munki, go ahead without me. I'll be fine.
847
01:05:57,363 --> 01:05:58,322
JUHEE
848
01:05:58,989 --> 01:06:00,532
That man felt too suspicious.
849
01:06:04,536 --> 01:06:05,663
The person you have called…
850
01:06:05,746 --> 01:06:07,706
Why won't she answer?
Juhee, pick up the phone.
851
01:06:07,790 --> 01:06:09,375
JUHEE
852
01:06:13,796 --> 01:06:14,713
Damn you.
853
01:06:17,966 --> 01:06:20,135
Juhee, is that you? Juhee.
854
01:06:20,969 --> 01:06:21,929
Damn it.
855
01:06:30,854 --> 01:06:32,189
Who are you?
856
01:06:49,790 --> 01:06:50,833
Are you okay?
857
01:06:50,916 --> 01:06:53,085
Who is that man? Do you know him?
858
01:07:30,598 --> 01:07:33,059
He's the father of my friend, Jeong Nara.
859
01:07:34,602 --> 01:07:36,896
Why would your friend's father
do that to you?
860
01:07:41,276 --> 01:07:42,694
Because of this watch.
861
01:07:44,112 --> 01:07:45,864
She stole it.
862
01:07:46,614 --> 01:07:50,326
My dad found out
and forced her to transfer.
863
01:07:57,709 --> 01:07:59,252
What is it?
864
01:08:03,381 --> 01:08:06,092
I could've stopped it
since I got my watch back.
865
01:08:07,635 --> 01:08:09,596
But at that time, I hated her too.
866
01:08:10,722 --> 01:08:11,598
Let's go.
867
01:08:16,436 --> 01:08:19,105
Because this watch
is a keepsake from my mom.
868
01:08:20,356 --> 01:08:21,316
But then,
869
01:08:23,985 --> 01:08:25,111
after a few months,
870
01:08:26,654 --> 01:08:28,489
she suddenly died.
871
01:08:29,532 --> 01:08:31,200
It was acute leukemia.
872
01:08:34,871 --> 01:08:38,583
You… My Nara died because of you.
873
01:08:39,459 --> 01:08:41,419
She died because of you!
874
01:08:42,462 --> 01:08:44,964
My Nara died because of you!
875
01:08:46,049 --> 01:08:47,842
Why?
876
01:08:48,426 --> 01:08:49,677
Why?
877
01:08:50,178 --> 01:08:53,264
Why?
878
01:08:58,353 --> 01:08:59,771
She was so healthy.
879
01:09:02,065 --> 01:09:03,733
How could that happen?
880
01:09:09,822 --> 01:09:10,949
It must've been hard.
881
01:09:20,291 --> 01:09:23,294
But it wasn't your fault.
882
01:09:23,378 --> 01:09:25,213
So don't blame yourself.
883
01:09:29,884 --> 01:09:32,011
This isn't like you, Hwang Taeyong.
884
01:09:32,720 --> 01:09:33,721
What about me?
885
01:09:34,555 --> 01:09:36,891
You aren't the type
who can console others.
886
01:09:39,018 --> 01:09:40,228
I'm not?
887
01:09:41,729 --> 01:09:43,564
But I understand you now.
888
01:09:43,982 --> 01:09:47,110
That's why you were so good
to Lee Seungcheon.
889
01:09:48,277 --> 01:09:51,155
You feel bad for him
like you did for Nara.
890
01:09:55,827 --> 01:09:56,953
No.
891
01:09:58,621 --> 01:10:00,289
I just like him.
892
01:10:02,083 --> 01:10:03,876
Seungcheon is Seungcheon.
893
01:10:07,463 --> 01:10:09,424
Thanks for today, Taeyong.
894
01:10:10,008 --> 01:10:11,926
Things could've been really bad
if not for you.
895
01:10:12,051 --> 01:10:13,594
Had you not run into me by accident--
896
01:10:13,678 --> 01:10:16,472
It wasn't an accident.
I went there to see you.
897
01:10:19,267 --> 01:10:23,521
I wanted to ask you something,
but I don't need your answer anymore.
898
01:10:24,022 --> 01:10:26,315
What are you talking about?
899
01:10:40,121 --> 01:10:41,247
What are you doing?
900
01:10:42,373 --> 01:10:43,458
There's a mark on your neck.
901
01:10:44,208 --> 01:10:45,585
President Na would get worried.
902
01:10:48,087 --> 01:10:50,798
I called the police,
but be careful for the time being.
903
01:10:51,883 --> 01:10:53,593
Let's go. I'll walk you home.
904
01:10:59,599 --> 01:11:01,684
He's really strange.
905
01:11:05,313 --> 01:11:07,523
Now that I'm done
with the public offering,
906
01:11:08,399 --> 01:11:11,027
what should I do next
to win President Hwang's favor?
907
01:11:15,782 --> 01:11:17,241
LIST OF DOSIN HIGHTECH SHAREHOLDERS
908
01:11:18,451 --> 01:11:19,494
LIST OF MAJOR SHAREHOLDERS
909
01:11:19,577 --> 01:11:22,705
You sound like
you're talking about a stranger.
910
01:11:27,835 --> 01:11:30,296
You came home early, Father.
911
01:11:31,464 --> 01:11:34,300
What were you doing in my study?
Do you need something?
912
01:11:38,054 --> 01:11:40,306
I heard the shareholders' meeting
will be held next month.
913
01:11:40,890 --> 01:11:43,726
I thought I should study a little
before attending it.
914
01:11:43,893 --> 01:11:46,479
You want to attend
the shareholders' meeting?
915
01:11:46,562 --> 01:11:47,730
SHARE TRANSFER AGREEMENT
916
01:11:53,736 --> 01:11:54,904
You saw it, didn't you?
917
01:11:57,156 --> 01:11:58,074
My will.
918
01:12:01,369 --> 01:12:04,872
You saw it the last time
you visited my office, right?
919
01:12:06,916 --> 01:12:08,626
Yes, I did.
920
01:12:09,877 --> 01:12:11,212
So that's why.
921
01:12:12,338 --> 01:12:15,133
You're trying so hard to win my favor.
922
01:12:15,216 --> 01:12:16,843
Please let me inherit Dosin.
923
01:12:19,804 --> 01:12:23,266
-What?
-Please revise your will.
924
01:12:23,975 --> 01:12:25,351
I'll try my best.
925
01:12:33,442 --> 01:12:34,694
Do you even know…
926
01:12:39,365 --> 01:12:42,368
why I decided not to leave anything
927
01:12:42,952 --> 01:12:43,995
to you?
928
01:12:47,290 --> 01:12:50,918
Is it because of what happened
in the States?
929
01:12:52,962 --> 01:12:54,463
It's all in the past.
930
01:12:55,590 --> 01:12:57,258
I'm a completely different person
931
01:12:58,843 --> 01:13:00,511
from the past now.
932
01:13:05,266 --> 01:13:06,601
Words aren't enough.
933
01:13:06,809 --> 01:13:09,270
Show me proof
that you've changed for real.
934
01:13:37,506 --> 01:13:38,633
The will
935
01:13:40,635 --> 01:13:42,011
actually had an effect.
936
01:13:50,561 --> 01:13:51,938
Taeyong.
937
01:14:00,404 --> 01:14:02,031
Did anything happen on your way here?
938
01:14:03,699 --> 01:14:06,035
I told you not to worry about me.
Let's go inside.
939
01:14:34,814 --> 01:14:36,857
NEW MESSAGE
940
01:14:36,941 --> 01:14:39,360
I THINK I KNOW.
941
01:14:42,196 --> 01:14:43,489
What is this about?
942
01:14:44,323 --> 01:14:45,408
Who is it?
943
01:14:52,290 --> 01:14:55,167
TO HWANG TAEYONG
944
01:14:57,920 --> 01:14:59,797
TO HWANG TAEYONG
945
01:14:59,880 --> 01:15:01,507
Why is this here?
946
01:15:07,305 --> 01:15:09,390
YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU?
947
01:15:15,855 --> 01:15:18,107
I THINK I KNOW.
YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU?
948
01:15:28,326 --> 01:15:29,243
AGORA
949
01:15:29,327 --> 01:15:30,161
OKAY, I'LL SEE YOU LATER
950
01:15:48,971 --> 01:15:50,389
LET'S GO.
951
01:16:28,844 --> 01:16:30,638
I THINK I KNOW.
YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU?
952
01:17:24,270 --> 01:17:26,571
THE GOLDEN SPOON
953
01:17:26,652 --> 01:17:28,195
Could this person
954
01:17:28,279 --> 01:17:29,905
have switched parents
with the golden spoon like me?
955
01:17:29,989 --> 01:17:32,366
Why are you going through
others' stuff? It's not like you.
956
01:17:32,450 --> 01:17:35,411
How much does Hwang Taeyong
know about the golden spoon?
957
01:17:35,494 --> 01:17:37,413
You've become quite gutsy, haven't you?
958
01:17:37,997 --> 01:17:40,749
I remember eating at your place
with a golden spoon.
959
01:17:40,833 --> 01:17:41,709
It's my golden spoon.
960
01:17:41,792 --> 01:17:44,753
I don't want my son to be ashamed of me.
961
01:17:45,671 --> 01:17:47,631
I'm going to live on as Hwang Taeyong.
962
01:17:47,715 --> 01:17:48,883
Abandon your parents for money?
963
01:17:48,966 --> 01:17:50,843
Only a piece of trash would do that.
964
01:17:50,926 --> 01:17:53,387
You're not Oh Yeojin, are you?
965
01:17:53,842 --> 01:17:57,473
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
68061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.