All language subtitles for Stargirl.S03E03.Frenemies.Chapter.Three.The.Blackmail.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,047 Someone murdered The Gambler. 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,657 The fact is, it wasn't until The Gambler 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,137 came back to Blue Valley 4 00:00:07,181 --> 00:00:08,704 that he was murdered, 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,053 making the former villains 6 00:00:10,097 --> 00:00:11,576 all suspects, 7 00:00:11,620 --> 00:00:13,230 including Cindy Burman. 8 00:00:13,274 --> 00:00:14,840 The Gambler's laptop is missing. 9 00:00:14,884 --> 00:00:17,843 Whoever has it, that's who killed him. 10 00:00:17,887 --> 00:00:19,323 [cell phone dings] 11 00:00:19,367 --> 00:00:20,759 I really have to go. 12 00:00:20,803 --> 00:00:22,500 You did this to me last year, Courtney. 13 00:00:22,544 --> 00:00:24,154 You always leave. 14 00:00:24,198 --> 00:00:26,156 I don't think The Shade killed The Gambler. 15 00:00:26,200 --> 00:00:28,028 It's only a matter of time before they find out. 16 00:00:28,071 --> 00:00:30,334 - I know. - [exhales heavily] 17 00:00:30,378 --> 00:00:33,772 [tense music] 18 00:00:33,816 --> 00:00:35,687 [indistinct chatter] 19 00:00:35,731 --> 00:00:38,690 [The Summit's "One Way Highway"] 20 00:00:38,734 --> 00:00:45,784 21 00:00:51,660 --> 00:00:57,535 ♪ Lately things have gotten somewhat crazy ♪ 22 00:00:57,579 --> 00:01:01,452 ♪ Tough to get around, but maybe ♪ 23 00:01:01,496 --> 00:01:06,196 ♪ Something came alive today 24 00:01:06,240 --> 00:01:07,545 - Good morning. - Hey. 25 00:01:07,589 --> 00:01:09,373 ♪ And, baby 26 00:01:09,417 --> 00:01:12,246 ♪ What's on my mind is kind of hazy ♪ 27 00:01:12,289 --> 00:01:14,726 - Hi, neighbor. - Hey. 28 00:01:14,770 --> 00:01:16,902 Hey, how's it going? 29 00:01:16,946 --> 00:01:18,991 [laughter] 30 00:01:19,035 --> 00:01:21,994 [pig snorting] 31 00:01:22,038 --> 00:01:24,127 32 00:01:24,171 --> 00:01:28,000 ♪ I have been a fool for love ♪ 33 00:01:28,044 --> 00:01:30,090 ♪ Everything I'm dreaming of 34 00:01:30,133 --> 00:01:31,395 Hi. 35 00:01:31,439 --> 00:01:33,832 Hi. What can I get for you, sir? 36 00:01:33,876 --> 00:01:35,225 I'll take your best cup of coffee. 37 00:01:35,269 --> 00:01:38,098 - Sure. Coming right up. - Great. 38 00:01:38,141 --> 00:01:40,578 - Here you are. - Thanks. Here you go. 39 00:01:40,622 --> 00:01:42,580 - Thank you. - [head thuds] Ow. I'm okay. 40 00:01:42,624 --> 00:01:46,802 ♪ Riding down a one-way highway ♪ 41 00:01:46,845 --> 00:01:53,504 ♪ Ooh, started way down low and brokenhearted ♪ 42 00:01:53,548 --> 00:01:56,942 ♪ Maybe that I finally got it ♪ 43 00:01:56,986 --> 00:01:58,640 - Anywhere you like. - Okay. 44 00:01:58,683 --> 00:02:00,816 ♪ I'm gonna take you all the way ♪ 45 00:02:00,859 --> 00:02:02,818 Everything here is quaint. 46 00:02:04,211 --> 00:02:05,690 Wow. 47 00:02:05,734 --> 00:02:08,258 [soft music] 48 00:02:08,302 --> 00:02:09,825 [slurps] 49 00:02:09,868 --> 00:02:12,784 50 00:02:12,828 --> 00:02:13,829 Wow. 51 00:02:14,743 --> 00:02:17,441 This tea is remarkably good. 52 00:02:17,485 --> 00:02:19,661 Best in America, I'm told. 53 00:02:19,704 --> 00:02:23,273 54 00:02:23,317 --> 00:02:25,623 Hmm. 55 00:02:25,667 --> 00:02:27,886 - Hi. - Hey. 56 00:02:27,930 --> 00:02:30,062 Is breakfast okay? 57 00:02:30,106 --> 00:02:31,325 Oh, yeah. The eggs are overdone. 58 00:02:31,368 --> 00:02:33,065 The toast is burnt. It's good. 59 00:02:33,109 --> 00:02:35,155 I mean, who wants crispy hash browns? 60 00:02:35,198 --> 00:02:39,159 Soggy is the way to go... Yolanda. 61 00:02:39,202 --> 00:02:40,986 Yeah. Yolanda Montez. 62 00:02:41,030 --> 00:02:44,294 Wildcat. 63 00:02:44,338 --> 00:02:46,514 I know I'm no Ted Grant. 64 00:02:46,557 --> 00:02:48,168 Oh. [chuckles] 65 00:02:48,211 --> 00:02:50,518 well, Ted was a real piece of work. 66 00:02:52,215 --> 00:02:54,652 You were his friend. 67 00:02:54,696 --> 00:02:56,350 Mm. 68 00:02:56,393 --> 00:02:58,830 What would he have thought about me? 69 00:02:58,874 --> 00:03:01,137 You? He would have thought you were a badass. 70 00:03:02,878 --> 00:03:05,576 - Really? - Mm-hmm. 71 00:03:05,620 --> 00:03:07,012 Yeah, Ted was tough on everyone. 72 00:03:07,056 --> 00:03:09,189 So are you. That's good. 73 00:03:09,232 --> 00:03:10,494 He saw people for who they were 74 00:03:10,538 --> 00:03:12,017 and didn't let them slide 75 00:03:12,061 --> 00:03:13,845 just 'cause it was the polite thing to do. 76 00:03:13,889 --> 00:03:16,413 And the way you don't let Dragon King's kid off the hook, 77 00:03:16,457 --> 00:03:17,719 it's very Ted. 78 00:03:17,762 --> 00:03:19,024 It's good judgment. 79 00:03:19,068 --> 00:03:22,027 - Thanks. - Mm. 80 00:03:22,071 --> 00:03:24,856 I got a question for you. - Yeah, sure. 81 00:03:24,900 --> 00:03:28,033 This town, Blue Valley. 82 00:03:28,077 --> 00:03:31,733 When you're not going after the ISA or fighting Eclipso, 83 00:03:31,776 --> 00:03:34,518 what is it you actually do around here? 84 00:03:34,562 --> 00:03:38,435 There's school, church, work. 85 00:03:38,479 --> 00:03:40,350 Well, look, I'm way past school. 86 00:03:40,394 --> 00:03:42,439 Church was never my thing. 87 00:03:42,483 --> 00:03:45,747 But work, that's an idea. 88 00:03:47,183 --> 00:03:50,142 Courtney's been telling you to find balance, hasn't she? 89 00:03:50,186 --> 00:03:51,448 Well, she's right. 90 00:03:51,492 --> 00:03:54,234 I can't be Starman 24-7 anymore, 91 00:03:54,277 --> 00:03:55,757 especially in this town. 92 00:03:56,845 --> 00:03:59,717 It's not like there's danger around every corner. 93 00:03:59,761 --> 00:04:01,893 Yolanda, table six. 94 00:04:01,937 --> 00:04:05,549 95 00:04:05,593 --> 00:04:08,552 [tense music] 96 00:04:08,596 --> 00:04:15,472 97 00:04:35,449 --> 00:04:37,886 [birds chirping, dog barking] 98 00:04:39,322 --> 00:04:40,410 [sighs] 99 00:04:40,454 --> 00:04:41,890 [soft footsteps] 100 00:04:42,891 --> 00:04:45,110 Oh! [gasps] 101 00:04:45,154 --> 00:04:46,503 Morning. 102 00:04:46,547 --> 00:04:48,940 Court, what's the special occasion? 103 00:04:48,984 --> 00:04:50,594 No special occasion. 104 00:04:50,638 --> 00:04:52,117 Yeah, she got caught ditching school, 105 00:04:52,161 --> 00:04:53,945 and she's still kissing up. 106 00:04:53,989 --> 00:04:55,991 Like I said, no special occasion. 107 00:04:56,034 --> 00:04:57,688 Hey, it looks great, Court. Thank you. 108 00:04:57,732 --> 00:04:59,777 - Yeah. - Hey, I learned from the best. 109 00:04:59,821 --> 00:05:01,866 [laughs] - Mmm. 110 00:05:01,910 --> 00:05:06,175 So back to what's important. 111 00:05:06,218 --> 00:05:07,481 We know The Shade was at the diner 112 00:05:07,524 --> 00:05:08,830 when The Gambler was killed, 113 00:05:08,873 --> 00:05:10,353 which puts us back at square one. 114 00:05:10,397 --> 00:05:13,008 But what else do we know? 115 00:05:13,051 --> 00:05:16,185 One, the killer had incredible strength. 116 00:05:16,228 --> 00:05:20,668 Two, The Gambler was stabbed in the heart with something, 117 00:05:20,711 --> 00:05:23,018 which was why there was so much blood. 118 00:05:23,888 --> 00:05:25,673 This is a little too much murder talk than I'd like 119 00:05:25,716 --> 00:05:27,631 to hear in the morning at breakfast, thanks. 120 00:05:27,675 --> 00:05:29,720 It doesn't bother me. 121 00:05:29,764 --> 00:05:32,027 Where's Sylvester? Is he coming up? 122 00:05:32,070 --> 00:05:34,638 He went on a walk to find balance. 123 00:05:34,682 --> 00:05:36,640 He said he actually wanted to spend the day 124 00:05:36,684 --> 00:05:38,990 getting to know the real Blue Valley. 125 00:05:39,034 --> 00:05:41,166 Wow, is he gonna be disappointed. 126 00:05:41,210 --> 00:05:43,212 Well, see, that's where I disagree with you, Mike, 127 00:05:43,255 --> 00:05:45,475 because I think Blue Valley, it's the perfect place 128 00:05:45,519 --> 00:05:46,998 to hit the ole reset button, 129 00:05:47,042 --> 00:05:48,870 'cause if you can't find balance here 130 00:05:48,913 --> 00:05:50,393 in the heartland, 131 00:05:50,437 --> 00:05:52,264 I don't think you can find it anywhere. 132 00:05:52,308 --> 00:05:54,528 What, do you work for the chamber of commerce? 133 00:05:54,571 --> 00:05:55,746 Oh, I agree, Pat. 134 00:05:55,790 --> 00:05:57,182 Balance is important, 135 00:05:57,226 --> 00:05:59,097 starting with a balanced breakfast. 136 00:05:59,141 --> 00:06:01,012 This stuff'll kill you. 137 00:06:01,056 --> 00:06:02,579 - Hey! - Morning, Whitmore. 138 00:06:02,623 --> 00:06:04,320 Quinoa and tofu bowls. 139 00:06:06,540 --> 00:06:08,193 You'll love it, Barbara. 140 00:06:08,237 --> 00:06:09,717 Pull up a chair, gang. 141 00:06:11,414 --> 00:06:13,285 Whole family's on the program now. 142 00:06:13,329 --> 00:06:15,200 [laughs] - [laughs nervously] 143 00:06:15,244 --> 00:06:16,463 Dig in. 144 00:06:17,464 --> 00:06:18,943 Dig in. 145 00:06:21,076 --> 00:06:23,121 You still don't know who killed The Gambler? 146 00:06:23,165 --> 00:06:24,601 Mom. 147 00:06:24,645 --> 00:06:25,863 Let me conference in your dad. 148 00:06:25,907 --> 00:06:27,299 He's gonna want to hear this. 149 00:06:27,343 --> 00:06:28,866 Is this about The Gambler? 150 00:06:28,910 --> 00:06:30,215 This is about The Gambler, isn't it? 151 00:06:30,259 --> 00:06:31,391 I cannot... 152 00:06:31,434 --> 00:06:33,088 I've gotta run now, okay? 153 00:06:33,131 --> 00:06:34,872 Have a good day. 154 00:06:34,916 --> 00:06:36,657 There was something about this guy. 155 00:06:38,746 --> 00:06:40,704 - Sorry about that. - I don't know. 156 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 I think your parents being so into you 157 00:06:42,358 --> 00:06:44,316 being Doctor Mid-Nite is kind of cool. 158 00:06:45,796 --> 00:06:47,145 I guess. 159 00:06:48,756 --> 00:06:50,932 Does your uncle ever get in the way of-- 160 00:06:50,975 --> 00:06:53,630 you know, of the Hourman thing? 161 00:06:54,849 --> 00:06:56,459 Matt's gone. 162 00:06:58,113 --> 00:06:59,593 Where'd he go? 163 00:07:01,464 --> 00:07:02,857 I don't know. 164 00:07:04,641 --> 00:07:06,904 And I sure as hell don't care. 165 00:07:06,948 --> 00:07:09,907 [somber music] 166 00:07:09,951 --> 00:07:12,257 167 00:07:12,301 --> 00:07:13,563 What is it? 168 00:07:13,607 --> 00:07:15,347 I'm not sure. 169 00:07:15,391 --> 00:07:17,088 I've never heard the goggles make this sound before. 170 00:07:17,132 --> 00:07:19,003 [electronic chirping] 171 00:07:19,047 --> 00:07:22,442 Someone's forwarding me a bunch of documents. 172 00:07:23,791 --> 00:07:26,446 I think The Gambler was blackmailing someone. 173 00:07:26,489 --> 00:07:28,491 Who sent that to you? 174 00:07:28,535 --> 00:07:30,493 It doesn't say. 175 00:07:30,537 --> 00:07:34,105 [dramatic music] 176 00:07:34,149 --> 00:07:41,156 177 00:07:55,910 --> 00:07:57,520 [alarm blares] - Oh! 178 00:07:57,564 --> 00:08:00,480 I'm sorry to say that's the wrong password. 179 00:08:00,523 --> 00:08:01,481 Try again! 180 00:08:01,524 --> 00:08:04,396 [laughs] 181 00:08:04,440 --> 00:08:06,616 [sighs] 182 00:08:06,660 --> 00:08:08,139 [alarm blares] Try again! 183 00:08:08,183 --> 00:08:10,272 [laughs] 184 00:08:12,404 --> 00:08:14,319 [alarm blares] Oh! Sorry. 185 00:08:14,363 --> 00:08:18,323 Try again! [laughs] 186 00:08:18,367 --> 00:08:19,542 [sighs] 187 00:08:23,894 --> 00:08:26,941 [indistinct chatter] 188 00:08:29,552 --> 00:08:31,032 [sighs] 189 00:08:36,951 --> 00:08:38,343 Cindy. 190 00:08:38,387 --> 00:08:41,521 Hi. - Hi, new girl. 191 00:08:45,481 --> 00:08:47,265 So any updates on the JSA front? 192 00:08:47,309 --> 00:08:48,876 Yes, actually. 193 00:08:48,919 --> 00:08:51,400 Apparently The Gambler's been blackmailing someone, 194 00:08:51,443 --> 00:08:53,010 but we don't know who yet. 195 00:08:53,054 --> 00:08:54,534 Huh. 196 00:08:55,404 --> 00:08:56,579 Huh. 197 00:08:56,623 --> 00:08:58,015 You don't seem surprised. 198 00:08:58,059 --> 00:08:59,843 Birds fly. Fish swim. 199 00:08:59,887 --> 00:09:01,410 Blackmailers blackmail. 200 00:09:02,759 --> 00:09:04,065 Yeah. 201 00:09:06,415 --> 00:09:07,721 What? 202 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 [sighs] 203 00:09:09,331 --> 00:09:10,680 I just really thought The Gambler 204 00:09:10,724 --> 00:09:12,595 was trying to be a better person 205 00:09:12,639 --> 00:09:13,944 for his daughter. 206 00:09:16,077 --> 00:09:18,906 Look, lots of bad fathers talk the talk. 207 00:09:19,994 --> 00:09:22,562 Doesn't mean anything unless they actually follow through. 208 00:09:22,605 --> 00:09:25,565 [soft dramatic music] 209 00:09:25,608 --> 00:09:27,567 210 00:09:27,610 --> 00:09:30,526 What about Starman? What does he think? 211 00:09:32,180 --> 00:09:35,226 He--Starman's taking the day off. 212 00:09:35,270 --> 00:09:37,402 He's taking the day off? 213 00:09:37,446 --> 00:09:39,056 Yeah, he needs to find balance. 214 00:09:39,100 --> 00:09:41,493 Okay, but what about you? 215 00:09:41,537 --> 00:09:42,886 What about me? 216 00:09:42,930 --> 00:09:44,409 Are you going to find balance too? 217 00:09:44,453 --> 00:09:46,368 [scoffs] I'm balanced. 218 00:09:48,326 --> 00:09:51,286 I made breakfast this morning. Waffles. 219 00:09:51,329 --> 00:09:53,505 Waffles? Wow. 220 00:09:53,549 --> 00:09:55,986 How far you've come finding a life outside of Stargirl. 221 00:09:56,030 --> 00:09:57,727 Mm. 222 00:09:57,771 --> 00:09:59,120 Beth's tracking the accounts. 223 00:09:59,163 --> 00:10:00,774 We'll hopefully have an update soon. 224 00:10:00,817 --> 00:10:01,992 I'll see you at lunch. 225 00:10:02,036 --> 00:10:03,211 Okay. 226 00:10:05,517 --> 00:10:08,477 Cameron, hey. 227 00:10:08,520 --> 00:10:10,740 Hi. 228 00:10:10,784 --> 00:10:17,791 229 00:10:23,187 --> 00:10:24,711 [bicycle bell rings] 230 00:10:27,496 --> 00:10:30,673 [indistinct chatter] 231 00:10:30,717 --> 00:10:32,109 Paula? 232 00:10:32,153 --> 00:10:33,763 We've got a situation on our hands. 233 00:10:33,807 --> 00:10:35,243 - We do? - Mm-hmm. 234 00:10:37,027 --> 00:10:38,942 The German chocolate cake was a big hit 235 00:10:38,986 --> 00:10:40,552 at the Women's Rotary Club. 236 00:10:40,596 --> 00:10:42,859 Oh. That's great, right? 237 00:10:42,903 --> 00:10:44,687 It is a nightmare, Barbara! 238 00:10:44,731 --> 00:10:47,690 They want me to give an initiation speech 239 00:10:47,734 --> 00:10:49,474 at tomorrow's meeting. 240 00:10:49,518 --> 00:10:51,302 I don't know how to do that. What do I talk about? 241 00:10:51,346 --> 00:10:54,654 Well, just talk about how much you're looking forward 242 00:10:54,697 --> 00:10:57,874 to doing whatever it is the Women's Rotary Club does. 243 00:10:57,918 --> 00:10:59,223 What do they do? 244 00:10:59,267 --> 00:11:01,835 245 00:11:01,878 --> 00:11:05,795 - I don't know. - Well, you joined because... 246 00:11:05,839 --> 00:11:08,363 you want to be part of Blue Valley, right? 247 00:11:08,406 --> 00:11:10,495 Mm-hmm. 248 00:11:10,539 --> 00:11:13,150 So tell them how much the community is important to you. 249 00:11:13,194 --> 00:11:15,849 Oh, Ms. Whitmore. 250 00:11:15,892 --> 00:11:17,328 Hey, Barbara. 251 00:11:17,372 --> 00:11:19,679 - Yeah? - Read the new proposal. 252 00:11:19,722 --> 00:11:21,376 - Yeah? - Yeah. 253 00:11:21,419 --> 00:11:23,683 Oh, slipping. 254 00:11:23,726 --> 00:11:25,510 No. 255 00:11:25,554 --> 00:11:26,511 [laughs] 256 00:11:26,555 --> 00:11:29,210 Maybe next time. [laughs] 257 00:11:30,124 --> 00:11:31,516 [scoffs] 258 00:11:31,560 --> 00:11:32,735 Who's that geek? 259 00:11:32,779 --> 00:11:35,738 [sighs] He's my new manager, Tim. 260 00:11:37,784 --> 00:11:39,873 He's the reason I will be staying up late 261 00:11:39,916 --> 00:11:42,223 doing this proposal again. 262 00:11:42,266 --> 00:11:44,747 I'm sorry, I really-- I have to get back to work. 263 00:11:44,791 --> 00:11:48,229 - Mm. Of course. - [sighs] 264 00:11:48,272 --> 00:11:51,014 - Good luck, Barbara. - Yeah. You too. 265 00:11:51,058 --> 00:11:56,846 266 00:11:56,890 --> 00:11:59,893 [power tool whirring] 267 00:12:02,156 --> 00:12:04,071 Pat! Pat! 268 00:12:04,114 --> 00:12:06,377 here's another one. Farmhand. 269 00:12:06,421 --> 00:12:08,553 Actually, that does sound promising. 270 00:12:08,597 --> 00:12:13,297 "Experience in cow milking, egg gathering, horseshoeing. 271 00:12:13,341 --> 00:12:16,083 Pig-breeding skills a plus." They always are. 272 00:12:16,126 --> 00:12:18,215 You know, my second cousin Melvin has a pig farm 273 00:12:18,259 --> 00:12:19,303 outside of Mason County. 274 00:12:19,347 --> 00:12:20,957 Shocker. 275 00:12:21,001 --> 00:12:22,959 I can give him a buzz and put in a good word. 276 00:12:23,003 --> 00:12:25,570 - Thank you. - How is this difficult, Pat? 277 00:12:25,614 --> 00:12:28,791 I'm at least as employable as the other JSA members, right? 278 00:12:28,835 --> 00:12:31,098 Well, Doctor Mid-Nite, he was a surgeon. 279 00:12:31,141 --> 00:12:32,273 That sounds icky. 280 00:12:32,316 --> 00:12:33,883 Hourman was a chemist. 281 00:12:33,927 --> 00:12:35,755 Lab nerd. No, thanks. 282 00:12:35,798 --> 00:12:38,279 And the Green Lantern ran a broadcasting company. 283 00:12:38,322 --> 00:12:40,890 Entertainment business, that's a lot of headaches. 284 00:12:40,934 --> 00:12:42,936 What's your family history? 285 00:12:42,979 --> 00:12:45,460 See, myself, my granddad raised me in his salvage yard, 286 00:12:45,503 --> 00:12:47,331 and all I ever wanted to do was take broken stuff 287 00:12:47,375 --> 00:12:49,116 and make it work again. 288 00:12:49,159 --> 00:12:51,248 - True story. - Well, all my parents 289 00:12:51,292 --> 00:12:52,989 ever gave me was a chip on my shoulder. 290 00:12:53,033 --> 00:12:54,817 They treated my sister and I like props 291 00:12:54,861 --> 00:12:56,950 to show off to their snooty friends. 292 00:12:56,993 --> 00:12:58,778 I mean, that's why I love being Starman. 293 00:12:58,821 --> 00:13:01,258 I'm not a prop. I serve a purpose. 294 00:13:01,302 --> 00:13:03,173 I'm somebody important. 295 00:13:03,217 --> 00:13:05,785 Without that... 296 00:13:05,828 --> 00:13:08,483 I'm nobody, really. 297 00:13:08,526 --> 00:13:10,311 - Whoa, whoa. - Don't say that. 298 00:13:10,354 --> 00:13:11,616 Can you believe what you're hearing from this guy? 299 00:13:11,660 --> 00:13:13,618 - Nope. - Hey, you're not nobody, 300 00:13:13,662 --> 00:13:15,446 Sylvester, all right? 301 00:13:15,490 --> 00:13:16,926 You're Starman. 302 00:13:16,970 --> 00:13:19,363 That's right. You're Starman. 303 00:13:19,407 --> 00:13:20,843 Let me tell you a little story. 304 00:13:20,887 --> 00:13:22,366 I went to live with my grandparents 305 00:13:22,410 --> 00:13:23,846 after I was born. 306 00:13:23,890 --> 00:13:25,326 My mother dropped me off one day, 307 00:13:25,369 --> 00:13:26,980 and she told them, 308 00:13:27,023 --> 00:13:28,808 "He cries too loud." 309 00:13:28,851 --> 00:13:30,810 Cried too loud. 310 00:13:30,853 --> 00:13:33,377 Never saw her again. 311 00:13:33,421 --> 00:13:36,946 Anyhoo, my granddad passed along a thing or two. 312 00:13:36,990 --> 00:13:38,687 One thing he taught me was... 313 00:13:38,730 --> 00:13:41,951 how quick someone will write off a good thing. 314 00:13:41,995 --> 00:13:43,648 If something doesn't work the way they want it to, 315 00:13:43,692 --> 00:13:45,302 they just toss it away. 316 00:13:45,346 --> 00:13:48,828 They think it's "junk," but it's not, mm-mm. 317 00:13:48,871 --> 00:13:50,481 You see, junk is junk. 318 00:13:50,525 --> 00:13:54,137 Salvage-- salvage is an opportunity, 319 00:13:54,181 --> 00:13:57,749 an opportunity to turn it into something new. 320 00:13:59,012 --> 00:14:00,535 Yeah. 321 00:14:03,451 --> 00:14:06,367 Sorry. Sometimes I get self-absorbed. 322 00:14:06,410 --> 00:14:08,151 Were you still talking about car parts, 323 00:14:08,195 --> 00:14:09,718 or was it a metaphor about me? 324 00:14:09,761 --> 00:14:11,154 What's it matter for? 325 00:14:11,198 --> 00:14:12,764 I don't have the foggiest. 326 00:14:12,808 --> 00:14:14,288 You figure it out. 327 00:14:15,202 --> 00:14:16,856 Hey. 328 00:14:16,899 --> 00:14:19,162 Most important thing here: we're gonna get you 329 00:14:19,206 --> 00:14:20,729 on a good career path, okay? 330 00:14:20,772 --> 00:14:22,513 We're gonna find you a great job, 331 00:14:22,557 --> 00:14:23,732 so don't worry about it. 332 00:14:23,775 --> 00:14:25,429 Just gotta keep a good attitude. 333 00:14:25,473 --> 00:14:28,519 Oh, yeah, picking a career. How hard can it be? 334 00:14:28,563 --> 00:14:30,695 It's gonna be great. 335 00:14:30,739 --> 00:14:35,352 336 00:14:35,396 --> 00:14:38,747 [indistinct chatter, laughter] 337 00:14:38,790 --> 00:14:41,576 So what'd you find out about those documents? 338 00:14:41,619 --> 00:14:43,230 That the deposits made to The Gambler 339 00:14:43,273 --> 00:14:46,711 came via wire transfer from an Irwin Hasen. 340 00:14:46,755 --> 00:14:49,366 Irwin Hasen? Who the hell is that? 341 00:14:49,410 --> 00:14:52,630 It's an alias... for Lawrence Crock. 342 00:14:52,674 --> 00:14:56,373 Wait. What? Like, the Crocks? 343 00:14:56,417 --> 00:14:57,809 Are you serious? 344 00:14:57,853 --> 00:15:00,290 That's who The Gambler's been blackmailing? 345 00:15:00,334 --> 00:15:02,771 - So what do we do now? - We can't tell Sylvester. 346 00:15:02,814 --> 00:15:04,294 Why not? 347 00:15:04,338 --> 00:15:05,948 Because he'll want to rush right in, like-- 348 00:15:05,992 --> 00:15:10,910 - Like you. - Like he did with The Shade. 349 00:15:10,953 --> 00:15:14,565 If the Crocks are guilty, Court, we should all rush in. 350 00:15:14,609 --> 00:15:17,829 - We have to wait. - Wait for what, dear leader? 351 00:15:17,873 --> 00:15:20,267 Beth has solid evidence for a motive for murder. 352 00:15:20,310 --> 00:15:22,747 Just because The Gambler was blackmailing the Crocks 353 00:15:22,791 --> 00:15:24,619 doesn't mean they killed him. 354 00:15:24,662 --> 00:15:26,751 Yo, man, what's up? 355 00:15:26,795 --> 00:15:28,579 [tense music] 356 00:15:28,623 --> 00:15:30,581 [laughter] - Yeah! 357 00:15:30,625 --> 00:15:33,802 Hey. [laughter] 358 00:15:33,845 --> 00:15:35,325 If we're going to take Artemis' parents 359 00:15:35,369 --> 00:15:38,154 away from her again, we've got to be sure. 360 00:15:39,155 --> 00:15:40,765 We'll regroup with Pat, come up with a plan. 361 00:15:40,809 --> 00:15:44,247 Until then, nobody say a word to Sylvester. 362 00:15:44,291 --> 00:15:45,248 Agreed? 363 00:15:45,292 --> 00:15:52,342 364 00:15:54,649 --> 00:15:56,477 Yeah. 365 00:15:58,000 --> 00:15:59,306 [sighs] 366 00:16:05,051 --> 00:16:06,530 [school bell rings] 367 00:16:06,574 --> 00:16:09,533 [soft dramatic music] 368 00:16:09,577 --> 00:16:15,104 369 00:16:15,148 --> 00:16:17,846 Mr. Mahkent, do you have a moment? 370 00:16:17,889 --> 00:16:20,370 I spoke with Mr. Deisinger this morning, 371 00:16:20,414 --> 00:16:22,720 and he said that you haven't been painting. 372 00:16:23,765 --> 00:16:26,202 And you didn't turn in your assignment to me today. 373 00:16:26,246 --> 00:16:28,291 That's not like you. 374 00:16:28,335 --> 00:16:30,815 - [sighs] - Is everything all right? 375 00:16:30,859 --> 00:16:32,295 Yeah. Everything's fine. 376 00:16:32,339 --> 00:16:35,211 I've just been a little bit preoccupied. 377 00:16:35,255 --> 00:16:37,997 Can I do the assignment tonight? 378 00:16:38,040 --> 00:16:39,737 Don't worry about this one. 379 00:16:41,087 --> 00:16:43,132 I know I'm considered 380 00:16:43,176 --> 00:16:46,222 the strictest teacher at Blue Valley. 381 00:16:46,266 --> 00:16:50,357 Even my coworkers avoid me at the lounge at lunch. 382 00:16:50,400 --> 00:16:52,489 But... 383 00:16:52,533 --> 00:16:55,231 I only put up a wall because I dealt with things, too, 384 00:16:55,275 --> 00:16:57,581 in school that I've carried. 385 00:16:57,625 --> 00:17:00,019 So if there's anything you'd like to talk about, 386 00:17:00,062 --> 00:17:01,411 I'm happy to listen. 387 00:17:01,455 --> 00:17:02,978 I said I'm fine, so leave me alone. 388 00:17:05,198 --> 00:17:07,330 Hey. 389 00:17:07,374 --> 00:17:09,680 [tense music] 390 00:17:09,724 --> 00:17:11,247 Don't be a jerk. 391 00:17:11,291 --> 00:17:13,075 She's only trying to help. 392 00:17:13,119 --> 00:17:16,252 393 00:17:16,296 --> 00:17:18,341 Sorry, Ms. Woods. 394 00:17:18,385 --> 00:17:19,864 That's quite all right. 395 00:17:19,908 --> 00:17:24,347 396 00:17:24,391 --> 00:17:28,873 Just because you are a spoiled rich kid 397 00:17:28,917 --> 00:17:32,181 doesn't mean you can talk to people however you want. 398 00:17:32,225 --> 00:17:35,532 I said I was sorry. 399 00:17:35,576 --> 00:17:42,583 400 00:17:44,106 --> 00:17:45,064 Boys. 401 00:17:45,107 --> 00:17:48,458 402 00:17:48,502 --> 00:17:50,417 Talk to her like that again... 403 00:17:52,027 --> 00:17:53,420 And you will be. 404 00:17:54,638 --> 00:17:56,075 Cool? 405 00:17:58,816 --> 00:18:00,470 Yeah. 406 00:18:00,514 --> 00:18:01,950 [scoffs] 407 00:18:01,993 --> 00:18:03,212 Cool. 408 00:18:03,256 --> 00:18:09,740 409 00:18:09,784 --> 00:18:11,786 I know your heart's in the right place, Rick, 410 00:18:11,829 --> 00:18:14,876 but calling Cameron names isn't going to help. 411 00:18:15,964 --> 00:18:17,270 Okay. 412 00:18:23,841 --> 00:18:30,892 413 00:18:33,982 --> 00:18:36,680 [air hissing] 414 00:18:36,724 --> 00:18:43,513 415 00:18:43,557 --> 00:18:46,647 [birds chirping, dog barking] 416 00:18:48,214 --> 00:18:51,434 Sub Shack. Sandwich artist wanted. 417 00:18:51,478 --> 00:18:54,611 Oof, that takes years of training and dedication. 418 00:18:54,655 --> 00:18:57,962 What the hell else am I gonna be besides Starman? 419 00:18:58,006 --> 00:19:00,748 [doorbell rings] 420 00:19:05,187 --> 00:19:07,537 [dramatic music] 421 00:19:07,581 --> 00:19:11,150 Oh, hi, Mr. Pemberton. 422 00:19:11,193 --> 00:19:12,716 Is Courtney here? 423 00:19:12,760 --> 00:19:14,327 She's not back from school yet. 424 00:19:14,370 --> 00:19:16,024 Really? 'Cause I thought 425 00:19:16,067 --> 00:19:17,895 we were supposed to meet here for a JSA meeting. 426 00:19:17,939 --> 00:19:21,029 A JSA meeting? About what? 427 00:19:21,072 --> 00:19:23,336 About how The Gambler's blackmailing the Crocks. 428 00:19:23,379 --> 00:19:25,076 Didn't they tell you? 429 00:19:25,120 --> 00:19:26,904 Didn't tell me. 430 00:19:26,948 --> 00:19:28,167 Don't take it personally. 431 00:19:28,210 --> 00:19:30,560 They leave me out of stuff too. 432 00:19:32,606 --> 00:19:34,390 I have a good idea, Sylvester. 433 00:19:34,434 --> 00:19:39,178 How about we go get the Crocks right now, you and me? 434 00:19:39,221 --> 00:19:42,311 Hey, that sounds terrible. 435 00:19:42,355 --> 00:19:45,009 Work with Dragon King's demon spawn? 436 00:19:45,053 --> 00:19:47,708 I don't trust you any more than I trust the Crocks, 437 00:19:47,751 --> 00:19:50,189 The Shade, or I did The Gambler. 438 00:19:50,232 --> 00:19:53,409 In fact, I trust you less. 439 00:19:53,453 --> 00:19:55,194 [chuckles] 440 00:19:55,237 --> 00:19:57,718 I'm a member of the Justice Society of America now. 441 00:19:57,761 --> 00:19:59,023 [chuckles] 442 00:19:59,067 --> 00:20:00,677 Why don't you go find someone 443 00:20:00,721 --> 00:20:03,680 who's impressed by a dime-a-dozen cheerleader 444 00:20:03,724 --> 00:20:07,206 in green Spandex with daddy issues? 445 00:20:08,598 --> 00:20:11,688 I'm not your run-of-the-mill Blue Valley idiot. 446 00:20:11,732 --> 00:20:13,124 I'm Starman. 447 00:20:14,256 --> 00:20:16,563 Careful on the stairs with those shoes. 448 00:20:16,606 --> 00:20:19,392 If you fall, it'd be like falling off an overpass. 449 00:20:20,654 --> 00:20:27,748 450 00:20:29,315 --> 00:20:30,925 So the Crocks. 451 00:20:30,968 --> 00:20:34,058 [whistles] [Staff whooshing] 452 00:20:34,102 --> 00:20:35,886 Let's go get 'em. 453 00:20:35,930 --> 00:20:42,589 454 00:20:46,941 --> 00:20:48,943 [crickets chirping] 455 00:20:48,986 --> 00:20:51,467 Attention, shoppers. Good evening. 456 00:20:51,511 --> 00:20:53,426 Please make your way to the cashiers. 457 00:20:53,469 --> 00:20:56,385 The store will be closing in five minutes. 458 00:20:56,429 --> 00:20:58,300 Oink, oink. 459 00:20:58,344 --> 00:21:01,347 [indistinct chatter] 460 00:21:21,497 --> 00:21:22,672 Put it back. 461 00:21:24,718 --> 00:21:27,329 Sorry. Habit. 462 00:21:27,373 --> 00:21:30,289 Plus, the sodium content of that steak sauce alone 463 00:21:30,332 --> 00:21:31,942 will put you back in prison. 464 00:21:31,986 --> 00:21:34,293 Hey, everyone gets a cheat day, babe. 465 00:21:34,336 --> 00:21:36,599 Is that what you call it? 466 00:21:36,643 --> 00:21:40,690 [Staff whooshing] 467 00:21:40,734 --> 00:21:42,997 Did you kill The Gambler on a cheat day? 468 00:21:45,086 --> 00:21:46,653 Day like "The Purge"? 469 00:21:46,696 --> 00:21:49,308 I haven't seen it, but I read a summary online. 470 00:21:52,093 --> 00:21:53,529 It's a day where there's no laws. 471 00:21:53,573 --> 00:21:55,314 We know what it is. We've seen 'em. 472 00:21:55,357 --> 00:21:56,663 They're hilarious. 473 00:21:58,273 --> 00:22:00,144 What are you doing bringing that Staff in here, Pemberton? 474 00:22:00,188 --> 00:22:02,451 In public? Are you out of your mind? 475 00:22:02,495 --> 00:22:05,193 I know The Gambler was blackmailing you, 476 00:22:05,236 --> 00:22:07,064 and I know you're the ones that killed him. 477 00:22:07,108 --> 00:22:09,066 You don't know your ass from your elbow. 478 00:22:09,110 --> 00:22:10,372 We're shopping. 479 00:22:10,416 --> 00:22:12,331 Store is closing. 480 00:22:12,374 --> 00:22:15,464 Please bring your items to the cashier, thank you. 481 00:22:15,508 --> 00:22:17,248 The store is closing. 482 00:22:17,292 --> 00:22:18,554 Yeah, we heard. 483 00:22:18,598 --> 00:22:20,730 We don't want to fight. 484 00:22:20,774 --> 00:22:23,211 This is your last chance, guys. 485 00:22:25,126 --> 00:22:28,042 Why don't you go back to your basement... 486 00:22:28,085 --> 00:22:30,087 and polish your little Staff? 487 00:22:30,131 --> 00:22:32,002 [both laugh] 488 00:22:32,046 --> 00:22:33,482 [tense music] 489 00:22:33,526 --> 00:22:35,397 Confess. 490 00:22:35,441 --> 00:22:38,400 491 00:22:38,444 --> 00:22:39,488 [growls] 492 00:22:39,532 --> 00:22:41,664 Final call. 493 00:22:41,708 --> 00:22:45,929 494 00:22:45,973 --> 00:22:47,757 Late, Rick. 495 00:22:47,801 --> 00:22:48,976 Had a flat. 496 00:22:50,281 --> 00:22:51,718 So what's the plan? 497 00:22:51,761 --> 00:22:53,850 We going after the Crocks? 498 00:22:53,894 --> 00:22:55,243 Pat and I are going to talk to them, 499 00:22:55,286 --> 00:22:57,027 give them a chance to explain. 500 00:22:57,071 --> 00:22:58,289 As soon as Cindy gets here, we can-- 501 00:22:58,333 --> 00:23:00,857 [cell phone ringing] 502 00:23:00,901 --> 00:23:01,858 One sec. 503 00:23:01,902 --> 00:23:03,207 Mike, what's up? 504 00:23:03,251 --> 00:23:07,386 505 00:23:07,429 --> 00:23:10,519 [explosion, people screaming] 506 00:23:10,563 --> 00:23:12,391 Go, go, go! Go! 507 00:23:16,656 --> 00:23:18,788 - I was getting bored anyways. - Me too. 508 00:23:20,573 --> 00:23:22,009 [grunts] 509 00:23:27,101 --> 00:23:30,060 [shouts] 510 00:23:30,104 --> 00:23:33,107 [grunting] 511 00:23:34,674 --> 00:23:35,936 [grunts] 512 00:23:37,024 --> 00:23:40,114 [all grunting] 513 00:23:47,295 --> 00:23:48,992 [shouts] 514 00:23:52,039 --> 00:23:52,996 [grunts] 515 00:23:53,040 --> 00:23:56,304 [exciting music] 516 00:23:56,347 --> 00:24:00,961 517 00:24:01,004 --> 00:24:01,962 Mm. 518 00:24:02,005 --> 00:24:05,095 519 00:24:05,139 --> 00:24:06,706 [chuckles] 520 00:24:09,404 --> 00:24:11,450 [shouts] 521 00:24:11,493 --> 00:24:13,582 [grunts] 522 00:24:13,626 --> 00:24:19,109 523 00:24:19,153 --> 00:24:22,156 [shouting and grunting] 524 00:24:24,071 --> 00:24:26,334 [grunting] 525 00:24:26,377 --> 00:24:30,947 526 00:24:30,991 --> 00:24:32,209 Hello, friend. 527 00:24:32,253 --> 00:24:34,516 Let go! 528 00:24:34,560 --> 00:24:35,865 Come on! 529 00:24:35,909 --> 00:24:38,955 530 00:24:38,999 --> 00:24:40,043 Batter up! 531 00:24:40,087 --> 00:24:42,132 [shouts] 532 00:24:42,176 --> 00:24:43,873 [yells] 533 00:24:43,917 --> 00:24:46,528 [grunts] 534 00:24:46,572 --> 00:24:53,535 535 00:24:53,579 --> 00:24:54,884 You done? 536 00:24:56,016 --> 00:24:58,497 No. 537 00:24:58,540 --> 00:25:00,499 Eat this! 538 00:25:00,542 --> 00:25:07,549 539 00:25:18,081 --> 00:25:20,693 [all grunting] 540 00:25:20,736 --> 00:25:27,569 541 00:25:30,703 --> 00:25:33,357 [shouts] 542 00:25:33,401 --> 00:25:38,667 543 00:25:38,711 --> 00:25:40,930 [shouts] 544 00:25:40,974 --> 00:25:48,068 545 00:26:02,430 --> 00:26:04,171 Come on, tough guy! 546 00:26:05,955 --> 00:26:07,130 [shouts] 547 00:26:07,174 --> 00:26:14,268 548 00:26:18,620 --> 00:26:20,709 You. Come on. 549 00:26:20,753 --> 00:26:27,760 550 00:26:36,682 --> 00:26:38,640 That's enough! 551 00:26:38,684 --> 00:26:40,294 Fight's over. 552 00:26:40,337 --> 00:26:47,388 553 00:26:50,391 --> 00:26:52,915 Walk away, Sylvester. 554 00:26:52,959 --> 00:26:57,354 555 00:27:01,794 --> 00:27:03,752 [soft dramatic music] 556 00:27:03,796 --> 00:27:05,145 The Gambler was blackmailing us. 557 00:27:05,188 --> 00:27:06,494 That part is true. [bones crack] 558 00:27:06,537 --> 00:27:09,976 Ah! But we didn't kill him. 559 00:27:10,019 --> 00:27:13,327 We wanted to, but we stayed strong. 560 00:27:13,370 --> 00:27:15,808 All right, so why was he blackmailing you? 561 00:27:15,851 --> 00:27:18,114 ISA crimes we didn't commit. 562 00:27:18,158 --> 00:27:20,290 Stuff other members did without us. 563 00:27:20,334 --> 00:27:21,640 They're dead now, 564 00:27:21,683 --> 00:27:22,771 and we wouldn't have had a chance in hell 565 00:27:22,815 --> 00:27:24,381 of proving our innocence. 566 00:27:24,425 --> 00:27:26,557 Not that you're all that innocent. 567 00:27:26,601 --> 00:27:28,037 Look, yes, I mean, 568 00:27:28,081 --> 00:27:29,952 we're guilty of plenty of things. 569 00:27:29,996 --> 00:27:33,173 [both chuckle] 570 00:27:34,261 --> 00:27:36,132 Some of it, we even went to prison for, 571 00:27:36,176 --> 00:27:37,786 and truth be told, 572 00:27:37,830 --> 00:27:39,179 we wouldn't even be sitting here with our freedom 573 00:27:39,222 --> 00:27:40,484 if it wasn't for a legal loophole. 574 00:27:40,528 --> 00:27:42,051 Well, some, like Sylvester, 575 00:27:42,095 --> 00:27:44,967 they might call that just a little bit unfair. 576 00:27:45,011 --> 00:27:47,883 Who cares what he said? That guy is a freaking lunatic. 577 00:27:47,927 --> 00:27:50,233 Regardless, we couldn't risk going back to prison, 578 00:27:50,277 --> 00:27:52,192 so we paid Sharpe. 579 00:27:52,235 --> 00:27:54,716 But the payments stopped two months ago. 580 00:27:54,760 --> 00:27:56,326 How come? 581 00:27:56,370 --> 00:27:58,807 That putz stopped blackmailing us. 582 00:27:58,851 --> 00:28:02,028 Didn't say why, and we thought he was playing a new angle. 583 00:28:02,071 --> 00:28:04,987 Then he paid us back right before he died. 584 00:28:05,031 --> 00:28:05,988 Every cent. 585 00:28:06,032 --> 00:28:07,163 Here you go. 586 00:28:07,207 --> 00:28:09,513 - Thank you. - Thanks. 587 00:28:09,557 --> 00:28:11,690 The Gambler really was trying to be better. 588 00:28:11,733 --> 00:28:14,867 Now, we didn't realize that until after he was killed. 589 00:28:16,259 --> 00:28:17,913 Well, as long as we're... 590 00:28:17,957 --> 00:28:20,568 getting everything on the table, 591 00:28:20,611 --> 00:28:23,745 I'll admit I did go pay him a visit 592 00:28:23,789 --> 00:28:25,051 on the day he was murdered. 593 00:28:26,574 --> 00:28:29,055 - What? - Look, he shows up 594 00:28:29,098 --> 00:28:31,753 in Blue Valley, spouting off his, 595 00:28:31,797 --> 00:28:35,235 "I'll, turn over a new leaf," jambalaya jive talk. 596 00:28:35,278 --> 00:28:37,280 Well, I wasn't buying it. 597 00:28:37,324 --> 00:28:41,110 Figured he came back to start blackmailing us again, 598 00:28:41,154 --> 00:28:44,331 so I drove out to his trailer to have a little chat with him. 599 00:28:45,767 --> 00:28:47,073 But I got too worked up, 600 00:28:47,116 --> 00:28:49,858 and I left 601 00:28:49,902 --> 00:28:52,731 before I did something stupid. 602 00:28:52,774 --> 00:28:56,212 So why didn't you tell us this before? 603 00:28:56,256 --> 00:28:57,953 I was just trying to protect us 604 00:28:57,997 --> 00:29:00,739 from any unnecessary heat. 605 00:29:00,782 --> 00:29:02,262 I'm sorry, Barbara. 606 00:29:02,305 --> 00:29:04,394 We should have been honest with you. 607 00:29:04,438 --> 00:29:05,744 The last time we went to prison, 608 00:29:05,787 --> 00:29:08,659 it nearly destroyed our family. 609 00:29:08,703 --> 00:29:11,271 Not to mention the food. 610 00:29:11,314 --> 00:29:12,794 So many carbs. 611 00:29:15,841 --> 00:29:17,756 Please believe me. 612 00:29:17,799 --> 00:29:20,802 We would never make the same mistake twice. 613 00:29:20,846 --> 00:29:24,588 Whoever killed Sharpe, it wasn't us. 614 00:29:24,632 --> 00:29:26,068 [door clicks open] 615 00:29:26,112 --> 00:29:29,071 [tense music] 616 00:29:29,115 --> 00:29:35,991 617 00:29:36,035 --> 00:29:38,124 I'll be right back. 618 00:29:43,651 --> 00:29:45,000 [door slams] 619 00:29:45,044 --> 00:29:46,828 [sighs] Okay, I talked to the Crocks-- 620 00:29:46,872 --> 00:29:49,613 How could you step in front of me like that, huh? 621 00:29:49,657 --> 00:29:51,920 You chose to protect them over me. 622 00:29:51,964 --> 00:29:53,530 - Sylvester-- - You're my sidekick, 623 00:29:53,574 --> 00:29:54,793 not theirs. 624 00:29:54,836 --> 00:29:55,924 You got that? 625 00:29:55,968 --> 00:29:58,013 I'm nobody's sidekick. 626 00:29:58,057 --> 00:29:59,275 Oh, is that so? 627 00:29:59,319 --> 00:30:01,625 I'm your friend, Sylvester, 628 00:30:01,669 --> 00:30:03,149 and I always have been. 629 00:30:03,192 --> 00:30:04,715 The Crocks, they didn't do it. 630 00:30:04,759 --> 00:30:06,152 And even if they had, 631 00:30:06,195 --> 00:30:07,631 this isn't the way to deal with things. 632 00:30:07,675 --> 00:30:09,285 Oh, and you know how to deal with things? 633 00:30:09,329 --> 00:30:11,984 You let half the villains that killed our friends 634 00:30:12,027 --> 00:30:13,724 move in next door! 635 00:30:13,768 --> 00:30:15,552 Is that how you deal with things? 636 00:30:16,423 --> 00:30:19,295 You don't destroy everything around them. 637 00:30:19,339 --> 00:30:21,297 It sends the wrong message. 638 00:30:21,341 --> 00:30:23,473 To who? 639 00:30:23,517 --> 00:30:25,127 To Courtney. 640 00:30:25,171 --> 00:30:27,303 When the staff first lit up for Courtney, 641 00:30:27,347 --> 00:30:30,741 she thought it was because you were her father. 642 00:30:30,785 --> 00:30:33,135 What? Me? 643 00:30:33,179 --> 00:30:34,484 Why would she think that? 644 00:30:34,528 --> 00:30:37,313 Courtney's real father disappeared 645 00:30:37,357 --> 00:30:40,664 the same Christmas Eve that the JSA died. 646 00:30:40,708 --> 00:30:43,754 And for her to think that her father's a superhero 647 00:30:43,798 --> 00:30:46,845 who sacrificed his life saving the world, 648 00:30:46,888 --> 00:30:49,717 that was a hell of a lot easier than knowing 649 00:30:49,760 --> 00:30:52,328 that it was just some guy that didn't love her 650 00:30:52,372 --> 00:30:53,852 and hit the road. 651 00:30:55,114 --> 00:30:56,550 Right? 652 00:30:56,593 --> 00:30:59,901 [soft dramatic music] 653 00:30:59,945 --> 00:31:01,860 Jeez. 654 00:31:05,428 --> 00:31:06,908 What happened to him? 655 00:31:06,952 --> 00:31:08,692 I don't know. 656 00:31:08,736 --> 00:31:11,347 I mean, he showed up in Blue Valley last year. 657 00:31:11,391 --> 00:31:13,567 He wanted to get this locket... 658 00:31:15,264 --> 00:31:16,744 This locket that he'd given to her 659 00:31:16,787 --> 00:31:19,355 when she was a little girl, 660 00:31:19,399 --> 00:31:21,401 'cause it was worth some money. 661 00:31:22,750 --> 00:31:25,884 Also happened to be the thing that she cared the most about. 662 00:31:27,798 --> 00:31:29,539 So she gave it to him. 663 00:31:29,583 --> 00:31:31,585 He took it, and he left. 664 00:31:34,414 --> 00:31:36,416 [sighs] 665 00:31:37,765 --> 00:31:39,375 What did you do? 666 00:31:39,419 --> 00:31:41,769 I knocked him on his ass. 667 00:31:41,812 --> 00:31:43,466 Good. 668 00:31:43,510 --> 00:31:45,381 And I'm not proud of it. 669 00:31:45,425 --> 00:31:47,862 But that pain? 670 00:31:50,778 --> 00:31:53,737 It'll never leave her, 671 00:31:53,781 --> 00:31:56,218 and that's why you and I-- 672 00:31:56,262 --> 00:31:59,221 that's why we gotta be there for her. 673 00:31:59,265 --> 00:32:01,093 Sylvester, 674 00:32:01,136 --> 00:32:04,923 you can't just be a friend to Courtney. 675 00:32:04,966 --> 00:32:06,837 You have to be like a father. 676 00:32:08,143 --> 00:32:09,623 All right? 677 00:32:09,666 --> 00:32:11,451 She puts you on a pedestal, 678 00:32:11,494 --> 00:32:14,628 and she has since she first picked up the Staff. 679 00:32:17,370 --> 00:32:20,939 And whether you like it or not, 680 00:32:20,982 --> 00:32:25,421 you have a responsibility to set an example 681 00:32:25,465 --> 00:32:28,772 to Courtney and to all these kids 682 00:32:28,816 --> 00:32:32,254 not just to be a better man 683 00:32:32,298 --> 00:32:35,692 but to be the Starman that you set out to be. 684 00:32:37,042 --> 00:32:39,174 I don't know who I set out to be. 685 00:32:40,306 --> 00:32:43,178 I just feel like a crazy person now 686 00:32:43,222 --> 00:32:45,833 who blows up grocery stores. 687 00:32:45,876 --> 00:32:49,663 I don't even have my costume anymore. 688 00:32:50,577 --> 00:32:53,623 Costume doesn't make the man. 689 00:32:53,667 --> 00:32:55,974 Well, it's a start. 690 00:32:58,585 --> 00:32:59,934 Yeah. 691 00:33:02,067 --> 00:33:03,633 It's a start. 692 00:33:03,677 --> 00:33:05,984 693 00:33:06,027 --> 00:33:09,509 [indistinct chatter, bicycle bell rings] 694 00:33:09,552 --> 00:33:11,815 So the Crocks didn't kill The Gambler? 695 00:33:11,859 --> 00:33:13,165 No. 696 00:33:13,208 --> 00:33:14,470 They said they paid him blackmail money, 697 00:33:14,514 --> 00:33:16,124 but that was it. 698 00:33:16,168 --> 00:33:17,604 And you believe them? 699 00:33:19,171 --> 00:33:21,129 They seemed pretty sincere. 700 00:33:21,173 --> 00:33:23,131 And if you really think about it, 701 00:33:23,175 --> 00:33:26,482 the way The Gambler's trailer was left ripped apart, 702 00:33:26,526 --> 00:33:28,006 that isn't really their style. 703 00:33:28,049 --> 00:33:30,530 If they didn't do it, who did? 704 00:33:30,573 --> 00:33:33,837 Well, we know it wasn't Grundy or The Shade. 705 00:33:33,881 --> 00:33:35,709 What about Cindy? 706 00:33:35,752 --> 00:33:37,885 She did exactly what you said not to do, Courtney. 707 00:33:37,928 --> 00:33:39,495 She went straight to Sylvester. 708 00:33:39,539 --> 00:33:41,193 Yes, because I didn't want 709 00:33:41,236 --> 00:33:43,195 to just sit around and do nothing. 710 00:33:44,761 --> 00:33:46,328 Look, the Crocks looked guilty, 711 00:33:46,372 --> 00:33:48,635 and I wanted to take them down, and... 712 00:33:50,898 --> 00:33:53,379 [sighs] 713 00:33:53,422 --> 00:33:56,034 I wanted to prove myself. 714 00:33:56,077 --> 00:33:58,688 And I thought that if the great Sylvester Pemberton 715 00:33:58,732 --> 00:34:02,040 gave me his seal of approval, 716 00:34:02,083 --> 00:34:03,563 you would all too. 717 00:34:06,740 --> 00:34:08,176 And by the way, it turns out, 718 00:34:08,220 --> 00:34:10,265 he's kind of an ass. 719 00:34:12,615 --> 00:34:14,617 Well... 720 00:34:14,661 --> 00:34:17,272 if you do something like that again, 721 00:34:17,316 --> 00:34:18,752 you're off the team. 722 00:34:19,753 --> 00:34:22,234 Okay. Got it. 723 00:34:22,277 --> 00:34:29,328 724 00:34:31,025 --> 00:34:33,375 [sighs] 725 00:34:33,419 --> 00:34:36,378 726 00:34:36,422 --> 00:34:39,381 [applause] 727 00:34:39,425 --> 00:34:42,384 [indistinct chatter] 728 00:34:42,428 --> 00:34:49,478 729 00:34:52,829 --> 00:34:55,571 [exhales sharply] 730 00:34:55,615 --> 00:34:57,921 Hello, everyone. 731 00:34:57,965 --> 00:35:01,011 [exhales heavily] 732 00:35:03,144 --> 00:35:04,319 [door clicks open] 733 00:35:04,363 --> 00:35:07,757 734 00:35:07,801 --> 00:35:08,802 Hey. 735 00:35:11,631 --> 00:35:14,503 [sighs] 736 00:35:14,547 --> 00:35:17,767 My name is Paula Brooks, 737 00:35:17,811 --> 00:35:21,336 and I love Blue Valley... 738 00:35:21,380 --> 00:35:24,252 and the people in it. 739 00:35:24,296 --> 00:35:27,125 [clapping] 740 00:35:29,301 --> 00:35:32,304 [indistinct chatter] 741 00:35:35,220 --> 00:35:36,525 Hey. 742 00:35:39,572 --> 00:35:41,443 Hi. 743 00:35:41,487 --> 00:35:45,143 I'm really sorry I've been a jerk, 744 00:35:45,186 --> 00:35:47,536 actually, to everyone 745 00:35:47,580 --> 00:35:50,496 but, most importantly, to you. 746 00:35:50,539 --> 00:35:55,196 747 00:35:55,240 --> 00:35:57,807 Is everything okay? 748 00:35:57,851 --> 00:35:59,200 [chuckles] 749 00:35:59,244 --> 00:36:01,028 Everyone keeps asking me that. 750 00:36:02,203 --> 00:36:05,467 Well... is it? 751 00:36:05,511 --> 00:36:11,169 752 00:36:11,212 --> 00:36:15,477 I'm not sure I'm ready to talk about it just yet. 753 00:36:15,521 --> 00:36:17,087 I'm sorry. 754 00:36:17,131 --> 00:36:18,567 That's okay. 755 00:36:21,135 --> 00:36:24,834 We don't have to talk about it, Cameron. 756 00:36:24,878 --> 00:36:26,532 We can just... 757 00:36:26,575 --> 00:36:30,405 go for a walk together, if you want. 758 00:36:30,449 --> 00:36:33,887 759 00:36:38,152 --> 00:36:41,111 [dramatic music] 760 00:36:41,155 --> 00:36:47,944 761 00:37:04,787 --> 00:37:06,528 Hmm. 762 00:37:06,572 --> 00:37:10,402 Well, we've turned up empty again, huh, Cosmo? 763 00:37:12,795 --> 00:37:15,015 I just keep thinking... 764 00:37:16,146 --> 00:37:19,541 There must be something at the crime scene that... 765 00:37:19,585 --> 00:37:21,413 we all overlooked, right? 766 00:37:21,456 --> 00:37:24,416 [Staff whooshing] 767 00:37:24,459 --> 00:37:29,638 768 00:37:29,682 --> 00:37:31,074 We should go back. 769 00:37:31,118 --> 00:37:33,599 [Staff whooshing] 770 00:37:36,166 --> 00:37:38,560 No. Nope. 771 00:37:38,604 --> 00:37:40,519 It's not my turn with you. 772 00:37:43,043 --> 00:37:45,611 I gotta respect the rules, 773 00:37:45,654 --> 00:37:47,177 be a better Starman. 774 00:37:47,221 --> 00:37:48,788 [Staff whooshing] 775 00:37:52,226 --> 00:37:55,185 [tender music] 776 00:37:55,229 --> 00:38:02,280 777 00:38:25,172 --> 00:38:26,956 I have to go. 778 00:38:27,000 --> 00:38:28,306 I'm sorry. 779 00:38:31,004 --> 00:38:32,310 That's okay. 780 00:38:32,353 --> 00:38:35,313 [dramatic music] 781 00:38:35,356 --> 00:38:42,320 782 00:38:47,063 --> 00:38:50,328 [KC and the Sunshine Band's "Get Down Tonight"] 783 00:38:50,371 --> 00:38:54,157 [both speaking Norwegian] 784 00:38:54,201 --> 00:39:00,163 785 00:39:00,207 --> 00:39:01,643 Wish me luck, buddy. 786 00:39:01,687 --> 00:39:04,342 787 00:39:04,385 --> 00:39:05,995 ♪ Baby, baby 788 00:39:06,039 --> 00:39:08,563 ♪ Let's get together 789 00:39:08,607 --> 00:39:10,173 ♪ Honey, honey 790 00:39:10,217 --> 00:39:12,480 ♪ Me and you 791 00:39:12,524 --> 00:39:14,177 ♪ And do the things 792 00:39:14,221 --> 00:39:17,659 ♪ Ah, do the things 793 00:39:17,703 --> 00:39:20,488 ♪ That we like to do 794 00:39:20,532 --> 00:39:23,491 ♪ Oh, do a little dance 795 00:39:23,535 --> 00:39:25,406 ♪ Make a little love 796 00:39:25,450 --> 00:39:29,932 ♪ Get down tonight 797 00:39:29,976 --> 00:39:32,065 ♪ Do a little dance - [whooshes] 798 00:39:32,108 --> 00:39:33,936 ♪ Make a little love 799 00:39:33,980 --> 00:39:35,111 ♪ Get down tonight 800 00:39:35,155 --> 00:39:37,070 - Hi, Tim. - [yelps] God. 801 00:39:37,113 --> 00:39:39,028 We need to talk about a friend of mine. 802 00:39:39,072 --> 00:39:41,509 Is this about Sarah or Susan 803 00:39:41,553 --> 00:39:43,859 or whatever her name is? 804 00:39:43,903 --> 00:39:45,557 Tell her to let it go. 805 00:39:46,558 --> 00:39:48,429 Different friend, 806 00:39:48,473 --> 00:39:52,868 one that you're gonna be a lot nicer to, hmm? 807 00:39:52,912 --> 00:39:54,696 [gulps] 808 00:39:54,740 --> 00:39:57,699 ♪ Oh, do a little dance 809 00:39:57,743 --> 00:39:59,571 ♪ Make a little love 810 00:39:59,614 --> 00:40:01,224 ♪ Get down tonight 811 00:40:01,268 --> 00:40:03,444 ♪ Whoo, get down tonight 812 00:40:03,488 --> 00:40:04,706 [alarm blares] 813 00:40:04,750 --> 00:40:06,273 Try again! [laughs] 814 00:40:06,316 --> 00:40:08,231 ♪ Make a little love 815 00:40:08,275 --> 00:40:10,320 ♪ Get down tonight 816 00:40:10,364 --> 00:40:12,453 ♪ Get down tonight, baby 817 00:40:12,497 --> 00:40:13,715 [alarm blares] - Try again! 818 00:40:13,759 --> 00:40:15,238 [spring boings] [laughs] 819 00:40:15,282 --> 00:40:22,332 820 00:40:27,990 --> 00:40:32,473 ♪ Oh, do a little dance, make a little love ♪ 821 00:40:32,517 --> 00:40:33,822 [growls] 822 00:40:33,866 --> 00:40:35,433 ♪ Get down tonight 823 00:40:35,476 --> 00:40:37,086 ♪ Whoo, get down tonight 824 00:40:37,130 --> 00:40:40,176 ♪ Hey, do a little dance 825 00:40:40,220 --> 00:40:42,135 ♪ Make a little love 826 00:40:42,178 --> 00:40:43,745 ♪ Get down tonight 827 00:40:43,789 --> 00:40:45,747 ♪ Whoo, get down tonight 828 00:40:45,791 --> 00:40:47,314 ♪ Baby 829 00:40:47,357 --> 00:40:54,408 830 00:41:03,635 --> 00:41:06,594 ♪ Get down, get down, get down, get down ♪ 831 00:41:06,638 --> 00:41:09,118 ♪ Get down tonight, baby 832 00:41:09,162 --> 00:41:11,991 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 833 00:41:12,034 --> 00:41:15,211 ♪ Get down, get down, get down, get down ♪ 834 00:41:15,255 --> 00:41:17,605 ♪ Get down tonight, baby 835 00:41:17,649 --> 00:41:19,999 [sewing machine whirring] 836 00:41:20,042 --> 00:41:23,655 ♪ Get down, get down, get down, get down ♪ 837 00:41:23,698 --> 00:41:26,135 ♪ Get down tonight, baby 838 00:41:26,179 --> 00:41:29,138 [tense music] 839 00:41:29,182 --> 00:41:36,232 840 00:41:39,888 --> 00:41:41,847 [grunts] 841 00:41:41,890 --> 00:41:48,941 842 00:41:55,034 --> 00:41:57,079 [roars] 843 00:42:19,145 --> 00:42:20,581 Greg, move your head. 844 00:42:21,060 --> 00:42:22,061 Mad Ghost. 56168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.