Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,753
Hi, guys. Um, I am Tom Holland.
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,007
I'm joined today by Tobey Maguire
and Andrew Garfield.
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,593
We just wanted to take a moment
to say a massive thank you
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,263
for all of your continued love
and support for this film.
5
00:00:13,346 --> 00:00:16,433
While we were making this film,
I think I can speak on behalf of all of us
6
00:00:16,516 --> 00:00:19,477
that we knew that we had our hands
on something really special.
7
00:00:19,561 --> 00:00:21,563
But I don't think
we could ever have imagined
8
00:00:21,646 --> 00:00:23,773
it would have been received
as well as it has been.
9
00:00:23,857 --> 00:00:25,567
So thank you so much.
10
00:00:25,650 --> 00:00:29,154
We are just incredibly grateful
that you guys are here for it.
11
00:00:29,237 --> 00:00:31,948
Thank you to everybody
for supporting this movie.
12
00:00:32,032 --> 00:00:36,786
I got to show up with these guys
and have a beautiful experience.
13
00:00:36,870 --> 00:00:39,664
-Andrew, we have something to tell you.
-What?
14
00:00:39,748 --> 00:00:42,876
It's important to both of us
that you know this. Okay?
15
00:00:43,918 --> 00:00:45,045
-We love you.
-We love you.
16
00:00:45,754 --> 00:00:48,173
About time. I've been waiting months.
17
00:00:48,256 --> 00:00:50,675
I've been waiting months
since that day in Atlanta.
18
00:00:50,759 --> 00:00:52,093
-I had it in here.
-Yeah.
19
00:00:52,177 --> 00:00:54,637
It took every part of me not to say that.
20
00:00:54,721 --> 00:00:56,097
This was worth the wait,
21
00:00:56,181 --> 00:00:59,642
and I will wait for you guys
for centuries.
22
00:01:02,645 --> 00:01:04,606
We come to you
now with revelations
23
00:01:04,689 --> 00:01:07,859
about last week's attack in London.
An anonymous source provided this video.
24
00:01:07,942 --> 00:01:12,739
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
25
00:01:12,822 --> 00:01:14,741
You may find this video disturbing.
26
00:01:14,824 --> 00:01:17,327
I managed to send the Elemental
back through the rift,
27
00:01:17,410 --> 00:01:19,621
but I don't think
I'm gonna make it off this bridge alive.
28
00:01:19,704 --> 00:01:20,872
Spider-Man attacked me.
29
00:01:20,955 --> 00:01:23,458
He has an army of drones,
Stark technology.
30
00:01:23,541 --> 00:01:27,212
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man. No one else.
31
00:01:27,295 --> 00:01:29,547
Are you sure you want
to commence the drone attack?
32
00:01:29,631 --> 00:01:31,508
There will be significant casualties.
33
00:01:31,591 --> 00:01:33,551
Do it. Execute them all.
34
00:01:37,764 --> 00:01:40,809
This shocking video
was released earlier today
35
00:01:40,892 --> 00:01:43,895
on the controversial news website
TheDailyBugle.net.
36
00:01:43,978 --> 00:01:46,272
There you have it, folks:
Conclusive proof
37
00:01:46,356 --> 00:01:50,318
that Spider-Man was responsible
for the brutal murder of Mysterio,
38
00:01:50,402 --> 00:01:53,822
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
39
00:01:53,905 --> 00:01:59,452
and who will, no doubt, go down in history
as the greatest superhero of all time.
40
00:02:00,203 --> 00:02:01,746
But that's not all, folks.
41
00:02:01,830 --> 00:02:03,248
Here's the real blockbuster.
42
00:02:03,331 --> 00:02:05,041
Brace yourselves.
You might wanna sit down.
43
00:02:05,125 --> 00:02:07,419
Spider-Man's real--
Spider-Man's real name is--
44
00:02:09,546 --> 00:02:12,590
Spider-Man's name is Peter Parker.
45
00:02:13,466 --> 00:02:15,010
What the f--?
46
00:02:15,093 --> 00:02:17,846
That's right, folks. Peter Parker.
47
00:02:17,929 --> 00:02:20,724
A 17-year-old high school delinquent...
48
00:02:20,807 --> 00:02:23,476
- She knows him.
- Are you Spider-Man's girlfriend?
49
00:02:23,560 --> 00:02:25,020
...is, in fact...
50
00:02:25,103 --> 00:02:28,314
-Are you Spider-Man's girlfriend?
-...the vile vigilante villain Spider-Man.
51
00:02:28,398 --> 00:02:30,316
- Yo, it's him.
- Whoa, whoa.
52
00:02:30,400 --> 00:02:32,569
-Please don't touch her.
-You're just a kid?
53
00:02:32,652 --> 00:02:34,070
You murdered Mysterio?
54
00:02:34,154 --> 00:02:35,780
- You helped him?
- I didn't--
55
00:02:35,864 --> 00:02:37,949
Come on, kid, let me see your face.
56
00:02:38,033 --> 00:02:39,784
-He hit me. Spider-Man hit me.
-Come on.
57
00:02:39,868 --> 00:02:40,702
He hit me.
58
00:02:40,785 --> 00:02:44,289
All this time, people looked up
to this boy and called him a hero.
59
00:02:44,372 --> 00:02:47,375
Well, I'll tell you what I call him,
public enemy number one!
60
00:02:47,459 --> 00:02:50,712
I told you
I never wanted to do this ever again!
61
00:02:51,296 --> 00:02:54,132
MJ, I'm so sorry, but I can't see anything
with your hand in my--
62
00:02:54,215 --> 00:02:55,759
Sorry. Where are we gonna go?
63
00:02:55,842 --> 00:02:57,635
- I don't know. Your house?
- No!
64
00:02:57,719 --> 00:02:59,012
My dad will kill you.
65
00:02:59,095 --> 00:03:01,139
What? You said your dad really liked me.
66
00:03:01,222 --> 00:03:02,974
Yeah, well, not anymore.
67
00:03:05,518 --> 00:03:06,728
- Dude.
- Dude.
68
00:03:06,811 --> 00:03:07,854
-Dude!
-Dude!
69
00:03:07,937 --> 00:03:08,938
Dude!
70
00:03:09,022 --> 00:03:11,066
-Dude!
-Dude!
71
00:03:11,691 --> 00:03:14,027
I'm so sorry.
Are you okay?
72
00:03:14,110 --> 00:03:16,071
- No, not really. Uh--
- Yo, Peter!
73
00:03:24,621 --> 00:03:26,039
We should go. We should go. Come on.
74
00:03:26,122 --> 00:03:28,458
-You said you don't want to swing.
-You should just swing me.
75
00:03:28,541 --> 00:03:30,043
-Okay. We can take the subway.
-Okay.
76
00:03:34,172 --> 00:03:35,006
No.
77
00:03:40,929 --> 00:03:42,097
Look out!
78
00:03:50,897 --> 00:03:53,441
That was so much worse. Okay. It's okay.
79
00:03:53,525 --> 00:03:56,111
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
80
00:03:56,611 --> 00:03:58,988
Come on, come on, come on.
Okay, I'm so sorry.
81
00:04:00,000 --> 00:04:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
82
00:04:09,290 --> 00:04:10,125
Okay.
83
00:04:10,750 --> 00:04:11,584
Okay.
84
00:04:12,252 --> 00:04:13,420
I'm sorry.
85
00:04:15,547 --> 00:04:18,091
I just feel so dumb.
I didn't realise you were miserable.
86
00:04:18,174 --> 00:04:21,553
No, it was really fun, right?
That's why they call it a fling.
87
00:04:21,636 --> 00:04:25,265
-And we flung.
-It was fun. I could've been more fun.
88
00:04:25,348 --> 00:04:27,767
-We'll hang out again.
-Like, when do you think?
89
00:04:30,770 --> 00:04:33,314
-I should see what that is.
-No, no, no.
90
00:04:33,398 --> 00:04:35,817
- It's what I do. Peter?
- He's always coming and going.
91
00:04:35,900 --> 00:04:37,152
- Peter?
- Oh! Oh, no.
92
00:04:37,235 --> 00:04:38,403
- Oh, God.
- Oh, no.
93
00:04:38,486 --> 00:04:40,113
- I don't know what to do.
- Peter?
94
00:04:41,448 --> 00:04:42,699
-Oh--
-I didn't see anything.
95
00:04:42,782 --> 00:04:44,576
Um, this isn't what it looks like.
96
00:04:44,659 --> 00:04:46,369
-No, no, no, May.
-Practise safe--
97
00:04:46,453 --> 00:04:49,205
Oh, hey. You must be MJ!
98
00:04:49,289 --> 00:04:51,958
- Yeah. Nice to meet you.
- So nice to meet you.
99
00:04:52,042 --> 00:04:54,711
-Wait, have you been crying?
-We broke up.
100
00:04:56,504 --> 00:04:58,757
- Oh. Oh! Uh...
- Hey, Spider-Man!
101
00:04:59,674 --> 00:05:01,301
Thank you. I didn't know you broke up.
102
00:05:01,384 --> 00:05:04,262
I thought you were in love, May.
Can we talk about this in the kitchen?
103
00:05:04,346 --> 00:05:05,972
I should probably leave.
104
00:05:06,056 --> 00:05:08,016
I thought you guys were
such a handsome couple.
105
00:05:08,099 --> 00:05:10,185
It's really about boundaries.
106
00:05:10,268 --> 00:05:12,437
-Let me answer the door.
-Let's go in here.
107
00:05:12,520 --> 00:05:14,022
-Is that the door?
-Hey. Is it true?
108
00:05:14,105 --> 00:05:16,191
- I was gonna go, but...
- Not now.
109
00:05:16,274 --> 00:05:19,235
I didn't know you were
so awkward about sex, Peter.
110
00:05:19,319 --> 00:05:21,404
This has nothing to do with sex.
111
00:05:21,488 --> 00:05:23,990
If you wanna go over it again.
I mean-- What's that sound?
112
00:05:24,074 --> 00:05:24,991
Uh...
113
00:05:26,076 --> 00:05:28,745
- Hey, Spider-Man!
- Oh, my God.
114
00:05:28,828 --> 00:05:31,373
I mean, I'm happy to rehash it
if you want to.
115
00:05:31,456 --> 00:05:34,334
You take care of your side,
I'll take care of mine.
116
00:05:34,417 --> 00:05:37,754
What is up with this phone?
117
00:05:37,837 --> 00:05:40,173
Will you get off your phones
for five minutes?
118
00:05:40,256 --> 00:05:42,550
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
119
00:05:42,634 --> 00:05:43,468
Peter?
120
00:05:46,680 --> 00:05:48,598
What?
121
00:05:49,349 --> 00:05:51,309
- Is that--?
- Is that here?
122
00:05:52,018 --> 00:05:53,019
Um...
123
00:06:05,990 --> 00:06:08,284
- Yo, Peter Parker!
- Yo, Peter!
124
00:06:08,368 --> 00:06:10,328
Maybe it's not such a big deal.
125
00:06:10,412 --> 00:06:11,705
Spider-Menace!
126
00:06:12,247 --> 00:06:14,791
Governments around the world
launch investigations
127
00:06:14,874 --> 00:06:19,004
into the murderer known as Spider-Man,
aka Peter Parker,
128
00:06:19,087 --> 00:06:21,923
aka the web-headed war criminal
129
00:06:22,007 --> 00:06:26,386
who, for years, has been terrorizing
the decent citizens of New York.
130
00:06:26,469 --> 00:06:29,764
Well, now this city and the world see him
for what he truly is.
131
00:06:29,848 --> 00:06:34,394
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
132
00:06:34,477 --> 00:06:37,188
For more, we go now
to Joint Intelligence headquarters.
133
00:06:37,272 --> 00:06:39,941
Authorities,
just a short while ago, confirmed
134
00:06:40,025 --> 00:06:42,277
that the deadly drones used
in the London attack
135
00:06:42,360 --> 00:06:44,654
were designed by Stark Industries.
136
00:06:44,738 --> 00:06:46,740
Federal agents! Open up!
137
00:06:46,823 --> 00:06:48,533
Federal agents? You stay here.
138
00:06:49,242 --> 00:06:50,744
Department of Damage Control.
139
00:06:50,827 --> 00:06:52,746
We have a warrant
for the arrest of Peter Parker.
140
00:06:52,829 --> 00:06:54,622
- You know the Fourth Amendment?
- Sure.
141
00:06:54,706 --> 00:06:57,250
-Unreasonable search and seizure?
-Get in here, guys. Let's go.
142
00:06:58,710 --> 00:07:00,879
I didn't kill Quentin Beck.
The drones did, okay?
143
00:07:00,962 --> 00:07:02,797
-The drones that are yours.
-No.
144
00:07:02,881 --> 00:07:05,175
Nick Fury was there the entire time.
145
00:07:05,258 --> 00:07:06,968
He can explain everything.
146
00:07:07,052 --> 00:07:09,846
Nick Fury has been off-planet
for the last year.
147
00:07:09,929 --> 00:07:11,806
- What?
- Peter! Hey.
148
00:07:12,390 --> 00:07:15,018
MJ! Uh-- They have nothing
to do with this, sir.
149
00:07:15,101 --> 00:07:17,187
Don't say anything
without a lawyer.
150
00:07:17,771 --> 00:07:18,813
I want a lawyer.
151
00:07:19,481 --> 00:07:21,858
-Ms Jones-Watson.
-Jones. I don't go by Watson.
152
00:07:22,233 --> 00:07:26,029
-Ms Jones, why do you want a lawyer if--?
-If I have nothing to hide?
153
00:07:26,112 --> 00:07:27,405
Exactly. Unless--
154
00:07:27,489 --> 00:07:29,282
-I'm actually guilty of something?
-Uh-huh.
155
00:07:29,366 --> 00:07:31,409
I'm very aware of your tactics
and my rights.
156
00:07:32,077 --> 00:07:33,953
Just answer my questions.
157
00:07:34,037 --> 00:07:35,747
I've seen your file.
158
00:07:35,830 --> 00:07:38,958
You're a smart young woman
with a bright future ahead of her.
159
00:07:39,501 --> 00:07:40,585
Why would you risk it all
160
00:07:40,669 --> 00:07:44,047
by getting involved
with a vigilante like Peter Parker?
161
00:07:44,130 --> 00:07:46,091
Washington Monument,
162
00:07:46,174 --> 00:07:48,093
Venice Grand Canal,
163
00:07:48,176 --> 00:07:49,594
Tower Bridge!
164
00:07:49,678 --> 00:07:51,971
You know,
if I didn't know any better, Peter,
165
00:07:52,055 --> 00:07:55,225
it's kind of like
your enemy is national landmarks.
166
00:07:58,853 --> 00:08:01,022
So sorry to keep you waiting.
167
00:08:01,106 --> 00:08:02,649
-Can we get Ned a snack?
-Absolutely.
168
00:08:02,732 --> 00:08:04,025
-He's been waiting.
-I got you.
169
00:08:04,109 --> 00:08:05,735
Dude, I'm so sorry about that.
170
00:08:06,403 --> 00:08:09,114
-I'm not supposed to say anything to you.
-Not even a thing.
171
00:08:09,197 --> 00:08:13,076
I just have one question.
When MJ told you Peter was Spider-Man--
172
00:08:13,159 --> 00:08:14,160
Whoa, whoa, whoa.
173
00:08:14,244 --> 00:08:16,454
-What's up?
-I knew way before MJ did.
174
00:08:16,538 --> 00:08:19,040
-I was Spider-Man's "guy in the chair."
-I know about those.
175
00:08:19,124 --> 00:08:21,376
-Dude, half my guys are guys in the chair.
-Exactly.
176
00:08:21,459 --> 00:08:24,838
You would know.
I literally helped him find the Vulture.
177
00:08:24,921 --> 00:08:27,173
-I didn't know that.
-I helped him hack a suit once
178
00:08:27,257 --> 00:08:28,717
and helped him get to space.
179
00:08:28,800 --> 00:08:32,929
So in Spider-Man's illegal vigilantism,
you were his main accomplice.
180
00:08:36,224 --> 00:08:38,977
I would like to have
my words stricken from the record.
181
00:08:39,686 --> 00:08:44,065
So if you did your job, I wouldn't have
to be on the boat saving people's lives.
182
00:08:44,149 --> 00:08:46,901
I climbed up the side
of the Washington Monument.
183
00:08:46,985 --> 00:08:49,654
Okay, now we're getting to some facts.
184
00:08:49,738 --> 00:08:51,781
Tell me everything you know
about the Night Monkey.
185
00:08:51,865 --> 00:08:53,116
Here's the funny thing about the law.
186
00:08:53,199 --> 00:08:55,869
It's usually not open
to random self-interest interpretation.
187
00:08:55,952 --> 00:08:59,330
Though you and I both know that hasn't
stopped people like you from trying.
188
00:08:59,414 --> 00:09:03,418
So with all due respect,
and I mean that very insincerely,
189
00:09:03,501 --> 00:09:06,588
unless you have
some real specific charges to throw at us,
190
00:09:06,671 --> 00:09:08,214
legally, you can't hold us here.
191
00:09:08,298 --> 00:09:10,842
Sounds like someone
who's been through the system before.
192
00:09:10,925 --> 00:09:14,220
I've been arrested at a couple
of protests. I'm a real career criminal.
193
00:09:14,304 --> 00:09:18,808
You should lawyer up.
Child endangerment's a nasty rap.
194
00:09:19,309 --> 00:09:20,143
Excuse me?
195
00:09:20,226 --> 00:09:21,394
A boy was entrusted to you,
196
00:09:21,478 --> 00:09:23,855
and as his legal guardian,
essentially his mother,
197
00:09:23,938 --> 00:09:28,109
you not only allowed him
to endanger himself, you encouraged it.
198
00:09:28,193 --> 00:09:29,861
Who does that?
199
00:09:29,944 --> 00:09:32,238
I wanna see Peter right now.
200
00:09:32,322 --> 00:09:34,991
Stark Industries
was caught in the web
201
00:09:35,075 --> 00:09:37,744
of the Spider-Man/Mysterio
controversy today,
202
00:09:37,827 --> 00:09:40,330
when federal agents opened
an investigation
203
00:09:40,413 --> 00:09:43,124
into missing Stark technology.
204
00:09:43,208 --> 00:09:45,752
Agents wanna know
exactly what was taken...
205
00:09:45,835 --> 00:09:48,922
-At least they used a good picture.
-What is happening?
206
00:09:51,299 --> 00:09:52,967
That's great.
207
00:09:53,051 --> 00:09:54,052
Thank you.
208
00:09:54,135 --> 00:09:55,845
I have some good news, Peter.
209
00:09:55,929 --> 00:09:58,556
I don't believe any of the charges
against you are gonna stick.
210
00:09:58,640 --> 00:09:59,974
-Wait, seriously?
-Oh.
211
00:10:00,058 --> 00:10:01,017
-I knew it.
-Nice.
212
00:10:01,101 --> 00:10:02,686
Mr Murdock, thank you.
213
00:10:02,769 --> 00:10:04,437
-Thank you.
-That's amazing.
214
00:10:04,521 --> 00:10:06,189
- You're welcome.
- Perfect.
215
00:10:06,272 --> 00:10:07,774
- However, Mr Hogan...
- Yes?
216
00:10:07,857 --> 00:10:11,069
...the feds are investigating
that missing technology.
217
00:10:11,152 --> 00:10:13,488
I understand your loyalty
to Mr Stark and his legacy,
218
00:10:13,571 --> 00:10:14,948
but if you were involved--
219
00:10:15,031 --> 00:10:16,783
-If I was?
-I advise securing a lawyer.
220
00:10:16,866 --> 00:10:19,911
I need a lawyer because I'm--?
I thought he was--
221
00:10:19,994 --> 00:10:23,164
You said there's no charge.
I could say under advisement of counsel,
222
00:10:23,248 --> 00:10:25,291
I refuse to answer
the question respectfully
223
00:10:25,375 --> 00:10:27,335
because the answer can incriminate me--
224
00:10:27,419 --> 00:10:29,921
It's in Goodfellas.
What's the thing they say in Goodfellas?
225
00:10:30,005 --> 00:10:33,258
I know that's what you think. Calm down.
Let's hear what he has to say. Matt?
226
00:10:33,341 --> 00:10:35,176
You're gonna need a really good lawyer.
227
00:10:36,094 --> 00:10:39,681
You may have dodged your legal troubles,
but things will get much worse.
228
00:10:39,764 --> 00:10:41,641
There is still the court
of public opinion.
229
00:10:44,352 --> 00:10:46,646
Murderer! Mysterio forever!
230
00:10:49,107 --> 00:10:50,608
How did you just do that?
231
00:10:51,401 --> 00:10:53,028
I'm a really good lawyer.
232
00:10:54,821 --> 00:10:56,990
We'll need a safer place to live.
233
00:11:07,667 --> 00:11:09,377
Oh. Aah!
234
00:11:09,461 --> 00:11:11,296
How do we--? How do we--?
235
00:11:11,379 --> 00:11:13,882
Alarm system deactivated.
236
00:11:16,009 --> 00:11:18,595
It looks nice. And this is safe.
237
00:11:22,015 --> 00:11:24,726
Welcome to the spiritual oasis.
238
00:11:25,393 --> 00:11:26,895
You like Donkey Kong Jr.?
239
00:11:26,978 --> 00:11:29,773
- Hey, man, move!
- Stop! Thief!
240
00:11:29,856 --> 00:11:31,775
Move out of the way!
Hey, move, move!
241
00:11:31,858 --> 00:11:32,901
Stop that guy!
242
00:11:32,984 --> 00:11:33,902
Look out!
243
00:11:33,985 --> 00:11:35,028
Stop!
244
00:11:38,823 --> 00:11:39,824
Oh, my God.
245
00:11:43,703 --> 00:11:44,829
Hey!
246
00:11:44,913 --> 00:11:47,499
Whoa, what are you doing?
You can't do this anymore.
247
00:11:47,582 --> 00:11:49,042
-He's a thief.
-You're a child.
248
00:11:49,125 --> 00:11:52,754
Show some respect.
He's not a child. He's 14 years old.
249
00:11:52,837 --> 00:11:54,506
-I'm not--
-I had a job when I was 14.
250
00:11:54,589 --> 00:11:57,175
-My son is 14. He's a moron.
-Guys, I am not 14 years old.
251
00:11:57,258 --> 00:11:59,803
He's not equipped
to make these kinds of decisions.
252
00:11:59,886 --> 00:12:02,514
It's true. Teenagers' brains
aren't fully developed yet.
253
00:12:02,597 --> 00:12:04,391
- He can't even rent a car.
- He doesn't need a car.
254
00:12:04,474 --> 00:12:05,975
-He's been to space.
-Thank you.
255
00:12:06,059 --> 00:12:08,687
How do you know they aren't
working together and in cahoots?
256
00:12:08,770 --> 00:12:10,522
Me and this guy? I don't know this guy.
257
00:12:10,605 --> 00:12:12,232
We don't know
what's in that bag.
258
00:12:12,315 --> 00:12:14,317
We've been in cahoots the whole time.
259
00:12:14,401 --> 00:12:15,819
- Murderer!
- Ugh!
260
00:12:15,902 --> 00:12:17,529
Mysterio forever!
261
00:12:18,655 --> 00:12:20,532
Ugh!
262
00:12:20,615 --> 00:12:22,951
Nicky, from Jersey City,
you're on the line.
263
00:12:23,034 --> 00:12:25,662
Hi. I'm not saying
I don't want to honour the Avengers,
264
00:12:25,745 --> 00:12:28,123
but, you know, not doing it this way.
265
00:12:28,206 --> 00:12:31,459
Putting the Captain America shield
on the Statue of Liberty?
266
00:12:31,543 --> 00:12:33,378
Nah, that will look ridiculous.
267
00:12:33,461 --> 00:12:35,505
Leave the Statue of Liberty alone.
268
00:12:35,588 --> 00:12:37,632
Oh, Happy.
269
00:12:37,716 --> 00:12:41,386
- Did you send in your applications?
- I finished my MIT one.
270
00:12:41,469 --> 00:12:42,470
-You?
-Same.
271
00:12:42,554 --> 00:12:44,347
Can you imagine
if we both got in? And Ned?
272
00:12:44,431 --> 00:12:48,309
Yeah, but we'd have to get scholarships
so we could actually go.
273
00:12:48,393 --> 00:12:50,687
You got the scores and the grades.
274
00:12:50,770 --> 00:12:52,230
You think I'm being too pragmatic.
275
00:12:52,313 --> 00:12:53,732
No, no, no. Well...
276
00:12:54,983 --> 00:12:57,569
Kind of. It's okay.
It's one of my favourite things about you.
277
00:12:57,652 --> 00:12:58,945
-Really?
-Yeah.
278
00:12:59,029 --> 00:13:00,864
What are your other favourite things?
279
00:13:00,947 --> 00:13:04,868
-Your relentless optimism.
-I'm a glass-half-full kind of gal.
280
00:13:04,951 --> 00:13:07,579
-I really like how you're a people person.
-I love people.
281
00:13:07,662 --> 00:13:10,123
-I love them so much.
-You like sports.
282
00:13:10,206 --> 00:13:12,375
I think the Mets are gonna go
all the way this year.
283
00:13:12,459 --> 00:13:14,544
-Really?
-What's that noise?
284
00:13:14,627 --> 00:13:15,962
Oh.
285
00:13:16,046 --> 00:13:17,630
It's-- It's Happy. Look.
286
00:13:17,714 --> 00:13:20,550
Gave his room to May,
so he's sleeping down here.
287
00:13:24,429 --> 00:13:26,848
I have a weird question. Um...
288
00:13:28,141 --> 00:13:30,393
Does any part of you
feel relieved about this?
289
00:13:33,855 --> 00:13:36,232
Ever since I got bit by that spider...
290
00:13:37,650 --> 00:13:41,279
I've only had one week
where my life has felt normal.
291
00:13:42,030 --> 00:13:43,823
Or kind of normal, I guess.
292
00:13:44,366 --> 00:13:45,241
And...
293
00:13:46,826 --> 00:13:48,244
that was when you found out.
294
00:13:48,328 --> 00:13:52,957
Because then everyone that was in my life
that I wanted to know knew.
295
00:13:53,041 --> 00:13:54,084
And it was perfect.
296
00:13:54,167 --> 00:13:56,252
But now everybody knows and...
297
00:13:58,213 --> 00:14:01,466
I am the most famous person
in the entire world.
298
00:14:02,425 --> 00:14:04,135
And I'm still broke.
299
00:14:08,223 --> 00:14:09,057
I'm...
300
00:14:09,933 --> 00:14:12,060
excited to see you tomorrow.
301
00:14:14,062 --> 00:14:15,438
Yeah. Me too.
302
00:14:15,522 --> 00:14:16,773
Wrap it up.
303
00:14:16,856 --> 00:14:18,942
You both like each other.
We get it. Hang up.
304
00:14:19,025 --> 00:14:21,528
There's no new ground being broken.
I need my eight hours.
305
00:14:21,611 --> 00:14:23,905
-Have you been listening this whole time?
-Hi, Happy.
306
00:14:23,988 --> 00:14:25,198
Uh, not by choice.
307
00:14:25,281 --> 00:14:27,492
-MJ says hi.
-Hello.
308
00:14:27,575 --> 00:14:29,327
It's back to school, folks.
309
00:14:29,411 --> 00:14:33,248
And in their infinite wisdom,
Mayor Dingus and the city clown-cil
310
00:14:33,331 --> 00:14:36,793
are welcoming back the town's
most notorious costumed killer--
311
00:14:36,876 --> 00:14:38,253
Peter Parker.
312
00:14:38,336 --> 00:14:41,881
Go get them, tiger!
Or should I say "spider"?
313
00:14:41,965 --> 00:14:45,427
The crowd has continued
to grow here all morning long
314
00:14:45,510 --> 00:14:47,512
at the Midtown School of Science...
315
00:14:47,595 --> 00:14:51,558
The crowd seems evenly
divided between supporters of Spider-Man
316
00:14:51,641 --> 00:14:52,642
and protestors.
317
00:14:52,726 --> 00:14:54,436
MJ!
318
00:14:54,519 --> 00:14:56,771
MJ! MJ! We love you!
319
00:14:56,855 --> 00:14:59,274
MJ, are you gonna have his spider-babies?
320
00:14:59,357 --> 00:15:01,443
Back up. Back up. Back up!
321
00:15:02,402 --> 00:15:04,654
MJ, you know he's a murderer, right?
322
00:15:04,738 --> 00:15:06,364
Peter, do a TikTok with me.
323
00:15:06,448 --> 00:15:08,491
Mysterio forever!
324
00:15:08,575 --> 00:15:09,617
Do a flip!
325
00:15:09,701 --> 00:15:12,287
- Hey, let's see you and MJ kiss!
- Back off.
326
00:15:12,370 --> 00:15:13,538
Who are you?
327
00:15:13,621 --> 00:15:16,291
-Ned Leeds. Spider-Man's best friend.
-I'm Peter Parker's best friend.
328
00:15:16,374 --> 00:15:18,960
You come at my boy,
you come at Flash Thompson.
329
00:15:19,044 --> 00:15:21,087
If you wanna read
about our inspiring friendship,
330
00:15:21,171 --> 00:15:23,256
you can in my new book, Flashpoint.
331
00:15:23,340 --> 00:15:26,051
One spider, two hearts,
a million crazy-ass memories.
332
00:15:26,134 --> 00:15:27,385
Check it out.
333
00:15:30,096 --> 00:15:31,598
-Go.
-No, I gotta wait--
334
00:15:31,681 --> 00:15:34,017
- No. Go.
- I'll see you inside, okay?
335
00:15:35,769 --> 00:15:37,896
Keep watching Midtown News all year
336
00:15:37,979 --> 00:15:39,981
as we bring you up-close
and personal coverage
337
00:15:40,065 --> 00:15:43,151
of Peter fighting his biggest battle yet:
338
00:15:43,234 --> 00:15:44,778
College admissions.
339
00:15:48,865 --> 00:15:49,949
Peter,
340
00:15:50,033 --> 00:15:54,412
we would love to welcome you
back to Midtown High,
341
00:15:54,496 --> 00:15:56,122
where we shape heroes.
342
00:15:56,206 --> 00:15:58,083
-Uh-huh.
-Or murderers.
343
00:15:58,166 --> 00:15:59,167
-Stop it.
-Huh?
344
00:15:59,250 --> 00:16:02,921
-It's an honour to serve you, sir.
-It's not.
345
00:16:03,004 --> 00:16:04,339
Mysterio was right.
346
00:16:04,422 --> 00:16:06,132
-Stop. That's all.
-Mysterio was right.
347
00:16:06,216 --> 00:16:08,843
Some students put this together for you.
348
00:16:08,927 --> 00:16:11,721
- No, you did that.
- I helped a little bit.
349
00:16:11,805 --> 00:16:14,724
And I tried to stop you
so many times, but you powered through.
350
00:16:14,808 --> 00:16:16,267
-He did all of that.
-Did a great job.
351
00:16:16,351 --> 00:16:18,770
I hope you have time to check it out.
352
00:16:18,853 --> 00:16:21,564
Feel free to walk
or swing through the hallway.
353
00:16:21,648 --> 00:16:23,900
Or crawl on the ceiling
to avoid everybody.
354
00:16:23,983 --> 00:16:26,403
-We all know you can do it.
-I'm just gonna...
355
00:16:26,486 --> 00:16:28,905
-I know what you did.
-Stop. You're embarrassing yourself.
356
00:16:28,988 --> 00:16:30,615
He's a conspiracy theorist.
357
00:16:46,256 --> 00:16:48,466
We were lab partners. Did you know that?
358
00:16:48,550 --> 00:16:49,384
Climb it!
359
00:16:49,467 --> 00:16:53,888
Climb it! Climb it! Climb it!
360
00:17:09,779 --> 00:17:12,115
Look at that sticky bastard go.
361
00:17:12,782 --> 00:17:13,783
Freak!
362
00:17:14,909 --> 00:17:16,911
I'm where he gets
all his best ideas.
363
00:17:16,995 --> 00:17:18,747
That's why he calls me his Spidey mentor.
364
00:17:18,830 --> 00:17:21,666
Peter! Good to see you, bud!
I'll see you later!
365
00:17:23,126 --> 00:17:25,086
Oh, my God, he's so cute!
366
00:17:25,754 --> 00:17:28,590
What's it like
being Spider-Man's teacher?
367
00:17:28,673 --> 00:17:32,552
Well, Peter's always been
more than a student to me.
368
00:17:32,635 --> 00:17:37,515
He's been more like a son.
Who's also my little brother.
369
00:17:37,599 --> 00:17:39,476
So, what do you think about
370
00:17:39,559 --> 00:17:43,355
these crazy Mysterio conspiracy theories
that are spreading online?
371
00:17:43,438 --> 00:17:45,648
There's a conspiracy theory that
372
00:17:45,732 --> 00:17:48,526
Justin Timberlake was in NSYNC
at one time.
373
00:17:48,610 --> 00:17:51,654
And then you look it up,
and, oh, he was in NSYNC.
374
00:17:51,738 --> 00:17:54,908
My ex-wife, for example,
she's been spending a lot of time online.
375
00:17:54,991 --> 00:17:57,494
And, you know,
the Internet is a wild place
376
00:17:57,577 --> 00:18:01,414
that really beckons people like her
who are a little lost
377
00:18:01,498 --> 00:18:04,417
and kind of have forgotten
where they came from and who they are
378
00:18:04,501 --> 00:18:06,753
and that they love someone very much.
379
00:18:07,629 --> 00:18:10,632
Sometimes you just forget these things
and you end up in a subreddit,
380
00:18:11,675 --> 00:18:13,051
believing in Mysterio.
381
00:18:15,011 --> 00:18:16,388
Sorry, what was your question?
382
00:18:16,471 --> 00:18:19,808
So you never noticed he had
extraordinary athletic abilities?
383
00:18:19,891 --> 00:18:22,477
I mean, it's a science school,
384
00:18:23,269 --> 00:18:26,022
so two push-ups is
extraordinary athletic abilities.
385
00:18:26,106 --> 00:18:30,110
In your book, you revealed
that the name "Spider-Man" was your idea.
386
00:18:30,193 --> 00:18:34,280
Were there any others that you tossed
around before settling on "Spider-Man"?
387
00:18:34,364 --> 00:18:35,990
Yeah, uh, there were a few.
388
00:18:36,074 --> 00:18:38,618
You know, "Arachnokid." "The Bitten."
389
00:18:38,702 --> 00:18:42,539
When I think about it, there were times
that he was sticking to the wall,
390
00:18:42,622 --> 00:18:45,709
or he had this stuff coming out
of his wrist.
391
00:18:45,792 --> 00:18:48,378
But I didn't really
think much of it. I just...
392
00:18:49,379 --> 00:18:53,008
I've been doing this a long time.
It's just a lot of kids.
393
00:18:53,091 --> 00:18:56,845
I noticed that in your book
I'm not mentioned once.
394
00:18:56,928 --> 00:19:00,390
No. No, I'm pretty sure you are. Uh...
395
00:19:01,224 --> 00:19:02,475
I mean, you're...
396
00:19:02,559 --> 00:19:04,436
Whoa, there are pictures in this?
397
00:19:04,519 --> 00:19:06,479
If that spider had bitten me,
398
00:19:07,480 --> 00:19:09,149
we'd be talking about
a different Spider-Man right now.
399
00:19:09,232 --> 00:19:13,111
I think I would have maybe had
a different style costume.
400
00:19:13,194 --> 00:19:15,488
Maybe something with flared legs, maybe.
401
00:19:15,572 --> 00:19:16,531
As sexy as possible.
402
00:19:16,614 --> 00:19:19,325
So, what is an appropriate text to send
403
00:19:19,409 --> 00:19:21,536
to an ex-girlfriend
in the middle of the night?
404
00:19:26,708 --> 00:19:28,001
You look great, by the way.
405
00:19:28,084 --> 00:19:31,838
Thank you. You look as beautiful as ever.
406
00:19:32,589 --> 00:19:34,716
What do you say
to the people who claim
407
00:19:34,799 --> 00:19:37,719
that you're not really friends
with Peter Parker?
408
00:19:42,515 --> 00:19:43,850
You know, it hurts.
409
00:19:43,933 --> 00:19:44,934
Because...
410
00:19:46,895 --> 00:19:48,355
You know, I...
411
00:19:48,438 --> 00:19:49,522
Tell me:
412
00:19:49,606 --> 00:19:53,485
If the spider that gave you
your powers were here right now,
413
00:19:54,235 --> 00:19:55,445
what would you say?
414
00:19:56,029 --> 00:19:59,824
Would you say, "Thanks"?
Or, "Thanks for nothing"?
415
00:19:59,908 --> 00:20:01,743
I would say "Thanks."
416
00:20:02,952 --> 00:20:03,828
"For nothing"?
417
00:20:03,912 --> 00:20:06,039
You can catch the rest
of my exclusive interview
418
00:20:06,122 --> 00:20:09,709
with Peter Parker today at lunch,
only on MNN.
419
00:20:09,793 --> 00:20:13,338
Up next, Lady Liberty is getting
a makeover,
420
00:20:13,421 --> 00:20:15,674
and some of Midtown High's
very own artists share
421
00:20:15,757 --> 00:20:18,259
their ideas of what she should look like.
422
00:20:18,343 --> 00:20:20,720
We'll be right back
after this important message
423
00:20:20,804 --> 00:20:23,473
from Principal Morita
about cafeteria safety.
424
00:20:27,310 --> 00:20:29,396
Can we just stay up here all day?
425
00:20:29,479 --> 00:20:32,190
- It is so crazy down there.
- This one's good.
426
00:20:32,273 --> 00:20:35,360
"Some suggest that Parker's powers
include the male spider's ability
427
00:20:35,443 --> 00:20:37,070
to hypnotise females,
428
00:20:37,153 --> 00:20:41,533
which he used to seduce Jones-Watson
into his cult of personality."
429
00:20:41,616 --> 00:20:43,326
Stop. Stop.
430
00:20:43,410 --> 00:20:44,994
Yes, my Spider-Lord.
431
00:20:52,961 --> 00:20:55,213
Finally, some privacy.
432
00:20:55,296 --> 00:20:57,007
It is so crazy down there.
433
00:20:57,882 --> 00:20:59,467
So I was thinking...
434
00:21:00,135 --> 00:21:03,471
when we get into MIT,
we should live together.
435
00:21:03,555 --> 00:21:05,515
- Yeah, for sure.
- Yeah, I'd love that.
436
00:21:07,475 --> 00:21:11,021
-This is gonna be us.
-Yes. Minus the Frisbee and the smiling.
437
00:21:11,104 --> 00:21:12,856
MIT's obviously the dream,
438
00:21:12,939 --> 00:21:17,318
but if we match up our backup schools,
then either way, we'll be in Boston.
439
00:21:17,402 --> 00:21:19,404
New school, new town.
I can Spider-Man there.
440
00:21:19,487 --> 00:21:21,656
-They have crime in Boston, right?
-Yes.
441
00:21:21,740 --> 00:21:24,367
- Wicked crime.
- It'll be like a fresh start.
442
00:21:26,077 --> 00:21:27,328
What's up?
443
00:21:28,121 --> 00:21:30,040
I don't know.
I just feel like, if you don't--
444
00:21:30,749 --> 00:21:32,625
If you expect disappointment,
445
00:21:32,709 --> 00:21:35,211
then you can never really
get disappointed.
446
00:21:35,295 --> 00:21:36,421
Come on.
447
00:21:37,589 --> 00:21:40,800
Be a fresh start.
And we'll all be together.
448
00:21:42,385 --> 00:21:44,679
Yeah. No, you're right. Fresh start.
449
00:21:44,763 --> 00:21:45,597
Yeah.
450
00:21:48,558 --> 00:21:49,642
Fresh start.
451
00:21:52,312 --> 00:21:53,563
First one's here!
452
00:21:58,151 --> 00:21:59,903
It's okay. It's a backup.
453
00:22:01,279 --> 00:22:02,197
Peter.
454
00:22:04,532 --> 00:22:05,367
No?
455
00:22:08,161 --> 00:22:09,037
Last one.
456
00:22:10,914 --> 00:22:11,873
MIT?!
457
00:22:15,919 --> 00:22:17,462
Uh-- Okay.
458
00:22:29,057 --> 00:22:31,226
-Okay.
-Whew.
459
00:22:31,309 --> 00:22:32,727
- Ready?
- Jones,
460
00:22:32,811 --> 00:22:35,438
I told you to take down
the Halloween decorations.
461
00:22:35,522 --> 00:22:38,858
- Actually, that was Sasha, so--
- Enough attitude. Just do it.
462
00:22:40,068 --> 00:22:40,902
On it.
463
00:22:42,195 --> 00:22:43,738
Feel like I'm gonna puke.
464
00:22:43,822 --> 00:22:46,449
Don't, because he will
just make me clean it.
465
00:22:46,533 --> 00:22:49,119
This is our only shot.
It's here or nowhere.
466
00:22:49,202 --> 00:22:51,287
-Hey. Come on.
-Okay. You ready?
467
00:22:51,371 --> 00:22:53,331
- Yeah.
- Okay, on three.
468
00:22:53,998 --> 00:22:56,793
One, two, three.
469
00:23:20,233 --> 00:23:21,317
No.
470
00:23:21,401 --> 00:23:23,445
No. You?
471
00:23:24,529 --> 00:23:26,614
"In light of recent controversy,
472
00:23:26,698 --> 00:23:31,286
we are unable to consider
your application at this time."
473
00:23:31,911 --> 00:23:33,121
This is so not fair.
474
00:23:33,621 --> 00:23:36,166
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
475
00:23:36,249 --> 00:23:38,335
You guys definitely didn't do
anything wrong.
476
00:23:38,418 --> 00:23:41,963
Expect disappointment
and you will never get disappointed.
477
00:23:43,590 --> 00:23:45,383
♪ No sleep till ♪
478
00:23:45,467 --> 00:23:48,595
♪ Bom, bom, tsk, bom, bom ♪
479
00:23:48,678 --> 00:23:49,929
♪ Boston! ♪
480
00:23:55,352 --> 00:23:56,269
You didn't get in?
481
00:23:56,353 --> 00:23:58,855
Yeah, because we're actually friends
with Spider-Man.
482
00:24:01,232 --> 00:24:03,401
Uh, yeah. I better get going.
483
00:24:03,485 --> 00:24:06,529
There's a mixer for new admissions and--
484
00:24:06,613 --> 00:24:08,031
Sorry, guys.
485
00:24:08,615 --> 00:24:10,533
Jones, what are you doing?
Get back to work.
486
00:24:10,617 --> 00:24:12,077
Yeah, I'm coming.
487
00:24:12,160 --> 00:24:13,078
Know what?
488
00:24:14,996 --> 00:24:16,623
I wouldn't change a thing I did.
489
00:24:17,999 --> 00:24:18,875
Me neither.
490
00:24:22,545 --> 00:24:25,006
Although I do need
to show this letter to my parents.
491
00:25:35,452 --> 00:25:36,661
Um, hi.
492
00:25:39,873 --> 00:25:40,707
Hi?
493
00:25:41,958 --> 00:25:42,792
I'm, uh--
494
00:25:43,543 --> 00:25:46,463
The most famous person
in the world. I know.
495
00:25:47,797 --> 00:25:51,676
Wong. Try not to slip.
We don't have liability insurance.
496
00:25:54,971 --> 00:25:57,390
-Is all this for a holiday party?
-No.
497
00:25:57,474 --> 00:26:00,560
One of the rotunda gateways
connects to Siberia.
498
00:26:00,643 --> 00:26:03,021
A blizzard blasted through.
499
00:26:04,356 --> 00:26:07,025
Because someone forgot
to cast a monthly maintenance spell
500
00:26:07,108 --> 00:26:08,443
to keep the seals tight.
501
00:26:08,526 --> 00:26:11,738
That's right, he did, because he forgot
I now have higher duties.
502
00:26:11,821 --> 00:26:12,947
Higher duties?
503
00:26:13,031 --> 00:26:15,241
The Sorcerer Supreme has higher duties.
504
00:26:15,325 --> 00:26:17,494
Wait, I thought
you were the Sorcerer Supreme.
505
00:26:17,577 --> 00:26:21,081
No, he got it on a technicality
'cause I blipped for five years.
506
00:26:21,164 --> 00:26:23,875
-Oh. Congratulations.
-If I'd been here, then--
507
00:26:23,958 --> 00:26:25,168
You'd burn the place down.
508
00:26:25,251 --> 00:26:27,587
You two, no one said stop shovelling.
509
00:26:27,671 --> 00:26:30,256
So, Peter, to what do I owe the pleasure?
510
00:26:30,882 --> 00:26:34,010
Right. Um, I'm really sorry
to bother you, sir.
511
00:26:34,094 --> 00:26:36,054
Please. We saved half
the universe together.
512
00:26:36,137 --> 00:26:39,766
-Think we're beyond you calling me "sir."
-Okay, uh, Stephen.
513
00:26:39,849 --> 00:26:41,434
That feels weird, but I'll allow it.
514
00:26:42,394 --> 00:26:43,353
Uh...
515
00:26:44,312 --> 00:26:45,146
When, um...
516
00:26:46,064 --> 00:26:48,191
When Mysterio revealed my identity,
517
00:26:49,150 --> 00:26:52,904
my entire life got screwed up,
and I was wondering--
518
00:26:52,987 --> 00:26:55,907
I don't know if this would actually work,
but I was wondering if...
519
00:26:57,867 --> 00:27:00,912
maybe you could go back in time
and make it so he never did?
520
00:27:02,580 --> 00:27:06,376
Peter, we tampered
with the stability of space-time
521
00:27:06,459 --> 00:27:08,253
to resurrect countless lives.
522
00:27:08,336 --> 00:27:10,588
You wanna do it again now
just 'cause yours got messy?
523
00:27:10,672 --> 00:27:12,048
It's not about me.
524
00:27:12,132 --> 00:27:14,217
This is really hurting a lot of people.
525
00:27:14,300 --> 00:27:17,303
My aunt May, Happy,
526
00:27:17,387 --> 00:27:18,805
my best friend, my girlfriend,
527
00:27:18,888 --> 00:27:20,849
their futures are ruined
just because they know me,
528
00:27:20,932 --> 00:27:22,976
and they've done nothing wrong.
529
00:27:23,059 --> 00:27:25,061
I am so sorry...
530
00:27:26,146 --> 00:27:27,480
but even if I wanted to...
531
00:27:28,356 --> 00:27:30,734
I don't have the Time Stone anymore.
532
00:27:33,069 --> 00:27:34,070
That's right.
533
00:27:37,824 --> 00:27:41,411
I'm really sorry if I wasted your time.
534
00:27:41,494 --> 00:27:43,538
- You didn't.
- Just forget about it.
535
00:27:43,621 --> 00:27:46,458
Oh, he will.
He's very good at forgetting things.
536
00:27:48,043 --> 00:27:50,962
Wong, you've actually generated
a good idea.
537
00:27:51,046 --> 00:27:52,047
What?
538
00:27:52,130 --> 00:27:54,215
The Runes of Kof-Kol.
539
00:27:54,299 --> 00:27:55,884
The Runes of Kof-Kol?
540
00:27:55,967 --> 00:27:58,303
It's just a standard spell of forgetting.
541
00:27:58,386 --> 00:28:01,348
Won't turn back time, but people will
forget you were ever Spider-Man.
542
00:28:01,431 --> 00:28:03,350
-Seriously?
-No, not seriously.
543
00:28:03,433 --> 00:28:07,020
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
544
00:28:07,103 --> 00:28:08,313
It's too dangerous.
545
00:28:09,314 --> 00:28:11,024
We've used it for a lot less.
546
00:28:11,107 --> 00:28:13,234
Do you remember
the full-moon party at Kamar-Taj?
547
00:28:13,318 --> 00:28:14,861
-No.
-Exactly.
548
00:28:18,323 --> 00:28:19,866
Come on, Wong.
549
00:28:21,368 --> 00:28:23,161
Hasn't he been through enough?
550
00:28:30,293 --> 00:28:31,836
Just leave me out of this.
551
00:28:32,712 --> 00:28:33,546
Fine.
552
00:28:34,964 --> 00:28:35,799
Fine.
553
00:28:48,019 --> 00:28:49,396
So, what is this place?
554
00:28:50,397 --> 00:28:54,275
The Sanctum's built at the intersection
of cosmic energy currents.
555
00:28:54,359 --> 00:28:55,985
We weren't the first to seek them out.
556
00:28:56,695 --> 00:28:59,114
Some of these walls
are thousands of years old.
557
00:29:00,073 --> 00:29:03,743
And they shot an episode
of The Equalizer here in the '80s.
558
00:29:03,827 --> 00:29:04,911
Well, I, um...
559
00:29:06,746 --> 00:29:08,581
really appreciate you
doing this for me, sir.
560
00:29:09,374 --> 00:29:10,500
Don't mention it.
561
00:29:12,252 --> 00:29:13,878
And don't call me "sir."
562
00:29:15,005 --> 00:29:15,880
Right. Sorry.
563
00:29:16,715 --> 00:29:17,882
You ready?
564
00:29:18,925 --> 00:29:19,759
I'm ready.
565
00:29:22,012 --> 00:29:23,471
Nice knowing you, Spider-Man.
566
00:29:28,184 --> 00:29:29,102
Wait, excuse me?
567
00:29:31,187 --> 00:29:34,566
The entire world's about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
568
00:29:35,191 --> 00:29:36,776
-Including me.
-Everyone?
569
00:29:37,610 --> 00:29:41,239
-Uh, can't some people still know?
-That's not how the spell works.
570
00:29:41,322 --> 00:29:45,201
And it's very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
571
00:29:45,285 --> 00:29:47,412
So my girlfriend's gonna
forget everything?
572
00:29:47,495 --> 00:29:48,997
Is she even gonna be my girlfriend?
573
00:29:49,080 --> 00:29:51,458
Was she your girlfriend
just 'cause you were Spider-Man?
574
00:29:51,541 --> 00:29:54,002
-I don't know. I really hope not.
-All right, fine.
575
00:29:55,503 --> 00:29:59,549
Everyone's gonna forget
you're Spider-Man except your girlfriend.
576
00:29:59,632 --> 00:30:00,759
Thank you so much.
577
00:30:01,509 --> 00:30:03,386
Oh, my God, Ned. Ned.
578
00:30:04,929 --> 00:30:06,389
What is a Ned?
579
00:30:06,473 --> 00:30:09,309
He's my best friend,
so it's important to me that Ned knows.
580
00:30:13,646 --> 00:30:18,193
Okay, let's not change
the parameters of this spell any more
581
00:30:18,276 --> 00:30:20,070
-while I'm casting it.
-Okay, I'm done.
582
00:30:20,153 --> 00:30:21,363
I swear, I'm done. I'm done.
583
00:30:21,863 --> 00:30:25,116
-Ah, but my aunt May should really know.
-Peter, stop tampering with the spell.
584
00:30:25,200 --> 00:30:27,619
When she found out I was Spider-Man,
it was really messy.
585
00:30:27,702 --> 00:30:29,913
I don't think
I could go through that again.
586
00:30:31,206 --> 00:30:32,332
-So my aunt May?
-Yes.
587
00:30:32,415 --> 00:30:33,958
Oh. Thank you. Happy?
588
00:30:34,042 --> 00:30:35,251
No, I'm annoyed.
589
00:30:35,335 --> 00:30:37,295
No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan.
590
00:30:37,379 --> 00:30:39,506
He used to work with Tony Stark,
but then he was...
591
00:30:39,589 --> 00:30:41,257
Would you just stop talking?
592
00:30:49,349 --> 00:30:53,687
Basically, everyone that knew
I was Spider-Man before should still know!
593
00:31:14,249 --> 00:31:15,458
-Did it work?
-No.
594
00:31:15,542 --> 00:31:18,628
You changed my spell six times.
595
00:31:18,712 --> 00:31:20,338
-Five times.
-You changed my spell.
596
00:31:20,422 --> 00:31:23,758
You don't do that! I told you.
And that is why.
597
00:31:23,842 --> 00:31:26,511
That spell was out of control.
If I hadn't shut it down,
598
00:31:26,594 --> 00:31:28,930
something catastrophic
could have happened.
599
00:31:29,014 --> 00:31:31,641
-Stephen, listen, I am so--
-Call me "sir."
600
00:31:34,185 --> 00:31:35,395
Sorry, sir.
601
00:31:36,312 --> 00:31:38,523
After everything
we've been through,
602
00:31:38,606 --> 00:31:41,818
somehow I always forget you're just a kid.
603
00:31:42,819 --> 00:31:45,905
Look, Parker, the problem is not Mysterio.
604
00:31:45,989 --> 00:31:48,241
It's you trying
to live two different lives.
605
00:31:48,324 --> 00:31:50,785
And the longer you do that,
the more dangerous it becomes.
606
00:31:50,869 --> 00:31:52,078
Believe me.
607
00:31:52,162 --> 00:31:55,999
I'm so sorry about you
and your friends not getting into college,
608
00:31:56,082 --> 00:32:00,712
but if they rejected you and you tried
to convince them to reconsider,
609
00:32:00,795 --> 00:32:02,964
there's nothing else you can do.
610
00:32:06,134 --> 00:32:08,053
When you say "convince them,"
611
00:32:08,136 --> 00:32:10,764
-you mean, I could have called them?
-Yeah.
612
00:32:11,264 --> 00:32:12,390
I could do that?
613
00:32:13,975 --> 00:32:15,810
You haven't called the...?
614
00:32:15,894 --> 00:32:17,645
I got their letter. I assumed that was--
615
00:32:17,729 --> 00:32:18,855
I'm sorry.
616
00:32:19,397 --> 00:32:20,690
Are you telling me
617
00:32:21,232 --> 00:32:24,027
that you didn't even think
to plead your case with them first
618
00:32:24,110 --> 00:32:27,864
before you asked me
to brainwash the entire world?
619
00:32:30,825 --> 00:32:32,535
When you put it like that...
620
00:32:40,377 --> 00:32:41,961
Come on, pick up, pick up.
621
00:32:42,045 --> 00:32:43,421
Dude, what? I'm busy.
622
00:32:43,505 --> 00:32:45,090
Flash, where's the MIT mixer?
623
00:32:45,173 --> 00:32:47,008
-Why?
-Because I need to talk to someone.
624
00:32:47,092 --> 00:32:49,344
I'm trying to get Ned and MJ
a second chance at getting in.
625
00:32:49,427 --> 00:32:50,637
What's in it for me?
626
00:32:50,720 --> 00:32:52,430
I'm risking a lot just talking to you.
627
00:32:52,514 --> 00:32:54,557
Okay, I will, um...
628
00:32:55,934 --> 00:32:58,228
pick you up and swing you
to school for one week?
629
00:32:58,311 --> 00:32:59,145
For a month.
630
00:32:59,688 --> 00:33:01,439
-For a week.
-Two weeks.
631
00:33:01,523 --> 00:33:03,775
-Flash, please. Help me.
-You know what I want.
632
00:33:05,902 --> 00:33:07,862
Okay, I'll tell everyone
you're my best friend.
633
00:33:07,946 --> 00:33:09,906
-Flash, please, help me.
-Cool.
634
00:33:09,989 --> 00:33:12,992
There's the assistant vice chancellor.
You can plead your case with her.
635
00:33:13,076 --> 00:33:14,786
-Okay, perfect. Where is she?
-She left.
636
00:33:14,869 --> 00:33:16,621
-To go where?
-To the airport.
637
00:33:23,294 --> 00:33:25,755
Stark network unavailable.
638
00:33:25,839 --> 00:33:28,299
Facial recognition unavailable.
639
00:33:31,553 --> 00:33:32,554
Hi.
640
00:33:34,514 --> 00:33:36,391
Yeah, I can see you.
641
00:33:46,067 --> 00:33:47,610
Oh, my God!
642
00:33:49,946 --> 00:33:51,573
- That's Peter Parker.
- Mom.
643
00:33:51,656 --> 00:33:53,241
- Mom, look.
- Mommy.
644
00:33:53,324 --> 00:33:54,909
No, it's Peter Parker.
645
00:34:04,586 --> 00:34:05,420
Hey!
646
00:34:06,171 --> 00:34:07,005
Okay.
647
00:34:18,016 --> 00:34:19,017
Yeah.
648
00:34:19,684 --> 00:34:20,977
Hi. I'm Peter Parker.
649
00:34:21,061 --> 00:34:23,605
-You do know you're in the street, right?
-Yeah, I'm sorry.
650
00:34:23,688 --> 00:34:26,858
I really needed to talk to you and I know
you're on your way to the airport.
651
00:34:26,941 --> 00:34:30,487
MJ Watson and Ned Leeds are
the two smartest people I've ever met,
652
00:34:30,570 --> 00:34:32,947
and I'm the dumbest person
because I let them help me,
653
00:34:33,031 --> 00:34:34,949
but if I didn't, millions would've died,
654
00:34:35,033 --> 00:34:37,160
so please don't let MIT be dumb like me.
655
00:34:37,243 --> 00:34:38,244
MIT is dumb?
656
00:34:38,328 --> 00:34:41,247
No, I'm saying, don't let MIT be dumb.
657
00:34:41,331 --> 00:34:45,877
I mean, like the dumber version of me
that wouldn't have let them help.
658
00:34:47,587 --> 00:34:50,757
You didn't rehearse that, did you, Peter?
659
00:34:50,840 --> 00:34:52,425
Basically, what I'm trying to--
660
00:35:00,517 --> 00:35:01,726
Why are you running?
661
00:35:05,814 --> 00:35:06,815
Oh, my God.
662
00:35:07,315 --> 00:35:09,442
Uh, ma'am, you should get out of the car.
663
00:35:09,526 --> 00:35:11,695
Everybody get off the bridge!
664
00:35:13,613 --> 00:35:14,698
The door's locked.
665
00:35:14,781 --> 00:35:16,449
Door's-- Hey!
666
00:35:33,425 --> 00:35:34,634
Hello, Peter.
667
00:35:35,677 --> 00:35:37,679
Hi? Do we--? Do I know you?
668
00:35:37,762 --> 00:35:40,015
What have you done with my machine?
669
00:35:40,098 --> 00:35:42,934
I don't know what you're talking about.
What machine?
670
00:35:43,018 --> 00:35:45,854
The power of the sun
in the palm of my hand.
671
00:35:46,438 --> 00:35:47,355
It's gone.
672
00:35:47,439 --> 00:35:49,524
Listen, if you stop smashing cars,
673
00:35:49,607 --> 00:35:52,235
we can work together
and I can help you find your machine.
674
00:35:52,318 --> 00:35:53,820
You want to play games?
675
00:35:56,489 --> 00:35:57,782
Catch!
676
00:36:14,674 --> 00:36:17,093
It's okay.
You're safe. Get out of here.
677
00:36:17,177 --> 00:36:19,888
You think
your fancy new suit's gonna save you?
678
00:36:34,778 --> 00:36:37,739
Should've killed your little girlfriend
when I had the chance.
679
00:36:41,701 --> 00:36:43,119
What did you just say?
680
00:36:43,203 --> 00:36:45,372
Looks like we got competition.
681
00:37:05,308 --> 00:37:07,060
Peter! Help!
682
00:37:29,499 --> 00:37:31,918
Don't worry, ma'am!
I'm coming!
683
00:37:33,753 --> 00:37:35,839
Peter!
684
00:38:01,865 --> 00:38:03,408
Ma'am, just stay calm.
685
00:38:03,491 --> 00:38:04,659
Just take a deep breath.
686
00:38:04,743 --> 00:38:06,411
-Are you okay?
-No!
687
00:38:08,788 --> 00:38:11,332
I promise,
I've got this all under control.
688
00:38:17,339 --> 00:38:19,716
- Whoa!
- Suit compromised.
689
00:38:20,342 --> 00:38:21,801
Nanotechnology.
690
00:38:22,552 --> 00:38:24,804
Ah, you've outdone yourself, Peter.
691
00:38:31,102 --> 00:38:32,687
I underestimated you.
692
00:38:34,022 --> 00:38:35,357
But now you die.
693
00:38:51,790 --> 00:38:53,208
You're not Peter Parker.
694
00:38:53,291 --> 00:38:55,669
I am so confused right now.
695
00:38:58,421 --> 00:38:59,506
What's happening?
696
00:38:59,589 --> 00:39:01,132
New device detected.
697
00:39:03,259 --> 00:39:04,427
Pairing new device.
698
00:39:08,306 --> 00:39:11,184
You don't listen to him. You listen to me.
699
00:39:17,065 --> 00:39:17,941
Hey.
700
00:39:25,865 --> 00:39:27,534
Whoa!
701
00:39:31,079 --> 00:39:32,789
Hey. Hey!
702
00:39:32,872 --> 00:39:33,998
Listen to me.
703
00:39:34,791 --> 00:39:36,710
No, not him. Me!
704
00:39:43,591 --> 00:39:44,884
Ma'am, you okay?
705
00:39:44,968 --> 00:39:48,471
- You can still make your flight.
- Peter.
706
00:39:50,181 --> 00:39:51,266
You're a hero.
707
00:39:51,349 --> 00:39:52,600
No. Well, I'm--
708
00:39:52,684 --> 00:39:53,768
No, I'm--
709
00:39:53,852 --> 00:39:56,604
I'm gonna talk to Admissions
about your friends.
710
00:39:56,688 --> 00:39:58,148
And I'm gonna talk to them about you.
711
00:39:59,232 --> 00:40:01,401
But, ma'am, this isn't about me.
712
00:40:01,484 --> 00:40:05,447
I am going to talk to them
about your friends and you.
713
00:40:05,530 --> 00:40:07,115
-Okay?
-Really?
714
00:40:07,198 --> 00:40:10,201
And if you keep your noses clean,
maybe you'll have a fair shot.
715
00:40:10,285 --> 00:40:12,120
Here. Get out of the way.
Let me get that man.
716
00:40:12,203 --> 00:40:14,873
Hey. You. I see you. Come here!
717
00:40:14,956 --> 00:40:16,249
That was not okay.
718
00:40:16,332 --> 00:40:17,417
Unbelievable.
719
00:40:18,835 --> 00:40:20,086
Who are--?
720
00:40:20,170 --> 00:40:21,338
Hey. Hey, hey, hey.
721
00:40:21,421 --> 00:40:24,299
Until you stop trying to kill me,
I'm in control, buddy,
722
00:40:24,382 --> 00:40:28,053
of this whole tentacle situation
you got going on here, okay?
723
00:40:28,136 --> 00:40:30,138
Now, who are you? What is going--?
724
00:40:39,522 --> 00:40:40,398
No.
725
00:40:47,447 --> 00:40:48,656
Osborn?
726
00:41:11,554 --> 00:41:14,015
Doctor--?
727
00:41:20,271 --> 00:41:24,484
Be careful what you wish for, Parker.
728
00:41:24,567 --> 00:41:26,111
Let me out of here!
729
00:41:26,194 --> 00:41:28,238
Can you please explain to me
what is going on?
730
00:41:28,321 --> 00:41:29,948
That little spell that you botched
731
00:41:30,031 --> 00:41:32,826
where you wanted everyone
to forget that Peter Parker's Spider-Man,
732
00:41:32,909 --> 00:41:35,829
it started pulling in everyone
who knows Peter Parker's Spider-Man
733
00:41:35,912 --> 00:41:38,581
from every universe into this one.
734
00:41:39,666 --> 00:41:42,627
-From every universe?
-Who are you? And where am I?
735
00:41:42,711 --> 00:41:45,213
I think it's better we don't engage
with them because, frankly,
736
00:41:45,296 --> 00:41:49,426
the multiverse is a concept
about which we know frighteningly little.
737
00:41:50,051 --> 00:41:51,511
The multiverse is real?
738
00:41:51,594 --> 00:41:54,014
This shouldn't be possible.
739
00:41:54,097 --> 00:41:56,349
-I thought you stopped the spell.
-No, I contained it.
740
00:41:56,433 --> 00:41:58,685
It would appear
a few of them squeaked through.
741
00:41:58,768 --> 00:42:01,062
After you left,
I detected an otherworldly presence.
742
00:42:01,146 --> 00:42:03,898
I pursued it into the sewers,
where I found that...
743
00:42:04,566 --> 00:42:06,985
slimy, green son of a gun.
744
00:42:07,068 --> 00:42:09,362
Spell? As in magic?
745
00:42:09,946 --> 00:42:11,865
What is this, a birthday party?
746
00:42:11,948 --> 00:42:14,451
Who is this clown? What is this madness?
747
00:42:14,534 --> 00:42:17,912
Watch this. Do you know
a Peter Parker who's Spider-Man?
748
00:42:17,996 --> 00:42:19,456
-Yes.
-Is that him?
749
00:42:19,539 --> 00:42:21,041
-No.
-See?
750
00:42:22,625 --> 00:42:24,169
Here's what we gotta do.
751
00:42:24,252 --> 00:42:26,588
I don't know how many visitors we've got--
752
00:42:26,671 --> 00:42:29,215
I saw another one on the bridge.
753
00:42:29,299 --> 00:42:32,761
He was like a flying green elf.
754
00:42:32,844 --> 00:42:34,846
He sounds jolly. Start with him.
755
00:42:34,929 --> 00:42:37,599
I need you to capture them,
bring them here while I figure out
756
00:42:37,682 --> 00:42:41,353
how to get them back
before they destroy the fabric of reality,
757
00:42:41,436 --> 00:42:43,229
or worse, Wong finds out.
758
00:42:43,813 --> 00:42:45,398
Uh, Doctor Strange?
759
00:42:45,482 --> 00:42:46,316
What?
760
00:42:46,816 --> 00:42:50,195
My friends and I just got
a second chance to get into MIT,
761
00:42:50,278 --> 00:42:53,073
and if the school sees me
fighting these crazy monsters--
762
00:42:53,156 --> 00:42:54,866
-Hey, watch your mouth.
-I'm sorry, but--
763
00:42:54,949 --> 00:42:57,160
Are you seriously
still talking about college?
764
00:42:57,243 --> 00:42:58,787
Whoa--
765
00:43:02,916 --> 00:43:05,210
-Hey, what did you just do?
-This.
766
00:43:06,878 --> 00:43:08,922
Hey, you can't just-- Oh!
767
00:43:11,174 --> 00:43:14,094
-How did you do that?
-Lots of birthday parties.
768
00:43:18,139 --> 00:43:19,140
Whoa!
769
00:43:20,475 --> 00:43:21,768
Hey.
770
00:43:23,937 --> 00:43:24,813
Whoa.
771
00:43:24,896 --> 00:43:27,107
One shot, send them here, move on.
You're welcome.
772
00:43:27,190 --> 00:43:28,817
-Get to work.
-Sir?
773
00:43:29,359 --> 00:43:30,694
Now what?
774
00:43:31,820 --> 00:43:34,531
This is my mess,
and I swear that I'll fix it,
775
00:43:34,614 --> 00:43:36,157
but I'm gonna need help.
776
00:43:37,492 --> 00:43:38,451
Whoa.
777
00:43:39,077 --> 00:43:41,788
I can't believe
I'm in the Sanctum Sanctorum.
778
00:43:41,871 --> 00:43:43,081
Neither can I.
779
00:43:43,748 --> 00:43:46,292
So how did you know
you were a man of magic?
780
00:43:46,376 --> 00:43:48,545
Because my nana says
that we have it in our family,
781
00:43:48,628 --> 00:43:51,673
-and I get these tinglings in my hands--
-Talk to your physician.
782
00:43:51,756 --> 00:43:53,091
- Peter.
- Hey.
783
00:43:53,174 --> 00:43:54,968
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
784
00:43:55,051 --> 00:43:56,594
Sorry for dragging you into this.
785
00:43:56,678 --> 00:43:59,472
-Help me find these guys.
-You don't have to apologise, okay?
786
00:43:59,556 --> 00:44:01,641
You got us
a second shot at MIT. It's fine.
787
00:44:01,725 --> 00:44:04,310
So how did the bad guys get here?
788
00:44:04,394 --> 00:44:07,522
We screwed up a spell
trying to get you into college.
789
00:44:07,605 --> 00:44:10,358
-You did it with magic?
-I thought it was the MIT lady you saved.
790
00:44:10,442 --> 00:44:13,695
Uh, no, that was after.
Let's just focus on the good news, okay?
791
00:44:13,778 --> 00:44:15,488
No, let's just focus on the bad news.
792
00:44:15,572 --> 00:44:19,659
As of now, you have detected
zero multiversal trespassers,
793
00:44:19,743 --> 00:44:23,997
so get on your phones,
scour the Internet, and...
794
00:44:24,080 --> 00:44:25,415
Scooby-Doo this shit.
795
00:44:26,416 --> 00:44:30,378
You're telling us what to do, even though
it was your spell that got screwed up,
796
00:44:30,462 --> 00:44:32,547
meaning that all this is your mess.
797
00:44:32,630 --> 00:44:37,385
I know a couple of magic words myself,
starting with the word "please."
798
00:44:40,263 --> 00:44:42,807
Please Scooby-Doo this shit.
799
00:44:43,516 --> 00:44:45,393
You can work in the undercroft.
800
00:44:45,935 --> 00:44:48,271
The undercroft?
801
00:44:53,151 --> 00:44:54,194
Badass.
802
00:44:57,364 --> 00:44:58,239
Oh...
803
00:45:00,950 --> 00:45:03,912
-About this whole spell thing--
-It's totally okay.
804
00:45:03,995 --> 00:45:06,581
-Really?
-Yeah. I mean, I get it.
805
00:45:06,664 --> 00:45:10,877
You were just trying
to fix things, and so...
806
00:45:10,960 --> 00:45:13,672
Maybe just run it by us next time,
you know?
807
00:45:13,755 --> 00:45:16,216
That way, when you're thinking,
"I'm about to do something
808
00:45:16,299 --> 00:45:18,968
that could break the universe,"
809
00:45:19,052 --> 00:45:22,305
we could, like, help you
workshop something or...
810
00:45:22,931 --> 00:45:25,558
brainstorm ideas.
811
00:45:27,686 --> 00:45:28,520
Deal.
812
00:45:30,105 --> 00:45:31,147
Ned?
813
00:45:31,898 --> 00:45:35,777
Oh, dude, I don't care.
It's seriously not a big deal. Um--
814
00:45:35,860 --> 00:45:37,112
Oh!
815
00:45:37,195 --> 00:45:39,322
A torture rack.
816
00:45:41,116 --> 00:45:42,701
That is a Pilates machine.
817
00:45:43,493 --> 00:45:44,828
-That is--
-The crypt.
818
00:45:44,911 --> 00:45:47,080
Okay, so we get the rest of the guys,
819
00:45:47,163 --> 00:45:49,165
you zap them,
Doctor Magic will send them back,
820
00:45:49,249 --> 00:45:53,253
and when we get into MIT,
round of stale doughnuts, my treat.
821
00:45:53,336 --> 00:45:55,046
Let's catch some multiverse men.
822
00:45:55,130 --> 00:45:58,091
Hey! Who the hell are these two?
823
00:45:58,174 --> 00:46:00,719
-My friends. This is MJ. And this is Ned.
-Hey.
824
00:46:00,802 --> 00:46:01,636
Hello.
825
00:46:02,178 --> 00:46:05,598
-Uh, sorry, what was your name again?
-Dr Otto Octavius.
826
00:46:10,603 --> 00:46:12,313
Seriously, what's your actual name?
827
00:46:12,397 --> 00:46:13,898
Oh, is that a dinosaur?
828
00:46:16,484 --> 00:46:23,408
♪ I was working in the lab, late one night
When my eyes beheld an eerie sight ♪
829
00:46:23,491 --> 00:46:26,828
♪ For my monster from his slab
Began to rise ♪
830
00:46:26,911 --> 00:46:30,081
♪ And suddenly to my surprise ♪
831
00:46:30,165 --> 00:46:33,501
-♪ He did the mash ♪
-♪ He did the monster mash ♪
832
00:46:33,585 --> 00:46:37,255
-♪ The monster mash ♪
-♪ It was a graveyard smash ♪
833
00:46:37,339 --> 00:46:40,383
-♪ He did the mash ♪
-♪ It caught on in a flash ♪
834
00:46:40,467 --> 00:46:43,887
-♪ He did the mash ♪
-♪ He did the monster mash ♪
835
00:46:43,970 --> 00:46:47,349
♪ From my laboratory in the castle east ♪
836
00:46:47,432 --> 00:46:51,061
♪ To the master bedroom
Where the vampires feast ♪
837
00:46:51,144 --> 00:46:54,606
♪ The ghouls all came
From their humble abodes ♪
838
00:46:54,689 --> 00:46:57,942
♪ To get a jolt from my electrodes ♪
839
00:46:58,026 --> 00:47:01,154
-♪ They did the mash ♪
-♪ They did the monster mash ♪
840
00:47:01,237 --> 00:47:04,074
-♪ The monster mash ♪
-♪ It was a graveyard smash ♪♪
841
00:47:04,616 --> 00:47:05,450
What?
842
00:47:08,328 --> 00:47:09,913
What are you looking at?
843
00:47:11,706 --> 00:47:14,125
If the paint
won't come off, I'll get it out.
844
00:47:14,209 --> 00:47:16,920
No, no, no, May.
We gotta find these guys first.
845
00:47:17,003 --> 00:47:19,089
Finish your mission and then come by.
846
00:47:19,172 --> 00:47:20,632
We're having a canned-food drive.
847
00:47:21,341 --> 00:47:23,468
- That could work.
- I got one!
848
00:47:23,551 --> 00:47:24,844
-I gotta go.
-Okay.
849
00:47:24,928 --> 00:47:27,013
I mean, you can take
the guy out of the chair,
850
00:47:27,097 --> 00:47:29,265
but you can't take
the chair out of the guy.
851
00:47:29,349 --> 00:47:31,685
-What'd you find?
-There's a...
852
00:47:31,768 --> 00:47:35,438
A disturbance near a military
research facility outside of the city,
853
00:47:35,522 --> 00:47:39,317
and witnesses say that they saw
a monster flying through the air.
854
00:47:40,694 --> 00:47:42,779
It's gotta be the guy
I saw on the bridge.
855
00:47:42,862 --> 00:47:44,155
That's impossible.
856
00:47:46,741 --> 00:47:47,951
You know him, don't you?
857
00:47:49,119 --> 00:47:51,121
On the bridge, you said his name.
858
00:47:52,455 --> 00:47:53,790
Norman Osborn.
859
00:47:54,666 --> 00:47:57,919
Brilliant scientist. Military research.
860
00:47:59,170 --> 00:48:01,923
But he was greedy, misguided.
861
00:48:02,632 --> 00:48:06,261
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
862
00:48:07,595 --> 00:48:08,847
Okay. Um...
863
00:48:09,806 --> 00:48:13,143
-I gotta go. Where am I going?
-It can't be him.
864
00:48:15,228 --> 00:48:16,396
Why?
865
00:48:16,479 --> 00:48:19,941
Because Norman Osborn died years ago.
866
00:48:21,192 --> 00:48:23,361
So either we saw someone else...
867
00:48:24,946 --> 00:48:29,826
or you're flying out
into the darkness to fight a ghost.
868
00:48:53,266 --> 00:48:56,019
Keep an eye out on the trees.
We don't know where this guy is.
869
00:48:59,189 --> 00:49:01,900
I genuinely don't know
how you do this without throwing up.
870
00:49:19,959 --> 00:49:22,587
- Did you see that?
- Um...
871
00:49:22,671 --> 00:49:24,673
- No.
- It's really dark.
872
00:49:37,143 --> 00:49:38,853
Okay, okay, okay.
873
00:49:45,735 --> 00:49:46,945
What's happening?
874
00:49:47,028 --> 00:49:48,196
Peter, what is it?
875
00:49:50,573 --> 00:49:52,117
Are you getting the tingle thing?
876
00:49:52,200 --> 00:49:54,619
Is the tingle happening?
Is your tingle tingling?
877
00:50:03,712 --> 00:50:05,630
- Are you guys seeing this?
- Yeah.
878
00:50:06,381 --> 00:50:08,758
- Osborn?
- No. He was green. This guy's blue.
879
00:50:09,592 --> 00:50:13,638
Uh, you wouldn't happen
to be from another universe, would you?
880
00:50:14,347 --> 00:50:15,724
What's he doing?
881
00:50:15,807 --> 00:50:18,977
-I don't know. Looks like he's charging.
-I don't like this. Just web him.
882
00:50:31,948 --> 00:50:35,201
Go left! Left, dude, left!
Left! Go! Left! Yes!
883
00:50:35,285 --> 00:50:39,164
What are you talking about? Right.
Go to the right! Right! Right!
884
00:50:39,247 --> 00:50:43,001
- He means right. Don't listen to him.
- This is not helping!
885
00:50:49,507 --> 00:50:52,302
Oh, no, no, no.
What happened? Peter? Peter.
886
00:50:59,934 --> 00:51:00,935
Whoa!
887
00:51:01,019 --> 00:51:05,523
Peter, it's me, Flint Marko. You remember?
888
00:51:05,607 --> 00:51:08,777
-Uh, I'm Peter, but I'm not your Peter.
-What do you mean, you're not my Peter?
889
00:51:08,860 --> 00:51:12,864
-What the hell is going on?
-I'll explain, but first, can you help me?
890
00:51:12,947 --> 00:51:14,824
-Okay.
-You try to surround him,
891
00:51:14,908 --> 00:51:16,951
and I'll pull the plug.
All right, let's go!
892
00:51:31,174 --> 00:51:33,968
I can't hold him much longer.
893
00:51:34,928 --> 00:51:36,554
I got it, I got it!
894
00:52:04,165 --> 00:52:06,459
Different Peter. Weird.
895
00:52:06,543 --> 00:52:09,587
-Thanks. Sorry.
-Don't worry about it.
896
00:52:17,887 --> 00:52:19,347
I got my body back.
897
00:52:20,223 --> 00:52:21,307
Hey. Um...
898
00:52:22,017 --> 00:52:25,770
This is gonna sound really crazy,
but, uh, this isn't your universe.
899
00:52:25,854 --> 00:52:27,480
-Another universe?
-Uh-huh.
900
00:52:27,564 --> 00:52:29,232
-What?
-That's what I was feeling.
901
00:52:30,066 --> 00:52:32,193
The power, it's different.
902
00:52:33,945 --> 00:52:34,946
I like it.
903
00:52:37,157 --> 00:52:40,535
-Easy, buddy.
-It's actually my fault that you're here.
904
00:52:40,618 --> 00:52:43,705
Like, the universe or the woods?
905
00:52:44,539 --> 00:52:45,457
I hate the woods.
906
00:52:45,540 --> 00:52:47,459
I meant the universe, sir.
907
00:52:47,542 --> 00:52:50,920
So, what, y'all just gonna stand here
and act like I ain't butt-ass naked?
908
00:52:51,004 --> 00:52:53,214
-I am.
-Uh, no, no. Uh--
909
00:52:53,298 --> 00:52:54,299
I, uh...
910
00:53:06,269 --> 00:53:08,938
What was that?
What did you just do to him?
911
00:53:09,022 --> 00:53:10,732
-No. It's okay.
-Did you kill him?
912
00:53:10,815 --> 00:53:13,193
Whoa, whoa, whoa.
I can explain everything. Trust me.
913
00:53:13,276 --> 00:53:16,029
-Please, just trust me.
-I don't trust you. I don't know you.
914
00:53:18,114 --> 00:53:20,241
Ugh. What is this?
915
00:53:21,576 --> 00:53:23,161
You picked the wrong side.
916
00:53:25,830 --> 00:53:26,998
Connors?
917
00:53:28,500 --> 00:53:30,669
Wait. You know this creature?
918
00:53:30,752 --> 00:53:33,797
No, no, no.
Not a creature. A man.
919
00:53:33,880 --> 00:53:36,091
Whoa. The same universes.
920
00:53:36,174 --> 00:53:40,220
Dr Curt Connors. He was a scientist
at Oscorp when I worked there.
921
00:53:40,303 --> 00:53:42,347
A brilliant scientist.
922
00:53:42,430 --> 00:53:44,057
Until he turned himself into a lizard.
923
00:53:44,140 --> 00:53:46,267
Then he tried to turn
the whole city into lizards.
924
00:53:46,351 --> 00:53:48,770
-It was crazy.
-It wasn't crazy, Max.
925
00:53:48,853 --> 00:53:50,980
It was the next step in human evolution.
926
00:53:51,064 --> 00:53:53,149
-The dinosaur can talk. Right.
-Lizard.
927
00:53:53,233 --> 00:53:54,818
What happened to you?
928
00:53:54,901 --> 00:53:58,655
Last I recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
929
00:53:58,738 --> 00:54:00,532
Did you get a makeover?
930
00:54:01,366 --> 00:54:03,868
You know I can give you a real makeover.
931
00:54:03,952 --> 00:54:05,328
Let me guess, into a lizard?
932
00:54:05,412 --> 00:54:07,997
-Exactly.
-Would you two just shut up?
933
00:54:08,081 --> 00:54:09,791
-Where are we?
-It's complicated.
934
00:54:09,874 --> 00:54:12,502
-A wizard's dungeon.
-Wizard's dungeon?
935
00:54:12,585 --> 00:54:16,256
There's no real way to sugar-coat that.
It's literally the dungeon of a wizard.
936
00:54:16,339 --> 00:54:17,841
You can keep your magic.
937
00:54:19,009 --> 00:54:21,636
I want a taste of that energy I just felt.
938
00:54:25,098 --> 00:54:28,059
-Oh, Peter, hey.
-Did those guys come through yet?
939
00:54:28,143 --> 00:54:30,145
There should be an electric guy
and a sand guy.
940
00:54:30,228 --> 00:54:32,772
Yeah, they're all here and locked up.
941
00:54:32,856 --> 00:54:35,775
Perfect. I'm gonna just stay here
and try and fix some of this damage
942
00:54:35,859 --> 00:54:37,610
so they don't blame it on me again.
943
00:54:37,694 --> 00:54:40,030
-Okay.
-But, hey, I, uh...
944
00:54:41,031 --> 00:54:43,742
I couldn't do any of this without you,
so thank you.
945
00:54:43,825 --> 00:54:44,659
Of course.
946
00:54:45,410 --> 00:54:48,038
Hey, ask him
if this is like a tree monster
947
00:54:48,121 --> 00:54:50,498
or like a scientist
that turned into a tree.
948
00:54:50,582 --> 00:54:52,208
It's just a tree, man.
949
00:54:52,792 --> 00:54:54,002
Just a tree.
950
00:55:10,685 --> 00:55:14,522
Coward. We have a new world to conquer.
951
00:55:16,483 --> 00:55:17,942
You make me sick.
952
00:55:18,026 --> 00:55:19,819
Leave me alone, please.
953
00:55:19,903 --> 00:55:22,530
Hiding in the shadows.
954
00:55:23,073 --> 00:55:25,325
Hiding from who you truly are.
955
00:55:25,408 --> 00:55:28,953
-No.
-You can't escape yourself.
956
00:55:44,928 --> 00:55:47,180
- Hey, May.
- Hey, Peter. I'm at work,
957
00:55:47,263 --> 00:55:50,600
and, um, one of the guys
you're looking for just walked in.
958
00:55:59,651 --> 00:56:02,153
May? Where's May? Thank you.
959
00:56:05,532 --> 00:56:06,366
May.
960
00:56:07,867 --> 00:56:10,245
Ah. Hey, here he is.
961
00:56:10,328 --> 00:56:13,581
Norman, this is my nephew.
962
00:56:15,125 --> 00:56:17,711
Norman Osborn? I thought that you were--
963
00:56:17,794 --> 00:56:21,381
I saw Spider-Man in an ad for this place.
964
00:56:22,340 --> 00:56:24,217
And I thought he could help me.
965
00:56:24,843 --> 00:56:26,136
But you're not him.
966
00:56:26,219 --> 00:56:28,555
Wait, so you want Spider-Man's help?
967
00:56:28,638 --> 00:56:30,348
He just wandered in.
968
00:56:33,268 --> 00:56:35,145
I didn't know where else to go.
969
00:56:36,646 --> 00:56:38,690
Someone's living in my house.
970
00:56:40,442 --> 00:56:42,277
Oscorp doesn't exist.
971
00:56:44,154 --> 00:56:45,280
My son...
972
00:56:49,325 --> 00:56:52,287
Sometimes I'm not myself.
973
00:56:53,705 --> 00:56:56,875
-I'm... someone else.
-Mm-hm.
974
00:56:56,958 --> 00:56:59,419
And every time he's in control,
I can't remember.
975
00:56:59,502 --> 00:57:01,796
-Who's in control?
-And now I'm here--
976
00:57:01,880 --> 00:57:05,050
- Who's in control?
- I don't know what's going on.
977
00:57:05,133 --> 00:57:08,720
-Okay, it's okay.
-And I don't-- Doesn't make sense.
978
00:57:09,804 --> 00:57:11,598
He's lost.
979
00:57:11,681 --> 00:57:15,226
And I don't mean just in the cosmos.
I mean in his mind.
980
00:57:18,229 --> 00:57:19,397
Are they all like this?
981
00:57:20,357 --> 00:57:21,399
-Yeah.
-Yeah?
982
00:57:21,483 --> 00:57:24,861
They all have their own mental
or physical issues.
983
00:57:24,944 --> 00:57:27,864
Oh, well, he needs help,
and maybe they all do.
984
00:57:28,782 --> 00:57:31,993
Wait, you don't mean--?
No, May, this isn't my problem.
985
00:57:32,077 --> 00:57:33,995
Peter, not your problem?
986
00:57:34,079 --> 00:57:34,913
Hmm?
987
00:57:34,996 --> 00:57:38,500
May, their chance of getting help is
way better back where they came from.
988
00:57:39,626 --> 00:57:43,421
Sending them home, that's the best thing
that we can do for them.
989
00:57:43,505 --> 00:57:45,757
For them? Or for yourself?
990
00:57:48,843 --> 00:57:52,097
Look around you. This is what we do.
991
00:57:52,180 --> 00:57:56,017
-We help people.
-This is what's best for them.
992
00:57:56,976 --> 00:57:57,977
Trust me.
993
00:58:03,775 --> 00:58:06,361
I'm now joined by supervisor Walter Burke,
994
00:58:06,444 --> 00:58:09,155
who was at the scene
of tonight's disturbance.
995
00:58:09,239 --> 00:58:13,201
Mr Burke, you're saying
you saw Spider-Man, with your own eyes,
996
00:58:13,284 --> 00:58:15,620
destroying multiple power lines?
997
00:58:15,787 --> 00:58:17,706
Uh... Yes. Yes, sir, he did.
998
00:58:18,581 --> 00:58:19,749
There you have it, folks.
999
00:58:19,833 --> 00:58:22,377
Firsthand, from an unimpeachable witness,
1000
00:58:22,460 --> 00:58:26,047
the Teen Terror attacking
our electrical grid.
1001
00:58:26,131 --> 00:58:29,634
-Yeah, he was talking to the Dirt Man.
-Beg your pardon?
1002
00:58:29,718 --> 00:58:33,304
Yeah, he was talking to the Dirt Man
before they worked together
1003
00:58:33,388 --> 00:58:37,642
to make the Power Monster disappear
with what appeared to be a sparkle web.
1004
00:58:37,726 --> 00:58:39,477
All right. Yep. Thank you very much.
1005
00:58:39,561 --> 00:58:41,438
Well, that, uh...
1006
00:58:41,521 --> 00:58:44,024
We'll have to circle back
and confirm this, folks.
1007
00:58:44,107 --> 00:58:48,945
I'll talk to my producer to see if we can
find out what's in Mr Burke's thermos.
1008
00:58:49,571 --> 00:58:53,283
But the fact remains,
Spider-Man is a menace.
1009
00:58:54,200 --> 00:58:58,413
We'll be right back after a brief word
from Daily Bugle Supplements.
1010
00:58:58,496 --> 00:59:01,291
The only other daily fix you need.
1011
00:59:01,374 --> 00:59:02,417
And we're out.
1012
00:59:05,420 --> 00:59:06,254
What?
1013
00:59:09,507 --> 00:59:10,675
I got eyes on him.
1014
00:59:10,759 --> 00:59:12,969
-He's with his aunt and some guy.
-You sure?
1015
00:59:13,053 --> 00:59:15,889
-They're just leaving the shelter.
-Okay. Don't lose him.
1016
00:59:26,775 --> 00:59:29,903
Thanks, May. Hope to see you again.
1017
00:59:29,986 --> 00:59:33,907
Hey. He trusts you. So do I.
1018
00:59:36,076 --> 00:59:37,327
Thanks for cleaning my suit.
1019
00:59:38,536 --> 00:59:39,412
See you later.
1020
00:59:41,956 --> 00:59:44,751
-Guys, this is Mr Osborn.
-Hey, it's "doctor."
1021
00:59:44,834 --> 00:59:47,087
Sorry. Dr Osborn, these are my friends.
1022
00:59:47,170 --> 00:59:48,505
This is Ned and MJ.
1023
00:59:49,172 --> 00:59:52,842
-Mary Jane?
-It's Michelle Jones, actually.
1024
00:59:54,427 --> 00:59:55,762
Fascinating.
1025
01:00:00,016 --> 01:00:02,102
Do you think there are other Ned Leedses?
1026
01:00:15,532 --> 01:00:16,825
Octavius?
1027
01:00:20,912 --> 01:00:22,122
Osborn?
1028
01:00:23,123 --> 01:00:24,374
What happened to you?
1029
01:00:24,457 --> 01:00:25,583
What happened to--?
1030
01:00:27,043 --> 01:00:29,796
-You're the walking corpse.
-What do you mean?
1031
01:00:29,879 --> 01:00:32,424
You died, Norman.
1032
01:00:32,507 --> 01:00:34,092
Years ago.
1033
01:00:35,051 --> 01:00:36,636
You're insane.
1034
01:00:36,720 --> 01:00:37,721
God, I love it here.
1035
01:00:37,804 --> 01:00:41,141
What are you talking about?
He's standing right there.
1036
01:00:41,224 --> 01:00:42,308
- He's not--
- Dead.
1037
01:00:43,393 --> 01:00:46,104
They both died, fighting Spider-Man.
1038
01:00:49,649 --> 01:00:51,985
It was all over the news.
1039
01:00:52,068 --> 01:00:56,906
Green Goblin, impaled
by the glider you flew around on.
1040
01:00:57,574 --> 01:01:01,619
And a couple of years later, you, Doc Ock,
1041
01:01:01,703 --> 01:01:04,748
-drowned in the river with your machine.
-Nonsense.
1042
01:01:05,582 --> 01:01:10,045
Spider-Man was trying to stop
my fusion reactor, so I stopped him.
1043
01:01:10,795 --> 01:01:14,382
I had him by the throat, and then I...
1044
01:01:19,387 --> 01:01:20,722
And then I was here.
1045
01:01:20,805 --> 01:01:22,891
Ah, please.
Let me tell you something.
1046
01:01:22,974 --> 01:01:25,018
I was whupping Spider-Man's ass.
1047
01:01:25,101 --> 01:01:27,645
He'll tell you.
And then he caused an overload.
1048
01:01:27,729 --> 01:01:29,939
I was stuck in the grid, absorbing data.
1049
01:01:30,023 --> 01:01:32,400
I was about to turn
into pure energy, and then...
1050
01:01:32,484 --> 01:01:33,401
And then, uh...
1051
01:01:34,486 --> 01:01:36,529
And then-- Oh, shit.
1052
01:01:37,906 --> 01:01:42,285
-I was about to die.
-Max, do you know? Do I die?
1053
01:01:45,497 --> 01:01:47,832
-Oh, great. You caught another one.
-No, wait, Strange.
1054
01:01:47,916 --> 01:01:49,584
He's not dangerous.
1055
01:01:51,544 --> 01:01:52,921
It's okay. Um...
1056
01:01:55,715 --> 01:01:56,633
What is that?
1057
01:01:57,217 --> 01:01:59,928
It's an ancient relic.
The Macchina di Kadavus.
1058
01:02:00,011 --> 01:02:03,306
I've trapped your corrupted spell inside,
and once I finish the proper ritual,
1059
01:02:03,390 --> 01:02:07,435
it'll reverse the spell and send
these guys back to their universes.
1060
01:02:07,519 --> 01:02:10,021
And then what? We perish?
1061
01:02:10,105 --> 01:02:11,815
No. No, thanks. I'll pass on that.
1062
01:02:11,898 --> 01:02:14,901
Let me out of here. Peter!
1063
01:02:15,485 --> 01:02:18,780
Strange, we can't send them back. Not yet.
1064
01:02:19,531 --> 01:02:20,365
Why?
1065
01:02:22,242 --> 01:02:25,620
- Well, some of these guys are gonna die.
- Parker.
1066
01:02:26,329 --> 01:02:28,039
It's their fate.
1067
01:02:29,124 --> 01:02:30,500
Come on, have a heart.
1068
01:02:32,794 --> 01:02:35,380
In the grand calculus of the multiverse,
1069
01:02:36,006 --> 01:02:39,801
their sacrifice means infinitely more
than their lives.
1070
01:02:45,598 --> 01:02:46,683
I'm sorry, kid.
1071
01:02:47,892 --> 01:02:50,228
If they die, they die.
1072
01:03:04,200 --> 01:03:05,201
Peter!
1073
01:03:18,840 --> 01:03:19,799
Don't.
1074
01:03:22,677 --> 01:03:24,846
-What are you doing?
-Peter, you gotta go. Go!
1075
01:03:24,929 --> 01:03:25,930
-Okay.
-Get out of here.
1076
01:03:28,266 --> 01:03:30,018
This is why I never had kids.
1077
01:03:44,491 --> 01:03:45,825
-Give me the box.
-No.
1078
01:03:47,202 --> 01:03:48,161
Whoa!
1079
01:04:04,302 --> 01:04:05,679
Oh, my God, I'm dead.
1080
01:04:05,762 --> 01:04:08,682
You're not dead, you've just been
separated from your physical form.
1081
01:04:08,765 --> 01:04:10,725
My physical-- What?
1082
01:04:11,643 --> 01:04:13,478
How are you doing that?
1083
01:04:13,561 --> 01:04:17,148
-I have no idea.
-You should not be able to do that.
1084
01:04:17,232 --> 01:04:18,692
This feels amazing.
1085
01:04:29,744 --> 01:04:31,705
One of the coolest things
that's happened to me,
1086
01:04:31,788 --> 01:04:33,248
but don't ever do that again.
1087
01:04:39,921 --> 01:04:41,381
Hey! Get off of me!
1088
01:05:07,574 --> 01:05:08,950
♪ ...la, la, la ♪
1089
01:05:09,034 --> 01:05:11,745
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1090
01:05:11,828 --> 01:05:14,039
♪ Fa, la, la, la, la, la, la-- ♪
1091
01:05:30,013 --> 01:05:31,014
What is this place?
1092
01:05:31,097 --> 01:05:33,933
The Mirror Dimension,
where I'm in control.
1093
01:05:43,109 --> 01:05:45,612
Strange, stop!
Can we just talk about this?
1094
01:05:45,695 --> 01:05:48,698
Parker, don't you realise
that in the multiverse,
1095
01:05:48,782 --> 01:05:53,370
there are an infinite number of people
who know Peter Parker is Spider-Man?
1096
01:05:53,453 --> 01:05:56,331
And if that spell gets loose,
they're all coming here.
1097
01:05:56,414 --> 01:05:59,167
I know, I get it,
but we can't just send them home to die.
1098
01:05:59,250 --> 01:06:00,460
It's their fate.
1099
01:06:01,211 --> 01:06:04,130
You can't change that any more
than you could change who they are.
1100
01:06:04,214 --> 01:06:07,425
What if we could?
What if we could change their fate?
1101
01:06:09,052 --> 01:06:10,595
Whoa. What are you doing?
1102
01:06:15,725 --> 01:06:17,560
I'm not giving you the-- Whoa!
1103
01:06:28,405 --> 01:06:29,656
Give me that back!
1104
01:06:50,593 --> 01:06:52,846
Wait a minute.
Is that an Archimedean Spiral?
1105
01:06:52,929 --> 01:06:55,348
The dimension is just geometry?
You're great at geometry.
1106
01:06:55,432 --> 01:06:57,017
You can do geometry.
1107
01:06:58,893 --> 01:07:00,812
Square the radius. Divide by pi.
1108
01:07:00,895 --> 01:07:03,606
- Plot points along the curve.
- It's over, Parker.
1109
01:07:04,107 --> 01:07:05,734
I'll come pick you up when it's done.
1110
01:07:08,611 --> 01:07:09,654
Hey, Strange.
1111
01:07:10,530 --> 01:07:12,073
You know what's cooler than magic?
1112
01:07:16,161 --> 01:07:18,455
-Math.
-Don't do this.
1113
01:07:21,458 --> 01:07:23,418
-Ow.
-I'm sorry, sir, but...
1114
01:07:28,048 --> 01:07:29,299
I have to try.
1115
01:07:32,135 --> 01:07:34,971
-What happened?
-I had a fight with Strange and I won.
1116
01:07:35,055 --> 01:07:36,890
- What?
- I stole his ring thing.
1117
01:07:36,973 --> 01:07:37,891
Whoa.
1118
01:07:37,974 --> 01:07:41,936
I was swinging, and then I went
through this massive mirror thing,
1119
01:07:42,020 --> 01:07:43,646
-and then I was back--
-Where is he?
1120
01:07:43,730 --> 01:07:45,565
He's trapped,
but I'm not sure for how long.
1121
01:07:45,648 --> 01:07:47,650
You could have left us to die.
1122
01:07:47,734 --> 01:07:49,194
Why didn't you?
1123
01:07:49,277 --> 01:07:50,737
'Cause that's not who he is.
1124
01:07:54,115 --> 01:07:56,159
I think I can help you guys.
1125
01:07:56,242 --> 01:07:58,953
If I can fix what happened to you,
then when you go back,
1126
01:07:59,037 --> 01:08:02,457
things will be different,
and you might not die fighting Spider-Man.
1127
01:08:02,540 --> 01:08:04,834
- What do you mean?
- Our technology is advanced--
1128
01:08:04,918 --> 01:08:09,381
I can help you. You know,
I'm something of a scientist myself.
1129
01:08:11,424 --> 01:08:13,259
Octavius knows what I can do.
1130
01:08:13,343 --> 01:08:15,887
Fix? You mean like a dog?
1131
01:08:15,970 --> 01:08:17,305
I refuse.
1132
01:08:17,389 --> 01:08:20,058
I can't promise you guys anything,
but at least this way,
1133
01:08:20,141 --> 01:08:22,352
you get to go home and have a chance.
1134
01:08:22,435 --> 01:08:23,603
A second chance.
1135
01:08:24,270 --> 01:08:26,106
Isn't that worth trying?
1136
01:08:26,189 --> 01:08:29,818
Trust me, Peter,
when you try to fix people,
1137
01:08:29,901 --> 01:08:32,612
there are always consequences.
1138
01:08:32,696 --> 01:08:35,907
You don't have to come.
I also didn't know that you could talk.
1139
01:08:35,990 --> 01:08:37,450
But if you stay here...
1140
01:08:37,534 --> 01:08:39,911
you'll have to deal
with the wizard.
1141
01:08:39,994 --> 01:08:44,499
Ah. So we go along or die.
Not much of a choice, is it?
1142
01:08:44,582 --> 01:08:46,001
I just wanna go home.
1143
01:08:46,084 --> 01:08:49,796
I, myself, don't wanna be killed,
especially by a guy dressed
1144
01:08:49,879 --> 01:08:53,383
like Dungeons & Dragons,
so, what's your plan?
1145
01:08:54,843 --> 01:08:56,511
I have it all under control.
1146
01:09:00,056 --> 01:09:02,058
What are we gonna do about this thing?
1147
01:09:02,142 --> 01:09:04,686
Uh, we need to find
somewhere safe for it, right?
1148
01:09:04,769 --> 01:09:06,980
- You gotta take it.
- Wait, what?
1149
01:09:07,063 --> 01:09:10,400
If something bad happens,
you just push this and then it's over.
1150
01:09:10,483 --> 01:09:12,277
We're not gonna leave you.
1151
01:09:12,360 --> 01:09:13,611
You can't. It's dangerous.
1152
01:09:13,695 --> 01:09:15,697
-You have done enough.
-We're in this together.
1153
01:09:15,780 --> 01:09:19,325
I know we're in this together, Ned,
but I can't do this if you're in danger.
1154
01:09:19,409 --> 01:09:22,162
Okay? So for me, MJ,
please just take this.
1155
01:09:25,123 --> 01:09:27,042
-Please.
-Fine.
1156
01:09:27,709 --> 01:09:28,960
- Thank you.
- But, Peter,
1157
01:09:29,044 --> 01:09:31,296
if I don't hear from you,
I'm pressing the button.
1158
01:09:31,379 --> 01:09:33,590
-Sure.
-Okay. And I will do it.
1159
01:09:35,050 --> 01:09:36,718
Yeah, we all believe you, Michelle.
1160
01:09:36,801 --> 01:09:39,679
No way that's his girlfriend. No way.
1161
01:09:39,763 --> 01:09:42,390
-She'll do it.
-Absolutely, she will.
1162
01:09:43,808 --> 01:09:46,644
-Okay. See you later.
-Be safe.
1163
01:09:46,728 --> 01:09:47,937
- You too.
- Okay.
1164
01:09:49,898 --> 01:09:50,899
Whoa.
1165
01:09:52,150 --> 01:09:52,984
Okay.
1166
01:09:55,278 --> 01:09:56,738
-Be careful, okay?
-Yeah. You too.
1167
01:10:04,704 --> 01:10:05,538
So, uh...
1168
01:10:07,165 --> 01:10:08,458
who's coming with me?
1169
01:10:12,754 --> 01:10:13,588
Well, I'm in.
1170
01:10:14,297 --> 01:10:16,716
But if this goes sideways...
1171
01:10:17,967 --> 01:10:19,969
I'm gonna fry you from the inside out.
1172
01:10:32,399 --> 01:10:35,276
My client has nothing to do
with the missing technology.
1173
01:10:35,360 --> 01:10:37,487
He's a law-abiding citizen.
He has nothing to hide.
1174
01:10:38,029 --> 01:10:39,030
That's right.
1175
01:10:52,961 --> 01:10:55,797
- Where's Connors?
- He wants to stay in the truck.
1176
01:10:55,880 --> 01:10:58,675
- Okay.
- Mr Hogan, is something wrong?
1177
01:11:00,010 --> 01:11:01,011
Happy.
1178
01:11:02,178 --> 01:11:04,180
Stop sweating.
1179
01:11:05,056 --> 01:11:06,224
How do you do that?
1180
01:11:07,392 --> 01:11:10,103
-Yeah?
-I feel bad using Happy's place like this.
1181
01:11:10,186 --> 01:11:12,188
No, no, no. He'll get over it.
1182
01:11:13,064 --> 01:11:16,151
New Yorkers oppose
the Statue of Liberty renovation...
1183
01:11:16,234 --> 01:11:17,068
Oh, sorry.
1184
01:11:18,111 --> 01:11:20,196
So this is your plan, Peter? Hmm?
1185
01:11:20,280 --> 01:11:21,614
No lab, no facilities?
1186
01:11:21,698 --> 01:11:24,409
Just performing miracles
in a condominium? Hmm?
1187
01:11:24,492 --> 01:11:27,704
What, you gonna cook us some cures
and some frozen burritos in a microwave?
1188
01:11:27,787 --> 01:11:30,790
-I could go for a burrito.
-He's gonna kill us all.
1189
01:11:30,874 --> 01:11:32,167
Well, let's hope not.
1190
01:11:32,917 --> 01:11:35,045
-You're up first, Doc.
-What?
1191
01:11:35,128 --> 01:11:36,713
Hey, I told you, I don't need fixing.
1192
01:11:37,505 --> 01:11:39,549
I don't need fixing!
1193
01:11:39,632 --> 01:11:43,970
Especially by a teenager using scraps
from a bachelor's junk drawer.
1194
01:11:44,054 --> 01:11:46,639
Nah, nah, nah.
He got something back there.
1195
01:11:47,182 --> 01:11:49,517
I can feel it. That weird energy.
1196
01:11:51,019 --> 01:11:53,521
-What the hell is that?
-It's a fabricator.
1197
01:11:54,147 --> 01:11:57,650
It can analyse, design,
construct basically anything.
1198
01:11:58,651 --> 01:12:00,904
I thought that was
the tanning bed Happy broke.
1199
01:12:03,782 --> 01:12:04,824
Look at that.
1200
01:12:12,207 --> 01:12:13,667
He's gonna kill us all.
1201
01:12:21,758 --> 01:12:22,884
Oh!
1202
01:12:22,967 --> 01:12:24,302
What's going on there?
1203
01:12:24,928 --> 01:12:28,098
So the chip in the back of Doc's
neck was designed to protect his brain
1204
01:12:28,181 --> 01:12:32,227
from the AI system that's controlling
these tentacles, but if you look here...
1205
01:12:34,270 --> 01:12:35,105
the chip is fried.
1206
01:12:35,188 --> 01:12:37,440
So rather than him being
in control of the tentacles,
1207
01:12:37,524 --> 01:12:39,609
the tentacles are now in control of him.
1208
01:12:39,693 --> 01:12:44,781
Which, I guess, explains why
he is so miserable all the time.
1209
01:12:44,989 --> 01:12:48,702
But, if you look here,
if I can introduce self--
1210
01:12:48,785 --> 01:12:51,705
Self-healing composite circuitry.
1211
01:12:53,123 --> 01:12:56,751
Exactly. So, theoretically,
I mean, if this were to work,
1212
01:12:56,835 --> 01:12:58,795
he would go back to the way he was.
1213
01:13:07,178 --> 01:13:08,013
Thirsty?
1214
01:13:11,307 --> 01:13:12,726
Well, yes, I am thirsty.
1215
01:13:13,476 --> 01:13:14,936
Fresh water or salt?
1216
01:13:15,937 --> 01:13:17,772
You know, because you're an octopus.
1217
01:13:19,649 --> 01:13:20,817
What?
1218
01:13:22,235 --> 01:13:23,611
Fresh water it is.
1219
01:13:24,738 --> 01:13:25,905
Look at this place.
1220
01:13:26,781 --> 01:13:29,993
-And all the possibilities.
-What, this condo?
1221
01:13:30,076 --> 01:13:33,163
Yeah, yeah, the condo.
I love the whole open floor plan. No.
1222
01:13:33,246 --> 01:13:35,457
Nah, man, I'm talking about the world.
1223
01:13:37,042 --> 01:13:38,335
I kind of like who I am here.
1224
01:13:40,211 --> 01:13:41,838
And all that power back there...
1225
01:13:43,006 --> 01:13:44,507
I could be so much more.
1226
01:13:45,759 --> 01:13:46,968
So why'd you come along?
1227
01:13:47,052 --> 01:13:49,846
I have a daughter, and I want to see her.
1228
01:13:49,929 --> 01:13:52,057
But he's not gonna send anyone home
1229
01:13:52,140 --> 01:13:54,976
till he's finished
his little science project back there.
1230
01:13:55,518 --> 01:13:56,770
You trust him?
1231
01:13:56,853 --> 01:13:58,146
I don't trust anyone.
1232
01:13:59,647 --> 01:14:01,733
-How'd you end up like that, anyway?
-Oh.
1233
01:14:03,151 --> 01:14:04,903
The place where I worked at,
1234
01:14:04,986 --> 01:14:09,741
they were experimenting with electricity
created by living organisms, and then...
1235
01:14:10,742 --> 01:14:12,952
I fell into a vat of electric eels.
1236
01:14:13,036 --> 01:14:16,039
You're kidding.
I fell into a supercollider.
1237
01:14:16,122 --> 01:14:16,956
Damn.
1238
01:14:18,083 --> 01:14:19,751
Gotta be careful where you fall.
1239
01:14:20,627 --> 01:14:21,961
Remarkable.
1240
01:14:23,922 --> 01:14:25,840
The technology and you.
1241
01:14:28,677 --> 01:14:30,011
When all this is over,
1242
01:14:30,762 --> 01:14:35,266
if you need a job and you're willing
to commute to another universe...
1243
01:14:41,856 --> 01:14:44,776
It worked. That totally worked!
1244
01:14:44,859 --> 01:14:48,071
- I got it. I did it. Will you send him up?
- Here we go.
1245
01:14:49,823 --> 01:14:51,282
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1246
01:14:51,366 --> 01:14:53,952
Oh, will these humiliations never cease?
1247
01:14:54,035 --> 01:14:57,038
You, keep your science-fair project
away from me!
1248
01:14:57,122 --> 01:14:58,748
It'll work. Have faith.
1249
01:14:58,832 --> 01:15:01,835
Says the reckless fool
who turned himself into a monster.
1250
01:15:03,044 --> 01:15:04,963
Please stop moving your head.
1251
01:15:05,046 --> 01:15:08,508
- Hold still.
- Don't you dare.
1252
01:15:12,429 --> 01:15:16,683
I swear, when I get out of this,
we're gonna rip you a new--
1253
01:15:21,187 --> 01:15:22,188
Doc?
1254
01:15:28,111 --> 01:15:28,945
Doc?
1255
01:15:31,072 --> 01:15:31,906
Doc?
1256
01:15:33,158 --> 01:15:36,119
Dr Octav--
1257
01:15:41,207 --> 01:15:42,375
It's so quiet.
1258
01:15:46,296 --> 01:15:49,132
Those voices inside my head...
1259
01:15:54,512 --> 01:15:55,805
I'd almost forgotten.
1260
01:15:57,349 --> 01:15:58,308
Otto.
1261
01:15:59,642 --> 01:16:01,394
Yes. Norman.
1262
01:16:07,734 --> 01:16:08,943
It's me.
1263
01:16:11,196 --> 01:16:12,530
Would you look at that?
1264
01:16:33,134 --> 01:16:36,262
I'm grateful, dear boy. Truly.
1265
01:16:36,346 --> 01:16:37,639
Yeah, you're welcome.
1266
01:16:38,473 --> 01:16:39,474
How can I help?
1267
01:16:40,266 --> 01:16:42,352
This is Peter. Leave a message.
1268
01:16:43,770 --> 01:16:46,898
Yeah, Peter, this is Happy.
I accessed my doorbell camera.
1269
01:16:46,981 --> 01:16:49,192
Who are those guys, huh? Is that a cyborg?
1270
01:16:49,275 --> 01:16:51,653
You bring a cyborg
with robot legs into my house?
1271
01:16:51,736 --> 01:16:54,239
Was one of the guys made of mud?
What's going on? Call me.
1272
01:17:03,456 --> 01:17:04,958
How does it feel, Norman?
1273
01:17:06,251 --> 01:17:07,794
You're about to become whole again.
1274
01:17:09,295 --> 01:17:10,922
No more darker half.
1275
01:17:11,923 --> 01:17:12,757
Just you.
1276
01:17:14,009 --> 01:17:15,010
Just me.
1277
01:17:24,436 --> 01:17:25,520
Okay. Um...
1278
01:17:27,105 --> 01:17:28,565
It just goes right here. This...
1279
01:17:30,400 --> 01:17:31,901
That should be drawing power now.
1280
01:17:31,985 --> 01:17:35,697
I'll come back in a second to check on it,
but keep an eye on the lights.
1281
01:17:35,780 --> 01:17:38,700
When they're all green,
the electricity in your body's dissipated.
1282
01:17:38,783 --> 01:17:42,537
Well, not all of the electricity. You need
electricity for your brain to function.
1283
01:17:42,620 --> 01:17:43,997
Your nervous system is...
1284
01:17:44,622 --> 01:17:46,875
I'm not really sure
why I'm explaining electricity to you.
1285
01:17:46,958 --> 01:17:49,794
-Hmm. Yeah, can I ask you a question?
-Sure.
1286
01:17:49,878 --> 01:17:51,004
Are these your Legos?
1287
01:17:53,131 --> 01:17:55,300
Uh, I gotta go. I'll be back.
1288
01:18:01,181 --> 01:18:03,683
- Something feels off.
- What do you mean?
1289
01:18:04,893 --> 01:18:07,187
-I don't like this.
-Leave it alone.
1290
01:18:07,270 --> 01:18:11,107
The sooner you guys get through this,
the sooner we go home.
1291
01:18:18,948 --> 01:18:21,242
-Well, where is he?
-He's inside.
1292
01:18:21,326 --> 01:18:22,994
And yet here we are, outside.
1293
01:18:23,078 --> 01:18:25,080
Did you not hear me say, "Don't lose him"?
1294
01:18:25,163 --> 01:18:27,082
I want incriminating footage
of Spider-Man.
1295
01:18:27,165 --> 01:18:29,125
I called Damage Control.
They're on their way.
1296
01:18:29,209 --> 01:18:30,752
And so it begins.
1297
01:18:30,835 --> 01:18:32,754
Place is about to be swarming with cops.
1298
01:18:51,856 --> 01:18:53,191
Peter?
1299
01:18:54,609 --> 01:18:55,485
What's wrong?
1300
01:18:56,861 --> 01:18:57,696
I don't know.
1301
01:18:58,863 --> 01:18:59,698
May?
1302
01:19:05,537 --> 01:19:07,080
What is it, Peter?
1303
01:19:14,087 --> 01:19:15,922
What's happening?
1304
01:19:22,387 --> 01:19:24,014
Why are you looking at me like that?
1305
01:19:39,738 --> 01:19:44,492
That's some neat trick,
that sense of yours.
1306
01:19:44,576 --> 01:19:48,079
- Norman?
- Norman's on sabbatical, honey.
1307
01:19:48,830 --> 01:19:51,041
- The hell?
- The Goblin.
1308
01:19:52,334 --> 01:19:57,047
"No more darker half"? Did you really
think that I'd let that happen?
1309
01:19:57,964 --> 01:20:01,426
That I'd let you take away my power
just because you're blind
1310
01:20:01,509 --> 01:20:04,888
-to what true power can bring you?
-You don't know me.
1311
01:20:04,971 --> 01:20:06,181
Don't I?
1312
01:20:09,434 --> 01:20:12,187
I saw how she trapped you,
1313
01:20:12,270 --> 01:20:14,898
fighting her holy moral mission.
1314
01:20:17,650 --> 01:20:19,819
We don't need you to save us.
1315
01:20:19,903 --> 01:20:21,946
We don't need to be fixed.
1316
01:20:25,492 --> 01:20:27,452
These are not curses.
1317
01:20:29,287 --> 01:20:30,455
They're gifts.
1318
01:20:31,831 --> 01:20:33,833
- Norman, no.
- Quiet, lapdog.
1319
01:20:33,917 --> 01:20:36,503
-You don't know what you're talking about.
-I've watched you
1320
01:20:36,586 --> 01:20:40,382
from deep behind Norman's cowardly eyes.
1321
01:20:41,049 --> 01:20:46,388
Struggling to have everything you want
1322
01:20:46,471 --> 01:20:50,016
while the world tries to make you choose.
1323
01:20:52,185 --> 01:20:55,438
Gods don't have to choose.
1324
01:20:57,565 --> 01:20:59,025
We take.
1325
01:20:59,109 --> 01:21:00,568
May, run.
1326
01:21:23,883 --> 01:21:25,010
Oh, my God.
1327
01:21:25,885 --> 01:21:28,972
-What have you done?
-I liked you better before.
1328
01:21:38,398 --> 01:21:41,317
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1329
01:22:04,341 --> 01:22:05,425
Did you see that?
1330
01:22:31,993 --> 01:22:33,078
No, you don't!
1331
01:22:42,504 --> 01:22:44,839
Strong enough to have it all.
1332
01:22:48,218 --> 01:22:49,594
Too weak to take it!
1333
01:23:25,213 --> 01:23:26,506
Now I got you.
1334
01:23:28,675 --> 01:23:31,011
I told you, there'd be consequences!
1335
01:23:49,237 --> 01:23:52,699
Your weakness, Peter, is morality.
1336
01:23:53,241 --> 01:23:57,120
It's choking you. Can't you feel it?
1337
01:24:05,503 --> 01:24:06,796
It didn't work.
1338
01:24:07,672 --> 01:24:09,841
Norman was right.
1339
01:24:09,924 --> 01:24:13,595
He got it from you,
that pathetic sickness.
1340
01:24:18,308 --> 01:24:19,934
You tried to fix me.
1341
01:24:20,810 --> 01:24:21,978
May, go.
1342
01:24:22,062 --> 01:24:24,272
Now I'm gonna fix you.
1343
01:24:28,318 --> 01:24:29,402
May, run, please.
1344
01:24:32,906 --> 01:24:34,240
May!
1345
01:24:40,830 --> 01:24:42,874
Peter, Peter, Peter.
1346
01:24:42,957 --> 01:24:46,044
No good deed goes unpunished.
1347
01:24:46,628 --> 01:24:48,797
You can thank me later.
1348
01:24:54,678 --> 01:24:55,929
No!
1349
01:25:25,834 --> 01:25:26,668
- May?
- Peter.
1350
01:25:26,751 --> 01:25:28,169
May, May, I'm here.
1351
01:25:32,090 --> 01:25:32,924
May.
1352
01:25:33,591 --> 01:25:34,592
May, I'm here.
1353
01:25:35,677 --> 01:25:37,971
-Are you okay? What happened?
-Uh-huh. Uh-huh.
1354
01:25:44,310 --> 01:25:46,312
It's okay. We're okay, right?
1355
01:25:46,396 --> 01:25:48,106
Yeah. Knocked on my ass.
1356
01:25:48,189 --> 01:25:49,315
-Yeah, me too.
-That's all.
1357
01:25:50,066 --> 01:25:53,028
I think I broke my ribs.
1358
01:25:58,408 --> 01:26:00,577
-This is all my fault, May.
-No.
1359
01:26:00,660 --> 01:26:02,620
I should have let Strange send them back.
1360
01:26:02,704 --> 01:26:03,830
You did the right thing.
1361
01:26:04,706 --> 01:26:07,792
They would have been killed.
You did the right thing.
1362
01:26:08,501 --> 01:26:10,545
It's not my responsibility, May.
1363
01:26:12,630 --> 01:26:13,715
Oh.
1364
01:26:14,299 --> 01:26:15,342
What Norman said?
1365
01:26:16,760 --> 01:26:18,678
My moral mission? No.
1366
01:26:18,762 --> 01:26:20,847
-No, May--
-Peter, you listen to me.
1367
01:26:22,223 --> 01:26:23,224
You have a gift.
1368
01:26:24,809 --> 01:26:26,186
You have power.
1369
01:26:27,062 --> 01:26:28,480
And with great power,
1370
01:26:28,563 --> 01:26:32,525
there must also come
great responsibility. Hmm?
1371
01:26:37,280 --> 01:26:38,573
I know.
1372
01:26:38,656 --> 01:26:40,575
Let's get the...out of here.
1373
01:26:40,658 --> 01:26:41,785
Okay, let's go.
1374
01:26:42,994 --> 01:26:44,662
Let me just catch my...
1375
01:27:00,762 --> 01:27:02,764
-What happened? Are you okay?
-I'm okay.
1376
01:27:02,847 --> 01:27:04,599
Yeah, you're okay. What happened?
1377
01:27:06,434 --> 01:27:07,519
Just have to...
1378
01:27:08,687 --> 01:27:09,646
catch my breath.
1379
01:27:09,729 --> 01:27:11,648
Okay, well, catch your breath.
I'm right here.
1380
01:27:11,731 --> 01:27:12,857
We're gonna take our time.
1381
01:27:12,941 --> 01:27:15,944
You catch your breath
and then we'll take you to a doctor, okay?
1382
01:27:34,421 --> 01:27:35,422
Are you okay?
1383
01:27:36,506 --> 01:27:39,384
Somebody help!
I need an ambulance, please! Somebody?
1384
01:27:39,467 --> 01:27:41,386
-What happened?
-Nothing happened.
1385
01:27:42,470 --> 01:27:44,097
You're okay, you're okay.
1386
01:27:45,849 --> 01:27:48,309
Let me just-- Let me catch my breath.
1387
01:27:48,393 --> 01:27:50,270
I'm right here. I'm right here.
1388
01:27:50,854 --> 01:27:51,855
I'm right here.
1389
01:27:58,903 --> 01:27:59,904
You're okay.
1390
01:28:01,573 --> 01:28:02,657
It's just me and you.
1391
01:28:12,876 --> 01:28:13,710
May?
1392
01:28:20,383 --> 01:28:21,217
May?
1393
01:28:27,599 --> 01:28:29,017
Will you look at me, please?
1394
01:28:37,817 --> 01:28:38,651
May.
1395
01:28:39,819 --> 01:28:40,653
May.
1396
01:28:42,655 --> 01:28:43,698
What are you doing, May?
1397
01:28:43,782 --> 01:28:46,659
Please, will you just wake up
and talk to me? Please?
1398
01:29:09,599 --> 01:29:11,309
Get out of the car now! Move!
1399
01:29:17,857 --> 01:29:19,526
Get off, get off, get off me.
1400
01:29:21,861 --> 01:29:22,696
Peter!
1401
01:29:22,779 --> 01:29:24,572
-Run!
-It's just me and you, okay?
1402
01:29:24,656 --> 01:29:26,533
It's just me and you, okay?
1403
01:29:26,616 --> 01:29:28,368
Oh, May, I'm sorry.
1404
01:29:28,451 --> 01:29:29,619
I'm so sorry.
1405
01:29:29,703 --> 01:29:31,371
I'm so, so, so sorry. I love you.
1406
01:29:31,454 --> 01:29:33,915
Parker, come out with your hands up!
1407
01:29:34,582 --> 01:29:37,043
Come out right now,
or we will open fire!
1408
01:29:37,127 --> 01:29:38,086
Run!
1409
01:29:42,007 --> 01:29:44,592
All right, let's go, let's go!
Move in!
1410
01:30:02,318 --> 01:30:03,445
Tragedy.
1411
01:30:07,240 --> 01:30:08,658
What else can I call it?
1412
01:30:09,868 --> 01:30:11,786
What more need be said?
1413
01:30:12,746 --> 01:30:15,290
The damage, the destruction.
1414
01:30:16,082 --> 01:30:17,959
You saw it with your own eyes.
1415
01:30:19,502 --> 01:30:24,424
When will people wake up and realise
that everywhere Spider-Man goes,
1416
01:30:24,507 --> 01:30:27,344
chaos and calamity ensue?
1417
01:30:28,178 --> 01:30:32,265
Everything Spider-Man touches
comes to ruin.
1418
01:30:33,350 --> 01:30:35,352
And we, the innocents,
1419
01:30:36,019 --> 01:30:37,979
are left to pick up the pieces.
1420
01:30:40,482 --> 01:30:42,609
J. Jonah Jameson reporting.
1421
01:30:42,692 --> 01:30:45,779
Good night, and God help us all.
1422
01:31:05,382 --> 01:31:08,760
We are told
that multiple people have been injured,
1423
01:31:08,843 --> 01:31:13,181
and we can confirm
at least one person has been killed.
1424
01:31:13,264 --> 01:31:14,307
Still nothing?
1425
01:31:15,975 --> 01:31:16,851
No.
1426
01:31:32,951 --> 01:31:33,785
I'm gonna press it.
1427
01:31:35,870 --> 01:31:38,498
-What? No, he--
-I know he told me to wait...
1428
01:31:39,958 --> 01:31:42,127
-but I'm gonna do it.
-I just wish--
1429
01:31:42,210 --> 01:31:43,920
I just wish we could see him.
1430
01:31:49,217 --> 01:31:50,301
-Ned?
-Yeah?
1431
01:31:51,344 --> 01:31:52,762
-Do that again.
-Yeah.
1432
01:31:55,223 --> 01:31:56,474
I just wish we could see him.
1433
01:32:00,395 --> 01:32:01,229
Okay.
1434
01:32:01,980 --> 01:32:03,815
I just wish we could see Peter.
1435
01:32:06,359 --> 01:32:08,903
Whoa.
1436
01:32:08,987 --> 01:32:12,532
Lola, you're right. I am magic.
1437
01:32:13,825 --> 01:32:14,659
Is that him?
1438
01:32:15,577 --> 01:32:17,954
-Yeah, yeah, it has to be.
-Peter. Peter!
1439
01:32:18,038 --> 01:32:20,081
- Hey, Peter! Yeah.
- Peter!
1440
01:32:25,337 --> 01:32:26,463
Whoa.
1441
01:32:28,548 --> 01:32:30,091
Hi. Hi.
1442
01:32:30,175 --> 01:32:33,261
No, no, no, it's okay.
It's okay. I'm a nice guy.
1443
01:32:35,930 --> 01:32:37,265
Okay.
1444
01:32:39,851 --> 01:32:42,395
-Who the hell are you?
-I'm Peter Parker.
1445
01:32:42,479 --> 01:32:46,649
-That's not possible.
-I am Spider-Man, in my world.
1446
01:32:46,733 --> 01:32:49,819
But then yesterday, I was--
1447
01:32:51,571 --> 01:32:53,365
I was just here.
1448
01:32:54,949 --> 01:32:56,201
Wow.
1449
01:32:57,827 --> 01:33:01,331
String theory, multidimensional reality...
1450
01:33:02,624 --> 01:33:04,125
and matter displacement.
1451
01:33:04,876 --> 01:33:05,710
All real?
1452
01:33:05,794 --> 01:33:06,795
-Yeah.
-Yeah.
1453
01:33:06,878 --> 01:33:08,088
I knew it.
1454
01:33:09,798 --> 01:33:11,591
This has to be because of the spell.
1455
01:33:12,217 --> 01:33:13,968
The spell? Like magic spell?
1456
01:33:14,052 --> 01:33:15,887
-Uh, there's no spell. No.
-No spell.
1457
01:33:15,970 --> 01:33:17,722
-Magic's real here too?
-I mean--
1458
01:33:17,806 --> 01:33:20,225
-Shut up, Ned. Shut up.
-No, it's not real.
1459
01:33:20,308 --> 01:33:22,852
-There's magicians, but there's no--
-Stop talking.
1460
01:33:22,936 --> 01:33:24,604
Stop. Stop.
1461
01:33:25,397 --> 01:33:26,731
-Prove it.
-Prove what?
1462
01:33:26,815 --> 01:33:30,193
-That you're Peter Parker.
-I don't carry an ID with me, you know?
1463
01:33:30,276 --> 01:33:32,696
Kind of defeats
the whole anonymous superhero thing.
1464
01:33:35,365 --> 01:33:37,534
-Why'd you do that?
-To see if you have the tingle thing.
1465
01:33:37,617 --> 01:33:39,577
I have the tingle thing,
just not for bread.
1466
01:33:39,661 --> 01:33:41,663
Can you not throw the bread again?
1467
01:33:41,746 --> 01:33:43,998
You're a deeply mistrusting person...
1468
01:33:45,709 --> 01:33:46,751
and I respect it.
1469
01:33:52,424 --> 01:33:53,258
Crawl around.
1470
01:33:53,341 --> 01:33:55,260
- Crawl around?
- Yes.
1471
01:33:55,343 --> 01:33:56,928
-No.
-Yes, crawl around.
1472
01:33:57,012 --> 01:33:58,680
- Why do I need to?
- This is not enough.
1473
01:33:58,763 --> 01:34:00,015
-This is plenty.
-No, it's not.
1474
01:34:00,098 --> 01:34:01,766
-Yes, it is. It is.
-No, it's not. Nuh-uh.
1475
01:34:01,850 --> 01:34:04,394
- How do I stick to the ceiling?
- Do it.
1476
01:34:06,229 --> 01:34:10,025
Ned.
1477
01:34:12,694 --> 01:34:16,114
My lola's asking
if you could just get the cobweb there.
1478
01:34:16,197 --> 01:34:18,074
-Since you're, like, up there.
-Yeah.
1479
01:34:26,082 --> 01:34:26,958
Thank you.
1480
01:34:31,880 --> 01:34:32,714
We--
1481
01:34:33,340 --> 01:34:34,174
We good?
1482
01:34:34,257 --> 01:34:35,175
For now.
1483
01:34:35,925 --> 01:34:38,845
So I opened the wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1484
01:34:38,928 --> 01:34:41,222
I guess you keep doing it
until we find the real one.
1485
01:34:41,306 --> 01:34:43,224
-Ouch.
-No offence.
1486
01:34:43,892 --> 01:34:45,435
- Okay.
- Okay. You got it.
1487
01:34:47,771 --> 01:34:49,147
Find Peter Parker.
1488
01:34:49,230 --> 01:34:51,274
-What's the thing on his hand?
-Shh.
1489
01:34:51,358 --> 01:34:53,360
Find Peter Parker.
1490
01:34:55,362 --> 01:34:56,905
Find Peter Parker!
1491
01:35:06,289 --> 01:35:07,749
Great, it's just some random guy.
1492
01:35:08,625 --> 01:35:09,501
Hello.
1493
01:35:10,001 --> 01:35:12,629
Um, I hope it's okay,
I just came through this, uh...
1494
01:35:13,630 --> 01:35:15,507
Oh. It just closed.
1495
01:35:17,050 --> 01:35:18,301
You're Peter?
1496
01:35:19,094 --> 01:35:21,304
Yeah. Peter Parker.
1497
01:35:23,431 --> 01:35:25,100
I've seen you two--
1498
01:35:27,560 --> 01:35:28,395
Hi.
1499
01:35:32,649 --> 01:35:35,276
Wait. He's-- He's not your friend.
1500
01:35:48,456 --> 01:35:49,624
Huh.
1501
01:35:51,209 --> 01:35:54,379
Wait. So you're Spider-Man too?
Why didn't you just say that?
1502
01:35:54,462 --> 01:35:56,965
I generally don't go around
advertising it.
1503
01:35:57,048 --> 01:35:59,134
Kind of defeats
the whole anonymous superhero thing.
1504
01:35:59,217 --> 01:36:00,927
-I just said that.
-That's what he just said.
1505
01:36:13,314 --> 01:36:16,860
My lola's asking if you could clean up
the webs you just shot.
1506
01:36:16,943 --> 01:36:18,653
-Oh, sorry, Lola.
-Yes, of course.
1507
01:36:18,737 --> 01:36:20,113
I'm going to bed.
1508
01:36:20,196 --> 01:36:22,449
- Night, Lola.
- Good night, Ned's lola.
1509
01:36:23,074 --> 01:36:25,410
Uh, this might seem kind of weird,
1510
01:36:25,952 --> 01:36:28,580
but I've been trying to find
your friend ever since I got here.
1511
01:36:30,165 --> 01:36:31,875
I just have this sense...
1512
01:36:33,960 --> 01:36:35,295
that he needs my help.
1513
01:36:35,378 --> 01:36:36,379
Our help.
1514
01:36:38,340 --> 01:36:39,424
He does.
1515
01:36:39,507 --> 01:36:41,217
We don't know where he is.
1516
01:36:41,301 --> 01:36:45,305
And, um, honestly,
right now we're all he really has left.
1517
01:36:46,806 --> 01:36:51,811
Well, uh, is there someplace
that he might go
1518
01:36:51,895 --> 01:36:54,064
that has meaning to him?
1519
01:36:55,565 --> 01:36:59,069
Like a place where he would go to just--?
1520
01:36:59,152 --> 01:37:00,653
Get away from everything?
1521
01:37:03,740 --> 01:37:06,993
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1522
01:37:07,077 --> 01:37:08,328
Empire State.
1523
01:37:08,411 --> 01:37:11,581
-It's just a-- It's a better view.
-That is a sweet view.
1524
01:37:14,376 --> 01:37:15,251
Yes.
1525
01:37:16,294 --> 01:37:19,255
Yeah. I think
I know exactly where that would be.
1526
01:37:55,500 --> 01:37:56,334
I'm sorry.
1527
01:38:04,050 --> 01:38:05,176
Peter, there's...
1528
01:38:06,720 --> 01:38:08,221
There's some people here.
1529
01:38:09,723 --> 01:38:10,557
What?
1530
01:38:19,733 --> 01:38:21,026
Hey, wait, wait! Whoa.
1531
01:38:22,277 --> 01:38:23,194
What...?
1532
01:38:26,239 --> 01:38:27,073
Sorry...
1533
01:38:28,992 --> 01:38:29,951
about May.
1534
01:38:33,663 --> 01:38:38,877
Yeah. Sorry.
I got some understanding
1535
01:38:38,960 --> 01:38:39,836
of what it is you're--
1536
01:38:39,919 --> 01:38:42,547
No, please don't tell me
that you know what I'm going through.
1537
01:38:43,298 --> 01:38:45,050
-Okay.
-She's gone.
1538
01:38:48,094 --> 01:38:49,429
And it's all my fault.
1539
01:38:53,641 --> 01:38:54,934
She died for nothing.
1540
01:38:58,688 --> 01:39:00,648
I'll do what I should have done
in the first place.
1541
01:39:01,274 --> 01:39:02,984
- Peter--
- Please don't.
1542
01:39:04,110 --> 01:39:07,364
You don't belong here. Either of you.
So I'm sending you home.
1543
01:39:08,948 --> 01:39:11,117
Those other guys are
from your worlds, right?
1544
01:39:12,035 --> 01:39:13,536
So you deal with it.
1545
01:39:13,620 --> 01:39:15,538
If they die, if you kill them...
1546
01:39:16,498 --> 01:39:17,332
that's on you.
1547
01:39:18,541 --> 01:39:19,417
It's not my problem.
1548
01:39:20,377 --> 01:39:21,628
I don't care anymore.
1549
01:39:23,046 --> 01:39:23,880
I'm done.
1550
01:39:28,927 --> 01:39:31,221
I'm really sorry
that I dragged you into this.
1551
01:39:34,849 --> 01:39:36,518
But you have to go home now.
1552
01:39:39,062 --> 01:39:39,896
Good luck.
1553
01:39:45,610 --> 01:39:47,362
My uncle Ben was killed.
1554
01:39:49,030 --> 01:39:50,073
It was my fault.
1555
01:39:51,658 --> 01:39:52,534
I lost...
1556
01:39:55,704 --> 01:39:57,455
I lost Gwen, my, um...
1557
01:39:59,082 --> 01:40:00,083
She was my MJ.
1558
01:40:02,961 --> 01:40:04,170
I couldn't save her.
1559
01:40:05,839 --> 01:40:08,216
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1560
01:40:11,344 --> 01:40:13,221
But I carried on, tried to, um...
1561
01:40:14,431 --> 01:40:16,683
Tried to keep going,
tried to keep being...
1562
01:40:18,435 --> 01:40:20,311
the friendly neighbourhood Spider-Man
1563
01:40:20,395 --> 01:40:22,564
'cause I know that's
what she would've wanted.
1564
01:40:23,398 --> 01:40:26,609
But at some point,
I just stopped pulling my punches.
1565
01:40:30,655 --> 01:40:31,781
I got rageful.
1566
01:40:34,284 --> 01:40:35,577
I got bitter.
1567
01:40:36,995 --> 01:40:41,041
I just don't want you to end up like me.
1568
01:40:42,834 --> 01:40:45,128
The night Ben died...
1569
01:40:46,463 --> 01:40:48,590
I hunted down the man
who I thought did it.
1570
01:40:50,467 --> 01:40:51,760
I wanted him dead.
1571
01:40:54,637 --> 01:40:56,097
I got what I wanted.
1572
01:40:58,558 --> 01:41:00,101
It didn't make it better.
1573
01:41:04,105 --> 01:41:06,316
It took me a long time...
1574
01:41:08,360 --> 01:41:09,986
to learn to get through that darkness.
1575
01:41:13,365 --> 01:41:14,574
I wanna kill him.
1576
01:41:17,410 --> 01:41:18,912
I wanna tear him apart.
1577
01:41:22,957 --> 01:41:24,918
I can still hear her voice in my head.
1578
01:41:30,340 --> 01:41:32,050
Even after she was hurt,
1579
01:41:32,133 --> 01:41:34,344
she said to me
that we did the right thing.
1580
01:41:43,645 --> 01:41:45,188
She told me that with great power...
1581
01:41:47,357 --> 01:41:49,109
Comes great responsibility.
1582
01:41:54,572 --> 01:41:55,990
Wait, what? How do you know that?
1583
01:41:56,074 --> 01:41:57,617
Uncle Ben said it.
1584
01:41:57,701 --> 01:41:59,160
The day he died.
1585
01:42:03,873 --> 01:42:05,959
Maybe she didn't die for nothing, Peter.
1586
01:42:16,052 --> 01:42:20,890
Okay, so Connors,
Marko, Dillon and, um...
1587
01:42:22,183 --> 01:42:24,644
I think that I can repair
the devices for Dillon and Marko,
1588
01:42:24,728 --> 01:42:25,937
but the others....
1589
01:42:26,604 --> 01:42:29,816
Oh, I got Connors.
I've cured him once, so no big deal.
1590
01:42:31,484 --> 01:42:33,361
-What? It's no big deal.
-Great.
1591
01:42:34,237 --> 01:42:35,363
Yeah, that's great.
1592
01:42:38,116 --> 01:42:40,910
I think I can make an antiserum
for Dr Osborn.
1593
01:42:42,078 --> 01:42:43,872
Been thinking about it a long time.
1594
01:42:47,000 --> 01:42:49,502
Gotta cure all of them. Right?
1595
01:42:51,129 --> 01:42:51,963
Right.
1596
01:42:53,715 --> 01:42:54,924
That's what we do.
1597
01:42:59,846 --> 01:43:01,014
Psst.
1598
01:43:03,391 --> 01:43:04,267
What?
1599
01:43:04,934 --> 01:43:06,311
Just three yous.
1600
01:43:22,494 --> 01:43:23,495
Um...
1601
01:43:24,537 --> 01:43:27,582
So... do you have a best friend too?
1602
01:43:30,001 --> 01:43:30,835
I did.
1603
01:43:33,046 --> 01:43:34,005
You did?
1604
01:43:35,882 --> 01:43:37,300
He died in my arms...
1605
01:43:39,260 --> 01:43:40,804
after he tried to kill me.
1606
01:43:42,847 --> 01:43:44,265
It was heart-breaking.
1607
01:43:46,518 --> 01:43:47,602
Dude.
1608
01:43:54,567 --> 01:43:57,028
-Hey.
-Will you run a diagnostic?
1609
01:43:57,112 --> 01:43:57,946
Yeah.
1610
01:44:07,580 --> 01:44:08,581
Hey, you okay?
1611
01:44:10,166 --> 01:44:12,377
-Uh, yeah, I'm fine. Are you okay?
-Mm-hm.
1612
01:44:15,880 --> 01:44:17,340
You don't deserve this.
1613
01:44:18,800 --> 01:44:21,928
-I've ruined your life. I ruined it.
-No. No, no, no.
1614
01:44:22,721 --> 01:44:24,556
Look at me. I'm here.
1615
01:44:26,182 --> 01:44:27,350
Not going anywhere.
1616
01:44:29,269 --> 01:44:32,272
We'll get through this
and we'll get through it together.
1617
01:44:33,314 --> 01:44:34,149
Okay?
1618
01:44:35,567 --> 01:44:37,527
-Okay.
-Okay.
1619
01:44:42,615 --> 01:44:43,533
Thank you.
1620
01:44:55,045 --> 01:44:56,463
You have someone?
1621
01:44:57,297 --> 01:44:58,131
No.
1622
01:44:59,090 --> 01:45:03,511
I got no time
for Peter Parker stuff, you know?
1623
01:45:05,597 --> 01:45:07,515
-Do you?
-Uh...
1624
01:45:08,224 --> 01:45:10,226
That's a little complicated.
1625
01:45:11,227 --> 01:45:12,437
I understand.
1626
01:45:12,520 --> 01:45:14,898
I guess it's just not
in the cards for guys like us.
1627
01:45:14,981 --> 01:45:17,650
Well, I wouldn't give up.
1628
01:45:17,734 --> 01:45:20,653
Took a while but we made it work.
1629
01:45:20,737 --> 01:45:22,364
-Yeah?
-Yeah.
1630
01:45:22,447 --> 01:45:25,158
Me and... MJ.
1631
01:45:26,618 --> 01:45:28,745
My MJ. Uh...
1632
01:45:29,662 --> 01:45:31,206
It gets confusing here.
1633
01:45:31,289 --> 01:45:33,416
Yeah.
1634
01:45:33,500 --> 01:45:35,502
- Peter!
- Yeah?
1635
01:45:35,585 --> 01:45:39,005
- Oh, sorry, did you mean...?
- "Peter" Peter.
1636
01:45:39,089 --> 01:45:40,924
-We're all called Peter.
-We're all Peter.
1637
01:45:41,007 --> 01:45:44,052
-Peter Parker?
-Same again. We're all Peter Parker.
1638
01:45:44,135 --> 01:45:45,637
-The computer.
-Oh.
1639
01:45:47,013 --> 01:45:48,556
- Oh, I'm ready.
- Yeah. Me too.
1640
01:45:48,640 --> 01:45:53,561
Okay, so now, all we gotta do is lure
these guys someplace, right?
1641
01:45:53,645 --> 01:45:57,148
Try to cure them
while they try to kill us,
1642
01:45:57,232 --> 01:45:58,775
and then send them home.
1643
01:45:58,858 --> 01:46:01,486
-Using a magic box.
-Well, that's the plan.
1644
01:46:01,569 --> 01:46:04,072
Are you gonna go into battle
dressed as a cool youth pastor,
1645
01:46:04,155 --> 01:46:05,740
or do you got your suit?
1646
01:46:07,784 --> 01:46:08,618
Good.
1647
01:46:08,702 --> 01:46:11,162
-Here's your web cartridges.
-Ah, thanks, man.
1648
01:46:11,246 --> 01:46:12,455
What's that for?
1649
01:46:12,539 --> 01:46:15,375
It's my web fluid.
It's for my web shooters. Why?
1650
01:46:16,459 --> 01:46:17,877
Whoa!
1651
01:46:18,712 --> 01:46:20,547
-That came out of you.
-Yeah.
1652
01:46:20,630 --> 01:46:22,298
-You can't do that, huh?
-No.
1653
01:46:22,382 --> 01:46:24,134
How on earth does that even--?
1654
01:46:24,217 --> 01:46:26,970
We're getting side-tracked.
This is where we'll do this, okay?
1655
01:46:27,053 --> 01:46:28,805
It's isolated, so no one should get hurt.
1656
01:46:29,472 --> 01:46:31,975
We draw them there with the box.
It's the one thing they all want.
1657
01:46:32,058 --> 01:46:34,185
All we have to do is figure out
how to get there.
1658
01:46:34,269 --> 01:46:35,687
-We could portal there.
-What?
1659
01:46:35,770 --> 01:46:38,189
-I'm magic now.
-Yeah, he's right. He can.
1660
01:46:38,273 --> 01:46:39,941
-Yeah, we saw.
-Yeah, he is.
1661
01:46:40,442 --> 01:46:42,318
-Wait, really?
-I got Doctor Strange magic.
1662
01:46:42,402 --> 01:46:43,611
- No way.
- Yeah.
1663
01:46:44,362 --> 01:46:47,782
I promise you, I won't turn
into a supervillain and try to kill you.
1664
01:46:50,076 --> 01:46:51,161
Okay.
1665
01:46:52,120 --> 01:46:53,371
Thank you.
1666
01:46:58,043 --> 01:47:02,088
Um... here goes nothing.
What's that thing you always say?
1667
01:47:02,797 --> 01:47:05,175
-Expect disappointment and--
-No, no, no.
1668
01:47:06,551 --> 01:47:08,219
We're gonna kick some ass.
1669
01:47:08,303 --> 01:47:09,304
Okay.
1670
01:47:10,013 --> 01:47:12,474
Cure. Cure some ass.
1671
01:47:12,557 --> 01:47:14,392
Cure that ass.
1672
01:47:16,853 --> 01:47:18,313
Ladies and gentlemen,
1673
01:47:18,396 --> 01:47:20,065
the Bugle tip line has
just received a call
1674
01:47:20,148 --> 01:47:23,401
from none other
than the fugitive known as Spider-Man,
1675
01:47:23,485 --> 01:47:25,945
fresh from his rampage in Queens.
1676
01:47:26,696 --> 01:47:30,825
So, Peter Parker, what pernicious
propaganda are you peddling?
1677
01:47:30,909 --> 01:47:33,828
- Just the truth. Truth is...
- Oh, sure.
1678
01:47:35,372 --> 01:47:37,582
that this is all my fault.
1679
01:47:37,665 --> 01:47:40,210
I accidentally brought
those dangerous people here.
1680
01:47:40,293 --> 01:47:41,961
Well, he admits it.
1681
01:47:42,045 --> 01:47:43,588
And if those people are watching...
1682
01:47:45,632 --> 01:47:47,509
just know that I did try to help you.
1683
01:47:48,885 --> 01:47:50,428
I could have killed you...
1684
01:47:51,721 --> 01:47:53,848
at any given moment, but I didn't.
1685
01:47:56,017 --> 01:47:59,145
'Cause my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1686
01:47:59,229 --> 01:48:02,107
-That's why I'm here.
-Where is "here," exactly?
1687
01:48:04,067 --> 01:48:06,111
A place that represents second chances.
1688
01:48:09,030 --> 01:48:11,783
The Statue of Liberty?
Good God, folks.
1689
01:48:11,866 --> 01:48:15,120
He's about to destroy
another national landmark.
1690
01:48:15,203 --> 01:48:16,871
World, if you're watching...
1691
01:48:16,955 --> 01:48:18,790
Believe me,
the world is watching.
1692
01:48:19,582 --> 01:48:20,709
...wish me luck.
1693
01:48:22,669 --> 01:48:24,879
Your friendly neighbourhood Spider-Man
could use some.
1694
01:48:31,428 --> 01:48:33,513
Okay, it could be any minute now.
1695
01:48:33,596 --> 01:48:35,807
Yep, almost done.
1696
01:48:40,729 --> 01:48:45,316
You know, Max was,
like, the sweetest guy ever
1697
01:48:45,942 --> 01:48:47,277
before he fell into...
1698
01:48:48,194 --> 01:48:52,782
-a pool of electric eels.
-That'll do it.
1699
01:48:56,161 --> 01:48:58,830
All the things I wished
I could have done differently.
1700
01:49:01,082 --> 01:49:03,043
Now to have a second chance.
1701
01:49:04,336 --> 01:49:05,170
Yeah.
1702
01:49:09,382 --> 01:49:11,343
Mm. Oh, there it goes.
1703
01:49:13,470 --> 01:49:14,637
You okay?
1704
01:49:14,721 --> 01:49:16,556
Oh, it's my back.
1705
01:49:16,639 --> 01:49:19,934
It's kind of stiff
from all the swinging, I guess.
1706
01:49:20,018 --> 01:49:22,187
-Yeah. No, I got a middle-back thing too.
-Really?
1707
01:49:22,270 --> 01:49:24,397
Yeah. You want me to crack it?
1708
01:49:25,690 --> 01:49:26,941
-Yeah.
-Yeah?
1709
01:49:27,025 --> 01:49:28,443
-That'd be great.
-All right.
1710
01:49:30,028 --> 01:49:31,112
-You ready?
-Yeah.
1711
01:49:34,491 --> 01:49:36,034
Yep. That's good.
1712
01:49:36,826 --> 01:49:38,661
-How is it?
-Wow.
1713
01:49:40,246 --> 01:49:42,665
-That's good. That's better.
-Right? Yeah.
1714
01:49:42,749 --> 01:49:43,583
Wow.
1715
01:49:46,920 --> 01:49:49,756
This is so cool. I always wanted brothers.
1716
01:49:50,840 --> 01:49:53,635
We should do this again,
like, all hang out.
1717
01:49:53,718 --> 01:49:55,095
It's nice.
1718
01:49:55,178 --> 01:49:58,014
We should maybe, you know, focus on...
1719
01:49:58,098 --> 01:49:59,683
On not getting killed tonight.
1720
01:49:59,766 --> 01:50:01,768
Yeah. For sure. That's a good idea.
1721
01:50:01,851 --> 01:50:04,604
I'll just grab your number
at the end of the battle.
1722
01:50:04,688 --> 01:50:06,189
You got it.
1723
01:50:06,815 --> 01:50:09,859
So you, like,
make your own web fluid in your body?
1724
01:50:09,943 --> 01:50:11,653
I'd rather not talk about this.
1725
01:50:11,736 --> 01:50:13,697
-I don't mean to--
-But are you teasing me?
1726
01:50:13,780 --> 01:50:17,617
No, no, no. He's not teasing you.
It's just that we can't do that,
1727
01:50:17,701 --> 01:50:21,204
so we're curious as to how
your web situation works, that's all.
1728
01:50:21,287 --> 01:50:23,998
If it's personal, I don't wanna pry,
but I think it's cool.
1729
01:50:24,082 --> 01:50:27,168
I-- I wish I could tell you,
but it's, like, I don't do it.
1730
01:50:27,252 --> 01:50:29,546
Like I don't do breathing.
1731
01:50:29,629 --> 01:50:31,589
-Like, breathing just happens.
-Whoa.
1732
01:50:31,965 --> 01:50:35,802
It's just, like, when it releases,
it's like a clean release.
1733
01:50:35,885 --> 01:50:36,803
Can I ask something?
1734
01:50:36,886 --> 01:50:38,096
-Yeah.
-Is it like:
1735
01:50:38,179 --> 01:50:40,348
When you think it, it webs?
1736
01:50:40,432 --> 01:50:42,183
That's a good way to put it.
1737
01:50:42,267 --> 01:50:45,103
Because if I press...
I have to have a mechanism.
1738
01:50:45,186 --> 01:50:48,982
-Right.
-But for you, is it like, "Web"?
1739
01:50:49,065 --> 01:50:50,150
And then it webs?
1740
01:50:50,233 --> 01:50:53,111
Uh, not even conscious at this point.
1741
01:50:53,194 --> 01:50:54,946
It's just like riding a bike.
1742
01:50:55,030 --> 01:50:59,367
Does it just come out of your wrists,
or does it come out of anywhere else?
1743
01:50:59,451 --> 01:51:01,661
Only-- Only the wrists.
1744
01:51:01,745 --> 01:51:03,955
Never had a web block?
I run out of webs all the time.
1745
01:51:04,039 --> 01:51:06,541
- I have to make my own in a lab.
- Right. That's--
1746
01:51:06,624 --> 01:51:09,586
-It's a hassle compared to what you got.
-Sounds like a hassle.
1747
01:51:09,669 --> 01:51:13,131
But I did. You said that,
I was like, "Oh. I had a web block."
1748
01:51:13,214 --> 01:51:15,717
-Whoa. Why?
-Existential-crisis stuff.
1749
01:51:15,800 --> 01:51:18,470
Pfft. Yeah. Don't get me started on that.
1750
01:51:18,553 --> 01:51:20,847
I'm not sure what to say.
It's just a natural thing.
1751
01:51:20,930 --> 01:51:22,223
It just happens.
1752
01:51:23,516 --> 01:51:24,351
I don't know.
1753
01:51:24,434 --> 01:51:25,643
It's so cool, man.
1754
01:51:25,727 --> 01:51:28,646
- Like, I wanna see the holes.
- Hey.
1755
01:51:28,813 --> 01:51:31,900
What are some of the craziest villains
that you guys have fought?
1756
01:51:31,983 --> 01:51:34,694
-Seems you've met some of them.
-That's a good question.
1757
01:51:34,778 --> 01:51:40,116
Yeah, I fought an alien
made out of black goo once.
1758
01:51:40,200 --> 01:51:42,285
Oh, no way. I fought an alien too.
1759
01:51:42,369 --> 01:51:44,079
-On Earth and in space.
-Oh.
1760
01:51:44,162 --> 01:51:45,955
-He was purple.
-I wanna fight an alien.
1761
01:51:46,039 --> 01:51:49,793
I'm still, like, that you fought
an alien in space.
1762
01:51:50,669 --> 01:51:54,631
I'm always simultaneously,
like, completely stunned
1763
01:51:55,215 --> 01:51:59,052
by the fantastical nature of these things,
1764
01:51:59,135 --> 01:52:01,971
and it's also just like,
"Yeah. Okay. Yeah."
1765
01:52:02,055 --> 01:52:03,765
Yeah, it's Monday. Yeah.
1766
01:52:03,848 --> 01:52:04,849
I mean--
1767
01:52:05,475 --> 01:52:09,688
I'm lame compared-- I fought
a Russian guy in a rhinoceros machine.
1768
01:52:10,105 --> 01:52:10,980
That's cool.
1769
01:52:11,064 --> 01:52:12,649
Not as-- No, it's not.
1770
01:52:12,732 --> 01:52:15,443
Can we rewind it back
to the "I'm lame" part?
1771
01:52:15,527 --> 01:52:16,403
'Cause you are not.
1772
01:52:16,486 --> 01:52:18,571
Thanks. I appreciate that.
I'm not saying I am--
1773
01:52:18,655 --> 01:52:20,615
But it's just the self-talk.
Maybe we should...
1774
01:52:20,699 --> 01:52:23,451
- Listen, I--
- 'Cause you're amazing.
1775
01:52:23,535 --> 01:52:25,453
Just to take it in for a minute.
1776
01:52:25,537 --> 01:52:28,039
- Yeah, I can take it in.
- You are amazing.
1777
01:52:28,123 --> 01:52:30,709
-I can. Thank you.
-You are amazing. Will you say it?
1778
01:52:30,792 --> 01:52:32,335
I needed to hear that. Thank you.
1779
01:52:33,670 --> 01:52:35,880
All right, guys, focus up. You feel that?
1780
01:52:35,964 --> 01:52:36,798
Yeah.
1781
01:52:44,389 --> 01:52:45,473
What's up, Peter?
1782
01:52:48,560 --> 01:52:50,061
How you like the new-new?
1783
01:52:51,229 --> 01:52:56,234
Look, you give it to me,
I'm gonna destroy it.
1784
01:52:56,317 --> 01:52:57,736
But I'll let you live.
1785
01:52:58,403 --> 01:52:59,946
Don't make me a murderer, Peter.
1786
01:53:02,824 --> 01:53:04,451
Okay, guys, here he comes.
1787
01:53:11,166 --> 01:53:14,794
Hey, Max!
I missed you, man. Ho!
1788
01:53:16,755 --> 01:53:18,298
All right, MJ, heads up!
1789
01:53:19,341 --> 01:53:20,508
Got it! Close it.
1790
01:53:24,554 --> 01:53:26,639
-Ned, it's not closing.
-Yeah, I know.
1791
01:53:26,723 --> 01:53:28,308
-Why isn't it closing?
-I don't know.
1792
01:53:28,391 --> 01:53:31,436
-Did you close it before? No?
-I mean, I've opened some.
1793
01:53:40,362 --> 01:53:42,781
Max, Max, Max. Can we talk for a second?
1794
01:53:42,864 --> 01:53:44,949
-Just you and me, just talk?
-Look who showed up.
1795
01:53:45,658 --> 01:53:46,951
My old friend Spider-Man.
1796
01:53:47,035 --> 01:53:48,995
I'm trying to save you.
That's all I've wanted.
1797
01:53:49,079 --> 01:53:50,663
-You're not trying to save me.
-I am.
1798
01:53:50,747 --> 01:53:52,540
You ain't even the shit no more.
1799
01:53:52,624 --> 01:53:55,960
-Oh.
-Don't worry about me. I'll save myself.
1800
01:53:56,670 --> 01:53:59,381
- Burn up!
- Oh!
1801
01:53:59,464 --> 01:54:01,091
Well, I got his attention. Now what?
1802
01:54:01,174 --> 01:54:02,676
Okay, great.
1803
01:54:03,426 --> 01:54:06,429
Uh, just FYI, lizard guy's here too.
1804
01:54:08,139 --> 01:54:09,557
Guys, comm check. Hello?
1805
01:54:10,767 --> 01:54:13,353
- I need Max's cure!
- Yeah. I'm on it.
1806
01:54:14,312 --> 01:54:16,314
Peter, I need the Lizard cure.
1807
01:54:16,398 --> 01:54:17,691
Okay, okay.
1808
01:54:23,029 --> 01:54:24,739
Where's the box, Peter?
1809
01:54:24,823 --> 01:54:27,617
-Flint, we could help everyone.
-I don't care!
1810
01:54:39,004 --> 01:54:39,879
Sorry!
1811
01:54:40,714 --> 01:54:41,923
Ugh. Gross!
1812
01:54:42,632 --> 01:54:45,301
Sad to tell you, Sandman,
nobody's going home.
1813
01:55:23,048 --> 01:55:26,051
Oh! What the hell is going on out there?
1814
01:55:26,134 --> 01:55:27,886
I keep yelling at you, Peter 2!
1815
01:55:27,969 --> 01:55:31,097
-But I thought you were Peter 2.
-What? I'm not Peter 2.
1816
01:55:31,181 --> 01:55:33,433
Stop arguing, both of you!
Listen to Peter 1.
1817
01:55:33,516 --> 01:55:36,436
-We're clearly not very good at this.
-I know, I know. We suck.
1818
01:55:36,519 --> 01:55:39,356
-I don't know how to work as a team.
-Me neither.
1819
01:55:39,439 --> 01:55:41,399
I do. I've been in a team, okay?
1820
01:55:41,483 --> 01:55:44,110
I don't wanna brag, but I will.
I was in the Avengers.
1821
01:55:44,194 --> 01:55:45,528
-The Avengers?
-Yeah.
1822
01:55:45,612 --> 01:55:46,821
-That's great.
-Thank you.
1823
01:55:46,905 --> 01:55:47,781
What is that?
1824
01:55:48,948 --> 01:55:50,158
You don't have the Avengers?
1825
01:55:50,241 --> 01:55:51,743
Is that a band? Are you in a band?
1826
01:55:51,826 --> 01:55:55,205
No, I'm not in a band.
The Avengers is Earth's mightiest--
1827
01:55:55,288 --> 01:55:57,040
-How's this helping?
-It's not important.
1828
01:55:57,123 --> 01:55:58,958
All we gotta do is focus,
trust your tingle,
1829
01:55:59,042 --> 01:56:00,460
and coordinate our attacks.
1830
01:56:00,543 --> 01:56:03,254
Yes. Okay. Let's pick one target.
1831
01:56:03,338 --> 01:56:05,715
-Right.
-We take them off the board one at a time.
1832
01:56:05,799 --> 01:56:08,385
-You got it. Okay, Peter 1, Peter 2.
-Peter 2.
1833
01:56:08,468 --> 01:56:09,761
-Peter 3.
-Peter 3.
1834
01:56:09,844 --> 01:56:11,763
- Let's do this. Ready?
- Wait, wait!
1835
01:56:12,722 --> 01:56:13,932
I love you guys.
1836
01:56:16,601 --> 01:56:17,727
Thank you.
1837
01:56:19,354 --> 01:56:20,897
-All right, let's do this.
-Let's go.
1838
01:56:50,844 --> 01:56:54,347
Okay, Spider-Mans.
Sandman's first.
1839
01:56:55,515 --> 01:56:58,351
-I'm gonna lead him inside the statue.
-I'll meet you at the top.
1840
01:57:01,312 --> 01:57:03,148
- Come on!
- Hey!
1841
01:57:06,109 --> 01:57:08,987
-Hey, Dr Connors.
-Hello, Peter.
1842
01:57:10,280 --> 01:57:11,489
Peter 1!
1843
01:57:11,573 --> 01:57:12,449
I got it!
1844
01:57:24,169 --> 01:57:26,629
Flint, we're trying to help you!
1845
01:57:28,715 --> 01:57:30,383
Guys, I'm at the top!
1846
01:57:30,467 --> 01:57:34,054
I need the cure!
1847
01:57:34,137 --> 01:57:35,680
I'm coming, I'm coming, I'm coming.
1848
01:57:36,639 --> 01:57:41,478
Just wait your turn, doc!
1849
01:57:41,561 --> 01:57:42,687
I'll be right back.
1850
01:58:19,933 --> 01:58:21,142
It's okay, Flint.
1851
01:58:23,395 --> 01:58:25,021
We're gonna get you home.
1852
01:58:25,814 --> 01:58:27,732
You just stay right here.
1853
01:58:32,362 --> 01:58:34,989
How do we stop him?
I've never seen him this powerful.
1854
01:58:35,073 --> 01:58:37,367
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1855
01:58:37,450 --> 01:58:39,369
You're not gonna take this from me.
1856
01:58:41,955 --> 01:58:42,914
That's not gonna work.
1857
01:58:48,169 --> 01:58:49,796
We gotta do this up close.
1858
01:58:49,879 --> 01:58:52,716
Peter 2, go right.
Peter 3, go left. On me.
1859
01:58:57,762 --> 01:58:58,596
Yeah!
1860
01:59:19,325 --> 01:59:20,201
Um...
1861
01:59:20,285 --> 01:59:23,413
I'm trying to close it.
I can't help that it's not working.
1862
01:59:23,496 --> 01:59:26,332
It's fine. You'll do it again.
We'll keep trying.
1863
01:59:26,416 --> 01:59:29,544
-All right, we got this. Shh.
-Focus and close the portal.
1864
01:59:32,881 --> 01:59:34,632
Oh, no. No, no, no.
1865
01:59:34,716 --> 01:59:37,260
And that is a lizard and we should go!
1866
01:59:41,806 --> 01:59:42,682
Run!
1867
01:59:43,683 --> 01:59:46,144
Come on! Come on, this way!
Quick, quick, quick!
1868
01:59:46,227 --> 01:59:47,604
Connors, stop!
1869
01:59:54,986 --> 01:59:57,989
Yeah.
1870
02:00:10,460 --> 02:00:13,004
Leave them. They're mine.
1871
02:00:13,088 --> 02:00:15,674
I don't need your help.
I got it just fine.
1872
02:00:15,757 --> 02:00:17,926
Dr Octavius, no.
1873
02:00:20,512 --> 02:00:21,888
What are you doing?
1874
02:00:23,556 --> 02:00:24,766
Get it off of me.
1875
02:00:35,735 --> 02:00:36,861
There you go.
1876
02:00:56,089 --> 02:00:56,965
MJ!
1877
02:01:07,600 --> 02:01:08,768
Whoa.
1878
02:01:09,352 --> 02:01:11,104
-We gotta hide this thing.
-Oh, right.
1879
02:01:15,358 --> 02:01:16,985
-Nice, Ned!
-Yeah!
1880
02:01:18,236 --> 02:01:19,070
Oh.
1881
02:01:20,655 --> 02:01:21,573
Where is he?
1882
02:01:21,656 --> 02:01:23,199
- No!
- Wait, wait, wait.
1883
02:01:23,283 --> 02:01:27,328
Before you do anything, Mister--
Doctor Strange, Peter's plan is working.
1884
02:01:27,412 --> 02:01:29,164
-What plan?
-He's curing them.
1885
02:01:38,214 --> 02:01:39,341
Dr Connors?
1886
02:01:42,761 --> 02:01:43,845
Welcome back, sir.
1887
02:01:45,930 --> 02:01:47,182
Well, I'll be damned.
1888
02:01:50,143 --> 02:01:51,770
Did you just open a portal?
1889
02:01:52,771 --> 02:01:53,938
Yes, sir, I did.
1890
02:01:54,731 --> 02:01:55,982
Hmm.
1891
02:02:01,696 --> 02:02:04,783
Max? Max?
1892
02:02:05,533 --> 02:02:08,661
-Don't worry. I'm all tapped out.
-Are you sure about that?
1893
02:02:10,622 --> 02:02:11,915
Back to being a nobody.
1894
02:02:11,998 --> 02:02:15,293
-You were never a nobody, Max.
-Yes, I was.
1895
02:02:15,919 --> 02:02:18,004
You didn't see me.
1896
02:02:18,546 --> 02:02:21,216
- Can I tell you something, though?
- Yeah.
1897
02:02:22,258 --> 02:02:24,010
You got a nice face. You're just a kid.
1898
02:02:25,011 --> 02:02:26,680
-Eh.
-You're from Queens.
1899
02:02:27,806 --> 02:02:31,059
You got that suit.
You help a lot of poor people.
1900
02:02:31,142 --> 02:02:32,977
I just thought you was gonna be Black.
1901
02:02:34,187 --> 02:02:36,564
-Oh, man, I'm sorry.
-Don't apologise.
1902
02:02:36,648 --> 02:02:39,067
There's gotta be a Black Spider-Man
somewhere out there.
1903
02:02:42,529 --> 02:02:43,738
Goddamn eels.
1904
02:02:47,492 --> 02:02:48,910
The power of the sun.
1905
02:02:52,080 --> 02:02:54,958
- In the palm of your hand.
- Peter?
1906
02:02:57,544 --> 02:02:58,378
Otto.
1907
02:03:00,338 --> 02:03:02,132
Oh, it's good to see you, dear boy.
1908
02:03:02,966 --> 02:03:04,342
It's good to see you.
1909
02:03:05,135 --> 02:03:06,344
You're all grown up.
1910
02:03:08,096 --> 02:03:09,139
How are you?
1911
02:03:11,433 --> 02:03:12,475
Trying to do better.
1912
02:03:19,899 --> 02:03:21,776
-Strange, wait, we're so close.
-Skip it!
1913
02:03:21,860 --> 02:03:24,654
I've been dangling
over the Grand Canyon for 12 hours.
1914
02:03:24,738 --> 02:03:27,824
I know, I know, I know.
I, uh-- Um...
1915
02:03:28,658 --> 02:03:30,493
I'm sorry about that, sir. I mean...
1916
02:03:30,577 --> 02:03:33,580
-You went to the Grand Canyon?
-He could have used your help.
1917
02:03:33,663 --> 02:03:35,832
It's okay.
These are my new friends.
1918
02:03:35,915 --> 02:03:38,376
This is Peter Parker, Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1919
02:03:38,460 --> 02:03:40,045
-They're mes from other universes.
-Oh.
1920
02:03:40,128 --> 02:03:42,881
They're here to help.
This is the wizard I told you about.
1921
02:03:42,964 --> 02:03:46,301
I am really impressed that you've managed
to give them all a second chance, kid.
1922
02:03:47,510 --> 02:03:49,637
But this has to end. Now.
1923
02:03:49,721 --> 02:03:53,099
Can the Spider-Man come out to play?
1924
02:04:15,038 --> 02:04:16,247
Strange, no!
1925
02:04:45,527 --> 02:04:46,736
Are you okay?
1926
02:04:47,821 --> 02:04:48,697
Yeah.
1927
02:04:48,780 --> 02:04:49,948
I'm okay.
1928
02:04:52,951 --> 02:04:54,077
Are you okay?
1929
02:05:10,093 --> 02:05:12,345
Whoa.
1930
02:06:11,613 --> 02:06:13,114
Thank you, Mr Cape, sir.
1931
02:06:16,451 --> 02:06:17,285
Ned?
1932
02:06:18,703 --> 02:06:19,746
-Ned!
-Hey!
1933
02:06:24,376 --> 02:06:25,293
MJ!
1934
02:06:25,377 --> 02:06:26,544
Peter?
1935
02:06:26,628 --> 02:06:28,463
- Ned!
- Peter!
1936
02:06:29,339 --> 02:06:30,507
Hey!
1937
02:06:30,590 --> 02:06:32,634
- Are you okay?
- We're okay!
1938
02:06:46,773 --> 02:06:52,278
Poor Peter.
Too weak to send me home to die.
1939
02:06:53,029 --> 02:06:53,863
No.
1940
02:06:54,739 --> 02:06:56,449
I just wanna kill you myself.
1941
02:06:57,283 --> 02:06:58,118
Attaboy.
1942
02:08:48,478 --> 02:08:50,105
She was there...
1943
02:08:50,814 --> 02:08:52,816
because of you.
1944
02:08:52,899 --> 02:08:55,151
I may have struck the blow,
1945
02:08:56,069 --> 02:08:57,487
but you...
1946
02:09:00,907 --> 02:09:04,119
You are the one that killed her.
1947
02:09:31,062 --> 02:09:31,896
Peter.
1948
02:09:45,535 --> 02:09:46,745
What have I done?
1949
02:09:50,832 --> 02:09:52,667
- It's you.
- You okay?
1950
02:09:52,751 --> 02:09:55,879
Uh... Yeah, I'm good.
I've been stabbed before.
1951
02:09:55,962 --> 02:09:57,589
-Oh, good, good, good.
-Hey.
1952
02:09:57,672 --> 02:10:00,050
-Oh, man.
-Hey, nice catch.
1953
02:10:01,176 --> 02:10:02,052
Nice throw.
1954
02:10:04,679 --> 02:10:08,475
- What? Is that happening, or am I dying?
- Yeah, no, that's happening.
1955
02:10:08,558 --> 02:10:10,894
- That's real.
- Are there people in the sky?
1956
02:10:19,611 --> 02:10:21,863
-I gotta go.
-Yeah. I got it. You okay?
1957
02:10:26,368 --> 02:10:27,660
What's happening?
1958
02:10:27,744 --> 02:10:29,954
They're starting to come through.
I can't stop them.
1959
02:10:30,038 --> 02:10:33,083
There's gotta be something we could do.
Can't you just cast the spell again?
1960
02:10:33,166 --> 02:10:34,918
The original way, before I screwed it up.
1961
02:10:35,001 --> 02:10:36,920
We're too late for that.
They're here.
1962
02:10:37,837 --> 02:10:39,881
They're here because of you.
1963
02:10:45,345 --> 02:10:46,846
What if everyone forgot who I was?
1964
02:10:46,930 --> 02:10:47,806
What?
1965
02:10:48,306 --> 02:10:51,226
They're coming here because of me, right?
Because I'm Peter Parker?
1966
02:10:51,810 --> 02:10:52,977
So cast a new spell.
1967
02:10:53,061 --> 02:10:55,480
But this time, make everyone forget
who Peter Parker is.
1968
02:10:55,563 --> 02:10:56,940
Make everyone forget...
1969
02:10:58,900 --> 02:11:00,318
-me.
-No.
1970
02:11:00,402 --> 02:11:03,196
-But it would work, right?
-Yeah, it would work.
1971
02:11:04,614 --> 02:11:07,200
But you gotta understand
that would mean that everyone
1972
02:11:07,283 --> 02:11:09,828
who knows and loves you, we...
1973
02:11:11,996 --> 02:11:13,873
We'd have no memory of you.
1974
02:11:15,667 --> 02:11:17,502
It would be as though you never existed.
1975
02:11:20,880 --> 02:11:21,715
I know.
1976
02:11:23,758 --> 02:11:25,051
Do it.
1977
02:11:28,680 --> 02:11:31,349
You better go and say your goodbyes.
You don't have long.
1978
02:11:31,975 --> 02:11:34,019
-Thank you, sir.
-Call me Stephen.
1979
02:11:37,689 --> 02:11:38,565
Thank you, Stephen.
1980
02:11:40,608 --> 02:11:43,403
Yeah. Still feels weird.
1981
02:11:46,072 --> 02:11:47,365
I'll see you around.
1982
02:11:49,200 --> 02:11:50,243
So long, kid.
1983
02:11:58,251 --> 02:11:59,586
Hey. Uh...
1984
02:12:00,211 --> 02:12:02,756
I think this is it.
I think you're about to go home.
1985
02:12:02,839 --> 02:12:04,341
-Okay.
-All right.
1986
02:12:04,424 --> 02:12:06,301
Look, I, uh...
1987
02:12:07,844 --> 02:12:08,845
Thank you.
1988
02:12:09,763 --> 02:12:12,891
I just wanna-- I want you to--
I wanna tell you that--
1989
02:12:13,600 --> 02:12:15,560
I don't know how to say this. I--
1990
02:12:15,643 --> 02:12:17,312
-Peter.
-I want you to know that I...
1991
02:12:19,022 --> 02:12:21,524
You know. It's what we do.
1992
02:12:23,401 --> 02:12:25,528
Yeah, it's what we do. Um...
1993
02:12:26,321 --> 02:12:28,782
Right, I gotta find Ned and MJ. I--
1994
02:12:28,865 --> 02:12:32,285
Uh...
Thank you, thank you, thank you.
1995
02:12:36,664 --> 02:12:39,167
- I guess I'll see you.
- See you.
1996
02:12:39,250 --> 02:12:40,126
Bye.
1997
02:12:42,754 --> 02:12:44,631
-Oh.
-You're in so much pain, huh?
1998
02:12:44,714 --> 02:12:45,840
-I am.
-Yeah.
1999
02:12:49,928 --> 02:12:51,971
Oh, you're okay.
2000
02:12:52,931 --> 02:12:54,057
So proud of you.
2001
02:12:55,141 --> 02:12:57,477
-Are you okay?
-Yeah, we're okay.
2002
02:12:57,560 --> 02:12:59,979
-Oh, my God, you're bleeding.
-I'm fine. I'm okay.
2003
02:13:00,063 --> 02:13:01,481
-You sure?
-I'm fine, I promise.
2004
02:13:02,148 --> 02:13:03,400
- Okay, okay.
- I promise.
2005
02:13:03,483 --> 02:13:04,317
Good.
2006
02:13:05,902 --> 02:13:08,196
Um, we should go, right?
2007
02:13:10,740 --> 02:13:13,535
Yeah. You're gonna forget who I am.
2008
02:13:15,537 --> 02:13:17,831
-What?
-Forget? What are you talking about?
2009
02:13:19,249 --> 02:13:23,962
It's okay. I'm gonna come and find you,
and I'll explain everything.
2010
02:13:25,880 --> 02:13:27,424
I'll make you remember me.
2011
02:13:28,258 --> 02:13:31,344
And it'll be like none of this
ever happened. Okay?
2012
02:13:31,428 --> 02:13:34,764
But what if that doesn't work?
What if that doesn't work?
2013
02:13:34,848 --> 02:13:37,225
What if we can't remember you?
I don't wanna do that.
2014
02:13:37,976 --> 02:13:40,854
- I don't wanna do that.
- I know. MJ, I know.
2015
02:13:40,937 --> 02:13:44,399
There's not something we can do?
We can't come up with a plan?
2016
02:13:44,482 --> 02:13:45,984
There's always something we can do.
2017
02:13:48,111 --> 02:13:49,320
There's nothing we can do.
2018
02:13:53,950 --> 02:13:55,035
But it'll be okay.
2019
02:13:59,539 --> 02:14:00,373
You promise?
2020
02:14:03,543 --> 02:14:04,836
Yeah, I promise.
2021
02:14:16,264 --> 02:14:17,766
I'll come find you, okay?
2022
02:14:18,391 --> 02:14:19,642
I know you will.
2023
02:14:21,144 --> 02:14:22,228
- Okay.
- Okay.
2024
02:14:24,647 --> 02:14:25,940
You better.
2025
02:14:27,901 --> 02:14:31,696
If you don't, I'll just figure it out.
I've done it before, I can do it again.
2026
02:14:33,406 --> 02:14:34,908
I promise, I'll fix this.
2027
02:14:36,284 --> 02:14:37,535
I really hate magic.
2028
02:14:39,245 --> 02:14:40,372
Yeah. Me too.
2029
02:14:45,126 --> 02:14:46,211
I love you.
2030
02:14:52,634 --> 02:14:54,052
-I love--
-Just wait.
2031
02:14:55,261 --> 02:14:57,597
Wait and tell me when you see me again.
2032
02:14:59,599 --> 02:15:00,433
Sure.
2033
02:16:28,229 --> 02:16:29,064
I love you.
2034
02:17:08,228 --> 02:17:11,272
It's been a few weeks
since the fiasco on the Statue of Liberty,
2035
02:17:11,356 --> 02:17:14,317
and Spider-Man's cultists
continue to contend
2036
02:17:14,401 --> 02:17:16,861
that the vile vigilante is a hero.
2037
02:17:17,737 --> 02:17:21,908
If he were a hero, he'd unmask himself
and tell us who he really is
2038
02:17:21,991 --> 02:17:25,495
because only a coward
conceals his identity.
2039
02:17:25,578 --> 02:17:28,748
Only a coward hides his true intentions.
2040
02:17:28,832 --> 02:17:30,917
Rest assured, ladies and gentlemen,
2041
02:17:31,001 --> 02:17:35,296
this reporter will uncover
those intentions, come hell or high water.
2042
02:17:35,380 --> 02:17:40,051
Hi. My name is Peter Parker.
You don't know me, but I... Uh...
2043
02:17:41,720 --> 02:17:44,305
Hi, my name is Peter Parker,
and you don't know me, but you--
2044
02:17:48,101 --> 02:17:49,185
Okay, come on.
2045
02:17:51,563 --> 02:17:54,065
- No way.
- Hard to believe, isn't it?
2046
02:18:02,032 --> 02:18:03,366
Hey.
2047
02:18:09,414 --> 02:18:11,875
One sec. Can I help you?
2048
02:18:11,958 --> 02:18:13,585
Hi. Um...
2049
02:18:13,668 --> 02:18:16,338
My name is Peter Parker, and I...
2050
02:18:20,050 --> 02:18:22,719
would like a coffee, please.
2051
02:18:23,511 --> 02:18:25,722
Okay, no problem, Peter Parker.
2052
02:18:32,312 --> 02:18:34,689
Doughnut for my fellow Engineer.
2053
02:18:35,398 --> 02:18:38,610
- Whoa. Wait, what?
- MIT, they're the Engineers. The mascot.
2054
02:18:38,693 --> 02:18:41,196
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
2055
02:18:41,279 --> 02:18:45,283
-Look at you with the school spirit.
-Tell anybody, I will deny it.
2056
02:18:45,367 --> 02:18:46,576
Oh, okay.
2057
02:18:56,753 --> 02:18:58,963
Peter Parker? Peter Parker.
2058
02:18:59,714 --> 02:19:00,882
Your coffee.
2059
02:19:00,965 --> 02:19:02,509
- Right. Thank you.
- Mm-hm.
2060
02:19:02,592 --> 02:19:03,468
Um...
2061
02:19:05,345 --> 02:19:06,805
Are you excited for MIT?
2062
02:19:08,306 --> 02:19:10,934
Oh, right. Yeah. Uh...
2063
02:19:11,935 --> 02:19:13,978
Yeah, I am excited, which is weird
2064
02:19:14,062 --> 02:19:16,398
'cause I don't really
get excited about things.
2065
02:19:16,481 --> 02:19:18,149
I kind of expect disappointment.
2066
02:19:18,233 --> 02:19:20,527
'Cause then you'll never
actually be disappointed.
2067
02:19:21,444 --> 02:19:22,278
Right?
2068
02:19:23,446 --> 02:19:24,406
Uh...
2069
02:19:25,281 --> 02:19:27,033
Yeah. Right.
2070
02:19:28,368 --> 02:19:32,288
I don't know, it kind of feels different
this time for some reason.
2071
02:19:43,216 --> 02:19:44,592
Right. Um...
2072
02:19:45,885 --> 02:19:47,804
What I was--
2073
02:19:56,479 --> 02:19:57,313
You okay?
2074
02:19:58,773 --> 02:20:00,400
It doesn't really hurt anymore.
2075
02:20:11,536 --> 02:20:13,538
Is there anything else?
2076
02:20:26,301 --> 02:20:27,135
No.
2077
02:20:31,056 --> 02:20:32,098
Thank you.
2078
02:20:33,099 --> 02:20:34,017
No problem.
2079
02:20:40,482 --> 02:20:41,816
I'll, uh, see you around.
2080
02:21:47,090 --> 02:21:48,216
How'd you know her?
2081
02:21:52,137 --> 02:21:53,304
Through Spider-Man.
2082
02:21:54,305 --> 02:21:55,223
You?
2083
02:21:55,306 --> 02:21:56,349
Same.
2084
02:22:01,938 --> 02:22:03,732
I lost a good friend a while back.
2085
02:22:04,607 --> 02:22:05,608
Felt like this.
2086
02:22:08,570 --> 02:22:10,989
Hurts 'cause they're gone
and then it hurts all over again
2087
02:22:11,072 --> 02:22:12,741
because you remember
what they stood for
2088
02:22:12,824 --> 02:22:15,869
and you wonder, "Is all that gone too?"
2089
02:22:20,707 --> 02:22:21,958
No, it's not gone.
2090
02:22:25,003 --> 02:22:26,629
Everyone that she helped...
2091
02:22:29,090 --> 02:22:30,216
they'll keep it going.
2092
02:22:31,593 --> 02:22:32,802
You really think so?
2093
02:22:34,095 --> 02:22:35,096
I know it.
2094
02:22:37,265 --> 02:22:40,643
-Take care of yourself, okay?
-Yeah. Nice to meet you.
2095
02:22:48,068 --> 02:22:51,321
Rent is due on the first
of the month. Don't be late.
2096
02:23:42,831 --> 02:23:45,250
Four-three-Edward,
do you need EMS assist?
2097
02:23:45,333 --> 02:23:46,876
Negative, Central.
2098
02:23:46,960 --> 02:23:48,211
We're gonna need a car tow.
2099
02:24:33,757 --> 02:24:36,593
♪ Three, that's the magic number ♪
2100
02:24:37,177 --> 02:24:38,762
♪ Yes, it is ♪
2101
02:24:38,845 --> 02:24:41,639
-♪ It's the magic number ♪
-♪ Three ♪
2102
02:24:41,723 --> 02:24:45,018
♪ Somewhere
In this hip-hop soul community ♪
2103
02:24:45,101 --> 02:24:46,853
♪ Was born three
Mase, Dove and me ♪
2104
02:24:46,936 --> 02:24:49,647
-♪ And that's the magic number ♪
-♪ What does it all mean? ♪
2105
02:24:49,731 --> 02:24:51,566
♪ Difficult preachin'
Is Posdnuos' pleasure ♪
2106
02:24:51,649 --> 02:24:53,443
♪ Pleasure and preachin'
Starts in the heart ♪
2107
02:24:53,526 --> 02:24:55,528
♪ Something that stimulates my music
In the measure ♪
2108
02:24:55,612 --> 02:24:57,530
♪ Measure in the music
Raised in three parts ♪
2109
02:24:57,614 --> 02:24:59,616
♪ Casually see
But don't do like the Soul ♪
2110
02:24:59,699 --> 02:25:01,493
♪ Seein' and doin'
Are actions for monkeys ♪
2111
02:25:01,576 --> 02:25:03,244
♪ Doin' hip-hop hustle, no rock 'n' roll ♪
2112
02:25:03,328 --> 02:25:05,538
♪ Unless your name's Brewster
'Cause Brewster's a Punk ♪
2113
02:25:05,622 --> 02:25:07,415
♪ Parents let go
There's magic in the air ♪
2114
02:25:07,499 --> 02:25:09,209
♪ Criticising rap
Shows you're out of order ♪
2115
02:25:09,292 --> 02:25:11,336
♪ Stop, look and listen
To the phrase, Fred Astaires ♪
2116
02:25:11,419 --> 02:25:13,588
♪ Don't get offended
While Mase do-si-dos your daughter ♪
2117
02:25:13,672 --> 02:25:15,423
♪ Tri-camera rolls
Since our music's now set ♪
2118
02:25:15,507 --> 02:25:17,300
♪ Fly rhymes are stored
On a DAISY production ♪
2119
02:25:17,384 --> 02:25:19,386
♪ Stands for "da inner sound, y'all"
Y'all can bet ♪
2120
02:25:19,469 --> 02:25:21,596
♪ The action's not a trick
But sure enough a function ♪
2121
02:25:21,680 --> 02:25:25,308
♪ Everybody wants to be a DJ
Everybody wants to be an emcee ♪
2122
02:25:25,392 --> 02:25:28,561
♪ No more, no less
And you don't have to guess ♪
2123
02:25:28,645 --> 02:25:30,522
♪ De La Soul posse consists of three ♪
2124
02:25:30,605 --> 02:25:33,400
-♪ And that's the magic number ♪
-♪ Three ♪
2125
02:25:33,483 --> 02:25:34,818
♪ This here piece of the pie ♪
2126
02:25:34,901 --> 02:25:36,695
♪ Is not dessert
But the course that we dine ♪
2127
02:25:36,778 --> 02:25:39,572
♪ And three out of every darn time
The effect is "Mm" ♪
2128
02:25:39,656 --> 02:25:42,701
♪ When a daisy grows in your mind
Showing true position ♪
2129
02:25:42,784 --> 02:25:46,037
♪ This here piece is kissin'
The part of the pie that's missin' ♪
2130
02:25:46,121 --> 02:25:48,873
♪ When that negative number
Fills up your casualty ♪
2131
02:25:48,957 --> 02:25:51,334
-♪ Three ♪
-♪ Maybe you can subtract it ♪
2132
02:25:51,418 --> 02:25:53,336
♪ You can call it your lucky partner ♪
2133
02:25:53,420 --> 02:25:56,089
♪ Maybe you can call it your adjective ♪
2134
02:25:57,173 --> 02:26:00,927
♪ But odd as it may be
Without my 1 and 2, where would there be ♪
2135
02:26:01,011 --> 02:26:02,429
♪ My three: Mase, Pos and me ♪
2136
02:26:02,512 --> 02:26:05,265
-♪ And that's the magic number ♪
-♪ What does it all mean? ♪
2137
02:26:05,348 --> 02:26:07,017
♪ Focus is formed by flaunts to the soul ♪
2138
02:26:07,100 --> 02:26:09,352
♪ Souls who flaunt styles
Gain praises by pounds ♪
2139
02:26:09,436 --> 02:26:11,104
♪ Common are speakers
Who honour the scroll ♪
2140
02:26:11,187 --> 02:26:13,440
♪ Scrolls written daily
Creates a new sound ♪
2141
02:26:13,523 --> 02:26:15,358
♪ Listeners, listen
'Cause this here is wisdom ♪
2142
02:26:15,442 --> 02:26:17,152
♪ Wisdom of a Speaker, a Dove and a Plug ♪
2143
02:26:17,235 --> 02:26:18,987
♪ Set aside a legal substance
To feed them ♪
2144
02:26:19,070 --> 02:26:21,322
♪ For now get them high
Off this dialect drug ♪
2145
02:26:21,406 --> 02:26:23,158
♪ Time is a factor
So it's time that counts ♪
2146
02:26:23,241 --> 02:26:25,201
♪ Count not the negative actions of one ♪
2147
02:26:25,285 --> 02:26:27,037
♪ Speakers of soul
Say it's time to shout ♪
2148
02:26:27,120 --> 02:26:29,122
♪ Three forms the soul to a positive sum ♪
2149
02:26:29,205 --> 02:26:31,124
♪ Dance to this fix
And flex every muscle ♪
2150
02:26:31,207 --> 02:26:33,126
♪ Space can be filled
If you rise like my lumber ♪
2151
02:26:33,209 --> 02:26:35,086
♪ Advance to the tune
But don't do the hustle ♪
2152
02:26:35,170 --> 02:26:37,297
♪ Shake, rattle, roll to my magic number ♪
2153
02:26:37,380 --> 02:26:41,134
♪ Now, you may try to subtract it
But it just won't go away ♪
2154
02:26:41,217 --> 02:26:43,595
-♪ Three times one? ♪
-♪ What is it? ♪
2155
02:26:45,221 --> 02:26:47,557
-♪ One times three times one ♪
-♪ What is it? ♪
2156
02:26:49,059 --> 02:26:51,227
-♪ Three times one ♪
-♪ What is it? ♪
2157
02:26:51,311 --> 02:26:52,937
♪ Three, three, three ♪
2158
02:26:53,021 --> 02:26:57,859
♪ That's a magic number ♪
2159
02:27:02,989 --> 02:27:03,823
Okay.
2160
02:27:05,533 --> 02:27:07,035
Okay, I think I got this.
2161
02:27:07,118 --> 02:27:10,830
You're saying that this whole place here,
2162
02:27:10,914 --> 02:27:12,832
it's just tons of...
2163
02:27:14,000 --> 02:27:15,377
superpeople.
2164
02:27:15,460 --> 02:27:18,171
And he has been saying it for hours.
2165
02:27:18,963 --> 02:27:22,092
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
2166
02:27:22,175 --> 02:27:26,012
There was a billionaire,
he had a tin suit and he could fly, right?
2167
02:27:28,348 --> 02:27:31,351
Okay, and there was
a really angry green man.
2168
02:27:31,434 --> 02:27:32,977
-Hulk.
-Hulk.
2169
02:27:33,061 --> 02:27:35,438
And you thought
Lethal Protector was a shit name.
2170
02:27:35,522 --> 02:27:37,565
Yeah, because it is.
2171
02:27:37,649 --> 02:27:41,986
Now tell me again about
your purple alien that loves stones.
2172
02:27:42,070 --> 02:27:44,739
'Cause I'll tell you what, man,
aliens do not love stones.
2173
02:27:44,823 --> 02:27:46,825
-Eddie, don't start.
-They don't.
2174
02:27:46,908 --> 02:27:48,910
Know what aliens love? Eating brains.
2175
02:27:48,993 --> 02:27:51,162
Because that's what they do. All right?
2176
02:27:51,246 --> 02:27:53,873
Señor, he made my family disappear.
2177
02:27:55,291 --> 02:27:56,334
For five years.
2178
02:27:57,752 --> 02:27:58,795
Five years?
2179
02:28:01,089 --> 02:28:02,215
That's a long time.
2180
02:28:04,884 --> 02:28:06,219
Maybe I...
2181
02:28:06,302 --> 02:28:09,014
Maybe I should go to New York
and speak to this...
2182
02:28:10,557 --> 02:28:11,558
Spider-Man.
2183
02:28:11,641 --> 02:28:14,686
Eddie, we are drunk.
2184
02:28:16,521 --> 02:28:18,982
-Let's go skinny-dip!
-I don't think we should skinny-dip.
2185
02:28:19,065 --> 02:28:20,191
You have to pay the bill.
2186
02:28:20,984 --> 02:28:22,318
What is happening? No!
2187
02:28:22,402 --> 02:28:24,779
-No, we just got here! No, not again!
-Oh...
2188
02:28:29,451 --> 02:28:30,618
And there he goes.
2189
02:28:31,327 --> 02:28:34,247
Without paying the bill, no tips, nothing.
2190
02:35:42,634 --> 02:35:46,304
Seniors, don't forget to schedule
your graduation photo pickup.
2191
02:35:46,388 --> 02:35:49,057
Cafeteria safety is no joke.
2192
02:35:51,142 --> 02:35:54,354
Respect the signs,
or pay the consequences.
2193
02:35:54,938 --> 02:35:57,691
This has been a message
from the Cafeteria Safety Council.
2194
02:35:57,774 --> 02:36:01,027
And now, Betty's Corner,
with Betty Brant.
2195
02:36:01,611 --> 02:36:05,573
It seems like only yesterday
that we were just starting the adventure
2196
02:36:05,657 --> 02:36:07,200
that we call high school.
2197
02:36:07,283 --> 02:36:09,619
And what an adventure it's been.
2198
02:36:10,537 --> 02:36:12,122
We learned new things.
2199
02:36:12,205 --> 02:36:14,040
We travelled the world.
2200
02:36:14,124 --> 02:36:15,667
We fell in love.
2201
02:36:15,750 --> 02:36:19,004
We almost died. Multiple times.
2202
02:36:19,087 --> 02:36:21,423
We made friendships
that will last forever.
2203
02:36:21,506 --> 02:36:24,884
Also, some of us disappeared
for five years and then reappeared.
2204
02:36:24,968 --> 02:36:26,970
But the less we talk about that,
the better.
2205
02:36:27,721 --> 02:36:30,890
What's important is that we made it.
2206
02:36:30,974 --> 02:36:35,770
And as we look out on to an exciting
and uncertain future, just remember:
2207
02:36:35,854 --> 02:36:38,815
The memories we've made here
at Midtown High
2208
02:36:38,898 --> 02:36:41,151
are the ones that we will cherish forever.
2209
02:36:43,945 --> 02:36:45,572
That's Midtown News for today,
2210
02:36:45,655 --> 02:36:48,450
and for one last time,
this has been Betty Brant.
2211
02:36:48,533 --> 02:36:49,534
Signing off.
2212
02:36:50,618 --> 02:36:53,913
Happy graduation! Go Tigers!
2212
02:36:54,305 --> 02:37:54,552
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
165743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.