All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.EXTENDED.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,753 Hi, guys. Um, I am Tom Holland. 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,007 I'm joined today by tobey Maguire and Andrew Garfield. 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,593 We just wanted to take a moment to say a massive thank you 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,263 for all of your continued love and support for this film. 5 00:00:13,346 --> 00:00:16,433 While we were making this film, I think I can speak on behalf of all of us 6 00:00:16,516 --> 00:00:19,477 that we knew that we had our hands on something really special. 7 00:00:19,561 --> 00:00:21,563 But I don't think we could ever have imagined 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,773 it would have been received as well as it has been. 9 00:00:23,857 --> 00:00:25,567 So thank you so much. 10 00:00:25,650 --> 00:00:29,154 We are just incredibly grateful that you guys are here for it. 11 00:00:29,237 --> 00:00:31,948 Thank you to everybody for supporting this movie. 12 00:00:32,032 --> 00:00:36,786 I got to show up with these guys and have a beautiful experience. 13 00:00:36,870 --> 00:00:39,664 - Andrew, we have something to tell you. - What? 14 00:00:39,748 --> 00:00:42,876 It's important to both of us that you know this. Okay? 15 00:00:43,918 --> 00:00:45,045 - We love you. - We love you. 16 00:00:45,754 --> 00:00:48,173 About time. I've been waiting months. 17 00:00:48,256 --> 00:00:50,675 I've been waiting months since that day in Atlanta. 18 00:00:50,759 --> 00:00:52,093 - I had it in here. - Yeah. 19 00:00:52,177 --> 00:00:54,637 It took every part of me not to say that. 20 00:00:54,721 --> 00:00:56,097 This was worth the wait, 21 00:00:56,181 --> 00:00:59,642 and I will wait for you guys for centuries. 22 00:01:02,645 --> 00:01:04,606 We come to you now with revelations 23 00:01:04,689 --> 00:01:07,859 about last week's attack in London. An anonymous source provided this video. 24 00:01:07,942 --> 00:01:12,739 It shows Quentin Beck, aka mysterio, moments before his death. 25 00:01:12,822 --> 00:01:14,741 You may find this video disturbing. 26 00:01:14,824 --> 00:01:17,327 I managed to send the elemental back through the rift, 27 00:01:17,410 --> 00:01:19,680 but I don't think I'm gonna make it off this bridge alive. 28 00:01:19,704 --> 00:01:20,872 Spider-man attacked me. 29 00:01:20,955 --> 00:01:23,458 He has an army of drones, stark technology. 30 00:01:23,541 --> 00:01:27,212 He's saying he's the only one who's gonna be the new iron man. No one else. 31 00:01:27,295 --> 00:01:29,547 Are you sure you want to commence the drone attack? 32 00:01:29,631 --> 00:01:31,508 There will be significant casualties. 33 00:01:31,591 --> 00:01:33,551 Do it. Execute them all. 34 00:01:37,764 --> 00:01:40,809 This shocking video was released earlier today 35 00:01:40,892 --> 00:01:43,895 on the controversial news website thedailybugle.Net. 36 00:01:43,978 --> 00:01:46,272 There you have it, folks: Conclusive proof 37 00:01:46,356 --> 00:01:50,318 that spider-man was responsible for the brutal murder of mysterio, 38 00:01:50,402 --> 00:01:53,822 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 39 00:01:53,905 --> 00:01:59,452 and who will, no doubt, go down in history as the greatest superhero of all time. 40 00:02:00,203 --> 00:02:01,746 But that's not all, folks. 41 00:02:01,830 --> 00:02:03,248 Here's the real blockbuster. 42 00:02:03,331 --> 00:02:05,041 Brace yourselves. You might wanna sit down. 43 00:02:05,125 --> 00:02:07,419 Spider-man's real... Spider-man's real name is... 44 00:02:09,546 --> 00:02:12,590 Spider-man's name is Peter Parker. 45 00:02:13,466 --> 00:02:15,010 What the f...? 46 00:02:15,093 --> 00:02:17,846 That's right, folks. Peter Parker. 47 00:02:17,929 --> 00:02:20,724 A 17-year-old high school delinquent... 48 00:02:20,807 --> 00:02:23,476 - She knows him. - Are you spider-man's girlfriend? 49 00:02:23,560 --> 00:02:25,020 Is, in fact... 50 00:02:25,103 --> 00:02:28,314 - Are you spider-man's girlfriend? - The vile vigilante villain spider-man. 51 00:02:28,398 --> 00:02:30,316 - Yo, it's him. - Whoa, whoa. 52 00:02:30,400 --> 00:02:32,569 - Please don't touch her. - You're just a kid? 53 00:02:32,652 --> 00:02:34,070 You murdered mysterio? 54 00:02:34,154 --> 00:02:35,780 - You helped him? - I didn't... 55 00:02:35,864 --> 00:02:37,949 Come on, kid, let me see your face. 56 00:02:38,033 --> 00:02:39,784 - He hit me. Spider-man hit me. - Come on. 57 00:02:39,868 --> 00:02:40,702 He hit me. 58 00:02:40,785 --> 00:02:44,289 All this time, people looked up to this boy and called him a hero. 59 00:02:44,372 --> 00:02:47,375 Well, I'll tell you what I call him, public enemy number one! 60 00:02:47,459 --> 00:02:50,712 I told you I never wanted to do this ever again! 61 00:02:51,296 --> 00:02:54,132 Mj, I'm so sorry, but I can't see anything with your hand in my... 62 00:02:54,215 --> 00:02:55,759 Sorry. Where are we gonna go? 63 00:02:55,842 --> 00:02:57,635 - I don't know. Your house? - No! 64 00:02:57,719 --> 00:02:59,012 My dad will kill you. 65 00:02:59,095 --> 00:03:01,139 What? You said your dad really liked me. 66 00:03:01,222 --> 00:03:02,974 Yeah, well, not anymore. 67 00:03:05,518 --> 00:03:06,728 - Dude. - Dude. 68 00:03:06,811 --> 00:03:07,854 - Dude! - Dude! 69 00:03:07,937 --> 00:03:08,938 Dude! 70 00:03:09,022 --> 00:03:11,066 - Dude! - Dude! 71 00:03:11,691 --> 00:03:14,027 I'm so sorry. Are you okay? 72 00:03:14,110 --> 00:03:16,071 - No, not really. Uh... - Yo, Peter! 73 00:03:24,621 --> 00:03:26,061 We should go. We should go. Come on. 74 00:03:26,122 --> 00:03:28,517 - You said you don't want to swing. - You should just swing me. 75 00:03:28,541 --> 00:03:30,061 - Okay. We can take the subway. - Okay. 76 00:03:34,172 --> 00:03:35,172 No. 77 00:03:40,929 --> 00:03:42,097 Look out! 78 00:03:50,897 --> 00:03:53,441 That was so much worse. Okay. It's okay. 79 00:03:53,525 --> 00:03:56,111 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 80 00:03:56,611 --> 00:03:58,988 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry. 81 00:04:09,290 --> 00:04:10,290 Okay. 82 00:04:10,750 --> 00:04:11,750 Okay. 83 00:04:12,252 --> 00:04:13,420 I'm sorry. 84 00:04:15,547 --> 00:04:18,091 I just feel so dumb. I didn't realise you were miserable. 85 00:04:18,174 --> 00:04:21,553 No, it was really fun, right? That's why they call it a fling. 86 00:04:21,636 --> 00:04:25,265 - And we flung. - It was fun. I could've been more fun. 87 00:04:25,348 --> 00:04:27,767 - We'll hang out again. - Like, when do you think? 88 00:04:30,770 --> 00:04:33,314 - I should see what that is. - No, no, no. 89 00:04:33,398 --> 00:04:35,817 - It's what I do. Peter? - He's always coming and going. 90 00:04:35,900 --> 00:04:37,152 - Peter? - Oh! Oh, no. 91 00:04:37,235 --> 00:04:38,403 - Oh, god. - Oh, no. 92 00:04:38,486 --> 00:04:40,113 - I don't know what to do. - Peter? 93 00:04:41,448 --> 00:04:42,699 - Oh... - I didn't see anything. 94 00:04:42,782 --> 00:04:44,576 Um, this isn't what it looks like. 95 00:04:44,659 --> 00:04:46,369 - No, no, no, may. - Practise safe... 96 00:04:46,453 --> 00:04:49,205 Oh, hey. You must be mj! 97 00:04:49,289 --> 00:04:51,958 - Yeah. Nice to meet you. - So nice to meet you. 98 00:04:52,042 --> 00:04:54,711 - Wait, have you been crying? - We broke up. 99 00:04:56,504 --> 00:04:58,757 - Oh. Oh! Uh... - Hey, spider-man! 100 00:04:59,674 --> 00:05:01,301 Thank you. I didn't know you broke up. 101 00:05:01,384 --> 00:05:04,262 I thought you were in love, may. Can we talk about this in the kitchen? 102 00:05:04,346 --> 00:05:05,972 I should probably leave. 103 00:05:06,056 --> 00:05:08,016 I thought you guys were such a handsome couple. 104 00:05:08,099 --> 00:05:10,185 It's really about boundaries. 105 00:05:10,268 --> 00:05:12,437 - Let me answer the door. - Let's go in here. 106 00:05:12,520 --> 00:05:14,022 - Is that the door? - Hey. Is it true? 107 00:05:14,105 --> 00:05:16,191 - I was gonna go, but... - Not now. 108 00:05:16,274 --> 00:05:19,235 I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 109 00:05:19,319 --> 00:05:21,404 This has nothing to do with sex. 110 00:05:21,488 --> 00:05:23,990 If you wanna go over it again. I mean... what's that sound? 111 00:05:24,074 --> 00:05:25,074 Uh... 112 00:05:26,076 --> 00:05:28,745 - Hey, spider-man! - Oh, my god. 113 00:05:28,828 --> 00:05:31,373 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 114 00:05:31,456 --> 00:05:34,334 You take care of your side, I'll take care of mine. 115 00:05:34,417 --> 00:05:37,754 What is up with this phone? 116 00:05:37,837 --> 00:05:40,173 Will you get off your phones for five minutes? 117 00:05:40,256 --> 00:05:42,550 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 118 00:05:42,634 --> 00:05:43,634 Peter? 119 00:05:46,680 --> 00:05:48,598 What? 120 00:05:49,349 --> 00:05:51,309 - Is that...? - Is that here? 121 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 Um... 122 00:06:05,990 --> 00:06:08,284 - Yo, Peter Parker! - Yo, Peter! 123 00:06:08,368 --> 00:06:10,328 Maybe it's not such a big deal. 124 00:06:10,412 --> 00:06:11,705 Spider-menace! 125 00:06:12,247 --> 00:06:14,791 Governments around the world launch investigations 126 00:06:14,874 --> 00:06:19,004 into the murderer known as spider-man, aka Peter Parker, 127 00:06:19,087 --> 00:06:21,923 aka the web-headed war criminal 128 00:06:22,007 --> 00:06:26,386 who, for years, has been terrorizing the decent citizens of New York. 129 00:06:26,469 --> 00:06:29,764 Well, now this city and the world see him for what he truly is. 130 00:06:29,848 --> 00:06:34,394 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 131 00:06:34,477 --> 00:06:37,188 For more, we go now to joint intelligence headquarters. 132 00:06:37,272 --> 00:06:39,941 Authorities, just a short while ago, confirmed 133 00:06:40,025 --> 00:06:42,277 that the deadly drones used in the London attack 134 00:06:42,360 --> 00:06:44,654 were designed by stark industries. 135 00:06:44,738 --> 00:06:46,740 Federal agents! Open up! 136 00:06:46,823 --> 00:06:48,533 Federal agents? You stay here. 137 00:06:49,242 --> 00:06:50,744 Department of damage control. 138 00:06:50,827 --> 00:06:52,747 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 139 00:06:52,829 --> 00:06:54,622 - You know the fourth amendment? - Sure. 140 00:06:54,706 --> 00:06:57,266 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 141 00:06:58,710 --> 00:07:00,879 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 142 00:07:00,962 --> 00:07:02,797 - The drones that are yours. - No. 143 00:07:02,881 --> 00:07:05,175 Nick fury was there the entire time. 144 00:07:05,258 --> 00:07:06,968 He can explain everything. 145 00:07:07,052 --> 00:07:09,846 Nick fury has been off-planet for the last year. 146 00:07:09,929 --> 00:07:11,806 - What? - Peter! Hey. 147 00:07:12,390 --> 00:07:15,018 Mj! Uh... they have nothing to do with this, sir. 148 00:07:15,101 --> 00:07:17,187 Don't say anything without a lawyer. 149 00:07:17,771 --> 00:07:18,813 I want a lawyer. 150 00:07:19,481 --> 00:07:21,858 - Ms Jones-Watson. - Jones. I don't go by Watson. 151 00:07:22,233 --> 00:07:26,029 - Ms Jones, why do you want a lawyer if...? - If I have nothing to hide? 152 00:07:26,112 --> 00:07:27,405 Exactly. Unless... 153 00:07:27,489 --> 00:07:29,282 - I'm actually guilty of something? - Uh-huh. 154 00:07:29,366 --> 00:07:31,409 I'm very aware of your tactics and my rights. 155 00:07:32,077 --> 00:07:33,953 Just answer my questions. 156 00:07:34,037 --> 00:07:35,747 I've seen your file. 157 00:07:35,830 --> 00:07:38,958 You're a smart young woman with a bright future ahead of her. 158 00:07:39,501 --> 00:07:40,585 Why would you risk it all 159 00:07:40,669 --> 00:07:44,047 by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 160 00:07:44,130 --> 00:07:46,091 Washington monument, 161 00:07:46,174 --> 00:07:48,093 venice grand canal, 162 00:07:48,176 --> 00:07:49,594 tower bridge! 163 00:07:49,678 --> 00:07:51,971 You know, if I didn't know any better, Peter, 164 00:07:52,055 --> 00:07:55,225 it's kind of like your enemy is national landmarks. 165 00:07:58,853 --> 00:08:01,022 So sorry to keep you waiting. 166 00:08:01,106 --> 00:08:02,649 - Can we get ned a snack? - Absolutely. 167 00:08:02,732 --> 00:08:04,025 - He's been waiting. - I got you. 168 00:08:04,109 --> 00:08:05,735 Dude, I'm so sorry about that. 169 00:08:06,403 --> 00:08:09,114 - I'm not supposed to say anything to you. - Not even a thing. 170 00:08:09,197 --> 00:08:13,076 I just have one question. When mj told you Peter was spider-man... 171 00:08:13,159 --> 00:08:14,160 Whoa, whoa, whoa. 172 00:08:14,244 --> 00:08:16,454 - What's up? - I knew way before mj did. 173 00:08:16,538 --> 00:08:19,040 - I was spider-man's "guy in the chair." - I know about those. 174 00:08:19,124 --> 00:08:21,376 - Dude, half my guys are guys in the chair. - Exactly. 175 00:08:21,459 --> 00:08:24,838 You would know. I literally helped him find the vulture. 176 00:08:24,921 --> 00:08:27,173 - I didn't know that. - I helped him hack a suit once 177 00:08:27,257 --> 00:08:28,717 and helped him get to space. 178 00:08:28,800 --> 00:08:32,929 So in spider-man's illegal vigilantism, you were his main accomplice. 179 00:08:36,224 --> 00:08:38,977 I would like to have my words stricken from the record. 180 00:08:39,686 --> 00:08:44,065 So if you did your job, I wouldn't have to be on the boat saving people's lives. 181 00:08:44,149 --> 00:08:46,901 I climbed up the side of the Washington monument. 182 00:08:46,985 --> 00:08:49,654 Okay, now we're getting to some facts. 183 00:08:49,738 --> 00:08:51,781 Tell me everything you know about the night monkey. 184 00:08:51,865 --> 00:08:53,175 Here's the funny thing about the law. 185 00:08:53,199 --> 00:08:55,869 It's usually not open to random self-interest interpretation. 186 00:08:55,952 --> 00:08:59,330 Though you and I both know that hasn't stopped people like you from trying. 187 00:08:59,414 --> 00:09:03,418 So with all due respect, and I mean that very insincerely, 188 00:09:03,501 --> 00:09:06,588 unless you have some real specific charges to throw at us, 189 00:09:06,671 --> 00:09:08,214 legally, you can't hold us here. 190 00:09:08,298 --> 00:09:10,842 Sounds like someone who's been through the system before. 191 00:09:10,925 --> 00:09:14,220 I've been arrested at a couple of protests. I'm a real career criminal. 192 00:09:14,304 --> 00:09:18,808 You should lawyer up. Child endangerment's a nasty rap. 193 00:09:19,309 --> 00:09:20,143 Excuse me? 194 00:09:20,226 --> 00:09:21,394 A boy was entrusted to you, 195 00:09:21,478 --> 00:09:23,855 and as his legal guardian, essentially his mother, 196 00:09:23,938 --> 00:09:28,109 you not only allowed him to endanger himself, you encouraged it. 197 00:09:28,193 --> 00:09:29,861 Who does that? 198 00:09:29,944 --> 00:09:32,238 I wanna see Peter right now. 199 00:09:32,322 --> 00:09:34,991 Stark industries was caught in the web 200 00:09:35,075 --> 00:09:37,744 of the spider-man/mysterio controversy today, 201 00:09:37,827 --> 00:09:40,330 when federal agents opened an investigation 202 00:09:40,413 --> 00:09:43,124 into missing stark technology. 203 00:09:43,208 --> 00:09:45,752 Agents wanna know exactly what was taken... 204 00:09:45,835 --> 00:09:48,922 - At least they used a good picture. - What is happening? 205 00:09:51,299 --> 00:09:52,967 That's great. 206 00:09:53,051 --> 00:09:54,052 Thank you. 207 00:09:54,135 --> 00:09:55,845 I have some good news, Peter. 208 00:09:55,929 --> 00:09:58,556 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 209 00:09:58,640 --> 00:09:59,974 - Wait, seriously? - Oh. 210 00:10:00,058 --> 00:10:01,058 - I knew it. - Nice. 211 00:10:01,101 --> 00:10:02,686 Mr Murdock, thank you. 212 00:10:02,769 --> 00:10:04,437 - Thank you. - That's amazing. 213 00:10:04,521 --> 00:10:06,189 - You're welcome. - Perfect. 214 00:10:06,272 --> 00:10:07,774 - However, mr hogan... - Yes? 215 00:10:07,857 --> 00:10:11,069 The feds are investigating that missing technology. 216 00:10:11,152 --> 00:10:13,488 I understand your loyalty to mr stark and his legacy, 217 00:10:13,571 --> 00:10:14,948 but if you were involved... 218 00:10:15,031 --> 00:10:16,783 - If I was? - I advise securing a lawyer. 219 00:10:16,866 --> 00:10:19,911 I need a lawyer because i'm...? I thought he was... 220 00:10:19,994 --> 00:10:23,164 You said there's no charge. I could say under advisement of counsel, 221 00:10:23,248 --> 00:10:25,291 I refuse to answer the question respectfully 222 00:10:25,375 --> 00:10:27,335 because the answer can incriminate me... 223 00:10:27,419 --> 00:10:29,921 It's in goodfellas. What's the thing they say in goodfellas? 224 00:10:30,005 --> 00:10:33,258 I know that's what you think. Calm down. Let's hear what he has to say. Matt? 225 00:10:33,341 --> 00:10:35,176 You're gonna need a really good lawyer. 226 00:10:36,094 --> 00:10:39,681 You may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 227 00:10:39,764 --> 00:10:41,641 There is still the court of public opinion. 228 00:10:44,352 --> 00:10:46,646 Murderer! Mysterio forever! 229 00:10:49,107 --> 00:10:50,608 How did you just do that? 230 00:10:51,401 --> 00:10:53,028 I'm a really good lawyer. 231 00:10:54,821 --> 00:10:56,990 We'll need a safer place to live. 232 00:11:07,667 --> 00:11:09,377 Oh. Aah! 233 00:11:09,461 --> 00:11:11,296 How do we...? How do we...? 234 00:11:11,379 --> 00:11:13,882 Alarm system deactivated. 235 00:11:16,009 --> 00:11:18,595 It looks nice. And this is safe. 236 00:11:22,015 --> 00:11:24,726 Welcome to the spiritual oasis. 237 00:11:25,393 --> 00:11:26,895 You like donkey Kong Jr.? 238 00:11:26,978 --> 00:11:29,773 - Hey, man, move! - Stop! Thief! 239 00:11:29,856 --> 00:11:31,775 Move out of the way! Hey, move, move! 240 00:11:31,858 --> 00:11:32,901 Stop that guy! 241 00:11:32,984 --> 00:11:33,902 Look out! 242 00:11:33,985 --> 00:11:35,028 Stop! 243 00:11:38,823 --> 00:11:39,824 Oh, my god. 244 00:11:43,703 --> 00:11:44,829 Hey! 245 00:11:44,913 --> 00:11:47,499 Whoa, what are you doing? You can't do this anymore. 246 00:11:47,582 --> 00:11:49,042 - He's a thief. - You're a child. 247 00:11:49,125 --> 00:11:52,754 Show some respect. He's not a child. He's 14 years old. 248 00:11:52,837 --> 00:11:54,506 - I'm not... - I had a job when I was 14. 249 00:11:54,589 --> 00:11:57,175 - My son is 14. He's a moron. - Guys, I am not 14 years old. 250 00:11:57,258 --> 00:11:59,803 He's not equipped to make these kinds of decisions. 251 00:11:59,886 --> 00:12:02,514 It's true. Teenagers' brains aren't fully developed yet. 252 00:12:02,597 --> 00:12:04,450 - He can't even rent a car. - He doesn't need a car. 253 00:12:04,474 --> 00:12:05,975 - He's been to space. - Thank you. 254 00:12:06,059 --> 00:12:08,687 How do you know they aren't working together and in cahoots? 255 00:12:08,770 --> 00:12:10,522 Me and this guy? I don't know this guy. 256 00:12:10,605 --> 00:12:12,232 We don't know what's in that bag. 257 00:12:12,315 --> 00:12:14,317 We've been in cahoots the whole time. 258 00:12:14,401 --> 00:12:15,819 - Murderer! - Ugh! 259 00:12:15,902 --> 00:12:17,529 Mysterio forever! 260 00:12:18,655 --> 00:12:20,532 Ugh! 261 00:12:20,615 --> 00:12:22,951 Nicky, from Jersey city, you're on the line. 262 00:12:23,034 --> 00:12:25,662 Hi. I'm not saying I don't want to honour the avengers, 263 00:12:25,745 --> 00:12:28,123 but, you know, not doing it this way. 264 00:12:28,206 --> 00:12:31,459 Putting the captain america shield on the statue of Liberty? 265 00:12:31,543 --> 00:12:33,378 Nah, that will look ridiculous. 266 00:12:33,461 --> 00:12:35,505 Leave the statue of Liberty alone. 267 00:12:35,588 --> 00:12:37,632 Oh, happy. 268 00:12:37,716 --> 00:12:41,386 - Did you send in your applications? - I finished my mit one. 269 00:12:41,469 --> 00:12:42,470 - You? - Same. 270 00:12:42,554 --> 00:12:44,347 Can you imagine if we both got in? And ned? 271 00:12:44,431 --> 00:12:48,309 Yeah, but we'd have to get scholarships so we could actually go. 272 00:12:48,393 --> 00:12:50,687 You got the scores and the grades. 273 00:12:50,770 --> 00:12:52,230 You think I'm being too pragmatic. 274 00:12:52,313 --> 00:12:53,732 No, no, no. Well... 275 00:12:54,983 --> 00:12:57,569 Kind of. It's okay. It's one of my favourite things about you. 276 00:12:57,652 --> 00:12:58,945 - Really? - Yeah. 277 00:12:59,029 --> 00:13:00,864 What are your other favourite things? 278 00:13:00,947 --> 00:13:04,868 - Your relentless optimism. - I'm a glass-half-full kind of gal. 279 00:13:04,951 --> 00:13:07,579 - I really like how you're a people person. - I love people. 280 00:13:07,662 --> 00:13:10,123 - I love them so much. - You like sports. 281 00:13:10,206 --> 00:13:12,375 I think the mets are gonna go all the way this year. 282 00:13:12,459 --> 00:13:14,544 - Really? - What's that noise? 283 00:13:14,627 --> 00:13:15,962 Oh. 284 00:13:16,046 --> 00:13:17,630 It's... it's happy. Look. 285 00:13:17,714 --> 00:13:20,550 Gave his room to may, so he's sleeping down here. 286 00:13:24,429 --> 00:13:26,848 I have a weird question. Um... 287 00:13:28,141 --> 00:13:30,393 Does any part of you feel relieved about this? 288 00:13:33,855 --> 00:13:36,232 Ever since I got bit by that spider... 289 00:13:37,650 --> 00:13:41,279 I've only had one week where my life has felt normal. 290 00:13:42,030 --> 00:13:43,823 Or kind of normal, I guess. 291 00:13:44,366 --> 00:13:45,366 And... 292 00:13:46,826 --> 00:13:48,244 That was when you found out. 293 00:13:48,328 --> 00:13:52,957 Because then everyone that was in my life that I wanted to know knew. 294 00:13:53,041 --> 00:13:54,084 And it was perfect. 295 00:13:54,167 --> 00:13:56,252 But now everybody knows and... 296 00:13:58,213 --> 00:14:01,466 I am the most famous person in the entire world. 297 00:14:02,425 --> 00:14:04,135 And I'm still broke. 298 00:14:08,223 --> 00:14:09,223 I'm... 299 00:14:09,933 --> 00:14:12,060 Excited to see you tomorrow. 300 00:14:14,062 --> 00:14:15,438 Yeah. Me too. 301 00:14:15,522 --> 00:14:16,773 Wrap it up. 302 00:14:16,856 --> 00:14:18,942 You both like each other. We get it. Hang up. 303 00:14:19,025 --> 00:14:21,528 There's no new ground being broken. I need my eight hours. 304 00:14:21,611 --> 00:14:23,905 - Have you been listening this whole time? - Hi, happy. 305 00:14:23,988 --> 00:14:25,198 Uh, not by choice. 306 00:14:25,281 --> 00:14:27,492 - Mj says hi. - Hello. 307 00:14:27,575 --> 00:14:29,327 It's back to school, folks. 308 00:14:29,411 --> 00:14:33,248 And in their infinite wisdom, mayor dingus and the city clown-cil 309 00:14:33,331 --> 00:14:36,793 are welcoming back the town's most notorious costumed killer... 310 00:14:36,876 --> 00:14:38,253 Peter Parker. 311 00:14:38,336 --> 00:14:41,881 Go get them, tiger! Or should I say "spider"? 312 00:14:41,965 --> 00:14:45,427 The crowd has continued to grow here all morning long 313 00:14:45,510 --> 00:14:47,512 at the midtown school of science... 314 00:14:47,595 --> 00:14:51,558 The crowd seems evenly divided between supporters of spider-man 315 00:14:51,641 --> 00:14:52,642 and protestors. 316 00:14:52,726 --> 00:14:54,436 Mj! 317 00:14:54,519 --> 00:14:56,771 Mj! Mj! We love you! 318 00:14:56,855 --> 00:14:59,274 Mj, are you gonna have his spider-babies? 319 00:14:59,357 --> 00:15:01,443 Back up. Back up. Back up! 320 00:15:02,402 --> 00:15:04,654 Mj, you know he's a murderer, right? 321 00:15:04,738 --> 00:15:06,364 Peter, do a tiktok with me. 322 00:15:06,448 --> 00:15:08,491 Mysterio forever! 323 00:15:08,575 --> 00:15:09,617 Do a flip! 324 00:15:09,701 --> 00:15:12,287 - Hey, let's see you and mj kiss! - Back off. 325 00:15:12,370 --> 00:15:13,538 Who are you? 326 00:15:13,621 --> 00:15:16,350 - Ned Leeds. Spider-man's best friend. - I'm Peter Parker's best friend. 327 00:15:16,374 --> 00:15:18,960 You come at my boy, you come at flash Thompson. 328 00:15:19,044 --> 00:15:21,087 If you wanna read about our inspiring friendship, 329 00:15:21,171 --> 00:15:23,256 you can in my new book, flashpoint. 330 00:15:23,340 --> 00:15:26,051 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 331 00:15:26,134 --> 00:15:27,385 Check it out. 332 00:15:30,096 --> 00:15:31,598 - Go. - No, I gotta wait... 333 00:15:31,681 --> 00:15:34,017 - No. Go. - I'll see you inside, okay? 334 00:15:35,769 --> 00:15:37,896 Keep watching midtown news all year 335 00:15:37,979 --> 00:15:39,981 as we bring you up-close and personal coverage 336 00:15:40,065 --> 00:15:43,151 of Peter fighting his biggest battle yet: 337 00:15:43,234 --> 00:15:44,778 College admissions. 338 00:15:48,865 --> 00:15:49,949 Peter, 339 00:15:50,033 --> 00:15:54,412 we would love to welcome you back to midtown high, 340 00:15:54,496 --> 00:15:56,122 where we shape heroes. 341 00:15:56,206 --> 00:15:58,083 - Uh-huh. - Or murderers. 342 00:15:58,166 --> 00:15:59,167 - Stop it. - Huh? 343 00:15:59,250 --> 00:16:02,921 - It's an honour to serve you, sir. - It's not. 344 00:16:03,004 --> 00:16:04,339 Mysterio was right. 345 00:16:04,422 --> 00:16:06,132 - Stop. That's all. - Mysterio was right. 346 00:16:06,216 --> 00:16:08,843 Some students put this together for you. 347 00:16:08,927 --> 00:16:11,721 - No, you did that. - I helped a little bit. 348 00:16:11,805 --> 00:16:14,724 And I tried to stop you so many times, but you powered through. 349 00:16:14,808 --> 00:16:16,327 - He did all of that. - Did a great job. 350 00:16:16,351 --> 00:16:18,770 I hope you have time to check it out. 351 00:16:18,853 --> 00:16:21,564 Feel free to walk or swing through the hallway. 352 00:16:21,648 --> 00:16:23,900 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 353 00:16:23,983 --> 00:16:26,403 - We all know you can do it. - I'm just gonna... 354 00:16:26,486 --> 00:16:28,905 - I know what you did. - Stop. You're embarrassing yourself. 355 00:16:28,988 --> 00:16:30,615 He's a conspiracy theorist. 356 00:16:46,256 --> 00:16:48,466 We were lab partners. Did you know that? 357 00:16:48,550 --> 00:16:49,384 Climb it! 358 00:16:49,467 --> 00:16:53,888 Climb it! Climb it! Climb it! 359 00:17:09,779 --> 00:17:12,115 Look at that sticky bastard go. 360 00:17:12,782 --> 00:17:13,783 Freak! 361 00:17:14,909 --> 00:17:16,911 I'm where he gets all his best ideas. 362 00:17:16,995 --> 00:17:18,747 That's why he calls me his spidey mentor. 363 00:17:18,830 --> 00:17:21,666 Peter! Good to see you, bud! I'll see you later! 364 00:17:23,126 --> 00:17:25,086 Oh, my god, he's so cute! 365 00:17:25,754 --> 00:17:28,590 What's it like being spider-man's teacher? 366 00:17:28,673 --> 00:17:32,552 Well, Peter's always been more than a student to me. 367 00:17:32,635 --> 00:17:37,515 He's been more like a son. Who's also my little brother. 368 00:17:37,599 --> 00:17:39,476 So, what do you think about 369 00:17:39,559 --> 00:17:43,355 these crazy mysterio conspiracy theories that are spreading online? 370 00:17:43,438 --> 00:17:45,648 There's a conspiracy theory that 371 00:17:45,732 --> 00:17:48,526 Justin Timberlake was in nsync at one time. 372 00:17:48,610 --> 00:17:51,654 And then you look it up, and, oh, he was in nsync. 373 00:17:51,738 --> 00:17:54,908 My ex-wife, for example, she's been spending a lot of time online. 374 00:17:54,991 --> 00:17:57,494 And, you know, the Internet is a wild place 375 00:17:57,577 --> 00:18:01,414 that really beckons people like her who are a little lost 376 00:18:01,498 --> 00:18:04,417 and kind of have forgotten where they came from and who they are 377 00:18:04,501 --> 00:18:06,753 and that they love someone very much. 378 00:18:07,629 --> 00:18:10,632 Sometimes you just forget these things and you end up in a subreddit, 379 00:18:11,675 --> 00:18:13,051 believing in mysterio. 380 00:18:15,011 --> 00:18:16,388 Sorry, what was your question? 381 00:18:16,471 --> 00:18:19,808 So you never noticed he had extraordinary athletic abilities? 382 00:18:19,891 --> 00:18:22,477 I mean, it's a science school, 383 00:18:23,269 --> 00:18:26,022 so two push-ups is extraordinary athletic abilities. 384 00:18:26,106 --> 00:18:30,110 In your book, you revealed that the name "spider-man" was your idea. 385 00:18:30,193 --> 00:18:34,280 Were there any others that you tossed around before settling on "spider-man"? 386 00:18:34,364 --> 00:18:35,990 Yeah, uh, there were a few. 387 00:18:36,074 --> 00:18:38,618 You know, "arachnokid." "The bitten." 388 00:18:38,702 --> 00:18:42,539 When I think about it, there were times that he was sticking to the wall, 389 00:18:42,622 --> 00:18:45,709 or he had this stuff coming out of his wrist. 390 00:18:45,792 --> 00:18:48,378 But I didn't really think much of it. I just... 391 00:18:49,379 --> 00:18:53,008 I've been doing this a long time. It's just a lot of kids. 392 00:18:53,091 --> 00:18:56,845 I noticed that in your book I'm not mentioned once. 393 00:18:56,928 --> 00:19:00,390 No. No, I'm pretty sure you are. Uh... 394 00:19:01,224 --> 00:19:02,475 I mean, you're... 395 00:19:02,559 --> 00:19:04,436 Whoa, there are pictures in this? 396 00:19:04,519 --> 00:19:06,479 If that spider had bitten me, 397 00:19:07,480 --> 00:19:09,208 we'd be talking about a different spider-man right now. 398 00:19:09,232 --> 00:19:13,111 I think I would have maybe had a different style costume. 399 00:19:13,194 --> 00:19:15,488 Maybe something with flared legs, maybe. 400 00:19:15,572 --> 00:19:16,572 As sexy as possible. 401 00:19:16,614 --> 00:19:19,325 So, what is an appropriate text to send 402 00:19:19,409 --> 00:19:21,536 to an ex-girlfriend in the middle of the night? 403 00:19:26,708 --> 00:19:28,001 You look great, by the way. 404 00:19:28,084 --> 00:19:31,838 Thank you. You look as beautiful as ever. 405 00:19:32,589 --> 00:19:34,716 What do you say to the people who claim 406 00:19:34,799 --> 00:19:37,719 that you're not really friends with Peter Parker? 407 00:19:42,515 --> 00:19:43,850 You know, it hurts. 408 00:19:43,933 --> 00:19:44,934 Because... 409 00:19:46,895 --> 00:19:48,355 You know, I... 410 00:19:48,438 --> 00:19:49,522 Tell me: 411 00:19:49,606 --> 00:19:53,485 If the spider that gave you your powers were here right now, 412 00:19:54,235 --> 00:19:55,445 what would you say? 413 00:19:56,029 --> 00:19:59,824 Would you say, "thanks"? Or, "thanks for nothing"? 414 00:19:59,908 --> 00:20:01,743 I would say "thanks." 415 00:20:02,952 --> 00:20:03,828 "For nothing"? 416 00:20:03,912 --> 00:20:06,039 You can catch the rest of my exclusive interview 417 00:20:06,122 --> 00:20:09,709 with Peter Parker today at lunch, only on mnn. 418 00:20:09,793 --> 00:20:13,338 Up next, lady Liberty is getting a makeover, 419 00:20:13,421 --> 00:20:15,674 and some of midtown high's very own artists share 420 00:20:15,757 --> 00:20:18,259 their ideas of what she should look like. 421 00:20:18,343 --> 00:20:20,720 We'll be right back after this important message 422 00:20:20,804 --> 00:20:23,473 from principal morita about cafeteria safety. 423 00:20:27,310 --> 00:20:29,396 Can we just stay up here all day? 424 00:20:29,479 --> 00:20:32,190 - It is so crazy down there. - This one's good. 425 00:20:32,273 --> 00:20:35,360 "Some suggest that Parker's powers include the male spider's ability 426 00:20:35,443 --> 00:20:37,070 to hypnotise females, 427 00:20:37,153 --> 00:20:41,533 which he used to seduce Jones-Watson into his cult of personality." 428 00:20:41,616 --> 00:20:43,326 Stop. Stop. 429 00:20:43,410 --> 00:20:44,994 Yes, my spider-lord. 430 00:20:52,961 --> 00:20:55,213 Finally, some privacy. 431 00:20:55,296 --> 00:20:57,007 It is so crazy down there. 432 00:20:57,882 --> 00:20:59,467 So I was thinking... 433 00:21:00,135 --> 00:21:03,471 When we get into mit, we should live together. 434 00:21:03,555 --> 00:21:05,515 - Yeah, for sure. - Yeah, I'd love that. 435 00:21:07,475 --> 00:21:11,021 - This is gonna be us. - Yes. Minus the frisbee and the smiling. 436 00:21:11,104 --> 00:21:12,856 Mit's obviously the dream, 437 00:21:12,939 --> 00:21:17,318 but if we match up our backup schools, then either way, we'll be in Boston. 438 00:21:17,402 --> 00:21:19,404 New school, new town. I can spider-man there. 439 00:21:19,487 --> 00:21:21,656 - They have crime in Boston, right? - Yes. 440 00:21:21,740 --> 00:21:24,367 - Wicked crime. - It'll be like a fresh start. 441 00:21:26,077 --> 00:21:27,328 What's up? 442 00:21:28,121 --> 00:21:30,040 I don't know. I just feel like, if you don't... 443 00:21:30,749 --> 00:21:32,625 If you expect disappointment, 444 00:21:32,709 --> 00:21:35,211 then you can never really get disappointed. 445 00:21:35,295 --> 00:21:36,421 Come on. 446 00:21:37,589 --> 00:21:40,800 Be a fresh start. And we'll all be together. 447 00:21:42,385 --> 00:21:44,679 Yeah. No, you're right. Fresh start. 448 00:21:44,763 --> 00:21:45,763 Yeah. 449 00:21:48,558 --> 00:21:49,642 Fresh start. 450 00:21:52,312 --> 00:21:53,563 First one's here! 451 00:21:58,151 --> 00:21:59,903 It's okay. It's a backup. 452 00:22:01,279 --> 00:22:02,279 Peter. 453 00:22:04,532 --> 00:22:05,532 No? 454 00:22:08,161 --> 00:22:09,161 Last one. 455 00:22:10,914 --> 00:22:11,914 Mit?! 456 00:22:15,919 --> 00:22:17,462 Uh... okay. 457 00:22:29,057 --> 00:22:31,226 - Okay. - Whew. 458 00:22:31,309 --> 00:22:32,727 - Ready? - Jones, 459 00:22:32,811 --> 00:22:35,438 I told you to take down the Halloween decorations. 460 00:22:35,522 --> 00:22:38,858 - Actually, that was Sasha, so... - Enough attitude. Just do it. 461 00:22:40,068 --> 00:22:41,068 On it. 462 00:22:42,195 --> 00:22:43,738 Feel like I'm gonna puke. 463 00:22:43,822 --> 00:22:46,449 Don't, because he will just make me clean it. 464 00:22:46,533 --> 00:22:49,119 This is our only shot. It's here or nowhere. 465 00:22:49,202 --> 00:22:51,287 - Hey. Come on. - Okay. You ready? 466 00:22:51,371 --> 00:22:53,331 - Yeah. - Okay, on three. 467 00:22:53,998 --> 00:22:56,793 One, two, three. 468 00:23:20,233 --> 00:23:21,317 No. 469 00:23:21,401 --> 00:23:23,445 No. You? 470 00:23:24,529 --> 00:23:26,614 "In light of recent controversy, 471 00:23:26,698 --> 00:23:31,286 we are unable to consider your application at this time." 472 00:23:31,911 --> 00:23:33,121 This is so not fair. 473 00:23:33,621 --> 00:23:36,166 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 474 00:23:36,249 --> 00:23:38,335 You guys definitely didn't do anything wrong. 475 00:23:38,418 --> 00:23:41,963 Expect disappointment and you will never get disappointed. 476 00:23:43,590 --> 00:23:45,383 ♪ No sleep till ♪ 477 00:23:45,467 --> 00:23:48,595 ♪ bom, bom, tsk, bom, bom ♪ 478 00:23:48,678 --> 00:23:49,929 ♪ Boston! ♪ 479 00:23:55,352 --> 00:23:56,269 You didn't get in? 480 00:23:56,353 --> 00:23:58,855 Yeah, because we're actually friends with spider-man. 481 00:24:01,232 --> 00:24:03,401 Uh, yeah. I better get going. 482 00:24:03,485 --> 00:24:06,529 There's a mixer for new admissions and... 483 00:24:06,613 --> 00:24:08,031 Sorry, guys. 484 00:24:08,615 --> 00:24:10,533 Jones, what are you doing? Get back to work. 485 00:24:10,617 --> 00:24:12,077 Yeah, I'm coming. 486 00:24:12,160 --> 00:24:13,160 Know what? 487 00:24:14,996 --> 00:24:16,623 I wouldn't change a thing I did. 488 00:24:17,999 --> 00:24:18,999 Me neither. 489 00:24:22,545 --> 00:24:25,006 Although I do need to show this letter to my parents. 490 00:25:35,452 --> 00:25:36,661 Um, hi. 491 00:25:39,873 --> 00:25:40,873 Hi? 492 00:25:41,958 --> 00:25:42,958 I'm, uh... 493 00:25:43,543 --> 00:25:46,463 The most famous person in the world. I know. 494 00:25:47,797 --> 00:25:51,676 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 495 00:25:54,971 --> 00:25:57,390 - Is all this for a holiday party? - No. 496 00:25:57,474 --> 00:26:00,560 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 497 00:26:00,643 --> 00:26:03,021 A blizzard blasted through. 498 00:26:04,356 --> 00:26:07,025 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell 499 00:26:07,108 --> 00:26:08,443 to keep the seals tight. 500 00:26:08,526 --> 00:26:11,738 That's right, he did, because he forgot I now have higher duties. 501 00:26:11,821 --> 00:26:12,947 Higher duties? 502 00:26:13,031 --> 00:26:15,241 The sorcerer supreme has higher duties. 503 00:26:15,325 --> 00:26:17,494 Wait, I thought you were the sorcerer supreme. 504 00:26:17,577 --> 00:26:21,081 No, he got it on a technicality 'cause I blipped for five years. 505 00:26:21,164 --> 00:26:23,875 - Oh. Congratulations. - If I'd been here, then... 506 00:26:23,958 --> 00:26:25,168 You'd burn the place down. 507 00:26:25,251 --> 00:26:27,587 You two, no one said stop shovelling. 508 00:26:27,671 --> 00:26:30,256 So, Peter, to what do I owe the pleasure? 509 00:26:30,882 --> 00:26:34,010 Right. Um, I'm really sorry to bother you, sir. 510 00:26:34,094 --> 00:26:36,054 Please. We saved half the universe together. 511 00:26:36,137 --> 00:26:39,766 - Think we're beyond you calling me "sir." - Okay, uh, Stephen. 512 00:26:39,849 --> 00:26:41,434 That feels weird, but I'll allow it. 513 00:26:42,394 --> 00:26:43,394 Uh... 514 00:26:44,312 --> 00:26:45,312 When, um... 515 00:26:46,064 --> 00:26:48,191 When mysterio revealed my identity, 516 00:26:49,150 --> 00:26:52,904 my entire life got screwed up, and I was wondering... 517 00:26:52,987 --> 00:26:55,907 I don't know if this would actually work, but I was wondering if... 518 00:26:57,867 --> 00:27:00,912 Maybe you could go back in time and make it so he never did? 519 00:27:02,580 --> 00:27:06,376 Peter, we tampered with the stability of space-time 520 00:27:06,459 --> 00:27:08,253 to resurrect countless lives. 521 00:27:08,336 --> 00:27:10,588 You wanna do it again now just 'cause yours got messy? 522 00:27:10,672 --> 00:27:12,048 It's not about me. 523 00:27:12,132 --> 00:27:14,217 This is really hurting a lot of people. 524 00:27:14,300 --> 00:27:17,303 My aunt may, happy, 525 00:27:17,387 --> 00:27:18,805 my best friend, my girlfriend, 526 00:27:18,888 --> 00:27:20,888 their futures are ruined just because they know me, 527 00:27:20,932 --> 00:27:22,976 and they've done nothing wrong. 528 00:27:23,059 --> 00:27:25,061 I am so sorry... 529 00:27:26,146 --> 00:27:27,480 But even if I wanted to... 530 00:27:28,356 --> 00:27:30,734 I don't have the time stone anymore. 531 00:27:33,069 --> 00:27:34,070 That's right. 532 00:27:37,824 --> 00:27:41,411 I'm really sorry if I wasted your time. 533 00:27:41,494 --> 00:27:43,538 - You didn't. - Just forget about it. 534 00:27:43,621 --> 00:27:46,458 Oh, he will. He's very good at forgetting things. 535 00:27:48,043 --> 00:27:50,962 Wong, you've actually generated a good idea. 536 00:27:51,046 --> 00:27:52,047 What? 537 00:27:52,130 --> 00:27:54,215 The runes of kof-kol. 538 00:27:54,299 --> 00:27:55,884 The runes of kof-kol? 539 00:27:55,967 --> 00:27:58,303 It's just a standard spell of forgetting. 540 00:27:58,386 --> 00:28:01,348 Won't turn back time, but people will forget you were ever spider-man. 541 00:28:01,431 --> 00:28:03,350 - Seriously? - No, not seriously. 542 00:28:03,433 --> 00:28:07,020 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 543 00:28:07,103 --> 00:28:08,313 It's too dangerous. 544 00:28:09,314 --> 00:28:11,024 We've used it for a lot less. 545 00:28:11,107 --> 00:28:13,234 Do you remember the full-moon party at kamar-taj? 546 00:28:13,318 --> 00:28:14,861 - No. - Exactly. 547 00:28:18,323 --> 00:28:19,866 Come on, wong. 548 00:28:21,368 --> 00:28:23,161 Hasn't he been through enough? 549 00:28:30,293 --> 00:28:31,836 Just leave me out of this. 550 00:28:32,712 --> 00:28:33,712 Fine. 551 00:28:34,964 --> 00:28:35,964 Fine. 552 00:28:48,019 --> 00:28:49,396 So, what is this place? 553 00:28:50,397 --> 00:28:54,275 The sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 554 00:28:54,359 --> 00:28:55,985 We weren't the first to seek them out. 555 00:28:56,695 --> 00:28:59,114 Some of these walls are thousands of years old. 556 00:29:00,073 --> 00:29:03,743 And they shot an episode of the equalizer here in the '80s. 557 00:29:03,827 --> 00:29:04,911 Well, I, um... 558 00:29:06,746 --> 00:29:08,581 Really appreciate you doing this for me, sir. 559 00:29:09,374 --> 00:29:10,500 Don't mention it. 560 00:29:12,252 --> 00:29:13,878 And don't call me "sir." 561 00:29:15,005 --> 00:29:16,005 Right. Sorry. 562 00:29:16,715 --> 00:29:17,882 You ready? 563 00:29:18,925 --> 00:29:19,925 I'm ready. 564 00:29:22,012 --> 00:29:23,471 Nice knowing you, spider-man. 565 00:29:28,184 --> 00:29:29,184 Wait, excuse me? 566 00:29:31,187 --> 00:29:34,566 The entire world's about to forget that Peter Parker is spider-man. 567 00:29:35,191 --> 00:29:36,776 - Including me. - Everyone? 568 00:29:37,610 --> 00:29:41,239 - Uh, can't some people still know? - That's not how the spell works. 569 00:29:41,322 --> 00:29:45,201 And it's very difficult and dangerous to change it mid-casting. 570 00:29:45,285 --> 00:29:47,412 So my girlfriend's gonna forget everything? 571 00:29:47,495 --> 00:29:48,997 Is she even gonna be my girlfriend? 572 00:29:49,080 --> 00:29:51,458 Was she your girlfriend just 'cause you were spider-man? 573 00:29:51,541 --> 00:29:54,002 - I don't know. I really hope not. - All right, fine. 574 00:29:55,503 --> 00:29:59,549 Everyone's gonna forget you're spider-man except your girlfriend. 575 00:29:59,632 --> 00:30:00,759 Thank you so much. 576 00:30:01,509 --> 00:30:03,386 Oh, my god, ned. Ned. 577 00:30:04,929 --> 00:30:06,389 What is a ned? 578 00:30:06,473 --> 00:30:09,309 He's my best friend, so it's important to me that ned knows. 579 00:30:13,646 --> 00:30:18,193 Okay, let's not change the parameters of this spell any more 580 00:30:18,276 --> 00:30:20,070 - while I'm casting it. - Okay, I'm done. 581 00:30:20,153 --> 00:30:21,363 I swear, I'm done. I'm done. 582 00:30:21,863 --> 00:30:25,116 - Ah, but my aunt may should really know. - Peter, stop tampering with the spell. 583 00:30:25,200 --> 00:30:27,619 When she found out I was spider-man, it was really messy. 584 00:30:27,702 --> 00:30:29,913 I don't think I could go through that again. 585 00:30:31,206 --> 00:30:32,332 - So my aunt may? - Yes. 586 00:30:32,415 --> 00:30:33,958 Oh. Thank you. Happy? 587 00:30:34,042 --> 00:30:35,251 No, I'm annoyed. 588 00:30:35,335 --> 00:30:37,295 No, it's a nickname. Harold "happy" hogan. 589 00:30:37,379 --> 00:30:39,506 He used to work with Tony stark, but then he was... 590 00:30:39,589 --> 00:30:41,257 Would you just stop talking? 591 00:30:49,349 --> 00:30:53,687 Basically, everyone that knew I was spider-man before should still know! 592 00:31:14,249 --> 00:31:15,458 - Did it work? - No. 593 00:31:15,542 --> 00:31:18,628 You changed my spell six times. 594 00:31:18,712 --> 00:31:20,338 - Five times. - You changed my spell. 595 00:31:20,422 --> 00:31:23,758 You don't do that! I told you. And that is why. 596 00:31:23,842 --> 00:31:26,511 That spell was out of control. If I hadn't shut it down, 597 00:31:26,594 --> 00:31:28,930 something catastrophic could have happened. 598 00:31:29,014 --> 00:31:31,641 - Stephen, listen, I am so... - Call me "sir." 599 00:31:34,185 --> 00:31:35,395 Sorry, sir. 600 00:31:36,312 --> 00:31:38,523 After everything we've been through, 601 00:31:38,606 --> 00:31:41,818 somehow I always forget you're just a kid. 602 00:31:42,819 --> 00:31:45,905 Look, Parker, the problem is not mysterio. 603 00:31:45,989 --> 00:31:48,241 It's you trying to live two different lives. 604 00:31:48,324 --> 00:31:50,785 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 605 00:31:50,869 --> 00:31:52,078 Believe me. 606 00:31:52,162 --> 00:31:55,999 I'm so sorry about you and your friends not getting into college, 607 00:31:56,082 --> 00:32:00,712 but if they rejected you and you tried to convince them to reconsider, 608 00:32:00,795 --> 00:32:02,964 there's nothing else you can do. 609 00:32:06,134 --> 00:32:08,053 When you say "convince them," 610 00:32:08,136 --> 00:32:10,764 - you mean, I could have called them? - Yeah. 611 00:32:11,264 --> 00:32:12,390 I could do that? 612 00:32:13,975 --> 00:32:15,810 You haven't called the...? 613 00:32:15,894 --> 00:32:17,645 I got their letter. I assumed that was... 614 00:32:17,729 --> 00:32:18,855 I'm sorry. 615 00:32:19,397 --> 00:32:20,690 Are you telling me 616 00:32:21,232 --> 00:32:24,027 that you didn't even think to plead your case with them first 617 00:32:24,110 --> 00:32:27,864 before you asked me to brainwash the entire world? 618 00:32:30,825 --> 00:32:32,535 When you put it like that... 619 00:32:40,377 --> 00:32:41,961 Come on, pick up, pick up. 620 00:32:42,045 --> 00:32:43,421 Dude, what? I'm busy. 621 00:32:43,505 --> 00:32:45,090 Flash, where's the mit mixer? 622 00:32:45,173 --> 00:32:47,008 - Why? - Because I need to talk to someone. 623 00:32:47,092 --> 00:32:49,403 I'm trying to get ned and mj a second chance at getting in. 624 00:32:49,427 --> 00:32:50,637 What's in it for me? 625 00:32:50,720 --> 00:32:52,430 I'm risking a lot just talking to you. 626 00:32:52,514 --> 00:32:54,557 Okay, I will, um... 627 00:32:55,934 --> 00:32:58,228 Pick you up and swing you to school for one week? 628 00:32:58,311 --> 00:32:59,311 For a month. 629 00:32:59,688 --> 00:33:01,439 - For a week. - Two weeks. 630 00:33:01,523 --> 00:33:03,775 - Flash, please. Help me. - You know what I want. 631 00:33:05,902 --> 00:33:07,862 Okay, I'll tell everyone you're my best friend. 632 00:33:07,946 --> 00:33:09,906 - Flash, please, help me. - Cool. 633 00:33:09,989 --> 00:33:12,992 There's the assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 634 00:33:13,076 --> 00:33:14,786 - Okay, perfect. Where is she? - She left. 635 00:33:14,869 --> 00:33:16,621 - To go where? - To the airport. 636 00:33:23,294 --> 00:33:25,755 Stark network unavailable. 637 00:33:25,839 --> 00:33:28,299 Facial recognition unavailable. 638 00:33:31,553 --> 00:33:32,554 Hi. 639 00:33:34,514 --> 00:33:36,391 Yeah, I can see you. 640 00:33:46,067 --> 00:33:47,610 Oh, my god! 641 00:33:49,946 --> 00:33:51,573 - That's Peter Parker. - Mom. 642 00:33:51,656 --> 00:33:53,241 - Mom, look. - Mommy. 643 00:33:53,324 --> 00:33:54,909 No, it's Peter Parker. 644 00:34:04,586 --> 00:34:05,586 Hey! 645 00:34:06,171 --> 00:34:07,171 Okay. 646 00:34:18,016 --> 00:34:19,017 Yeah. 647 00:34:19,684 --> 00:34:20,977 Hi. I'm Peter Parker. 648 00:34:21,061 --> 00:34:23,605 - You do know you're in the street, right? - Yeah, I'm sorry. 649 00:34:23,688 --> 00:34:26,858 I really needed to talk to you and I know you're on your way to the airport. 650 00:34:26,941 --> 00:34:30,487 Mj Watson and ned Leeds are the two smartest people I've ever met, 651 00:34:30,570 --> 00:34:32,947 and I'm the dumbest person because I let them help me, 652 00:34:33,031 --> 00:34:34,949 but if I didn't, millions would've died, 653 00:34:35,033 --> 00:34:37,160 so please don't let mit be dumb like me. 654 00:34:37,243 --> 00:34:38,244 Mit is dumb? 655 00:34:38,328 --> 00:34:41,247 No, I'm saying, don't let mit be dumb. 656 00:34:41,331 --> 00:34:45,877 I mean, like the dumber version of me that wouldn't have let them help. 657 00:34:47,587 --> 00:34:50,757 You didn't rehearse that, did you, Peter? 658 00:34:50,840 --> 00:34:52,425 Basically, what I'm trying to... 659 00:35:00,517 --> 00:35:01,726 Why are you running? 660 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 Oh, my god. 661 00:35:07,315 --> 00:35:09,442 Uh, ma'am, you should get out of the car. 662 00:35:09,526 --> 00:35:11,695 Everybody get off the bridge! 663 00:35:13,613 --> 00:35:14,698 The door's locked. 664 00:35:14,781 --> 00:35:16,449 Door's... hey! 665 00:35:33,425 --> 00:35:34,634 Hello, Peter. 666 00:35:35,677 --> 00:35:37,679 Hi? Do we...? Do I know you? 667 00:35:37,762 --> 00:35:40,015 What have you done with my machine? 668 00:35:40,098 --> 00:35:42,934 I don't know what you're talking about. What machine? 669 00:35:43,018 --> 00:35:45,854 The power of the sun in the palm of my hand. 670 00:35:46,438 --> 00:35:47,355 It's gone. 671 00:35:47,439 --> 00:35:49,524 Listen, if you stop smashing cars, 672 00:35:49,607 --> 00:35:52,235 we can work together and I can help you find your machine. 673 00:35:52,318 --> 00:35:53,820 You want to play games? 674 00:35:56,489 --> 00:35:57,782 Catch! 675 00:36:14,674 --> 00:36:17,093 It's okay. You're safe. Get out of here. 676 00:36:17,177 --> 00:36:19,888 You think your fancy new suit's gonna save you? 677 00:36:34,778 --> 00:36:37,739 Should've killed your little girlfriend when I had the chance. 678 00:36:41,701 --> 00:36:43,119 What did you just say? 679 00:36:43,203 --> 00:36:45,372 Looks like we got competition. 680 00:37:05,308 --> 00:37:07,060 Peter! Help! 681 00:37:29,499 --> 00:37:31,918 Don't worry, ma'am! I'm coming! 682 00:37:33,753 --> 00:37:35,839 Peter! 683 00:38:01,865 --> 00:38:03,408 Ma'am, just stay calm. 684 00:38:03,491 --> 00:38:04,659 Just take a deep breath. 685 00:38:04,743 --> 00:38:06,411 - Are you okay? - No! 686 00:38:08,788 --> 00:38:11,332 I promise, I've got this all under control. 687 00:38:17,339 --> 00:38:19,716 - Whoa! - Suit compromised. 688 00:38:20,342 --> 00:38:21,801 Nanotechnology. 689 00:38:22,552 --> 00:38:24,804 Ah, you've outdone yourself, Peter. 690 00:38:31,102 --> 00:38:32,687 I underestimated you. 691 00:38:34,022 --> 00:38:35,357 But now you die. 692 00:38:51,790 --> 00:38:53,208 You're not Peter Parker. 693 00:38:53,291 --> 00:38:55,669 I am so confused right now. 694 00:38:58,421 --> 00:38:59,506 What's happening? 695 00:38:59,589 --> 00:39:01,132 New device detected. 696 00:39:03,259 --> 00:39:04,427 Pairing new device. 697 00:39:08,306 --> 00:39:11,184 You don't listen to him. You listen to me. 698 00:39:17,065 --> 00:39:18,065 Hey. 699 00:39:25,865 --> 00:39:27,534 Whoa! 700 00:39:31,079 --> 00:39:32,789 Hey. Hey! 701 00:39:32,872 --> 00:39:33,998 Listen to me. 702 00:39:34,791 --> 00:39:36,710 No, not him. Me! 703 00:39:43,591 --> 00:39:44,884 Ma'am, you okay? 704 00:39:44,968 --> 00:39:48,471 - You can still make your flight. - Peter. 705 00:39:50,181 --> 00:39:51,266 You're a hero. 706 00:39:51,349 --> 00:39:52,600 No. Well, i'm... 707 00:39:52,684 --> 00:39:53,768 No, i'm... 708 00:39:53,852 --> 00:39:56,604 I'm gonna talk to admissions about your friends. 709 00:39:56,688 --> 00:39:58,168 And I'm gonna talk to them about you. 710 00:39:59,232 --> 00:40:01,401 But, ma'am, this isn't about me. 711 00:40:01,484 --> 00:40:05,447 I am going to talk to them about your friends and you. 712 00:40:05,530 --> 00:40:07,115 - Okay? - Really? 713 00:40:07,198 --> 00:40:10,201 And if you keep your noses clean, maybe you'll have a fair shot. 714 00:40:10,285 --> 00:40:12,120 Here. Get out of the way. Let me get that man. 715 00:40:12,203 --> 00:40:14,873 Hey. You. I see you. Come here! 716 00:40:14,956 --> 00:40:16,249 That was not okay. 717 00:40:16,332 --> 00:40:17,417 Unbelievable. 718 00:40:18,835 --> 00:40:20,086 Who are...? 719 00:40:20,170 --> 00:40:21,338 Hey. Hey, hey, hey. 720 00:40:21,421 --> 00:40:24,299 Until you stop trying to kill me, I'm in control, buddy, 721 00:40:24,382 --> 00:40:28,053 of this whole tentacle situation you got going on here, okay? 722 00:40:28,136 --> 00:40:30,138 Now, who are you? What is going...? 723 00:40:39,522 --> 00:40:40,522 No. 724 00:40:47,447 --> 00:40:48,656 Osborn? 725 00:41:11,554 --> 00:41:14,015 Doctor...? 726 00:41:20,271 --> 00:41:24,484 Be careful what you wish for, Parker. 727 00:41:24,567 --> 00:41:26,111 Let me out of here! 728 00:41:26,194 --> 00:41:28,238 Can you please explain to me what is going on? 729 00:41:28,321 --> 00:41:29,948 That little spell that you botched 730 00:41:30,031 --> 00:41:32,826 where you wanted everyone to forget that Peter Parker's spider-man, 731 00:41:32,909 --> 00:41:35,829 it started pulling in everyone who knows Peter Parker's spider-man 732 00:41:35,912 --> 00:41:38,581 from every universe into this one. 733 00:41:39,666 --> 00:41:42,627 - From every universe? - Who are you? And where am I? 734 00:41:42,711 --> 00:41:45,213 I think it's better we don't engage with them because, frankly, 735 00:41:45,296 --> 00:41:49,426 the multiverse is a concept about which we know frighteningly little. 736 00:41:50,051 --> 00:41:51,511 The multiverse is real? 737 00:41:51,594 --> 00:41:54,014 This shouldn't be possible. 738 00:41:54,097 --> 00:41:56,349 - I thought you stopped the spell. - No, I contained it. 739 00:41:56,433 --> 00:41:58,685 It would appear a few of them squeaked through. 740 00:41:58,768 --> 00:42:01,062 After you left, I detected an otherworldly presence. 741 00:42:01,146 --> 00:42:03,898 I pursued it into the sewers, where I found that... 742 00:42:04,566 --> 00:42:06,985 Slimy, green son of a gun. 743 00:42:07,068 --> 00:42:09,362 Spell? As in magic? 744 00:42:09,946 --> 00:42:11,865 What is this, a birthday party? 745 00:42:11,948 --> 00:42:14,451 Who is this clown? What is this madness? 746 00:42:14,534 --> 00:42:17,912 Watch this. Do you know a Peter Parker who's spider-man? 747 00:42:17,996 --> 00:42:19,456 - Yes. - Is that him? 748 00:42:19,539 --> 00:42:21,041 - No. - See? 749 00:42:22,625 --> 00:42:24,169 Here's what we gotta do. 750 00:42:24,252 --> 00:42:26,588 I don't know how many visitors we've got... 751 00:42:26,671 --> 00:42:29,215 I saw another one on the bridge. 752 00:42:29,299 --> 00:42:32,761 He was like a flying green elf. 753 00:42:32,844 --> 00:42:34,846 He sounds jolly. Start with him. 754 00:42:34,929 --> 00:42:37,599 I need you to capture them, bring them here while I figure out 755 00:42:37,682 --> 00:42:41,353 how to get them back before they destroy the fabric of reality, 756 00:42:41,436 --> 00:42:43,229 or worse, wong finds out. 757 00:42:43,813 --> 00:42:45,398 Uh, doctor strange? 758 00:42:45,482 --> 00:42:46,482 What? 759 00:42:46,816 --> 00:42:50,195 My friends and I just got a second chance to get into mit, 760 00:42:50,278 --> 00:42:53,073 and if the school sees me fighting these crazy monsters... 761 00:42:53,156 --> 00:42:54,876 - Hey, watch your mouth. - I'm sorry, but... 762 00:42:54,949 --> 00:42:57,160 Are you seriously still talking about college? 763 00:42:57,243 --> 00:42:58,787 Whoa... 764 00:43:02,916 --> 00:43:05,210 - Hey, what did you just do? - This. 765 00:43:06,878 --> 00:43:08,922 Hey, you can't just... oh! 766 00:43:11,174 --> 00:43:14,094 - How did you do that? - Lots of birthday parties. 767 00:43:18,139 --> 00:43:19,140 Whoa! 768 00:43:20,475 --> 00:43:21,768 Hey. 769 00:43:23,937 --> 00:43:24,813 Whoa. 770 00:43:24,896 --> 00:43:27,107 One shot, send them here, move on. You're welcome. 771 00:43:27,190 --> 00:43:28,817 - Get to work. - Sir? 772 00:43:29,359 --> 00:43:30,694 Now what? 773 00:43:31,820 --> 00:43:34,531 This is my mess, and I swear that I'll fix it, 774 00:43:34,614 --> 00:43:36,157 but I'm gonna need help. 775 00:43:37,492 --> 00:43:38,492 Whoa. 776 00:43:39,077 --> 00:43:41,788 I can't believe I'm in the sanctum sanctorum. 777 00:43:41,871 --> 00:43:43,081 Neither can I. 778 00:43:43,748 --> 00:43:46,292 So how did you know you were a man of magic? 779 00:43:46,376 --> 00:43:48,545 Because my Nana says that we have it in our family, 780 00:43:48,628 --> 00:43:51,673 - and I get these tinglings in my hands... - Talk to your physician. 781 00:43:51,756 --> 00:43:53,091 - Peter. - Hey. 782 00:43:53,174 --> 00:43:54,968 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 783 00:43:55,051 --> 00:43:56,594 Sorry for dragging you into this. 784 00:43:56,678 --> 00:43:59,472 - Help me find these guys. - You don't have to apologise, okay? 785 00:43:59,556 --> 00:44:01,641 You got us a second shot at mit. It's fine. 786 00:44:01,725 --> 00:44:04,310 So how did the bad guys get here? 787 00:44:04,394 --> 00:44:07,522 We screwed up a spell trying to get you into college. 788 00:44:07,605 --> 00:44:10,358 - You did it with magic? - I thought it was the mit lady you saved. 789 00:44:10,442 --> 00:44:13,695 Uh, no, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 790 00:44:13,778 --> 00:44:15,488 No, let's just focus on the bad news. 791 00:44:15,572 --> 00:44:19,659 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 792 00:44:19,743 --> 00:44:23,997 so get on your phones, scour the Internet, and... 793 00:44:24,080 --> 00:44:25,415 Scooby-doo this shit. 794 00:44:26,416 --> 00:44:30,378 You're telling us what to do, even though it was your spell that got screwed up, 795 00:44:30,462 --> 00:44:32,547 meaning that all this is your mess. 796 00:44:32,630 --> 00:44:37,385 I know a couple of magic words myself, starting with the word "please." 797 00:44:40,263 --> 00:44:42,807 Please Scooby-doo this shit. 798 00:44:43,516 --> 00:44:45,393 You can work in the undercroft. 799 00:44:45,935 --> 00:44:48,271 The undercroft? 800 00:44:53,151 --> 00:44:54,194 Badass. 801 00:44:57,364 --> 00:44:58,364 Oh... 802 00:45:00,950 --> 00:45:03,912 - About this whole spell thing... - It's totally okay. 803 00:45:03,995 --> 00:45:06,581 - Really? - Yeah. I mean, I get it. 804 00:45:06,664 --> 00:45:10,877 You were just trying to fix things, and so... 805 00:45:10,960 --> 00:45:13,672 Maybe just run it by us next time, you know? 806 00:45:13,755 --> 00:45:16,216 That way, when you're thinking, "I'm about to do something 807 00:45:16,299 --> 00:45:18,968 that could break the universe," 808 00:45:19,052 --> 00:45:22,305 we could, like, help you workshop something or... 809 00:45:22,931 --> 00:45:25,558 Brainstorm ideas. 810 00:45:27,686 --> 00:45:28,686 Deal. 811 00:45:30,105 --> 00:45:31,147 Ned? 812 00:45:31,898 --> 00:45:35,777 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. Um... 813 00:45:35,860 --> 00:45:37,112 Oh! 814 00:45:37,195 --> 00:45:39,322 A torture rack. 815 00:45:41,116 --> 00:45:42,701 That is a pilates machine. 816 00:45:43,493 --> 00:45:44,828 - That is... - The crypt. 817 00:45:44,911 --> 00:45:47,080 Okay, so we get the rest of the guys, 818 00:45:47,163 --> 00:45:49,165 you zap them, doctor magic will send them back, 819 00:45:49,249 --> 00:45:53,253 and when we get into mit, round of stale doughnuts, my treat. 820 00:45:53,336 --> 00:45:55,046 Let's catch some multiverse men. 821 00:45:55,130 --> 00:45:58,091 Hey! Who the hell are these two? 822 00:45:58,174 --> 00:46:00,719 - My friends. This is mj. And this is ned. - Hey. 823 00:46:00,802 --> 00:46:01,802 Hello. 824 00:46:02,178 --> 00:46:05,598 - Uh, sorry, what was your name again? - Dr Otto octavius. 825 00:46:10,603 --> 00:46:12,313 Seriously, what's your actual name? 826 00:46:12,397 --> 00:46:13,898 Oh, is that a dinosaur? 827 00:46:16,484 --> 00:46:23,408 ♪ I was working in the lab, late one night when my eyes beheld an eerie sight ♪ 828 00:46:23,491 --> 00:46:26,828 ♪ for my monster from his slab began to rise ♪ 829 00:46:26,911 --> 00:46:30,081 ♪ and suddenly to my surprise ♪ 830 00:46:30,165 --> 00:46:33,501 - ♪ he did the mash ♪ - ♪ he did the monster mash ♪ 831 00:46:33,585 --> 00:46:37,255 - ♪ the monster mash ♪ - ♪ it was a graveyard smash ♪ 832 00:46:37,339 --> 00:46:40,383 - ♪ he did the mash ♪ - ♪ it caught on in a flash ♪ 833 00:46:40,467 --> 00:46:43,887 - ♪ he did the mash ♪ - ♪ he did the monster mash ♪ 834 00:46:43,970 --> 00:46:47,349 ♪ from my laboratory in the castle east ♪ 835 00:46:47,432 --> 00:46:51,061 ♪ to the master bedroom where the vampires feast ♪ 836 00:46:51,144 --> 00:46:54,606 ♪ the ghouls all came from their humble abodes ♪ 837 00:46:54,689 --> 00:46:57,942 ♪ to get a jolt from my electrodes ♪ 838 00:46:58,026 --> 00:47:01,154 - ♪ they did the mash ♪ - ♪ they did the monster mash ♪ 839 00:47:01,237 --> 00:47:04,074 - ♪ the monster mash ♪ - ♪ it was a graveyard smash ♪♪ 840 00:47:04,616 --> 00:47:05,616 What? 841 00:47:08,328 --> 00:47:09,913 What are you looking at? 842 00:47:11,706 --> 00:47:14,125 If the paint won't come off, I'll get it out. 843 00:47:14,209 --> 00:47:16,920 No, no, no, may. We gotta find these guys first. 844 00:47:17,003 --> 00:47:19,089 Finish your mission and then come by. 845 00:47:19,172 --> 00:47:20,632 We're having a canned-food drive. 846 00:47:21,341 --> 00:47:23,468 - That could work. - I got one! 847 00:47:23,551 --> 00:47:24,844 - I gotta go. - Okay. 848 00:47:24,928 --> 00:47:27,013 I mean, you can take the guy out of the chair, 849 00:47:27,097 --> 00:47:29,265 but you can't take the chair out of the guy. 850 00:47:29,349 --> 00:47:31,685 - What'd you find? - There's a... 851 00:47:31,768 --> 00:47:35,438 A disturbance near a military research facility outside of the city, 852 00:47:35,522 --> 00:47:39,317 and witnesses say that they saw a monster flying through the air. 853 00:47:40,694 --> 00:47:42,779 It's gotta be the guy I saw on the bridge. 854 00:47:42,862 --> 00:47:44,155 That's impossible. 855 00:47:46,741 --> 00:47:47,951 You know him, don't you? 856 00:47:49,119 --> 00:47:51,121 On the bridge, you said his name. 857 00:47:52,455 --> 00:47:53,790 Norman osborn. 858 00:47:54,666 --> 00:47:57,919 Brilliant scientist. Military research. 859 00:47:59,170 --> 00:48:01,923 But he was greedy, misguided. 860 00:48:02,632 --> 00:48:06,261 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 861 00:48:07,595 --> 00:48:08,847 Okay. Um... 862 00:48:09,806 --> 00:48:13,143 - I gotta go. Where am I going? - It can't be him. 863 00:48:15,228 --> 00:48:16,396 Why? 864 00:48:16,479 --> 00:48:19,941 Because Norman osborn died years ago. 865 00:48:21,192 --> 00:48:23,361 So either we saw someone else... 866 00:48:24,946 --> 00:48:29,826 Or you're flying out into the darkness to fight a ghost. 867 00:48:53,266 --> 00:48:56,019 Keep an eye out on the trees. We don't know where this guy is. 868 00:48:59,189 --> 00:49:01,900 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 869 00:49:19,959 --> 00:49:22,587 - Did you see that? - Um... 870 00:49:22,671 --> 00:49:24,673 - No. - It's really dark. 871 00:49:37,143 --> 00:49:38,853 Okay, okay, okay. 872 00:49:45,735 --> 00:49:46,945 What's happening? 873 00:49:47,028 --> 00:49:48,196 Peter, what is it? 874 00:49:50,573 --> 00:49:52,117 Are you getting the tingle thing? 875 00:49:52,200 --> 00:49:54,619 Is the tingle happening? Is your tingle tingling? 876 00:50:03,712 --> 00:50:05,630 - Are you guys seeing this? - Yeah. 877 00:50:06,381 --> 00:50:08,758 - Osborn? - No. He was green. This guy's blue. 878 00:50:09,592 --> 00:50:13,638 Uh, you wouldn't happen to be from another universe, would you? 879 00:50:14,347 --> 00:50:15,724 What's he doing? 880 00:50:15,807 --> 00:50:18,977 - I don't know. Looks like he's charging. - I don't like this. Just web him. 881 00:50:31,948 --> 00:50:35,201 Go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 882 00:50:35,285 --> 00:50:39,164 What are you talking about? Right. Go to the right! Right! Right! 883 00:50:39,247 --> 00:50:43,001 - He means right. Don't listen to him. - This is not helping! 884 00:50:49,507 --> 00:50:52,302 Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 885 00:50:59,934 --> 00:51:00,935 Whoa! 886 00:51:01,019 --> 00:51:05,523 Peter, it's me, flint Marko. You remember? 887 00:51:05,607 --> 00:51:08,807 - Uh, I'm Peter, but I'm not your Peter. - What do you mean, you're not my Peter? 888 00:51:08,860 --> 00:51:12,864 - What the hell is going on? - I'll explain, but first, can you help me? 889 00:51:12,947 --> 00:51:14,824 - Okay. - You try to surround him, 890 00:51:14,908 --> 00:51:16,951 and I'll pull the plug. All right, let's go! 891 00:51:31,174 --> 00:51:33,968 I can't hold him much longer. 892 00:51:34,928 --> 00:51:36,554 I got it, I got it! 893 00:52:04,165 --> 00:52:06,459 Different Peter. Weird. 894 00:52:06,543 --> 00:52:09,587 - Thanks. Sorry. - Don't worry about it. 895 00:52:17,887 --> 00:52:19,347 I got my body back. 896 00:52:20,223 --> 00:52:21,307 Hey. Um... 897 00:52:22,017 --> 00:52:25,770 This is gonna sound really crazy, but, uh, this isn't your universe. 898 00:52:25,854 --> 00:52:27,480 - Another universe? - Uh-huh. 899 00:52:27,564 --> 00:52:29,232 - What? - That's what I was feeling. 900 00:52:30,066 --> 00:52:32,193 The power, it's different. 901 00:52:33,945 --> 00:52:34,946 I like it. 902 00:52:37,157 --> 00:52:40,535 - Easy, buddy. - It's actually my fault that you're here. 903 00:52:40,618 --> 00:52:43,705 Like, the universe or the woods? 904 00:52:44,539 --> 00:52:45,457 I hate the woods. 905 00:52:45,540 --> 00:52:47,459 I meant the universe, sir. 906 00:52:47,542 --> 00:52:50,920 So, what, y'all just gonna stand here and act like I ain't butt-ass naked? 907 00:52:51,004 --> 00:52:53,214 - I am. - Uh, no, no. Uh... 908 00:52:53,298 --> 00:52:54,299 I, uh... 909 00:53:06,269 --> 00:53:08,938 What was that? What did you just do to him? 910 00:53:09,022 --> 00:53:10,732 - No. It's okay. - Did you kill him? 911 00:53:10,815 --> 00:53:13,193 Whoa, whoa, whoa. I can explain everything. Trust me. 912 00:53:13,276 --> 00:53:16,029 - Please, just trust me. - I don't trust you. I don't know you. 913 00:53:18,114 --> 00:53:20,241 Ugh. What is this? 914 00:53:21,576 --> 00:53:23,161 You picked the wrong side. 915 00:53:25,830 --> 00:53:26,998 Connors? 916 00:53:28,500 --> 00:53:30,669 Wait. You know this creature? 917 00:53:30,752 --> 00:53:33,797 No, no, no. Not a creature. A man. 918 00:53:33,880 --> 00:53:36,091 Whoa. The same universes. 919 00:53:36,174 --> 00:53:40,220 Dr curt Connors. He was a scientist at oscorp when I worked there. 920 00:53:40,303 --> 00:53:42,347 A brilliant scientist. 921 00:53:42,430 --> 00:53:44,057 Until he turned himself into a lizard. 922 00:53:44,140 --> 00:53:46,267 Then he tried to turn the whole city into lizards. 923 00:53:46,351 --> 00:53:48,770 - It was crazy. - It wasn't crazy, Max. 924 00:53:48,853 --> 00:53:50,980 It was the next step in human evolution. 925 00:53:51,064 --> 00:53:53,149 - The dinosaur can talk. Right. - Lizard. 926 00:53:53,233 --> 00:53:54,818 What happened to you? 927 00:53:54,901 --> 00:53:58,655 Last I recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 928 00:53:58,738 --> 00:54:00,532 Did you get a makeover? 929 00:54:01,366 --> 00:54:03,868 You know I can give you a real makeover. 930 00:54:03,952 --> 00:54:05,328 Let me guess, into a lizard? 931 00:54:05,412 --> 00:54:07,997 - Exactly. - Would you two just shut up? 932 00:54:08,081 --> 00:54:09,791 - Where are we? - It's complicated. 933 00:54:09,874 --> 00:54:12,502 - A wizard's dungeon. - Wizard's dungeon? 934 00:54:12,585 --> 00:54:16,256 There's no real way to sugar-coat that. It's literally the dungeon of a wizard. 935 00:54:16,339 --> 00:54:17,841 You can keep your magic. 936 00:54:19,009 --> 00:54:21,636 I want a taste of that energy I just felt. 937 00:54:25,098 --> 00:54:28,059 - Oh, Peter, hey. - Did those guys come through yet? 938 00:54:28,143 --> 00:54:30,145 There should be an electric guy and a sand guy. 939 00:54:30,228 --> 00:54:32,772 Yeah, they're all here and locked up. 940 00:54:32,856 --> 00:54:35,775 Perfect. I'm gonna just stay here and try and fix some of this damage 941 00:54:35,859 --> 00:54:37,610 so they don't blame it on me again. 942 00:54:37,694 --> 00:54:40,030 - Okay. - But, hey, I, uh... 943 00:54:41,031 --> 00:54:43,742 I couldn't do any of this without you, so thank you. 944 00:54:43,825 --> 00:54:44,825 Of course. 945 00:54:45,410 --> 00:54:48,038 Hey, ask him if this is like a tree monster 946 00:54:48,121 --> 00:54:50,498 or like a scientist that turned into a tree. 947 00:54:50,582 --> 00:54:52,208 It's just a tree, man. 948 00:54:52,792 --> 00:54:54,002 Just a tree. 949 00:55:10,685 --> 00:55:14,522 Coward. We have a new world to conquer. 950 00:55:16,483 --> 00:55:17,942 You make me sick. 951 00:55:18,026 --> 00:55:19,819 Leave me alone, please. 952 00:55:19,903 --> 00:55:22,530 Hiding in the shadows. 953 00:55:23,073 --> 00:55:25,325 Hiding from who you truly are. 954 00:55:25,408 --> 00:55:28,953 - No. - You can't escape yourself. 955 00:55:44,928 --> 00:55:47,180 - Hey, may. - Hey, Peter. I'm at work, 956 00:55:47,263 --> 00:55:50,600 and, um, one of the guys you're looking for just walked in. 957 00:55:59,651 --> 00:56:02,153 May? Where's may? Thank you. 958 00:56:05,532 --> 00:56:06,532 May. 959 00:56:07,867 --> 00:56:10,245 Ah. Hey, here he is. 960 00:56:10,328 --> 00:56:13,581 Norman, this is my nephew. 961 00:56:15,125 --> 00:56:17,711 Norman osborn? I thought that you were... 962 00:56:17,794 --> 00:56:21,381 I saw spider-man in an ad for this place. 963 00:56:22,340 --> 00:56:24,217 And I thought he could help me. 964 00:56:24,843 --> 00:56:26,136 But you're not him. 965 00:56:26,219 --> 00:56:28,555 Wait, so you want spider-man's help? 966 00:56:28,638 --> 00:56:30,348 He just wandered in. 967 00:56:33,268 --> 00:56:35,145 I didn't know where else to go. 968 00:56:36,646 --> 00:56:38,690 Someone's living in my house. 969 00:56:40,442 --> 00:56:42,277 Oscorp doesn't exist. 970 00:56:44,154 --> 00:56:45,280 My son... 971 00:56:49,325 --> 00:56:52,287 Sometimes I'm not myself. 972 00:56:53,705 --> 00:56:56,875 - I'm... someone else. - Mm-hm. 973 00:56:56,958 --> 00:56:59,419 And every time he's in control, I can't remember. 974 00:56:59,502 --> 00:57:01,796 - Who's in control? - And now I'm here... 975 00:57:01,880 --> 00:57:05,050 - Who's in control? - I don't know what's going on. 976 00:57:05,133 --> 00:57:08,720 - Okay, it's okay. - And I don't... doesn't make sense. 977 00:57:09,804 --> 00:57:11,598 He's lost. 978 00:57:11,681 --> 00:57:15,226 And I don't mean just in the cosmos. I mean in his mind. 979 00:57:18,229 --> 00:57:19,397 Are they all like this? 980 00:57:20,357 --> 00:57:21,399 - Yeah. - Yeah? 981 00:57:21,483 --> 00:57:24,861 They all have their own mental or physical issues. 982 00:57:24,944 --> 00:57:27,864 Oh, well, he needs help, and maybe they all do. 983 00:57:28,782 --> 00:57:31,993 Wait, you don't mean...? No, may, this isn't my problem. 984 00:57:32,077 --> 00:57:33,995 Peter, not your problem? 985 00:57:34,079 --> 00:57:34,913 Hmm? 986 00:57:34,996 --> 00:57:38,500 May, their chance of getting help is way better back where they came from. 987 00:57:39,626 --> 00:57:43,421 Sending them home, that's the best thing that we can do for them. 988 00:57:43,505 --> 00:57:45,757 For them? Or for yourself? 989 00:57:48,843 --> 00:57:52,097 Look around you. This is what we do. 990 00:57:52,180 --> 00:57:56,017 - We help people. - This is what's best for them. 991 00:57:56,976 --> 00:57:57,977 Trust me. 992 00:58:03,775 --> 00:58:06,361 I'm now joined by supervisor Walter Burke, 993 00:58:06,444 --> 00:58:09,155 who was at the scene of tonight's disturbance. 994 00:58:09,239 --> 00:58:13,201 Mr Burke, you're saying you saw spider-man, with your own eyes, 995 00:58:13,284 --> 00:58:15,620 destroying multiple power lines? 996 00:58:15,787 --> 00:58:17,706 Uh... yes. Yes, sir, he did. 997 00:58:18,581 --> 00:58:19,749 There you have it, folks. 998 00:58:19,833 --> 00:58:22,377 Firsthand, from an unimpeachable witness, 999 00:58:22,460 --> 00:58:26,047 the teen terror attacking our electrical grid. 1000 00:58:26,131 --> 00:58:29,634 - Yeah, he was talking to the dirt man. - Beg your pardon? 1001 00:58:29,718 --> 00:58:33,304 Yeah, he was talking to the dirt man before they worked together 1002 00:58:33,388 --> 00:58:37,642 to make the power monster disappear with what appeared to be a sparkle web. 1003 00:58:37,726 --> 00:58:39,477 All right. Yep. Thank you very much. 1004 00:58:39,561 --> 00:58:41,438 Well, that, uh... 1005 00:58:41,521 --> 00:58:44,024 We'll have to circle back and confirm this, folks. 1006 00:58:44,107 --> 00:58:48,945 I'll talk to my producer to see if we can find out what's in mr Burke's thermos. 1007 00:58:49,571 --> 00:58:53,283 But the fact remains, spider-man is a menace. 1008 00:58:54,200 --> 00:58:58,413 We'll be right back after a brief word from daily bugle supplements. 1009 00:58:58,496 --> 00:59:01,291 The only other daily fix you need. 1010 00:59:01,374 --> 00:59:02,417 And we're out. 1011 00:59:05,420 --> 00:59:06,420 What? 1012 00:59:09,507 --> 00:59:10,675 I got eyes on him. 1013 00:59:10,759 --> 00:59:12,969 - He's with his aunt and some guy. - You sure? 1014 00:59:13,053 --> 00:59:15,889 - They're just leaving the shelter. - Okay. Don't lose him. 1015 00:59:26,775 --> 00:59:29,903 Thanks, may. Hope to see you again. 1016 00:59:29,986 --> 00:59:33,907 Hey. He trusts you. So do I. 1017 00:59:36,076 --> 00:59:37,327 Thanks for cleaning my suit. 1018 00:59:38,536 --> 00:59:39,536 See you later. 1019 00:59:41,956 --> 00:59:44,751 - Guys, this is mr osborn. - Hey, it's "doctor." 1020 00:59:44,834 --> 00:59:47,087 Sorry. Dr osborn, these are my friends. 1021 00:59:47,170 --> 00:59:48,505 This is ned and mj. 1022 00:59:49,172 --> 00:59:52,842 - Mary Jane? - It's Michelle Jones, actually. 1023 00:59:54,427 --> 00:59:55,762 Fascinating. 1024 01:00:00,016 --> 01:00:02,102 Do you think there are other ned leedses? 1025 01:00:15,532 --> 01:00:16,825 Octavius? 1026 01:00:20,912 --> 01:00:22,122 Osborn? 1027 01:00:23,123 --> 01:00:24,374 What happened to you? 1028 01:00:24,457 --> 01:00:25,583 What happened to...? 1029 01:00:27,043 --> 01:00:29,796 - You're the walking corpse. - What do you mean? 1030 01:00:29,879 --> 01:00:32,424 You died, Norman. 1031 01:00:32,507 --> 01:00:34,092 Years ago. 1032 01:00:35,051 --> 01:00:36,636 You're insane. 1033 01:00:36,720 --> 01:00:37,721 God, I love it here. 1034 01:00:37,804 --> 01:00:41,141 What are you talking about? He's standing right there. 1035 01:00:41,224 --> 01:00:42,308 - He's not... - Dead. 1036 01:00:43,393 --> 01:00:46,104 They both died, fighting spider-man. 1037 01:00:49,649 --> 01:00:51,985 It was all over the news. 1038 01:00:52,068 --> 01:00:56,906 Green goblin, impaled by the glider you flew around on. 1039 01:00:57,574 --> 01:01:01,619 And a couple of years later, you, doc ock, 1040 01:01:01,703 --> 01:01:04,748 - drowned in the river with your machine. - Nonsense. 1041 01:01:05,582 --> 01:01:10,045 Spider-man was trying to stop my fusion reactor, so I stopped him. 1042 01:01:10,795 --> 01:01:14,382 I had him by the throat, and then I... 1043 01:01:19,387 --> 01:01:20,722 And then I was here. 1044 01:01:20,805 --> 01:01:22,891 Ah, please. Let me tell you something. 1045 01:01:22,974 --> 01:01:25,018 I was whupping spider-man's ass. 1046 01:01:25,101 --> 01:01:27,645 He'll tell you. And then he caused an overload. 1047 01:01:27,729 --> 01:01:29,939 I was stuck in the grid, absorbing data. 1048 01:01:30,023 --> 01:01:32,400 I was about to turn into pure energy, and then... 1049 01:01:32,484 --> 01:01:33,484 And then, uh... 1050 01:01:34,486 --> 01:01:36,529 And then... oh, shit. 1051 01:01:37,906 --> 01:01:42,285 - I was about to die. - Max, do you know? Do I die? 1052 01:01:45,497 --> 01:01:47,832 - Oh, great. You caught another one. - No, wait, strange. 1053 01:01:47,916 --> 01:01:49,584 He's not dangerous. 1054 01:01:51,544 --> 01:01:52,921 It's okay. Um... 1055 01:01:55,715 --> 01:01:56,715 What is that? 1056 01:01:57,217 --> 01:01:59,928 It's an ancient relic. The macchina di kadavus. 1057 01:02:00,011 --> 01:02:03,306 I've trapped your corrupted spell inside, and once I finish the proper ritual, 1058 01:02:03,390 --> 01:02:07,435 it'll reverse the spell and send these guys back to their universes. 1059 01:02:07,519 --> 01:02:10,021 And then what? We perish? 1060 01:02:10,105 --> 01:02:11,815 No. No, thanks. I'll pass on that. 1061 01:02:11,898 --> 01:02:14,901 Let me out of here. Peter! 1062 01:02:15,485 --> 01:02:18,780 Strange, we can't send them back. Not yet. 1063 01:02:19,531 --> 01:02:20,531 Why? 1064 01:02:22,242 --> 01:02:25,620 - Well, some of these guys are gonna die. - Parker. 1065 01:02:26,329 --> 01:02:28,039 It's their fate. 1066 01:02:29,124 --> 01:02:30,500 Come on, have a heart. 1067 01:02:32,794 --> 01:02:35,380 In the grand calculus of the multiverse, 1068 01:02:36,006 --> 01:02:39,801 their sacrifice means infinitely more than their lives. 1069 01:02:45,598 --> 01:02:46,683 I'm sorry, kid. 1070 01:02:47,892 --> 01:02:50,228 If they die, they die. 1071 01:03:04,200 --> 01:03:05,201 Peter! 1072 01:03:18,840 --> 01:03:19,840 Don't. 1073 01:03:22,677 --> 01:03:24,846 - What are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 1074 01:03:24,929 --> 01:03:25,930 - Okay. - Get out of here. 1075 01:03:28,266 --> 01:03:30,018 This is why I never had kids. 1076 01:03:44,491 --> 01:03:45,825 - Give me the box. - No. 1077 01:03:47,202 --> 01:03:48,202 Whoa! 1078 01:04:04,302 --> 01:04:05,679 Oh, my god, I'm dead. 1079 01:04:05,762 --> 01:04:08,682 You're not dead, you've just been separated from your physical form. 1080 01:04:08,765 --> 01:04:10,725 My physical... what? 1081 01:04:11,643 --> 01:04:13,478 How are you doing that? 1082 01:04:13,561 --> 01:04:17,148 - I have no idea. - You should not be able to do that. 1083 01:04:17,232 --> 01:04:18,692 This feels amazing. 1084 01:04:29,744 --> 01:04:31,705 One of the coolest things that's happened to me, 1085 01:04:31,788 --> 01:04:33,248 but don't ever do that again. 1086 01:04:39,921 --> 01:04:41,381 Hey! Get off of me! 1087 01:05:07,574 --> 01:05:08,950 ♪ ...la, la, la ♪ 1088 01:05:09,034 --> 01:05:11,745 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 1089 01:05:11,828 --> 01:05:14,039 ♪ fa, la, la, la, la, la, la... ♪ 1090 01:05:30,013 --> 01:05:31,014 What is this place? 1091 01:05:31,097 --> 01:05:33,933 The mirror dimension, where I'm in control. 1092 01:05:43,109 --> 01:05:45,612 Strange, stop! Can we just talk about this? 1093 01:05:45,695 --> 01:05:48,698 Parker, don't you realise that in the multiverse, 1094 01:05:48,782 --> 01:05:53,370 there are an infinite number of people who know Peter Parker is spider-man? 1095 01:05:53,453 --> 01:05:56,331 And if that spell gets loose, they're all coming here. 1096 01:05:56,414 --> 01:05:59,167 I know, I get it, but we can't just send them home to die. 1097 01:05:59,250 --> 01:06:00,460 It's their fate. 1098 01:06:01,211 --> 01:06:04,130 You can't change that any more than you could change who they are. 1099 01:06:04,214 --> 01:06:07,425 What if we could? What if we could change their fate? 1100 01:06:09,052 --> 01:06:10,595 Whoa. What are you doing? 1101 01:06:15,725 --> 01:06:17,560 I'm not giving you the... whoa! 1102 01:06:28,405 --> 01:06:29,656 Give me that back! 1103 01:06:50,593 --> 01:06:52,846 Wait a minute. Is that an archimedean spiral? 1104 01:06:52,929 --> 01:06:55,348 The dimension is just geometry? You're great at geometry. 1105 01:06:55,432 --> 01:06:57,017 You can do geometry. 1106 01:06:58,893 --> 01:07:00,812 Square the radius. Divide by pi. 1107 01:07:00,895 --> 01:07:03,606 - Plot points along the curve. - It's over, Parker. 1108 01:07:04,107 --> 01:07:05,734 I'll come pick you up when it's done. 1109 01:07:08,611 --> 01:07:09,654 Hey, strange. 1110 01:07:10,530 --> 01:07:12,073 You know what's cooler than magic? 1111 01:07:16,161 --> 01:07:18,455 - Math. - Don't do this. 1112 01:07:21,458 --> 01:07:23,418 - Ow. - I'm sorry, sir, but... 1113 01:07:28,048 --> 01:07:29,299 I have to try. 1114 01:07:32,135 --> 01:07:34,971 - What happened? - I had a fight with strange and I won. 1115 01:07:35,055 --> 01:07:36,890 - What? - I stole his ring thing. 1116 01:07:36,973 --> 01:07:37,891 Whoa. 1117 01:07:37,974 --> 01:07:41,936 I was swinging, and then I went through this massive mirror thing, 1118 01:07:42,020 --> 01:07:43,646 - and then I was back... - Where is he? 1119 01:07:43,730 --> 01:07:45,565 He's trapped, but I'm not sure for how long. 1120 01:07:45,648 --> 01:07:47,650 You could have left us to die. 1121 01:07:47,734 --> 01:07:49,194 Why didn't you? 1122 01:07:49,277 --> 01:07:50,737 'Cause that's not who he is. 1123 01:07:54,115 --> 01:07:56,159 I think I can help you guys. 1124 01:07:56,242 --> 01:07:58,953 If I can fix what happened to you, then when you go back, 1125 01:07:59,037 --> 01:08:02,457 things will be different, and you might not die fighting spider-man. 1126 01:08:02,540 --> 01:08:04,834 - What do you mean? - Our technology is advanced... 1127 01:08:04,918 --> 01:08:09,381 I can help you. You know, I'm something of a scientist myself. 1128 01:08:11,424 --> 01:08:13,259 Octavius knows what I can do. 1129 01:08:13,343 --> 01:08:15,887 Fix? You mean like a dog? 1130 01:08:15,970 --> 01:08:17,305 I refuse. 1131 01:08:17,389 --> 01:08:20,058 I can't promise you guys anything, but at least this way, 1132 01:08:20,141 --> 01:08:22,352 you get to go home and have a chance. 1133 01:08:22,435 --> 01:08:23,603 A second chance. 1134 01:08:24,270 --> 01:08:26,106 Isn't that worth trying? 1135 01:08:26,189 --> 01:08:29,818 Trust me, Peter, when you try to fix people, 1136 01:08:29,901 --> 01:08:32,612 there are always consequences. 1137 01:08:32,696 --> 01:08:35,907 You don't have to come. I also didn't know that you could talk. 1138 01:08:35,990 --> 01:08:37,450 But if you stay here... 1139 01:08:37,534 --> 01:08:39,911 You'll have to deal with the wizard. 1140 01:08:39,994 --> 01:08:44,499 Ah. So we go along or die. Not much of a choice, is it? 1141 01:08:44,582 --> 01:08:46,001 I just wanna go home. 1142 01:08:46,084 --> 01:08:49,796 I, myself, don't wanna be killed, especially by a guy dressed 1143 01:08:49,879 --> 01:08:53,383 like dungeons & dragons, so, what's your plan? 1144 01:08:54,843 --> 01:08:56,511 I have it all under control. 1145 01:09:00,056 --> 01:09:02,058 What are we gonna do about this thing? 1146 01:09:02,142 --> 01:09:04,686 Uh, we need to find somewhere safe for it, right? 1147 01:09:04,769 --> 01:09:06,980 - You gotta take it. - Wait, what? 1148 01:09:07,063 --> 01:09:10,400 If something bad happens, you just push this and then it's over. 1149 01:09:10,483 --> 01:09:12,277 We're not gonna leave you. 1150 01:09:12,360 --> 01:09:13,611 You can't. It's dangerous. 1151 01:09:13,695 --> 01:09:15,697 - You have done enough. - We're in this together. 1152 01:09:15,780 --> 01:09:19,325 I know we're in this together, ned, but I can't do this if you're in danger. 1153 01:09:19,409 --> 01:09:22,162 Okay? So for me, mj, please just take this. 1154 01:09:25,123 --> 01:09:27,042 - Please. - Fine. 1155 01:09:27,709 --> 01:09:28,960 - Thank you. - But, Peter, 1156 01:09:29,044 --> 01:09:31,296 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1157 01:09:31,379 --> 01:09:33,590 - Sure. - Okay. And I will do it. 1158 01:09:35,050 --> 01:09:36,718 Yeah, we all believe you, Michelle. 1159 01:09:36,801 --> 01:09:39,679 No way that's his girlfriend. No way. 1160 01:09:39,763 --> 01:09:42,390 - She'll do it. - Absolutely, she will. 1161 01:09:43,808 --> 01:09:46,644 - Okay. See you later. - Be safe. 1162 01:09:46,728 --> 01:09:47,937 - You too. - Okay. 1163 01:09:49,898 --> 01:09:50,899 Whoa. 1164 01:09:52,150 --> 01:09:53,150 Okay. 1165 01:09:55,278 --> 01:09:56,738 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1166 01:10:04,704 --> 01:10:05,704 So, uh... 1167 01:10:07,165 --> 01:10:08,458 Who's coming with me? 1168 01:10:12,754 --> 01:10:13,754 Well, I'm in. 1169 01:10:14,297 --> 01:10:16,716 But if this goes sideways... 1170 01:10:17,967 --> 01:10:19,969 I'm gonna fry you from the inside out. 1171 01:10:32,399 --> 01:10:35,276 My client has nothing to do with the missing technology. 1172 01:10:35,360 --> 01:10:37,487 He's a law-abiding citizen. He has nothing to hide. 1173 01:10:38,029 --> 01:10:39,030 That's right. 1174 01:10:52,961 --> 01:10:55,797 - Where's Connors? - He wants to stay in the truck. 1175 01:10:55,880 --> 01:10:58,675 - Okay. - Mr hogan, is something wrong? 1176 01:11:00,010 --> 01:11:01,011 Happy. 1177 01:11:02,178 --> 01:11:04,180 Stop sweating. 1178 01:11:05,056 --> 01:11:06,224 How do you do that? 1179 01:11:07,392 --> 01:11:10,103 - Yeah? - I feel bad using happy's place like this. 1180 01:11:10,186 --> 01:11:12,188 No, no, no. He'll get over it. 1181 01:11:13,064 --> 01:11:16,151 New yorkers oppose the statue of Liberty renovation... 1182 01:11:16,234 --> 01:11:17,234 Oh, sorry. 1183 01:11:18,111 --> 01:11:20,196 So this is your plan, Peter? Hmm? 1184 01:11:20,280 --> 01:11:21,614 No lab, no facilities? 1185 01:11:21,698 --> 01:11:24,409 Just performing miracles in a condominium? Hmm? 1186 01:11:24,492 --> 01:11:27,704 What, you gonna cook us some cures and some frozen burritos in a microwave? 1187 01:11:27,787 --> 01:11:30,790 - I could go for a burrito. - He's gonna kill us all. 1188 01:11:30,874 --> 01:11:32,167 Well, let's hope not. 1189 01:11:32,917 --> 01:11:35,045 - You're up first, doc. - What? 1190 01:11:35,128 --> 01:11:36,713 Hey, I told you, I don't need fixing. 1191 01:11:37,505 --> 01:11:39,549 I don't need fixing! 1192 01:11:39,632 --> 01:11:43,970 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1193 01:11:44,054 --> 01:11:46,639 Nah, nah, nah. He got something back there. 1194 01:11:47,182 --> 01:11:49,517 I can feel it. That weird energy. 1195 01:11:51,019 --> 01:11:53,521 - What the hell is that? - It's a fabricator. 1196 01:11:54,147 --> 01:11:57,650 It can analyse, design, construct basically anything. 1197 01:11:58,651 --> 01:12:00,904 I thought that was the tanning bed happy broke. 1198 01:12:03,782 --> 01:12:04,824 Look at that. 1199 01:12:12,207 --> 01:12:13,667 He's gonna kill us all. 1200 01:12:21,758 --> 01:12:22,884 Oh! 1201 01:12:22,967 --> 01:12:24,302 What's going on there? 1202 01:12:24,928 --> 01:12:28,098 So the chip in the back of doc's neck was designed to protect his brain 1203 01:12:28,181 --> 01:12:32,227 from the ai system that's controlling these tentacles, but if you look here... 1204 01:12:34,270 --> 01:12:35,105 The chip is fried. 1205 01:12:35,188 --> 01:12:37,440 So rather than him being in control of the tentacles, 1206 01:12:37,524 --> 01:12:39,609 the tentacles are now in control of him. 1207 01:12:39,693 --> 01:12:44,781 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1208 01:12:44,989 --> 01:12:48,702 But, if you look here, if I can introduce self... 1209 01:12:48,785 --> 01:12:51,705 Self-healing composite circuitry. 1210 01:12:53,123 --> 01:12:56,751 Exactly. So, theoretically, I mean, if this were to work, 1211 01:12:56,835 --> 01:12:58,795 he would go back to the way he was. 1212 01:13:07,178 --> 01:13:08,178 Thirsty? 1213 01:13:11,307 --> 01:13:12,726 Well, yes, I am thirsty. 1214 01:13:13,476 --> 01:13:14,936 Fresh water or salt? 1215 01:13:15,937 --> 01:13:17,772 You know, because you're an octopus. 1216 01:13:19,649 --> 01:13:20,817 What? 1217 01:13:22,235 --> 01:13:23,611 Fresh water it is. 1218 01:13:24,738 --> 01:13:25,905 Look at this place. 1219 01:13:26,781 --> 01:13:29,993 - And all the possibilities. - What, this condo? 1220 01:13:30,076 --> 01:13:33,163 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1221 01:13:33,246 --> 01:13:35,457 Nah, man, I'm talking about the world. 1222 01:13:37,042 --> 01:13:38,335 I kind of like who I am here. 1223 01:13:40,211 --> 01:13:41,838 And all that power back there... 1224 01:13:43,006 --> 01:13:44,507 I could be so much more. 1225 01:13:45,759 --> 01:13:46,968 So why'd you come along? 1226 01:13:47,052 --> 01:13:49,846 I have a daughter, and I want to see her. 1227 01:13:49,929 --> 01:13:52,057 But he's not gonna send anyone home 1228 01:13:52,140 --> 01:13:54,976 till he's finished his little science project back there. 1229 01:13:55,518 --> 01:13:56,770 You trust him? 1230 01:13:56,853 --> 01:13:58,146 I don't trust anyone. 1231 01:13:59,647 --> 01:14:01,733 - How'd you end up like that, anyway? - Oh. 1232 01:14:03,151 --> 01:14:04,903 The place where I worked at, 1233 01:14:04,986 --> 01:14:09,741 they were experimenting with electricity created by living organisms, and then... 1234 01:14:10,742 --> 01:14:12,952 I fell into a vat of electric eels. 1235 01:14:13,036 --> 01:14:16,039 You're kidding. I fell into a supercollider. 1236 01:14:16,122 --> 01:14:17,122 Damn. 1237 01:14:18,083 --> 01:14:19,751 Gotta be careful where you fall. 1238 01:14:20,627 --> 01:14:21,961 Remarkable. 1239 01:14:23,922 --> 01:14:25,840 The technology and you. 1240 01:14:28,677 --> 01:14:30,011 When all this is over, 1241 01:14:30,762 --> 01:14:35,266 if you need a job and you're willing to commute to another universe... 1242 01:14:41,856 --> 01:14:44,776 It worked. That totally worked! 1243 01:14:44,859 --> 01:14:48,071 - I got it. I did it. Will you send him up? - Here we go. 1244 01:14:49,823 --> 01:14:51,282 - Sorry. - Hold on, doc. 1245 01:14:51,366 --> 01:14:53,952 Oh, will these humiliations never cease? 1246 01:14:54,035 --> 01:14:57,038 You, keep your science-fair project away from me! 1247 01:14:57,122 --> 01:14:58,748 It'll work. Have faith. 1248 01:14:58,832 --> 01:15:01,835 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1249 01:15:03,044 --> 01:15:04,963 Please stop moving your head. 1250 01:15:05,046 --> 01:15:08,508 - Hold still. - Don't you dare. 1251 01:15:12,429 --> 01:15:16,683 I swear, when I get out of this, we're gonna rip you a new... 1252 01:15:21,187 --> 01:15:22,188 Doc? 1253 01:15:28,111 --> 01:15:29,111 Doc? 1254 01:15:31,072 --> 01:15:32,072 Doc? 1255 01:15:33,158 --> 01:15:36,119 Dr octav... 1256 01:15:41,207 --> 01:15:42,375 It's so quiet. 1257 01:15:46,296 --> 01:15:49,132 Those voices inside my head... 1258 01:15:54,512 --> 01:15:55,805 I'd almost forgotten. 1259 01:15:57,349 --> 01:15:58,349 Otto. 1260 01:15:59,642 --> 01:16:01,394 Yes. Norman. 1261 01:16:07,734 --> 01:16:08,943 It's me. 1262 01:16:11,196 --> 01:16:12,530 Would you look at that? 1263 01:16:33,134 --> 01:16:36,262 I'm grateful, dear boy. Truly. 1264 01:16:36,346 --> 01:16:37,639 Yeah, you're welcome. 1265 01:16:38,473 --> 01:16:39,474 How can I help? 1266 01:16:40,266 --> 01:16:42,352 This is Peter. Leave a message. 1267 01:16:43,770 --> 01:16:46,898 Yeah, Peter, this is happy. I accessed my doorbell camera. 1268 01:16:46,981 --> 01:16:49,192 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1269 01:16:49,275 --> 01:16:51,653 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1270 01:16:51,736 --> 01:16:54,239 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me. 1271 01:17:03,456 --> 01:17:04,958 How does it feel, Norman? 1272 01:17:06,251 --> 01:17:07,794 You're about to become whole again. 1273 01:17:09,295 --> 01:17:10,922 No more darker half. 1274 01:17:11,923 --> 01:17:12,923 Just you. 1275 01:17:14,009 --> 01:17:15,010 Just me. 1276 01:17:24,436 --> 01:17:25,520 Okay. Um... 1277 01:17:27,105 --> 01:17:28,565 It just goes right here. This... 1278 01:17:30,400 --> 01:17:31,901 That should be drawing power now. 1279 01:17:31,985 --> 01:17:35,697 I'll come back in a second to check on it, but keep an eye on the lights. 1280 01:17:35,780 --> 01:17:38,700 When they're all green, the electricity in your body's dissipated. 1281 01:17:38,783 --> 01:17:42,537 Well, not all of the electricity. You need electricity for your brain to function. 1282 01:17:42,620 --> 01:17:43,997 Your nervous system is... 1283 01:17:44,622 --> 01:17:46,903 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1284 01:17:46,958 --> 01:17:49,794 - Hmm. Yeah, can I ask you a question? - Sure. 1285 01:17:49,878 --> 01:17:51,004 Are these your legos? 1286 01:17:53,131 --> 01:17:55,300 Uh, I gotta go. I'll be back. 1287 01:18:01,181 --> 01:18:03,683 - Something feels off. - What do you mean? 1288 01:18:04,893 --> 01:18:07,187 - I don't like this. - Leave it alone. 1289 01:18:07,270 --> 01:18:11,107 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1290 01:18:18,948 --> 01:18:21,242 - Well, where is he? - He's inside. 1291 01:18:21,326 --> 01:18:22,994 And yet here we are, outside. 1292 01:18:23,078 --> 01:18:25,080 Did you not hear me say, "don't lose him"? 1293 01:18:25,163 --> 01:18:27,082 I want incriminating footage of spider-man. 1294 01:18:27,165 --> 01:18:29,125 I called damage control. They're on their way. 1295 01:18:29,209 --> 01:18:30,752 And so it begins. 1296 01:18:30,835 --> 01:18:32,754 Place is about to be swarming with cops. 1297 01:18:51,856 --> 01:18:53,191 Peter? 1298 01:18:54,609 --> 01:18:55,609 What's wrong? 1299 01:18:56,861 --> 01:18:57,861 I don't know. 1300 01:18:58,863 --> 01:18:59,863 May? 1301 01:19:05,537 --> 01:19:07,080 What is it, Peter? 1302 01:19:14,087 --> 01:19:15,922 What's happening? 1303 01:19:22,387 --> 01:19:24,014 Why are you looking at me like that? 1304 01:19:39,738 --> 01:19:44,492 That's some neat trick, that sense of yours. 1305 01:19:44,576 --> 01:19:48,079 - Norman? - Norman's on sabbatical, honey. 1306 01:19:48,830 --> 01:19:51,041 - The hell? - The goblin. 1307 01:19:52,334 --> 01:19:57,047 "No more darker half"? Did you really think that I'd let that happen? 1308 01:19:57,964 --> 01:20:01,426 That I'd let you take away my power just because you're blind 1309 01:20:01,509 --> 01:20:04,888 - to what true power can bring you? - You don't know me. 1310 01:20:04,971 --> 01:20:06,181 Don't I? 1311 01:20:09,434 --> 01:20:12,187 I saw how she trapped you, 1312 01:20:12,270 --> 01:20:14,898 fighting her holy moral mission. 1313 01:20:17,650 --> 01:20:19,819 We don't need you to save us. 1314 01:20:19,903 --> 01:20:21,946 We don't need to be fixed. 1315 01:20:25,492 --> 01:20:27,452 These are not curses. 1316 01:20:29,287 --> 01:20:30,455 They're gifts. 1317 01:20:31,831 --> 01:20:33,833 - Norman, no. - Quiet, lapdog. 1318 01:20:33,917 --> 01:20:36,503 - You don't know what you're talking about. - I've watched you 1319 01:20:36,586 --> 01:20:40,382 from deep behind Norman's cowardly eyes. 1320 01:20:41,049 --> 01:20:46,388 Struggling to have everything you want 1321 01:20:46,471 --> 01:20:50,016 while the world tries to make you choose. 1322 01:20:52,185 --> 01:20:55,438 Gods don't have to choose. 1323 01:20:57,565 --> 01:20:59,025 We take. 1324 01:20:59,109 --> 01:21:00,568 May, run. 1325 01:21:23,883 --> 01:21:25,010 Oh, my god. 1326 01:21:25,885 --> 01:21:28,972 - What have you done? - I liked you better before. 1327 01:21:38,398 --> 01:21:41,317 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1328 01:22:04,341 --> 01:22:05,425 Did you see that? 1329 01:22:31,993 --> 01:22:33,078 No, you don't! 1330 01:22:42,504 --> 01:22:44,839 Strong enough to have it all. 1331 01:22:48,218 --> 01:22:49,594 Too weak to take it! 1332 01:23:25,213 --> 01:23:26,506 Now I got you. 1333 01:23:28,675 --> 01:23:31,011 I told you, there'd be consequences! 1334 01:23:49,237 --> 01:23:52,699 Your weakness, Peter, is morality. 1335 01:23:53,241 --> 01:23:57,120 It's choking you. Can't you feel it? 1336 01:24:05,503 --> 01:24:06,796 It didn't work. 1337 01:24:07,672 --> 01:24:09,841 Norman was right. 1338 01:24:09,924 --> 01:24:13,595 He got it from you, that pathetic sickness. 1339 01:24:18,308 --> 01:24:19,934 You tried to fix me. 1340 01:24:20,810 --> 01:24:21,978 May, go. 1341 01:24:22,062 --> 01:24:24,272 Now I'm gonna fix you. 1342 01:24:28,318 --> 01:24:29,402 May, run, please. 1343 01:24:32,906 --> 01:24:34,240 May! 1344 01:24:40,830 --> 01:24:42,874 Peter, Peter, Peter. 1345 01:24:42,957 --> 01:24:46,044 No good deed goes unpunished. 1346 01:24:46,628 --> 01:24:48,797 You can thank me later. 1347 01:24:54,678 --> 01:24:55,929 No! 1348 01:25:25,834 --> 01:25:26,668 - May? - Peter. 1349 01:25:26,751 --> 01:25:28,169 May, may, I'm here. 1350 01:25:32,090 --> 01:25:33,090 May. 1351 01:25:33,591 --> 01:25:34,592 May, I'm here. 1352 01:25:35,677 --> 01:25:37,971 - Are you okay? What happened? - Uh-huh. Uh-huh. 1353 01:25:44,310 --> 01:25:46,312 It's okay. We're okay, right? 1354 01:25:46,396 --> 01:25:48,106 Yeah. Knocked on my ass. 1355 01:25:48,189 --> 01:25:49,315 - Yeah, me too. - That's all. 1356 01:25:50,066 --> 01:25:53,028 I think I broke my ribs. 1357 01:25:58,408 --> 01:26:00,577 - This is all my fault, may. - No. 1358 01:26:00,660 --> 01:26:02,620 I should have let strange send them back. 1359 01:26:02,704 --> 01:26:03,830 You did the right thing. 1360 01:26:04,706 --> 01:26:07,792 They would have been killed. You did the right thing. 1361 01:26:08,501 --> 01:26:10,545 It's not my responsibility, may. 1362 01:26:12,630 --> 01:26:13,715 Oh. 1363 01:26:14,299 --> 01:26:15,342 What Norman said? 1364 01:26:16,760 --> 01:26:18,678 My moral mission? No. 1365 01:26:18,762 --> 01:26:20,847 - No, may... - Peter, you listen to me. 1366 01:26:22,223 --> 01:26:23,224 You have a gift. 1367 01:26:24,809 --> 01:26:26,186 You have power. 1368 01:26:27,062 --> 01:26:28,480 And with great power, 1369 01:26:28,563 --> 01:26:32,525 there must also come great responsibility. Hmm? 1370 01:26:37,280 --> 01:26:38,573 I know. 1371 01:26:38,656 --> 01:26:40,575 Let's get the... out of here. 1372 01:26:40,658 --> 01:26:41,785 Okay, let's go. 1373 01:26:42,994 --> 01:26:44,662 Let me just catch my... 1374 01:27:00,762 --> 01:27:02,764 - What happened? Are you okay? - I'm okay. 1375 01:27:02,847 --> 01:27:04,599 Yeah, you're okay. What happened? 1376 01:27:06,434 --> 01:27:07,519 Just have to... 1377 01:27:08,687 --> 01:27:09,687 Catch my breath. 1378 01:27:09,729 --> 01:27:11,648 Okay, well, catch your breath. I'm right here. 1379 01:27:11,731 --> 01:27:12,857 We're gonna take our time. 1380 01:27:12,941 --> 01:27:15,944 You catch your breath and then we'll take you to a doctor, okay? 1381 01:27:34,421 --> 01:27:35,422 Are you okay? 1382 01:27:36,506 --> 01:27:39,384 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1383 01:27:39,467 --> 01:27:41,386 - What happened? - Nothing happened. 1384 01:27:42,470 --> 01:27:44,097 You're okay, you're okay. 1385 01:27:45,849 --> 01:27:48,309 Let me just... let me catch my breath. 1386 01:27:48,393 --> 01:27:50,270 I'm right here. I'm right here. 1387 01:27:50,854 --> 01:27:51,855 I'm right here. 1388 01:27:58,903 --> 01:27:59,904 You're okay. 1389 01:28:01,573 --> 01:28:02,657 It's just me and you. 1390 01:28:12,876 --> 01:28:13,876 May? 1391 01:28:20,383 --> 01:28:21,383 May? 1392 01:28:27,599 --> 01:28:29,017 Will you look at me, please? 1393 01:28:37,817 --> 01:28:38,817 May. 1394 01:28:39,819 --> 01:28:40,819 May. 1395 01:28:42,655 --> 01:28:43,698 What are you doing, may? 1396 01:28:43,782 --> 01:28:46,659 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1397 01:29:09,599 --> 01:29:11,309 Get out of the car now! Move! 1398 01:29:17,857 --> 01:29:19,526 Get off, get off, get off me. 1399 01:29:21,861 --> 01:29:22,696 Peter! 1400 01:29:22,779 --> 01:29:24,572 - Run! - It's just me and you, okay? 1401 01:29:24,656 --> 01:29:26,533 It's just me and you, okay? 1402 01:29:26,616 --> 01:29:28,368 Oh, may, I'm sorry. 1403 01:29:28,451 --> 01:29:29,619 I'm so sorry. 1404 01:29:29,703 --> 01:29:31,371 I'm so, so, so sorry. I love you. 1405 01:29:31,454 --> 01:29:33,915 Parker, come out with your hands up! 1406 01:29:34,582 --> 01:29:37,043 Come out right now, or we will open fire! 1407 01:29:37,127 --> 01:29:38,127 Run! 1408 01:29:42,007 --> 01:29:44,592 All right, let's go, let's go! Move in! 1409 01:30:02,318 --> 01:30:03,445 Tragedy. 1410 01:30:07,240 --> 01:30:08,658 What else can I call it? 1411 01:30:09,868 --> 01:30:11,786 What more need be said? 1412 01:30:12,746 --> 01:30:15,290 The damage, the destruction. 1413 01:30:16,082 --> 01:30:17,959 You saw it with your own eyes. 1414 01:30:19,502 --> 01:30:24,424 When will people wake up and realise that everywhere spider-man goes, 1415 01:30:24,507 --> 01:30:27,344 chaos and calamity ensue? 1416 01:30:28,178 --> 01:30:32,265 Everything spider-man touches comes to ruin. 1417 01:30:33,350 --> 01:30:35,352 And we, the innocents, 1418 01:30:36,019 --> 01:30:37,979 are left to pick up the pieces. 1419 01:30:40,482 --> 01:30:42,609 J. Jonah Jameson reporting. 1420 01:30:42,692 --> 01:30:45,779 Good night, and god help us all. 1421 01:31:05,382 --> 01:31:08,760 We are told that multiple people have been injured, 1422 01:31:08,843 --> 01:31:13,181 and we can confirm at least one person has been killed. 1423 01:31:13,264 --> 01:31:14,307 Still nothing? 1424 01:31:15,975 --> 01:31:16,975 No. 1425 01:31:32,951 --> 01:31:33,951 I'm gonna press it. 1426 01:31:35,870 --> 01:31:38,498 - What? No, he... - I know he told me to wait... 1427 01:31:39,958 --> 01:31:42,127 - But I'm gonna do it. - I just wish... 1428 01:31:42,210 --> 01:31:43,920 I just wish we could see him. 1429 01:31:49,217 --> 01:31:50,301 - Ned? - Yeah? 1430 01:31:51,344 --> 01:31:52,762 - Do that again. - Yeah. 1431 01:31:55,223 --> 01:31:56,474 I just wish we could see him. 1432 01:32:00,395 --> 01:32:01,395 Okay. 1433 01:32:01,980 --> 01:32:03,815 I just wish we could see Peter. 1434 01:32:06,359 --> 01:32:08,903 Whoa. 1435 01:32:08,987 --> 01:32:12,532 Lola, you're right. I am magic. 1436 01:32:13,825 --> 01:32:14,825 Is that him? 1437 01:32:15,577 --> 01:32:17,954 - Yeah, yeah, it has to be. - Peter. Peter! 1438 01:32:18,038 --> 01:32:20,081 - Hey, Peter! Yeah. - Peter! 1439 01:32:25,337 --> 01:32:26,463 Whoa. 1440 01:32:28,548 --> 01:32:30,091 Hi. Hi. 1441 01:32:30,175 --> 01:32:33,261 No, no, no, it's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1442 01:32:35,930 --> 01:32:37,265 Okay. 1443 01:32:39,851 --> 01:32:42,395 - Who the hell are you? - I'm Peter Parker. 1444 01:32:42,479 --> 01:32:46,649 - That's not possible. - I am spider-man, in my world. 1445 01:32:46,733 --> 01:32:49,819 But then yesterday, I was... 1446 01:32:51,571 --> 01:32:53,365 I was just here. 1447 01:32:54,949 --> 01:32:56,201 Wow. 1448 01:32:57,827 --> 01:33:01,331 String theory, multidimensional reality... 1449 01:33:02,624 --> 01:33:04,125 And matter displacement. 1450 01:33:04,876 --> 01:33:05,710 All real? 1451 01:33:05,794 --> 01:33:06,795 - Yeah. - Yeah. 1452 01:33:06,878 --> 01:33:08,088 I knew it. 1453 01:33:09,798 --> 01:33:11,591 This has to be because of the spell. 1454 01:33:12,217 --> 01:33:13,968 The spell? Like magic spell? 1455 01:33:14,052 --> 01:33:15,887 - Uh, there's no spell. No. - No spell. 1456 01:33:15,970 --> 01:33:17,722 - Magic's real here too? - I mean... 1457 01:33:17,806 --> 01:33:20,225 - Shut up, ned. Shut up. - No, it's not real. 1458 01:33:20,308 --> 01:33:22,852 - There's magicians, but there's no... - Stop talking. 1459 01:33:22,936 --> 01:33:24,604 Stop. Stop. 1460 01:33:25,397 --> 01:33:26,731 - Prove it. - Prove what? 1461 01:33:26,815 --> 01:33:30,193 - That you're Peter Parker. - I don't carry an ID with me, you know? 1462 01:33:30,276 --> 01:33:32,696 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1463 01:33:35,365 --> 01:33:37,593 - Why'd you do that? - To see if you have the tingle thing. 1464 01:33:37,617 --> 01:33:39,577 I have the tingle thing, just not for bread. 1465 01:33:39,661 --> 01:33:41,663 Can you not throw the bread again? 1466 01:33:41,746 --> 01:33:43,998 You're a deeply mistrusting person... 1467 01:33:45,709 --> 01:33:46,751 And I respect it. 1468 01:33:52,424 --> 01:33:53,258 Crawl around. 1469 01:33:53,341 --> 01:33:55,260 - Crawl around? - Yes. 1470 01:33:55,343 --> 01:33:56,928 - No. - Yes, crawl around. 1471 01:33:57,012 --> 01:33:58,680 - Why do I need to? - This is not enough. 1472 01:33:58,763 --> 01:34:00,043 - This is plenty. - No, it's not. 1473 01:34:00,098 --> 01:34:01,818 - Yes, it is. It is. - No, it's not. Nuh-uh. 1474 01:34:01,850 --> 01:34:04,394 - How do I stick to the ceiling? - Do it. 1475 01:34:06,229 --> 01:34:10,025 Ned. 1476 01:34:12,694 --> 01:34:16,114 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1477 01:34:16,197 --> 01:34:18,074 - Since you're, like, up there. - Yeah. 1478 01:34:26,082 --> 01:34:27,082 Thank you. 1479 01:34:31,880 --> 01:34:32,880 We... 1480 01:34:33,340 --> 01:34:34,174 We good? 1481 01:34:34,257 --> 01:34:35,257 For now. 1482 01:34:35,925 --> 01:34:38,845 So I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1483 01:34:38,928 --> 01:34:41,222 I guess you keep doing it until we find the real one. 1484 01:34:41,306 --> 01:34:43,224 - Ouch. - No offence. 1485 01:34:43,892 --> 01:34:45,435 - Okay. - Okay. You got it. 1486 01:34:47,771 --> 01:34:49,147 Find Peter Parker. 1487 01:34:49,230 --> 01:34:51,274 - What's the thing on his hand? - Shh. 1488 01:34:51,358 --> 01:34:53,360 Find Peter Parker. 1489 01:34:55,362 --> 01:34:56,905 Find Peter Parker! 1490 01:35:06,289 --> 01:35:07,749 Great, it's just some random guy. 1491 01:35:08,625 --> 01:35:09,625 Hello. 1492 01:35:10,001 --> 01:35:12,629 Um, I hope it's okay, I just came through this, uh... 1493 01:35:13,630 --> 01:35:15,507 Oh. It just closed. 1494 01:35:17,050 --> 01:35:18,301 You're Peter? 1495 01:35:19,094 --> 01:35:21,304 Yeah. Peter Parker. 1496 01:35:23,431 --> 01:35:25,100 I've seen you two... 1497 01:35:27,560 --> 01:35:28,560 Hi. 1498 01:35:32,649 --> 01:35:35,276 Wait. He's... he's not your friend. 1499 01:35:48,456 --> 01:35:49,624 Huh. 1500 01:35:51,209 --> 01:35:54,379 Wait. So you're spider-man too? Why didn't you just say that? 1501 01:35:54,462 --> 01:35:56,965 I generally don't go around advertising it. 1502 01:35:57,048 --> 01:35:59,134 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1503 01:35:59,217 --> 01:36:01,057 - I just said that. - That's what he just said. 1504 01:36:13,314 --> 01:36:16,860 My Lola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1505 01:36:16,943 --> 01:36:18,653 - Oh, sorry, Lola. - Yes, of course. 1506 01:36:18,737 --> 01:36:20,113 I'm going to bed. 1507 01:36:20,196 --> 01:36:22,449 - Night, Lola. - Good night, ned's Lola. 1508 01:36:23,074 --> 01:36:25,410 Uh, this might seem kind of weird, 1509 01:36:25,952 --> 01:36:28,580 but I've been trying to find your friend ever since I got here. 1510 01:36:30,165 --> 01:36:31,875 I just have this sense... 1511 01:36:33,960 --> 01:36:35,295 That he needs my help. 1512 01:36:35,378 --> 01:36:36,379 Our help. 1513 01:36:38,340 --> 01:36:39,424 He does. 1514 01:36:39,507 --> 01:36:41,217 We don't know where he is. 1515 01:36:41,301 --> 01:36:45,305 And, um, honestly, right now we're all he really has left. 1516 01:36:46,806 --> 01:36:51,811 Well, uh, is there someplace that he might go 1517 01:36:51,895 --> 01:36:54,064 that has meaning to him? 1518 01:36:55,565 --> 01:36:59,069 Like a place where he would go to just...? 1519 01:36:59,152 --> 01:37:00,653 Get away from everything? 1520 01:37:03,740 --> 01:37:06,993 For me, it was the top of the Chrysler building. 1521 01:37:07,077 --> 01:37:08,328 Empire state. 1522 01:37:08,411 --> 01:37:11,581 - It's just a... it's a better view. - That is a sweet view. 1523 01:37:14,376 --> 01:37:15,376 Yes. 1524 01:37:16,294 --> 01:37:19,255 Yeah. I think I know exactly where that would be. 1525 01:37:55,500 --> 01:37:56,500 I'm sorry. 1526 01:38:04,050 --> 01:38:05,176 Peter, there's... 1527 01:38:06,720 --> 01:38:08,221 There's some people here. 1528 01:38:09,723 --> 01:38:10,723 What? 1529 01:38:19,733 --> 01:38:21,026 Hey, wait, wait! Whoa. 1530 01:38:22,277 --> 01:38:23,277 What...? 1531 01:38:26,239 --> 01:38:27,239 Sorry... 1532 01:38:28,992 --> 01:38:29,992 About may. 1533 01:38:33,663 --> 01:38:38,877 Yeah. Sorry. I got some understanding 1534 01:38:38,960 --> 01:38:39,836 of what it is you're... 1535 01:38:39,919 --> 01:38:42,547 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1536 01:38:43,298 --> 01:38:45,050 - Okay. - She's gone. 1537 01:38:48,094 --> 01:38:49,429 And it's all my fault. 1538 01:38:53,641 --> 01:38:54,934 She died for nothing. 1539 01:38:58,688 --> 01:39:00,688 I'll do what I should have done in the first place. 1540 01:39:01,274 --> 01:39:02,984 - Peter... - Please don't. 1541 01:39:04,110 --> 01:39:07,364 You don't belong here. Either of you. So I'm sending you home. 1542 01:39:08,948 --> 01:39:11,117 Those other guys are from your worlds, right? 1543 01:39:12,035 --> 01:39:13,536 So you deal with it. 1544 01:39:13,620 --> 01:39:15,538 If they die, if you kill them... 1545 01:39:16,498 --> 01:39:17,498 That's on you. 1546 01:39:18,541 --> 01:39:19,541 It's not my problem. 1547 01:39:20,377 --> 01:39:21,628 I don't care anymore. 1548 01:39:23,046 --> 01:39:24,046 I'm done. 1549 01:39:28,927 --> 01:39:31,221 I'm really sorry that I dragged you into this. 1550 01:39:34,849 --> 01:39:36,518 But you have to go home now. 1551 01:39:39,062 --> 01:39:40,062 Good luck. 1552 01:39:45,610 --> 01:39:47,362 My uncle Ben was killed. 1553 01:39:49,030 --> 01:39:50,073 It was my fault. 1554 01:39:51,658 --> 01:39:52,658 I lost... 1555 01:39:55,704 --> 01:39:57,455 I lost Gwen, my, um... 1556 01:39:59,082 --> 01:40:00,083 She was my mj. 1557 01:40:02,961 --> 01:40:04,170 I couldn't save her. 1558 01:40:05,839 --> 01:40:08,216 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1559 01:40:11,344 --> 01:40:13,221 But I carried on, tried to, um... 1560 01:40:14,431 --> 01:40:16,683 Tried to keep going, tried to keep being... 1561 01:40:18,435 --> 01:40:20,311 The friendly neighbourhood spider-man 1562 01:40:20,395 --> 01:40:22,564 'cause I know that's what she would've wanted. 1563 01:40:23,398 --> 01:40:26,609 But at some point, I just stopped pulling my punches. 1564 01:40:30,655 --> 01:40:31,781 I got rageful. 1565 01:40:34,284 --> 01:40:35,577 I got bitter. 1566 01:40:36,995 --> 01:40:41,041 I just don't want you to end up like me. 1567 01:40:42,834 --> 01:40:45,128 The night Ben died... 1568 01:40:46,463 --> 01:40:48,590 I hunted down the man who I thought did it. 1569 01:40:50,467 --> 01:40:51,760 I wanted him dead. 1570 01:40:54,637 --> 01:40:56,097 I got what I wanted. 1571 01:40:58,558 --> 01:41:00,101 It didn't make it better. 1572 01:41:04,105 --> 01:41:06,316 It took me a long time... 1573 01:41:08,360 --> 01:41:09,986 To learn to get through that darkness. 1574 01:41:13,365 --> 01:41:14,574 I wanna kill him. 1575 01:41:17,410 --> 01:41:18,912 I wanna tear him apart. 1576 01:41:22,957 --> 01:41:24,918 I can still hear her voice in my head. 1577 01:41:30,340 --> 01:41:32,050 Even after she was hurt, 1578 01:41:32,133 --> 01:41:34,344 she said to me that we did the right thing. 1579 01:41:43,645 --> 01:41:45,188 She told me that with great power... 1580 01:41:47,357 --> 01:41:49,109 Comes great responsibility. 1581 01:41:54,572 --> 01:41:55,990 Wait, what? How do you know that? 1582 01:41:56,074 --> 01:41:57,617 Uncle Ben said it. 1583 01:41:57,701 --> 01:41:59,160 The day he died. 1584 01:42:03,873 --> 01:42:05,959 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1585 01:42:16,052 --> 01:42:20,890 Okay, so Connors, Marko, Dillon and, um... 1586 01:42:22,183 --> 01:42:24,644 I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1587 01:42:24,728 --> 01:42:25,937 but the others... 1588 01:42:26,604 --> 01:42:29,816 Oh, I got Connors. I've cured him once, so no big deal. 1589 01:42:31,484 --> 01:42:33,361 - What? It's no big deal. - Great. 1590 01:42:34,237 --> 01:42:35,363 Yeah, that's great. 1591 01:42:38,116 --> 01:42:40,910 I think I can make an antiserum for dr osborn. 1592 01:42:42,078 --> 01:42:43,872 Been thinking about it a long time. 1593 01:42:47,000 --> 01:42:49,502 Gotta cure all of them. Right? 1594 01:42:51,129 --> 01:42:52,129 Right. 1595 01:42:53,715 --> 01:42:54,924 That's what we do. 1596 01:42:59,846 --> 01:43:01,014 Psst. 1597 01:43:03,391 --> 01:43:04,391 What? 1598 01:43:04,934 --> 01:43:06,311 Just three yous. 1599 01:43:22,494 --> 01:43:23,495 Um... 1600 01:43:24,537 --> 01:43:27,582 So... do you have a best friend too? 1601 01:43:30,001 --> 01:43:31,001 I did. 1602 01:43:33,046 --> 01:43:34,046 You did? 1603 01:43:35,882 --> 01:43:37,300 He died in my arms... 1604 01:43:39,260 --> 01:43:40,804 After he tried to kill me. 1605 01:43:42,847 --> 01:43:44,265 It was heart-breaking. 1606 01:43:46,518 --> 01:43:47,602 Dude. 1607 01:43:54,567 --> 01:43:57,028 - Hey. - Will you run a diagnostic? 1608 01:43:57,112 --> 01:43:58,112 Yeah. 1609 01:44:07,580 --> 01:44:08,581 Hey, you okay? 1610 01:44:10,166 --> 01:44:12,377 - Uh, yeah, I'm fine. Are you okay? - Mm-hm. 1611 01:44:15,880 --> 01:44:17,340 You don't deserve this. 1612 01:44:18,800 --> 01:44:21,928 - I've ruined your life. I ruined it. - No. No, no, no. 1613 01:44:22,721 --> 01:44:24,556 Look at me. I'm here. 1614 01:44:26,182 --> 01:44:27,350 Not going anywhere. 1615 01:44:29,269 --> 01:44:32,272 We'll get through this and we'll get through it together. 1616 01:44:33,314 --> 01:44:34,314 Okay? 1617 01:44:35,567 --> 01:44:37,527 - Okay. - Okay. 1618 01:44:42,615 --> 01:44:43,615 Thank you. 1619 01:44:55,045 --> 01:44:56,463 You have someone? 1620 01:44:57,297 --> 01:44:58,297 No. 1621 01:44:59,090 --> 01:45:03,511 I got no time for Peter Parker stuff, you know? 1622 01:45:05,597 --> 01:45:07,515 - Do you? - Uh... 1623 01:45:08,224 --> 01:45:10,226 That's a little complicated. 1624 01:45:11,227 --> 01:45:12,437 I understand. 1625 01:45:12,520 --> 01:45:14,898 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1626 01:45:14,981 --> 01:45:17,650 Well, I wouldn't give up. 1627 01:45:17,734 --> 01:45:20,653 Took a while but we made it work. 1628 01:45:20,737 --> 01:45:22,364 - Yeah? - Yeah. 1629 01:45:22,447 --> 01:45:25,158 Me and... mj. 1630 01:45:26,618 --> 01:45:28,745 My mj. Uh... 1631 01:45:29,662 --> 01:45:31,206 It gets confusing here. 1632 01:45:31,289 --> 01:45:33,416 Yeah. 1633 01:45:33,500 --> 01:45:35,502 - Peter! - Yeah? 1634 01:45:35,585 --> 01:45:39,005 - Oh, sorry, did you mean...? - "Peter" Peter. 1635 01:45:39,089 --> 01:45:40,924 - We're all called Peter. - We're all Peter. 1636 01:45:41,007 --> 01:45:44,052 - Peter Parker? - Same again. We're all Peter Parker. 1637 01:45:44,135 --> 01:45:45,637 - The computer. - Oh. 1638 01:45:47,013 --> 01:45:48,556 - Oh, I'm ready. - Yeah. Me too. 1639 01:45:48,640 --> 01:45:53,561 Okay, so now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1640 01:45:53,645 --> 01:45:57,148 Try to cure them while they try to kill us, 1641 01:45:57,232 --> 01:45:58,775 and then send them home. 1642 01:45:58,858 --> 01:46:01,486 - Using a magic box. - Well, that's the plan. 1643 01:46:01,569 --> 01:46:04,072 Are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1644 01:46:04,155 --> 01:46:05,740 or do you got your suit? 1645 01:46:07,784 --> 01:46:08,618 Good. 1646 01:46:08,702 --> 01:46:11,162 - Here's your web cartridges. - Ah, thanks, man. 1647 01:46:11,246 --> 01:46:12,455 What's that for? 1648 01:46:12,539 --> 01:46:15,375 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1649 01:46:16,459 --> 01:46:17,877 Whoa! 1650 01:46:18,712 --> 01:46:20,547 - That came out of you. - Yeah. 1651 01:46:20,630 --> 01:46:22,298 - You can't do that, huh? - No. 1652 01:46:22,382 --> 01:46:24,134 How on earth does that even...? 1653 01:46:24,217 --> 01:46:26,970 We're getting side-tracked. This is where we'll do this, okay? 1654 01:46:27,053 --> 01:46:28,805 It's isolated, so no one should get hurt. 1655 01:46:29,472 --> 01:46:32,034 We draw them there with the box. It's the one thing they all want. 1656 01:46:32,058 --> 01:46:34,185 All we have to do is figure out how to get there. 1657 01:46:34,269 --> 01:46:35,687 - We could portal there. - What? 1658 01:46:35,770 --> 01:46:38,189 - I'm magic now. - Yeah, he's right. He can. 1659 01:46:38,273 --> 01:46:39,941 - Yeah, we saw. - Yeah, he is. 1660 01:46:40,442 --> 01:46:42,318 - Wait, really? - I got doctor strange magic. 1661 01:46:42,402 --> 01:46:43,611 - No way. - Yeah. 1662 01:46:44,362 --> 01:46:47,782 I promise you, I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1663 01:46:50,076 --> 01:46:51,161 Okay. 1664 01:46:52,120 --> 01:46:53,371 Thank you. 1665 01:46:58,043 --> 01:47:02,088 Um... here goes nothing. What's that thing you always say? 1666 01:47:02,797 --> 01:47:05,175 - Expect disappointment and... - No, no, no. 1667 01:47:06,551 --> 01:47:08,219 We're gonna kick some ass. 1668 01:47:08,303 --> 01:47:09,304 Okay. 1669 01:47:10,013 --> 01:47:12,474 Cure. Cure some ass. 1670 01:47:12,557 --> 01:47:14,392 Cure that ass. 1671 01:47:16,853 --> 01:47:18,313 Ladies and gentlemen, 1672 01:47:18,396 --> 01:47:20,076 the bugle tip line has just received a call 1673 01:47:20,148 --> 01:47:23,401 from none other than the fugitive known as spider-man, 1674 01:47:23,485 --> 01:47:25,945 fresh from his rampage in queens. 1675 01:47:26,696 --> 01:47:30,825 So, Peter Parker, what pernicious propaganda are you peddling? 1676 01:47:30,909 --> 01:47:33,828 - Just the truth. Truth is... - Oh, sure. 1677 01:47:35,372 --> 01:47:37,582 That this is all my fault. 1678 01:47:37,665 --> 01:47:40,210 I accidentally brought those dangerous people here. 1679 01:47:40,293 --> 01:47:41,961 Well, he admits it. 1680 01:47:42,045 --> 01:47:43,588 And if those people are watching... 1681 01:47:45,632 --> 01:47:47,509 Just know that I did try to help you. 1682 01:47:48,885 --> 01:47:50,428 I could have killed you... 1683 01:47:51,721 --> 01:47:53,848 At any given moment, but I didn't. 1684 01:47:56,017 --> 01:47:59,145 'Cause my aunt may taught me that everyone deserves a second chance. 1685 01:47:59,229 --> 01:48:02,107 - That's why I'm here. - Where is "here," exactly? 1686 01:48:04,067 --> 01:48:06,111 A place that represents second chances. 1687 01:48:09,030 --> 01:48:11,783 The statue of Liberty? Good god, folks. 1688 01:48:11,866 --> 01:48:15,120 He's about to destroy another national landmark. 1689 01:48:15,203 --> 01:48:16,871 World, if you're watching... 1690 01:48:16,955 --> 01:48:18,790 Believe me, the world is watching. 1691 01:48:19,582 --> 01:48:20,709 Wish me luck. 1692 01:48:22,669 --> 01:48:24,879 Your friendly neighbourhood spider-man could use some. 1693 01:48:31,428 --> 01:48:33,513 Okay, it could be any minute now. 1694 01:48:33,596 --> 01:48:35,807 Yep, almost done. 1695 01:48:40,729 --> 01:48:45,316 You know, Max was, like, the sweetest guy ever 1696 01:48:45,942 --> 01:48:47,277 before he fell into... 1697 01:48:48,194 --> 01:48:52,782 - A pool of electric eels. - That'll do it. 1698 01:48:56,161 --> 01:48:58,830 All the things I wished I could have done differently. 1699 01:49:01,082 --> 01:49:03,043 Now to have a second chance. 1700 01:49:04,336 --> 01:49:05,336 Yeah. 1701 01:49:09,382 --> 01:49:11,343 Mm. Oh, there it goes. 1702 01:49:13,470 --> 01:49:14,637 You okay? 1703 01:49:14,721 --> 01:49:16,556 Oh, it's my back. 1704 01:49:16,639 --> 01:49:19,934 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1705 01:49:20,018 --> 01:49:22,187 - Yeah. No, I got a middle-back thing too. - Really? 1706 01:49:22,270 --> 01:49:24,397 Yeah. You want me to crack it? 1707 01:49:25,690 --> 01:49:26,941 - Yeah. - Yeah? 1708 01:49:27,025 --> 01:49:28,443 - That'd be great. - All right. 1709 01:49:30,028 --> 01:49:31,112 - You ready? - Yeah. 1710 01:49:34,491 --> 01:49:36,034 Yep. That's good. 1711 01:49:36,826 --> 01:49:38,661 - How is it? - Wow. 1712 01:49:40,246 --> 01:49:42,665 - That's good. That's better. - Right? Yeah. 1713 01:49:42,749 --> 01:49:43,749 Wow. 1714 01:49:46,920 --> 01:49:49,756 This is so cool. I always wanted brothers. 1715 01:49:50,840 --> 01:49:53,635 We should do this again, like, all hang out. 1716 01:49:53,718 --> 01:49:55,095 It's nice. 1717 01:49:55,178 --> 01:49:58,014 We should maybe, you know, focus on... 1718 01:49:58,098 --> 01:49:59,683 On not getting killed tonight. 1719 01:49:59,766 --> 01:50:01,768 Yeah. For sure. That's a good idea. 1720 01:50:01,851 --> 01:50:04,604 I'll just grab your number at the end of the battle. 1721 01:50:04,688 --> 01:50:06,189 You got it. 1722 01:50:06,815 --> 01:50:09,859 So you, like, make your own web fluid in your body? 1723 01:50:09,943 --> 01:50:11,653 I'd rather not talk about this. 1724 01:50:11,736 --> 01:50:13,697 - I don't mean to... - But are you teasing me? 1725 01:50:13,780 --> 01:50:17,617 No, no, no. He's not teasing you. It's just that we can't do that, 1726 01:50:17,701 --> 01:50:21,204 so we're curious as to how your web situation works, that's all. 1727 01:50:21,287 --> 01:50:23,998 If it's personal, I don't wanna pry, but I think it's cool. 1728 01:50:24,082 --> 01:50:27,168 I... I wish I could tell you, but it's, like, I don't do it. 1729 01:50:27,252 --> 01:50:29,546 Like I don't do breathing. 1730 01:50:29,629 --> 01:50:31,589 - Like, breathing just happens. - Whoa. 1731 01:50:31,965 --> 01:50:35,802 It's just, like, when it releases, it's like a clean release. 1732 01:50:35,885 --> 01:50:36,803 Can I ask something? 1733 01:50:36,886 --> 01:50:38,096 - Yeah. - Is it like: 1734 01:50:38,179 --> 01:50:40,348 When you think it, it webs? 1735 01:50:40,432 --> 01:50:42,183 That's a good way to put it. 1736 01:50:42,267 --> 01:50:45,103 Because if I press... I have to have a mechanism. 1737 01:50:45,186 --> 01:50:48,982 - Right. - But for you, is it like, "web"? 1738 01:50:49,065 --> 01:50:50,150 And then it webs? 1739 01:50:50,233 --> 01:50:53,111 Uh, not even conscious at this point. 1740 01:50:53,194 --> 01:50:54,946 It's just like riding a bike. 1741 01:50:55,030 --> 01:50:59,367 Does it just come out of your wrists, or does it come out of anywhere else? 1742 01:50:59,451 --> 01:51:01,661 Only... only the wrists. 1743 01:51:01,745 --> 01:51:03,955 Never had a web block? I run out of webs all the time. 1744 01:51:04,039 --> 01:51:06,541 - I have to make my own in a lab. - Right. That's... 1745 01:51:06,624 --> 01:51:09,586 - It's a hassle compared to what you got. - Sounds like a hassle. 1746 01:51:09,669 --> 01:51:13,131 But I did. You said that, I was like, "oh. I had a web block." 1747 01:51:13,214 --> 01:51:15,717 - Whoa. Why? - Existential-crisis stuff. 1748 01:51:15,800 --> 01:51:18,470 Pfft. Yeah. Don't get me started on that. 1749 01:51:18,553 --> 01:51:20,847 I'm not sure what to say. It's just a natural thing. 1750 01:51:20,930 --> 01:51:22,223 It just happens. 1751 01:51:23,516 --> 01:51:24,351 I don't know. 1752 01:51:24,434 --> 01:51:25,643 It's so cool, man. 1753 01:51:25,727 --> 01:51:28,646 - Like, I wanna see the holes. - Hey. 1754 01:51:28,813 --> 01:51:31,900 What are some of the craziest villains that you guys have fought? 1755 01:51:31,983 --> 01:51:34,694 - Seems you've met some of them. - That's a good question. 1756 01:51:34,778 --> 01:51:40,116 Yeah, I fought an alien made out of black goo once. 1757 01:51:40,200 --> 01:51:42,285 Oh, no way. I fought an alien too. 1758 01:51:42,369 --> 01:51:44,079 - On earth and in space. - Oh. 1759 01:51:44,162 --> 01:51:45,955 - He was purple. - I wanna fight an alien. 1760 01:51:46,039 --> 01:51:49,793 I'm still, like, that you fought an alien in space. 1761 01:51:50,669 --> 01:51:54,631 I'm always simultaneously, like, completely stunned 1762 01:51:55,215 --> 01:51:59,052 by the fantastical nature of these things, 1763 01:51:59,135 --> 01:52:01,971 and it's also just like, "yeah. Okay. Yeah." 1764 01:52:02,055 --> 01:52:03,765 Yeah, it's Monday. Yeah. 1765 01:52:03,848 --> 01:52:04,849 I mean... 1766 01:52:05,475 --> 01:52:09,688 I'm lame compared... I fought a Russian guy in a rhinoceros machine. 1767 01:52:10,105 --> 01:52:10,980 That's cool. 1768 01:52:11,064 --> 01:52:12,649 Not as... no, it's not. 1769 01:52:12,732 --> 01:52:15,443 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1770 01:52:15,527 --> 01:52:16,403 'Cause you are not. 1771 01:52:16,486 --> 01:52:18,571 Thanks. I appreciate that. I'm not saying I am... 1772 01:52:18,655 --> 01:52:20,615 But it's just the self-talk. Maybe we should... 1773 01:52:20,699 --> 01:52:23,451 - Listen, I... - 'Cause you're amazing. 1774 01:52:23,535 --> 01:52:25,453 Just to take it in for a minute. 1775 01:52:25,537 --> 01:52:28,039 - Yeah, I can take it in. - You are amazing. 1776 01:52:28,123 --> 01:52:30,709 - I can. Thank you. - You are amazing. Will you say it? 1777 01:52:30,792 --> 01:52:32,335 I needed to hear that. Thank you. 1778 01:52:33,670 --> 01:52:35,880 All right, guys, focus up. You feel that? 1779 01:52:35,964 --> 01:52:36,964 Yeah. 1780 01:52:44,389 --> 01:52:45,473 What's up, Peter? 1781 01:52:48,560 --> 01:52:50,061 How you like the new-new? 1782 01:52:51,229 --> 01:52:56,234 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1783 01:52:56,317 --> 01:52:57,736 But I'll let you live. 1784 01:52:58,403 --> 01:52:59,946 Don't make me a murderer, Peter. 1785 01:53:02,824 --> 01:53:04,451 Okay, guys, here he comes. 1786 01:53:11,166 --> 01:53:14,794 Hey, Max! I missed you, man. Ho! 1787 01:53:16,755 --> 01:53:18,298 All right, mj, heads up! 1788 01:53:19,341 --> 01:53:20,508 Got it! Close it. 1789 01:53:24,554 --> 01:53:26,639 - Ned, it's not closing. - Yeah, I know. 1790 01:53:26,723 --> 01:53:28,308 - Why isn't it closing? - I don't know. 1791 01:53:28,391 --> 01:53:31,436 - Did you close it before? No? - I mean, I've opened some. 1792 01:53:40,362 --> 01:53:42,781 Max, Max, Max. Can we talk for a second? 1793 01:53:42,864 --> 01:53:44,949 - Just you and me, just talk? - Look who showed up. 1794 01:53:45,658 --> 01:53:46,951 My old friend spider-man. 1795 01:53:47,035 --> 01:53:48,995 I'm trying to save you. That's all I've wanted. 1796 01:53:49,079 --> 01:53:50,663 - You're not trying to save me. - I am. 1797 01:53:50,747 --> 01:53:52,540 You ain't even the shit no more. 1798 01:53:52,624 --> 01:53:55,960 - Oh. - Don't worry about me. I'll save myself. 1799 01:53:56,670 --> 01:53:59,381 - Burn up! - Oh! 1800 01:53:59,464 --> 01:54:01,091 Well, I got his attention. Now what? 1801 01:54:01,174 --> 01:54:02,676 Okay, great. 1802 01:54:03,426 --> 01:54:06,429 Uh, just fyi, lizard guy's here too. 1803 01:54:08,139 --> 01:54:09,557 Guys, comm check. Hello? 1804 01:54:10,767 --> 01:54:13,353 - I need Max's cure! - Yeah. I'm on it. 1805 01:54:14,312 --> 01:54:16,314 Peter, I need the lizard cure. 1806 01:54:16,398 --> 01:54:17,691 Okay, okay. 1807 01:54:23,029 --> 01:54:24,739 Where's the box, Peter? 1808 01:54:24,823 --> 01:54:27,617 - Flint, we could help everyone. - I don't care! 1809 01:54:39,004 --> 01:54:40,004 Sorry! 1810 01:54:40,714 --> 01:54:41,923 Ugh. Gross! 1811 01:54:42,632 --> 01:54:45,301 Sad to tell you, sandman, nobody's going home. 1812 01:55:23,048 --> 01:55:26,051 Oh! What the hell is going on out there? 1813 01:55:26,134 --> 01:55:27,886 I keep yelling at you, Peter 2! 1814 01:55:27,969 --> 01:55:31,097 - But I thought you were Peter 2. - What? I'm not Peter 2. 1815 01:55:31,181 --> 01:55:33,433 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1816 01:55:33,516 --> 01:55:36,436 - We're clearly not very good at this. - I know, I know. We suck. 1817 01:55:36,519 --> 01:55:39,356 - I don't know how to work as a team. - Me neither. 1818 01:55:39,439 --> 01:55:41,399 I do. I've been in a team, okay? 1819 01:55:41,483 --> 01:55:44,110 I don't wanna brag, but I will. I was in the avengers. 1820 01:55:44,194 --> 01:55:45,528 - The avengers? - Yeah. 1821 01:55:45,612 --> 01:55:46,821 - That's great. - Thank you. 1822 01:55:46,905 --> 01:55:47,905 What is that? 1823 01:55:48,948 --> 01:55:50,158 You don't have the avengers? 1824 01:55:50,241 --> 01:55:51,743 Is that a band? Are you in a band? 1825 01:55:51,826 --> 01:55:55,205 No, I'm not in a band. The avengers is earth's mightiest... 1826 01:55:55,288 --> 01:55:57,040 - How's this helping? - It's not important. 1827 01:55:57,123 --> 01:55:58,958 All we gotta do is focus, trust your tingle, 1828 01:55:59,042 --> 01:56:00,460 and coordinate our attacks. 1829 01:56:00,543 --> 01:56:03,254 Yes. Okay. Let's pick one target. 1830 01:56:03,338 --> 01:56:05,715 - Right. - We take them off the board one at a time. 1831 01:56:05,799 --> 01:56:08,385 - You got it. Okay, Peter 1, Peter 2. - Peter 2. 1832 01:56:08,468 --> 01:56:09,761 - Peter 3. - Peter 3. 1833 01:56:09,844 --> 01:56:11,763 - Let's do this. Ready? - Wait, wait! 1834 01:56:12,722 --> 01:56:13,932 I love you guys. 1835 01:56:16,601 --> 01:56:17,727 Thank you. 1836 01:56:19,354 --> 01:56:20,897 - All right, let's do this. - Let's go. 1837 01:56:50,844 --> 01:56:54,347 Okay, spider-mans. Sandman's first. 1838 01:56:55,515 --> 01:56:58,351 - I'm gonna lead him inside the statue. - I'll meet you at the top. 1839 01:57:01,312 --> 01:57:03,148 - Come on! - Hey! 1840 01:57:06,109 --> 01:57:08,987 - Hey, dr Connors. - Hello, Peter. 1841 01:57:10,280 --> 01:57:11,489 Peter 1! 1842 01:57:11,573 --> 01:57:12,573 I got it! 1843 01:57:24,169 --> 01:57:26,629 Flint, we're trying to help you! 1844 01:57:28,715 --> 01:57:30,383 Guys, I'm at the top! 1845 01:57:30,467 --> 01:57:34,054 I need the cure! 1846 01:57:34,137 --> 01:57:35,680 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1847 01:57:36,639 --> 01:57:41,478 Just wait your turn, doc! 1848 01:57:41,561 --> 01:57:42,687 I'll be right back. 1849 01:58:19,933 --> 01:58:21,142 It's okay, flint. 1850 01:58:23,395 --> 01:58:25,021 We're gonna get you home. 1851 01:58:25,814 --> 01:58:27,732 You just stay right here. 1852 01:58:32,362 --> 01:58:34,989 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1853 01:58:35,073 --> 01:58:37,367 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1854 01:58:37,450 --> 01:58:39,369 You're not gonna take this from me. 1855 01:58:41,955 --> 01:58:42,955 That's not gonna work. 1856 01:58:48,169 --> 01:58:49,796 We gotta do this up close. 1857 01:58:49,879 --> 01:58:52,716 Peter 2, go right. Peter 3, go left. On me. 1858 01:58:57,762 --> 01:58:58,762 Yeah! 1859 01:59:19,325 --> 01:59:20,201 Um... 1860 01:59:20,285 --> 01:59:23,413 I'm trying to close it. I can't help that it's not working. 1861 01:59:23,496 --> 01:59:26,332 It's fine. You'll do it again. We'll keep trying. 1862 01:59:26,416 --> 01:59:29,544 - All right, we got this. Shh. - Focus and close the portal. 1863 01:59:32,881 --> 01:59:34,632 Oh, no. No, no, no. 1864 01:59:34,716 --> 01:59:37,260 And that is a lizard and we should go! 1865 01:59:41,806 --> 01:59:42,806 Run! 1866 01:59:43,683 --> 01:59:46,144 Come on! Come on, this way! Quick, quick, quick! 1867 01:59:46,227 --> 01:59:47,604 Connors, stop! 1868 01:59:54,986 --> 01:59:57,989 Yeah. 1869 02:00:10,460 --> 02:00:13,004 Leave them. They're mine. 1870 02:00:13,088 --> 02:00:15,674 I don't need your help. I got it just fine. 1871 02:00:15,757 --> 02:00:17,926 Dr octavius, no. 1872 02:00:20,512 --> 02:00:21,888 What are you doing? 1873 02:00:23,556 --> 02:00:24,766 Get it off of me. 1874 02:00:35,735 --> 02:00:36,861 There you go. 1875 02:00:56,089 --> 02:00:57,089 Mj! 1876 02:01:07,600 --> 02:01:08,768 Whoa. 1877 02:01:09,352 --> 02:01:11,104 - We gotta hide this thing. - Oh, right. 1878 02:01:15,358 --> 02:01:16,985 - Nice, ned! - Yeah! 1879 02:01:18,236 --> 02:01:19,236 Oh. 1880 02:01:20,655 --> 02:01:21,573 Where is he? 1881 02:01:21,656 --> 02:01:23,199 - No! - Wait, wait, wait. 1882 02:01:23,283 --> 02:01:27,328 Before you do anything, mister... Doctor strange, Peter's plan is working. 1883 02:01:27,412 --> 02:01:29,164 - What plan? - He's curing them. 1884 02:01:38,214 --> 02:01:39,341 Dr Connors? 1885 02:01:42,761 --> 02:01:43,845 Welcome back, sir. 1886 02:01:45,930 --> 02:01:47,182 Well, I'll be damned. 1887 02:01:50,143 --> 02:01:51,770 Did you just open a portal? 1888 02:01:52,771 --> 02:01:53,938 Yes, sir, I did. 1889 02:01:54,731 --> 02:01:55,982 Hmm. 1890 02:02:01,696 --> 02:02:04,783 Max? Max? 1891 02:02:05,533 --> 02:02:08,661 - Don't worry. I'm all tapped out. - Are you sure about that? 1892 02:02:10,622 --> 02:02:11,915 Back to being a nobody. 1893 02:02:11,998 --> 02:02:15,293 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. 1894 02:02:15,919 --> 02:02:18,004 You didn't see me. 1895 02:02:18,546 --> 02:02:21,216 - Can I tell you something, though? - Yeah. 1896 02:02:22,258 --> 02:02:24,010 You got a nice face. You're just a kid. 1897 02:02:25,011 --> 02:02:26,680 - Eh. - You're from queens. 1898 02:02:27,806 --> 02:02:31,059 You got that suit. You help a lot of poor people. 1899 02:02:31,142 --> 02:02:32,977 I just thought you was gonna be black. 1900 02:02:34,187 --> 02:02:36,564 - Oh, man, I'm sorry. - Don't apologise. 1901 02:02:36,648 --> 02:02:39,067 There's gotta be a black spider-man somewhere out there. 1902 02:02:42,529 --> 02:02:43,738 Goddamn eels. 1903 02:02:47,492 --> 02:02:48,910 The power of the sun. 1904 02:02:52,080 --> 02:02:54,958 - In the palm of your hand. - Peter? 1905 02:02:57,544 --> 02:02:58,544 Otto. 1906 02:03:00,338 --> 02:03:02,132 Oh, it's good to see you, dear boy. 1907 02:03:02,966 --> 02:03:04,342 It's good to see you. 1908 02:03:05,135 --> 02:03:06,344 You're all grown up. 1909 02:03:08,096 --> 02:03:09,139 How are you? 1910 02:03:11,433 --> 02:03:12,475 Trying to do better. 1911 02:03:19,899 --> 02:03:21,776 - Strange, wait, we're so close. - Skip it! 1912 02:03:21,860 --> 02:03:24,654 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours. 1913 02:03:24,738 --> 02:03:27,824 I know, I know, I know. I, uh... um... 1914 02:03:28,658 --> 02:03:30,493 I'm sorry about that, sir. I mean... 1915 02:03:30,577 --> 02:03:33,580 - You went to the Grand Canyon? - He could have used your help. 1916 02:03:33,663 --> 02:03:35,832 It's okay. These are my new friends. 1917 02:03:35,915 --> 02:03:38,376 This is Peter Parker, Peter Parker. Spider-man, spider-man. 1918 02:03:38,460 --> 02:03:40,060 - They're mes from other universes. - Oh. 1919 02:03:40,128 --> 02:03:42,881 They're here to help. This is the wizard I told you about. 1920 02:03:42,964 --> 02:03:46,301 I am really impressed that you've managed to give them all a second chance, kid. 1921 02:03:47,510 --> 02:03:49,637 But this has to end. Now. 1922 02:03:49,721 --> 02:03:53,099 Can the spider-man come out to play? 1923 02:04:15,038 --> 02:04:16,247 Strange, no! 1924 02:04:45,527 --> 02:04:46,736 Are you okay? 1925 02:04:47,821 --> 02:04:48,697 Yeah. 1926 02:04:48,780 --> 02:04:49,948 I'm okay. 1927 02:04:52,951 --> 02:04:54,077 Are you okay? 1928 02:05:10,093 --> 02:05:12,345 Whoa. 1929 02:06:11,613 --> 02:06:13,114 Thank you, mr cape, sir. 1930 02:06:16,451 --> 02:06:17,451 Ned? 1931 02:06:18,703 --> 02:06:19,746 - Ned! - Hey! 1932 02:06:24,376 --> 02:06:25,293 Mj! 1933 02:06:25,377 --> 02:06:26,544 Peter? 1934 02:06:26,628 --> 02:06:28,463 - Ned! - Peter! 1935 02:06:29,339 --> 02:06:30,507 Hey! 1936 02:06:30,590 --> 02:06:32,634 - Are you okay? - We're okay! 1937 02:06:46,773 --> 02:06:52,278 Poor Peter. Too weak to send me home to die. 1938 02:06:53,029 --> 02:06:54,029 No. 1939 02:06:54,739 --> 02:06:56,449 I just wanna kill you myself. 1940 02:06:57,283 --> 02:06:58,283 Attaboy. 1941 02:08:48,478 --> 02:08:50,105 She was there... 1942 02:08:50,814 --> 02:08:52,816 Because of you. 1943 02:08:52,899 --> 02:08:55,151 I may have struck the blow, 1944 02:08:56,069 --> 02:08:57,487 but you... 1945 02:09:00,907 --> 02:09:04,119 You are the one that killed her. 1946 02:09:31,062 --> 02:09:32,062 Peter. 1947 02:09:45,535 --> 02:09:46,745 What have I done? 1948 02:09:50,832 --> 02:09:52,667 - It's you. - You okay? 1949 02:09:52,751 --> 02:09:55,879 Uh... yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1950 02:09:55,962 --> 02:09:57,589 - Oh, good, good, good. - Hey. 1951 02:09:57,672 --> 02:10:00,050 - Oh, man. - Hey, nice catch. 1952 02:10:01,176 --> 02:10:02,176 Nice throw. 1953 02:10:04,679 --> 02:10:08,475 - What? Is that happening, or am I dying? - Yeah, no, that's happening. 1954 02:10:08,558 --> 02:10:10,894 - That's real. - Are there people in the sky? 1955 02:10:19,611 --> 02:10:21,863 - I gotta go. - Yeah. I got it. You okay? 1956 02:10:26,368 --> 02:10:27,660 What's happening? 1957 02:10:27,744 --> 02:10:29,954 They're starting to come through. I can't stop them. 1958 02:10:30,038 --> 02:10:33,083 There's gotta be something we could do. Can't you just cast the spell again? 1959 02:10:33,166 --> 02:10:34,918 The original way, before I screwed it up. 1960 02:10:35,001 --> 02:10:36,920 We're too late for that. They're here. 1961 02:10:37,837 --> 02:10:39,881 They're here because of you. 1962 02:10:45,345 --> 02:10:46,846 What if everyone forgot who I was? 1963 02:10:46,930 --> 02:10:47,930 What? 1964 02:10:48,306 --> 02:10:51,226 They're coming here because of me, right? Because I'm Peter Parker? 1965 02:10:51,810 --> 02:10:52,977 So cast a new spell. 1966 02:10:53,061 --> 02:10:55,480 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1967 02:10:55,563 --> 02:10:56,940 Make everyone forget... 1968 02:10:58,900 --> 02:11:00,318 - Me. - No. 1969 02:11:00,402 --> 02:11:03,196 - But it would work, right? - Yeah, it would work. 1970 02:11:04,614 --> 02:11:07,200 But you gotta understand that would mean that everyone 1971 02:11:07,283 --> 02:11:09,828 who knows and loves you, we... 1972 02:11:11,996 --> 02:11:13,873 We'd have no memory of you. 1973 02:11:15,667 --> 02:11:17,502 It would be as though you never existed. 1974 02:11:20,880 --> 02:11:21,880 I know. 1975 02:11:23,758 --> 02:11:25,051 Do it. 1976 02:11:28,680 --> 02:11:31,349 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 1977 02:11:31,975 --> 02:11:34,019 - Thank you, sir. - Call me Stephen. 1978 02:11:37,689 --> 02:11:38,689 Thank you, Stephen. 1979 02:11:40,608 --> 02:11:43,403 Yeah. Still feels weird. 1980 02:11:46,072 --> 02:11:47,365 I'll see you around. 1981 02:11:49,200 --> 02:11:50,243 So long, kid. 1982 02:11:58,251 --> 02:11:59,586 Hey. Uh... 1983 02:12:00,211 --> 02:12:02,756 I think this is it. I think you're about to go home. 1984 02:12:02,839 --> 02:12:04,341 - Okay. - All right. 1985 02:12:04,424 --> 02:12:06,301 Look, I, uh... 1986 02:12:07,844 --> 02:12:08,845 Thank you. 1987 02:12:09,763 --> 02:12:12,891 I just wanna... I want you to... I wanna tell you that... 1988 02:12:13,600 --> 02:12:15,560 I don't know how to say this. I... 1989 02:12:15,643 --> 02:12:17,312 - Peter. - I want you to know that I... 1990 02:12:19,022 --> 02:12:21,524 You know. It's what we do. 1991 02:12:23,401 --> 02:12:25,528 Yeah, it's what we do. Um... 1992 02:12:26,321 --> 02:12:28,782 Right, I gotta find ned and mj. I... 1993 02:12:28,865 --> 02:12:32,285 Uh... Thank you, thank you, thank you. 1994 02:12:36,664 --> 02:12:39,167 - I guess I'll see you. - See you. 1995 02:12:39,250 --> 02:12:40,250 Bye. 1996 02:12:42,754 --> 02:12:44,631 - Oh. - You're in so much pain, huh? 1997 02:12:44,714 --> 02:12:45,840 - I am. - Yeah. 1998 02:12:49,928 --> 02:12:51,971 Oh, you're okay. 1999 02:12:52,931 --> 02:12:54,057 So proud of you. 2000 02:12:55,141 --> 02:12:57,477 - Are you okay? - Yeah, we're okay. 2001 02:12:57,560 --> 02:12:59,979 - Oh, my god, you're bleeding. - I'm fine. I'm okay. 2002 02:13:00,063 --> 02:13:01,481 - You sure? - I'm fine, I promise. 2003 02:13:02,148 --> 02:13:03,400 - Okay, okay. - I promise. 2004 02:13:03,483 --> 02:13:04,483 Good. 2005 02:13:05,902 --> 02:13:08,196 Um, we should go, right? 2006 02:13:10,740 --> 02:13:13,535 Yeah. You're gonna forget who I am. 2007 02:13:15,537 --> 02:13:17,831 - What? - Forget? What are you talking about? 2008 02:13:19,249 --> 02:13:23,962 It's okay. I'm gonna come and find you, and I'll explain everything. 2009 02:13:25,880 --> 02:13:27,424 I'll make you remember me. 2010 02:13:28,258 --> 02:13:31,344 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 2011 02:13:31,428 --> 02:13:34,764 But what if that doesn't work? What if that doesn't work? 2012 02:13:34,848 --> 02:13:37,225 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 2013 02:13:37,976 --> 02:13:40,854 - I don't wanna do that. - I know. Mj, I know. 2014 02:13:40,937 --> 02:13:44,399 There's not something we can do? We can't come up with a plan? 2015 02:13:44,482 --> 02:13:45,984 There's always something we can do. 2016 02:13:48,111 --> 02:13:49,320 There's nothing we can do. 2017 02:13:53,950 --> 02:13:55,035 But it'll be okay. 2018 02:13:59,539 --> 02:14:00,539 You promise? 2019 02:14:03,543 --> 02:14:04,836 Yeah, I promise. 2020 02:14:16,264 --> 02:14:17,766 I'll come find you, okay? 2021 02:14:18,391 --> 02:14:19,642 I know you will. 2022 02:14:21,144 --> 02:14:22,228 - Okay. - Okay. 2023 02:14:24,647 --> 02:14:25,940 You better. 2024 02:14:27,901 --> 02:14:31,696 If you don't, I'll just figure it out. I've done it before, I can do it again. 2025 02:14:33,406 --> 02:14:34,908 I promise, I'll fix this. 2026 02:14:36,284 --> 02:14:37,535 I really hate magic. 2027 02:14:39,245 --> 02:14:40,372 Yeah. Me too. 2028 02:14:45,126 --> 02:14:46,211 I love you. 2029 02:14:52,634 --> 02:14:54,052 - I love... - Just wait. 2030 02:14:55,261 --> 02:14:57,597 Wait and tell me when you see me again. 2031 02:14:59,599 --> 02:15:00,599 Sure. 2032 02:16:28,229 --> 02:16:29,229 I love you. 2033 02:17:08,228 --> 02:17:11,272 It's been a few weeks since the fiasco on the statue of Liberty, 2034 02:17:11,356 --> 02:17:14,317 and spider-man's cultists continue to contend 2035 02:17:14,401 --> 02:17:16,861 that the vile vigilante is a hero. 2036 02:17:17,737 --> 02:17:21,908 If he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is 2037 02:17:21,991 --> 02:17:25,495 because only a coward conceals his identity. 2038 02:17:25,578 --> 02:17:28,748 Only a coward hides his true intentions. 2039 02:17:28,832 --> 02:17:30,917 Rest assured, ladies and gentlemen, 2040 02:17:31,001 --> 02:17:35,296 this reporter will uncover those intentions, come hell or high water. 2041 02:17:35,380 --> 02:17:40,051 Hi. My name is Peter Parker. You don't know me, but I... uh... 2042 02:17:41,720 --> 02:17:44,305 Hi, my name is Peter Parker, and you don't know me, but you... 2043 02:17:48,101 --> 02:17:49,185 Okay, come on. 2044 02:17:51,563 --> 02:17:54,065 - No way. - Hard to believe, isn't it? 2045 02:18:02,032 --> 02:18:03,366 Hey. 2046 02:18:09,414 --> 02:18:11,875 One sec. Can I help you? 2047 02:18:11,958 --> 02:18:13,585 Hi. Um... 2048 02:18:13,668 --> 02:18:16,338 My name is Peter Parker, and I... 2049 02:18:20,050 --> 02:18:22,719 Would like a coffee, please. 2050 02:18:23,511 --> 02:18:25,722 Okay, no problem, Peter Parker. 2051 02:18:32,312 --> 02:18:34,689 Doughnut for my fellow engineer. 2052 02:18:35,398 --> 02:18:38,610 - Whoa. Wait, what? - Mit, they're the engineers. The mascot. 2053 02:18:38,693 --> 02:18:41,196 Oh, right, right, right. I should probably know that. 2054 02:18:41,279 --> 02:18:45,283 - Look at you with the school spirit. - Tell anybody, I will deny it. 2055 02:18:45,367 --> 02:18:46,576 Oh, okay. 2056 02:18:56,753 --> 02:18:58,963 Peter Parker? Peter Parker. 2057 02:18:59,714 --> 02:19:00,882 Your coffee. 2058 02:19:00,965 --> 02:19:02,509 - Right. Thank you. - Mm-hm. 2059 02:19:02,592 --> 02:19:03,592 Um... 2060 02:19:05,345 --> 02:19:06,805 Are you excited for mit? 2061 02:19:08,306 --> 02:19:10,934 Oh, right. Yeah. Uh... 2062 02:19:11,935 --> 02:19:13,978 Yeah, I am excited, which is weird 2063 02:19:14,062 --> 02:19:16,398 'cause I don't really get excited about things. 2064 02:19:16,481 --> 02:19:18,149 I kind of expect disappointment. 2065 02:19:18,233 --> 02:19:20,527 'Cause then you'll never actually be disappointed. 2066 02:19:21,444 --> 02:19:22,444 Right? 2067 02:19:23,446 --> 02:19:24,446 Uh... 2068 02:19:25,281 --> 02:19:27,033 Yeah. Right. 2069 02:19:28,368 --> 02:19:32,288 I don't know, it kind of feels different this time for some reason. 2070 02:19:43,216 --> 02:19:44,592 Right. Um... 2071 02:19:45,885 --> 02:19:47,804 What I was... 2072 02:19:56,479 --> 02:19:57,479 You okay? 2073 02:19:58,773 --> 02:20:00,400 It doesn't really hurt anymore. 2074 02:20:11,536 --> 02:20:13,538 Is there anything else? 2075 02:20:26,301 --> 02:20:27,301 No. 2076 02:20:31,056 --> 02:20:32,098 Thank you. 2077 02:20:33,099 --> 02:20:34,099 No problem. 2078 02:20:40,482 --> 02:20:41,816 I'll, uh, see you around. 2079 02:21:47,090 --> 02:21:48,216 How'd you know her? 2080 02:21:52,137 --> 02:21:53,304 Through spider-man. 2081 02:21:54,305 --> 02:21:55,223 You? 2082 02:21:55,306 --> 02:21:56,349 Same. 2083 02:22:01,938 --> 02:22:03,732 I lost a good friend a while back. 2084 02:22:04,607 --> 02:22:05,608 Felt like this. 2085 02:22:08,570 --> 02:22:10,989 Hurts 'cause they're gone and then it hurts all over again 2086 02:22:11,072 --> 02:22:12,741 because you remember what they stood for 2087 02:22:12,824 --> 02:22:15,869 and you wonder, "is all that gone too?" 2088 02:22:20,707 --> 02:22:21,958 No, it's not gone. 2089 02:22:25,003 --> 02:22:26,629 Everyone that she helped... 2090 02:22:29,090 --> 02:22:30,216 They'll keep it going. 2091 02:22:31,593 --> 02:22:32,802 You really think so? 2092 02:22:34,095 --> 02:22:35,096 I know it. 2093 02:22:37,265 --> 02:22:40,643 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Nice to meet you. 2094 02:22:48,068 --> 02:22:51,321 Rent is due on the first of the month. Don't be late. 2095 02:23:42,831 --> 02:23:45,250 Four-three-Edward, do you need ems assist? 2096 02:23:45,333 --> 02:23:46,876 Negative, central. 2097 02:23:46,960 --> 02:23:48,211 We're gonna need a car tow. 2098 02:24:33,757 --> 02:24:36,593 ♪ Three, that's the magic number ♪ 2099 02:24:37,177 --> 02:24:38,762 ♪ yes, it is ♪ 2100 02:24:38,845 --> 02:24:41,639 - ♪ it's the magic number ♪ - ♪ three ♪ 2101 02:24:41,723 --> 02:24:45,018 ♪ somewhere in this hip-hop soul community ♪ 2102 02:24:45,101 --> 02:24:46,853 ♪ was born three mase, dove and me ♪ 2103 02:24:46,936 --> 02:24:49,647 - ♪ and that's the magic number ♪ - ♪ what does it all mean? ♪ 2104 02:24:49,731 --> 02:24:51,566 ♪ Difficult preachin' is posdnuos' pleasure ♪ 2105 02:24:51,649 --> 02:24:53,449 ♪ pleasure and preachin' starts in the heart ♪ 2106 02:24:53,526 --> 02:24:55,588 ♪ something that stimulates my music in the measure ♪ 2107 02:24:55,612 --> 02:24:57,530 ♪ measure in the music raised in three parts ♪ 2108 02:24:57,614 --> 02:24:59,616 ♪ casually see but don't do like the soul ♪ 2109 02:24:59,699 --> 02:25:01,493 ♪ seein' and doin' are actions for monkeys ♪ 2110 02:25:01,576 --> 02:25:03,256 ♪ doin' hip-hop hustle, no rock 'n' roll ♪ 2111 02:25:03,328 --> 02:25:05,538 ♪ unless your name's Brewster 'cause Brewster's a punk ♪ 2112 02:25:05,622 --> 02:25:07,415 ♪ parents let go there's magic in the air ♪ 2113 02:25:07,499 --> 02:25:09,259 ♪ criticising rap shows you're out of order ♪ 2114 02:25:09,292 --> 02:25:11,395 ♪ stop, look and listen to the phrase, Fred astaires ♪ 2115 02:25:11,419 --> 02:25:13,648 ♪ don't get offended while mase do-si-dos your daughter ♪ 2116 02:25:13,672 --> 02:25:15,472 ♪ tri-camera rolls since our music's now set ♪ 2117 02:25:15,507 --> 02:25:17,347 ♪ fly rhymes are stored on a Daisy production ♪ 2118 02:25:17,384 --> 02:25:19,424 ♪ stands for "da inner sound, y'all" y'all can bet ♪ 2119 02:25:19,469 --> 02:25:21,629 ♪ the action's not a trick but sure enough a function ♪ 2120 02:25:21,680 --> 02:25:25,308 ♪ everybody wants to be a dj everybody wants to be an emcee ♪ 2121 02:25:25,392 --> 02:25:28,561 ♪ no more, no less and you don't have to guess ♪ 2122 02:25:28,645 --> 02:25:30,522 ♪ de la soul posse consists of three ♪ 2123 02:25:30,605 --> 02:25:33,400 - ♪ and that's the magic number ♪ - ♪ three ♪ 2124 02:25:33,483 --> 02:25:34,818 ♪ this here piece of the pie ♪ 2125 02:25:34,901 --> 02:25:36,701 ♪ is not dessert but the course that we dine ♪ 2126 02:25:36,778 --> 02:25:39,572 ♪ and three out of every darn time the effect is "mm" ♪ 2127 02:25:39,656 --> 02:25:42,701 ♪ when a Daisy grows in your mind showing true position ♪ 2128 02:25:42,784 --> 02:25:46,037 ♪ this here piece is kissin' the part of the pie that's missin' ♪ 2129 02:25:46,121 --> 02:25:48,873 ♪ when that negative number fills up your casualty ♪ 2130 02:25:48,957 --> 02:25:51,334 - ♪ three ♪ - ♪ maybe you can subtract it ♪ 2131 02:25:51,418 --> 02:25:53,336 ♪ you can call it your lucky partner ♪ 2132 02:25:53,420 --> 02:25:56,089 ♪ maybe you can call it your adjective ♪ 2133 02:25:57,173 --> 02:26:00,927 ♪ but odd as it may be without my 1 and 2, where would there be ♪ 2134 02:26:01,011 --> 02:26:02,429 ♪ my three: Mase, pos and me ♪ 2135 02:26:02,512 --> 02:26:05,265 - ♪ and that's the magic number ♪ - ♪ what does it all mean? ♪ 2136 02:26:05,348 --> 02:26:07,028 ♪ Focus is formed by flaunts to the soul ♪ 2137 02:26:07,100 --> 02:26:09,352 ♪ souls who flaunt styles gain praises by pounds ♪ 2138 02:26:09,436 --> 02:26:11,163 ♪ common are speakers who honour the scroll ♪ 2139 02:26:11,187 --> 02:26:13,440 ♪ scrolls written daily creates a new sound ♪ 2140 02:26:13,523 --> 02:26:15,403 ♪ listeners, listen 'cause this here is wisdom ♪ 2141 02:26:15,442 --> 02:26:17,152 ♪ wisdom of a speaker, a dove and a plug ♪ 2142 02:26:17,235 --> 02:26:18,987 ♪ set aside a legal substance to feed them ♪ 2143 02:26:19,070 --> 02:26:21,322 ♪ for now get them high off this dialect drug ♪ 2144 02:26:21,406 --> 02:26:23,166 ♪ time is a factor so it's time that counts ♪ 2145 02:26:23,241 --> 02:26:25,201 ♪ count not the negative actions of one ♪ 2146 02:26:25,285 --> 02:26:27,037 ♪ speakers of soul say it's time to shout ♪ 2147 02:26:27,120 --> 02:26:29,122 ♪ three forms the soul to a positive sum ♪ 2148 02:26:29,205 --> 02:26:31,124 ♪ dance to this fix and flex every muscle ♪ 2149 02:26:31,207 --> 02:26:33,167 ♪ space can be filled if you rise like my lumber ♪ 2150 02:26:33,209 --> 02:26:35,086 ♪ advance to the tune but don't do the hustle ♪ 2151 02:26:35,170 --> 02:26:37,297 ♪ shake, rattle, roll to my magic number ♪ 2152 02:26:37,380 --> 02:26:41,134 ♪ now, you may try to subtract it but it just won't go away ♪ 2153 02:26:41,217 --> 02:26:43,595 - ♪ three times one? ♪ - ♪ what is it? ♪ 2154 02:26:45,221 --> 02:26:47,557 - ♪ One times three times one ♪ - ♪ what is it? ♪ 2155 02:26:49,059 --> 02:26:51,227 - ♪ Three times one ♪ - ♪ what is it? ♪ 2156 02:26:51,311 --> 02:26:52,937 ♪ Three, three, three ♪ 2157 02:26:53,021 --> 02:26:57,859 ♪ that's a magic number ♪ 2158 02:27:02,989 --> 02:27:03,989 Okay. 2159 02:27:05,533 --> 02:27:07,035 Okay, I think I got this. 2160 02:27:07,118 --> 02:27:10,830 You're saying that this whole place here, 2161 02:27:10,914 --> 02:27:12,832 it's just tons of... 2162 02:27:14,000 --> 02:27:15,377 Superpeople. 2163 02:27:15,460 --> 02:27:18,171 And he has been saying it for hours. 2164 02:27:18,963 --> 02:27:22,092 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2165 02:27:22,175 --> 02:27:26,012 There was a billionaire, he had a tin suit and he could fly, right? 2166 02:27:28,348 --> 02:27:31,351 Okay, and there was a really angry green man. 2167 02:27:31,434 --> 02:27:32,977 - Hulk. - Hulk. 2168 02:27:33,061 --> 02:27:35,438 And you thought lethal protector was a shit name. 2169 02:27:35,522 --> 02:27:37,565 Yeah, because it is. 2170 02:27:37,649 --> 02:27:41,986 Now tell me again about your purple alien that loves stones. 2171 02:27:42,070 --> 02:27:44,739 'Cause I'll tell you what, man, aliens do not love stones. 2172 02:27:44,823 --> 02:27:46,825 - Eddie, don't start. - They don't. 2173 02:27:46,908 --> 02:27:48,910 Know what aliens love? Eating brains. 2174 02:27:48,993 --> 02:27:51,162 Because that's what they do. All right? 2175 02:27:51,246 --> 02:27:53,873 Señor, he made my family disappear. 2176 02:27:55,291 --> 02:27:56,334 For five years. 2177 02:27:57,752 --> 02:27:58,795 Five years? 2178 02:28:01,089 --> 02:28:02,215 That's a long time. 2179 02:28:04,884 --> 02:28:06,219 Maybe I... 2180 02:28:06,302 --> 02:28:09,014 Maybe I should go to New York and speak to this... 2181 02:28:10,557 --> 02:28:11,558 Spider-man. 2182 02:28:11,641 --> 02:28:14,686 Eddie, we are drunk. 2183 02:28:16,521 --> 02:28:18,982 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2184 02:28:19,065 --> 02:28:20,191 You have to pay the bill. 2185 02:28:20,984 --> 02:28:22,318 What is happening? No! 2186 02:28:22,402 --> 02:28:24,779 - No, we just got here! No, not again! - Oh... 2187 02:28:29,451 --> 02:28:30,618 And there he goes. 2188 02:28:31,327 --> 02:28:34,247 Without paying the bill, no tips, nothing. 2189 02:35:42,634 --> 02:35:46,304 Seniors, don't forget to schedule your graduation photo pickup. 2190 02:35:46,388 --> 02:35:49,057 Cafeteria safety is no joke. 2191 02:35:51,142 --> 02:35:54,354 Respect the signs, or pay the consequences. 2192 02:35:54,938 --> 02:35:57,691 This has been a message from the cafeteria safety council. 2193 02:35:57,774 --> 02:36:01,027 And now, Betty's corner, with Betty brant. 2194 02:36:01,611 --> 02:36:05,573 It seems like only yesterday that we were just starting the adventure 2195 02:36:05,657 --> 02:36:07,200 that we call high school. 2196 02:36:07,283 --> 02:36:09,619 And what an adventure it's been. 2197 02:36:10,537 --> 02:36:12,122 We learned new things. 2198 02:36:12,205 --> 02:36:14,040 We travelled the world. 2199 02:36:14,124 --> 02:36:15,667 We fell in love. 2200 02:36:15,750 --> 02:36:19,004 We almost died. Multiple times. 2201 02:36:19,087 --> 02:36:21,423 We made friendships that will last forever. 2202 02:36:21,506 --> 02:36:24,884 Also, some of us disappeared for five years and then reappeared. 2203 02:36:24,968 --> 02:36:26,970 But the less we talk about that, the better. 2204 02:36:27,721 --> 02:36:30,890 What's important is that we made it. 2205 02:36:30,974 --> 02:36:35,770 And as we look out on to an exciting and uncertain future, just remember: 2206 02:36:35,854 --> 02:36:38,815 The memories we've made here at midtown high 2207 02:36:38,898 --> 02:36:41,151 are the ones that we will Cherish forever. 2208 02:36:43,945 --> 02:36:45,572 That's midtown news for today, 2209 02:36:45,655 --> 02:36:48,450 and for one last time, this has been Betty brant. 2210 02:36:48,533 --> 02:36:49,534 Signing off. 2211 02:36:50,618 --> 02:36:53,913 Happy graduation! Go tigers! 157351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.