Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,338 --> 00:00:04,828
♪Pucca loves Garu ♪
2
00:00:04,827 --> 00:00:07,587
♪He's a pretty boy ♪
3
00:00:07,591 --> 00:00:12,071
♪Ninjas with noodles ♪
4
00:00:12,073 --> 00:00:12,913
♪Kissy chase ♪
5
00:00:12,906 --> 00:00:13,786
♪Kissy face ♪
6
00:00:13,787 --> 00:00:15,597
♪ Wam bam bam ♪
7
00:00:15,600 --> 00:00:16,620
♪Pu pu pu pu pu ♪
8
00:00:16,615 --> 00:00:20,255
♪ Pu pu pu pu Pucca funny love ♪
9
00:00:20,264 --> 00:00:21,274
♪Pu pu pu pu pu ♪
10
00:00:21,274 --> 00:00:24,114
♪Pu pu pu pu Pucca funny love ♪
11
00:00:24,112 --> 00:00:29,112
♪Pu pu pu Pucca love Garu ♪
12
00:00:29,489 --> 00:00:30,319
♪Kissy chase ♪
13
00:00:30,322 --> 00:00:31,162
♪Kissy face ♪
14
00:00:31,155 --> 00:00:32,785
♪ Wam bam bam ♪
15
00:00:32,785 --> 00:00:34,415
(kissing)
16
00:00:34,422 --> 00:00:36,512
(laughs)
17
00:00:38,305 --> 00:00:41,385
(instrumental music)
18
00:00:46,783 --> 00:00:49,623
(relaxing music)
19
00:00:54,220 --> 00:00:56,480
- Oh I can jump higher than that!
20
00:00:56,477 --> 00:00:58,397
Hiya!
21
00:00:58,397 --> 00:01:01,647
(energetic rock music)
22
00:01:05,320 --> 00:01:06,460
- That was cool.
23
00:01:07,312 --> 00:01:08,992
Where's Pucca?
24
00:01:08,992 --> 00:01:11,972
(Pucca laughing)
25
00:01:11,966 --> 00:01:13,796
Pucca that's too high!
26
00:01:15,649 --> 00:01:18,399
(air whooshing)
27
00:01:18,395 --> 00:01:20,735
(screaming)
28
00:01:20,744 --> 00:01:21,734
Whoa.
29
00:01:21,726 --> 00:01:24,786
(plane engine roaring)
30
00:01:24,794 --> 00:01:26,794
(gasps)
31
00:01:28,588 --> 00:01:29,418
- Oh no!
32
00:01:29,421 --> 00:01:31,611
Garu's going to Australia!
33
00:01:31,610 --> 00:01:34,140
- But how are we gonna get there?
34
00:01:34,144 --> 00:01:37,054
(ringing)
35
00:01:37,053 --> 00:01:37,893
- Hey!
36
00:01:43,802 --> 00:01:44,702
(loud slam)
37
00:01:44,699 --> 00:01:48,179
- [Black Hair Boy] There
has to be a better way.
38
00:01:48,178 --> 00:01:50,508
(car zooms)
39
00:01:51,698 --> 00:01:55,418
(plane engine roaring)
40
00:01:55,417 --> 00:01:57,027
- That's one big bug.
41
00:01:57,030 --> 00:01:58,580
- Reckon it might be poisonous?
42
00:02:05,080 --> 00:02:06,500
- Oh I'm so lonely.
43
00:02:06,500 --> 00:02:10,250
Oh I wish I had a son to
share all of this land with.
44
00:02:11,104 --> 00:02:12,074
(exhales)
45
00:02:12,070 --> 00:02:14,450
Well I better get this overly soft
46
00:02:14,450 --> 00:02:18,070
and fluffy sheep skin into
the house before it rots.
47
00:02:18,070 --> 00:02:20,370
(loud hit)
48
00:02:20,367 --> 00:02:22,867
Ripper my prayers are answered!
49
00:02:22,870 --> 00:02:24,560
Or I've gone troppo.
50
00:02:24,560 --> 00:02:27,420
Watch out for those emus,
you little ankle biter!
51
00:02:27,421 --> 00:02:28,251
Shoo shoo!
52
00:02:30,310 --> 00:02:31,810
They're poisonous.
53
00:02:33,066 --> 00:02:36,726
I've got a son, goo goo
little guy, goo goo!
54
00:02:37,929 --> 00:02:40,079
(laughs)
55
00:02:40,084 --> 00:02:42,754
(Garu grunting)
56
00:02:43,898 --> 00:02:46,528
The outback ain't a place for babies mate.
57
00:02:46,530 --> 00:02:48,070
It's dangerous down under.
58
00:02:49,020 --> 00:02:50,990
But I'll teach you to be a man.
59
00:02:53,260 --> 00:02:55,690
Oh I bet you're hungry
'eh my little jolly?
60
00:02:55,690 --> 00:02:56,960
Time for some crockermite,
61
00:02:56,957 --> 00:02:59,567
it tastes bonza on a witchetty grub.
62
00:03:00,485 --> 00:03:01,905
(Garu slaps food)
63
00:03:01,910 --> 00:03:04,110
Don't be such a finicky baby mate.
64
00:03:04,110 --> 00:03:06,020
It'll put hair on your chest.
65
00:03:09,280 --> 00:03:10,470
Seconds?
66
00:03:12,010 --> 00:03:14,510
See this eucalyptus tree mate?
67
00:03:14,510 --> 00:03:18,430
It's poisonous so you
wanna stay away from it.
68
00:03:19,910 --> 00:03:22,720
(loud banging)
69
00:03:22,724 --> 00:03:24,664
(Garu grunting)
70
00:03:24,663 --> 00:03:26,883
Bet you won't touch that ever again,
71
00:03:26,880 --> 00:03:30,980
except if you see some
whitchetty grub of course.
72
00:03:30,977 --> 00:03:32,147
♪ Pu pu pu pu pu pu ♪
73
00:03:32,154 --> 00:03:35,004
♪ Pu pu pu Pucca funny love ♪
74
00:03:34,999 --> 00:03:36,999
♪ Pu pu pu pu pu ♪
75
00:03:36,999 --> 00:03:40,979
♪ Pu pu pu pu Pucca funny love ♪
76
00:03:40,979 --> 00:03:43,489
And this here is my property line.
77
00:03:43,490 --> 00:03:46,040
One day this will all be yours.
78
00:03:47,232 --> 00:03:49,902
(fence buzzing)
79
00:03:51,130 --> 00:03:54,300
Never touch the electric
fence, it's poisonous.
80
00:03:56,339 --> 00:03:59,699
(nervously grunting)
81
00:03:59,700 --> 00:04:01,930
Ah those things are harmless.
82
00:04:03,210 --> 00:04:04,890
(gasps)
83
00:04:04,888 --> 00:04:05,718
Bad spider!
84
00:04:05,721 --> 00:04:07,241
(spider whining)
85
00:04:07,239 --> 00:04:09,219
See what I mean?
86
00:04:09,220 --> 00:04:10,050
Harmless!
87
00:04:10,053 --> 00:04:11,623
(Garu grunts)
88
00:04:11,623 --> 00:04:14,373
(cheerful music)
89
00:04:15,575 --> 00:04:18,235
(Pucca humming)
90
00:04:21,201 --> 00:04:23,491
The biggest crocodile's live here,
91
00:04:23,490 --> 00:04:25,530
and we're gonna get one!
92
00:04:28,239 --> 00:04:30,839
There it is son, your first croc.
93
00:04:30,837 --> 00:04:31,997
Go wrestle it.
94
00:04:33,112 --> 00:04:34,432
(loud punches)
95
00:04:34,427 --> 00:04:35,337
Atta boy!
96
00:04:35,337 --> 00:04:38,597
You don't wanna put
anything in his, mouth.
97
00:04:39,580 --> 00:04:42,280
Well that's okay, that's how we learn!
98
00:04:43,738 --> 00:04:47,158
(instrument harmonizing)
99
00:04:49,807 --> 00:04:51,437
- Hiya!
100
00:04:51,438 --> 00:04:53,848
That is no way for a kung foo star
101
00:04:53,850 --> 00:04:55,210
like me to travel.
102
00:04:55,210 --> 00:04:59,460
- Wow Australia is so
big, how do we find Garu?
103
00:05:00,534 --> 00:05:03,124
(bell ringing)
104
00:05:04,770 --> 00:05:07,520
(static buzzing)
105
00:05:11,819 --> 00:05:13,899
(intense punching)
106
00:05:13,902 --> 00:05:17,122
- G'day mates, I'm teaching
me son to be a man.
107
00:05:17,120 --> 00:05:19,160
So give it to him good.
108
00:05:19,156 --> 00:05:21,006
(grunting)
109
00:05:21,010 --> 00:05:25,650
All right, remember this is Aussie rules.
110
00:05:30,619 --> 00:05:34,849
This is the proudest moment
of my (sniffs) whole life.
111
00:05:37,970 --> 00:05:39,140
Well done son!
112
00:05:39,973 --> 00:05:41,673
Give your daddy a big hug.
113
00:05:42,828 --> 00:05:45,018
(shouting)
114
00:05:45,019 --> 00:05:46,299
Come to daddy!
115
00:05:46,296 --> 00:05:48,546
(shouting)
116
00:05:51,876 --> 00:05:54,206
(loud bang)
117
00:05:57,135 --> 00:05:59,795
(fence buzzing)
118
00:06:03,470 --> 00:06:06,890
Good on ya, you're a natural.
119
00:06:06,890 --> 00:06:09,250
(intense chase music)
120
00:06:09,245 --> 00:06:12,165
That dingo stole my baby.
121
00:06:12,173 --> 00:06:14,613
(whistling)
122
00:06:14,608 --> 00:06:16,108
Follow that dingo!
123
00:06:18,931 --> 00:06:20,601
- We've got company.
124
00:06:21,472 --> 00:06:23,142
- Bring back my son!
125
00:06:25,435 --> 00:06:27,685
(laughing)
126
00:06:29,266 --> 00:06:33,236
(high energy rock music)
127
00:06:33,240 --> 00:06:34,570
- Hang on Pucca.
128
00:06:39,800 --> 00:06:41,170
- Gotcha.
129
00:06:41,170 --> 00:06:45,840
Don't worry mate I'll never
let you outta my sight again.
130
00:06:45,837 --> 00:06:47,917
Let's go home son.
131
00:06:50,548 --> 00:06:53,378
(Pucca grunting)
132
00:06:55,758 --> 00:06:59,118
- Ho ho ho so this is the worlds second
133
00:06:59,120 --> 00:07:01,750
largest boomerang, fascinating.
134
00:07:03,816 --> 00:07:07,146
(fast paced rock music)
135
00:07:10,664 --> 00:07:12,334
- But that's me boy.
136
00:07:14,009 --> 00:07:17,009
(plane roaring)
137
00:07:17,006 --> 00:07:19,316
(calm instrumental music)
138
00:07:19,324 --> 00:07:21,994
(Pucca humming)
139
00:07:24,834 --> 00:07:25,674
- Hiya!
140
00:07:27,163 --> 00:07:30,723
Oh I can hear it now, there goes Abyo,
141
00:07:30,717 --> 00:07:33,417
the kung foo box boy.
142
00:07:33,420 --> 00:07:34,880
- Wait for me box boy!
143
00:07:34,875 --> 00:07:37,125
(giggles)
144
00:07:46,668 --> 00:07:47,628
(loud bang)
145
00:07:47,625 --> 00:07:50,375
(girl screaming)
146
00:07:54,934 --> 00:07:57,604
(men screaming)
147
00:08:01,353 --> 00:08:04,603
(upbeat intense music)
148
00:08:09,840 --> 00:08:12,080
(crowd clapping)
149
00:08:12,080 --> 00:08:15,390
- Please hold your applause until the end.
150
00:08:15,390 --> 00:08:16,850
It'll go faster.
151
00:08:16,849 --> 00:08:20,249
Garu, you are the first ninja to reach
152
00:08:20,250 --> 00:08:24,830
the level of fire wasp in over 200 years.
153
00:08:24,826 --> 00:08:27,826
(crowd clapping)
154
00:08:27,829 --> 00:08:29,499
- Garu, a fire wasp?
155
00:08:30,670 --> 00:08:31,650
Not if I can help it.
156
00:08:33,010 --> 00:08:35,270
- In order to complete your training
157
00:08:35,270 --> 00:08:38,650
you must climb the highest
mountain in the land.
158
00:08:40,200 --> 00:08:41,720
The other one.
159
00:08:41,715 --> 00:08:45,765
(intense intimidating music)
160
00:08:45,770 --> 00:08:48,220
And it won't be easy.
161
00:08:48,220 --> 00:08:50,450
You'll face harsh terrane,
162
00:08:51,490 --> 00:08:55,130
ferocious beasts, snow storms,
163
00:08:55,131 --> 00:08:56,581
and worst of all bitter cold.
164
00:08:59,779 --> 00:09:03,139
(crowd clapping)
165
00:09:03,143 --> 00:09:05,813
(playful music)
166
00:09:10,393 --> 00:09:12,133
(grunting)
167
00:09:12,127 --> 00:09:13,037
- What the?
168
00:09:17,746 --> 00:09:18,576
- Ta da!
169
00:09:20,763 --> 00:09:23,683
(enchanting music)
170
00:09:29,323 --> 00:09:32,053
- And you will need one more thing.
171
00:09:32,050 --> 00:09:34,630
Bring out the sacred tools!
172
00:09:36,520 --> 00:09:39,110
- With the sacred tools in my possession,
173
00:09:39,110 --> 00:09:41,300
Garu won't stand a chance.
174
00:09:41,297 --> 00:09:42,987
(evil laughing)
175
00:09:42,987 --> 00:09:45,487
I'll just switch these, Uh oh.
176
00:09:46,804 --> 00:09:49,054
(grunting)
177
00:09:49,930 --> 00:09:53,670
- Each tool is important,
so use them well.
178
00:09:54,510 --> 00:09:55,670
(giggling)
179
00:09:55,673 --> 00:09:57,363
Oi, what a lovely sweater.
180
00:09:59,340 --> 00:10:02,100
An honorable ninja would take the gift
181
00:10:02,100 --> 00:10:03,800
and wear it proudly.
182
00:10:04,900 --> 00:10:06,400
Besides, it's cold up there.
183
00:10:06,400 --> 00:10:07,250
(grunting)
184
00:10:07,251 --> 00:10:08,541
That is a nice sweater.
185
00:10:09,760 --> 00:10:13,440
No Pucca, Garu must do this alone.
186
00:10:15,220 --> 00:10:17,470
(grunting)
187
00:10:24,253 --> 00:10:27,003
(madly grunting)
188
00:10:29,317 --> 00:10:31,977
(intense music)
189
00:10:37,839 --> 00:10:40,089
(sniffing)
190
00:10:44,947 --> 00:10:47,607
(brick falling)
191
00:10:50,817 --> 00:10:53,477
(air whooshing)
192
00:11:00,055 --> 00:11:02,305
(trumpets)
193
00:11:03,836 --> 00:11:05,246
(laughs)
194
00:11:05,252 --> 00:11:07,252
- That is the long way!
195
00:11:07,250 --> 00:11:10,540
With this sacred compass,
I will find the short cut
196
00:11:10,544 --> 00:11:12,884
and beat him to the top.
197
00:11:12,880 --> 00:11:15,840
Okay, let's see.
198
00:11:15,840 --> 00:11:17,990
(mumbling)
199
00:11:17,990 --> 00:11:19,790
This way, yeah.
200
00:11:19,787 --> 00:11:21,447
Oop.
201
00:11:21,451 --> 00:11:23,031
(animal growling)
202
00:11:23,030 --> 00:11:26,460
Ah, I am not afraid of
some overgrown kitty cat.
203
00:11:26,460 --> 00:11:29,240
No cat can resist Sukkah catnip.
204
00:11:34,004 --> 00:11:36,424
(loud bangs)
205
00:11:40,952 --> 00:11:43,952
(confused grunting)
206
00:11:47,853 --> 00:11:50,773
- Use your ninja skills Garu, whoa.
207
00:11:51,749 --> 00:11:54,249
- Hey Garu check it out
(intensely punching) hiya!
208
00:12:01,278 --> 00:12:03,438
(trumpets)
209
00:12:03,437 --> 00:12:06,357
(slapping)
210
00:12:06,356 --> 00:12:08,516
- How undignified.
211
00:12:08,523 --> 00:12:11,073
A true fire wasp ninja would never wear
212
00:12:11,070 --> 00:12:13,410
such a ridiculous sweater.
213
00:12:13,410 --> 00:12:15,230
With these sacred spiked boots,
214
00:12:15,234 --> 00:12:17,814
I will pass him with ease.
215
00:12:23,473 --> 00:12:25,973
(ice banging)
216
00:12:26,850 --> 00:12:27,680
Ha!
217
00:12:27,683 --> 00:12:30,983
My superior skills has saved me once,
218
00:12:31,930 --> 00:12:33,060
again?
219
00:12:33,062 --> 00:12:35,762
(screaming)
220
00:12:35,764 --> 00:12:38,104
(loud bang)
221
00:12:40,425 --> 00:12:42,585
- Do you think Garu is okay?
222
00:12:42,592 --> 00:12:44,542
The mountain is so treacherous.
223
00:12:44,540 --> 00:12:45,980
- I bet I could do it,
224
00:12:45,980 --> 00:12:48,030
and I'm not even a ninja.
225
00:12:48,025 --> 00:12:48,855
Hiya!
226
00:12:50,026 --> 00:12:53,026
(suspenseful music)
227
00:12:54,990 --> 00:12:57,160
(gasping)
228
00:13:03,856 --> 00:13:05,426
- Surprise, hiya!
229
00:13:08,220 --> 00:13:10,240
I will get there first Garu,
230
00:13:10,240 --> 00:13:13,670
then everyone will know
that you are second best.
231
00:13:15,770 --> 00:13:19,020
(high intensity music)
232
00:13:25,491 --> 00:13:28,431
Ha I have the sacred tools, behold.
233
00:13:29,733 --> 00:13:31,483
Oh, wait a minute that's not it.
234
00:13:31,480 --> 00:13:32,990
Nope, uh no.
235
00:13:32,985 --> 00:13:34,085
Aha!
236
00:13:34,090 --> 00:13:35,680
(slaps face)
237
00:13:35,676 --> 00:13:38,336
(intense music)
238
00:13:40,880 --> 00:13:43,210
(screaming)
239
00:13:49,430 --> 00:13:51,180
Enjoy the fall, whoa.
240
00:13:54,132 --> 00:13:55,822
I'll be back Garu!
241
00:14:00,149 --> 00:14:02,479
(screaming)
242
00:14:09,835 --> 00:14:13,835
- A true ninja sees nature
as his biggest resource.
243
00:14:15,270 --> 00:14:18,050
Pucca stop with the beard pulling already.
244
00:14:18,049 --> 00:14:20,299
(giggling)
245
00:14:27,138 --> 00:14:29,388
(grunting)
246
00:14:31,539 --> 00:14:34,609
(bell chimes)
247
00:14:34,614 --> 00:14:36,934
- Oh ho ho, congratulations Garu.
248
00:14:36,930 --> 00:14:40,750
You are now officially a fire wasp ninja.
249
00:14:40,750 --> 00:14:43,910
Just make your mark on the
sacred rock over there.
250
00:14:47,562 --> 00:14:49,812
(grunting)
251
00:14:52,197 --> 00:14:54,447
(giggling)
252
00:14:56,454 --> 00:14:57,794
- Garu you must,
253
00:15:00,410 --> 00:15:03,570
seems the ladies like a
man with a smooth face.
254
00:15:03,569 --> 00:15:05,819
(giggling)
255
00:15:09,631 --> 00:15:12,301
(intense music)
256
00:15:19,454 --> 00:15:22,544
(calm playful music)
257
00:15:24,795 --> 00:15:27,625
(energetic music)
258
00:15:31,254 --> 00:15:34,174
(thunder clashing)
259
00:15:36,136 --> 00:15:38,466
- Let Muji's training begin!
260
00:15:41,951 --> 00:15:44,201
(grunting)
261
00:15:46,838 --> 00:15:49,668
You may attack me zombie servants.
262
00:15:50,590 --> 00:15:54,110
Now you will feel the
might of Muji's mustache.
263
00:15:54,107 --> 00:15:55,017
It's thick,
264
00:15:57,444 --> 00:15:58,284
it's rich,
265
00:15:59,615 --> 00:16:02,275
(loud pounding)
266
00:16:04,620 --> 00:16:05,540
it's alive.
267
00:16:09,515 --> 00:16:11,765
(laughing)
268
00:16:13,733 --> 00:16:16,593
(bomb exploding)
269
00:16:16,586 --> 00:16:19,706
- Ow.
270
00:16:19,705 --> 00:16:22,595
(evil laughing)
271
00:16:22,600 --> 00:16:24,840
- My mustache is the greatest,
272
00:16:24,840 --> 00:16:28,480
all will kneel at the feet
on my mighty mustache.
273
00:16:28,482 --> 00:16:30,042
- How do you know it's not my mustache?
274
00:16:30,037 --> 00:16:32,677
You wanna see a real mustache,
275
00:16:32,680 --> 00:16:35,290
go see the Dugong at the lagoon,
276
00:16:35,290 --> 00:16:38,200
and enough of the screaming already.
277
00:16:38,200 --> 00:16:40,770
- Mirror, show me this Dugong.
278
00:16:46,086 --> 00:16:50,496
- So this glubbery beast
still challenge my mustache.
279
00:16:51,390 --> 00:16:54,160
Zombies, to the lagoon!
280
00:16:54,163 --> 00:16:56,293
Muji has a date with the Dugong.
281
00:16:56,288 --> 00:16:58,958
(evil laughing)
282
00:17:02,818 --> 00:17:05,898
(calm playful music)
283
00:17:07,884 --> 00:17:10,114
- [Guest] I can't wait to see a Dugong
284
00:17:10,110 --> 00:17:13,110
- [Person] I hear it has
a magnificent mustache.
285
00:17:13,106 --> 00:17:14,336
- Oh, hi kids.
286
00:17:14,343 --> 00:17:18,513
I'm the Dugong and I'm
just so excited to see you.
287
00:17:19,722 --> 00:17:22,092
(slapping)
288
00:17:22,091 --> 00:17:24,341
(grunting)
289
00:17:26,882 --> 00:17:28,932
- Why does love have to hurt so bad?
290
00:17:30,434 --> 00:17:31,664
- [Children] Oh Mr.
Dugong you're so awesome!
291
00:17:32,823 --> 00:17:35,333
- And I hear that if you
rub the Dugong's mustache,
292
00:17:35,330 --> 00:17:37,070
you get good luck.
293
00:17:37,070 --> 00:17:40,460
- Hey let's get our picture
taken with the Dugong mascot.
294
00:17:40,460 --> 00:17:42,040
Come on Garu, you first.
295
00:17:43,260 --> 00:17:46,470
Don't be shy Garu, move in closer.
296
00:17:46,470 --> 00:17:48,800
Closer, that's better.
297
00:17:48,800 --> 00:17:50,270
Okay say Dugong.
298
00:17:52,259 --> 00:17:53,289
♪ Pu pu pu pu pu ♪
299
00:17:53,291 --> 00:17:57,061
♪ Pu pu pu pu Pucca funny love ♪
300
00:17:57,060 --> 00:17:58,210
♪ Pu pu pu pu pu ♪
301
00:17:58,213 --> 00:18:02,133
♪ Pu pu pu pu Pucca funny love ♪
302
00:18:05,980 --> 00:18:08,230
(laughing)
303
00:18:11,452 --> 00:18:13,942
- There's only enough
room in Sukkah village
304
00:18:13,940 --> 00:18:16,420
for one great mustache,
305
00:18:16,417 --> 00:18:19,317
and that's my great mustache.
306
00:18:19,317 --> 00:18:21,977
(evil laughing)
307
00:18:24,829 --> 00:18:27,699
(water splashing)
308
00:18:27,704 --> 00:18:30,514
Here Dugong, nice Dugong.
309
00:18:30,510 --> 00:18:32,580
Show me that mustache.
310
00:18:34,350 --> 00:18:35,610
Ah ha there you are.
311
00:18:37,680 --> 00:18:39,010
Get lost little girl.
312
00:18:39,010 --> 00:18:42,140
Do not meddle in Muji's mustache matters.
313
00:18:43,825 --> 00:18:46,985
(intense fight music)
314
00:18:50,243 --> 00:18:51,763
Oh not good for Muji.
315
00:18:51,755 --> 00:18:54,185
(loud slapping)
316
00:18:54,190 --> 00:18:56,520
- I can't wait to rub
that Dugong's nose hairs.
317
00:18:56,521 --> 00:18:57,351
Over.
318
00:19:01,820 --> 00:19:02,650
- Say hiya!
319
00:19:03,830 --> 00:19:04,660
- Hiya!
320
00:19:06,754 --> 00:19:09,264
- Hm I wonder where Pucca is?
321
00:19:13,580 --> 00:19:15,870
- Pucca thinks she can stop me,
322
00:19:17,110 --> 00:19:19,900
no one can stop this
spectacle of my mustache.
323
00:19:21,210 --> 00:19:22,040
Huh?
324
00:19:24,642 --> 00:19:26,032
(giggling)
325
00:19:26,026 --> 00:19:26,856
Ah ha!
326
00:19:26,859 --> 00:19:28,339
First I'll get rid of you,
327
00:19:28,336 --> 00:19:31,186
then I'll trim the
whiskers off that Dugong.
328
00:19:32,260 --> 00:19:33,330
Huh?
329
00:19:33,330 --> 00:19:35,260
(laughs)
330
00:19:35,260 --> 00:19:38,750
I'd like to see you hurt
Muji with that squid.
331
00:19:38,750 --> 00:19:42,280
Yes you are a very ugly
little squid aren't you.
332
00:19:43,263 --> 00:19:44,923
Huh?
333
00:19:44,923 --> 00:19:47,333
(growling)
334
00:19:47,332 --> 00:19:48,942
(nervously laughing)
335
00:19:48,944 --> 00:19:51,284
(loud bang)
336
00:20:01,329 --> 00:20:02,619
(burping)
337
00:20:02,619 --> 00:20:03,449
Oh no.
338
00:20:07,530 --> 00:20:10,460
- One must be patient to see great things.
339
00:20:11,499 --> 00:20:12,329
(gasps)
340
00:20:12,332 --> 00:20:13,172
I see the Dugong!
341
00:20:14,450 --> 00:20:16,540
Oh is it fat and glubbery .
342
00:20:16,540 --> 00:20:20,700
- Well I'm big boned,
now if you'll excuse me.
343
00:20:21,624 --> 00:20:23,044
(water splashing)
344
00:20:23,044 --> 00:20:23,894
- Incoming.
345
00:20:26,477 --> 00:20:28,527
I need a different hobby.
346
00:20:28,530 --> 00:20:29,890
- Yeah me too.
347
00:20:29,893 --> 00:20:32,143
(laughing)
348
00:20:34,184 --> 00:20:35,434
- What is this?
349
00:20:35,430 --> 00:20:36,900
An old treasure chest.
350
00:20:41,025 --> 00:20:41,855
Gold fish!
351
00:20:42,740 --> 00:20:43,650
(slapping)
352
00:20:43,647 --> 00:20:44,477
Huh?
353
00:20:45,945 --> 00:20:47,585
(giggling)
354
00:20:47,590 --> 00:20:49,590
You have insulted me for the last time.
355
00:20:51,666 --> 00:20:52,996
Mustache, after!
356
00:20:59,367 --> 00:21:02,037
(grunting)
357
00:21:02,043 --> 00:21:04,213
You'll pay for this Pucca.
358
00:21:12,512 --> 00:21:14,052
- Over.
359
00:21:14,053 --> 00:21:15,023
Huh?
360
00:21:15,020 --> 00:21:15,850
Over.
361
00:21:17,290 --> 00:21:18,400
(bells chiming)
362
00:21:18,400 --> 00:21:20,080
Wow look, the Dugong.
363
00:21:20,077 --> 00:21:22,827
(crowd shouting)
364
00:21:23,710 --> 00:21:24,670
Over.
365
00:21:24,669 --> 00:21:28,749
- [Crowd] Dugong, Dugong,
Dugong, Dugong, Dugong!
366
00:21:29,618 --> 00:21:32,448
(water splashing)
367
00:21:35,028 --> 00:21:37,698
(crowd talking)
368
00:21:41,125 --> 00:21:43,125
- I have you now Dugong.
369
00:21:44,696 --> 00:21:47,026
- Oh oh oh get away from me!
370
00:21:54,672 --> 00:21:57,342
(evil laughing)
371
00:22:00,489 --> 00:22:02,069
- This is not good.
372
00:22:05,850 --> 00:22:08,280
- The Dugong is a girl?
373
00:22:08,278 --> 00:22:11,028
- That's so cute.
374
00:22:11,028 --> 00:22:12,198
- [Crowd] Awe.
375
00:22:14,456 --> 00:22:17,286
(water splashing)
376
00:22:27,213 --> 00:22:29,413
(giggling)
377
00:22:29,408 --> 00:22:32,548
(water splashing)
378
00:22:32,552 --> 00:22:35,972
(high energy rock music)
379
00:22:39,283 --> 00:22:43,593
♪ Pucca loves Garu ♪
380
00:22:43,591 --> 00:22:46,161
♪ He's a pretty boy ♪
381
00:22:46,160 --> 00:22:50,900
♪ Ninjas with noodles ♪
382
00:22:50,896 --> 00:22:51,726
♪ Kissing chase ♪
383
00:22:51,729 --> 00:22:52,559
♪ Kissing face ♪
384
00:22:52,562 --> 00:22:54,382
♪ Wam bam bam ♪
385
00:22:54,375 --> 00:22:55,315
♪ Pu pu pu pu pu ♪
386
00:22:55,315 --> 00:22:58,025
♪ Pu pu pu pu Pucca funny love ♪
387
00:22:58,030 --> 00:23:00,160
♪ Pu pu pu pu pu ♪
388
00:23:00,161 --> 00:23:04,211
♪ Pu pu pu pu Pucca funny love ♪
389
00:23:04,206 --> 00:23:07,616
(high energy rock music)
390
00:23:18,021 --> 00:23:22,561
♪ Pucca loves Garu ♪
391
00:23:22,563 --> 00:23:25,403
♪ He's a pretty boy ♪
392
00:23:25,397 --> 00:23:30,177
♪ Ninjas with noodles ♪
393
00:23:30,179 --> 00:23:31,009
♪ Kissy chase ♪
394
00:23:31,012 --> 00:23:31,852
♪ Kissy face ♪
395
00:23:31,845 --> 00:23:34,425
♪ Wam bam bam ♪
396
00:23:34,475 --> 00:23:39,025
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.