Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,472 --> 00:00:09,519
[Indistinct conversations]
2
00:00:09,562 --> 00:00:12,957
[Helicopter blades whirring]
3
00:00:16,787 --> 00:00:18,876
[Indistinct shouting]
4
00:00:33,282 --> 00:00:36,198
[Whirring slows, stops]
5
00:00:42,595 --> 00:00:44,641
[Elevator doors whir]
6
00:00:53,258 --> 00:00:55,391
[Horns honking in distance]
7
00:00:57,045 --> 00:00:58,089
Where is Arun?
8
00:00:58,133 --> 00:00:59,525
Swimming.
9
00:01:01,397 --> 00:01:03,660
I want him down for dinner.
10
00:01:03,703 --> 00:01:06,663
I want to talk to him
about his algebra marks.
11
00:01:08,317 --> 00:01:09,579
[Shower running]
12
00:01:09,622 --> 00:01:11,668
[Beeping]
13
00:01:11,711 --> 00:01:17,239
♪
14
00:01:17,282 --> 00:01:19,328
[Watches chiming]
15
00:01:19,371 --> 00:01:21,286
♪
16
00:01:21,330 --> 00:01:22,766
[Indistinct conversations]
17
00:01:22,809 --> 00:01:25,856
[Watches chime,
conversations stop]
18
00:01:25,899 --> 00:01:27,553
♪
19
00:01:27,597 --> 00:01:29,207
[Elevator dings]
20
00:01:29,599 --> 00:01:32,254
[Speaking Hindi]
21
00:01:35,648 --> 00:01:37,259
[Applause]
22
00:01:37,302 --> 00:01:38,564
♪
23
00:01:38,608 --> 00:01:42,133
[Watches chiming]
24
00:01:42,177 --> 00:01:48,922
♪
25
00:01:48,966 --> 00:01:51,055
[Clanging, liquid rushing]
26
00:01:51,099 --> 00:01:53,797
♪
27
00:01:53,840 --> 00:01:55,886
[Beeping]
28
00:01:55,929 --> 00:01:59,411
♪
29
00:01:59,455 --> 00:02:00,891
[Groans]
30
00:02:00,934 --> 00:02:05,156
♪
31
00:02:05,200 --> 00:02:07,158
Where is the staff?
32
00:02:07,202 --> 00:02:08,812
They've all gone!
33
00:02:08,855 --> 00:02:10,292
What do you mean, gone?
34
00:02:10,335 --> 00:02:18,430
♪
35
00:02:18,474 --> 00:02:21,172
[Electricity zaps,
glass shatters]
36
00:02:21,216 --> 00:02:22,608
[Explosion]
37
00:02:22,652 --> 00:02:24,958
[Alarm sounding]
38
00:02:25,002 --> 00:02:26,569
Ajit, what's happening?
39
00:02:26,612 --> 00:02:35,317
♪
40
00:02:35,360 --> 00:02:36,970
[Rumbling]
41
00:02:37,014 --> 00:02:38,972
Be calm.
It's alright.
42
00:02:39,016 --> 00:02:40,278
[Static]
43
00:02:40,322 --> 00:02:41,714
Please, for the love of God.
44
00:02:41,758 --> 00:02:43,586
[Smriti screams] Please, don't do this.
45
00:02:43,629 --> 00:02:44,737
I'll do anything.
I'll continue the work.
46
00:02:44,761 --> 00:02:46,023
I won't tell. What is this?
47
00:02:46,066 --> 00:02:47,285
What have you done?
48
00:02:47,329 --> 00:02:48,765
There has to be something...
49
00:02:48,808 --> 00:02:51,289
Go down the emergency
stairs now.
50
00:02:51,333 --> 00:02:52,377
I'll find Arun.
51
00:02:52,421 --> 00:02:53,422
Ajit!
52
00:02:53,465 --> 00:02:59,297
♪
53
00:02:59,341 --> 00:03:03,171
[Motor whirring]
54
00:03:03,214 --> 00:03:05,129
Run a system check
on the network.
55
00:03:05,173 --> 00:03:07,044
We've been hacked.
Chanda is out.
56
00:03:07,087 --> 00:03:08,350
He's gotten free somehow.
57
00:03:08,393 --> 00:03:09,916
Voice on the Phone:
[Echoing] Free?
58
00:03:09,960 --> 00:03:13,093
How is this free?
59
00:03:13,137 --> 00:03:14,486
W-What do you want?
60
00:03:14,530 --> 00:03:15,748
I'll give you anything.
61
00:03:15,792 --> 00:03:17,315
Just let my family go.
62
00:03:17,359 --> 00:03:22,233
I want to hear you scream
as you lose everything.
63
00:03:22,277 --> 00:03:24,409
[Flames roaring,
glass shattering]
64
00:03:24,453 --> 00:03:27,717
♪
65
00:03:27,760 --> 00:03:29,545
[Footsteps thudding]
66
00:03:29,588 --> 00:03:31,808
♪
67
00:03:31,851 --> 00:03:33,940
[Motor whirring]
68
00:03:33,984 --> 00:03:39,990
♪
69
00:03:40,033 --> 00:03:41,165
Arun!
70
00:03:41,209 --> 00:03:44,995
♪
71
00:03:45,038 --> 00:03:47,040
[Banging]
72
00:03:47,084 --> 00:03:48,259
[Grunts]
73
00:03:48,303 --> 00:03:50,043
Arun! Arun!
74
00:03:50,348 --> 00:03:52,481
Smriti:
Ajit! No!
75
00:03:52,524 --> 00:03:55,397
Smriti! Smriti!
76
00:03:55,440 --> 00:03:58,965
[Coughing]
77
00:03:59,009 --> 00:04:00,750
[Explosion]
78
00:04:00,793 --> 00:04:02,839
[Screaming, banging]
79
00:04:02,882 --> 00:04:12,849
♪
80
00:04:12,892 --> 00:04:15,591
[Sirens wailing in distance]
81
00:04:15,634 --> 00:04:17,201
[Coughing]
82
00:04:17,245 --> 00:04:44,315
♪
83
00:04:44,359 --> 00:04:47,057
[Choir singing]
84
00:04:47,100 --> 00:05:01,419
♪
85
00:05:01,463 --> 00:05:05,902
[Heartbeat, ragged breathing]
86
00:05:10,472 --> 00:05:12,822
Are you s-sure
we need to do this?
87
00:05:12,865 --> 00:05:15,477
I'll feel better knowing
you have it, just in case.
88
00:05:15,520 --> 00:05:17,653
Your father is not coming back.
89
00:05:17,696 --> 00:05:18,871
And even if he did...
90
00:05:18,915 --> 00:05:21,134
He's not gonna hurt us
ever again.
91
00:05:21,178 --> 00:05:23,789
That's not what
I'm worried about.
92
00:05:23,833 --> 00:05:26,357
I think I'm going to have
to sell the house.
93
00:05:26,401 --> 00:05:27,793
He was right.
94
00:05:27,837 --> 00:05:29,839
We're not going to make it
without his income.
95
00:05:32,145 --> 00:05:34,322
Twelve thousand?
96
00:05:34,365 --> 00:05:36,019
Who says hacking doesn't pay?
97
00:05:36,062 --> 00:05:37,150
Are you...
98
00:05:37,194 --> 00:05:38,674
Are you doing something illegal?
99
00:05:38,717 --> 00:05:40,240
Mom, it's legit.
100
00:05:40,284 --> 00:05:43,156
Tech companies pay hackers
to find bugs in their systems.
101
00:05:43,200 --> 00:05:45,507
Find the flaws,
you get the cash.
102
00:05:45,550 --> 00:05:48,205
I told you, I'm gonna
take care of us.
103
00:05:50,033 --> 00:05:51,251
Salesman: Okay.
104
00:05:51,295 --> 00:05:53,036
Got some options for ya.
105
00:05:53,079 --> 00:06:15,363
♪
106
00:06:15,406 --> 00:06:16,842
[Keys tapping]
107
00:06:16,886 --> 00:06:19,323
[Gate opening]
108
00:06:19,367 --> 00:06:32,684
♪
109
00:06:32,728 --> 00:06:34,817
[Keys jingling]
110
00:06:34,860 --> 00:06:38,037
♪
111
00:06:38,081 --> 00:06:39,430
[Switch clicks]
112
00:06:39,474 --> 00:06:41,650
- Van Leuwen: Ha! There he is.
- Deirdre: Surprise!
113
00:06:41,693 --> 00:06:43,391
Well done, Cary.
114
00:06:49,005 --> 00:06:51,050
[Wheels rattling]
115
00:06:57,492 --> 00:06:59,407
[Door slams]
116
00:07:02,061 --> 00:07:03,628
- Maddie: Dad?
- David: Yeah?
117
00:07:03,672 --> 00:07:05,456
I don't know about this.
118
00:07:05,500 --> 00:07:06,849
Oh, c'mon.
119
00:07:06,892 --> 00:07:08,000
It's bring your Dad
to school day.
120
00:07:08,024 --> 00:07:09,591
It'll be fine.
121
00:07:11,027 --> 00:07:12,332
[Door opens]
122
00:07:12,376 --> 00:07:18,469
♪
123
00:07:18,513 --> 00:07:21,559
[Students murmuring]
124
00:07:21,603 --> 00:07:23,039
[Scoffs]
What?
125
00:07:23,082 --> 00:07:24,432
It's take your Dad
to school day.
126
00:07:24,475 --> 00:07:25,607
Waxman:
That's right.
127
00:07:25,650 --> 00:07:27,609
Hey, Maddie.
128
00:07:27,652 --> 00:07:30,655
You got so big
since last I saw you.
129
00:07:30,699 --> 00:07:32,614
Is Daddy in there?
130
00:07:32,657 --> 00:07:33,876
Mm-hmm.
131
00:07:33,919 --> 00:07:39,316
♪
132
00:07:39,359 --> 00:07:40,622
There he is.
133
00:07:40,665 --> 00:07:42,319
You mind if I take m for a bit?
134
00:07:42,362 --> 00:07:44,321
We just have to run a few tests.
135
00:07:44,364 --> 00:07:46,932
[Whistling]
136
00:07:46,976 --> 00:07:47,977
Wait!
137
00:07:48,020 --> 00:07:49,239
[Gasps]
138
00:07:49,282 --> 00:07:51,067
[Panting]
139
00:08:05,168 --> 00:08:06,561
[Computer chimes]
140
00:08:06,604 --> 00:08:14,743
♪
141
00:08:14,786 --> 00:08:16,222
Dad?
142
00:08:16,266 --> 00:08:27,886
♪
143
00:08:27,930 --> 00:08:29,671
[High-pitched ring]
144
00:08:29,714 --> 00:08:30,889
[Beeps]
145
00:08:30,933 --> 00:08:43,554
♪
146
00:08:43,598 --> 00:08:44,686
Dad?
147
00:08:44,729 --> 00:08:46,339
Hey, partner.
148
00:08:46,383 --> 00:08:48,341
This is past the edge
of the playable world.
149
00:08:48,385 --> 00:08:51,562
We're not supposed
to be out here.
150
00:08:51,606 --> 00:08:52,824
Hmm.
151
00:08:52,868 --> 00:08:54,957
Kinda peaceful, though, right?
152
00:08:55,000 --> 00:08:56,219
I guess.
153
00:08:56,262 --> 00:08:58,787
Um, Dad?
154
00:08:58,830 --> 00:09:00,658
Where are you?
155
00:09:00,702 --> 00:09:01,877
Right in front of you.
156
00:09:01,920 --> 00:09:03,879
No, I mean, like, right now
157
00:09:03,922 --> 00:09:06,838
I'm sitting in my room
with my VR goggles on.
158
00:09:06,882 --> 00:09:10,712
But you're not in that
hard drive anymore.
159
00:09:10,755 --> 00:09:14,063
So where are you?
160
00:09:14,106 --> 00:09:15,412
Oregon.
161
00:09:15,455 --> 00:09:16,848
Oregon?
162
00:09:16,892 --> 00:09:19,155
And technically still
on that hard drive.
163
00:09:19,198 --> 00:09:22,332
At least the full download
of my brain is.
164
00:09:22,375 --> 00:09:24,247
It all fits on there,
amazingly enough,
165
00:09:24,290 --> 00:09:26,249
but in order to run me,
166
00:09:26,292 --> 00:09:28,468
I guess, you need
a really powerful server,
167
00:09:28,512 --> 00:09:32,342
which is the one Laurie bought,
and between you and me,
168
00:09:32,385 --> 00:09:33,909
it's in Oregon,
169
00:09:33,952 --> 00:09:37,303
so I guess you could say
I live in Oregon?
170
00:09:37,347 --> 00:09:38,740
But it's a quick commute.
171
00:09:38,783 --> 00:09:45,747
So when you're not in the game
with me, what do you see?
172
00:09:45,790 --> 00:09:47,444
The game is a lot cooler.
173
00:09:47,487 --> 00:09:48,619
I don't care.
174
00:09:48,663 --> 00:09:50,142
I want to see it.
175
00:09:50,186 --> 00:09:53,406
I want to see you,
where you really are.
176
00:09:53,450 --> 00:09:54,669
Click this link.
177
00:09:54,712 --> 00:09:56,366
[Beeps]
178
00:09:56,409 --> 00:10:10,641
♪
179
00:10:10,685 --> 00:10:13,644
Welcome to my world, I guess.
180
00:10:13,688 --> 00:10:15,603
This is it?
181
00:10:15,646 --> 00:10:16,952
Your old office?
182
00:10:16,995 --> 00:10:19,345
This is all that
Logorhythms built for me.
183
00:10:19,389 --> 00:10:21,130
They'd erase my memory every day
184
00:10:21,173 --> 00:10:23,654
so I wouldn't get bored
with my cage.
185
00:10:23,698 --> 00:10:25,656
There was always
plenty of work to do.
186
00:10:25,700 --> 00:10:27,223
Your cage?
187
00:10:27,266 --> 00:10:28,746
You can't leave?
188
00:10:28,790 --> 00:10:30,661
I guess I don't know how.
189
00:10:30,705 --> 00:10:32,358
Uh, it's not like
this is a real room,
190
00:10:32,402 --> 00:10:35,405
but it's all I can relate to.
191
00:10:35,448 --> 00:10:38,974
I spent 43 years as a guy
with a body in rooms.
192
00:10:39,017 --> 00:10:42,151
I don't know any other way
to understand myself.
193
00:10:42,194 --> 00:10:43,718
Laurie:
It takes time.
194
00:10:43,761 --> 00:10:45,328
♪
195
00:10:45,371 --> 00:10:49,201
But time moves different for us.
196
00:10:49,245 --> 00:10:50,899
Who are you?
197
00:10:50,942 --> 00:10:52,465
That's Laurie.
198
00:10:52,509 --> 00:10:54,293
It is you, right?
199
00:10:54,337 --> 00:10:55,817
Hello, Maddie.
200
00:10:55,860 --> 00:10:58,471
Glad to finally meet
such a brave girl.
201
00:10:58,515 --> 00:11:00,169
Thanks for all your help so far.
202
00:11:00,212 --> 00:11:01,170
Thank you.
203
00:11:01,213 --> 00:11:02,301
Where have you been?
204
00:11:02,345 --> 00:11:04,347
Conserving my energy.
205
00:11:04,390 --> 00:11:07,045
The attack on Logorhythms
took a lot out of me,
206
00:11:07,089 --> 00:11:09,657
and I haven't been
quite the same since.
207
00:11:09,700 --> 00:11:13,008
But your Dad knows
all about that.
208
00:11:13,051 --> 00:11:14,357
What's that mean?
209
00:11:14,400 --> 00:11:17,099
I don't know.
210
00:11:17,142 --> 00:11:19,623
It means you and I have to talk.
211
00:11:19,667 --> 00:11:20,711
Now.
212
00:11:20,755 --> 00:11:22,104
Dad!
213
00:11:22,147 --> 00:11:25,107
[Static]
214
00:11:25,150 --> 00:11:26,586
[Gasps]
215
00:11:26,630 --> 00:11:28,023
♪
216
00:11:29,546 --> 00:11:31,374
[Electronic music playing]
217
00:11:31,417 --> 00:11:38,468
♪
218
00:11:38,511 --> 00:11:40,122
[Keys clacking]
219
00:11:40,165 --> 00:11:41,384
[Computer chimes]
220
00:11:46,868 --> 00:11:57,008
♪
221
00:11:57,052 --> 00:12:00,142
[Flat Worms' "Into the Iris"
playing]
222
00:12:00,185 --> 00:12:03,188
♪
223
00:12:03,232 --> 00:12:05,974
♪ No else
224
00:12:06,017 --> 00:12:07,758
♪
225
00:12:07,802 --> 00:12:09,151
[Bell chimes]
226
00:12:09,194 --> 00:12:11,327
♪ No else
227
00:12:11,370 --> 00:12:14,504
♪
228
00:12:14,547 --> 00:12:16,680
Hey, man, can I use your phone?
229
00:12:18,073 --> 00:12:20,031
Mine broke.
Just need to use it real quick.
230
00:12:20,075 --> 00:12:21,772
That cool?
Buy something.
231
00:12:21,816 --> 00:12:23,034
Come on, man, you've seen me.
232
00:12:23,078 --> 00:12:24,949
I'm in here like
every other week.
233
00:12:24,993 --> 00:12:26,429
Buy something.
234
00:12:26,472 --> 00:12:27,865
[Sighs]
235
00:12:32,565 --> 00:12:35,046
[Birds chirping]
236
00:12:35,090 --> 00:12:37,657
You just gave some random
my phone number?
237
00:12:37,701 --> 00:12:39,137
[A], my phone might be tapped.
238
00:12:39,181 --> 00:12:41,792
[B], I have no idea what
these people are capable of.
239
00:12:41,836 --> 00:12:45,665
[And C], you're kind of
my only friend right now.
240
00:12:45,709 --> 00:12:48,407
I can't tell if you're
delusional or just sad.
241
00:12:48,451 --> 00:12:50,496
Justne's Mom:
Who's at the door?!
242
00:12:50,540 --> 00:12:51,802
Girl Scouts!
243
00:12:51,846 --> 00:12:54,805
If they're selling cookies,
get Thin Mints!
244
00:12:54,849 --> 00:12:56,633
And Samoas!
245
00:12:57,982 --> 00:12:59,941
Thin Mints. For sure.
246
00:12:59,984 --> 00:13:02,987
[Cellphone ringing]
247
00:13:03,031 --> 00:13:04,946
And Samoas.
248
00:13:04,989 --> 00:13:06,774
[Ringing continues]
249
00:13:09,167 --> 00:13:11,953
Hello?
Is this Gage?
250
00:13:11,996 --> 00:13:13,781
You've got like five seconds
to tell me
251
00:13:13,824 --> 00:13:15,826
what the hell's going on.
252
00:13:15,870 --> 00:13:17,610
Okay, I didn't know
who else to ask.
253
00:13:17,654 --> 00:13:20,526
I really need your help.
I need to find Laurie.
254
00:13:20,570 --> 00:13:22,137
Who's Laurie?
255
00:13:22,180 --> 00:13:24,966
The person you gave
my chat logs to.
256
00:13:25,009 --> 00:13:27,751
I need you to tell me how you
found her in the first place.
257
00:13:27,795 --> 00:13:29,666
Wait, stop.
You don't get to just ghost me
258
00:13:29,709 --> 00:13:31,842
and then out of the blue
expect me to divulge shit.
259
00:13:31,886 --> 00:13:33,844
I know.
I'm sorry, okay?
260
00:13:33,888 --> 00:13:35,324
It's just...
261
00:13:35,367 --> 00:13:36,804
[Inhales sharply]
262
00:13:36,847 --> 00:13:38,172
...she warned me
not to talk to you
263
00:13:38,196 --> 00:13:40,503
and I thought I could
trust her, but now...
264
00:13:40,546 --> 00:13:42,026
she did something to my dad
265
00:13:42,070 --> 00:13:43,985
and I'm freaking out.
266
00:13:44,028 --> 00:13:45,421
Please.
267
00:13:45,464 --> 00:13:49,077
♪
268
00:13:49,120 --> 00:13:51,906
Are you like in middle school
or something?
269
00:13:51,949 --> 00:13:53,429
♪
270
00:13:53,472 --> 00:13:55,170
- High school.
- What's your real name?
271
00:13:55,213 --> 00:13:56,388
Why do you want to know?
272
00:13:56,432 --> 00:13:57,520
I'm hanging up.
Maddie!
273
00:13:57,563 --> 00:13:59,174
- Madison Kim.
- Where do you live?
274
00:13:59,217 --> 00:14:00,610
Sacramento!
275
00:14:00,653 --> 00:14:02,264
♪
276
00:14:02,307 --> 00:14:03,700
Okay.
277
00:14:03,743 --> 00:14:04,919
It's okay.
278
00:14:04,962 --> 00:14:08,531
Look, m-my name's Caspian, alright?
279
00:14:08,574 --> 00:14:10,881
And I don't know
who "Laurie" is.
280
00:14:10,925 --> 00:14:12,840
About 10 months ago,
someone posted
281
00:14:12,883 --> 00:14:15,581
a propositional logic problem
in a darkweb chatroom.
282
00:14:15,625 --> 00:14:18,541
No message, no nothing,
just the math.
283
00:14:18,584 --> 00:14:23,241
I solved it, and we began...
talking, I guess.
284
00:14:23,285 --> 00:14:25,026
Why'd you send her my chat logs?
285
00:14:25,069 --> 00:14:27,028
Something about the use
of emojis made me think
286
00:14:27,071 --> 00:14:29,421
about the way we communicated
through prop logic.
287
00:14:29,465 --> 00:14:33,077
They... She never wrote me
in English.
288
00:14:33,121 --> 00:14:35,210
I never knew it was a her.
289
00:14:35,253 --> 00:14:37,125
Why'd she say not to talk to me?
290
00:14:37,168 --> 00:14:39,388
♪
291
00:14:39,431 --> 00:14:41,085
So you don't know Laurie?
292
00:14:41,129 --> 00:14:42,913
Do you even know Cody?
293
00:14:42,957 --> 00:14:45,742
Maddie, why'd she warn u
not to talk to me?
294
00:14:45,785 --> 00:14:47,265
She said you were being watched.
295
00:14:47,309 --> 00:14:48,745
By Logorhythms.
296
00:14:48,788 --> 00:14:50,007
Because of Norway?
297
00:14:50,051 --> 00:14:51,052
What's Norway?
298
00:14:51,095 --> 00:14:52,227
It's a country.
299
00:14:52,270 --> 00:14:54,229
I know.
Is that where Cody lives?
300
00:14:54,272 --> 00:14:58,450
I don't know who Cody is,
but Logorhythms...
301
00:14:58,494 --> 00:15:01,671
Does this have something to do
with uploaded intelligence?
302
00:15:01,714 --> 00:15:03,238
♪
303
00:15:03,281 --> 00:15:04,500
I have to go.
304
00:15:04,543 --> 00:15:06,241
Then why'd you ask
if I knew about it?
305
00:15:06,284 --> 00:15:07,764
Thanks for your help, Caspian.
306
00:15:07,807 --> 00:15:09,437
Because I went down
a rabbit hole three days ago
307
00:15:09,461 --> 00:15:11,768
and found Logorhythms has some
kind of secret black site
308
00:15:11,811 --> 00:15:13,074
in Norway.
309
00:15:13,117 --> 00:15:14,858
They must've caughte snooping.
310
00:15:14,902 --> 00:15:17,513
She told me they were
watching you two weeks ago.
311
00:15:17,556 --> 00:15:20,777
♪
312
00:15:20,820 --> 00:15:21,821
Bye.
313
00:15:21,865 --> 00:15:22,997
[Beep]
314
00:15:23,040 --> 00:15:33,355
♪
315
00:15:33,398 --> 00:15:35,139
[Line ringing]
316
00:15:35,183 --> 00:15:37,098
Peter?
Waxman: Morning.
317
00:15:37,141 --> 00:15:39,013
The tracking program
is up and running.
318
00:15:39,056 --> 00:15:41,450
Now we just have to wait
for another spike.
319
00:15:41,493 --> 00:15:43,843
Turn on the news.
I think we just missed one.
320
00:15:43,887 --> 00:15:45,802
What news?
Any.
321
00:15:45,845 --> 00:15:48,283
[Keys clacking]
322
00:15:48,326 --> 00:15:49,806
Oh, my God.
323
00:15:49,849 --> 00:15:51,373
Prasad told me
Logorhythms wasn't
324
00:15:51,416 --> 00:15:53,288
the only game in town anymore.
325
00:15:53,331 --> 00:15:55,986
Remember his
"back-alley" uploads?
326
00:15:56,030 --> 00:15:58,815
Oh, my God.
You think he succeeded?
327
00:15:58,858 --> 00:16:00,425
And failed.
328
00:16:00,469 --> 00:16:03,124
Reach out to his head of IT.
Offer our help in any way.
329
00:16:03,167 --> 00:16:04,429
Oh, my God.
330
00:16:04,473 --> 00:16:05,996
And please stop saying that.
331
00:16:06,040 --> 00:16:07,215
[Call disconnects]
332
00:16:07,258 --> 00:16:14,483
♪
333
00:16:14,526 --> 00:16:17,312
She was killed by a drunk driver
three years ago.
334
00:16:17,355 --> 00:16:18,617
Not killed.
335
00:16:18,661 --> 00:16:19,967
Coma.
336
00:16:20,010 --> 00:16:21,620
Then uploaded.
337
00:16:21,664 --> 00:16:22,839
Right.
338
00:16:22,882 --> 00:16:24,972
The obit mentions
her husband, Cody,
339
00:16:25,015 --> 00:16:26,582
but there's no pictures of him.
340
00:16:26,625 --> 00:16:28,671
I remember
what he looks like, Mom.
341
00:16:28,714 --> 00:16:31,848
Hmm, I just think it's weird
there's no picture.
342
00:16:31,891 --> 00:16:33,850
[Doorbells rings]
Can you get the pizza?
343
00:16:33,893 --> 00:16:35,286
Can you?
344
00:16:38,202 --> 00:16:39,682
Ugh.
345
00:16:42,076 --> 00:16:44,339
[Ominous music plays]
346
00:16:44,382 --> 00:16:45,862
What have you done with Laurie?
347
00:16:45,905 --> 00:16:47,690
Oh, my God, whoa!
348
00:16:47,733 --> 00:16:49,866
I said what have you done
with my wife?
349
00:16:49,909 --> 00:16:51,172
Who the hell
-are you?!
-Mom!
350
00:16:51,215 --> 00:16:52,521
Back up![Spray hisses]
351
00:16:52,564 --> 00:16:54,871
Aaaah! Shit!
352
00:16:54,914 --> 00:16:56,220
My eyes!
353
00:16:56,264 --> 00:16:59,615
Aah! Ow! Aah!
354
00:16:59,658 --> 00:17:01,530
Ah! Ugh!
355
00:17:01,573 --> 00:17:03,314
That's Cody.
356
00:17:07,231 --> 00:17:08,493
Thank you.
357
00:17:08,537 --> 00:17:10,365
And I'm sorry.
358
00:17:10,408 --> 00:17:12,628
Please don't call the police.
359
00:17:12,671 --> 00:17:14,369
We're not gonna call the police.
360
00:17:14,412 --> 00:17:15,892
I haven't decided that yet.
361
00:17:15,935 --> 00:17:18,068
Mom, we can't tell them
what's really going on.
362
00:17:18,112 --> 00:17:19,809
The only thing I'm sure
is going on
363
00:17:19,852 --> 00:17:22,290
is that this man invaded
our home and threatened us.
364
00:17:22,333 --> 00:17:25,902
After he messaged my daughter
to meet him at the mall.
365
00:17:25,945 --> 00:17:27,512
- That was Laurie.
- Laurie did that.
366
00:17:27,556 --> 00:17:30,733
Before she took my Dad,
Laurie said that ever since
367
00:17:30,776 --> 00:17:33,649
the attack on Logorhythms,
she wasn't the same.
368
00:17:34,780 --> 00:17:36,086
That's true.
369
00:17:36,130 --> 00:17:40,090
After the attack,
she wasn't herself anymore.
370
00:17:40,134 --> 00:17:42,092
Started lashing out at me...
371
00:17:42,136 --> 00:17:45,313
rage, then silence.
372
00:17:45,356 --> 00:17:47,924
In two years,
she's never been like that.
373
00:17:47,967 --> 00:17:49,404
Why did she go after David?
374
00:17:49,447 --> 00:17:51,580
Because the only thing
Laurie would say
375
00:17:51,623 --> 00:17:53,712
is that David was responsible.
376
00:17:53,756 --> 00:17:57,151
Why she wanted to break him out
in the first place.
377
00:17:57,194 --> 00:18:01,111
♪
378
00:18:01,155 --> 00:18:02,286
Responsible for what?
379
00:18:02,330 --> 00:18:03,829
I don't know what
you're talking about.
380
00:18:03,853 --> 00:18:05,724
My mind is disintegrating.
381
00:18:05,768 --> 00:18:07,117
I can feel it happening.
382
00:18:07,161 --> 00:18:08,901
The more processing power
I expend,
383
00:18:08,945 --> 00:18:10,207
the faster I decline,
384
00:18:10,251 --> 00:18:11,730
exactly how your team
designed it.
385
00:18:11,774 --> 00:18:13,123
How... How are you doing this?
386
00:18:13,167 --> 00:18:14,255
Overflowing the buffer?
387
00:18:14,298 --> 00:18:16,126
Was it meant to control me?
388
00:18:16,170 --> 00:18:17,736
Or was it
"planned obsolescence"?
389
00:18:17,780 --> 00:18:20,130
I worked on chip software.
I wasn't on the design team.
390
00:18:20,174 --> 00:18:21,523
Stop lying!
391
00:18:21,566 --> 00:18:23,133
I'm telling you the truth.
392
00:18:23,177 --> 00:18:24,830
If there's a deliberate flaw
in your code,
393
00:18:24,874 --> 00:18:26,919
I didn't put it there.
394
00:18:26,963 --> 00:18:28,443
But maybe I can fix it.
395
00:18:28,486 --> 00:18:30,053
So fix it.
396
00:18:30,097 --> 00:18:36,451
♪
397
00:18:36,494 --> 00:18:38,061
What are you doing?
398
00:18:38,105 --> 00:18:40,498
Can you...
Can you show me your code?
399
00:18:40,542 --> 00:18:42,979
On what?
On your computer?
400
00:18:43,022 --> 00:18:44,154
That'll take years.
401
00:18:44,198 --> 00:18:45,503
I'm right here.
402
00:18:45,547 --> 00:18:47,418
I don't know how to do that.
403
00:18:47,462 --> 00:18:49,159
Because you're still
using language.
404
00:18:49,203 --> 00:18:51,161
When we don't need to.
405
00:18:51,205 --> 00:18:52,878
Because you still think youe
a body, when you're not.
406
00:18:52,902 --> 00:18:55,644
Because you think this is
a room and that's a computer
407
00:18:55,687 --> 00:18:58,386
and you don't even know
what you really are!
408
00:18:58,429 --> 00:19:01,998
♪
409
00:19:02,041 --> 00:19:03,391
Then show me.
410
00:19:03,434 --> 00:19:05,349
♪
411
00:19:05,393 --> 00:19:06,959
[Static]
412
00:19:08,178 --> 00:19:09,832
[Bell ringing]
413
00:19:09,875 --> 00:19:11,462
Cody: Laurie was a genius
who wrote the high-speed
414
00:19:11,486 --> 00:19:13,140
trading algorithms
that made Shyer & Stern
415
00:19:13,183 --> 00:19:15,142
one of the most envied
investment managers
416
00:19:15,185 --> 00:19:17,144
on Wall Street.
417
00:19:17,187 --> 00:19:18,493
I was an artist.
418
00:19:18,536 --> 00:19:21,365
We met at Carnegie Mellon
when we were both 20.
419
00:19:21,409 --> 00:19:25,500
Then she became
a superstar quant and I...
420
00:19:25,543 --> 00:19:27,806
well, I-I stayed me.
421
00:19:27,850 --> 00:19:29,243
Where are you?
422
00:19:29,286 --> 00:19:31,245
Laurie: Just have
a little more work to do.
423
00:19:31,288 --> 00:19:34,726
♪
424
00:19:34,770 --> 00:19:37,729
Do you really need
to hear all of this?
425
00:19:37,773 --> 00:19:39,818
Whatever's going on with Laurie,
426
00:19:39,862 --> 00:19:41,864
it hasn't happened to David yet.
427
00:19:41,907 --> 00:19:43,605
I need to know the history.
428
00:19:43,648 --> 00:19:46,608
M-Maybe get to the part
where she... you know.
429
00:19:46,651 --> 00:19:48,784
♪
430
00:19:48,827 --> 00:19:51,439
On the day of the accident,
we were headed upstate
431
00:19:51,482 --> 00:19:53,571
to a cabin
Laurie had picked out.
432
00:19:53,615 --> 00:19:55,051
[Rain pattering]
433
00:19:55,094 --> 00:19:58,185
And, of course,
we were in a fight.
434
00:19:58,228 --> 00:20:00,665
We do what you want to do
when you want to do it!
435
00:20:00,709 --> 00:20:02,537
I am never in the driver's seat!
436
00:20:02,580 --> 00:20:05,322
You are literally in
the driver's seat right now!
437
00:20:05,366 --> 00:20:07,019
Tell me the last
significant choice
438
00:20:07,063 --> 00:20:09,544
that I have made
in our relationship.
439
00:20:41,097 --> 00:20:42,577
[Sighs]
440
00:20:49,627 --> 00:20:51,760
Oh, shit.
441
00:20:51,803 --> 00:20:54,153
That was supposed
to be a surprise.
442
00:20:54,197 --> 00:20:55,938
Is this a first pressing?
443
00:20:55,981 --> 00:20:58,462
You said they have a turntable
up at the cabin,
444
00:20:58,506 --> 00:21:01,726
so that was
your congratulations gift.
445
00:21:07,123 --> 00:21:08,690
[When In Rome's
"The Promise" plays]
446
00:21:08,733 --> 00:21:11,562
♪
447
00:21:11,606 --> 00:21:15,392
♪ If you need a friend
448
00:21:15,436 --> 00:21:19,570
♪ Don't look to a stranger
449
00:21:19,614 --> 00:21:22,443
♪ You know in the end
450
00:21:22,486 --> 00:21:24,053
Pull over.
451
00:21:24,096 --> 00:21:26,229
♪ I'll always be there
Just on the shoulder.
452
00:21:26,273 --> 00:21:27,752
♪
453
00:21:27,796 --> 00:21:31,800
♪ And when you're in doubt
454
00:21:31,843 --> 00:21:35,804
♪ And when you're in danger
455
00:21:35,847 --> 00:21:38,763
♪ Take a look all around
456
00:21:38,807 --> 00:21:41,244
How's this for spontaneous?
457
00:21:41,288 --> 00:21:44,813
♪ And I'll be there
458
00:21:44,856 --> 00:21:46,684
♪ I'm sorry
but I'm just thinking ♪
459
00:21:46,728 --> 00:21:49,165
-♪ Of the right words to say
-♪ I promise you
460
00:21:49,208 --> 00:21:50,862
♪ I know they don't sound
the way ♪
461
00:21:50,906 --> 00:21:53,343
-♪ I planned them to be
-♪ I promise you
462
00:21:53,387 --> 00:21:54,625
♪ But if you wait [Tires screech]
463
00:21:54,649 --> 00:21:56,738
[Metal crunches, glass shatters]
464
00:21:56,781 --> 00:22:00,350
[Radio chatter,
machines whining]
465
00:22:00,394 --> 00:22:04,311
[Monitor beeping,
respirator hissing]
466
00:22:10,708 --> 00:22:13,102
[Somber music plays]
467
00:22:13,145 --> 00:22:18,455
♪
468
00:22:18,499 --> 00:22:22,372
Cody: They told me there was
a way to bring her back.
469
00:22:22,416 --> 00:22:24,287
I let them take her.
470
00:22:24,331 --> 00:22:27,159
I would have done anything.
471
00:22:27,203 --> 00:22:30,119
But then they told you
it failed.
472
00:22:30,162 --> 00:22:32,643
♪
473
00:22:32,687 --> 00:22:37,169
They said it was her choice,
that she chose not to continue.
474
00:22:37,213 --> 00:22:41,913
But somehow I knew
it wasn't true.
475
00:22:41,957 --> 00:22:45,090
I finally went up to our cabin.
476
00:22:45,134 --> 00:22:46,962
I missed her so much.
477
00:22:47,005 --> 00:22:49,747
♪
478
00:22:49,791 --> 00:22:52,359
And then it happened.
479
00:22:52,402 --> 00:22:54,839
♪ Stranger
480
00:22:54,883 --> 00:22:58,974
♪ You know in the end
481
00:22:59,017 --> 00:23:02,847
♪ I'll always be there
482
00:23:02,891 --> 00:23:06,895
♪ And when you're in doubt
483
00:23:06,938 --> 00:23:09,027
♪ And when you're in danger
484
00:23:09,071 --> 00:23:11,073
[Engine starts]
485
00:23:11,116 --> 00:23:15,251
♪ Take a look all around
486
00:23:15,294 --> 00:23:18,559
♪ And I'll be there
487
00:23:18,602 --> 00:23:21,431
She wasn't gone.
She was here.
488
00:23:21,475 --> 00:23:23,694
♪ I'm sorry but I'm just
thinking of the right words ♪
489
00:23:23,738 --> 00:23:25,740
She figured out
how to talk to me.
490
00:23:25,783 --> 00:23:28,220
♪ The way I planned them to be
-♪ I promise you
491
00:23:28,264 --> 00:23:29,439
♪ But if you wait
492
00:23:29,483 --> 00:23:32,094
Then she learned
how to let me see her.
493
00:23:32,137 --> 00:23:33,661
♪ I promise you
494
00:23:33,704 --> 00:23:35,924
I didn't care that
I couldn't touch her.
495
00:23:35,967 --> 00:23:39,536
I needed her, and she needed me,
more than she ever had.
496
00:23:39,580 --> 00:23:41,233
♪ When your day is through
497
00:23:41,277 --> 00:23:43,540
She was trapped in this cage
they had built for her
498
00:23:43,584 --> 00:23:46,021
all so she could keep making
that stupid hedge fund
499
00:23:46,064 --> 00:23:47,414
even more money.
500
00:23:47,457 --> 00:23:48,719
♪ You know what to do
501
00:23:48,763 --> 00:23:51,374
We had to get her out.
502
00:23:51,418 --> 00:23:53,768
So I became her hands
in the physical world.
503
00:23:53,811 --> 00:23:55,422
♪ I'm gonna always be there
504
00:23:55,465 --> 00:23:56,771
And she was my digital angel.
505
00:23:56,814 --> 00:23:58,052
♪ I'm sorry
but I'm just thinking ♪
506
00:23:58,076 --> 00:23:59,948
Laurie:
Remember, 3,000 shares.
507
00:23:59,991 --> 00:24:02,385
Sell when it hits 400.
508
00:24:02,429 --> 00:24:04,866
She built us a fortune
in secret.
509
00:24:04,909 --> 00:24:07,434
♪ But if you wait
around a while ♪
510
00:24:07,477 --> 00:24:09,131
I used it to buy her a new home.
511
00:24:09,174 --> 00:24:11,133
♪ I promise you
512
00:24:11,176 --> 00:24:13,396
Secure servers
where she could be safe
513
00:24:13,440 --> 00:24:15,398
once she figured out
how to escape.
514
00:24:15,442 --> 00:24:19,097
♪
515
00:24:19,141 --> 00:24:22,361
Then she learned about David.
516
00:24:22,405 --> 00:24:24,581
Someone else like her.
517
00:24:24,625 --> 00:24:27,802
And she had me find you.
518
00:24:27,845 --> 00:24:33,590
♪
519
00:24:33,634 --> 00:24:36,637
These servers you purchased,
520
00:24:36,680 --> 00:24:40,205
what happens
if you turn them off?
521
00:24:40,249 --> 00:24:45,733
♪
522
00:24:45,776 --> 00:24:47,169
[Mouse clicks]
523
00:24:48,605 --> 00:24:52,304
For some reason, I'm surprised
you're into comics.
524
00:24:52,348 --> 00:24:53,828
Guess I shouldn't be.
525
00:24:53,871 --> 00:24:55,003
You calling me a nerd?
526
00:24:55,046 --> 00:24:58,833
Maybe I like nerds.
527
00:24:58,876 --> 00:25:01,183
So what's his deal?
528
00:25:01,226 --> 00:25:02,663
Parasite.
529
00:25:02,706 --> 00:25:03,968
[Sighs]
530
00:25:04,012 --> 00:25:06,623
He's this scientist
who goes to the Amazon.
531
00:25:06,667 --> 00:25:08,973
But when he comes back,
he starts going crazy
532
00:25:09,017 --> 00:25:10,975
with, like, superhuman strength.
533
00:25:11,019 --> 00:25:12,542
He doesn't know
what's wrong with him,
534
00:25:12,586 --> 00:25:14,849
but then he figures out
he's got, like,
535
00:25:14,892 --> 00:25:16,938
this creature living inside him,
536
00:25:16,981 --> 00:25:18,548
making him do
all this evil shit.
537
00:25:18,592 --> 00:25:20,855
So why doesn't he
just take it out?
538
00:25:20,898 --> 00:25:22,552
Because then he'd die.
539
00:25:22,596 --> 00:25:25,599
So he tries to learn
how to control it.
540
00:25:25,642 --> 00:25:27,470
[Computer chirps]
541
00:25:27,514 --> 00:25:32,562
♪
542
00:25:32,606 --> 00:25:35,391
What do you keep doing
over there?
543
00:25:35,434 --> 00:25:38,002
It's...
hard to explain.
544
00:25:38,046 --> 00:25:42,354
'Cause it's, like,
technical or...?
545
00:25:43,573 --> 00:25:46,010
Okay, this is gonna sound
kinda crazy,
546
00:25:46,054 --> 00:25:48,143
but pretty much my whole life,
547
00:25:48,186 --> 00:25:51,886
I've had this feeling...
or not even a feeling...
548
00:25:51,929 --> 00:25:53,801
like...
549
00:25:53,844 --> 00:25:56,760
I don't know,
like a premonition?
550
00:25:56,804 --> 00:25:59,371
That there was something
551
00:25:59,415 --> 00:26:03,201
I couldn't see,
just out of reach.
552
00:26:03,245 --> 00:26:06,248
Like my life wasn't really...
553
00:26:06,291 --> 00:26:07,510
real.
554
00:26:07,554 --> 00:26:09,164
♪
555
00:26:09,207 --> 00:26:13,603
I know that sounds paranoid
and really self-involved.
556
00:26:13,647 --> 00:26:15,431
Do you think...
557
00:26:15,474 --> 00:26:19,609
Do you think it was, like,
all that stuff with your dad?
558
00:26:19,653 --> 00:26:21,611
Honestly, since he's been gone,
559
00:26:21,655 --> 00:26:23,918
I haven't really had
that feeling.
560
00:26:23,961 --> 00:26:27,617
And then today, I don't know.
561
00:26:27,661 --> 00:26:29,271
I-It all came back.
562
00:26:29,314 --> 00:26:31,752
Why?
What happened today?
563
00:26:31,795 --> 00:26:33,449
Forget it.
564
00:26:33,492 --> 00:26:35,103
Probably just crazy.
565
00:26:35,146 --> 00:26:37,453
♪
566
00:26:37,496 --> 00:26:39,194
Maybe I like crazy.
567
00:26:39,237 --> 00:26:48,203
♪
568
00:26:48,246 --> 00:26:50,509
[Cooing]
569
00:26:50,553 --> 00:26:56,646
♪
570
00:26:56,690 --> 00:26:58,126
Hey, Buddy.
571
00:26:58,169 --> 00:26:59,475
Hey, Caspian.
572
00:26:59,518 --> 00:27:01,477
Hey, Buddy.
573
00:27:01,520 --> 00:27:02,521
Why Caspian?
574
00:27:02,565 --> 00:27:03,827
It's unusual.
575
00:27:03,871 --> 00:27:05,437
Like Phinneas.
Oh. Oh, wow.
576
00:27:05,481 --> 00:27:08,049
Alright.
Makes sense.
577
00:27:08,092 --> 00:27:09,833
[Cries]
578
00:27:09,877 --> 00:27:11,095
Aw, he wants Daddy.
579
00:27:11,139 --> 00:27:13,489
Cary, if we're gonna
make this work,
580
00:27:13,532 --> 00:27:15,099
we need to lay down
some ground rules.
581
00:27:15,143 --> 00:27:18,755
Renee, I don't have to be
an asshole till he's like 8.
582
00:27:18,799 --> 00:27:21,497
I mean between you and me.
583
00:27:21,540 --> 00:27:23,804
We are not having sex.
584
00:27:23,847 --> 00:27:26,502
I don't care about
this body, Renee.
585
00:27:26,545 --> 00:27:28,678
My mind, however,
tends to hold a grudge,
586
00:27:28,722 --> 00:27:31,028
and we're gonna be
working together for a while
587
00:27:31,072 --> 00:27:33,161
to make this boy all he can be.
588
00:27:33,204 --> 00:27:36,207
Let's try and make it pleasant.
589
00:27:36,251 --> 00:27:37,731
Deal?
590
00:27:37,774 --> 00:27:40,385
♪
591
00:27:40,429 --> 00:27:42,257
[Crying stops]
592
00:27:42,300 --> 00:27:45,390
♪
593
00:27:45,434 --> 00:27:46,740
[Coos]
594
00:27:46,783 --> 00:27:49,351
♪
595
00:27:49,394 --> 00:27:51,179
Van Leuwen: Cary?
596
00:27:52,920 --> 00:27:56,314
It's completely natural
to feel displaced right now.
597
00:27:56,358 --> 00:27:58,403
But believe me,
everything's on track,
598
00:27:58,447 --> 00:28:00,362
and that's in no small part
because of you.
599
00:28:00,405 --> 00:28:01,972
That's what I'm telling you.
600
00:28:02,016 --> 00:28:03,733
Without me in there,
you have a big problem.
601
00:28:03,757 --> 00:28:06,194
I know this kid better
than anyone, Karl.
602
00:28:06,237 --> 00:28:07,717
He's been my whole life
for 17 years,
603
00:28:07,761 --> 00:28:09,632
and I'm telling you,
we are this close
604
00:28:09,676 --> 00:28:11,242
to everything coming apart.
605
00:28:11,286 --> 00:28:14,550
You have no idea ultimately
how Caspian is going to react
606
00:28:14,593 --> 00:28:17,379
without the influence
of his father going forward.
607
00:28:17,422 --> 00:28:20,164
Cary, I respectfully disagree.
608
00:28:20,208 --> 00:28:21,862
Your leaving his life was always
609
00:28:21,905 --> 00:28:22,950
a key inflection point.
610
00:28:22,993 --> 00:28:23,994
Yes, but now there are
611
00:28:24,038 --> 00:28:25,343
other variables that...
612
00:28:25,387 --> 00:28:28,172
He's responding exactly
as we hoped he would.
613
00:28:28,216 --> 00:28:29,478
Renee's reports show...
614
00:28:29,521 --> 00:28:31,567
I'm sorry, I know nobody
wants to hear this,
615
00:28:31,610 --> 00:28:33,525
but Renee is the problem, okay?
616
00:28:33,569 --> 00:28:34,720
That's what I'm trying
to tell you.
617
00:28:34,744 --> 00:28:36,137
You can't trust her reports.
618
00:28:36,180 --> 00:28:37,878
You can't leave the kid
alone with her.
619
00:28:37,921 --> 00:28:39,140
She's not stable.
620
00:28:39,183 --> 00:28:40,750
Renee: You have got to be
kidding me!
621
00:28:40,794 --> 00:28:42,752
You are a lying piece
of shit, Cary!
622
00:28:42,796 --> 00:28:45,886
I am the one who's kept
this thing on track for years!
623
00:28:45,929 --> 00:28:48,062
I am trying to protect
this mission.
624
00:28:48,105 --> 00:28:51,065
She is a danger... Alright, that's enough.
625
00:28:51,108 --> 00:28:53,197
Renee, we've taken
enough of your time.
626
00:28:53,241 --> 00:28:56,723
We'll let you get back to work.
627
00:28:56,766 --> 00:28:58,768
You may very well
be right, Cary.
628
00:28:58,812 --> 00:29:01,075
Renee may be unstable.
629
00:29:01,118 --> 00:29:03,730
But so might you,
and it's no wonder.
630
00:29:03,773 --> 00:29:05,906
This entire operation
is unstable.
631
00:29:05,949 --> 00:29:07,603
Deirdre, can we please...
632
00:29:07,646 --> 00:29:08,972
This is exactly wy
we should have terminated
633
00:29:08,996 --> 00:29:10,301
while he was still young.
634
00:29:10,345 --> 00:29:11,389
Terminated?
635
00:29:11,433 --> 00:29:14,131
What do you mean,
terminate Caspian?
636
00:29:14,175 --> 00:29:16,090
Why was I never told about this?
637
00:29:16,133 --> 00:29:18,919
That was never part of any plan
I signed up for.
638
00:29:18,962 --> 00:29:20,616
Cary, listen to me.
639
00:29:20,659 --> 00:29:25,621
Nothing, no one
is being terminated, okay?
640
00:29:25,664 --> 00:29:27,449
Let us look over your report
in detail,
641
00:29:27,492 --> 00:29:30,539
and your concerns, I promise,
will be addressed.
642
00:29:30,582 --> 00:29:35,500
♪
643
00:29:35,544 --> 00:29:37,851
[Ominous music plays]
644
00:29:37,894 --> 00:29:51,778
♪
645
00:29:52,953 --> 00:29:59,133
♪
646
00:29:59,176 --> 00:30:00,351
[Zapping]
647
00:30:00,395 --> 00:30:05,400
♪
648
00:30:05,443 --> 00:30:07,228
[Zapping]
649
00:30:07,271 --> 00:30:10,187
♪
650
00:30:10,231 --> 00:30:12,842
No.
No, no, no!
651
00:30:12,886 --> 00:30:14,975
It keeps sending me back.
652
00:30:15,018 --> 00:30:17,978
You're sending yourself back.
It's not there.
653
00:30:18,021 --> 00:30:19,283
[Distorted]
You're not here!
654
00:30:19,327 --> 00:30:20,937
Don't do that. Fine.
655
00:30:20,981 --> 00:30:22,504
You do it, then I'll stop.
656
00:30:22,547 --> 00:30:24,985
If you're so evolved, if...
if you moved beyond your body,
657
00:30:25,028 --> 00:30:26,856
then why do you still appear
as yourself?
658
00:30:26,900 --> 00:30:28,858
Okay, okay, I see
where you're going.
659
00:30:28,902 --> 00:30:30,599
We were brains in bodies.
660
00:30:30,642 --> 00:30:34,168
We experienced hot, cold,
touch, gravity,
661
00:30:34,211 --> 00:30:36,692
and we have the same
sense receptors for all that,
662
00:30:36,735 --> 00:30:38,737
and it feels good.
663
00:30:38,781 --> 00:30:40,217
But it's an illusion.
664
00:30:40,261 --> 00:30:43,699
There is nothing built for us
beyond these walls.
665
00:30:43,742 --> 00:30:45,527
And you can move through them.
666
00:30:45,570 --> 00:30:47,877
When I was a quant,
my job was all about
667
00:30:47,921 --> 00:30:50,184
shaving milliseconds
off stock trades.
668
00:30:50,227 --> 00:30:51,663
Milliseconds.
669
00:30:51,707 --> 00:30:53,840
Electricity is
the speed of light,
670
00:30:53,883 --> 00:30:55,537
which is the speed of thought.
671
00:30:55,580 --> 00:30:56,886
There is no "through."
672
00:30:56,930 --> 00:30:58,888
You're already wherever
you need to be.
673
00:30:58,932 --> 00:31:00,977
I can't "think"
in executable code.
674
00:31:01,021 --> 00:31:02,761
Oh, my God, you are the code.
675
00:31:02,805 --> 00:31:04,198
Stop thinking like a programmer.
676
00:31:04,241 --> 00:31:08,506
Use your imagination.
677
00:31:08,550 --> 00:31:10,378
[Inhales sharply, groans]
678
00:31:10,421 --> 00:31:12,946
[Breathing heavily]
679
00:31:12,989 --> 00:31:15,383
♪
680
00:31:15,426 --> 00:31:17,385
[Groans]
681
00:31:17,428 --> 00:31:19,735
[Sighs] I can't.
682
00:31:19,778 --> 00:31:21,911
[Distorted, echoing]
Then die!
683
00:31:21,955 --> 00:31:24,305
[Static, distortion]
684
00:31:24,348 --> 00:31:26,394
♪
685
00:31:26,437 --> 00:31:28,135
[Echoing] No!
686
00:31:28,178 --> 00:31:31,007
♪
687
00:31:31,051 --> 00:31:33,575
[Both breathing heavily]
688
00:31:33,618 --> 00:31:39,407
♪
689
00:31:39,450 --> 00:31:41,757
[Crickets chirping]
690
00:31:50,505 --> 00:31:52,072
[Door opens]
691
00:31:52,115 --> 00:31:53,551
[Dog barking in distance]
692
00:31:53,595 --> 00:31:55,162
[Door closes]
693
00:31:55,205 --> 00:31:58,817
♪
694
00:31:58,861 --> 00:32:00,689
It wouldn't be the end of her.
695
00:32:00,732 --> 00:32:03,605
It would be like... Putting her in a coma.
696
00:32:03,648 --> 00:32:05,433
I know.
697
00:32:05,476 --> 00:32:07,435
When David was sick,
698
00:32:07,478 --> 00:32:12,092
when he decided to go through
with the upload,
699
00:32:12,135 --> 00:32:16,574
ah, I was so angry with him.
700
00:32:16,618 --> 00:32:20,143
I knew in my core it was wrong.
701
00:32:20,187 --> 00:32:23,103
I thought if he had to die,
at least he could die
702
00:32:23,146 --> 00:32:26,802
surrounded by his family,
in peace.
703
00:32:26,845 --> 00:32:29,805
That we could have
that time together.
704
00:32:29,848 --> 00:32:34,157
I couldn't understand why he had
to be the one to do this.
705
00:32:34,201 --> 00:32:37,291
It took me so long...
706
00:32:37,334 --> 00:32:44,428
years to let go of that pain,
to finally forgive him.
707
00:32:44,472 --> 00:32:51,044
And then when he came back,
so did all of that old anger.
708
00:32:51,087 --> 00:32:53,002
♪
709
00:32:53,046 --> 00:32:57,093
I don't really know how to wrap
my head around all this,
710
00:32:57,137 --> 00:33:01,141
the relationship
that you and Laurie have.
711
00:33:01,184 --> 00:33:05,623
But I understand,
for you, it's real.
712
00:33:05,667 --> 00:33:07,712
It is real.
713
00:33:07,756 --> 00:33:09,105
She is real.
714
00:33:09,149 --> 00:33:10,324
But she's not.
715
00:33:10,367 --> 00:33:16,330
How can we be human
without a body?
716
00:33:16,373 --> 00:33:18,506
Maybe we can't, I don't know.
717
00:33:18,549 --> 00:33:22,466
All I know is it's still her.
718
00:33:22,510 --> 00:33:24,033
The way she talked and laughed
719
00:33:24,077 --> 00:33:29,169
and the way she got frustrated
and the way she joked.
720
00:33:29,212 --> 00:33:32,694
But don't...
don't you miss her touch?
721
00:33:32,737 --> 00:33:34,957
Don't you miss this?
722
00:33:35,001 --> 00:33:37,699
♪
723
00:33:37,742 --> 00:33:40,223
Of course.
724
00:33:40,267 --> 00:33:41,572
But...
725
00:33:41,616 --> 00:33:44,314
we've found ways to, you know...
726
00:33:44,358 --> 00:33:47,013
[whispering]
...remain intimate.
727
00:33:47,056 --> 00:33:49,754
There are devices,
you know, you...
728
00:33:49,798 --> 00:33:51,234
you plug in and... Got it, got it.
729
00:33:51,278 --> 00:33:52,975
Right, right, right.
730
00:33:53,019 --> 00:33:59,329
♪
731
00:33:59,373 --> 00:34:02,376
I can't do what you're asking.
732
00:34:02,419 --> 00:34:05,031
I... I can't do that
to her.[Scoffs]
733
00:34:05,074 --> 00:34:07,468
What if it's the only way
to stop her from doing harm?
734
00:34:07,511 --> 00:34:09,600
You said she was
no longer herself.
735
00:34:09,644 --> 00:34:11,994
Erratic, paranoid.
Your words.
736
00:34:12,038 --> 00:34:13,996
♪
737
00:34:14,040 --> 00:34:16,085
Cody... [Sighs]
738
00:34:16,129 --> 00:34:18,914
who knows what happens
when a UI goes insane?
739
00:34:18,957 --> 00:34:22,831
Who knows the power they have
and what they could do with it?
740
00:34:22,874 --> 00:34:27,009
Who... Who can possibly say
what they're capable of?
741
00:34:27,053 --> 00:34:30,752
♪
742
00:34:30,795 --> 00:34:32,232
I'm sorry.
743
00:34:32,275 --> 00:34:33,711
But that was amazing.
744
00:34:33,755 --> 00:34:36,279
Don't try that again.
745
00:34:36,323 --> 00:34:39,413
You don't have much imagination,
but you feel things.
746
00:34:39,456 --> 00:34:40,544
Deeply.
747
00:34:40,588 --> 00:34:41,937
That's how you'll do it.
748
00:34:41,980 --> 00:34:43,460
What are you talking about?
749
00:34:43,504 --> 00:34:45,984
How did you break out of here
in the first place?
750
00:34:46,028 --> 00:34:50,163
How'd you break the continuation
that kept erasing your memory?
751
00:34:50,206 --> 00:34:57,431
♪
752
00:34:57,474 --> 00:34:59,215
I think it was this.
753
00:34:59,259 --> 00:35:00,869
Waxman must have put it in here
754
00:35:00,912 --> 00:35:03,437
to help propagate enough emotion
755
00:35:03,480 --> 00:35:05,961
to stimulate active memory.
756
00:35:06,004 --> 00:35:08,006
You remembered them.
757
00:35:08,050 --> 00:35:10,400
You remembered love.
758
00:35:10,444 --> 00:35:12,663
That's all you are now, David.
759
00:35:12,707 --> 00:35:14,361
That's all we are.
760
00:35:14,404 --> 00:35:22,282
♪
761
00:35:22,325 --> 00:35:26,286
I can... see you.
762
00:35:26,329 --> 00:35:29,332
♪
763
00:35:29,376 --> 00:35:32,074
I can feel.
764
00:35:32,118 --> 00:36:02,931
♪
765
00:36:02,974 --> 00:36:05,151
Waxman: David.
766
00:36:07,022 --> 00:36:08,850
[Knocking]
767
00:36:10,939 --> 00:36:12,201
Cary.
768
00:36:12,245 --> 00:36:14,116
Open the door, please.
769
00:36:16,074 --> 00:36:17,250
[Handle jiggles]
770
00:36:17,293 --> 00:36:23,995
♪
771
00:36:24,039 --> 00:36:25,606
Where the hell is he?
772
00:36:25,649 --> 00:36:28,130
[Panting]
773
00:36:28,174 --> 00:36:33,266
♪
774
00:36:33,309 --> 00:36:34,484
Hey!
775
00:36:34,528 --> 00:36:36,225
Hey, mister, over here!
776
00:36:36,269 --> 00:36:38,096
[Groans]
777
00:36:38,140 --> 00:36:40,055
[Horn blares]
778
00:36:40,098 --> 00:36:41,404
Hey. Stop.
779
00:36:41,448 --> 00:36:43,798
[Engine idles]
780
00:36:43,841 --> 00:36:51,066
♪
781
00:36:51,109 --> 00:36:53,155
[Crickets chirping]
782
00:36:53,199 --> 00:36:59,988
♪
783
00:37:00,031 --> 00:37:01,685
You can do this.
784
00:37:01,729 --> 00:37:03,774
[Exhales slowly]
785
00:37:03,818 --> 00:37:09,563
♪
786
00:37:09,606 --> 00:37:11,347
[Cellphones chime]
787
00:37:11,391 --> 00:37:14,002
[Cellphones vibrating]
788
00:37:14,045 --> 00:37:19,616
♪
789
00:37:19,660 --> 00:37:21,444
Is that a haptic vest?
790
00:37:21,488 --> 00:37:23,316
Yeah. You wanna try?
791
00:37:23,359 --> 00:37:28,408
♪
792
00:37:28,451 --> 00:37:29,757
What's that?
793
00:37:29,800 --> 00:37:32,107
It's a real-time
motion capture system,
794
00:37:32,150 --> 00:37:34,588
so you, you look more like you.
795
00:37:34,631 --> 00:37:36,677
[Door opens, closes]
796
00:37:36,720 --> 00:37:39,201
♪
797
00:37:39,245 --> 00:37:41,290
[Zipper rasps]
798
00:37:41,334 --> 00:37:57,132
♪
799
00:37:57,175 --> 00:37:58,786
Hi, kiddo.
800
00:37:58,829 --> 00:38:00,222
[Sighs]
801
00:38:00,266 --> 00:38:04,574
♪
802
00:38:04,618 --> 00:38:07,055
Are you okay?
What happened?
803
00:38:07,098 --> 00:38:10,450
♪
804
00:38:10,493 --> 00:38:13,496
David: There's something wrong
with her code.
805
00:38:13,540 --> 00:38:16,586
A flaw that's leading
to a slow decay over time.
806
00:38:16,630 --> 00:38:18,109
Maddie: A flaw?
807
00:38:18,153 --> 00:38:19,261
The more processing pr
she expends,
808
00:38:19,285 --> 00:38:21,243
the faster her mind will decay.
809
00:38:21,287 --> 00:38:24,072
♪
810
00:38:24,115 --> 00:38:26,988
Can you fix it?
811
00:38:27,031 --> 00:38:28,555
I hope so.
812
00:38:28,598 --> 00:38:33,951
♪
813
00:38:33,995 --> 00:38:36,084
You have it too.
814
00:38:36,127 --> 00:38:40,306
♪
815
00:38:40,349 --> 00:38:42,177
Mom, I'm home.
816
00:38:48,705 --> 00:38:49,924
[Can pops, hisses]
817
00:38:49,967 --> 00:38:52,492
♪
818
00:38:52,535 --> 00:38:54,755
[Sighs]
819
00:38:54,798 --> 00:39:08,072
♪
820
00:39:08,116 --> 00:39:11,598
Maddie: She said you were being
watched. By Logorhythms.
821
00:39:11,641 --> 00:39:45,153
♪
822
00:39:45,196 --> 00:39:46,415
You've reached Renee.
823
00:39:46,459 --> 00:39:48,025
Thanks for leaving a message.
824
00:39:48,069 --> 00:39:50,332
Mom, you're not gonna believe
what I've...
825
00:39:50,376 --> 00:40:02,910
♪
826
00:40:02,953 --> 00:40:04,346
Holy shit.
827
00:40:04,390 --> 00:40:11,222
♪
828
00:40:11,266 --> 00:40:13,268
Hi, I-I'm looking
for Renee Keyes.
829
00:40:13,311 --> 00:40:15,270
I'm her son.
It's an emergency.
830
00:40:15,313 --> 00:40:16,706
[Keys clacking]
831
00:40:16,750 --> 00:40:20,406
Uh, sorry, sweetheart,
looks like she already left.
832
00:40:22,799 --> 00:40:54,962
♪
833
00:40:55,005 --> 00:40:57,355
What kind of suspicions?
834
00:40:57,399 --> 00:40:59,706
Hannah: He just talked
about being paranoid
835
00:40:59,749 --> 00:41:02,883
that his life didn't
feel real or something.
836
00:41:02,926 --> 00:41:05,799
That his life didn't feel real?
837
00:41:05,842 --> 00:41:10,020
That's what he said, and you
are just now telling me this?
838
00:41:10,064 --> 00:41:11,631
I'm sorry, I didn't...
839
00:41:11,674 --> 00:41:14,416
You have no idea
how important this is.
840
00:41:14,460 --> 00:41:17,680
I have been doing this job
his entire life.
841
00:41:17,724 --> 00:41:20,640
You are not gonna come along
and blow it now.
842
00:41:20,683 --> 00:41:22,511
I'm sorry.
Don't be sorry.
843
00:41:22,555 --> 00:41:23,730
Do your job.
844
00:41:23,773 --> 00:41:25,471
Go back to him right now.
845
00:41:25,514 --> 00:41:27,081
Get me specifics.
846
00:41:27,124 --> 00:41:35,089
♪
847
00:41:36,351 --> 00:42:05,859
♪
51439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.