All language subtitles for Mysterious Island Of Beautiful Women (1979) [1080p].eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,751 --> 00:01:26,751 (BABY CRYING) (PEOPLE CHATTERING) 4 00:01:29,126 --> 00:01:32,209 (EXPLOSION THUNDERS) 5 00:01:34,209 --> 00:01:37,709 (GUNS FIRING) (BULLETS WHIZZING) 6 00:01:37,709 --> 00:01:40,793 (EXPLOSION THUNDERS) 7 00:01:47,168 --> 00:01:49,043 (PEOPLE SCREAMING) 8 00:01:49,043 --> 00:01:52,209 (PLANE ENGINES ROARS) 9 00:01:59,168 --> 00:02:02,168 (PEOPLE CHATTERING) 10 00:02:08,543 --> 00:02:13,543 (GUNS FIRING) (BULLETS WHIZZING) 11 00:02:23,251 --> 00:02:26,209 (BABY CRYING) (BULLETS WHIZZING) 12 00:02:26,209 --> 00:02:29,209 (PEOPLE CHATTERING) 13 00:02:32,251 --> 00:02:34,001 (GUNS FIRING) (BULLETS WHIZZING) 14 00:02:34,001 --> 00:02:37,334 (PLANE ENGINES ROARING) 15 00:02:39,751 --> 00:02:42,251 (BABY CRYING) 16 00:02:54,959 --> 00:02:58,084 (EXPLOSION THUNDERS) 17 00:02:59,168 --> 00:03:01,668 (GUNS FIRING) 18 00:03:05,626 --> 00:03:08,126 (GUNS FIRING) 19 00:03:22,876 --> 00:03:25,376 (GUNS FIRING) 20 00:03:27,918 --> 00:03:32,918 (BULLETS WHIZZING) (BABY CRYING) 21 00:03:43,293 --> 00:03:45,793 (GUNS FIRING) 22 00:03:53,126 --> 00:03:56,459 (PLANE ENGINES ROARING) 23 00:04:04,876 --> 00:04:07,376 (GUNS FIRING) 24 00:04:14,751 --> 00:04:16,959 (EXPLOSION THUNDERS) 25 00:04:16,959 --> 00:04:18,668 (GUNS FIRING) (BULLETS WHIZZING) 26 00:04:18,668 --> 00:04:21,168 (BABY CRYING) 27 00:04:50,126 --> 00:04:55,126 )baby crying) )lightning crashing) 28 00:05:34,793 --> 00:05:37,626 (CONCERNED MUSIC) 29 00:05:38,626 --> 00:05:43,626 (LIGHTING CRASHING) )baby crying) 30 00:05:57,043 --> 00:05:59,793 (PLANE CRASHING) 31 00:06:04,626 --> 00:06:07,376 )dramatic music) 32 00:06:21,918 --> 00:06:25,043 (WATER SPLOSHING) 33 00:06:25,043 --> 00:06:27,793 (BIRDS CHIRPING) 34 00:06:33,043 --> 00:06:36,709 (MOVES TO MYSTERIOUS MUSIC) 35 00:07:02,084 --> 00:07:05,168 (PLANE ENGINE ROARS) 36 00:07:06,459 --> 00:07:10,418 - This is PBY Petramco, calling Guam, over. 37 00:07:10,418 --> 00:07:13,334 (RADIO SCRAMBLING) 38 00:07:18,543 --> 00:07:21,376 Guam, we have equipment malfunction, can you read, over? 39 00:07:24,834 --> 00:07:27,376 - [WENDELL] Yeehaw! )chuckles). 40 00:07:27,376 --> 00:07:32,376 Couldn't wait, sorry, to do this (INDISTINCT) very much. 41 00:07:32,959 --> 00:07:34,543 My daddy didn't raise any fools. 42 00:07:35,418 --> 00:07:36,793 - Then who did raise you? 43 00:07:38,959 --> 00:07:40,001 - Oh, very funny. 44 00:07:40,834 --> 00:07:43,418 Never met a cop with a sense of humor before. 45 00:07:43,418 --> 00:07:44,959 - I'm not a cop. 46 00:07:44,959 --> 00:07:47,876 - Cop, bodyguard, same difference to me. 47 00:07:49,084 --> 00:07:51,793 - How you doing kid, do you need anything? 48 00:07:51,793 --> 00:07:54,293 - No, thanks, the painkillers are working. 49 00:07:54,293 --> 00:07:56,959 Sometimes I see a lotta flashing lights. 50 00:07:56,959 --> 00:07:59,293 You think that's a good sign, Mike? 51 00:07:59,293 --> 00:08:01,334 - Well, if it isn't, it ought to be, huh? 52 00:08:02,751 --> 00:08:04,543 - Some oil rigger I am. 53 00:08:04,543 --> 00:08:06,293 Plain stupid. 54 00:08:06,293 --> 00:08:08,418 All I had to do is shutoff that lousy gas valve 55 00:08:08,418 --> 00:08:10,251 before I poked my head in there. 56 00:08:10,251 --> 00:08:13,918 - Listen, lots of guys make that mistake. 57 00:08:13,918 --> 00:08:15,459 - How long before we get there? 58 00:08:21,793 --> 00:08:24,376 - We should be there right now. 59 00:08:36,501 --> 00:08:37,918 Where the heck are we? 60 00:08:40,709 --> 00:08:41,709 Where is Guam? 61 00:08:43,918 --> 00:08:44,751 - I don't know. 62 00:08:47,084 --> 00:08:49,793 That electrical storm we went through... 63 00:08:49,793 --> 00:08:51,251 Yeah, knocked out everything. 64 00:08:52,168 --> 00:08:53,668 - The radio? 65 00:08:53,668 --> 00:08:54,501 - Everything. 66 00:08:55,334 --> 00:08:57,209 I figured the wind's been blowing us north, 67 00:08:57,209 --> 00:09:00,043 so I've been heading south for about two hours. 68 00:09:02,918 --> 00:09:05,793 I called in every marker I had left just to get this job. 69 00:09:07,376 --> 00:09:09,376 So it's my first flight out, I got the president 70 00:09:09,376 --> 00:09:11,876 of the company sitting back there and I'm lost. 71 00:09:11,876 --> 00:09:12,751 Great, huh? 72 00:09:14,126 --> 00:09:15,543 - Well you better tell 'em. 73 00:09:15,543 --> 00:09:17,334 I mean, at least they can keep their eyes open 74 00:09:17,334 --> 00:09:19,876 and look for a ship or something. 75 00:09:25,959 --> 00:09:30,959 (TRANQUIL MUSIC) (WOMAN LAUGHING) 76 00:09:55,959 --> 00:09:58,918 - All right, everybody, it's time to come out of the water. 77 00:10:00,209 --> 00:10:01,751 Flower! 78 00:10:01,751 --> 00:10:05,084 Chocolate, we must return home now. 79 00:10:05,084 --> 00:10:06,084 Bambi! Snow! 80 00:10:14,834 --> 00:10:16,959 Chocolate, please come here now. 81 00:10:31,251 --> 00:10:34,251 - This airplane was your idea, I don't like planes. 82 00:10:34,251 --> 00:10:36,668 You hear what I'm saying, Mr. Duvall? 83 00:10:36,668 --> 00:10:38,668 - You'll arrive at the same time 84 00:10:38,668 --> 00:10:40,918 and the same way that I do. 85 00:10:40,918 --> 00:10:43,126 - Well that ain't gonna be good enough. 86 00:10:43,126 --> 00:10:44,584 We're out here in the middle of the ocean, 87 00:10:44,584 --> 00:10:46,959 no gas, no radio, no land. 88 00:10:46,959 --> 00:10:48,709 - Why don't you just calm down? 89 00:10:48,709 --> 00:10:50,459 We'll talk it over and figure this thing out. 90 00:10:50,459 --> 00:10:53,501 - You're not giving me orders, I don't work for you anymore. 91 00:10:53,501 --> 00:10:54,959 - You heard Mr. Duvall. 92 00:10:56,168 --> 00:10:57,709 - Yeah, I heard him cowboy, 93 00:10:57,709 --> 00:11:00,043 and what I told him goes for you too. 94 00:11:00,043 --> 00:11:02,043 - Just settle down, Wendell. 95 00:11:02,043 --> 00:11:03,084 - Eh. - We'll all get outta 96 00:11:03,084 --> 00:11:04,126 this mess together. 97 00:11:05,668 --> 00:11:07,834 - [STU] Huh? What are we gonna do, Mike? 98 00:11:08,709 --> 00:11:10,834 - Try to spot land or a ship. 99 00:11:11,876 --> 00:11:13,459 - [WENDELL] We could be 1000 miles from either one. 100 00:11:13,459 --> 00:11:16,334 - Yeah, you're dead right about that. 101 00:11:16,334 --> 00:11:19,168 (CONCERNED MUSIC) 102 00:11:31,084 --> 00:11:34,459 - [MIKE] Try raising him on 272.4. 103 00:11:34,459 --> 00:11:37,251 Now, if not go, back to Manila on 280. 104 00:11:38,376 --> 00:11:41,834 Somewhere in Manila we'll find somebody who can hear us. 105 00:11:45,084 --> 00:11:46,876 - Here, pal, this will help you. 106 00:11:46,876 --> 00:11:48,459 - Thank you. 107 00:11:48,459 --> 00:11:49,459 Mr. Duvall. 108 00:11:49,501 --> 00:11:50,334 - Yeah? 109 00:11:51,626 --> 00:11:53,209 - I heard the doctor talking to the foreman 110 00:11:53,251 --> 00:11:55,084 back at the base rig. 111 00:11:55,084 --> 00:11:56,543 He said the faster I get to a hospital 112 00:11:56,543 --> 00:11:58,918 the better chance I got to get my sight back. 113 00:12:00,834 --> 00:12:04,543 (HAND PATS) (TENSE MUSIC) 114 00:12:04,543 --> 00:12:07,293 (BIRDS CHIRPING) 115 00:12:14,043 --> 00:12:17,126 (PLANE ENGINE ROARS) 116 00:12:47,668 --> 00:12:49,418 - Hey! - What? 117 00:12:49,418 --> 00:12:51,418 - Hey, off the right side of the plane, 118 00:12:51,418 --> 00:12:53,293 - What? - there's land down there. 119 00:12:53,293 --> 00:12:54,126 - [DUVALL] Where? 120 00:12:54,126 --> 00:12:55,626 - There's an island down there. 121 00:12:55,626 --> 00:12:57,584 Hey! Off the right of the plane. 122 00:12:57,584 --> 00:12:59,626 See it down there? Land. 123 00:12:59,626 --> 00:13:01,334 I got eyes like a hawk. 124 00:13:01,334 --> 00:13:03,959 I got the best eyes in the whole state of Georgia. 125 00:13:03,959 --> 00:13:05,501 See it down there? 126 00:13:05,501 --> 00:13:07,209 - I'm gonna take her down. 127 00:13:07,209 --> 00:13:12,209 (TENSE MUSIC) )plane engine roaring) 128 00:13:31,543 --> 00:13:34,293 (BIRDS CHIRPING) 129 00:13:41,751 --> 00:13:43,918 (PARROT SQUAWKS) 130 00:13:43,959 --> 00:13:44,793 - Hurry! 131 00:13:46,209 --> 00:13:47,084 Hurry! 132 00:13:47,084 --> 00:13:52,084 (CONCERNED MUSIC) )plane engine roaring) 133 00:13:53,001 --> 00:13:56,126 - [WENDELL] Eh, don't look like anybody's home. 134 00:13:56,126 --> 00:13:58,293 - It's not Guam, but at least it's land. 135 00:14:00,709 --> 00:14:05,709 )plane engine roaring) (TENSE MUSIC) 136 00:14:09,543 --> 00:14:11,251 - Okay, I'm going in. 137 00:14:11,251 --> 00:14:14,834 (MOVES TO CONCERNED MUSIC) 138 00:14:24,168 --> 00:14:26,126 It looks good over there, let's try it. 139 00:14:30,043 --> 00:14:32,251 (BIRDS CHIRPING) (LEAVES RUSTLING) 140 00:14:32,251 --> 00:14:37,251 (CONCERNED MUSIC CONTINUES) (PLANE ENGINE ROARING) 141 00:14:48,709 --> 00:14:51,543 (WATER SPLASHING) 142 00:14:53,584 --> 00:14:56,251 (PLANE RATTLES) 143 00:15:07,334 --> 00:15:08,168 Phew. 144 00:15:09,168 --> 00:15:10,418 Check that. 145 00:15:10,418 --> 00:15:12,959 Ugh, boy, this is all I need. 146 00:15:12,959 --> 00:15:14,459 Pfft, I don't know how deep these waters are, 147 00:15:14,459 --> 00:15:17,459 there could be reefs all along here, just below the surface. 148 00:15:18,418 --> 00:15:21,501 And all we gotta do is touch one we're in trouble. 149 00:15:21,501 --> 00:15:23,959 (PLANE ROARS) 150 00:16:07,793 --> 00:16:08,626 Phew! 151 00:16:09,834 --> 00:16:12,834 (SWITCHES CLICKING) 152 00:16:22,668 --> 00:16:25,501 )sighs) Well I could use a drink. 153 00:16:25,501 --> 00:16:26,834 - Wrong. 154 00:16:26,834 --> 00:16:29,501 - )chuckles) Just kiddin'. 155 00:16:30,959 --> 00:16:35,959 )ocean droning) (BIRDS CHIRPING) 156 00:16:46,293 --> 00:16:48,126 - [WENDELL] Think anybody lives here? 157 00:16:50,209 --> 00:16:52,168 - I didn't see any discos, did you? 158 00:17:05,543 --> 00:17:08,793 It's my guess that this is uninhabited. 159 00:17:08,793 --> 00:17:10,084 Stu! 160 00:17:10,084 --> 00:17:11,709 - Yeah. 161 00:17:11,709 --> 00:17:13,001 - What's out condition? 162 00:17:13,001 --> 00:17:14,959 - My last contact was Manila. 163 00:17:15,001 --> 00:17:16,959 I had no contact when we hit the storm. 164 00:17:16,959 --> 00:17:19,918 - They must be tracking us on their radar? 165 00:17:19,918 --> 00:17:23,084 - Too far from Manila, not close enough to Guam. 166 00:17:23,084 --> 00:17:23,959 We filed a flight plan, 167 00:17:23,959 --> 00:17:25,959 so at least they know we're missing. 168 00:17:25,959 --> 00:17:28,501 - It's a big ocean, how will they look for us? 169 00:17:28,501 --> 00:17:30,709 - Don't you worry none, Danny, boy, 170 00:17:30,709 --> 00:17:33,543 they're gonna come looking for us, all right, real hard. 171 00:17:34,709 --> 00:17:37,543 We got the president of Petramco on this here plane, 172 00:17:37,543 --> 00:17:42,043 and he ain't no Georgia cracker or blind boy, no sir. 173 00:17:42,043 --> 00:17:43,876 This is Mr. Duvall. 174 00:17:45,084 --> 00:17:46,793 Mister oil mogul himself. 175 00:17:47,834 --> 00:17:49,501 - Don't worry, they'll look for us real soon 176 00:17:49,501 --> 00:17:50,501 and they'll find us. 177 00:17:51,959 --> 00:17:53,418 In the meantime, I think we better get 178 00:17:53,418 --> 00:17:55,209 some wood ready for a signal fire 179 00:17:55,209 --> 00:17:57,793 just in case somebody comes close. 180 00:17:57,793 --> 00:18:00,084 Also wouldn't hurt to see if any food is available 181 00:18:00,084 --> 00:18:02,418 because all we got is junk food in the galley. 182 00:18:02,418 --> 00:18:04,668 - What about the radio, can we fix it? 183 00:18:04,668 --> 00:18:05,918 - I'll take a look at it. 184 00:18:06,751 --> 00:18:08,334 - What's our gun situation. 185 00:18:08,334 --> 00:18:09,709 - I got a.32 with me. 186 00:18:09,709 --> 00:18:11,376 You got anything besides that.38? 187 00:18:11,376 --> 00:18:13,376 - I have a 9mm tucked away. 188 00:18:13,376 --> 00:18:14,459 - I got nothing. 189 00:18:14,459 --> 00:18:15,418 - Any other guns? 190 00:18:15,418 --> 00:18:16,251 - Nope. 191 00:18:17,501 --> 00:18:18,334 Wanna go huntin'? 192 00:18:19,876 --> 00:18:20,709 - Sure. 193 00:18:26,501 --> 00:18:28,251 - Would you like to give me a hand? 194 00:18:31,709 --> 00:18:34,459 (BIRDS CHIRPING) 195 00:18:42,918 --> 00:18:44,251 - Hey, Mr. Petramco! 196 00:18:45,626 --> 00:18:47,626 There ain't no bosses out here anymore. 197 00:18:50,626 --> 00:18:52,459 - Ya havin' a great time, aren't ya? 198 00:18:53,459 --> 00:18:56,543 - Hey man, you quit, they fired me, 199 00:18:56,543 --> 00:18:57,959 we don't owe him nothin'. 200 00:19:01,043 --> 00:19:02,959 - It's a good thing you're not bitter. 201 00:19:02,959 --> 00:19:05,918 (WENDELL CHUCKLES) 202 00:19:17,501 --> 00:19:20,793 (WILD BOAR GROWLING) 203 00:19:20,793 --> 00:19:23,126 (GUN FIRES) 204 00:19:25,168 --> 00:19:26,876 - Sure smells good. 205 00:19:26,876 --> 00:19:28,168 - Gonna taste even better. 206 00:19:31,334 --> 00:19:33,293 - Stu, what about the radio? 207 00:19:33,293 --> 00:19:35,459 - I don't think it'll ever work again. 208 00:19:35,459 --> 00:19:36,959 - Where you going? 209 00:19:36,959 --> 00:19:38,001 - [STU] I'll be back. 210 00:19:38,001 --> 00:19:40,668 - Look out for the crocodiles. 211 00:19:40,668 --> 00:19:45,668 (STU CHUCKLES) (TENSE MUSIC) 212 00:20:00,918 --> 00:20:01,751 - Aah. 213 00:20:10,418 --> 00:20:14,001 - With Karu and Baylor they can't be beat this year. 214 00:20:14,876 --> 00:20:17,084 - Well, what about Texas, are they bums? 215 00:20:17,084 --> 00:20:18,876 - Oh, Texas. 216 00:20:20,084 --> 00:20:21,751 - [STU] Mike! Mike! 217 00:20:22,834 --> 00:20:23,918 - [MIKE] Stu! 218 00:20:26,501 --> 00:20:28,251 (TENSE MUSIC CONTINUES) 219 00:20:28,251 --> 00:20:29,668 Stu, what's going on? What? 220 00:20:29,668 --> 00:20:30,501 - Eh! Eh! 221 00:20:31,876 --> 00:20:32,668 Ah! 222 00:20:32,709 --> 00:20:35,293 (TENSE MUSIC) 223 00:20:47,584 --> 00:20:50,543 You know, this is really a waste of time. 224 00:20:50,543 --> 00:20:52,459 Listen, if they want us, 225 00:20:52,459 --> 00:20:55,293 no dumb alarm system is gonna stop 'em. 226 00:20:55,293 --> 00:20:56,834 - Just keep talking, Wendell. 227 00:20:56,834 --> 00:20:59,376 Your skull will look real good on that propeller. 228 00:20:59,376 --> 00:21:00,209 - Eh. 229 00:21:03,293 --> 00:21:05,459 Stu must have been hitting that bottle pretty good, 230 00:21:05,459 --> 00:21:06,876 he's out like a light. 231 00:21:06,876 --> 00:21:07,834 - What about Danny? 232 00:21:09,334 --> 00:21:11,251 - I gave him a shot of scotch, 233 00:21:11,251 --> 00:21:12,959 but that doesn't do much for pain. 234 00:21:14,501 --> 00:21:16,668 What do you make of the jacket? 235 00:21:16,668 --> 00:21:21,251 - US Air Force issue, and it's been here a while. 236 00:21:21,251 --> 00:21:22,084 - How long? 237 00:21:22,084 --> 00:21:24,626 - Could be six years, could be six months. 238 00:21:24,626 --> 00:21:27,459 And that prop, it's off of DC-3. 239 00:21:27,501 --> 00:21:28,459 - You sure? 240 00:21:28,459 --> 00:21:30,209 - Yes, and I'd like to find it. 241 00:21:31,501 --> 00:21:33,209 - What for? 242 00:21:33,209 --> 00:21:34,251 - Look at the jacket. 243 00:21:35,459 --> 00:21:37,626 It's rotting, but it's not burned. 244 00:21:37,626 --> 00:21:39,959 That means that when the plane crashed, 245 00:21:39,959 --> 00:21:41,459 it didn't go up in flames. 246 00:21:41,459 --> 00:21:44,584 Now, maybe there's some usable fuel in the tanks. 247 00:21:45,501 --> 00:21:47,709 - Are you suggesting that we search 248 00:21:47,751 --> 00:21:50,209 that jungle after what just happened? 249 00:21:50,251 --> 00:21:52,126 - I don't think we have much choice, Gordon. 250 00:21:52,126 --> 00:21:55,459 - Well we've got some fuel left in the airplane. 251 00:21:55,459 --> 00:21:58,376 - Even if we had instrumentation, 252 00:21:58,376 --> 00:22:00,834 maybe we could find civilization. 253 00:22:00,834 --> 00:22:02,626 But we don't know where we are 254 00:22:02,626 --> 00:22:04,584 or what direction we're flying in. 255 00:22:04,584 --> 00:22:06,126 Now, I don't know what's out in that jungle 256 00:22:06,126 --> 00:22:08,959 anymore than you do, but I don't wanna run outta fuel 257 00:22:08,959 --> 00:22:11,918 in the middle of that ocean and end up playing with sharks. 258 00:22:13,918 --> 00:22:15,501 - Our Father, Who art in heaven, 259 00:22:15,501 --> 00:22:18,251 hallowed be Thy name; Thy kingdom come; 260 00:22:18,251 --> 00:22:21,584 Thy will be done on earth as it is in heaven. 261 00:22:21,584 --> 00:22:24,043 Give us this day our daily bread; 262 00:22:24,043 --> 00:22:25,543 and forgive us our trespasses 263 00:22:25,543 --> 00:22:28,959 as we forgive those who trespass against us; 264 00:22:28,959 --> 00:22:33,126 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 265 00:22:33,126 --> 00:22:33,959 Amen. 266 00:22:34,876 --> 00:22:38,543 Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee. 267 00:22:38,543 --> 00:22:41,251 Blessed art thou among women, and blessed is the fruit 268 00:22:41,251 --> 00:22:43,459 of thy womb, Lord Jesus. 269 00:22:43,459 --> 00:22:47,168 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now, 270 00:22:47,168 --> 00:22:49,168 and at the hour of our death. 271 00:22:49,168 --> 00:22:50,043 Amen. 272 00:22:50,043 --> 00:22:52,876 (CONCERNED MUSIC) 273 00:23:01,959 --> 00:23:04,376 - Any problems, you pop off one of these flares 274 00:23:04,376 --> 00:23:05,834 and we'll come running, okay? 275 00:23:05,834 --> 00:23:06,668 - You got it. 276 00:23:11,334 --> 00:23:12,376 - Hey, wait a minute. 277 00:23:12,376 --> 00:23:13,209 You're not gonna leave a blind kid 278 00:23:13,209 --> 00:23:15,709 and a juicehead to watch this plane? 279 00:23:15,709 --> 00:23:19,293 - Danny has got to stay here, and Stu can fix the radio. 280 00:23:19,293 --> 00:23:20,126 Now can you? 281 00:23:20,959 --> 00:23:24,209 - No, I can't fix any radio, and who made you the foreman? 282 00:23:24,251 --> 00:23:25,334 - You wanna take over? 283 00:23:26,459 --> 00:23:28,084 Here, take the gun, give the orders. 284 00:23:28,084 --> 00:23:29,043 Come on, take over. 285 00:23:32,626 --> 00:23:34,001 - Makes no difference to me. 286 00:23:41,668 --> 00:23:45,084 (CURIOUS MUSIC) 287 00:23:45,084 --> 00:23:45,918 - Visitors? 288 00:23:46,876 --> 00:23:47,709 - Yeah. 289 00:23:48,876 --> 00:23:50,293 You ever do any tracking? 290 00:23:50,293 --> 00:23:51,126 - Zip. 291 00:23:52,043 --> 00:23:53,751 - I've done a little. 292 00:23:53,751 --> 00:23:55,043 - In Nam? 293 00:23:55,043 --> 00:23:56,293 - No, back in Georgia. 294 00:23:57,293 --> 00:24:00,668 I tracked down some chain gang escapees. 295 00:24:00,668 --> 00:24:04,376 - Wendell, you absolutely amaze me. 296 00:24:04,376 --> 00:24:06,751 - (CHUCKLES) Now look at this. 297 00:24:08,709 --> 00:24:09,959 Dug a boat up here on the beach, 298 00:24:09,959 --> 00:24:12,626 probably an outrigger because of these markings here. 299 00:24:13,668 --> 00:24:16,084 It must have been within the last hour, hour and a half, 300 00:24:16,084 --> 00:24:19,876 because otherwise the tide would've washed out these tracks. 301 00:24:19,876 --> 00:24:22,001 They let two men off. 302 00:24:22,001 --> 00:24:24,418 One of 'em went south, there near the jungle. 303 00:24:24,418 --> 00:24:27,668 The other one went north, went up the beach, 304 00:24:27,668 --> 00:24:31,001 he's up there ahead of us somewhere. 305 00:24:31,001 --> 00:24:33,834 (CONCERNED MUSIC) 306 00:24:34,793 --> 00:24:38,543 - You know something, J.J., I don't like what's going on. 307 00:24:38,543 --> 00:24:40,043 - What do you mean? 308 00:24:40,043 --> 00:24:44,834 - Well, people have strange motives, you know? 309 00:24:44,834 --> 00:24:47,043 - You know, Mr. Duvall, you don't have to come with me. 310 00:24:47,043 --> 00:24:49,334 I'd be safer for you to wait back at the plane. 311 00:24:49,334 --> 00:24:51,584 - Ah, don't worry so much about me, J.J., 312 00:24:51,584 --> 00:24:54,709 I wasn't born with a silver spoon in my mouth, 313 00:24:54,709 --> 00:24:56,626 and I've had my share of street fights. 314 00:24:57,584 --> 00:24:59,251 - Just doing my job. 315 00:24:59,251 --> 00:25:00,126 - You do it well. 316 00:25:01,209 --> 00:25:03,459 We both know why you're here. 317 00:25:03,459 --> 00:25:05,501 The company's concerned that I might be kidnapped 318 00:25:05,501 --> 00:25:08,043 and they'd be hit for a big ransom. 319 00:25:08,043 --> 00:25:11,168 But you know something, if there's anyone in that jungle, 320 00:25:11,168 --> 00:25:14,418 I guaranteed their not interested in either one. 321 00:25:14,418 --> 00:25:16,084 - Just the same, I'm paid to protect you. 322 00:25:16,084 --> 00:25:18,251 And I expect I'm on the company payroll today, 323 00:25:18,251 --> 00:25:19,584 deserted island or not. 324 00:25:27,918 --> 00:25:31,084 (SOLEMN MUSIC) 325 00:25:31,084 --> 00:25:33,751 )pliers rattle) 326 00:25:36,668 --> 00:25:39,501 - I'm gonna be 50 years old in March. 327 00:25:39,501 --> 00:25:41,209 Half a century. 328 00:25:41,209 --> 00:25:43,793 The last good year I had was 1951. 329 00:25:43,793 --> 00:25:46,709 (FOREBODING MUSIC) 330 00:25:50,168 --> 00:25:52,126 Hey kid, you're awful quiet, you okay? 331 00:25:52,126 --> 00:25:54,834 - [DANNY] These burns are hurting bad. 332 00:25:54,834 --> 00:25:56,709 - Didn't they give you anything for the pain? 333 00:25:56,751 --> 00:25:59,376 - Doctor just gave me enough pills to get me to Guam. 334 00:26:00,334 --> 00:26:01,168 I've run out. 335 00:26:02,668 --> 00:26:04,584 - Maybe I can find something in the first aid kit. 336 00:26:04,584 --> 00:26:07,501 (FOREBODING MUSIC) 337 00:26:08,709 --> 00:26:09,626 - What is it? Who's there? 338 00:26:09,626 --> 00:26:11,959 (GUN FIRES) 339 00:26:20,584 --> 00:26:22,834 (J.J. SPITS) 340 00:26:22,834 --> 00:26:25,626 - It's got salt in it from the backwash. 341 00:26:25,626 --> 00:26:28,459 Must be fresh water up the stream. 342 00:26:28,459 --> 00:26:30,126 - Let's take a look. 343 00:26:40,209 --> 00:26:44,418 (FLARE GUN FIRES) (FLARE HISSING) 344 00:26:44,418 --> 00:26:46,918 (FLARE BANGS) 345 00:26:48,418 --> 00:26:49,793 - We better get back. 346 00:26:49,793 --> 00:26:50,876 - Mike! Look. 347 00:26:52,751 --> 00:26:55,584 (WOMAN SCREAMING) 348 00:27:06,251 --> 00:27:10,084 (WOMAN BREATHING FRANTICALLY) 349 00:27:25,543 --> 00:27:27,876 (GUN FIRES) 350 00:27:41,543 --> 00:27:43,043 (WOMAN SCREAMING) 351 00:27:43,043 --> 00:27:44,793 Lord almighty, you're white! 352 00:27:44,793 --> 00:27:46,834 Hey, stop that, I'm not gonna hurt ya. 353 00:27:46,834 --> 00:27:47,668 Hey! Ow! 354 00:27:49,209 --> 00:27:51,043 - Wendell! - Over here. 355 00:28:36,209 --> 00:28:38,876 (CURIOUS MUSIC) 356 00:28:40,334 --> 00:28:41,626 - Kelly, run! 357 00:28:41,626 --> 00:28:45,459 (MOVES TO SUSPENSEFUL MUSIC) 358 00:28:51,876 --> 00:28:53,543 - Did she say run? 359 00:28:53,543 --> 00:28:54,959 - That's a white woman! 360 00:28:54,959 --> 00:28:55,834 Come on. 361 00:28:55,834 --> 00:28:58,293 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 362 00:28:58,293 --> 00:28:59,918 - Lizabeth! 363 00:28:59,918 --> 00:29:00,751 Lizabeth! 364 00:29:02,168 --> 00:29:03,001 Please! 365 00:29:04,043 --> 00:29:06,043 I saw two men, Lizabeth! 366 00:29:07,043 --> 00:29:10,126 (SUSPENSEFUL MUSIC) 367 00:29:27,918 --> 00:29:31,334 (MOVES TO CURIOUS MUSIC) 368 00:29:34,501 --> 00:29:38,334 (MOVES TO SUSPENSEFUL MUSIC) 369 00:29:42,709 --> 00:29:44,126 - What in devils? 370 00:29:46,959 --> 00:29:49,459 (SPEAR THUDS) 371 00:29:54,209 --> 00:29:55,918 - Kill them. - No! 372 00:29:55,918 --> 00:29:57,334 No, Lizabeth! 373 00:29:57,334 --> 00:29:58,959 They killed a head chopper. 374 00:29:58,959 --> 00:30:00,251 He was chasing me. 375 00:30:01,626 --> 00:30:02,584 - Kill them! 376 00:30:32,751 --> 00:30:33,959 - [MIKE] I, I think I got it. 377 00:30:33,959 --> 00:30:35,126 Wait a minute. 378 00:31:04,043 --> 00:31:06,543 (NET RIPPING) 379 00:31:17,959 --> 00:31:20,668 (CURIOUS MUSIC) 380 00:31:24,376 --> 00:31:25,918 - What is that? 381 00:31:25,918 --> 00:31:29,501 (MOVES TO CONCERNED MUSIC) 382 00:31:35,376 --> 00:31:37,084 I don't like the look of that thing. 383 00:31:37,084 --> 00:31:39,126 And I don't like the feel of this place. 384 00:31:39,126 --> 00:31:41,126 I think we better get back to the plane. 385 00:31:42,168 --> 00:31:44,001 - I wanna have a talk with that lady. 386 00:31:45,168 --> 00:31:46,668 - [SNOW] Lizabeth! 387 00:31:55,584 --> 00:31:56,418 - Stu! 388 00:31:57,918 --> 00:31:58,751 Danny! 389 00:32:00,668 --> 00:32:03,334 (CURIOUS MUSIC) 390 00:32:26,084 --> 00:32:28,501 (BODY THUDS) 391 00:32:31,251 --> 00:32:33,959 (DANNY GROANING) 392 00:32:36,668 --> 00:32:37,501 Stu! 393 00:32:39,626 --> 00:32:40,459 Danny! 394 00:32:49,293 --> 00:32:50,709 - No, no. 395 00:32:52,168 --> 00:32:53,293 - Stu. 396 00:32:53,293 --> 00:32:54,209 Wake up. Come on. 397 00:32:54,251 --> 00:32:56,501 - Huh! - Easy, it me, it's me. 398 00:32:56,501 --> 00:32:58,709 - I shot a flare, nobody came. 399 00:32:59,751 --> 00:33:02,418 (CURIOUS MUSIC) 400 00:33:28,918 --> 00:33:30,959 - I saw two men by the river. 401 00:33:30,959 --> 00:33:31,834 - Head chopper? 402 00:33:33,793 --> 00:33:35,043 Bambi, he's killed. 403 00:33:36,334 --> 00:33:39,001 Oh, Bambi, he won't hurt you, he's killed. 404 00:33:40,668 --> 00:33:42,168 Oh. 405 00:33:42,168 --> 00:33:43,209 Oh, Bambi. 406 00:33:45,418 --> 00:33:48,001 (BAMBI CRYING) 407 00:34:13,043 --> 00:34:15,709 (CANS CLANGING) 408 00:34:21,709 --> 00:34:23,376 - I said this junk wouldn't work. 409 00:34:31,668 --> 00:34:35,876 What are we gonna do if J.J. and Duvall don't make it back? 410 00:34:37,376 --> 00:34:38,209 - I don't know. 411 00:34:40,751 --> 00:34:42,668 - What do you make of it, Mike? 412 00:34:42,668 --> 00:34:44,668 White women are running around like natives, 413 00:34:44,668 --> 00:34:46,376 wearing GI issue gear. 414 00:34:47,459 --> 00:34:50,793 Talking English, but weird English. 415 00:34:50,793 --> 00:34:53,168 "Head choppers," I never heard word before. 416 00:34:54,126 --> 00:34:55,543 But I'll tell you one thing, 417 00:34:56,626 --> 00:35:00,251 J.J. and Duvall better make it back here on their own. 418 00:35:00,251 --> 00:35:01,959 'Cause I ain't leaving here to go look for 'em. 419 00:35:01,959 --> 00:35:03,709 Those women are mean. 420 00:35:04,834 --> 00:35:07,834 If they're bad, what do you think their men must be like? 421 00:35:22,418 --> 00:35:25,293 - [ALL] Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee. 422 00:35:26,126 --> 00:35:29,418 Blessed art thou among women, and blessed is the fruit 423 00:35:29,418 --> 00:35:31,418 of thy womb, Jesus. 424 00:35:31,418 --> 00:35:34,751 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now, 425 00:35:34,751 --> 00:35:36,418 and at the hour of our death. 426 00:35:36,418 --> 00:35:37,251 Amen. 427 00:35:38,376 --> 00:35:40,376 (WOMAN PRAYING HAIL MARY) 428 00:35:40,376 --> 00:35:41,209 - Sister? 429 00:35:43,001 --> 00:35:45,084 Sister, please let me in. 430 00:35:45,084 --> 00:35:47,668 Sister, a head chopper's been killed. 431 00:35:48,668 --> 00:35:50,751 His people will come looking for him. 432 00:35:52,293 --> 00:35:54,626 There are other men here too, Sister. 433 00:35:56,543 --> 00:35:58,084 They have guns. 434 00:35:58,084 --> 00:35:59,876 Please let me in. 435 00:35:59,876 --> 00:36:00,709 - Sisters! 436 00:36:02,918 --> 00:36:04,501 Sister! 437 00:36:04,501 --> 00:36:06,543 Sisters, they kill. )panting) 438 00:36:06,543 --> 00:36:09,459 They killed another head chopper. 439 00:36:09,459 --> 00:36:11,418 We saw them. (PANTING) 440 00:36:11,418 --> 00:36:13,418 - [LIZABETH] Sister! 441 00:36:13,459 --> 00:36:14,293 Sister! 442 00:36:17,959 --> 00:36:20,918 (INSECTS CHIRPING) 443 00:36:31,584 --> 00:36:32,793 - Hiya, kid. 444 00:36:32,793 --> 00:36:34,459 - Mike? - Yeah. 445 00:36:34,501 --> 00:36:36,876 We got back. You were asleep. 446 00:36:38,043 --> 00:36:39,084 - Can I have a drink? 447 00:36:41,209 --> 00:36:43,793 - There isn't any, you drank at all, Danny. 448 00:36:45,043 --> 00:36:46,626 - I gotta have something. 449 00:36:46,626 --> 00:36:49,251 It feels like red-hot pokers in both my look my eyes. 450 00:36:50,251 --> 00:36:53,668 - Just hold on, we're gonna get outta here. 451 00:36:53,668 --> 00:36:54,501 - When? 452 00:36:56,043 --> 00:36:56,876 - Soon. 453 00:36:58,668 --> 00:36:59,501 - You mean it? 454 00:37:02,459 --> 00:37:03,293 - Looks good. 455 00:37:06,876 --> 00:37:09,626 (BIRDS CHIRPING) 456 00:37:11,209 --> 00:37:14,043 (SHOVEL SCRAPING) 457 00:37:21,168 --> 00:37:21,959 - Mike! 458 00:37:25,084 --> 00:37:27,376 I can't, (SIGHS) I can't do anymore. 459 00:37:28,834 --> 00:37:32,459 Don't underestimate yourself, you can do it. 460 00:37:34,376 --> 00:37:36,251 - [STU] Least you can do is come and help me. 461 00:37:37,668 --> 00:37:39,459 - Hey, how much help did you give us 462 00:37:39,459 --> 00:37:41,209 the other night on guard duty? 463 00:37:42,293 --> 00:37:44,959 You wanna get drunk, go to sleep, Stu? 464 00:37:44,959 --> 00:37:46,293 You gotta pay your dues. 465 00:37:49,668 --> 00:37:50,501 - Mike? 466 00:37:53,709 --> 00:37:54,543 - Okay. 467 00:38:01,293 --> 00:38:02,126 It's them! 468 00:38:06,626 --> 00:38:08,459 - Marty, they made it! 469 00:38:12,959 --> 00:38:14,876 We thought you two had bought it. 470 00:38:14,876 --> 00:38:16,626 - Yeah, we did too. 471 00:38:17,709 --> 00:38:20,959 We got lost and had to spend the night in the jungle. 472 00:38:20,959 --> 00:38:23,168 - We came across this village of women. 473 00:38:23,168 --> 00:38:24,209 - Did you see any men? 474 00:38:24,209 --> 00:38:25,501 - A dead native.. 475 00:38:26,376 --> 00:38:27,668 They have some kind of idol. 476 00:38:27,668 --> 00:38:29,376 - [MIKE] What is it? 477 00:38:29,376 --> 00:38:30,584 - [J.J.] I don't know. 478 00:38:30,584 --> 00:38:33,501 (FOREBODING MUSIC) 479 00:38:35,168 --> 00:38:36,126 - [STU] Mike! Mike! 480 00:38:37,043 --> 00:38:38,043 Easy now, be calm. 481 00:38:38,043 --> 00:38:38,876 Mike! 482 00:38:39,959 --> 00:38:40,793 Mike. 483 00:38:43,001 --> 00:38:43,834 - Easy. Easy. 484 00:38:50,834 --> 00:38:51,751 - We want him. 485 00:38:53,168 --> 00:38:56,251 (SUSPENSEFUL MUSIC) 486 00:38:57,918 --> 00:38:58,918 - Let her take him. 487 00:39:37,584 --> 00:39:40,334 Hey, let's get outta here, let's take off. 488 00:39:40,334 --> 00:39:41,709 - Do you wanna get lost in the middle 489 00:39:41,709 --> 00:39:44,043 of that ocean without any fuel? 490 00:39:44,043 --> 00:39:46,251 Our best chance is with those women, 491 00:39:46,251 --> 00:39:48,584 I think they know where the aircraft is. 492 00:39:49,626 --> 00:39:51,876 Did you see some of the stuff that they were wearing? 493 00:39:51,876 --> 00:39:55,668 It was GI issue, and I think they got it off of that plane. 494 00:39:55,668 --> 00:39:58,293 - They're not gonna tell us anything. 495 00:39:58,293 --> 00:40:00,126 They just soon slit our throats. 496 00:40:02,751 --> 00:40:04,959 - You think you can find that village again? 497 00:40:04,959 --> 00:40:06,084 - I think so. 498 00:40:06,084 --> 00:40:07,959 - Let's go. - Are you crazy? 499 00:40:07,959 --> 00:40:11,626 - Do you wanna try searching that jungle for that plane? 500 00:40:11,626 --> 00:40:13,459 - All right, then let's catch one 501 00:40:13,459 --> 00:40:15,209 of those women and make her talk. 502 00:40:15,209 --> 00:40:16,918 - Sure, bring 'em all down on us. 503 00:40:16,918 --> 00:40:18,334 How many can there be? 504 00:40:18,334 --> 00:40:19,251 Eight? 505 00:40:19,251 --> 00:40:20,501 30? 506 00:40:20,501 --> 00:40:21,376 Are there men? 507 00:40:23,168 --> 00:40:25,793 - I say we talk to them. 508 00:40:26,834 --> 00:40:29,418 - And I say let's do business with them. 509 00:40:30,918 --> 00:40:32,709 They've got something we want, 510 00:40:32,709 --> 00:40:34,876 let's find out how much it's gonna cost us. 511 00:40:35,834 --> 00:40:37,334 (KITCHENWARE CLANGING) 512 00:40:37,334 --> 00:40:40,001 There must be something here they can use. 513 00:40:40,001 --> 00:40:44,501 Mirrors, frying pan, pots, cups, knives, forks. 514 00:40:46,876 --> 00:40:47,793 We're rich! 515 00:40:51,001 --> 00:40:51,834 - Yeah. 516 00:40:53,376 --> 00:40:54,418 - You're nuts. 517 00:40:54,418 --> 00:40:55,251 All of ya. 518 00:41:10,709 --> 00:41:14,043 - Those women, they must have done it. 519 00:41:14,043 --> 00:41:16,251 Could be a warning for us. 520 00:41:16,251 --> 00:41:17,959 - No, I don't think so. 521 00:41:19,084 --> 00:41:21,376 This is the spot where these two came ashore. 522 00:41:22,418 --> 00:41:24,251 I think it's a warning to the others. 523 00:41:37,918 --> 00:41:40,418 - Maybe we just found our bargaining strength. 524 00:41:42,584 --> 00:41:43,418 Let's go. 525 00:41:49,334 --> 00:41:51,001 - Please give me something! 526 00:41:54,376 --> 00:41:55,209 Please! 527 00:42:03,293 --> 00:42:04,126 Please! 528 00:42:08,668 --> 00:42:09,501 Please! 529 00:42:11,334 --> 00:42:13,126 I can't stand it! 530 00:42:13,126 --> 00:42:13,959 - Hey! 531 00:42:15,084 --> 00:42:16,668 Get down there and do something for that kid. 532 00:42:16,668 --> 00:42:18,126 - [DANNY] Please help me! 533 00:42:19,418 --> 00:42:20,251 - You hear me? 534 00:42:21,251 --> 00:42:23,168 - I can't do anything for him. 535 00:42:23,168 --> 00:42:25,459 (DANNY MOANING) 536 00:42:25,459 --> 00:42:26,751 - [DANNY] Help! 537 00:42:26,751 --> 00:42:29,168 - You're the one that got us into this mess. 538 00:42:29,168 --> 00:42:32,043 You're the one that put us down in this place. 539 00:42:32,043 --> 00:42:33,626 You drank up all the booze. 540 00:42:33,626 --> 00:42:35,293 Now you get down there and you do something 541 00:42:35,293 --> 00:42:36,834 for that kid or so help me. 542 00:42:36,834 --> 00:42:38,709 Now go on, do it! 543 00:42:40,251 --> 00:42:42,918 (DANNY MOANING) 544 00:42:44,626 --> 00:42:46,668 Danny. Danny, it's Stu. 545 00:42:46,668 --> 00:42:47,793 Danny, it's Stu, listen to me. 546 00:42:47,793 --> 00:42:50,043 Listen to me, you gotta be quiet, Danny. 547 00:42:50,043 --> 00:42:51,084 That guy's gonna kill us, he's crazy. 548 00:42:51,084 --> 00:42:51,918 (DANNY MOANING) 549 00:42:51,918 --> 00:42:54,293 Danny, please. 550 00:42:54,293 --> 00:42:56,501 Danny, Danny, listen to me. 551 00:42:56,501 --> 00:42:59,334 Danny, listen, I got a belt and I want you to bite on it. 552 00:42:59,334 --> 00:43:00,834 I want you to bite on with all your might. 553 00:43:00,834 --> 00:43:03,126 Bite down on it with all your might. 554 00:43:03,126 --> 00:43:04,418 (DANNY MOANING) - That's it, Danny. 555 00:43:04,418 --> 00:43:05,501 Bite on it. 556 00:43:05,501 --> 00:43:06,709 Bite in it, Danny. 557 00:43:06,709 --> 00:43:08,501 I know about pain, kid. 558 00:43:09,376 --> 00:43:11,501 I know all there is to know about pain. 559 00:43:11,501 --> 00:43:13,251 You bite down, Danny. 560 00:43:14,126 --> 00:43:15,043 You gotta fight it, Danny. 561 00:43:15,043 --> 00:43:15,918 You gotta fight that pain. 562 00:43:15,918 --> 00:43:18,376 If you lay back it will come and get ya. 563 00:43:18,376 --> 00:43:19,918 That's it. 564 00:43:19,918 --> 00:43:22,751 You gotta bite on it like it's the devil's throat, 565 00:43:22,751 --> 00:43:23,959 you're never gonna let it go. 566 00:43:23,959 --> 00:43:26,209 (DANNY MOANING) 567 00:43:26,209 --> 00:43:27,626 That's it, Danny. 568 00:43:28,668 --> 00:43:30,668 It's gonna be all right. 569 00:43:30,668 --> 00:43:32,334 (DANNY MOANING) (SOMBER MUSIC) 570 00:43:32,334 --> 00:43:34,126 It's gonna be all right. 571 00:43:34,126 --> 00:43:36,834 (BIRDS CHIRPING) (WATER TRICKLING) 572 00:43:36,834 --> 00:43:39,751 (BRUSHES RUSTLING) 573 00:44:14,251 --> 00:44:19,251 (BLOWING ON SEASHELL) )seashell trumpets) 574 00:44:20,418 --> 00:44:25,418 (BIRDS CHIRPING) (WATER TRICKLING) 575 00:44:44,126 --> 00:44:47,626 (WHISTLING THROUGH HANDS) 576 00:44:48,584 --> 00:44:51,334 (BIRDS CHIRPING) 577 00:44:59,376 --> 00:45:01,043 - Look like nobody home. 578 00:45:01,043 --> 00:45:03,668 - Ah, no, no, no, they may be watching us. 579 00:45:07,918 --> 00:45:08,751 Lizabeth! 580 00:45:10,293 --> 00:45:11,834 We wanna talk to you! 581 00:45:13,293 --> 00:45:14,209 Lizabeth! 582 00:45:16,376 --> 00:45:18,709 We come in peace! 583 00:45:18,709 --> 00:45:20,043 We come as your friends! 584 00:45:22,209 --> 00:45:25,709 (TENSE MYSTERIOUS MUSIC) 585 00:45:27,084 --> 00:45:29,501 - [MIKE] They're pretty good with those things. 586 00:45:29,501 --> 00:45:31,584 You bet they're good. 587 00:45:31,584 --> 00:45:34,418 Just don't go for your gun, that's all. 588 00:45:34,418 --> 00:45:35,584 - Lizabeth. Lizabeth. 589 00:45:36,501 --> 00:45:38,418 Listen to me, please. 590 00:45:38,418 --> 00:45:41,168 We know that you want us to leave the island, so do we. 591 00:45:42,501 --> 00:45:44,376 But we have no fuel, no gasoline. 592 00:45:45,459 --> 00:45:48,043 Now we know that an airplane crashed here once. 593 00:45:49,459 --> 00:45:50,459 If you show us where it is, 594 00:45:50,459 --> 00:45:52,959 perhaps there's enough fuel left for us to takeoff. 595 00:45:57,418 --> 00:45:58,251 Look. 596 00:46:00,751 --> 00:46:05,751 (KITCHENWARE CLATTERING) (TENSE MUSIC) 597 00:46:08,501 --> 00:46:09,751 Look, Lizabeth. 598 00:46:09,751 --> 00:46:12,168 This, we'll trade you for the fuel. 599 00:46:12,168 --> 00:46:14,376 - No, we don't want it! 600 00:46:15,751 --> 00:46:18,584 - Lizabeth, we need each other. 601 00:46:18,584 --> 00:46:20,501 You know those other men are coming back 602 00:46:20,501 --> 00:46:21,793 to look for their friends. 603 00:46:23,084 --> 00:46:24,584 And you know what guns can do. 604 00:46:25,543 --> 00:46:28,209 You show us where that airplane is, 605 00:46:28,209 --> 00:46:29,668 and we will stay and fight. 606 00:46:33,418 --> 00:46:36,418 - Yes, I know what guns do. 607 00:46:38,168 --> 00:46:40,084 After you kill head choppers, 608 00:46:42,168 --> 00:46:44,543 I'll take you to the airplane. 609 00:46:44,543 --> 00:46:46,834 - How long before they come back? 610 00:46:46,834 --> 00:46:48,751 - Two days. Three. 611 00:46:49,751 --> 00:46:50,918 - Oh, that's too long. 612 00:46:52,459 --> 00:46:55,668 There's one of us who is sick, back at the airplane, 613 00:46:55,668 --> 00:46:58,126 he has terrible burns around both eyes. 614 00:46:59,084 --> 00:47:02,043 Just give us the fuel and let the pilot take him for help. 615 00:47:02,043 --> 00:47:02,876 - No! 616 00:47:03,751 --> 00:47:06,043 - We will stay and fight for you. 617 00:47:06,043 --> 00:47:06,876 - It's a trick! 618 00:47:06,876 --> 00:47:08,959 - It's no trick, I swear to you! 619 00:47:09,959 --> 00:47:11,751 - We have medicine for your friend. 620 00:47:12,626 --> 00:47:14,043 You go back to your airplane, 621 00:47:15,084 --> 00:47:16,793 I'll send someone to help. 622 00:47:19,793 --> 00:47:20,876 Take them with you! 623 00:47:20,876 --> 00:47:24,043 (KITCHENWARE CLANKING) 624 00:47:24,043 --> 00:47:25,793 - But they're presents. 625 00:47:29,668 --> 00:47:31,168 Come on, let's go. 626 00:47:39,959 --> 00:47:42,168 - No! - These are presents. 627 00:47:42,209 --> 00:47:44,959 (WOMAN GIGGLING) 628 00:47:44,959 --> 00:47:46,293 - Go away! 629 00:47:46,293 --> 00:47:49,043 (WOMAN GIGGLING) 630 00:47:51,709 --> 00:47:56,709 (KITCHENWARE CLANGING) (WOMAN GIGGLING) 631 00:47:58,334 --> 00:48:01,084 (BIRDS CHIRPING) 632 00:48:09,168 --> 00:48:10,251 - You're very kind. 633 00:48:14,209 --> 00:48:16,043 I've got something for you, Flower. 634 00:48:27,168 --> 00:48:28,293 (CAN HISSES) 635 00:48:28,293 --> 00:48:30,918 Oh, I'm sorry. (CHUCKLING) 636 00:48:30,918 --> 00:48:32,209 Did I frighten you? 637 00:48:37,751 --> 00:48:38,584 Taste. 638 00:48:39,793 --> 00:48:41,543 Ginger ale. It's good. 639 00:48:44,334 --> 00:48:45,168 (SNEEZES) 640 00:48:45,168 --> 00:48:47,043 - (CHUCKLES) Makes you sneeze, huh? 641 00:48:47,043 --> 00:48:49,751 You know, I have a daughter just about your age. 642 00:48:51,209 --> 00:48:52,043 Daughter. 643 00:48:53,334 --> 00:48:55,793 Baby girl. Mine. 644 00:48:55,793 --> 00:48:58,918 - Like Kitty, that's Bambi's baby girl. 645 00:49:01,543 --> 00:49:03,293 - Well where did she come from? 646 00:49:03,293 --> 00:49:05,793 - From Bambi? 647 00:49:05,793 --> 00:49:07,126 - Bambi married? 648 00:49:09,584 --> 00:49:11,709 Does Bambi have a man? 649 00:49:11,709 --> 00:49:13,293 - No, man. 650 00:49:13,293 --> 00:49:16,709 We killed man, he was head chop. 651 00:49:16,709 --> 00:49:18,209 - Now how often do they come here? 652 00:49:18,209 --> 00:49:21,418 - They come to give us babies and to kill us. 653 00:49:21,418 --> 00:49:25,418 They gave Bambi a baby, and Jo Jo, 654 00:49:25,418 --> 00:49:28,334 but hers was boy baby and Lizabeth killed it. 655 00:49:29,709 --> 00:49:30,876 - Lizabeth killed? 656 00:49:33,501 --> 00:49:36,834 How many of you have been killed by the head chopper. 657 00:49:36,834 --> 00:49:37,668 - Hmm... 658 00:49:38,918 --> 00:49:39,751 Three. 659 00:49:39,751 --> 00:49:42,626 And one got killed by snake. 660 00:49:42,626 --> 00:49:46,543 And one girl got killed by big fish. 661 00:49:46,543 --> 00:49:49,126 - Well, so you started out with 13, right? 662 00:49:51,293 --> 00:49:52,584 10 and three. 663 00:49:54,376 --> 00:49:56,084 - 10 and five. 664 00:49:58,084 --> 00:50:02,334 - No, five are dead, that leaves eight. 665 00:50:03,251 --> 00:50:04,584 - Eight? 666 00:50:04,584 --> 00:50:05,418 10 are left. 667 00:50:05,418 --> 00:50:07,209 - Well we haven't seen them. 668 00:50:07,209 --> 00:50:08,043 - Uh-huh. 669 00:50:09,918 --> 00:50:11,876 - Do me a favor, count to 10. 670 00:50:13,668 --> 00:50:14,959 - One. 671 00:50:14,959 --> 00:50:16,043 Two. 672 00:50:16,043 --> 00:50:17,251 Three. 673 00:50:17,251 --> 00:50:18,584 Four. 674 00:50:18,584 --> 00:50:19,959 Five. 675 00:50:19,959 --> 00:50:20,793 Six. 676 00:50:20,834 --> 00:50:21,626 Eight. 677 00:50:21,668 --> 00:50:22,459 10. 678 00:50:23,876 --> 00:50:26,334 - And what happened to seven and nine? 679 00:50:26,334 --> 00:50:28,043 - What is that? 680 00:50:28,043 --> 00:50:29,959 - Who taught you how to count? 681 00:50:29,959 --> 00:50:31,168 - Lizabeth. 682 00:50:31,168 --> 00:50:32,251 )Danny moans) 683 00:50:32,251 --> 00:50:33,168 - Lizabeth? 684 00:50:37,876 --> 00:50:38,709 - Here. 685 00:50:40,918 --> 00:50:42,418 It's coffee. 686 00:50:47,084 --> 00:50:48,876 See? It's not bad. 687 00:50:55,084 --> 00:50:56,001 - Coffee? 688 00:50:56,001 --> 00:50:58,209 - It wakes America up every morning. 689 00:51:00,043 --> 00:51:01,376 You know about America? 690 00:51:04,126 --> 00:51:05,584 (SPITS) 691 00:51:05,584 --> 00:51:06,751 I'm sorry. I'm sorry. 692 00:51:06,751 --> 00:51:08,584 Look, a lotta people feel that way. 693 00:51:11,918 --> 00:51:13,709 How did you get to this island? 694 00:51:15,043 --> 00:51:16,709 Do you remember coming here? 695 00:51:17,959 --> 00:51:19,418 Did Lizabeth bring you here? 696 00:51:20,793 --> 00:51:22,293 Oh, too young. 697 00:51:23,918 --> 00:51:26,043 Well then who brought you here? 698 00:51:26,084 --> 00:51:26,918 - Sister. 699 00:51:27,959 --> 00:51:29,168 - Where's Sister now? 700 00:51:30,626 --> 00:51:31,584 - In her house. 701 00:51:32,876 --> 00:51:33,959 - Where's her house. 702 00:51:36,043 --> 00:51:37,168 Is she with the men? 703 00:51:37,168 --> 00:51:38,793 - No men! 704 00:51:38,793 --> 00:51:40,584 - No men? 705 00:51:40,584 --> 00:51:41,959 There were men here. 706 00:51:41,959 --> 00:51:43,626 - No men! 707 00:51:43,626 --> 00:51:45,418 - What about that little girl? 708 00:51:45,418 --> 00:51:46,709 She didn't come with you? 709 00:51:46,709 --> 00:51:47,543 - Flower! 710 00:51:48,543 --> 00:51:50,626 - Did she come on a plane? 711 00:51:50,626 --> 00:51:51,459 On a ship? 712 00:51:53,501 --> 00:51:54,709 Listen, we don't have to talk about 713 00:51:54,709 --> 00:51:56,668 this if it bothers you, it's okay. 714 00:51:56,668 --> 00:51:58,043 - Lizabeth be mad! 715 00:51:59,376 --> 00:52:04,376 - I know Lizabeth's name, and I know Flower's name, 716 00:52:04,709 --> 00:52:06,084 but I don't know your name. 717 00:52:12,084 --> 00:52:12,918 - Snow. 718 00:52:30,459 --> 00:52:32,876 - I don't know what they put in that drink, 719 00:52:32,876 --> 00:52:34,251 but it sure got the job done. 720 00:52:34,251 --> 00:52:35,834 Danny's sleeping like a baby. 721 00:52:36,793 --> 00:52:38,751 - Did you get any information from her? 722 00:52:39,668 --> 00:52:43,001 - Only that her name is Flower and she can't count past 10. 723 00:52:44,626 --> 00:52:45,918 - It's strange, it... 724 00:52:46,751 --> 00:52:48,168 It's like they're all children, you know? 725 00:52:48,168 --> 00:52:49,959 Like they, like they reach a certain age 726 00:52:49,959 --> 00:52:51,793 and then they just stop growing up. 727 00:52:51,793 --> 00:52:55,418 I mean, the names, uh, Snow, Flower. 728 00:52:55,418 --> 00:52:57,334 It's like they were named by a child. 729 00:52:57,334 --> 00:52:58,293 - Maybe one did. 730 00:52:59,501 --> 00:53:01,793 I haven't seen an older person around. 731 00:53:01,793 --> 00:53:02,668 - There's one. 732 00:53:02,668 --> 00:53:03,501 - Who? 733 00:53:03,501 --> 00:53:05,209 - Snow mentioned her sister. 734 00:53:06,084 --> 00:53:08,626 She says her sister brought her here 735 00:53:08,626 --> 00:53:11,001 and lives in her own house. 736 00:53:11,001 --> 00:53:13,918 (MYSTERIOUS MUSIC) 737 00:53:18,334 --> 00:53:21,376 - Flower, you go to see the sick man later? 738 00:53:22,251 --> 00:53:23,084 - Yes. 739 00:53:23,959 --> 00:53:25,251 - Let me go with you. 740 00:53:25,251 --> 00:53:26,376 - No, I go. 741 00:53:26,376 --> 00:53:27,793 - You went before. 742 00:53:27,793 --> 00:53:30,043 - She likes the one called Mike. 743 00:53:30,043 --> 00:53:32,043 - (GASPS) Don't let Lizabeth hear you say that. 744 00:53:32,043 --> 00:53:34,293 - Get me into trouble! 745 00:53:34,293 --> 00:53:35,626 - It's true. 746 00:53:35,626 --> 00:53:36,459 - Stop it! 747 00:53:37,918 --> 00:53:38,918 - Can three go? 748 00:53:40,084 --> 00:53:41,043 - Sh. 749 00:53:41,043 --> 00:53:44,793 (MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 750 00:53:50,168 --> 00:53:51,543 - Sister told me what to do. 751 00:53:52,834 --> 00:53:55,793 She said to be nice to the men. 752 00:53:55,793 --> 00:53:57,168 Don't tell them anything. 753 00:53:58,418 --> 00:54:00,543 And don't be alone with them. 754 00:54:00,543 --> 00:54:04,084 And after they kill the head choppers, then we kill them. 755 00:54:05,543 --> 00:54:09,126 (MOVES TO CONCERNED MUSIC) 756 00:54:27,043 --> 00:54:29,626 )log splashes) 757 00:54:32,584 --> 00:54:37,584 (BIRDS CHIRPING) )wind gushing) 758 00:54:49,793 --> 00:54:53,293 (LONGING HARMONICA MUSIC) 759 00:55:06,459 --> 00:55:07,293 - Stu! 760 00:55:11,501 --> 00:55:13,376 - He's too strung out to go very far. 761 00:55:15,209 --> 00:55:17,668 - I just hope he doesn't take a dip in the pond. 762 00:55:19,043 --> 00:55:21,459 - Alcoholics drown in booze, not salt water. 763 00:55:25,501 --> 00:55:29,959 - You know, Wendell's right, they're beautiful. 764 00:55:30,959 --> 00:55:33,459 This whole place is beautiful. 765 00:55:33,459 --> 00:55:35,543 - You mean, kinda like paradise, huh? 766 00:55:35,543 --> 00:55:37,168 - Well, hey, man, I didn't say that, 767 00:55:37,168 --> 00:55:40,293 but we haven't heard any car horns 768 00:55:40,293 --> 00:55:42,043 or telephones lately, have we? 769 00:55:44,001 --> 00:55:45,751 - You mean you'd like to stay here? 770 00:55:46,959 --> 00:55:49,418 - Well, if it were for the headhunters. 771 00:55:49,418 --> 00:55:51,376 - (CHUCKLES) I hear that. 772 00:55:55,876 --> 00:55:57,501 - They're drinking coffee. 773 00:55:59,959 --> 00:56:00,793 - What's coffee? 774 00:56:02,334 --> 00:56:03,209 - It's good. 775 00:56:04,209 --> 00:56:05,126 I tasted some. 776 00:56:05,126 --> 00:56:09,001 - (GASPS) Lizabeth's gonna be mad at you. 777 00:56:09,001 --> 00:56:10,626 - Oh, Lizabeth always mad! 778 00:56:14,376 --> 00:56:15,834 - Why'd you quit flying for Duvall, 779 00:56:15,834 --> 00:56:17,293 if it's any of my business? 780 00:56:19,834 --> 00:56:22,418 - I just got tired of being a flyboy. 781 00:56:23,751 --> 00:56:26,209 I wanted to plant my feet on terra firma 782 00:56:26,209 --> 00:56:27,334 for a while, you know? 783 00:56:29,334 --> 00:56:31,084 You got any kids? 784 00:56:31,084 --> 00:56:31,918 - Yeah. Two. 785 00:56:34,168 --> 00:56:35,293 - Divorced, huh? 786 00:56:36,418 --> 00:56:37,376 - Six years ago. 787 00:56:40,126 --> 00:56:42,209 She couldn't take being married to a cop. 788 00:56:42,209 --> 00:56:43,043 Too violent. 789 00:56:44,126 --> 00:56:47,376 So she took my kids and ran off with some career soldier. 790 00:56:49,334 --> 00:56:50,834 Every day I pray for a war. 791 00:56:53,543 --> 00:56:57,043 (LONGING HARMONICA MUSIC) 792 00:56:59,501 --> 00:57:00,668 - What's that? 793 00:57:04,751 --> 00:57:05,834 - Psst, psst. 794 00:57:07,918 --> 00:57:11,834 Looks like you got yourself an audience. 795 00:57:11,834 --> 00:57:15,251 )upbeat harmonica music) 796 00:57:55,084 --> 00:57:56,793 - You wanna try it? 797 00:57:56,793 --> 00:57:57,709 It's a harmonica. 798 00:58:00,876 --> 00:58:01,709 - Amonica? 799 00:58:03,334 --> 00:58:05,334 - Imagine that, she's got an accent too. 800 00:58:06,334 --> 00:58:07,168 Harmonica. 801 00:58:16,209 --> 00:58:19,293 )blows on harmonica) (ALL LAUGH) 802 00:58:19,293 --> 00:58:24,293 (BLOWS ON HARMONICA) (SNOW AND J.J. LAUGH) 803 00:58:24,501 --> 00:58:28,834 )blows on harmonica) (ALL LAUGH) 804 00:58:28,834 --> 00:58:29,959 - What's that? 805 00:58:30,876 --> 00:58:32,501 - This? 806 00:58:32,501 --> 00:58:36,001 It's a California Angels baseball cap. 807 00:58:36,001 --> 00:58:37,584 - It's same. 808 00:58:37,584 --> 00:58:41,209 - That's a California Angels baseball shirt. 809 00:58:41,209 --> 00:58:42,584 - Baseball? 810 00:58:42,584 --> 00:58:44,251 - It's a game. 811 00:58:44,251 --> 00:58:45,793 - Oh, we play games. 812 00:58:45,793 --> 00:58:49,709 We play, uh, jump rope and hide-and-go-seek 813 00:58:49,709 --> 00:58:51,084 and, uh, hopscotch. 814 00:58:52,001 --> 00:58:54,168 - Who taught you how to play these games? 815 00:58:54,168 --> 00:58:55,001 - Lizabeth. 816 00:58:55,918 --> 00:58:58,168 - She must be a very bright girl? 817 00:58:59,418 --> 00:59:01,168 - Sister tell her everything to do. 818 00:59:02,043 --> 00:59:05,001 (WATER SPLASHING) 819 00:59:05,001 --> 00:59:06,668 - [WENDELL] Yippee! 820 00:59:08,959 --> 00:59:09,834 - Come. 821 00:59:14,293 --> 00:59:19,293 - If I wanted to talk to your sister, how would I find her? 822 00:59:19,376 --> 00:59:20,209 - You can't. 823 00:59:24,334 --> 00:59:28,751 - Them fish, it got more moves than O.J. Simpson. 824 00:59:28,751 --> 00:59:31,918 Hey, how about you comin' in here and show me how it's done? 825 00:59:36,209 --> 00:59:38,334 - And what about you and the other girls? 826 00:59:38,334 --> 00:59:39,709 - Only Lizabeth. 827 00:59:42,043 --> 00:59:45,293 (BLOWING ON HARMONICA) 828 00:59:46,918 --> 00:59:49,501 (GENTLE MUSIC) 829 01:00:01,959 --> 01:00:03,459 - It's only a kiss. 830 01:00:06,501 --> 01:00:08,293 Oh no, no, no, here, you take it. 831 01:00:08,293 --> 01:00:10,126 - You keep it. More kiss. 832 01:00:18,876 --> 01:00:21,626 (HANDS CLAPPING) 833 01:00:39,209 --> 01:00:41,168 (BRIGHT MUSIC) 834 01:00:41,168 --> 01:00:42,418 - Hey, hey, ho! 835 01:00:42,418 --> 01:00:43,793 You're not gonna climb that tree. 836 01:00:43,793 --> 01:00:45,209 - (INDISTINCT) be good for that. 837 01:00:45,209 --> 01:00:46,543 - Yep, isn't it risky? 838 01:00:50,293 --> 01:00:51,126 - Risky? 839 01:00:51,126 --> 01:00:52,668 - Well you might hurt yourself. 840 01:00:53,918 --> 01:00:55,459 - Climbing a tree? 841 01:00:55,459 --> 01:00:58,209 )girls giggling) 842 01:01:04,626 --> 01:01:07,209 (SOLEMN MUSIC) 843 01:01:14,334 --> 01:01:17,501 (GENTLE BRIGHT MUSIC) 844 01:01:18,584 --> 01:01:23,584 Here it come. (GIGGLES) 845 01:01:24,418 --> 01:01:27,709 - (LAUGHS) More risky where you are. 846 01:01:27,709 --> 01:01:29,334 - You can say that again. 847 01:01:54,209 --> 01:01:57,668 Has she told you anything about her sister? 848 01:01:57,709 --> 01:01:59,876 - Only that Lizabeth tells her what they do. 849 01:02:01,543 --> 01:02:05,959 - I figured those girls for 26, 27. 850 01:02:07,251 --> 01:02:10,251 And Lizabeth for 32. 851 01:02:11,293 --> 01:02:13,876 And her sister's probably the same age. 852 01:02:13,876 --> 01:02:15,251 - Why do you say that? 853 01:02:15,251 --> 01:02:18,876 - Well, no adult ever taught those girls to count. 854 01:02:18,876 --> 01:02:21,709 There's no seven or nine in their language. 855 01:02:22,709 --> 01:02:26,209 I don't think they've ever been around any adults. 856 01:02:26,209 --> 01:02:28,959 Unless it was someone who's mind 857 01:02:28,959 --> 01:02:31,209 was arrested when they were five or six. 858 01:02:32,626 --> 01:02:35,959 - Well, that explains their innocent qualities. 859 01:02:35,959 --> 01:02:39,293 - Innocent as black widow spiders, my friend, 860 01:02:40,251 --> 01:02:44,418 There are no men on this island, and never will be. 861 01:02:44,418 --> 01:02:46,418 Oh, some natives come here once in a while 862 01:02:46,418 --> 01:02:48,543 for a manhood ritual. 863 01:02:50,043 --> 01:02:51,876 The child was a result of rape. 864 01:02:52,834 --> 01:02:55,751 The girl, Jo Jo, she had a baby. 865 01:02:55,751 --> 01:02:56,584 A boy. 866 01:02:58,334 --> 01:02:59,293 And they killed it. 867 01:03:01,584 --> 01:03:04,084 (TENSE MUSIC) 868 01:03:05,959 --> 01:03:07,334 - Head choppers! 869 01:03:22,668 --> 01:03:24,251 They're coming to the beach! 870 01:03:24,251 --> 01:03:25,293 - Where! 871 01:03:25,293 --> 01:03:26,126 - How many? 872 01:03:26,126 --> 01:03:27,126 - One boat! 873 01:03:27,126 --> 01:03:29,126 We gotta hurry, tell Lizabeth. 874 01:03:29,126 --> 01:03:31,626 - Tell her we'll meet her up the beach, okay? 875 01:03:31,626 --> 01:03:34,709 (SUSPENSEFUL MUSIC) 876 01:03:34,709 --> 01:03:37,251 We've only got three guns. 877 01:03:37,251 --> 01:03:39,334 We can only take three men. 878 01:03:39,334 --> 01:03:40,209 You wanna come? 879 01:03:40,209 --> 01:03:41,084 - You bet I do. 880 01:03:41,084 --> 01:03:46,084 (GUN SNAPS) (SUSPENSEFUL MUSIC) 881 01:03:58,209 --> 01:04:00,584 - We're getting close, let's cut through the jungle here. 882 01:04:03,418 --> 01:04:06,334 (FOREBODING MUSIC) 883 01:04:23,834 --> 01:04:27,084 (MOVES TO TENSE MUSIC) 884 01:05:03,084 --> 01:05:04,293 - They're gone. 885 01:05:05,709 --> 01:05:07,334 They've takin the bodies and ran. 886 01:05:08,418 --> 01:05:11,084 Hey, we won the fight without even firing a shot. 887 01:05:28,751 --> 01:05:31,501 - Let's get the plane, get the fuel, and get outta here. 888 01:05:31,501 --> 01:05:33,168 - Amen to that, brother. 889 01:05:33,168 --> 01:05:34,668 You're all lovely the creatures, 890 01:05:34,668 --> 01:05:37,334 but I got my stomach working toward a thick, juicy steak, 891 01:05:37,334 --> 01:05:40,168 cottage fries, and three fingers of white light. 892 01:05:40,168 --> 01:05:42,084 - We kept our promise, Lizabeth. 893 01:05:42,084 --> 01:05:43,876 We were ready to fight. 894 01:05:43,876 --> 01:05:45,459 We kept our promise. 895 01:05:45,459 --> 01:05:46,293 Lizabeth! 896 01:06:02,459 --> 01:06:04,918 It's Stu. They cut off his head. 897 01:06:07,751 --> 01:06:08,584 - They be back. 898 01:06:10,543 --> 01:06:12,418 - How you know that? 899 01:06:12,418 --> 01:06:13,251 - This. 900 01:06:15,001 --> 01:06:16,584 We saw it before. 901 01:06:16,584 --> 01:06:18,626 When Kitty was born. 902 01:06:18,626 --> 01:06:20,209 They came in three boats. 903 01:06:22,334 --> 01:06:23,543 - Two of us got killed. 904 01:06:24,709 --> 01:06:26,668 But we kill many too. 905 01:06:26,668 --> 01:06:28,584 - How soon do you think you'll be back? 906 01:06:29,751 --> 01:06:30,793 - Tomorrow. 907 01:06:30,793 --> 01:06:31,626 - How many? 908 01:06:32,543 --> 01:06:33,376 - Many. 909 01:06:34,376 --> 01:06:36,168 - My shepherd, I shall not want. 910 01:06:37,126 --> 01:06:40,543 He maketh me to lie down in green pastures. 911 01:06:40,543 --> 01:06:42,459 He leadeth me beside the still waters. 912 01:06:44,168 --> 01:06:45,834 He restoreth my soul. 913 01:06:47,543 --> 01:06:49,209 - [DUVALL AND WOMAN] He leadeth me in the paths 914 01:06:49,209 --> 01:06:51,751 of righteousness for his name's sake. 915 01:06:52,626 --> 01:06:54,543 Yea, though I walk through the valley 916 01:06:54,543 --> 01:06:58,959 of the shadow of death, I will fear no evil, 917 01:06:58,959 --> 01:07:03,959 for thou art with me, thy rod and thy staff they comfort me. 918 01:07:04,959 --> 01:07:07,626 Thou prepareth a table before me 919 01:07:07,626 --> 01:07:09,668 in the presence of mine enemies. 920 01:07:09,668 --> 01:07:14,668 Thou anointest my head with oil, my cup runneth over. 921 01:07:14,959 --> 01:07:17,876 Surely goodness and mercy shall follow me 922 01:07:17,876 --> 01:07:20,043 all the days of my life, 923 01:07:20,043 --> 01:07:23,668 and I will dwell in the house of the Lord for ever. 924 01:07:23,668 --> 01:07:24,501 Amen. 925 01:07:29,751 --> 01:07:32,209 - [LIZABETH] Make them good. Sharp. 926 01:07:33,293 --> 01:07:34,751 We might need them. 927 01:07:34,751 --> 01:07:39,751 (DETERMINED MUSIC) (ROCKS SCRAPING) 928 01:08:02,168 --> 01:08:04,834 )rock scraping) 929 01:08:18,876 --> 01:08:19,709 - [FLOWER] Sick? 930 01:08:20,584 --> 01:08:21,418 - No. 931 01:08:24,501 --> 01:08:25,626 - Not happy? 932 01:08:26,959 --> 01:08:28,418 - They not bad men. 933 01:08:28,418 --> 01:08:29,584 Lizabeth is wrong. 934 01:08:29,584 --> 01:08:30,626 - Sh. 935 01:08:30,626 --> 01:08:31,876 - She is wrong! 936 01:08:31,876 --> 01:08:33,459 - Sister tells her what to do. 937 01:08:33,459 --> 01:08:34,751 - Then Sister wrong! 938 01:08:34,751 --> 01:08:35,584 - Snow! 939 01:08:38,626 --> 01:08:40,376 - I take it back about Sister. 940 01:08:41,501 --> 01:08:42,876 How do we know Lizabeth does 941 01:08:42,876 --> 01:08:45,084 everything Sister tells her to do? 942 01:08:46,084 --> 01:08:48,043 - Lizabeth would be punished. 943 01:08:49,126 --> 01:08:50,959 - Sister never punish Lizabeth. 944 01:08:52,418 --> 01:08:54,334 Did you ever see her punish her? 945 01:08:56,084 --> 01:08:57,459 I wanna talk to Sister. 946 01:08:57,501 --> 01:08:59,418 - You can't. 947 01:08:59,418 --> 01:09:03,376 - They not bad men, and Jo Jo's baby boy wasn't bad! 948 01:09:03,376 --> 01:09:04,709 Lizabeth shouldn't have killed him, 949 01:09:04,751 --> 01:09:06,793 and she shouldn't kill these men. 950 01:09:06,793 --> 01:09:08,126 I want to talk to Sister. 951 01:09:08,126 --> 01:09:09,959 - Don't, you'll be killed. 952 01:09:09,959 --> 01:09:10,959 - Killed? 953 01:09:10,959 --> 01:09:12,168 Punished, maybe. 954 01:09:12,168 --> 01:09:14,501 - No. Killed. 955 01:09:14,501 --> 01:09:16,584 Remember when Dolly got killed? 956 01:09:16,584 --> 01:09:17,626 - Big fish killed her. 957 01:09:17,626 --> 01:09:18,668 - No. Lizabeth. 958 01:09:21,209 --> 01:09:23,293 Dolly wanted to talk to Sister, 959 01:09:23,293 --> 01:09:26,043 she didn't want the boy baby to be killed. 960 01:09:26,043 --> 01:09:29,918 Lizabeth killed her and threw her into the ocean. 961 01:09:29,918 --> 01:09:30,959 You saw that? 962 01:09:32,501 --> 01:09:34,001 - I promised not to tell. 963 01:09:34,001 --> 01:09:36,376 She said that Sister told her to do it. 964 01:09:37,668 --> 01:09:38,501 Where you going? 965 01:09:38,501 --> 01:09:40,209 - To see Sister. 966 01:09:40,209 --> 01:09:43,126 (FOREBODING MUSIC) 967 01:09:49,501 --> 01:09:50,334 Sister! 968 01:09:53,668 --> 01:09:55,168 Sister, it's Snow. 969 01:09:58,501 --> 01:10:01,001 (SPEAR THUDS) 970 01:10:02,418 --> 01:10:03,959 Please let me come in. 971 01:10:07,043 --> 01:10:08,626 I have to talk to you. 972 01:10:11,709 --> 01:10:13,209 Please let me come in. 973 01:10:18,209 --> 01:10:19,709 I have to talk to you. 974 01:10:21,626 --> 01:10:22,459 Sister! 975 01:10:23,751 --> 01:10:24,834 Sister! 976 01:10:24,834 --> 01:10:25,876 - Bad! 977 01:10:25,876 --> 01:10:27,126 Bad! 978 01:10:27,126 --> 01:10:28,751 - No! 979 01:10:28,751 --> 01:10:29,584 No! 980 01:10:31,709 --> 01:10:33,584 - Well, we have 31 rounds. 981 01:10:34,876 --> 01:10:37,084 - What you plannin' on doin' with this thing? 982 01:10:37,084 --> 01:10:38,959 - Well, if I can get there before they paddle in, 983 01:10:38,959 --> 01:10:42,501 I might be able to fire a flare into one of the canoes. 984 01:10:42,501 --> 01:10:43,626 Probably won't sink it, 985 01:10:43,626 --> 01:10:45,459 but it'll scare the hell out of 'em. 986 01:10:45,501 --> 01:10:46,543 - You know, I've been doing a lotta thinking 987 01:10:46,543 --> 01:10:47,876 about the girls. 988 01:10:49,501 --> 01:10:52,043 We might win the war with the headhunters. 989 01:10:53,251 --> 01:10:55,376 But after we're gone, what happens? 990 01:10:57,501 --> 01:10:58,918 - You wanna take 'em with us? 991 01:10:59,959 --> 01:11:00,793 - Why not? 992 01:11:01,959 --> 01:11:04,751 - Well, we could send somebody back. 993 01:11:04,751 --> 01:11:06,418 - Look, but even if they could find the place, 994 01:11:06,418 --> 01:11:07,501 it might be too late. 995 01:11:09,418 --> 01:11:11,584 - What makes you think they'd go with us anyway? 996 01:11:13,251 --> 01:11:14,751 - I think some of them might. 997 01:11:14,751 --> 01:11:15,584 - Like Snow? 998 01:11:17,376 --> 01:11:18,793 - Maybe. 999 01:11:18,793 --> 01:11:21,126 - You wanna see her in sneakers and cutoffs, 1000 01:11:21,126 --> 01:11:23,793 holding a hot dog, cheering on the Angels 1001 01:11:23,793 --> 01:11:25,543 at Anaheim Stadium, don't ya? 1002 01:11:25,543 --> 01:11:28,626 - I just wanna see her safe. 1003 01:11:28,626 --> 01:11:32,126 (PISTOL CHAMBER WHIRRING) 1004 01:11:46,793 --> 01:11:47,834 - [DUVALL] Hey, Mike! 1005 01:11:51,043 --> 01:11:52,668 (SNOW BREATHING FRANTICALLY) 1006 01:11:52,668 --> 01:11:54,001 What the matter? - Are the head choppers here? 1007 01:11:54,001 --> 01:11:54,834 - No! 1008 01:11:54,834 --> 01:11:56,751 It's Lizabeth, she wants to kill me. 1009 01:11:56,751 --> 01:11:58,293 I tried to talk to Sister and tell her 1010 01:11:58,293 --> 01:12:00,918 you weren't bad men, and that you shouldn't be killed. 1011 01:12:00,918 --> 01:12:02,459 - But why kill us? 1012 01:12:02,459 --> 01:12:04,584 All we wanna do is to get off the island. 1013 01:12:04,584 --> 01:12:05,793 - It's Sister! 1014 01:12:05,793 --> 01:12:08,126 Sister says all men are bad and should be killed, 1015 01:12:08,126 --> 01:12:10,626 but I don't think it's right. 1016 01:12:10,626 --> 01:12:11,834 - Snow! 1017 01:12:11,834 --> 01:12:13,418 You've got to help us. 1018 01:12:13,418 --> 01:12:15,543 Where is the plane? 1019 01:12:15,543 --> 01:12:16,626 - I don't know. 1020 01:12:16,626 --> 01:12:18,251 I never saw a plane. 1021 01:12:18,251 --> 01:12:19,709 - You must have seen a plane. 1022 01:12:19,709 --> 01:12:22,209 Where did you get the clothes, the blankets, 1023 01:12:22,209 --> 01:12:23,376 all the other things? 1024 01:12:23,376 --> 01:12:25,293 - Where did, that propeller come from? 1025 01:12:25,334 --> 01:12:27,209 - From, from Sister. 1026 01:12:27,209 --> 01:12:30,293 Sister gave 'em to Lizabeth and she gave 'em to us. 1027 01:12:30,293 --> 01:12:31,918 - Take me to where Sister lives. 1028 01:12:31,918 --> 01:12:33,209 - But Lizabeth is gonna- 1029 01:12:33,209 --> 01:12:34,751 - Take me there! 1030 01:12:38,084 --> 01:12:41,209 - Snow, if we have to fight your friends, they'll die. 1031 01:12:42,293 --> 01:12:44,126 You don't want that, do you? 1032 01:12:52,418 --> 01:12:53,251 - Come. 1033 01:12:56,043 --> 01:12:57,584 - Give me the flare. 1034 01:12:57,584 --> 01:12:59,668 If there is any fuel in that ship, 1035 01:12:59,668 --> 01:13:01,959 I'll send one up, all right? 1036 01:13:03,543 --> 01:13:04,376 Come. 1037 01:13:05,376 --> 01:13:08,293 (FOREBODING MUSIC) 1038 01:13:16,501 --> 01:13:18,043 Who built this? 1039 01:13:18,043 --> 01:13:20,126 How long has it been here? 1040 01:13:20,126 --> 01:13:22,043 - Since I can remember. 1041 01:13:23,751 --> 01:13:25,084 - No, no, no, no, no, no. 1042 01:13:25,084 --> 01:13:26,709 Sh, don't be afraid 1043 01:13:26,709 --> 01:13:27,751 Don't be afraid. 1044 01:13:32,043 --> 01:13:32,876 - Sister! 1045 01:13:34,751 --> 01:13:36,751 Don't hurt us! 1046 01:13:36,751 --> 01:13:39,334 We need to talk to you. 1047 01:13:39,334 --> 01:13:40,501 Please! 1048 01:13:40,501 --> 01:13:43,334 (CONCERNED MUSIC) 1049 01:13:48,251 --> 01:13:50,918 (HAND KNOCKING) 1050 01:13:53,834 --> 01:13:55,668 Don't, Sister will get mad! 1051 01:13:55,668 --> 01:14:00,168 - This is the plane, didn't you know that it's right here? 1052 01:14:12,293 --> 01:14:14,959 (TWIG SNAPPING) 1053 01:14:39,959 --> 01:14:40,834 J.J.! 1054 01:14:50,876 --> 01:14:53,543 (CURIOUS MUSIC) 1055 01:15:02,959 --> 01:15:03,834 - Sister! 1056 01:15:06,293 --> 01:15:07,459 Don't hurt us! 1057 01:15:08,626 --> 01:15:12,668 We need to talk to you! 1058 01:15:12,668 --> 01:15:13,501 Please! 1059 01:15:16,043 --> 01:15:18,626 (TENSE MUSIC) 1060 01:15:31,459 --> 01:15:34,209 (PLANE CREAKING) 1061 01:15:49,376 --> 01:15:51,959 (TENSE MUSIC) 1062 01:15:53,334 --> 01:15:54,168 Sister. 1063 01:15:57,584 --> 01:16:00,168 (SOLEMN MUSIC) 1064 01:16:12,126 --> 01:16:15,043 (FOREBODING MUSIC) 1065 01:16:21,168 --> 01:16:24,751 (MOVES TO CONCERNED MUSIC) 1066 01:16:43,751 --> 01:16:46,168 - There's no fuel, there's nothing. 1067 01:16:47,751 --> 01:16:49,668 - Please, don't. 1068 01:16:50,668 --> 01:16:51,709 No more. 1069 01:16:52,876 --> 01:16:54,209 - Look, I have to. 1070 01:16:54,209 --> 01:16:57,126 There might be some, some, some charts or something. 1071 01:16:59,543 --> 01:17:02,668 It's all gonna be all right, don't worry, okay? 1072 01:17:02,668 --> 01:17:05,334 (LIPS SMACKING) 1073 01:17:07,918 --> 01:17:10,834 (FOREBODING MUSIC) 1074 01:17:39,126 --> 01:17:41,126 I found the direction finder, Snow. 1075 01:17:41,126 --> 01:17:42,501 - What is that? 1076 01:17:42,501 --> 01:17:45,251 - Maybe, just maybe, it'll get us outta here. 1077 01:18:15,209 --> 01:18:17,876 (CURIOUS MUSIC) 1078 01:18:27,001 --> 01:18:28,668 - [SISTER] The plane has crashed. 1079 01:18:29,876 --> 01:18:31,668 I don't know how many days ago. 1080 01:18:33,501 --> 01:18:35,084 I have been unconscious. 1081 01:18:35,084 --> 01:18:37,001 (PENSIVE MUSIC) 1082 01:18:37,001 --> 01:18:39,084 I cannot move or speak. 1083 01:18:41,501 --> 01:18:43,834 My legs and myjaw are broken. 1084 01:18:47,293 --> 01:18:50,959 Lizabeth is alive, and I thank God for that. 1085 01:18:52,709 --> 01:18:55,959 But I think it was two weeks ago, 1086 01:18:55,959 --> 01:19:00,501 which makes today May 27th, 1954. 1087 01:19:02,126 --> 01:19:04,168 16 babies have survived, 1088 01:19:05,334 --> 01:19:07,293 but I think two will die before long. 1089 01:19:11,959 --> 01:19:14,334 Lizabeth is my hands and my legs. 1090 01:19:16,168 --> 01:19:18,918 Our Lord must have some purpose for her. 1091 01:19:18,918 --> 01:19:21,501 How else could she survive what has happened to her? 1092 01:19:26,126 --> 01:19:29,459 (MOVES TO SOLEMN MUSIC) 1093 01:19:33,334 --> 01:19:35,834 At five years of age, to see the death 1094 01:19:35,834 --> 01:19:37,751 and destruction of war. 1095 01:19:38,918 --> 01:19:40,668 And now to have this. 1096 01:19:49,626 --> 01:19:52,501 I cannot talk to her, nor can she read. 1097 01:19:53,751 --> 01:19:55,793 She's caring for her infant sister 1098 01:19:55,793 --> 01:19:57,834 as though it was as natural as breathing. 1099 01:20:05,043 --> 01:20:07,459 July 19th, 1954: 1100 01:20:09,584 --> 01:20:14,418 Myjaw has healed, but I am still unable to speak. 1101 01:20:16,293 --> 01:20:20,043 I think perhaps the accident has paralyzed my vocal chords. 1102 01:20:22,501 --> 01:20:25,501 Lizabeth seems to thrive and grow stronger. 1103 01:20:27,584 --> 01:20:29,209 She has named all the babies 1104 01:20:29,209 --> 01:20:33,251 from nursery rhymes and children stories. 1105 01:20:34,126 --> 01:20:36,959 (CONCERNED MUSIC) 1106 01:20:41,168 --> 01:20:42,834 September 3rd, 1954: 1107 01:20:46,418 --> 01:20:48,751 The third baby died last night. 1108 01:20:50,876 --> 01:20:52,918 He was the last of the boys to survive. 1109 01:20:52,918 --> 01:20:55,584 (CURIOUS MUSIC) 1110 01:20:57,543 --> 01:21:00,459 (FOREBODING MUSIC) 1111 01:21:10,418 --> 01:21:15,418 Like the others who died, she discarded the body somewhere. 1112 01:21:15,543 --> 01:21:17,834 Death seems of no consequence to her. 1113 01:21:19,251 --> 01:21:23,168 I pray for their souls and hers. 1114 01:21:34,959 --> 01:21:36,293 April 6th, 1959: 1115 01:21:37,376 --> 01:21:40,043 (SOLEMN MUSIC) 1116 01:21:40,043 --> 01:21:43,376 I don't know how much longer our dear Lord 1117 01:21:43,376 --> 01:21:44,918 will make me endure the pain. 1118 01:21:47,001 --> 01:21:49,626 I pray Lizabeth will do His will. 1119 01:21:50,834 --> 01:21:54,209 I pray for her again and again. 1120 01:21:57,418 --> 01:22:00,376 I wonder if what I've done with these children is right? 1121 01:22:02,334 --> 01:22:06,334 I've given them the respect for our Lord as I know it. 1122 01:22:08,126 --> 01:22:10,209 It has been Lizabeth's responsibility 1123 01:22:10,209 --> 01:22:11,584 for teaching the children. 1124 01:22:13,876 --> 01:22:15,543 I never see them anymore. 1125 01:22:17,751 --> 01:22:20,376 I fear that the sight of me will frighten them. 1126 01:22:25,459 --> 01:22:27,376 Lizabeth fears soldiers. 1127 01:22:28,251 --> 01:22:29,834 She has nightmares about them. 1128 01:22:32,334 --> 01:22:34,251 No matter what I tried to indicate, 1129 01:22:35,459 --> 01:22:37,126 any thought of men or guns 1130 01:22:37,126 --> 01:22:38,876 sends her cowering into the corner. 1131 01:22:41,501 --> 01:22:44,584 I have given the burdens of motherhood to Lizabeth, 1132 01:22:45,793 --> 01:22:47,293 a 10-year-old child. 1133 01:22:49,626 --> 01:22:51,043 I have no other choice. 1134 01:22:54,043 --> 01:22:58,834 I only pray that what Lizabeth is doing is right. 1135 01:23:01,043 --> 01:23:04,459 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 1136 01:23:20,043 --> 01:23:22,959 (FOREBODING MUSIC) 1137 01:23:38,251 --> 01:23:41,543 - Lizabeth, you can't fight those men without us. 1138 01:23:41,543 --> 01:23:43,959 - It's not too late to let us go. 1139 01:23:44,001 --> 01:23:46,626 We can claim those guns again and help ya. 1140 01:23:46,626 --> 01:23:48,293 - Sister told me what to do. 1141 01:23:50,043 --> 01:23:52,543 I'll give you to the head choppers. 1142 01:23:52,543 --> 01:23:54,918 Then they'll go away from here. 1143 01:23:54,918 --> 01:23:55,751 - Flower! 1144 01:23:56,959 --> 01:23:58,043 Are you here, Flower? 1145 01:23:58,959 --> 01:24:00,376 Don't let her do this. 1146 01:24:00,376 --> 01:24:01,793 I know you wouldn't hurt me. 1147 01:24:03,418 --> 01:24:05,084 Flower, let me hear you! 1148 01:24:08,501 --> 01:24:10,334 Ugh. - No, Jo Jo, don't! 1149 01:24:10,334 --> 01:24:12,501 Lizabeth, this is wrong. 1150 01:24:12,501 --> 01:24:14,418 - Are you saying Sister is wrong? 1151 01:24:15,334 --> 01:24:17,668 Sister said to do this. 1152 01:24:17,668 --> 01:24:18,709 - No, she didn't. 1153 01:24:21,709 --> 01:24:26,376 Sister Teresa died 20 years ago. 1154 01:24:32,709 --> 01:24:33,876 (SCREAMING) 1155 01:24:33,876 --> 01:24:35,334 Put it down. 1156 01:24:38,876 --> 01:24:39,959 - Kill him! 1157 01:24:39,959 --> 01:24:40,876 - All of you! 1158 01:24:42,334 --> 01:24:45,543 Put your spears down or I'll shoot Lizabeth. 1159 01:24:52,834 --> 01:24:55,543 You've had nothing to be afraid of, 1160 01:24:55,543 --> 01:24:57,084 she's been lying to you. 1161 01:24:59,959 --> 01:25:01,709 - Kill them! 1162 01:25:01,751 --> 01:25:03,084 - He's telling the truth! 1163 01:25:04,459 --> 01:25:07,168 She is dead, I saw her. 1164 01:25:08,126 --> 01:25:10,251 Lizabeth speaks to no one. 1165 01:25:12,209 --> 01:25:14,459 - She's lying! 1166 01:25:14,459 --> 01:25:15,543 Sister lives! 1167 01:25:17,584 --> 01:25:21,209 She lives there in her house, in the big bird. 1168 01:25:21,209 --> 01:25:24,668 - The bird's just an airplane. 1169 01:25:24,668 --> 01:25:26,959 It brought you here as babies. 1170 01:25:29,001 --> 01:25:30,043 Cut them loose. 1171 01:25:46,376 --> 01:25:47,376 - Mike! 1172 01:25:47,376 --> 01:25:52,376 (TENSE MUSIC) (LIZABETH MOANS) 1173 01:25:59,793 --> 01:26:02,168 - Lizabeth! - Sister! 1174 01:26:02,168 --> 01:26:05,293 - Sister told her to kill my baby. 1175 01:26:05,293 --> 01:26:07,876 (SOLEMN MUSIC) 1176 01:26:16,001 --> 01:26:21,001 - Now who's gonna take care of my babies? 1177 01:26:25,751 --> 01:26:27,834 Sister will be mad at me. 1178 01:26:29,459 --> 01:26:32,876 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 1179 01:26:50,834 --> 01:26:53,584 (FIRE CRACKLING) 1180 01:26:58,418 --> 01:27:01,834 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 1181 01:27:47,959 --> 01:27:50,668 - You know, Mike, what I don't understand 1182 01:27:50,668 --> 01:27:52,251 is why don't we leave 'em behind 1183 01:27:52,251 --> 01:27:53,918 and send somebody back for 'em? 1184 01:27:53,918 --> 01:27:56,376 - Because we have room on the plane. 1185 01:27:56,376 --> 01:27:57,543 - We're already low on fuel, 1186 01:27:57,543 --> 01:28:00,418 that much extra weight's really gonna cut down on our range. 1187 01:28:00,418 --> 01:28:03,209 - The direction finder oughta set us right on course. 1188 01:28:03,209 --> 01:28:06,209 - Oh sure, if it works, that thing's 25 years old. 1189 01:28:06,209 --> 01:28:07,251 - Well if it doesn't work, 1190 01:28:07,251 --> 01:28:09,293 nobody's going anywhere, are they? 1191 01:28:19,876 --> 01:28:21,834 - You know, it's just, it's incredible 1192 01:28:21,834 --> 01:28:24,376 to me what that Lizabeth accomplished. 1193 01:28:24,376 --> 01:28:26,584 Just imagine the, the life she had to lead, 1194 01:28:26,584 --> 01:28:27,668 from the of age five. 1195 01:28:29,209 --> 01:28:32,918 Sister Teresa died. She was a 10-year-old. 1196 01:28:33,876 --> 01:28:36,668 She was left with a bunch of five-year-old kids 1197 01:28:36,668 --> 01:28:37,584 to watch over. 1198 01:28:39,126 --> 01:28:42,084 So, she increased her control 1199 01:28:42,959 --> 01:28:45,959 by turning the dead Sister Teresa 1200 01:28:45,959 --> 01:28:50,334 into a living, powerful, frightening recluse. 1201 01:28:50,334 --> 01:28:52,459 I mean, it's incredible. 1202 01:28:52,459 --> 01:28:55,043 (SOLEMN MUSIC) 1203 01:29:16,751 --> 01:29:17,876 - Look! 1204 01:29:17,876 --> 01:29:20,459 (TENSE MUSIC) 1205 01:29:21,668 --> 01:29:22,543 Head choppers! 1206 01:29:22,543 --> 01:29:23,709 - Hurry up! - Hurry. 1207 01:29:23,709 --> 01:29:25,251 - Come on! - Come on! 1208 01:29:25,251 --> 01:29:27,084 - Head choppers! - The plane! 1209 01:29:27,084 --> 01:29:28,793 - [MIKE] Ugh, come on, the plane. 1210 01:29:28,793 --> 01:29:30,918 - Our (INDISTINCT). 1211 01:29:30,918 --> 01:29:34,584 (MOVES TO FOREBODING MUSIC) 1212 01:29:44,793 --> 01:29:46,043 - Hurry! - Hurry up! 1213 01:29:46,043 --> 01:29:48,126 - [MIKE] Come on, faster! 1214 01:29:50,001 --> 01:29:52,501 - Come on, Kitty, hold on!. 1215 01:29:52,501 --> 01:29:55,251 - [MIKE] We've gotta go, come on! 1216 01:29:56,584 --> 01:29:59,168 (TENSE MUSIC) 1217 01:30:00,834 --> 01:30:04,501 (MOVES TO FOREBODING MUSIC) 1218 01:30:05,793 --> 01:30:06,626 - Hold on! 1219 01:30:07,918 --> 01:30:08,751 Come on! 1220 01:30:10,543 --> 01:30:13,709 (MOVES TO SUSPENSEFUL MUSIC) 1221 01:30:13,709 --> 01:30:14,876 - Ugh! 1222 01:30:14,876 --> 01:30:16,376 - Faster! Come on! 1223 01:30:17,709 --> 01:30:18,709 Help! - Help! 1224 01:30:19,709 --> 01:30:21,168 Oh, he's heavy. 1225 01:30:21,168 --> 01:30:23,084 - [FLOWER] I can't. 1226 01:30:23,084 --> 01:30:24,501 - Come on! - Help! 1227 01:30:25,501 --> 01:30:27,251 - [SNOW] Come! Hurry! 1228 01:30:29,334 --> 01:30:31,209 - Danny, get on my back. 1229 01:30:31,209 --> 01:30:32,251 - Argh! - Come on. 1230 01:30:32,251 --> 01:30:34,209 Go on, you two, get outta here. 1231 01:30:34,209 --> 01:30:35,876 Run! Don't wait on us. 1232 01:30:35,876 --> 01:30:38,543 Get! - Okay, go, I'm covering ya. 1233 01:30:40,209 --> 01:30:42,709 (TENSE MUSIC) 1234 01:30:48,793 --> 01:30:52,459 (MOVES TO FOREBODING MUSIC) 1235 01:30:53,751 --> 01:30:56,959 (MOVES TO SUSPENSEFUL MUSIC) 1236 01:30:56,959 --> 01:30:57,834 - Come on! 1237 01:30:59,376 --> 01:31:00,209 Hurry! 1238 01:31:02,418 --> 01:31:03,584 Come on. Easy. 1239 01:31:05,959 --> 01:31:07,959 Straight in. Come on. 1240 01:31:07,959 --> 01:31:09,043 Take it easy. 1241 01:31:11,168 --> 01:31:15,084 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1242 01:31:22,459 --> 01:31:24,959 (GUN FIRES) 1243 01:31:24,959 --> 01:31:28,668 (MOVES TO FOREBODING MUSIC) 1244 01:31:31,043 --> 01:31:32,043 Come on. You don't need that. 1245 01:31:32,043 --> 01:31:32,876 Come on. 1246 01:31:33,751 --> 01:31:37,334 (MOVES TO CONCERNED MUSIC) 1247 01:31:41,293 --> 01:31:42,709 You sit there. 1248 01:31:42,709 --> 01:31:43,793 Now, buckles on. 1249 01:31:43,793 --> 01:31:45,126 Buckle those straps. 1250 01:31:45,126 --> 01:31:47,543 (GUN FIRING) 1251 01:31:50,751 --> 01:31:52,876 - Steps, right over here. 1252 01:31:52,876 --> 01:31:54,209 Watch your head. 1253 01:31:56,584 --> 01:32:00,043 (PLANE ENGINE CHUGGING) 1254 01:32:00,043 --> 01:32:01,459 - Buckle that trap. 1255 01:32:01,459 --> 01:32:03,084 I gotta safe him. 1256 01:32:03,084 --> 01:32:06,418 (MOVES TO TENSE MUSIC) 1257 01:32:11,834 --> 01:32:15,501 (MOVES TO FOREBODING MUSIC) 1258 01:32:16,418 --> 01:32:19,626 (MOVES TO SOLEMN MUSIC) 1259 01:32:19,626 --> 01:32:22,959 (PLANE ENGINE CHUGGING) 1260 01:32:25,459 --> 01:32:28,043 What's the matter? - It's damp. 1261 01:32:28,043 --> 01:32:31,376 (PLANE ENGINE CHUGGING) 1262 01:32:34,126 --> 01:32:37,043 - [DUVALL] We're not gonna make it. 1263 01:32:38,043 --> 01:32:41,376 (PLANE ENGINE CHUGGING) 1264 01:32:46,459 --> 01:32:48,793 )plane engine sputters) (PLANE ENGINE ROARS) 1265 01:32:48,793 --> 01:32:51,126 - Yeah, we're gonna make it, it's all right. 1266 01:32:51,126 --> 01:32:52,376 Do you see 'em? 1267 01:32:57,376 --> 01:32:58,334 - Good boy! 1268 01:32:58,376 --> 01:32:59,876 - Now the other one. 1269 01:32:59,876 --> 01:33:03,209 (PLANE ENGINE WHIRRING) 1270 01:33:06,043 --> 01:33:09,751 (PLANE ENGINE CHUGGING) 1271 01:33:09,751 --> 01:33:11,876 Come on, baby, don't let me down. 1272 01:33:11,876 --> 01:33:14,043 Let's go, come on, come on, come on. 1273 01:33:14,043 --> 01:33:17,126 (PLANE ENGINE ROARS) 1274 01:33:37,376 --> 01:33:38,834 You gotta help here. 1275 01:33:38,834 --> 01:33:40,168 Watch the reefs. 1276 01:33:41,584 --> 01:33:44,918 (PLANE ENGINES ROARING) 1277 01:33:55,501 --> 01:33:56,459 - Does it work? 1278 01:33:56,459 --> 01:33:57,709 - I don't know and I don't care, 1279 01:33:57,751 --> 01:33:59,793 let's just get outta here, all right? 1280 01:34:00,959 --> 01:34:04,293 (PLANE ENGINES ROARING) 1281 01:34:54,334 --> 01:34:55,501 Are you ready? 1282 01:34:58,959 --> 01:35:03,043 - Yeah. )chuckles) 1283 01:35:03,043 --> 01:35:05,626 (SOLEMN MUSIC) 1284 01:35:26,084 --> 01:35:29,668 (MOVES TO CONCERNED MUSIC) 1285 01:35:36,918 --> 01:35:38,251 - Bye, Lizabeth. 1286 01:35:49,459 --> 01:35:52,626 (GENTLE BRIGHT MUSIC) 81423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.