All language subtitles for Innocent.Lies.EP07.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:03:17,185 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند http://KoreFaa.ir HR :مترجم 2 00:03:17,210 --> 00:03:18,300 خدایا اورن 3 00:03:19,030 --> 00:03:21,160 این همه اتفاق افتاده چرا هیچی بهم نگفتی؟ 4 00:03:23,670 --> 00:03:25,960 میخواستم ملاحظه ات رو بکنم 5 00:03:26,050 --> 00:03:27,940 داری روی پرونده طلاق کار میکنی 6 00:03:28,280 --> 00:03:29,310 همین به اندازه کافی خسته کننده‌ست 7 00:03:29,920 --> 00:03:33,970 اولش فکر کردم که سر و کله زدن و معامله با نیپا کار سختی نیست 8 00:03:36,160 --> 00:03:38,210 مجبور شدم برم دیدن سینگ توی کازینوش 9 00:03:39,240 --> 00:03:42,170 چون نیپا به کازینو پول بدهکار بود 10 00:03:43,390 --> 00:03:44,760 دلم براش سوخت 11 00:03:48,560 --> 00:03:49,850 قبلا برای من کار میکرد 12 00:03:51,740 --> 00:03:54,190 برای همین رفتم حسابش رو تسویه کنم تا کمکش کنم 13 00:03:59,200 --> 00:04:00,230 و 14 00:04:00,420 --> 00:04:03,070 نیپا و آپیچارت کجا رفتن حالا؟ 15 00:04:08,800 --> 00:04:10,690 نیپا بهم گفت 16 00:04:12,460 --> 00:04:15,150 بهتره که ندونم کجا میرن 17 00:04:15,670 --> 00:04:17,320 بخاطر امنیتم و خوبی خودم 18 00:04:18,070 --> 00:04:19,960 که اگه گان بیاد و بخواد حقیقت رو از زیر زبونم بکشه 19 00:04:20,330 --> 00:04:21,500 حرفی برای گفتن ندارم 20 00:04:24,950 --> 00:04:27,480 خوبه. کار دستی کرده 21 00:04:30,830 --> 00:04:34,080 در اینصورت گان دیگه نمیتونه باهات کاری بکنه 22 00:04:37,230 --> 00:04:38,600 ...مگر اینه 23 00:04:39,440 --> 00:04:42,370 ویمالا از تهدیدت نترسیده باشه 24 00:04:43,910 --> 00:04:45,280 ...اگه همچین شه 25 00:04:45,750 --> 00:04:47,760 اون خیلی مامانش رو دوست داره 26 00:04:48,510 --> 00:04:50,320 ریسک نمیکنه 27 00:05:16,990 --> 00:05:19,960 اگه بهم خیانت کنی و به گان کمک کنی 28 00:05:20,470 --> 00:05:22,880 و بقیه در این مورد چیزی بگی 29 00:05:23,390 --> 00:05:26,920 مامان مثل امروز فقط توی سی‌سی‌یو نمیخوابه 30 00:05:27,390 --> 00:05:29,040 بلکه توی بیمارستان موندگار میشه 31 00:05:30,520 --> 00:05:31,410 مامان 32 00:05:33,270 --> 00:05:35,160 باید چیکار کنم؟ 33 00:05:37,790 --> 00:05:39,440 دلم برای گان میسوزه 34 00:05:54,550 --> 00:05:56,560 چرا همه بهم دروغ میگن؟ 35 00:05:57,740 --> 00:05:58,830 گولم میزنن 36 00:06:02,830 --> 00:06:04,040 لعنت بهش 37 00:06:05,270 --> 00:06:07,160 گان 38 00:06:08,470 --> 00:06:10,480 یه دیوار ساختم 39 00:06:11,910 --> 00:06:13,280 که رو به هیچکی باز نشه 40 00:06:14,830 --> 00:06:16,560 تو اون دیوار رو خراب کردی 41 00:06:18,070 --> 00:06:19,760 باعث شدی که یه بار دیگه عاشق بشم 42 00:06:21,790 --> 00:06:24,800 تو خوشحالی و شادیم هستی ویمالا 43 00:06:36,710 --> 00:06:38,240 باهم ازدواج کن 44 00:07:12,510 --> 00:07:13,040 وی 45 00:07:13,550 --> 00:07:14,580 حاضری؟ 46 00:07:15,510 --> 00:07:16,280 خاضرم 47 00:07:16,990 --> 00:07:18,020 بریم 48 00:07:44,280 --> 00:07:46,410 سلام آقای دامرونگ. من رسیدم 49 00:07:49,800 --> 00:07:50,450 باشه 50 00:07:59,910 --> 00:08:01,320 حالت خوبه؟ 51 00:08:04,990 --> 00:08:06,320 نمیخواد استرس داشته باشی 52 00:08:07,910 --> 00:08:09,600 فقط حقیقت رو بگو 53 00:08:19,670 --> 00:08:20,840 خوبم 54 00:08:24,790 --> 00:08:26,360 پس همینجا منتظر بمون 55 00:08:27,110 --> 00:08:29,600 میرم آقای دامرونگ رو پیدا کنم و مدارک رو آماده کنیم 56 00:08:30,630 --> 00:08:32,800 نمیخواد که قبل دادگاه اورن رو ببینی 57 00:08:49,270 --> 00:08:50,920 بعدش 58 00:08:54,550 --> 00:08:56,560 بیا باهم برگردیم بریم استارلایت 59 00:09:17,510 --> 00:09:19,160 یادم رفت 60 00:09:58,870 --> 00:10:00,040 آقای گان 61 00:10:03,680 --> 00:10:05,090 داشتم میومدم دیدنتون 62 00:10:05,830 --> 00:10:06,700 و ویمالا؟ 63 00:10:08,480 --> 00:10:09,570 اون توی ماشین منتظره 64 00:10:17,030 --> 00:10:18,740 من میرم تا اول مدارک رو تحویل بدم 65 00:10:19,120 --> 00:10:21,810 اونو ببر داخل 66 00:10:28,400 --> 00:10:29,530 کلون سونگ؟ 67 00:10:41,790 --> 00:10:42,820 وی 68 00:11:00,190 --> 00:11:09,500 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 69 00:11:21,360 --> 00:11:22,270 آقای دامرونگ 70 00:11:22,940 --> 00:11:24,190 ویمالا اومده داخل نه؟ 71 00:11:24,510 --> 00:11:25,540 من که ندیدمش 72 00:11:25,790 --> 00:11:27,120 مگه با شما نیست؟ 73 00:11:35,670 --> 00:11:40,520 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 74 00:11:46,820 --> 00:11:48,710 مهم نیست که چه اتفاقی بیوفته 75 00:11:49,020 --> 00:11:51,910 یادت باشه که من عاشقتم 76 00:11:59,670 --> 00:12:00,840 ویمالا 77 00:12:03,330 --> 00:12:05,500 آقای گان مشکلی پیش اومده؟ 78 00:12:11,820 --> 00:12:13,950 ویمالا در رفته 79 00:12:16,090 --> 00:12:18,500 نقشه و راه حلت ویمالاست نه گان؟ 80 00:12:26,630 --> 00:12:28,240 کار توعه مگه نه؟ 81 00:12:29,790 --> 00:12:31,560 میتونم چیکار بکنم؟ 82 00:12:31,870 --> 00:12:34,680 حتی نمیدونم که اون کجاست 83 00:12:35,730 --> 00:12:36,640 84 00:12:36,950 --> 00:12:39,360 نکنه با توعه؟ 85 00:12:41,790 --> 00:12:42,920 عجیبه 86 00:12:43,390 --> 00:12:45,320 انقدر عصبانی ای 87 00:12:45,510 --> 00:12:47,200 ولی بازم میتونی باهاش بمونی 88 00:12:51,480 --> 00:12:54,210 احتمالا از فقط آدم هایی که بهت خیانت میکنن خوشت میاد 89 00:12:55,890 --> 00:12:58,620 از خشونت علیه زن دست بردارید آقای گان 90 00:13:00,470 --> 00:13:02,400 اگه از چیزی خبر نداری خودت رو نخود آش نکن 91 00:13:06,590 --> 00:13:08,000 ویمالا کجاست؟ 92 00:13:14,590 --> 00:13:16,800 هنوز که هنوزه احمقی 93 00:13:18,310 --> 00:13:20,270 باز گول خوردی 94 00:13:20,670 --> 00:13:22,880 مثل قبل 95 00:13:30,070 --> 00:13:31,360 خانم اورن 96 00:13:31,810 --> 00:13:33,740 وقتشه بریم دادگاه 97 00:13:38,650 --> 00:13:39,980 باید چیکار کنیم آقای گان؟ 98 00:13:45,270 --> 00:13:47,200 توی دادگاه میبینمت 99 00:13:47,640 --> 00:13:49,290 همین الانشم نوشتم 100 00:13:49,450 --> 00:13:51,750 که میخوام کدوم دارایی ها تقسیم شه 101 00:14:06,630 --> 00:14:08,560 باید اون زن رو پیدا کنم 102 00:14:09,580 --> 00:14:11,970 ولی اگه اینکارو کنی پرونده رو میبازی 103 00:14:14,910 --> 00:14:16,280 اگه ببازم 104 00:14:18,350 --> 00:14:20,560 یکی باید مسئولیتش رو قبول کنه 105 00:14:21,510 --> 00:14:23,200 تنهایی سقوط نمیکنم 106 00:14:58,300 --> 00:14:59,910 راه دیگه ای هست؟ 107 00:15:01,970 --> 00:15:03,000 آره 108 00:15:17,340 --> 00:15:18,050 خوبین؟ 109 00:15:19,110 --> 00:15:20,280 درد میکنه 110 00:15:58,830 --> 00:15:59,960 چرا گان جواب نمیده 111 00:16:03,150 --> 00:16:04,280 میرم دادگاه تا ببینمش 112 00:16:45,400 --> 00:16:46,570 ویمالا وایسا 113 00:16:52,510 --> 00:16:53,840 میخوای خودتو به کشتن بدی؟ 114 00:16:54,780 --> 00:16:56,510 اگه واقعا میخوای بمیری رو چشمم 115 00:16:57,140 --> 00:16:59,190 یه کار میکنم که جهنم رو به چشم ببینی 116 00:16:59,580 --> 00:17:01,450 بیا ببینم - نمیام - 117 00:17:01,470 --> 00:17:02,760 بیا 118 00:17:07,670 --> 00:17:08,700 بیا 119 00:17:08,790 --> 00:17:10,360 باهام بیا - ولم کن - 120 00:17:10,820 --> 00:17:13,550 ولت نمیکنم - ولم کن - 121 00:17:13,600 --> 00:17:14,630 باهام بیا 122 00:17:14,860 --> 00:17:16,140 ولم کن 123 00:17:19,910 --> 00:17:21,360 چرا باهام اینکارو کردی؟ 124 00:17:21,980 --> 00:17:23,000 باهام بیا 125 00:17:23,020 --> 00:17:25,260 نه نمیام 126 00:17:25,340 --> 00:17:27,030 ولم کن - بیا - 127 00:17:27,320 --> 00:17:29,250 ولم کن - راه بیوفت - 128 00:17:29,790 --> 00:17:30,590 ای گان 129 00:17:30,610 --> 00:17:31,550 ای گان 130 00:17:31,570 --> 00:17:32,600 آروم باش 131 00:17:32,720 --> 00:17:33,750 چی شده؟ 132 00:17:34,030 --> 00:17:35,510 مگه نباید توی دادگاه باشی؟ 133 00:17:36,470 --> 00:17:39,160 بخاطر اینه که بعضیا تو فکر و خیانت بودن و فرار کردن 134 00:17:39,910 --> 00:17:41,000 خوب شد اومدی 135 00:17:41,190 --> 00:17:43,160 ماشینم اونجاست. حواست بهش باشه 136 00:17:43,430 --> 00:17:44,560 بیا ببینم - نمیام - 137 00:17:44,590 --> 00:17:45,710 ایت کمکم کن 138 00:17:45,820 --> 00:17:48,520 ای گان آروم باش - ولم کن نمیام - 139 00:17:48,550 --> 00:17:49,880 ایت کمکم کن 140 00:17:52,950 --> 00:17:54,360 ویمالا 141 00:17:54,830 --> 00:17:56,130 ولم کن گان 142 00:17:56,440 --> 00:17:57,180 برو داخل 143 00:17:57,200 --> 00:17:58,450 ولم کن - برو داخل - 144 00:17:59,110 --> 00:18:00,630 ای گان اولش آرامش خودت حفظ کن 145 00:18:00,680 --> 00:18:02,470 بگو ببینم چی شده 146 00:18:07,390 --> 00:18:08,560 چه خبره 147 00:18:29,230 --> 00:18:30,600 جای تاسف داره که 148 00:18:30,830 --> 00:18:32,800 گان فرصت مقابله نداشت 149 00:18:33,270 --> 00:18:35,000 فقط توی حرف زدن و قمپز در کردن خوبه 150 00:18:37,510 --> 00:18:39,010 لطفا بهش بگید 151 00:18:39,580 --> 00:18:43,630 بیصبرانه منتظر تصمیم عادلانه دادگاه میمونم 152 00:18:45,830 --> 00:18:47,160 بریم آقای ماروت 153 00:18:47,910 --> 00:18:50,680 بریم پیشاپیش پیروزیمون رو جشن بگیریم 154 00:19:08,750 --> 00:19:09,800 ویمالا 155 00:19:11,350 --> 00:19:12,900 کمک 156 00:19:12,920 --> 00:19:14,660 به دادم برسین 157 00:19:16,110 --> 00:19:17,480 چی شد رئیس؟ 158 00:19:19,880 --> 00:19:21,010 این زن خود شیطونه 159 00:19:21,670 --> 00:19:24,010 در ازای چندغاز بهم آسیب زده 160 00:19:24,510 --> 00:19:25,920 میخوام به پلیس تحویلش بدم 161 00:19:26,490 --> 00:19:27,900 خوبه خوبه 162 00:19:31,970 --> 00:19:33,900 تقصیر خودته 163 00:19:34,750 --> 00:19:37,760 حالا پاشو برو تو زندان بمون 164 00:19:38,870 --> 00:19:40,300 راه بیوفت - گان - 165 00:19:47,110 --> 00:19:49,600 مگه نگفتی که میبریم که به پلیس تحویلم بدی؟ 166 00:19:50,070 --> 00:19:52,240 زندان تو، توی کلانتری نیست 167 00:19:52,990 --> 00:19:55,960 گان میخوای باهام چیکار کنی؟ 168 00:19:56,630 --> 00:19:58,560 بلایی سرم نیار بهت التماس میکنم 169 00:19:58,580 --> 00:19:59,610 ولم کن 170 00:19:59,740 --> 00:20:00,880 باید برم 171 00:20:02,830 --> 00:20:04,280 با درستی سوار میشی 172 00:20:04,820 --> 00:20:06,440 یا میخوای اینجا بیوفتی بمیری؟ 173 00:20:09,500 --> 00:20:11,070 راه بیوفت. برو داخل 174 00:20:13,030 --> 00:20:14,060 زود باش 175 00:20:31,360 --> 00:20:32,970 ولم کن 176 00:20:37,210 --> 00:20:39,100 چرا باهام اینکارو کردی؟ 177 00:20:41,680 --> 00:20:42,710 حرف بزن 178 00:20:50,030 --> 00:20:52,240 بهت فرصت میدم که راستش رو بهم بگی 179 00:20:52,920 --> 00:20:55,750 اگه بعدا بفهمم بهم دروغ گفتی ازت نمیگذرم 180 00:20:57,980 --> 00:20:59,010 بنال 181 00:21:02,030 --> 00:21:03,760 چرا بهم دروغ گفتی؟ 182 00:21:04,840 --> 00:21:06,880 اتفاقی که بینمون افتاد چی بود پس ها؟ 183 00:21:13,470 --> 00:21:14,500 آره 184 00:21:18,070 --> 00:21:19,440 بهت دروغ گفتم 185 00:21:22,030 --> 00:21:25,320 هیچی بین ما دوتا نبود 186 00:21:30,270 --> 00:21:32,240 بهت گفتم عاشقتم 187 00:21:34,550 --> 00:21:36,480 باهات خوابیدم 188 00:21:39,950 --> 00:21:41,840 هر کاری که میخواستی انجام دادم 189 00:21:42,630 --> 00:21:44,520 هر کاری که انجام دادم 190 00:21:46,390 --> 00:21:48,560 همشون الکی و دروغ بودن 191 00:21:51,820 --> 00:21:53,910 حقیقتی وجود نداره 192 00:22:02,730 --> 00:22:03,760 چرا؟ 193 00:22:05,660 --> 00:22:08,350 چون پولی که اورنپریا میده رو لازم دارم 194 00:22:15,060 --> 00:22:16,580 تو احمقی 195 00:22:20,470 --> 00:22:21,840 که باورم کردی 196 00:22:36,510 --> 00:22:37,840 فکر میکردم 197 00:22:39,390 --> 00:22:41,320 اورن آدم بدجنسیه 198 00:22:42,880 --> 00:22:45,330 ولی اصلا قابل مقایسه با تو نیست 199 00:22:48,470 --> 00:22:50,600 خیلی کثافتی 200 00:22:54,070 --> 00:22:55,160 از الان به بعد 201 00:22:57,000 --> 00:22:59,930 باید تقاص چیزایی که از دست میدم رو پس بدی 202 00:23:00,700 --> 00:23:02,270 میلیون ها بار 203 00:23:15,910 --> 00:23:17,600 ولش کن بدش به من 204 00:23:17,670 --> 00:23:18,700 بدش 205 00:23:26,350 --> 00:23:27,370 نه 206 00:23:27,390 --> 00:23:30,030 گان حق نداری باهام اینکارو بکنی 207 00:23:30,050 --> 00:23:31,780 تو با چه حقی بهم آسیب زدی؟ 208 00:23:32,870 --> 00:23:34,400 بهت گفته بودم 209 00:23:35,240 --> 00:23:36,860 اگه کسی بهم آسیب بزنه 210 00:23:37,740 --> 00:23:38,980 زنده نمیذارمش 211 00:23:49,510 --> 00:23:51,160 نه گان 212 00:23:51,560 --> 00:23:52,740 ولم کن 213 00:23:54,070 --> 00:23:55,160 گان 214 00:23:55,620 --> 00:23:59,630 گان 215 00:24:00,140 --> 00:24:02,010 گان باید برگردم 216 00:24:02,030 --> 00:24:03,250 ولم کن 217 00:24:03,950 --> 00:24:05,660 همین الان ولم کن 218 00:24:08,890 --> 00:24:10,060 گان 219 00:24:11,430 --> 00:24:13,500 گان باهام اینکارو نکن 220 00:24:13,520 --> 00:24:14,550 التماست میکنم 221 00:24:44,460 --> 00:24:46,310 بهت گفتم عاشقتم 222 00:24:48,470 --> 00:24:50,680 باهات خوابیدم 223 00:24:51,910 --> 00:24:53,840 هر کاری که میخواستی انجام دادم 224 00:24:55,910 --> 00:24:57,560 هر کاری که انجام دادم 225 00:24:59,910 --> 00:25:02,080 حقیقتی وجود نداره 226 00:25:08,950 --> 00:25:10,640 تو احمقی 227 00:25:15,390 --> 00:25:16,520 که باورم کردی 228 00:25:22,910 --> 00:25:24,860 چرا چرا 229 00:25:24,880 --> 00:25:26,530 چرا 230 00:25:58,070 --> 00:25:59,960 بفرمایید قهوه تلخ 231 00:26:00,940 --> 00:26:02,070 ممنون 232 00:26:03,070 --> 00:26:04,530 بچه ها کجان؟ 233 00:26:07,090 --> 00:26:08,980 جین بردشون تا بخوابونتشون 234 00:26:12,990 --> 00:26:14,120 سرت شلوغه؟ 235 00:26:15,060 --> 00:26:16,090 آره 236 00:26:16,280 --> 00:26:19,130 این اواخر کارا خیلی زیاد شدن 237 00:26:19,600 --> 00:26:21,770 تو هم کمکم نمیکنی 238 00:26:23,830 --> 00:26:25,240 خانمم 239 00:26:26,340 --> 00:26:28,030 نگران نباش 240 00:26:28,190 --> 00:26:29,560 میدونم که استعدادش رو داری 241 00:26:29,790 --> 00:26:31,720 از پسش برمیای 242 00:26:34,310 --> 00:26:35,340 درسته 243 00:26:36,150 --> 00:26:37,800 بریم تعطیلات؟ 244 00:26:37,990 --> 00:26:41,200 از وقتی ازدواج کردیم فقط سرمون گرم کاره 245 00:26:41,420 --> 00:26:43,110 ماه عسل هم نرفتیم 246 00:26:43,580 --> 00:26:45,130 پیش به سوی بچه بعدی 247 00:26:46,590 --> 00:26:47,620 باشه؟ 248 00:26:48,190 --> 00:26:51,390 نه همین الانشم سه تا داریم 249 00:26:51,520 --> 00:26:52,730 بسه 250 00:26:54,030 --> 00:26:55,060 ...ولی 251 00:26:55,110 --> 00:26:56,720 گفتی تعطیلات 252 00:26:59,070 --> 00:27:01,930 میدونم که باید کجا بریم برای ماه عسل 253 00:27:02,550 --> 00:27:03,580 کجا؟ 254 00:27:06,010 --> 00:27:07,140 استارلایت 255 00:27:09,470 --> 00:27:11,960 اینجوری میتونم به کار و بار اونجا یه نگاهی بندازم 256 00:27:13,460 --> 00:27:14,630 خوبه 257 00:27:15,650 --> 00:27:17,220 اینجوری روی گل گان هم میبینم 258 00:27:17,790 --> 00:27:19,960 بعد جشن افتتاحیه هتل 259 00:27:20,130 --> 00:27:21,260 دیگه باهاش حرف نزدم 260 00:27:22,530 --> 00:27:23,560 261 00:27:26,910 --> 00:27:28,000 مامانی 262 00:27:28,750 --> 00:27:33,560 بچه هامون جین رو دارن که ببرتشون توی تخت 263 00:27:33,790 --> 00:27:35,160 ...ولی من 264 00:27:36,470 --> 00:27:37,840 کسی رو ندارم 265 00:27:39,430 --> 00:27:41,280 ببرم توی تخت باشه؟ 266 00:27:44,990 --> 00:27:46,120 باشه؟ 267 00:27:47,110 --> 00:27:48,140 لطفا 268 00:27:48,950 --> 00:27:50,320 لطفا 269 00:28:01,790 --> 00:28:03,160 بریم بخوابیم 270 00:28:04,590 --> 00:28:06,520 بریم 271 00:28:18,270 --> 00:28:19,720 چی شده گان؟ 272 00:28:19,780 --> 00:28:21,250 چا با وی اونکارو کردی؟ 273 00:28:28,370 --> 00:28:29,980 چون بهم اعتراف کرد که 274 00:28:32,990 --> 00:28:35,160 هنوزم برای اورنپریا کار میکنه 275 00:28:36,980 --> 00:28:40,510 بدون ذره ای عذاب وجدان بهم خیانت کرد 276 00:28:42,830 --> 00:28:44,110 امکان نداره 277 00:28:44,300 --> 00:28:46,470 هیچوقت اینکارو نمیکنه - ولی کرد - 278 00:28:50,440 --> 00:28:52,130 حاضر شد به عنوان شاهد احضار شه 279 00:28:53,160 --> 00:28:54,770 چون میخواست فرار کنه 280 00:28:55,800 --> 00:28:58,770 شرایطم رو درک نکرد میفهمی؟ 281 00:28:59,650 --> 00:29:01,220 تو یه قدمی باختن پرونده‌ام 282 00:29:04,930 --> 00:29:06,060 بیا اینکارو بکنیم 283 00:29:06,250 --> 00:29:07,900 تو آروم باش 284 00:29:08,340 --> 00:29:09,990 من میرم باهاش حرف میزنم 285 00:29:10,250 --> 00:29:11,930 تو خونه ماندارست مگه نه؟ 286 00:29:11,950 --> 00:29:12,980 لازم نکرده 287 00:29:14,810 --> 00:29:16,500 اگه منو دوست خودت میدونی 288 00:29:18,200 --> 00:29:19,650 قاطی این مسئله نشو 289 00:29:36,170 --> 00:29:37,220 چی شده؟ 290 00:29:38,490 --> 00:29:39,510 اومدم بهت بگم 291 00:29:39,530 --> 00:29:41,820 منشی خانم میتا یه ایمیل فرستاده که 292 00:29:41,840 --> 00:29:43,300 میخوان اینجا جلسه برگزار کنن 293 00:30:01,880 --> 00:30:02,970 بله پارین؟ 294 00:30:06,060 --> 00:30:07,090 میبینمت 295 00:30:26,010 --> 00:30:27,340 اگه تو نبودی 296 00:30:28,090 --> 00:30:30,020 شانسی برای شکست گان نداشتم 297 00:30:39,290 --> 00:30:40,940 ولی دلم برای وی میسوزه 298 00:30:41,490 --> 00:30:43,100 نمیدونم الان اوضاع احوالش چطوره 299 00:30:53,590 --> 00:30:54,790 ...بنظرم 300 00:30:55,160 --> 00:30:56,810 بریم ملاقات خانم واتسانا توی بیمارستان 301 00:30:57,310 --> 00:30:59,240 شاید خبری چیزی ازش گیر بیاریم 302 00:30:59,620 --> 00:31:00,880 باهام بیا 303 00:31:02,610 --> 00:31:03,640 ...ولی 304 00:31:04,770 --> 00:31:07,180 کلی کار ریخته سرم 305 00:31:07,410 --> 00:31:08,980 بعد این 306 00:31:09,250 --> 00:31:11,940 کلی کار دیگه هم باید انجام بدم 307 00:31:12,730 --> 00:31:14,900 وقتی کارم تموم شد 308 00:31:15,130 --> 00:31:16,780 سریع میرم ملاقاتش 309 00:31:18,890 --> 00:31:19,920 باشه 310 00:31:20,170 --> 00:31:21,820 خوبه 311 00:31:22,050 --> 00:31:23,460 من دیگه میرم 312 00:31:26,930 --> 00:31:27,980 بعدا میبینمت 313 00:31:35,650 --> 00:31:38,140 مادر و دختر جفتشون باید بمیرن 314 00:31:42,570 --> 00:31:43,700 دکتر چی گفت؟ 315 00:31:45,310 --> 00:31:47,490 یه چند روز دیگه وضعیتش رو زیر نظر میگیرن 316 00:31:48,780 --> 00:31:50,750 اگه وصعیتش ثابت بمونه 317 00:31:51,180 --> 00:31:53,350 منتقلش میکنن به اتاق 318 00:32:00,780 --> 00:32:02,190 دنیا چرا اینطوریه؟ 319 00:32:03,460 --> 00:32:05,630 پی وات مریضیش عود کرده 320 00:32:07,310 --> 00:32:08,340 ...نامپنگ 321 00:32:09,390 --> 00:32:11,320 بهمون نمیگه که کجاست 322 00:32:12,590 --> 00:32:14,740 زبون باز نمیکنه 323 00:32:17,140 --> 00:32:18,710 من چیکار کنم؟ 324 00:32:24,830 --> 00:32:26,340 در این مورد 325 00:32:27,040 --> 00:32:29,210 من دنبال خانم ویمالا میگردم 326 00:32:32,270 --> 00:32:34,760 امیدوارم بدون نقشه ای قصد کمک داشته باشین 327 00:32:34,990 --> 00:32:38,040 همین الانشم زیادی سختی و عذاب کشیدیم 328 00:33:48,570 --> 00:33:50,520 مامان تروخدا زنده باش 329 00:33:54,470 --> 00:33:56,960 بذار اول من بیام ببینمت 330 00:34:21,320 --> 00:34:22,970 چون ویمالا بهم اعتراف کرد که 331 00:34:23,690 --> 00:34:25,620 هنوزم برای اورنپریا کار میکنه 332 00:34:29,220 --> 00:34:31,110 من تصمیمم رو گرفتم 333 00:34:32,530 --> 00:34:35,460 تنها کاریه که از دستم بمیاد تا برای گان جبران کنم 334 00:34:36,760 --> 00:34:39,970 مهم نیست که با چه عواقبی رو به رو شم 335 00:34:41,290 --> 00:34:42,940 با کمال میل قبول میکنم 336 00:34:47,170 --> 00:34:48,170 وی 337 00:34:48,490 --> 00:34:50,140 باید باهات سنگا رو وا بِکَنم 338 00:35:22,990 --> 00:35:24,920 پرونده چطور پیش میره؟ 339 00:35:27,550 --> 00:35:29,160 فعلا پرونده به نفع اورنِ 340 00:35:31,230 --> 00:35:32,960 ممکنه که ببازم 341 00:35:42,920 --> 00:35:46,130 میشه لطف کنی و به همه بگی 342 00:35:47,060 --> 00:35:48,910 وقتی میتا اومد اینجا 343 00:35:49,540 --> 00:35:52,030 حرف زدن درباره ویمالا ممنوعه 344 00:35:53,540 --> 00:35:54,670 چرا؟ 345 00:35:56,980 --> 00:35:59,150 نمیخوام وقتی اینجاست درباره ویمالا 346 00:35:59,660 --> 00:36:00,830 چیزی بفهمه 347 00:36:03,350 --> 00:36:04,380 راست میگی 348 00:36:05,190 --> 00:36:08,720 و مسئله اورنپریا هم هست 349 00:36:09,190 --> 00:36:13,240 ممکنه برای سهامداری که شاه ها هستت خوب بنظر نیاد 350 00:36:15,870 --> 00:36:18,000 به همه میسپارم که چیزی نگن 351 00:36:18,550 --> 00:36:20,000 نگران نباش 352 00:36:22,790 --> 00:36:24,160 ممنون 353 00:36:41,660 --> 00:36:43,120 ویمالا رو دیدم 354 00:36:44,790 --> 00:36:45,730 کجا؟ 355 00:36:45,750 --> 00:36:47,780 دیروز اطراف بازار شهر 356 00:36:48,010 --> 00:36:50,220 رئیس سوار ماشین کردش 357 00:36:51,910 --> 00:36:53,320 خوب گوشاتو باز کن 358 00:36:53,650 --> 00:36:57,180 میخوام بدونم اونو کجا برده 359 00:36:57,710 --> 00:36:59,880 اگه همینطوری پیش هم باشن 360 00:37:00,760 --> 00:37:04,250 کار تو برای بدست آوردن گان سخت میشه 361 00:37:05,190 --> 00:37:06,560 نگران نباشین 362 00:37:06,720 --> 00:37:09,490 هر جور شده نمیذارم بره 363 00:37:13,270 --> 00:37:15,200 باید مال من بشه 364 00:37:20,910 --> 00:37:22,660 گان برای چی ویمالا رو برده؟ 365 00:37:23,830 --> 00:37:25,350 چرا باز باهاش ریخته رو هم؟ 366 00:37:36,080 --> 00:37:38,530 چرا میخواین جلومون رو بگیرین که درباره ویمالا حرفی نزنیم؟ 367 00:37:38,790 --> 00:37:40,160 دستور رئیسه 368 00:37:40,670 --> 00:37:43,680 اگه کسی جلوی مهمون های رئیس حرفی از ویمالا بزنه 369 00:37:43,830 --> 00:37:45,000 عواقب خوبی در انتظارش نیست 370 00:37:45,470 --> 00:37:46,520 فهمیدین؟ 371 00:37:48,670 --> 00:37:50,120 راستش کار خوبیه 372 00:37:50,270 --> 00:37:53,240 وقتی اینجا بود فقط دردسر میتراشید 373 00:37:53,510 --> 00:37:55,320 حرفی برای گفتن درباره اش نیست ذاتا 374 00:37:56,430 --> 00:37:57,840 برای یه آدم خوب، موندن سخته 375 00:37:58,230 --> 00:37:59,880 ولی اگه آدم درست و حسابی ای نباشه 376 00:38:00,110 --> 00:38:01,140 میتونن یه جا خودشون رو پلاس کنن 377 00:38:01,190 --> 00:38:03,880 داری درباره کی حرف میزنی؟ - شما دوتا نمیتونین بمونین - 378 00:38:05,820 --> 00:38:07,710 ملتفت شدین؟ 379 00:38:08,400 --> 00:38:11,050 درباره خانم ویمالا حرف نزنین 380 00:38:12,520 --> 00:38:14,410 برید سر کار و بارتون 381 00:38:14,950 --> 00:38:16,040 چشم 382 00:38:22,470 --> 00:38:23,640 خانم پانیت 383 00:38:24,110 --> 00:38:26,560 اتفاقی افتاده؟ 384 00:38:29,190 --> 00:38:33,240 احتمالا رئیس نمیخواد سهامدارها از مشکلات اینجا بویی ببرن 385 00:38:33,870 --> 00:38:35,720 حواسم به اونا هست 386 00:38:44,110 --> 00:38:47,880 حتی با اینکه پاشدی رفتی بازم این همه مشکل رو بوجود آورد ویمالا 387 00:39:07,310 --> 00:39:09,800 میتا و پارین اینجان 388 00:39:18,550 --> 00:39:20,960 گان خیلی خوب اینجا رو مدیریت کرده 389 00:39:21,990 --> 00:39:23,360 فرز هم هست 390 00:39:29,990 --> 00:39:31,320 چیکار میکنی؟ 391 00:39:32,850 --> 00:39:34,690 لپت بهم چشمک میزد 392 00:39:40,110 --> 00:39:41,560 ...اونجا باید 393 00:39:43,550 --> 00:39:45,170 باید بیشتر به اونجا برسن 394 00:39:45,190 --> 00:39:47,180 ...یه کم - بفرمایید آب نارگیل تازه و خوشمزه - 395 00:39:47,200 --> 00:39:49,450 نوشیدنی خوش آمدگویی از طرف استارلایت 396 00:39:49,750 --> 00:39:51,120 ممنون 397 00:39:58,270 --> 00:39:59,400 سانبلی 398 00:40:00,210 --> 00:40:01,240 سروشون کن 399 00:40:01,790 --> 00:40:03,400 ببخشید 400 00:40:03,770 --> 00:40:05,760 ممنون 401 00:40:08,210 --> 00:40:10,260 خانم میتا خیلی خوشگلید 402 00:40:10,620 --> 00:40:12,790 برای همین مات و مبهوت شدم 403 00:40:14,330 --> 00:40:16,020 مثل من فکر میکنی 404 00:40:19,650 --> 00:40:21,260 سلام پارین و میتا 405 00:40:21,290 --> 00:40:22,320 گان 406 00:40:22,690 --> 00:40:24,340 سلام گان 407 00:40:24,440 --> 00:40:25,850 سلام میتا 408 00:40:26,260 --> 00:40:29,550 اتاقتون رو براتون آماده کردم 409 00:40:29,630 --> 00:40:30,860 ممنون پانیت 410 00:40:30,990 --> 00:40:34,120 منشیم موضوع جلسه رو براتون فرستاد مگه نه؟ 411 00:40:35,890 --> 00:40:39,380 بانو مگه ما نیومدیم ماه عسل؟ 412 00:40:39,610 --> 00:40:41,580 تازه رسیدیم و درجا بحث کار رو باز کردی 413 00:40:42,010 --> 00:40:44,180 بریم یه نگاهی به اتاقمون بندازیم باشه؟ 414 00:40:45,502 --> 00:40:47,152 بریم؟ - نه - 415 00:40:47,177 --> 00:40:48,207 گان اینجاست 416 00:40:51,920 --> 00:40:54,130 کلی چی دارم که برات تعریف کنم گان 417 00:41:09,600 --> 00:41:11,850 جریان طلاقت با اورن چطوری پیش میره؟ 418 00:41:12,980 --> 00:41:15,910 برای طرح دعوا و شکایت وکیل دارم 419 00:41:16,980 --> 00:41:21,550 مدرک یا شاهدی داری که توی روند پرونده بهت کمک کنه؟ 420 00:41:27,100 --> 00:41:31,630 میخوای با آشنای میتا، بابای گاوینا مشورت کنی؟ 421 00:41:31,860 --> 00:41:33,830 وکیل با استعدادیه 422 00:41:34,020 --> 00:41:35,670 میتونه توی پرونده یاری بیشتری برسونه 423 00:41:37,060 --> 00:41:38,710 تو هم میشناسیش 424 00:41:39,700 --> 00:41:41,190 مشکلی نیست 425 00:41:42,000 --> 00:41:47,020 وکیل خودمم آدم با استعداد و قابلیه 426 00:41:47,660 --> 00:41:49,740 نمیخوام به زحمت بندازمتون 427 00:41:51,220 --> 00:41:53,390 چه زحمتی؟ 428 00:41:53,810 --> 00:41:55,420 ما دوستیم 429 00:41:55,690 --> 00:41:57,820 اگه ما به داد همدیگه نرسیم کی میرسه؟ 430 00:41:59,930 --> 00:42:03,140 بیا اینحوری بگیم که ما همیشه هستیم 431 00:42:03,170 --> 00:42:05,750 اگه کمک لازم داشتی بهمون بگو 432 00:42:09,210 --> 00:42:10,240 خیلی ممنون 433 00:42:51,020 --> 00:42:52,390 عجله دارم 434 00:43:49,170 --> 00:43:52,180 وی. خانم وی. وی 435 00:43:54,970 --> 00:43:56,000 وی 436 00:44:01,170 --> 00:44:02,300 وی 437 00:44:19,530 --> 00:44:20,590 اینجا خونه کیه؟ 438 00:44:21,170 --> 00:44:22,540 ایت اینجا چیکار میکنه؟ 439 00:44:50,810 --> 00:44:53,580 خانم پانیت یه نگاهی به این بندازین 440 00:45:00,090 --> 00:45:01,580 اینجا چیکار میکنی؟ 441 00:45:01,970 --> 00:45:04,380 اومدم برای یه سری مدارک امضا بگیرم 442 00:45:05,970 --> 00:45:09,980 مدارکی که منشی خانم میتا برای جلسه فرستاده رو یادت نره 443 00:45:29,170 --> 00:45:31,110 وی اینجایی؟ 444 00:45:31,680 --> 00:45:33,570 ایت 445 00:45:34,440 --> 00:45:37,210 ایت کمکم کن 446 00:45:38,200 --> 00:45:39,810 وی یه لحظه 447 00:45:45,030 --> 00:45:46,160 مراقب باش 448 00:45:57,020 --> 00:45:59,990 وی - ایت کمکم کن - 449 00:46:00,080 --> 00:46:01,110 حالت خوبه؟ 450 00:46:01,310 --> 00:46:03,630 خوبی؟ - آره - 451 00:46:04,350 --> 00:46:05,460 مراقب باش 452 00:46:14,180 --> 00:46:15,870 شماها - تو - 453 00:46:25,550 --> 00:46:28,800 مشتری های این لیست، کاراشونو انجام دادی؟ 454 00:46:34,680 --> 00:46:37,050 چطور بود؟ خوش گذشت میتا؟ 455 00:46:37,550 --> 00:46:39,980 آره اینجا خیلی تغییر کرده 456 00:46:40,200 --> 00:46:42,560 کلی جیزای جدید و جالب اینجا هست 457 00:46:46,680 --> 00:46:49,890 خب شماها برید استراحت کنین 458 00:46:50,050 --> 00:46:51,180 هوا گرمه 459 00:46:51,950 --> 00:46:56,090 باشه وگرنه یکی اینجا رو میذاره رو سرش و از حال میره 460 00:46:59,960 --> 00:47:02,690 ترتیب غذا رو براتون میدم 461 00:47:02,960 --> 00:47:06,690 باشه. پس من فردا جلسه رو برگزار میکنم 462 00:47:07,160 --> 00:47:10,930 اینجوری میتونم اطلاعات بیشتری بعد از نظر سنجیم داشته باشم 463 00:47:12,520 --> 00:47:16,010 من راهنماییتو میکنم. وسایلتون هم توی اتاقتون هستن 464 00:47:16,480 --> 00:47:17,510 ممنون 465 00:47:17,600 --> 00:47:18,630 بفرمایید 466 00:47:48,980 --> 00:47:50,010 بله 467 00:47:51,640 --> 00:47:52,670 گان 468 00:47:55,680 --> 00:47:56,710 بله پارین 469 00:47:57,520 --> 00:48:00,290 میتا داره دوش میگیره. یه مدتی طول میکشه 470 00:48:00,480 --> 00:48:02,690 میخواستم دعوتت کنم تا یه نوشیدنی بخوریم 471 00:48:02,880 --> 00:48:04,810 کلی حرف برای گفتن دارم 472 00:48:05,880 --> 00:48:07,490 باشه. بریم بیرون 473 00:48:23,350 --> 00:48:24,380 چی؟ 474 00:48:24,500 --> 00:48:26,470 ویمالا رو پیدا کردی؟ - آره - 475 00:48:26,570 --> 00:48:28,460 اتفاقی از توی لپتاپ رئیس دیدمش 476 00:48:28,720 --> 00:48:32,010 از طریق فیلم دوربین مداربسته دیدم ویمالا اونجاست 477 00:48:32,200 --> 00:48:34,170 میخواستم عکس بگیرم که شما هم ببینین 478 00:48:34,260 --> 00:48:35,290 ولی فرصتش از دستم در رفت 479 00:48:35,350 --> 00:48:37,040 پی پانیت اومد تو اتاق 480 00:48:37,840 --> 00:48:40,570 میدونی که کجاست؟ 481 00:48:41,200 --> 00:48:42,440 نمیدونم 482 00:48:42,680 --> 00:48:44,490 تا حالا اونجا رو ندیدم 483 00:48:44,860 --> 00:48:47,970 ولی زاویه های دیگه رو خوب دیدم 484 00:48:48,280 --> 00:48:49,650 دریا رو به وضوح دیدم 485 00:48:50,640 --> 00:48:52,010 دریا؟ 486 00:48:53,040 --> 00:48:55,490 خانم اورن فعلا همین یکی داره میاد 487 00:48:56,000 --> 00:48:58,130 الو 488 00:49:00,220 --> 00:49:01,250 این دختره 489 00:49:01,290 --> 00:49:02,700 بدردنخوره 490 00:49:02,920 --> 00:49:04,010 خیلی احمقه 491 00:49:08,650 --> 00:49:09,930 خونه ساحلی؟ 492 00:49:14,630 --> 00:49:16,200 آشنا بنظر میاد 493 00:49:43,600 --> 00:49:45,250 ببخشید 494 00:49:45,840 --> 00:49:47,810 که برای همه دردسر درست کردم 495 00:49:48,200 --> 00:49:51,450 وقتی ناپدید شدی رئیس خیلی عصبانی شده بود 496 00:49:51,830 --> 00:49:55,320 خاله نیت هم خودش رو برای قضاوت اشتباهش سرزنش میکرد 497 00:49:59,400 --> 00:50:01,650 تقصیر اون نبوده 498 00:50:03,720 --> 00:50:06,690 من مسبب این دردسرا و آشفته بازاری ها هستم 499 00:50:07,960 --> 00:50:10,690 چرا اینجایی؟ 500 00:50:11,440 --> 00:50:14,690 داستانش طولانیه. بعدا بهت میگم 501 00:50:22,360 --> 00:50:24,850 میشه تلفنت رو قرض بگیرم تا به مامانم زنگ بزنم؟ 502 00:51:04,240 --> 00:51:05,610 الو خاله نات 503 00:51:16,240 --> 00:51:17,930 توضیح میخوام 504 00:51:18,790 --> 00:51:20,440 چرا وی اینجاست؟ 505 00:51:20,520 --> 00:51:23,250 اینجا خونه کیه؟ تو اینجا چیکار داری؟ 506 00:51:23,400 --> 00:51:24,810 چرا بغلش کرده بودی؟ 507 00:51:24,950 --> 00:51:27,210 ...چرا - تویی که باید جواب پس بدی - 508 00:51:27,340 --> 00:51:29,350 چرا یهو اینجا سر و کله ات پیدا شد 509 00:51:30,010 --> 00:51:32,300 چرا من ندیدمت؟ 510 00:51:32,480 --> 00:51:33,700 دنبالم راه افتاده بودی؟ 511 00:51:33,840 --> 00:51:37,020 نگو که شنا کردی و دنبال قایق اومدی 512 00:51:37,050 --> 00:51:37,980 تو چته؟ 513 00:51:38,010 --> 00:51:39,240 نکنه با توربو اومدی؟ 514 00:51:39,400 --> 00:51:41,170 زیر مشمای قایق قایم شده بودم 515 00:51:41,260 --> 00:51:43,470 مدیر - عه نه بابا - 516 00:51:43,720 --> 00:51:45,260 خانم تاپنیک رانگتاخوپ 517 00:51:45,290 --> 00:51:47,290 رانگتاخیبِ - همونه - 518 00:51:54,880 --> 00:51:56,570 الان کجایی؟ 519 00:51:57,040 --> 00:51:58,410 جات امنه؟ 520 00:51:59,160 --> 00:52:00,770 کی برمیگردی؟ 521 00:52:01,000 --> 00:52:03,450 وضعیت مامانت بی ثباته 522 00:52:03,680 --> 00:52:05,570 منتظر توعه 523 00:52:15,450 --> 00:52:17,380 اینو به هیچکی نگو 524 00:52:18,880 --> 00:52:22,090 برای امنیت خودمونم که شده حتی به مامان هم نگو 525 00:52:24,760 --> 00:52:26,690 به کسی چیزی نمیگم 526 00:52:33,560 --> 00:52:35,490 همش زیر سر رئیسه نه؟ 527 00:52:37,560 --> 00:52:40,050 میخواد این که وی رو آورده اینجا مخفی بمونه 528 00:52:40,240 --> 00:52:42,660 میخواد چیکار کنه؟ انتقام بگیره؟ 529 00:52:42,690 --> 00:52:44,380 اینجوری بگم که از هیچی خبر نداری 530 00:52:44,670 --> 00:52:46,190 وقتی موقعش رسید متوجه میشی 531 00:52:46,330 --> 00:52:50,060 باشه پس اگه دلیلش رو ندونم و بهم نگی منم کاری که درسته رو انجام میدم 532 00:52:50,280 --> 00:52:51,310 میخوای چیکار کنی؟ 533 00:52:51,370 --> 00:52:53,150 وی نباید اینجوری زندانی بشه 534 00:52:53,320 --> 00:52:55,490 اگه کار اشتباهی هم انجام داده باشه بذارین قانون بهش رسیدگی کنه 535 00:52:55,680 --> 00:52:56,770 نه خودتون 536 00:52:57,000 --> 00:52:58,530 میخوام برگردونمش 537 00:52:58,880 --> 00:53:00,780 هوی داری کجای میری؟ - ولم کن - 538 00:53:00,810 --> 00:53:03,660 اوضاع رو شیر تو شیر نکن - چرا جلوم رو میگیری؟ - 539 00:53:03,680 --> 00:53:05,570 سعی کردم که فرار کنم 540 00:53:05,840 --> 00:53:06,930 ولی موفق نشدم 541 00:53:08,240 --> 00:53:10,690 الان باز گان منو گرفته 542 00:53:11,440 --> 00:53:14,690 ولی خاله نات نگران نباش 543 00:53:15,440 --> 00:53:17,090 فقط به مامان بگو 544 00:53:17,320 --> 00:53:19,210 میام دیدنش 545 00:53:20,240 --> 00:53:22,090 میتونی فرار کنی؟ 546 00:53:22,360 --> 00:53:24,010 چجوری میخوای فرار کنی؟ 547 00:53:25,600 --> 00:53:27,450 یه فرصتی هست 548 00:53:28,480 --> 00:53:30,130 مراقب باش 549 00:53:30,360 --> 00:53:32,570 مراقب خودت باش 550 00:53:32,800 --> 00:53:36,010 و بیا دیدنمون 551 00:54:01,040 --> 00:54:03,250 پاشو بریم وی 552 00:54:06,080 --> 00:54:08,010 بدون اجازه گان جایی نمیتونی بری 553 00:54:08,760 --> 00:54:10,690 اون حق نداره که وی رو اینجا زندانی کنه 554 00:54:10,920 --> 00:54:13,890 اگه بخوای بازم جلوم رو بگیری به پلیس خبر میدم 555 00:54:13,910 --> 00:54:15,360 که رئیس دزدیدتش و زندانیش کرده 556 00:54:15,860 --> 00:54:17,990 حتی اگه به قیمت اخراج شدنم تموم شه 557 00:54:45,280 --> 00:54:46,930 تا حالا اونجا رو ندیده بودم 558 00:54:47,060 --> 00:54:48,470 دوربین بقیه زاویه ها رو دیدم 559 00:54:48,810 --> 00:54:50,140 دریا رو هم دیدم 560 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 دریا؟ 561 00:55:01,950 --> 00:55:03,600 خونه ماندرا 562 00:55:14,080 --> 00:55:15,730 هدیه‌ات 563 00:55:29,320 --> 00:55:30,930 این هدیه ازدواجمونه 564 00:55:34,880 --> 00:55:36,250 ممنون گان 565 00:55:37,280 --> 00:55:39,010 خیلی دوستت دارم 566 00:55:52,800 --> 00:55:54,690 اونجا مال منه 567 00:55:55,400 --> 00:55:56,850 نه تو 568 00:55:57,280 --> 00:55:58,690 نانگ ویمالا 569 00:56:01,530 --> 00:56:02,300 بشین 570 00:56:02,640 --> 00:56:04,930 جفتتون برید بشینید 571 00:56:06,950 --> 00:56:07,660 زود باشین 572 00:56:07,690 --> 00:56:10,500 بی سر و صدا اینجا بشینین و فرار هم نکنین 573 00:56:22,810 --> 00:56:23,840 چی شده؟ 574 00:56:24,750 --> 00:56:26,400 باید همین الان بریم 575 00:56:27,190 --> 00:56:28,560 ایت چی؟ 576 00:56:29,310 --> 00:56:32,000 نمیدونم الان داره درباره چی با رئیس حرف میزنه 577 00:56:32,510 --> 00:56:34,200 ولی تا اونجایی که من میشناسمش 578 00:56:34,350 --> 00:56:36,800 اون هیچوقت از رئیس سرپیچی نمیکنه 579 00:56:37,070 --> 00:56:39,200 راستش رو به رئیس میگخ 580 00:56:39,230 --> 00:56:41,430 وقت نداریم باید بریم 581 00:56:41,460 --> 00:56:42,490 نونا 582 00:56:43,350 --> 00:56:44,480 باید مراقب باشیم 583 00:56:44,990 --> 00:56:46,600 اینجا دوربین مداربسته داره 584 00:56:51,260 --> 00:56:52,430 بیخیالش 585 00:56:52,450 --> 00:56:53,480 بیا بریم 586 00:57:00,950 --> 00:57:01,980 کجایی؟ 587 00:57:04,950 --> 00:57:06,600 یادم رفت که بهت بگم 588 00:57:06,720 --> 00:57:09,690 باید برای یه سری کارای اداری توی ناحیه میومدم توی شهر 589 00:57:10,310 --> 00:57:12,720 پارین و میتا رسیدن اونجا؟ 590 00:57:14,590 --> 00:57:15,960 هیچ جا نمیتونم برم 591 00:57:16,110 --> 00:57:17,840 زود کارت رو تموم کن 592 00:57:18,090 --> 00:57:19,980 و بیا و مراقبشون باش 593 00:57:20,740 --> 00:57:22,110 تا من برم جزیره 594 00:57:22,270 --> 00:57:23,680 راستش 595 00:57:24,190 --> 00:57:25,560 به اون زنه اعتماد ندارم 596 00:57:26,270 --> 00:57:27,920 باشه نگران نباش 597 00:57:28,670 --> 00:57:30,120 فعلا همین. میبینمت 598 00:57:34,830 --> 00:57:36,680 سرت شلوغه؟ 599 00:57:37,470 --> 00:57:38,600 مزاحمت شدم؟ 600 00:57:39,870 --> 00:57:41,560 داشتم با ایت حرف میزدم 601 00:57:43,310 --> 00:57:45,520 از وقتی اومدم ندیدمش 602 00:57:46,550 --> 00:57:48,440 برای یه سری کار رفته ناحیه 603 00:57:48,510 --> 00:57:49,510 ولی برمیگرده 604 00:57:51,090 --> 00:57:52,490 خیلی وقته که باهم مشروب نخوردیم 605 00:58:22,030 --> 00:58:23,680 بیا قبل اینکه مدیر ببینتمون 606 00:58:24,390 --> 00:58:26,320 زودی بریم 607 00:58:29,430 --> 00:58:30,460 وی 608 00:58:33,750 --> 00:58:34,920 نزدیک نشو 609 00:58:35,590 --> 00:58:36,960 من از اینجا میبرمش 610 00:58:38,490 --> 00:58:40,980 فکر کردی واقعا میتونی با خودت ببریش؟ 611 00:58:42,250 --> 00:58:44,460 حق نداری که زندانیش کنی 612 00:58:44,610 --> 00:58:46,820 فکر نکن چون ما زنیم میتونی هرکاری که دلت میخواد انجام بدی 613 00:58:47,530 --> 00:58:48,560 بیا بریم وی 614 00:58:48,860 --> 00:58:51,420 اگه میخوای بری پس شنا کن و برو 615 00:59:19,220 --> 00:59:21,670 حسابی مراقب تو و بچه هستم 616 00:59:23,190 --> 00:59:25,040 بهم قول بده 617 00:59:25,830 --> 00:59:27,720 که فقط عاشق من میمونی 618 00:59:29,550 --> 00:59:31,000 نمیتونی کس دیگه ای رو دوست داشته باشی 619 00:59:32,350 --> 00:59:34,560 میتونم کیو دوست داشته باشم آخه؟ 620 00:59:41,150 --> 00:59:42,600 اینجا هم همینطور 621 00:59:43,030 --> 00:59:44,680 این خونه رو به طور ویژه و اختصاصی 622 00:59:44,870 --> 00:59:47,360 برای سه تامون ساختم 623 00:59:48,590 --> 00:59:50,040 اینجا باهم میمونیم 624 00:59:51,070 --> 00:59:53,480 اینجا مال توعه 625 00:59:57,990 --> 01:00:00,120 مهم نیست که با چه مشکلاتی رو به رو میشیم 626 01:00:01,710 --> 01:00:03,880 هیچوقت دستای همدیگه رو ول نمیکنیم 627 01:00:06,790 --> 01:00:08,160 خیلی دوستت دارم 628 01:00:10,230 --> 01:00:11,600 منم دوستت دارم 629 01:00:17,750 --> 01:00:19,880 تو رو هم خیلی دوست دارم 630 01:00:40,110 --> 01:00:43,360 اون بچه خیلی زرنگ بنظر میاد 631 01:00:43,590 --> 01:00:45,480 رئیس ازش تعریف میکنه 632 01:00:45,790 --> 01:00:47,640 و همیشه با خودش اینور و اونور میبرتش 633 01:01:01,390 --> 01:01:03,160 هنوز از چیزی خبری ندارین 634 01:01:03,350 --> 01:01:07,640 انگار رئیس عاشق جذابیت های ین دحتره شده 635 01:01:12,430 --> 01:01:14,880 هیچکی نمیتونه جای من رو بگیره 636 01:01:23,310 --> 01:01:26,280 نمیدونم که چجوری بهت بگم 637 01:01:29,990 --> 01:01:32,160 اون روز که از هتلم رفتی رو یادته 638 01:01:32,390 --> 01:01:33,480 قبل مراسم افتتاحیه 639 01:01:35,550 --> 01:01:36,960 اون روزی که غیبت زد 640 01:01:41,710 --> 01:01:43,080 از دستت عصبانی نیستم 641 01:01:43,550 --> 01:01:44,680 فقط میخوام بگم که 642 01:01:44,870 --> 01:01:48,080 اون روز یه مشکل دیگه هم توی هتل اتفاق افتاد 643 01:01:49,470 --> 01:01:50,880 چی؟ 644 01:01:51,550 --> 01:01:53,760 تازه خبردار شدم که یه خواهر دارم 645 01:01:54,030 --> 01:01:55,360 اسمش ویمالاست 646 01:02:00,350 --> 01:02:02,560 قبلا دیده بودیش؟ 647 01:02:03,110 --> 01:02:04,240 چه جور آدمیه؟ 648 01:02:07,030 --> 01:02:09,760 نمیشناختمش 649 01:02:12,110 --> 01:02:14,560 بابام ازم خوسات که کمکش کنم 650 01:02:14,790 --> 01:02:15,880 چون توی شرایط سختی بود 651 01:02:16,110 --> 01:02:19,080 و به یه کار نیاز داشت 652 01:02:19,140 --> 01:02:21,550 برای همین توی هتلم استخدامش کردم 653 01:02:26,230 --> 01:02:27,360 میدونی که 654 01:02:27,550 --> 01:02:30,000 قبلش کجا کار کرده بوده؟ 655 01:02:30,310 --> 01:02:31,920 چیزی بهت نگفت؟ 656 01:02:32,350 --> 01:02:34,840 پرس و جو نکردم ازش 657 01:02:35,310 --> 01:02:36,920 ولی طبق حرفامون 658 01:02:37,470 --> 01:02:40,440 بنظر میومد آدم خوبی باشه که نگران خانوادشه 659 01:02:41,150 --> 01:02:42,840 خیلی خوشحال بود 660 01:02:43,310 --> 01:02:45,280 که براش کار جور کردم 661 01:02:46,550 --> 01:02:48,400 ولی یهو ناپدید شئ 662 01:02:49,990 --> 01:02:51,400 همزمان با تو 663 01:02:53,670 --> 01:02:55,360 بازم متاسفم 664 01:02:55,870 --> 01:02:58,040 اون روز واقعا کار فوری ای برام پیش اومد 665 01:02:58,510 --> 01:03:02,040 گان بهت که گفتم اشکالی نداره 666 01:03:02,230 --> 01:03:03,600 ایت بهم گفت 667 01:03:10,310 --> 01:03:13,480 من که تا حالا باهاش آشنا نشدم ولی تو مطمئنی که 668 01:03:13,990 --> 01:03:16,440 اون آدم خوبیه؟ 669 01:03:19,870 --> 01:03:21,520 منم نمیدونم 670 01:03:22,270 --> 01:03:25,200 که اون واقعا چجوریه 671 01:03:26,230 --> 01:03:28,720 ولی میتا رفت باهاش حرف زد 672 01:03:29,190 --> 01:03:30,560 و بهم گفت که 673 01:03:31,590 --> 01:03:33,200 ویمالا خیلی ناراحت بنظر میاد 674 01:03:33,950 --> 01:03:36,160 انگار آدمی که یه راز توی دلش داره 675 01:03:45,190 --> 01:03:46,880 ادم ها کلی راز دارن 676 01:03:54,230 --> 01:03:56,440 مثل اورنپریا زن سابقم 677 01:04:01,470 --> 01:04:03,160 اون رازهای زیادی داشت 678 01:04:04,910 --> 01:04:07,880 جوری که من روی واقعیش رو نمیشناختم 679 01:04:14,510 --> 01:04:16,960 نباید ناراحتت میکردم 680 01:04:17,430 --> 01:04:20,160 بیا دیگه در اینباره حرف نزنیم 681 01:04:21,710 --> 01:04:23,080 بیا بخوریم 682 01:04:50,230 --> 01:04:51,640 ترتیبش رو دادی؟ 683 01:04:52,350 --> 01:04:54,840 آروم باش تازه رسیدم 684 01:04:55,070 --> 01:04:56,160 ولی نگران نباش 685 01:04:56,670 --> 01:04:58,880 توی همچین کار آسونی تا حالا شکست نخوردم 686 01:05:00,110 --> 01:05:02,080 فقط باید با یه زن سروکله بزنم 687 01:05:03,310 --> 01:05:04,440 یادت باشه 688 01:05:05,430 --> 01:05:07,880 دیگه نمیخوام ریخت و قیافه اش رو ببینم 689 01:05:09,230 --> 01:05:11,600 میتونی هر بلایی سرش بیاری 690 01:05:12,110 --> 01:05:13,800 یا هر کاری که دلت میخواد باهاش بکنی 691 01:05:13,990 --> 01:05:15,020 میسپارمش به تو 692 01:05:15,590 --> 01:05:16,720 مشکلی نیست 693 01:05:17,470 --> 01:05:19,520 ولی قولت رو یادت نره 694 01:05:20,670 --> 01:05:21,800 پونصد هزار 695 01:05:22,270 --> 01:05:24,720 بعد اینکه کار تموم شد باید بریزی به حسابم 696 01:05:26,830 --> 01:05:27,860 میدونم 697 01:05:28,110 --> 01:05:29,800 من هیچوقت از حرفم برنمیگردم 698 01:05:30,790 --> 01:05:32,680 کارت رو خوب انجام بده 699 01:05:34,030 --> 01:05:35,360 قبلا که با چشم های خودت دیدی که 700 01:05:35,830 --> 01:05:38,040 چجوری با اون زن و شوهره سروکله زدم 701 01:05:38,830 --> 01:05:39,860 البته 702 01:05:40,910 --> 01:05:42,840 اگه توی این کار موفق بشی 703 01:05:43,870 --> 01:05:45,480 پونصد هزارتا بهت میدم 704 01:06:00,910 --> 01:06:02,280 همه چی حاضره پی سینگ 705 01:06:03,310 --> 01:06:04,640 قایق اونجا پارک شده 706 01:06:05,150 --> 01:06:06,280 برای همین هیچکی نمیتونه ببینتش 707 01:06:09,190 --> 01:06:10,560 بریم پول دربیاریم 708 01:06:30,830 --> 01:06:32,120 زن رو بیگیرین 709 01:06:33,150 --> 01:06:35,360 مراقب باشین - چشم - 710 01:06:52,950 --> 01:06:54,280 بنظرم عجیبه 711 01:06:54,830 --> 01:06:57,490 چرا نمیتونیم درباره اون حرف بزنیم؟ 712 01:06:57,700 --> 01:06:59,080  713 01:06:59,270 --> 01:07:02,000 اون آدم. همونی که حرف زدن درباره اش برامون ممنوعه 714 01:07:02,790 --> 01:07:03,730 ویمالا؟ 715 01:07:03,750 --> 01:07:05,980 دهنت رو ببند 716 01:07:05,990 --> 01:07:07,570 خانم سایوت میاد یه لقمه چپت میکنه 717 01:07:08,390 --> 01:07:12,400 رئیس به همه دستور داده که اسمی از ویمالا نبریم 718 01:07:12,670 --> 01:07:13,700 یادت بمونه 719 01:07:22,030 --> 01:07:23,080 خانم میتا. سلام 720 01:07:30,030 --> 01:07:31,360 خانم میتا 721 01:07:31,590 --> 01:07:32,850 سلام 722 01:07:33,230 --> 01:07:34,440 چیزی لازم دارین؟ 723 01:07:35,240 --> 01:07:38,210 شنیدم که داشتین درباره ویمالا حرف میزدین 724 01:07:43,520 --> 01:07:46,010 شماها ویمالا رو میشناسین؟ 725 01:07:49,290 --> 01:07:50,580 فقط میخوام بدونم 726 01:07:50,840 --> 01:07:53,130 همون ویمالایی که من میشناسم هست یا نه 727 01:07:53,680 --> 01:07:56,650 میتونین قیافه اش رو توصیف کنین؟ 728 01:07:59,280 --> 01:08:01,410 ولی رئیس بهمون دستور داده که 729 01:08:01,640 --> 01:08:03,850 درباره اش حرف نزنیم 730 01:08:04,000 --> 01:08:05,450 آره منعمون کرده 731 01:08:09,120 --> 01:08:10,570 ما هم نمیدونم چرا 732 01:08:10,720 --> 01:08:12,890 ولی قبل اینکه شما بیاین اینجت 733 01:08:13,120 --> 01:08:14,250 رئیس منعمون کرد 734 01:08:14,520 --> 01:08:16,650 که درباره ویمالا حرف بزنیم 735 01:08:19,320 --> 01:08:20,530 ...خانم ویمالا 736 01:08:21,160 --> 01:08:22,490 خوشگله 737 01:08:22,720 --> 01:08:23,850 و صورت و فک تیزی داره 738 01:08:24,320 --> 01:08:25,690 رنگ پوستش برنزه‌ست 739 01:08:26,240 --> 01:08:27,570 و موهاش بلنده؟ 740 01:08:27,800 --> 01:08:29,170 آره خیلی خوشگله 741 01:08:29,360 --> 01:08:30,890 مثل شما 742 01:08:35,000 --> 01:08:36,930 ولی به رئیس نگید 743 01:08:37,360 --> 01:08:38,650 که ما بهتون چیزی گفتیم 744 01:08:45,160 --> 01:08:48,610 خانم ویمالا به عنوان منشی رئیس اینجا کار میکرد 745 01:08:48,840 --> 01:08:50,210 ولی مدت زیادی کار نکرد 746 01:08:51,520 --> 01:08:52,890 چرا؟ 747 01:08:54,280 --> 01:08:55,850 ما هم نمیدونیم 748 01:08:56,320 --> 01:08:57,690 موقعی باخبر شدیم که 749 01:08:57,920 --> 01:09:00,850 نشونه هایی رو دیدیم که انگاری اخراج شده 750 01:09:02,720 --> 01:09:04,130 ازش عکسی دارین؟ 751 01:09:05,440 --> 01:09:07,810 باهاش عکسی نگرفتیم 752 01:09:10,560 --> 01:09:11,500 پی سانبلی 753 01:09:11,520 --> 01:09:14,010 عکس توی مهمونی 754 01:09:14,160 --> 01:09:15,290 مهمونی؟ 755 01:09:16,840 --> 01:09:19,090 یه لحظخ من برم چک کنم 756 01:09:22,440 --> 01:09:24,330 ویمالا 757 01:09:26,720 --> 01:09:28,850 عه یکی هست 758 01:09:31,800 --> 01:09:34,770 ولی به رئیس نگین که ما بهتون چیزی گفتیم 759 01:09:59,560 --> 01:10:03,330 ترتیب دوربین های مدار بسته رو بدین - چشم - 760 01:10:28,040 --> 01:10:31,570 دوتا زن روی قایقن. احتمالا خودشونن 761 01:10:37,820 --> 01:10:39,550 ویمالا رو بیارین 762 01:10:39,940 --> 01:10:41,590 بقیه رو برای اینکه خفه خون بگیرن بکشید 763 01:11:01,100 --> 01:11:02,550 زود باش 764 01:11:08,980 --> 01:11:10,150 اورن 765 01:11:13,260 --> 01:11:15,310 یکی گزارش داده که جسد نیپا رو دیده 766 01:11:19,220 --> 01:11:20,250 اورن 767 01:11:21,540 --> 01:11:22,570 اورن 768 01:11:22,900 --> 01:11:24,030 چی شده؟ 769 01:11:24,500 --> 01:11:25,590 مراقب باش 770 01:11:26,100 --> 01:11:27,550 برو بشین 771 01:11:31,700 --> 01:11:32,830 مراقب باش 772 01:11:35,700 --> 01:11:36,730 چطوری؟ 773 01:11:37,820 --> 01:11:39,990 بذار برم برات چای بیارم 774 01:11:40,260 --> 01:11:41,350 یه لحظه وایسا 775 01:12:09,100 --> 01:12:13,030 عزیزم فقط اومدم تا با گان یه گپی بزنم 776 01:12:13,260 --> 01:12:14,670 چرا عصبانی ای؟ 777 01:12:15,700 --> 01:12:17,110 چرا بهمون دروغ گفتی؟ 778 01:12:23,940 --> 01:12:25,070 غذا حاضره 779 01:12:27,500 --> 01:12:30,470 یه ویمالا نامی اینجا منشیت بوده مگه نه؟ 780 01:12:32,550 --> 01:12:33,720 چی شده؟ 781 01:12:34,340 --> 01:12:35,790 کاملا گیج شدم 782 01:12:37,020 --> 01:12:40,550 از بهترین دوستت بپرس ببین ویمالا رو میشناسه 783 01:12:46,900 --> 01:12:49,590 ویمالا، خواهرم رو میشناسی؟ 784 01:12:55,980 --> 01:12:57,870 عکس رو دیدم 785 01:12:58,100 --> 01:12:59,510 همون ویمالاست 786 01:13:01,820 --> 01:13:02,950 حقیقت داره؟ 787 01:13:05,860 --> 01:13:08,550 یعنی وقتی من درباره اش بهت گفتم 788 01:13:09,060 --> 01:13:10,150 تو از قبل همه چی رو میدونستی؟ 789 01:13:23,940 --> 01:13:26,150 اون روی که ناپدید شد 790 01:13:26,900 --> 01:13:29,670 دقیقا همون روزی بود که تو عجله ای رفتی 791 01:13:32,260 --> 01:13:33,870 به این قضیه ربطی داری؟ 792 01:13:37,580 --> 01:13:40,310 میتونم توضبح بدم - پس حقیقت داره - 793 01:13:41,820 --> 01:13:43,230 چرا بهم نگفتی؟ 794 01:13:43,980 --> 01:13:46,190 چرا این مسئله رو مخفی کردی؟ 795 01:13:51,220 --> 01:13:53,110 منو خر فرض کردی؟ 796 01:13:56,940 --> 01:13:58,830 متاسفم - متاسف؟ - 797 01:14:01,500 --> 01:14:03,470 اگه میتا از حقیقت باخبر نمیشد 798 01:14:05,300 --> 01:14:07,750 میخواستی همینطوری به دروغ گفتن بهم ادامه بدی نه؟ 799 01:14:15,010 --> 01:14:18,220 همه چی رو درباره اش بهم بگو 800 01:14:45,080 --> 01:14:47,570 چرا اومدی بندر چاو پرامونگ؟ 801 01:14:48,560 --> 01:14:50,690 اونجا پارک کردم بیاین بریم 802 01:14:50,880 --> 01:14:51,870 منو ببین 803 01:14:52,560 --> 01:14:55,010 یعنی تو از قبل تقشه داشتی که به وی کمک کنی نه؟ 804 01:15:00,280 --> 01:15:01,310 بیاین بریم 805 01:15:05,360 --> 01:15:06,570 الو 806 01:15:06,960 --> 01:15:08,610 سرم شلوغه بعدا زنگ میزنم 807 01:15:09,600 --> 01:15:12,610 نتونستم باهات تماس بگیرم یه کار مهم دارم 808 01:15:13,040 --> 01:15:16,330 یکی جسد یه زن رو اطراف روستای چاو پرامونگ پیدا کرده 809 01:15:16,880 --> 01:15:19,250 فکر کنم خانم نیپاست که توی استارلایت کار میکرد 810 01:15:19,480 --> 01:15:22,170 چی؟ نیپا مرده؟ 811 01:15:29,080 --> 01:15:31,250 مطمئنی نیپاست؟ 812 01:15:31,960 --> 01:15:33,930 هنوز منتظر نتیجه کالبد شکافی ایم 813 01:15:34,160 --> 01:15:37,410 برای همین بهت زنگ زدم که بگم یه کاسه ای زیر نیم کاسه ست 814 01:15:37,880 --> 01:15:39,290 منظورت چیه؟ 815 01:15:40,840 --> 01:15:42,730 روی جسد جای گلوله بود 816 01:15:42,960 --> 01:15:44,650 بنظرم به قتل رسیده 817 01:15:45,000 --> 01:15:46,970 اگه چیز دیگه ای دستگیرم شد بهت خبر میدم 818 01:15:47,960 --> 01:15:49,410 باشه ممنون 819 01:15:55,720 --> 01:15:56,750 بریم 820 01:15:57,000 --> 01:15:58,490 بگیرینش 821 01:16:05,440 --> 01:16:07,370 زود باشین ماشین اونجاست 822 01:16:09,120 --> 01:16:10,150 وی 823 01:16:10,200 --> 01:16:11,370 خوبی؟ 824 01:16:15,840 --> 01:16:17,010 کجا در میرین؟ 825 01:16:17,960 --> 01:16:19,490 اون زن رو بدین به من 826 01:16:46,200 --> 01:16:48,730 همش تقصیر توعه 827 01:16:58,680 --> 01:17:00,050 چطوری اورن؟ 828 01:17:01,080 --> 01:17:02,170 میخوای بریم پیش دکتر؟ 829 01:17:04,640 --> 01:17:06,970 مشکلی نیست الان بهترم 830 01:17:13,840 --> 01:17:15,770 چه اتفاقی افتاده؟ 831 01:17:16,280 --> 01:17:17,650 چرا نیپا مرده؟ 832 01:17:20,000 --> 01:17:21,930 دوستم گقت 833 01:17:22,160 --> 01:17:24,370 یکی جسد یه زن رو توی ساحل پیدا کرده 834 01:17:24,800 --> 01:17:28,690 پلیس حدس میزنه که جسد نیپاست 835 01:17:29,040 --> 01:17:31,010 الانم دارن کالبدشکافی انجام میدن 836 01:17:35,720 --> 01:17:37,130 باورم نمیشه 837 01:17:41,600 --> 01:17:43,250 اون بهم گفت 838 01:17:43,720 --> 01:17:46,730 فرار میکنه میره یه جای دور تا بهم کمک کنه 839 01:17:47,240 --> 01:17:49,650 چرا این بلا سرش اومده؟ 840 01:17:52,320 --> 01:17:55,770 آدمام که پلیس ها رو میشناسن میفرستم برن اونجا 841 01:17:56,000 --> 01:17:59,490 تا تحقیق کنن ببینن دقیقا چه اتفاقی افتاده 842 01:18:00,800 --> 01:18:02,130 آروم باش 843 01:18:14,400 --> 01:18:15,770 کار گانِ؟ 844 01:18:16,320 --> 01:18:19,250 ممکنه که نیپا رو وقتی داشته فرار میکرده 845 01:18:19,720 --> 01:18:21,130 گیر انداخته باشه؟ 846 01:18:22,160 --> 01:18:23,490 برای همین کشتش تا صداشو ببره؟ 847 01:18:27,440 --> 01:18:29,650 اورن - میترسم - 848 01:18:30,360 --> 01:18:32,330 نیپا بخاطر من مرد مگه نه؟ 849 01:18:34,880 --> 01:18:36,690 آروم باش 850 01:18:37,600 --> 01:18:40,050 بعضی وقتا ممکنه جریان اونجوری که فکرش رو میکنیم نباشه 851 01:18:40,280 --> 01:18:41,310 خب؟ 852 01:18:41,600 --> 01:18:43,010 آول آرامشت رو حفظ کن 853 01:18:46,120 --> 01:18:47,490 تو نمیدونی 854 01:18:48,280 --> 01:18:52,650 گان وقتی عصبانی میشه دوست داره با همه با خشونت رفتار کنه 855 01:18:53,880 --> 01:18:55,770 خودم تجربه اش کردم 856 01:18:57,360 --> 01:18:59,250 برای گرفتن چیزی که میخواد 857 01:19:01,080 --> 01:19:02,970 بنظرم اینکار ازش برمیاد 858 01:19:03,440 --> 01:19:05,650 ولی مملکت قانون داره 859 01:19:06,160 --> 01:19:08,730 اگه تو فکر کشتن کسی هم باشه میره زارت میکشتش؟ 860 01:19:13,880 --> 01:19:15,810 ولی اگه کار اون باشه 861 01:19:18,160 --> 01:19:19,490 دست از سرش برنمیدارم 862 01:19:21,600 --> 01:19:22,970 نترس 863 01:19:24,320 --> 01:19:26,410 اون دیگه هیچوقت بهت آسیبی نمیرسونه 864 01:19:27,440 --> 01:19:28,730 بهت قول میدم 865 01:19:36,680 --> 01:19:39,010 من ازت محافظت میکنم 66860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.