All language subtitles for Heartstopper.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-BR3ACH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,160 --> 00:00:13,160 Um... 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,520 I'm sorry for not texting you. Uh... 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 I just wanted to talk in person. 4 00:00:21,880 --> 00:00:22,920 Okay. 5 00:00:30,840 --> 00:00:32,000 Just... 6 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 Just come in, you're getting soaked. 7 00:00:34,720 --> 00:00:36,160 Yeah, good idea. 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 Did you forget a coat? 9 00:00:38,920 --> 00:00:40,680 Oh. Uh... 10 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 Yeah, I didn't check the weather before I left. 11 00:00:44,480 --> 00:00:45,960 Idiot. 12 00:00:49,360 --> 00:00:50,960 Um... 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,520 So, about last night. Um... 14 00:00:55,120 --> 00:00:56,680 - I just wanted to say... - Nick. 15 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 I didn't know you were coming round. 16 00:00:59,280 --> 00:01:00,280 Um... 17 00:01:01,120 --> 00:01:02,720 Yeah. Sorry, yeah. 18 00:01:02,800 --> 00:01:05,400 He's just picking up a jumper he left here last week. 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,400 Right. 20 00:01:08,000 --> 00:01:11,600 Uh, well, don't forget we're going to Grandma's this morning, Charlie. 21 00:01:12,480 --> 00:01:14,760 You could at least change out of your pajamas. 22 00:01:18,720 --> 00:01:19,920 Let's go to my room. 23 00:01:42,520 --> 00:01:43,520 Uh... 24 00:01:45,640 --> 00:01:46,720 - So... - I'm so sorry. 25 00:01:48,560 --> 00:01:49,880 I'm so sorry. It was... 26 00:01:49,960 --> 00:01:52,480 I didn't think properly about what I was doing and... 27 00:01:53,000 --> 00:01:56,200 I did a stupid thing. I don't want you to feel awkward about it. 28 00:01:56,280 --> 00:01:57,720 - It was all my fault. - Hang on. 29 00:01:57,800 --> 00:01:59,440 I shouldn't have kissed you. 30 00:01:59,960 --> 00:02:02,680 I bet you just felt pressured to do it because I asked, 31 00:02:02,760 --> 00:02:05,160 and you probably don't wanna talk to me again, 32 00:02:05,240 --> 00:02:06,920 but I at least had to say sorry. 33 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 See if there's a chance we can still be friends? 34 00:02:10,000 --> 00:02:11,720 - Charlie... - I don't want to lose you 35 00:02:11,800 --> 00:02:13,880 - because I did something stupid. - Charlie. 36 00:02:37,240 --> 00:02:38,240 Um... 37 00:02:43,600 --> 00:02:44,720 God. 38 00:02:47,560 --> 00:02:48,680 I'm so sorry, I... 39 00:02:54,440 --> 00:02:56,840 I'm just so sorry I ran away last night. 40 00:02:57,680 --> 00:02:59,520 I was just freaking out because, uh... 41 00:03:00,320 --> 00:03:05,000 I was confused and surprised and, like, honestly... 42 00:03:06,280 --> 00:03:08,400 I'm having a proper, full-on gay crisis. 43 00:03:09,720 --> 00:03:12,440 And it's not that I didn't want to, you know... 44 00:03:14,480 --> 00:03:15,480 kiss you. 45 00:03:16,000 --> 00:03:17,040 I just... 46 00:03:20,040 --> 00:03:21,680 I was just so confused. 47 00:03:24,720 --> 00:03:27,320 I've just been so, so confused. 48 00:03:34,720 --> 00:03:37,120 I just think I need some time to... 49 00:03:39,240 --> 00:03:40,280 figure this out. 50 00:04:17,320 --> 00:04:21,600 At school... is it okay if we, like... 51 00:04:23,120 --> 00:04:24,279 Keep this a secret? 52 00:04:26,959 --> 00:04:27,959 Yeah. 53 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 I just don't really know if I can, uh... 54 00:04:32,240 --> 00:04:33,240 You know. 55 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 Come out as anything. 56 00:04:35,720 --> 00:04:36,720 Yeah. 57 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 It's fine. 58 00:04:59,080 --> 00:05:00,080 Bye. 59 00:05:00,640 --> 00:05:01,640 Bye. 60 00:05:02,640 --> 00:05:05,240 ♪ 'Cause I can't really Guess what you want ♪ 61 00:05:05,320 --> 00:05:07,840 ♪ If you let me down, let me down slow ♪ 62 00:05:07,920 --> 00:05:10,480 ♪ If you let me down, let me down slow ♪ 63 00:05:11,360 --> 00:05:13,880 ♪ If you've got feelings for me ♪ 64 00:05:13,960 --> 00:05:16,800 ♪ You just gotta speak honestly ♪ 65 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Nick! 66 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Hi. 67 00:05:23,760 --> 00:05:24,760 Hi. 68 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 Did I forget something? 69 00:05:30,440 --> 00:05:31,440 Um... 70 00:05:32,280 --> 00:05:33,160 Yeah. 71 00:05:33,240 --> 00:05:35,280 ♪ I don't wanna give you up ♪ 72 00:05:35,360 --> 00:05:38,840 ♪ I don't wanna let you Love somebody else but me ♪ 73 00:05:38,920 --> 00:05:41,120 ♪ So what's it gonna be? ♪ 74 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Okay. 75 00:05:43,320 --> 00:05:44,160 Bye. 76 00:05:44,240 --> 00:05:46,160 ♪ I don't wanna give you up ♪ 77 00:05:46,760 --> 00:05:50,080 ♪ I don't wanna make it look Like it's no big deal ♪ 78 00:05:50,160 --> 00:05:52,800 ♪ So what's it gonna be? ♪ 79 00:05:52,880 --> 00:05:55,320 ♪ So what's it gonna be? ♪ 80 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Hey. 81 00:06:09,960 --> 00:06:10,960 Hey. 82 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 Something's different. 83 00:06:14,160 --> 00:06:15,280 What? 84 00:06:15,360 --> 00:06:17,840 - Have you changed your hair? - What? No. 85 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 You have! I've known you since, like, Year 7. 86 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 I can tell when something's changed. You look different. 87 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 It's different now you're messing with it. 88 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 Don't worry, I'm a highly qualified hair stylist. 89 00:06:27,880 --> 00:06:29,280 Qualified from where? 90 00:06:30,400 --> 00:06:33,800 - The University of Hair Stylists. - Wow. 91 00:06:33,880 --> 00:06:35,040 Yeah, seems legit. 92 00:06:38,080 --> 00:06:40,920 Oh, I've got to go. I forgot I had morning detention. 93 00:07:24,160 --> 00:07:25,240 Hi. 94 00:07:26,280 --> 00:07:27,280 Hi. 95 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 Morning. 96 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 What? 97 00:07:56,680 --> 00:07:58,600 - Oh. Hi. - Hi. 98 00:07:59,160 --> 00:08:00,760 Is this how it's going to be now? 99 00:08:00,840 --> 00:08:02,720 - Am I officially the third wheel? - No. 100 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 We're finally taking the opportunity to kiss as much as possible. 101 00:08:05,840 --> 00:08:09,000 No, we're not. Did you finish your work? 102 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 - Probably. - Probably not, eh? 103 00:08:36,320 --> 00:08:38,760 There's a boy in there, waiting for you. 104 00:08:39,480 --> 00:08:40,640 Oh. 105 00:08:40,720 --> 00:08:41,600 Yeah. 106 00:08:41,679 --> 00:08:44,960 Is it the secret boyfriend or the straight boy crush? 107 00:08:46,000 --> 00:08:48,360 - He's on the rugby team. - Hmm. 108 00:08:48,440 --> 00:08:50,880 - I joined the rugby team. - Mmm. 109 00:08:50,960 --> 00:08:52,680 Of course you did. 110 00:08:52,760 --> 00:08:54,600 Don't get crumbs on the floor 111 00:08:54,680 --> 00:08:57,240 or I'll get told off by the cleaners. Again. 112 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 Go on. 113 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Hi. 114 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 Hi. 115 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 I missed you. 116 00:09:07,280 --> 00:09:09,800 I saw you in form, like, four hours ago. 117 00:09:10,840 --> 00:09:13,520 Sure your friends don't mind you eating lunch with me? 118 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 Nah. They can deal with it. 119 00:09:16,000 --> 00:09:19,360 Clearly, I need to be here to get tips on how to be good at rugby. 120 00:09:19,440 --> 00:09:21,960 Oh, really? So that's what this is actually all about then? 121 00:09:22,040 --> 00:09:24,120 Maybe. 122 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 Feels nice to be able to ditch my friends for once. 123 00:09:31,280 --> 00:09:35,280 All they want to do at lunch is just sit on the field and chuck stuff at people. 124 00:09:35,360 --> 00:09:36,360 Chuck stuff? 125 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 Yep. 126 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 Mainly Harry. 127 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 He's an idiot. 128 00:09:40,920 --> 00:09:42,400 My friends are nothing like you. 129 00:09:46,240 --> 00:09:47,840 Are we even allowed in here? 130 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 Yeah. I used to come in here a lot last year. 131 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 Like, when the bullying was really bad. 132 00:09:53,600 --> 00:09:57,520 Mr. Ajayi was the only teacher who really cared that much. 133 00:09:57,600 --> 00:10:00,480 Well, he was giving me evils before you got here. 134 00:10:00,560 --> 00:10:02,360 He must have thought you were Ben. 135 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 I told him about the "Ben making me keep us a secret" thing. 136 00:10:08,320 --> 00:10:11,000 Not... I mean, that's nothing like what we're doing. 137 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 You're nothing like him. 138 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 This is completely different. 139 00:10:20,120 --> 00:10:21,120 Yeah. 140 00:10:26,520 --> 00:10:28,680 That's it boys, tackle low. 141 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Get over the ball. 142 00:10:34,960 --> 00:10:36,160 Kick it! 143 00:10:40,200 --> 00:10:41,960 - Go for the tackle, boys. - Charlie! 144 00:10:45,600 --> 00:10:48,480 Come on, man. For the third time! 145 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 Is he going to tackle anyone, or is he gonna stand there? 146 00:10:51,240 --> 00:10:53,760 - Why did he even join the team? - All right. 147 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 Boys, quick. 148 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 We all need to step up for the St. John's match. 149 00:11:00,600 --> 00:11:01,640 Yeah. 150 00:11:01,720 --> 00:11:05,640 If we can't even tackle them, we've got no chance. No chance at all. 151 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 You're on cone collection today, Charlie. 152 00:11:09,080 --> 00:11:10,120 Okay. 153 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 You gonna be okay for the match next week? 154 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 I'd keep you on reserve for longer, 155 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 but Kieran has an unavoidable dentist appointment. 156 00:11:17,040 --> 00:11:17,880 I'll be fine. 157 00:11:17,960 --> 00:11:21,080 About the tackling, you've really got to commit to it, okay? 158 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 Try not to worry about getting hurt and just throw yourself into it. 159 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 - Okay. - It's all about confidence. 160 00:11:27,600 --> 00:11:29,800 Well, it's hard to be confident when they all see me 161 00:11:29,880 --> 00:11:32,600 as a stereotypical gay boy who can't do sports. 162 00:11:32,680 --> 00:11:35,120 A lot of gay people are good at sports, Charlie. 163 00:11:58,520 --> 00:12:00,480 ♪ Call me by name ♪ 164 00:12:01,800 --> 00:12:04,200 ♪ This name I can't remember ♪ 165 00:12:04,760 --> 00:12:06,800 ♪ I can't connect to ♪ 166 00:12:08,000 --> 00:12:09,800 ♪ A vicious game ♪ 167 00:12:11,280 --> 00:12:14,000 ♪ Is calling to push forward ♪ 168 00:12:14,920 --> 00:12:17,240 ♪ Yet expect it to remain ♪ 169 00:12:18,400 --> 00:12:19,880 ♪ All of these moving parts ♪ 170 00:12:19,960 --> 00:12:23,040 ♪ From the start we were changing ♪ 171 00:12:23,120 --> 00:12:25,200 ♪ Bigger scenes and bigger stars ♪ 172 00:12:25,280 --> 00:12:27,880 ♪ It's not hard to contain it ♪ 173 00:12:28,520 --> 00:12:30,880 ♪ But to never lose it? ♪ 174 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 ♪ Well... ♪ 175 00:12:34,480 --> 00:12:36,400 ♪ We've got the heart It's true ♪ 176 00:12:36,480 --> 00:12:38,800 ♪ Don't wanna waste love ♪ 177 00:12:38,880 --> 00:12:42,640 ♪ Don't wanna hurt you Hurt you ♪ 178 00:12:42,720 --> 00:12:46,200 ♪ Lifting off deeper blues ♪ 179 00:12:46,280 --> 00:12:49,600 ♪ We're gonna let heart hold true ♪ 180 00:12:49,680 --> 00:12:54,840 Well, apparently they were kissing at Harry's party. Like, properly kissing. 181 00:12:54,920 --> 00:12:58,040 Yeah, well, some girls who are friends just do that. 182 00:12:58,120 --> 00:13:01,840 Actually, when you think about it, there are 1,200 people at this school, 183 00:13:01,920 --> 00:13:04,520 so at least a few of them are going to be lesbians. 184 00:13:05,760 --> 00:13:08,960 Maybe you're a lesbian and you have no idea. 185 00:13:13,600 --> 00:13:15,360 It'll die down soon, won't it? 186 00:13:15,440 --> 00:13:17,400 I really, really hope so. 187 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 Tara, I need to talk to you. 188 00:13:20,960 --> 00:13:21,880 Oh, God. 189 00:13:21,960 --> 00:13:23,880 Hi, Imogen, what's up? 190 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 One minute I hear you and Nick are a thing, 191 00:13:26,040 --> 00:13:28,560 the next I hear you're kissing some girl at Harry's party. 192 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 Tara literally kisses her girlfriend at a crowded party, 193 00:13:31,160 --> 00:13:33,520 and people are still asking her if she's dating a guy 194 00:13:33,600 --> 00:13:35,880 she kissed once when she was 13? 195 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 - So that girl is her girlfriend? - That girl? I'm right here! 196 00:13:40,600 --> 00:13:43,120 All right. Fine, I was just asking. 197 00:13:44,160 --> 00:13:47,680 Just so you know, me and Nick are together, so I just needed to check. 198 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 You and Nick Nelson are together? 199 00:13:51,240 --> 00:13:52,240 Mmm-hmm. 200 00:13:53,440 --> 00:13:55,600 I mean, pretty much. 201 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 Look, we look cute together. 202 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 Yeah. Very cute. 203 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 So you and Nick are definitely not... 204 00:14:06,040 --> 00:14:08,120 - I'm a lesbian. - Okay. 205 00:14:11,960 --> 00:14:13,400 I'm not, like, homophobic. 206 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 I'm an ally. 207 00:14:15,800 --> 00:14:16,840 Congratulations? 208 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 We thank you for your service. 209 00:14:28,880 --> 00:14:31,120 I bet Charlie's eating lunch with Nick again. 210 00:14:32,000 --> 00:14:33,960 He's been eating lunch with him a lot. 211 00:14:34,040 --> 00:14:35,840 Well, they're in the honeymoon phase. 212 00:14:35,920 --> 00:14:37,720 It's not even like they're dating. 213 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Unless they are. 214 00:14:42,280 --> 00:14:44,560 I mean... Look at them. 215 00:14:45,360 --> 00:14:50,680 It's a bad idea to even walk near them, let alone actually befriend one of them. 216 00:14:50,760 --> 00:14:52,520 Charlie's putting himself in danger 217 00:14:52,600 --> 00:14:54,880 just because he has a little unrequited crush. 218 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 Oi, catch. 219 00:15:00,560 --> 00:15:01,600 Sorry, mate. 220 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 - Oh, my God. - You okay? 221 00:15:06,760 --> 00:15:07,600 Yes. 222 00:15:07,680 --> 00:15:09,360 Can I have the ball back? 223 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 No. 224 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 It's mine now. 225 00:15:19,480 --> 00:15:21,120 Ooh. 226 00:15:29,080 --> 00:15:30,760 Ooh! 227 00:15:50,840 --> 00:15:53,920 So, all my friends are showing up in a bit to watch me play. 228 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 All your friends? 229 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 Tao, Isaac and Elle. 230 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 I've said they really didn't have to come, but... 231 00:16:00,120 --> 00:16:02,200 Elle said they wanted to be supportive. 232 00:16:03,120 --> 00:16:04,720 Oh. That's... 233 00:16:05,280 --> 00:16:06,280 That's nice. 234 00:16:07,200 --> 00:16:08,200 Don't worry. 235 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 I won't say anything about us. 236 00:16:11,760 --> 00:16:12,760 Oh. 237 00:16:13,520 --> 00:16:14,960 Yeah, good. Thanks. 238 00:16:16,680 --> 00:16:18,200 You sure it's okay? 239 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 Yeah. Of course. 240 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 Not going to flake out today, are you? 241 00:16:24,080 --> 00:16:26,000 - No. - We're counting on you. 242 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 - They're here. I'll be right back. - Let's line up. 243 00:16:31,080 --> 00:16:34,040 Groups of three for the passing exercise. Let's go. 244 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 - Hi. - Oh, my God, I missed you. 245 00:16:36,280 --> 00:16:38,400 - You too. - Excuse me, where's our hug? 246 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 I see you all the time. 247 00:16:39,760 --> 00:16:41,800 So this is Tara and Darcy. 248 00:16:41,880 --> 00:16:42,880 Yeah. Hi. 249 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 Charlie! 250 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 My guy. 251 00:16:46,480 --> 00:16:47,560 I'm not gonna lie to you, 252 00:16:47,640 --> 00:16:51,080 I'm mainly here to get acquainted with the local gays, but, you know, 253 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 you and Nick Nelson are looking suspiciously couple-y. 254 00:16:53,920 --> 00:16:55,600 Oh, my God, please ignore her. 255 00:16:55,680 --> 00:16:58,040 We're friends. He's my friend. 256 00:16:58,120 --> 00:17:01,400 Well, friends as in friends, or friends as in friends? 257 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Darcy. 258 00:17:03,520 --> 00:17:06,080 Why? Are there rumors, or... 259 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 No, no. Nothing but my gay intuition. 260 00:17:08,800 --> 00:17:12,160 I promise. We're totally platonic, good friends. 261 00:17:12,240 --> 00:17:14,960 Disappointing, but... Okay. 262 00:17:15,040 --> 00:17:16,319 You all right, Nick? 263 00:17:21,720 --> 00:17:24,040 Oi, Nick! Come, come. 264 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 Join in, yeah? 265 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Quick question. 266 00:17:36,000 --> 00:17:38,360 Why are the other team literal adult men? 267 00:17:39,320 --> 00:17:41,120 They're a specialist sports school. 268 00:17:41,200 --> 00:17:42,280 Oh, wow. 269 00:17:42,880 --> 00:17:43,880 Oh, God. 270 00:17:49,680 --> 00:17:50,680 Sorry. 271 00:17:51,080 --> 00:17:52,080 Nervous. 272 00:17:54,200 --> 00:17:56,560 Be dominant. We have to show them who we are, 273 00:17:56,640 --> 00:17:59,080 what we're proud of, yeah, boys? One, two, three! 274 00:18:01,360 --> 00:18:02,440 Come on, boys. 275 00:18:06,240 --> 00:18:07,520 All right, line up, boys. 276 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 Come on, Nicholas! 277 00:18:16,960 --> 00:18:18,560 Harry, don't let the game go soft. 278 00:18:22,680 --> 00:18:26,640 So, does anyone remember the rules of rugby because I don't. 279 00:18:26,720 --> 00:18:27,920 - No. - Yeah. 280 00:18:28,720 --> 00:18:30,120 Come on, Nicholas! 281 00:18:33,360 --> 00:18:34,360 Ooh. 282 00:18:49,680 --> 00:18:51,400 Come on. Let's go, boys. Come on! 283 00:18:52,240 --> 00:18:53,080 Head up! 284 00:18:57,600 --> 00:18:59,160 There we are, yeah. 285 00:18:59,240 --> 00:19:01,640 Five, six, seven. Heave! 286 00:19:10,680 --> 00:19:12,080 Charlie! 287 00:19:13,080 --> 00:19:14,600 - Ow. - Oh, my gosh. 288 00:19:16,360 --> 00:19:18,080 Get back up, Charlie. 289 00:19:18,160 --> 00:19:19,280 Yes, Charlie! 290 00:19:19,360 --> 00:19:21,720 - Shake it off, it's fine! Come on! - Yes! 291 00:19:22,400 --> 00:19:23,400 Hold it. 292 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 Mate. See that number 14, yeah? 293 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 He definitely has something for you, mate. 294 00:19:46,240 --> 00:19:48,040 A crush or something, mate. 295 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 Is Harry Green picking on Charlie? 296 00:19:50,080 --> 00:19:51,440 Maybe they're friends. 297 00:19:51,520 --> 00:19:52,600 That's even worse. 298 00:19:53,360 --> 00:19:56,000 Next, Charlie will be bringing the whole rugby team 299 00:19:56,080 --> 00:19:59,720 to our film night and making us watch Avengers or something. 300 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 Is that your nightmare scenario? 301 00:20:01,760 --> 00:20:04,920 Watching a movie you hate with people you don't like very much? 302 00:20:05,000 --> 00:20:08,120 Charlie's befriending bullies, and our friendship group is falling apart. 303 00:20:08,200 --> 00:20:09,880 - Take this seriously. - Hey. 304 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 I didn't come to risk seeing all the Truham Boys who used to pick on me 305 00:20:13,280 --> 00:20:16,320 just for you to tell me our friendship group's falling apart. 306 00:20:17,400 --> 00:20:20,680 Go after him, mate. 100%. 307 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 All right. Boys, set up. Set up. 308 00:20:24,920 --> 00:20:25,920 Go on, mate. 309 00:20:26,800 --> 00:20:28,320 Keep your head up, Charlie. 310 00:20:28,400 --> 00:20:30,280 - Hang in there, boys. - Come on! 311 00:20:50,320 --> 00:20:52,320 Charlie! 312 00:21:01,880 --> 00:21:04,040 Is it okay if we, like... 313 00:21:06,200 --> 00:21:07,200 Keep this a secret? 314 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 Yeah. 315 00:21:11,800 --> 00:21:16,160 Okay, that's it, I'm calling it. This rain is too dangerous! 316 00:21:16,240 --> 00:21:20,000 Match is over! Everyone off the pitch! 317 00:21:36,080 --> 00:21:37,080 Hey. 318 00:21:37,680 --> 00:21:38,680 Hey. 319 00:21:41,080 --> 00:21:42,480 Is your nose okay? 320 00:21:42,560 --> 00:21:43,560 I don't know. 321 00:21:45,520 --> 00:21:46,560 Let me see. 322 00:21:56,040 --> 00:21:57,080 It looks fine. 323 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 Cool. 324 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 You've got some mud on your face though. 325 00:22:17,080 --> 00:22:18,680 Um, sorry... 326 00:22:20,000 --> 00:22:20,840 What? 327 00:22:20,920 --> 00:22:23,440 I'm really sorry for being all clingy and annoying. 328 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 I'm making this so awkward. 329 00:22:25,880 --> 00:22:28,520 You wanted to keep us a secret and I'm messing it up. 330 00:22:30,240 --> 00:22:32,440 I'm the one who should be saying sorry. 331 00:22:37,400 --> 00:22:39,160 Uh... 332 00:22:39,240 --> 00:22:40,240 Sorry... 333 00:22:40,760 --> 00:22:41,760 for, um... 334 00:22:43,000 --> 00:22:48,720 interrupting, but Ms. Singh told me to give you some... antiseptic wipes. 335 00:22:51,000 --> 00:22:51,920 Okay. 336 00:22:57,160 --> 00:22:58,640 Um... 337 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 I'd better go. 338 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Okay. 339 00:23:05,880 --> 00:23:07,160 Isaac won't say anything. 340 00:23:10,040 --> 00:23:11,040 Yeah. 341 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 Okay. 342 00:23:21,800 --> 00:23:24,480 Charlie's not going to give up on Nick Nelson, is he? 343 00:23:25,160 --> 00:23:26,440 Highly doubt it. 344 00:23:28,880 --> 00:23:31,040 Maybe we should just stop getting involved. 345 00:23:32,480 --> 00:23:35,440 I can't believe you just actually suggested that. 346 00:23:35,520 --> 00:23:39,160 You, Tao Xu, King of Getting Involved. 347 00:23:39,240 --> 00:23:40,400 Shut up. 348 00:23:40,960 --> 00:23:43,040 - It was nice meeting your friends though. - Yeah? 349 00:23:43,120 --> 00:23:44,320 Yeah. 350 00:23:44,400 --> 00:23:45,560 They seem cool. 351 00:23:45,640 --> 00:23:46,640 They are. 352 00:23:47,840 --> 00:23:48,960 Have they replaced us? 353 00:23:50,280 --> 00:23:51,600 As if anyone could replace 354 00:23:51,680 --> 00:23:54,840 your incredibly annoying, loud presence in my life. 355 00:23:54,920 --> 00:23:56,680 How dare you? 356 00:23:58,040 --> 00:23:59,480 Who you waiting for? 357 00:24:00,160 --> 00:24:01,920 I was just waiting to see Nick. 358 00:24:02,000 --> 00:24:04,360 - Oh. Finally ready to make a move? - I know... 359 00:24:04,440 --> 00:24:06,880 - Just piss off, Harry. - Ooh! 360 00:24:06,960 --> 00:24:09,440 Okay, fine. If you're gonna be a coward about it. 361 00:24:11,080 --> 00:24:12,160 Ooh, feisty. 362 00:24:12,240 --> 00:24:13,640 Oh. Hey. 363 00:24:13,720 --> 00:24:14,720 Hey! 364 00:24:16,480 --> 00:24:17,480 What's up? 365 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 You did so good. 366 00:24:21,960 --> 00:24:26,240 Uh, I mean, the match was cancelled and we were losing anyway, but... 367 00:24:26,320 --> 00:24:27,440 Thanks. 368 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 So what's going on? 369 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 I... 370 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 I... 371 00:24:37,800 --> 00:24:41,560 wanted to ask you if, um... 372 00:24:42,360 --> 00:24:44,720 Like, this is really random. 373 00:24:45,560 --> 00:24:50,040 But maybe we could, like... go out somewhere. 374 00:24:50,120 --> 00:24:51,800 Together. 375 00:24:53,800 --> 00:24:56,120 Like, I guess sort of a... date. 376 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 Or something. 377 00:25:00,360 --> 00:25:01,360 Oh. Um... 378 00:25:02,560 --> 00:25:03,640 Go on, Nick. 379 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 Yeah. I guess so, sure. 380 00:25:12,400 --> 00:25:14,200 Yes, lad. 381 00:25:16,040 --> 00:25:17,520 Lads, let's get out of here. 26284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.