All language subtitles for Heartstopper.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-BR3ACH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:22,200 ♪ Been rotating the same two outfits For three years now ♪ 2 00:00:23,120 --> 00:00:29,040 ♪ Waiting for some kind of inspiration To make me feel like I'm my own person ♪ 3 00:00:29,120 --> 00:00:32,160 ♪ But buying new clothes Just makes me feel down ♪ 4 00:00:33,760 --> 00:00:36,280 ♪ Having new style Would cause me more attention ♪ 5 00:00:36,360 --> 00:00:39,240 ♪ And I don't feel like I'm my own person ♪ 6 00:00:41,800 --> 00:00:46,000 ♪ I just feel like Some other version of me ♪ 7 00:00:50,240 --> 00:00:53,640 ♪ Been talking about the same problems For years now ♪ 8 00:00:54,720 --> 00:00:57,640 ♪ But nothing I do seems To make things happen ♪ 9 00:00:57,720 --> 00:01:00,760 ♪ I try too hard Guess I gotta keep searching ♪ 10 00:01:00,840 --> 00:01:04,000 ♪ Can't help but think I just stand out ♪ 11 00:01:05,240 --> 00:01:08,240 ♪ No matter what I do it's bad It's hurting ♪ 12 00:01:08,320 --> 00:01:11,600 ♪ And I don't feel like I'm my own person ♪ 13 00:01:13,720 --> 00:01:17,720 ♪ I just feel like Some other version of me ♪ 14 00:01:22,760 --> 00:01:24,160 Nicholas... 15 00:01:24,240 --> 00:01:25,240 All right? 16 00:01:25,600 --> 00:01:28,080 - How's it? - It's fine. Normal. 17 00:01:28,160 --> 00:01:29,760 Pleased for you, mate. 18 00:01:29,840 --> 00:01:30,840 So, uh, what's up? 19 00:01:31,480 --> 00:01:33,760 - Here to talk about the party, mate. - Party? 20 00:01:33,840 --> 00:01:35,560 My sixteenth birthday party. 21 00:01:36,080 --> 00:01:39,040 St. George's Hotel, this Saturday. You're going to be there. 22 00:01:39,120 --> 00:01:40,920 Uh... Yeah. Sounds good. 23 00:01:41,000 --> 00:01:43,320 You'd better bring some cool people with you. 24 00:01:44,800 --> 00:01:45,960 You going to invite me? 25 00:01:46,560 --> 00:01:49,200 Um, only if you're cool enough, apparently. 26 00:01:49,800 --> 00:01:52,480 Um, do you not think I'm cool, Nick Nelson? 27 00:01:53,960 --> 00:01:57,320 Fine, I... I guess I can invite you, Imogen. 28 00:01:58,880 --> 00:02:01,360 Yeah. Yeah, definitely. 29 00:02:13,400 --> 00:02:15,479 You know Tara Jones is going to be there. 30 00:02:15,560 --> 00:02:17,800 Mate, she is fit. 31 00:02:17,880 --> 00:02:20,800 Nick is going to have his pick of two girls. 32 00:02:20,880 --> 00:02:22,160 Who's the other girl? 33 00:02:22,240 --> 00:02:25,480 Imogen, obviously. Everybody knows she fancies him. 34 00:02:25,560 --> 00:02:26,560 Hey, what? 35 00:02:27,320 --> 00:02:30,200 Oh, um... Nothing. We're talking about Tara Jones. 36 00:02:30,280 --> 00:02:33,160 - She's going to be at Harry's party. - What about her? 37 00:02:33,240 --> 00:02:35,160 Thought you might be interested, mate. 38 00:02:35,240 --> 00:02:37,720 Didn't you have some childhood romance with her? 39 00:02:37,800 --> 00:02:39,496 We don't have a thing. 40 00:02:39,520 --> 00:02:41,400 We just kissed at a party one time. 41 00:02:41,480 --> 00:02:42,920 Yeah, three years ago. 42 00:02:43,000 --> 00:02:44,760 Nick's got a thing with Imogen now? 43 00:02:44,840 --> 00:02:46,000 No, no, I don't. 44 00:02:46,080 --> 00:02:48,080 He has two proper fit girls trying to get with him, 45 00:02:48,160 --> 00:02:49,600 and he's not even bothered. 46 00:02:49,680 --> 00:02:50,720 If you're not into Imogen, 47 00:02:50,800 --> 00:02:52,520 then Saturday night's your chance with Tara. 48 00:02:52,600 --> 00:02:53,720 That's all I'm saying. 49 00:02:56,160 --> 00:02:58,080 Yeah. Maybe. 50 00:03:15,840 --> 00:03:16,840 Hi. 51 00:03:25,400 --> 00:03:27,280 Do you want to go to Harry's party? 52 00:03:27,840 --> 00:03:29,040 With me. 53 00:03:30,160 --> 00:03:31,200 Oh. 54 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 I... 55 00:03:33,920 --> 00:03:36,600 I don't know. It doesn't sound like my sort of thing. 56 00:03:36,680 --> 00:03:37,680 Please come. 57 00:03:38,280 --> 00:03:39,600 I want you to be there. 58 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 Okay. 59 00:04:56,200 --> 00:04:57,360 Pick up at 10:00, okay? 60 00:04:57,880 --> 00:04:59,160 Can't it be 11:00? 61 00:04:59,240 --> 00:05:01,080 No, 10:00 is late enough. 62 00:05:02,160 --> 00:05:03,080 Fine. 63 00:05:03,160 --> 00:05:04,160 Charlie... 64 00:05:04,760 --> 00:05:05,760 Yeah? 65 00:05:06,440 --> 00:05:07,960 Call me if you need me, okay? 66 00:05:08,600 --> 00:05:10,680 I will. Thanks, Dad. 67 00:05:29,840 --> 00:05:31,520 ♪ 'Cause I think that I love you so ♪ 68 00:05:31,600 --> 00:05:34,560 ♪ I know we only just met So why do I feel invested? ♪ 69 00:05:34,640 --> 00:05:37,200 ♪ And do you feel it too? Do you feel it too? ♪ 70 00:05:37,280 --> 00:05:39,960 ♪ I can be your best yet Future favorite regret ♪ 71 00:05:47,960 --> 00:05:50,840 ♪ I talk a lot But we could fill your frames ♪ 72 00:05:54,840 --> 00:05:56,000 - Hey! - Hey! 73 00:05:56,840 --> 00:05:57,840 How are you? 74 00:05:58,440 --> 00:06:01,000 Yeah? Great! Do you like my dress? 75 00:06:01,080 --> 00:06:02,080 Yeah. 76 00:06:02,120 --> 00:06:04,920 ♪ Feel like miles ♪ 77 00:06:05,000 --> 00:06:10,560 ♪ Where you go, I'll follow ♪ 78 00:06:10,640 --> 00:06:14,000 ♪ I know we only just met So why do I feel invested? ♪ 79 00:06:14,080 --> 00:06:16,880 ♪ And do you feel it too? Do you feel it too? ♪ 80 00:06:16,960 --> 00:06:19,880 ♪ I can be your best yet Future favorite regret ♪ 81 00:06:19,960 --> 00:06:22,960 ♪ Do you feel it too? Do you feel it too? ♪ 82 00:06:34,680 --> 00:06:37,400 - I've been looking for you. - I've been looking for you. 83 00:06:47,120 --> 00:06:49,240 Elle! Oh, my goodness. 84 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 Oh, it's been too long, my darling. 85 00:06:51,400 --> 00:06:52,480 Hi, Yan. 86 00:06:52,560 --> 00:06:53,880 Mum, she's here to see me. 87 00:06:53,960 --> 00:06:56,840 Oh, but I've missed her so much. 88 00:06:57,440 --> 00:06:59,480 - I want to hear everything. - Mmm... 89 00:06:59,560 --> 00:07:01,960 How are you doing, my love? New school okay? 90 00:07:02,040 --> 00:07:03,880 - Yeah, it's all really good. - Good. 91 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 Mum. 92 00:07:05,040 --> 00:07:07,400 Okay, okay. In you come, I'll put the kettle on. 93 00:07:07,480 --> 00:07:08,560 Okay. 94 00:07:09,520 --> 00:07:11,640 I swear to God, she loves you more than me. 95 00:07:14,760 --> 00:07:16,280 - Lady Bird? - No. 96 00:07:16,360 --> 00:07:17,240 Moonlight? 97 00:07:17,320 --> 00:07:20,000 Moonlight's so sad, I don't want to cry. 98 00:07:21,560 --> 00:07:23,920 What about Arrival? 99 00:07:24,000 --> 00:07:25,840 Oh, my God, that's even sadder. 100 00:07:25,920 --> 00:07:28,120 Can't we just watch something funny? 101 00:07:28,200 --> 00:07:31,000 - I thought we were having a film night. - Yeah, a fun one. 102 00:07:31,560 --> 00:07:33,240 I wanted it to be like old times. 103 00:07:33,320 --> 00:07:36,040 Well, it's not old times anymore. 104 00:07:44,160 --> 00:07:45,160 Oh. 105 00:07:45,680 --> 00:07:46,880 Just us then. 106 00:07:46,960 --> 00:07:48,080 Just us. 107 00:07:53,920 --> 00:07:56,240 I'm being serious. I've never ever seen anyone. 108 00:07:56,320 --> 00:07:59,040 I literally dragged my mum to play Mario Kart... 109 00:07:59,120 --> 00:08:00,640 Nicholas! 110 00:08:00,720 --> 00:08:02,120 All right, mate. 111 00:08:02,200 --> 00:08:05,280 Why are you hanging out in here? It's a bit boring, innit? 112 00:08:06,400 --> 00:08:07,720 We just are. 113 00:08:08,920 --> 00:08:10,640 I've got important news for you. 114 00:08:10,720 --> 00:08:11,560 Yeah, what? 115 00:08:11,640 --> 00:08:13,040 Tara Jones is here. 116 00:08:13,120 --> 00:08:14,680 Hey! 117 00:08:14,760 --> 00:08:15,760 So what? 118 00:08:16,280 --> 00:08:18,640 So this is your big second chance, mate. 119 00:08:18,720 --> 00:08:20,720 Let's make it happen. 120 00:08:20,800 --> 00:08:23,680 They kissed when they were 13. Proper romantic. 121 00:08:23,760 --> 00:08:25,840 He should go for it, right? 122 00:08:26,680 --> 00:08:28,720 - Come on, mate. - Harry. 123 00:08:28,800 --> 00:08:30,720 Come on. She's just down the corridor. 124 00:08:30,800 --> 00:08:32,520 I haven't talked to her for years. 125 00:08:32,600 --> 00:08:34,640 So? She's super hot, man. 126 00:08:34,720 --> 00:08:35,760 All right, ladies! 127 00:08:36,920 --> 00:08:39,400 Hey, Tara, I've got someone who wants to see you. 128 00:08:39,480 --> 00:08:40,720 You remember Nick Nelson? 129 00:08:40,799 --> 00:08:42,679 Uh... Yeah. Hi. 130 00:08:42,760 --> 00:08:43,919 - Hi. - How are you? 131 00:08:56,840 --> 00:08:58,000 Charlie's changing. 132 00:08:59,280 --> 00:09:00,200 What do you mean? 133 00:09:00,280 --> 00:09:02,400 He's gone to rich-boy Harry's parties. 134 00:09:02,480 --> 00:09:04,840 Last year he would have rather died than go to one of those. 135 00:09:05,600 --> 00:09:08,600 Well, I don't think he's there to see Harry, to be honest. 136 00:09:10,240 --> 00:09:11,720 Nick's stolen him. 137 00:09:12,280 --> 00:09:13,600 That's a little dramatic. 138 00:09:13,680 --> 00:09:15,200 It doesn't matter why he's there, 139 00:09:15,280 --> 00:09:16,760 he should be with his actual friends. 140 00:09:16,840 --> 00:09:18,360 I think Nick is his friend. 141 00:09:18,440 --> 00:09:19,560 So you're on his side? 142 00:09:19,640 --> 00:09:24,120 Tao, there aren't any sides. Let's just stop talking about this. 143 00:09:24,200 --> 00:09:25,200 Fine. 144 00:09:26,280 --> 00:09:27,640 Anyway, sorry about this. 145 00:09:27,720 --> 00:09:29,960 I don't know why my friends want to set us up. 146 00:09:31,120 --> 00:09:33,520 Not that you're not, like, um, you know... 147 00:09:34,560 --> 00:09:37,920 I don't really feel that way... 148 00:09:38,000 --> 00:09:40,880 Nick, it's fine, I don't feel that way about you either. 149 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Yeah. 150 00:09:44,000 --> 00:09:46,280 All of this could have been avoided if I just... 151 00:09:46,840 --> 00:09:47,840 What? 152 00:09:48,240 --> 00:09:49,760 Told everyone I was a lesbian. 153 00:09:50,920 --> 00:09:52,520 Well, yeah, um, 154 00:09:52,600 --> 00:09:55,160 but that's not something you'd want to lie about. 155 00:09:55,240 --> 00:09:56,360 Wouldn't be a lie. 156 00:09:57,160 --> 00:09:58,240 What? 157 00:09:58,800 --> 00:10:01,440 Oh. You actually are? 158 00:10:01,520 --> 00:10:02,840 There's my girlfriend over there. 159 00:10:05,400 --> 00:10:07,880 - We've mostly been keeping it quiet. - Yeah. 160 00:10:09,080 --> 00:10:10,840 So why are you telling me? 161 00:10:10,920 --> 00:10:12,760 Me and Darcy have been talking, 162 00:10:13,440 --> 00:10:17,240 and honestly, we feel like we don't need to keep it that quiet anymore. 163 00:10:18,200 --> 00:10:19,640 You mean, like, come out? 164 00:10:19,720 --> 00:10:20,760 Not necessarily. 165 00:10:20,840 --> 00:10:24,160 Um, we don't want to make a big announcement, but... 166 00:10:25,000 --> 00:10:26,480 Maybe just not hide so much. 167 00:10:28,200 --> 00:10:29,280 That's cool. 168 00:10:30,680 --> 00:10:33,760 I mean, I've only ever met one openly gay person before. 169 00:10:33,840 --> 00:10:35,240 Do you know Charlie Spring? 170 00:10:35,320 --> 00:10:38,440 Yeah, I know of Charlie Spring. Uh, are you friends? 171 00:10:38,520 --> 00:10:40,720 Yeah, we sit next to each other in form. 172 00:10:42,120 --> 00:10:43,120 He's probably... 173 00:10:43,680 --> 00:10:45,760 Yeah, he probably is my best friend right now. 174 00:10:46,360 --> 00:10:47,800 Oh! 175 00:10:47,880 --> 00:10:49,080 Want to dance? 176 00:10:49,160 --> 00:10:50,200 Yes, please. 177 00:10:50,280 --> 00:10:51,280 Got to go. 178 00:11:00,400 --> 00:11:03,240 Hey, look who's by himself. Nick! Where you going? 179 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 I'm going to go find Charlie. 180 00:11:06,160 --> 00:11:08,080 What, that nerdy little Year 10? 181 00:11:08,160 --> 00:11:09,920 Why do you even hang out with him? 182 00:11:10,000 --> 00:11:11,720 - He's my friend. - But why? 183 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 Do you feel sorry for him 'cause he's gay? 184 00:11:15,120 --> 00:11:16,040 What? 185 00:11:16,120 --> 00:11:18,360 Oh, my God, no, wait, wait. 186 00:11:18,440 --> 00:11:19,960 Do you think he has a crush on you? 187 00:11:21,240 --> 00:11:23,560 Oh, my God, how sad. 188 00:11:27,240 --> 00:11:29,200 That's homophobic, Harry. 189 00:11:30,200 --> 00:11:32,080 Come on, mate. 190 00:11:32,160 --> 00:11:34,120 And I really don't like you. 191 00:11:36,200 --> 00:11:37,360 Happy birthday. 192 00:11:44,040 --> 00:11:45,400 Sorry I made tonight weird. 193 00:11:46,600 --> 00:11:47,960 - You didn't. - I did. 194 00:11:48,880 --> 00:11:50,760 I just miss how things used to be. 195 00:11:50,840 --> 00:11:51,880 With the four of us. 196 00:11:52,880 --> 00:11:53,880 Yeah. 197 00:11:55,320 --> 00:11:58,600 Well, sometimes change is a good thing. 198 00:11:59,400 --> 00:12:00,400 Yeah. 199 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 That's true. 200 00:12:03,720 --> 00:12:07,480 And Harry's party probably isn't even that bad. 201 00:12:08,640 --> 00:12:10,400 Some of my friends said that they were going. 202 00:12:10,480 --> 00:12:12,240 - Friends from Higgs? - Yeah. 203 00:12:12,320 --> 00:12:14,160 - You made some friends? - Yeah, you jealous? 204 00:12:14,240 --> 00:12:17,040 No, no. I'm happy for you. 205 00:12:18,960 --> 00:12:21,200 I was really scared no one would like me, so... 206 00:12:22,040 --> 00:12:24,240 I didn't even try talking to people at first. 207 00:12:26,280 --> 00:12:32,240 But then I realized I actually needed to put myself out there or I'd just be alone. 208 00:12:36,080 --> 00:12:37,600 So I think I'm going to be okay there. 209 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 At Higgs. 210 00:12:41,440 --> 00:12:43,040 That's a good change, right? 211 00:12:44,040 --> 00:12:46,320 Yeah. It's a good change. 212 00:12:55,920 --> 00:12:56,920 Sorry. 213 00:12:58,160 --> 00:12:59,160 Hey. 214 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 Charlie. 215 00:13:33,440 --> 00:13:35,360 Look, I'm sorry about what happened. 216 00:13:35,440 --> 00:13:37,640 - Have you finished sulking about it? - Leave me alone. 217 00:13:37,720 --> 00:13:39,640 - Oh, come on. - Do not touch me! 218 00:13:42,960 --> 00:13:44,440 I miss you guys though. 219 00:13:44,520 --> 00:13:45,520 Yeah. 220 00:13:46,240 --> 00:13:47,480 We miss you a lot too. 221 00:13:47,560 --> 00:13:49,280 - Yeah? - Yeah. 222 00:13:53,200 --> 00:13:54,760 I kept buying your apple juice. 223 00:13:55,560 --> 00:13:56,400 What? 224 00:13:56,480 --> 00:13:59,320 I kept accidentally buying your apple juice at the start of term. 225 00:13:59,880 --> 00:14:01,560 Tao, that's so dumb. 226 00:14:01,640 --> 00:14:02,640 I know. 227 00:14:06,880 --> 00:14:09,840 Can we promise that no matter what happens 228 00:14:09,920 --> 00:14:11,880 we'll always prioritize our friendship? 229 00:14:13,440 --> 00:14:14,920 Sounds a bit dramatic. 230 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 No, I'm serious. 231 00:14:16,040 --> 00:14:20,200 Like, no matter what changes, we always put our friendship first. 232 00:14:21,080 --> 00:14:23,800 We'll still go bowling and watch creepy documentaries, 233 00:14:23,880 --> 00:14:25,760 and stay up to watch the Oscars. 234 00:14:25,840 --> 00:14:29,280 And we'll always be able to talk about deep stuff. Like this. 235 00:14:31,560 --> 00:14:32,560 Promise. 236 00:14:38,320 --> 00:14:41,080 ♪ You'll meet me halfway ♪ 237 00:14:42,480 --> 00:14:46,400 ♪ Whenever I feel it coming on You can be well aware ♪ 238 00:14:46,480 --> 00:14:50,120 ♪ If ever I try to push away You can just keep me there ♪ 239 00:14:50,200 --> 00:14:52,800 ♪ So please say you'll meet me ♪ 240 00:14:52,880 --> 00:14:53,880 Nicholas! 241 00:14:54,840 --> 00:14:56,240 Come dance with me! 242 00:14:56,320 --> 00:14:57,400 I can't dance. 243 00:14:57,480 --> 00:14:58,680 I don't care. 244 00:14:59,240 --> 00:15:03,160 ♪ Tied to the shifting ground ♪ 245 00:15:04,880 --> 00:15:06,760 ♪ Like it always was ♪ 246 00:15:08,680 --> 00:15:10,160 Sorry, I have to go. 247 00:15:10,840 --> 00:15:12,240 I was just looking for someone. 248 00:15:12,320 --> 00:15:13,600 No, stay with me! 249 00:15:14,440 --> 00:15:15,880 I want to hang out with you. 250 00:15:17,480 --> 00:15:18,480 Do you like me? 251 00:15:19,560 --> 00:15:20,560 What? 252 00:15:21,080 --> 00:15:22,880 I really like you, Nick. 253 00:15:25,800 --> 00:15:28,400 You don't have to reply right now, I just wanted you to know. 254 00:15:30,400 --> 00:15:31,520 Okay. Um... 255 00:15:32,680 --> 00:15:34,120 I'm going to find my friend. 256 00:15:38,560 --> 00:15:40,920 ♪ Every open eye ♪ 257 00:15:41,000 --> 00:15:44,720 ♪ Holding on tightly to the sides Never quite learning why ♪ 258 00:15:44,800 --> 00:15:48,720 ♪ Whenever I feel it coming on You can be well aware ♪ 259 00:15:48,800 --> 00:15:53,200 ♪ If ever I try to push away You can just keep me, tell me ♪ 260 00:15:53,280 --> 00:15:55,160 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 261 00:15:55,240 --> 00:15:57,200 ♪ Tell me, tell me you'll keep me ♪ 262 00:15:57,280 --> 00:15:59,040 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 263 00:15:59,120 --> 00:16:01,440 ♪ Will you meet me more than halfway up? ♪ 264 00:16:16,200 --> 00:16:18,080 ♪ Shaped ♪ 265 00:16:19,880 --> 00:16:25,120 ♪ By clearest blue ♪ 266 00:16:31,760 --> 00:16:33,240 ♪ Shaped ♪ 267 00:16:35,600 --> 00:16:40,640 ♪ By clearest blue ♪ 268 00:16:47,480 --> 00:16:48,960 ♪ Shaped ♪ 269 00:16:51,400 --> 00:16:54,600 ♪ By clearest... ♪ 270 00:16:54,680 --> 00:16:55,680 Hi. 271 00:16:56,040 --> 00:16:57,040 Hi. 272 00:16:58,520 --> 00:16:59,640 You left. 273 00:17:00,240 --> 00:17:01,240 Sorry, I... 274 00:17:02,280 --> 00:17:03,920 I felt like I was in the way. 275 00:17:05,080 --> 00:17:09,119 And your Year 11 friends are kind of intimidating. 276 00:17:09,680 --> 00:17:10,680 Yeah. 277 00:17:12,040 --> 00:17:14,720 I don't know if I want to hang out with those guys anymore. 278 00:17:16,160 --> 00:17:17,839 I'd rather hang out with you, anyway. 279 00:17:21,400 --> 00:17:23,240 So, I just ran into Ben. 280 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 Ben? 281 00:17:25,960 --> 00:17:26,960 Yeah. 282 00:17:27,800 --> 00:17:30,200 I mean... I dealt with it. 283 00:17:31,280 --> 00:17:34,920 He tried to, like, apologize for what happened, 284 00:17:35,720 --> 00:17:38,360 but I pushed him into a wall and told him to go away. 285 00:17:40,040 --> 00:17:41,920 I think he got the message this time. 286 00:17:42,520 --> 00:17:44,360 - I'm so proud! - Shut up. 287 00:17:48,320 --> 00:17:50,280 It's kind of noisy in here, isn't it? 288 00:17:51,680 --> 00:17:52,680 Yeah. 289 00:17:53,760 --> 00:17:55,320 Shall we go somewhere quieter? 290 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 Okay. 291 00:18:00,080 --> 00:18:01,280 Come on. 292 00:18:08,880 --> 00:18:10,000 You want to race? 293 00:18:10,080 --> 00:18:11,200 You want to race me? 294 00:18:11,280 --> 00:18:13,240 - No, no, no. - You want to race? 295 00:18:14,080 --> 00:18:14,920 Come on! 296 00:18:15,000 --> 00:18:16,200 Wait, stop! 297 00:18:16,760 --> 00:18:18,120 You're going too fast! 298 00:18:18,640 --> 00:18:19,880 Slow down! 299 00:18:19,960 --> 00:18:21,040 Come on! 300 00:18:23,800 --> 00:18:26,960 ♪ You and I, there's air in between ♪ 301 00:18:27,040 --> 00:18:31,000 ♪ Leave me be I'm exhaling ♪ 302 00:18:31,080 --> 00:18:32,160 I'm dying! 303 00:18:32,240 --> 00:18:33,480 It's 'cause you're old. 304 00:18:37,160 --> 00:18:38,160 Whoa! 305 00:18:39,120 --> 00:18:41,320 - Yeah. - How did Harry hire this entire place? 306 00:18:41,400 --> 00:18:44,360 Oh, he's, like, extremely rich. 307 00:18:44,440 --> 00:18:46,800 He should have gone on My Super Sweet 16. 308 00:18:46,880 --> 00:18:49,600 So he could cry when his parents got him the wrong color Lamborghini. 309 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 Exactly. 310 00:19:03,560 --> 00:19:04,560 So... 311 00:19:06,320 --> 00:19:07,800 Was Harry being serious? 312 00:19:08,600 --> 00:19:09,840 Do you like Tara? 313 00:19:10,560 --> 00:19:13,040 What? No! No, definitely not. 314 00:19:15,480 --> 00:19:16,480 Uh... 315 00:19:19,280 --> 00:19:23,240 So you don't have a crush on anyone at the moment? 316 00:19:25,280 --> 00:19:26,280 Well... 317 00:19:27,480 --> 00:19:28,880 I didn't say that. 318 00:19:30,520 --> 00:19:31,520 Oh. 319 00:19:38,120 --> 00:19:39,440 What's she like then? 320 00:19:43,320 --> 00:19:45,480 You're just going to assume they're a "she"? 321 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 Are they... 322 00:19:52,160 --> 00:19:53,360 Are they not a girl? 323 00:19:56,960 --> 00:19:58,040 Um... 324 00:20:06,960 --> 00:20:09,320 Would you go out with someone who wasn't a girl? 325 00:20:13,880 --> 00:20:15,080 I don't know. 326 00:20:21,000 --> 00:20:22,160 Maybe. 327 00:20:41,360 --> 00:20:43,800 Would you kiss someone who wasn't a girl? 328 00:20:46,360 --> 00:20:47,360 I don't know. 329 00:21:04,240 --> 00:21:05,320 Would you kiss me? 330 00:21:23,880 --> 00:21:24,880 Yeah. 331 00:22:44,200 --> 00:22:45,200 You okay? 332 00:22:48,040 --> 00:22:49,120 I... 333 00:22:49,200 --> 00:22:50,440 Nick, are you up here? 334 00:22:51,280 --> 00:22:52,800 I just want to talk, mate. 335 00:22:55,040 --> 00:22:56,400 Why are you hiding? 336 00:23:15,040 --> 00:23:17,120 And like, it's all just banter, isn't it? 337 00:23:17,200 --> 00:23:18,920 I mean, the lads can see it's banter. 338 00:23:19,000 --> 00:23:20,200 You can see it's banter. 339 00:23:20,280 --> 00:23:21,720 There's no need to start anything, 340 00:23:21,800 --> 00:23:23,920 just 'cause you're in a bad mood at my party. 341 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Yeah. 342 00:23:26,000 --> 00:23:27,600 Guess I was just in a mood. 343 00:23:27,680 --> 00:23:30,280 Yeah. Exactly. 344 00:23:30,360 --> 00:23:31,480 So we're good? 345 00:23:33,400 --> 00:23:34,400 Yeah. 346 00:23:37,160 --> 00:23:38,680 Just going to go find the loo. 347 00:23:56,160 --> 00:23:57,160 Charlie. 348 00:24:07,680 --> 00:24:08,680 Hey. 349 00:24:09,800 --> 00:24:10,920 Hey, you okay? 350 00:24:18,240 --> 00:24:19,640 It's okay. 351 00:24:20,320 --> 00:24:21,640 It's okay. 352 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 It's okay. I've got you. 353 00:24:23,240 --> 00:24:24,240 I got you. 354 00:24:25,240 --> 00:24:26,760 Everything's going to be okay. 355 00:25:22,880 --> 00:25:24,320 Would you kiss me? 356 00:25:27,360 --> 00:25:28,360 No. 357 00:25:33,640 --> 00:25:36,520 Charlie! Can you get the door please? 358 00:25:36,600 --> 00:25:37,920 It's probably the postman. 359 00:25:38,000 --> 00:25:39,120 Fine, one sec. 360 00:25:53,120 --> 00:25:54,160 Hi. 361 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Hi. 24952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.