All language subtitles for Gåsmamman.S05e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,980 --> 00:00:12,300 Hallå? Hör du mig? 2 00:00:13,980 --> 00:00:16,580 Kan du säga vad du heter? 3 00:00:18,540 --> 00:00:22,580 Ni vet att den där produkten inte får säljas i Skandinavien. 4 00:00:28,020 --> 00:00:30,030 Skål för den förlorade sonen. 5 00:00:30,060 --> 00:00:31,910 Att du har mage att komma hit med den jäveln - 6 00:00:31,940 --> 00:00:36,350 - efter allt hans jävla as till bror gjort mot oss och mamma! 7 00:00:36,380 --> 00:00:41,670 Jag kan inte vara majoren längre. Jag vill ut till varje pris. 8 00:00:41,700 --> 00:00:46,070 Jag vill erbjuda honom hela verksamheten. 9 00:00:46,100 --> 00:00:50,070 Jag är bara intresserad av majoren. Inget annat. 10 00:00:50,100 --> 00:00:53,030 Han fuckade oss. Han fuckade oss! 11 00:00:53,060 --> 00:00:56,140 Men vafan...? 12 00:00:59,660 --> 00:01:03,060 Majoren överlevde attacken, men jag har servern. 13 00:01:05,420 --> 00:01:08,710 Ta det lugnt, du kan ha slagit dig i huvudet. 14 00:01:08,740 --> 00:01:11,110 - Jag har ringt ambulans. - Nej... 15 00:01:11,140 --> 00:01:14,150 Det är nog bra att du väntar här tills den kommer. 16 00:01:14,180 --> 00:01:16,420 Nej! 17 00:01:17,700 --> 00:01:19,980 Hallå? 18 00:01:47,820 --> 00:01:54,060 Älskling... Älskling, det är jag. 19 00:01:58,020 --> 00:02:00,430 Det är jag. 20 00:02:00,460 --> 00:02:04,230 Älskling... Förlåt. 21 00:02:04,260 --> 00:02:09,030 Jag är här. Jag är här. 22 00:02:09,060 --> 00:02:12,020 Mamma... 23 00:02:22,060 --> 00:02:26,140 Nina, jag måste dra snart. 24 00:02:28,220 --> 00:02:31,230 - Hej, älskling. - Vågar man gå in där nu eller? 25 00:02:31,260 --> 00:02:35,510 - Vem? Eller vad menar du? - Luktar det rosor som vanligt? 26 00:02:35,540 --> 00:02:37,070 - Vem är du? - Nej... 27 00:02:37,100 --> 00:02:42,670 - Vad sa du? Har du gråtit? - Nej, jag är jättetrött. 28 00:02:42,700 --> 00:02:45,830 - Vad säger du? - Jag tror han är kissnödig. 29 00:02:45,860 --> 00:02:49,350 Gå till jobbet så tar jag honom på toaletten. 30 00:02:49,380 --> 00:02:52,110 - Vi ses sen, älskling. - Du är okej? Puss. 31 00:02:52,140 --> 00:02:53,460 Puss. 32 00:03:00,500 --> 00:03:05,750 Hej. Jag heter Sonja. Jag är din mormor. 33 00:03:05,780 --> 00:03:07,980 Får jag en kram? 34 00:03:09,060 --> 00:03:11,460 Får jag en liten kram? 35 00:03:24,660 --> 00:03:27,420 Kom så går vi in hit. 36 00:03:35,180 --> 00:03:37,700 Jag fattar inte. 37 00:03:41,660 --> 00:03:44,470 Jag... Jag var på din begravning. Du blev skjuten - 38 00:03:44,500 --> 00:03:49,710 - och kastad i en flod. Var fan har du varit? 39 00:03:49,740 --> 00:03:52,180 Varför har du inte hört av dig? 40 00:03:53,620 --> 00:03:57,110 Ju mindre du vet, desto bättre. Okej? 41 00:03:57,140 --> 00:04:01,230 Jag gjorde allt det här för att skydda er. 42 00:04:01,260 --> 00:04:03,390 Bara därför. 43 00:04:03,420 --> 00:04:05,830 - Var det för Emil? - Nej. 44 00:04:05,860 --> 00:04:09,190 Gustav jobbar för Emil nu, så vi borde ringa honom. 45 00:04:09,220 --> 00:04:12,950 - Han kan hjälpa dig, mamma. - Nej. Nej. 46 00:04:12,980 --> 00:04:17,710 Du får inte berätta för nån att jag lever. Du får inte det! 47 00:04:17,740 --> 00:04:21,500 Jag är ledsen att du måste bära det här ensam, hjärtat. 48 00:04:24,460 --> 00:04:27,860 Vi behöver prata om mormor. 49 00:04:59,340 --> 00:05:02,590 Jag tror att det är nån som vill komma åt mig. 50 00:05:02,620 --> 00:05:05,510 Jag får ta reda på vem det är, vad de vill - 51 00:05:05,540 --> 00:05:09,270 - och jag ska se till att få tillbaka mormor. Ge mig tid bara. 52 00:05:09,300 --> 00:05:11,700 Måste du gå? 53 00:05:13,860 --> 00:05:17,830 Här. Ta den, mitt nummer är inlagt. 54 00:05:17,860 --> 00:05:21,940 Men du får bara ringa om du hör nåt mer om mormor. Okej? 55 00:05:25,020 --> 00:05:28,420 Jag har längtat så mycket efter dig. 56 00:05:51,140 --> 00:05:55,550 Innehållet är krypterat. Det går inte utan en NFC-nyckeln. 57 00:05:55,580 --> 00:05:59,870 - Vad är det? - Typ som den som öppnar vår entré. 58 00:05:59,900 --> 00:06:03,190 - En dutt menar du? - Ja, ungefär. 59 00:06:03,220 --> 00:06:07,350 Och utan den går det inte att komma åt innehållet på servern. 60 00:06:07,380 --> 00:06:10,030 - Kan vi inte göra en själva? - Det funkar inte så. 61 00:06:10,060 --> 00:06:14,070 Hur funkar det då? Ryck inte bara på axlarna, för fan. 62 00:06:14,100 --> 00:06:19,310 Lös det! Hela majorens verksamhet ligger på den där jävla servern. 63 00:06:19,340 --> 00:06:23,870 - Fattar du vad det är värt? - Jag behöver din input. 64 00:06:23,900 --> 00:06:26,310 - Kan du komma? - Absolut, strax. 65 00:06:26,340 --> 00:06:31,340 - Kan du komma nu? - Jag kommer. Två minuter bara. 66 00:06:33,660 --> 00:06:39,310 - Säg nånting jag vill höra nu. - Jag kan dra i några kontakter. 67 00:06:39,340 --> 00:06:42,140 Få det gjort. 68 00:07:08,820 --> 00:07:11,670 Kan du sluta sura? 69 00:07:11,700 --> 00:07:15,510 Du, jag har sagt förlåt. 70 00:07:15,540 --> 00:07:20,510 Lukas, Linus fyllde 18 år. Jag var tvungen att se honom en sista gång. 71 00:07:20,540 --> 00:07:22,150 Jag begär inte att du ska förstå det. 72 00:07:22,180 --> 00:07:26,750 Gerafi landar om några timmar. Vi får hitta på en jävligt bra förklaring - 73 00:07:26,780 --> 00:07:28,470 - till att vi inte kan leverera. 74 00:07:28,500 --> 00:07:31,750 Jag skiter i vems jävla födelsedag det är. 75 00:07:31,780 --> 00:07:36,380 Absolut. Men vi måste hitta mamma. 76 00:07:41,380 --> 00:07:44,700 Vi ska hitta Klara. 77 00:07:45,820 --> 00:07:49,540 Vi måste bara hantera den där jävla Robert Kronstedt först. 78 00:07:51,020 --> 00:07:53,070 Vadå? Vad är det med Robert Kronstedt? 79 00:07:53,100 --> 00:07:56,820 Jag är rädd att jag har överskattat hans lojalitet. 80 00:07:58,220 --> 00:08:00,310 Tror du att det är han som har tagit servern? 81 00:08:00,340 --> 00:08:05,790 - Han var den enda som visste nåt. - Okej. Jag följer med. 82 00:08:05,820 --> 00:08:09,580 Du stannar här. Du har gjort tillräckligt. 83 00:08:22,340 --> 00:08:25,540 Du har en halvtimme. 84 00:08:34,020 --> 00:08:36,980 - Grattis. - Tack. 85 00:08:40,020 --> 00:08:44,540 - Vet inte om den blev så bra. - Får jag smaka? 86 00:08:46,980 --> 00:08:50,380 Det är en godaste tårtan jag har ätit, tror jag. 87 00:08:53,100 --> 00:08:56,830 - Vad är det där? - Inget. 88 00:08:56,860 --> 00:09:00,670 Vadå inget? Jag ser ju. 89 00:09:00,700 --> 00:09:07,060 Du... Snart är skulden avbetald. 90 00:09:12,020 --> 00:09:14,180 Tack. 91 00:09:30,140 --> 00:09:33,900 - Vad är det här? - Vill du? 92 00:09:36,420 --> 00:09:38,740 Ja. 93 00:09:58,340 --> 00:10:03,710 - Hej. Vi måste... - Det är bäst du ger dig iväg. 94 00:10:03,740 --> 00:10:06,670 - Roland, lugn... - Du är inte säker här. 95 00:10:06,700 --> 00:10:10,060 - Det är för din skull. Åk härifrån. - Jag vet vad som har hänt. 96 00:10:16,940 --> 00:10:19,110 - Hur vet du det? - Jag såg när det hände. 97 00:10:19,140 --> 00:10:21,820 Det var utanför vårt hus. 98 00:10:22,980 --> 00:10:27,110 Vi måste gå till polisen. Åk hem med en gång, var inte ensam! 99 00:10:27,140 --> 00:10:29,780 Ring inte polisen. De kanske skadar henne då. 100 00:10:31,660 --> 00:10:34,390 Vafan, vad har vi för alternativ? 101 00:10:34,420 --> 00:10:36,710 Nej, vi måste kontakta polisen. 102 00:10:36,740 --> 00:10:39,310 Särskilt med tanke på min historik. 103 00:10:39,340 --> 00:10:43,750 - Har nån hört av sig till dig? - Ja... 104 00:10:43,780 --> 00:10:46,710 Den här burnern låg i brevlådan. 105 00:10:46,740 --> 00:10:52,580 De kräver fem miljoner. Var ska jag få det ifrån? 106 00:10:55,500 --> 00:11:00,870 Jag pratar med min revisor och ser om jag kan få fram lite pengar. 107 00:11:00,900 --> 00:11:05,710 Och går inte det så... Jag säljer huset. 108 00:11:05,740 --> 00:11:12,230 Hon envisades med att åka bort till er och ge Linus hans pengar. 109 00:11:12,260 --> 00:11:15,150 Vilka pengar? 110 00:11:15,180 --> 00:11:17,350 Han har tydligen lånat en hel del pengar - 111 00:11:17,380 --> 00:11:22,510 - för att betala nån avgift till nåt fotbollsläger eller... 112 00:11:22,540 --> 00:11:25,940 Ja, det var nåt som inte ni hade tillräckligt för. 113 00:11:41,900 --> 00:11:44,510 Vad fan hände i går egentligen? 114 00:11:44,540 --> 00:11:46,990 Jag vet inte om det var Kronstedt som blåste oss - 115 00:11:47,020 --> 00:11:51,340 - eller om det var majoren som låg steget före. 116 00:11:53,300 --> 00:11:56,990 Fan, vi var så jävla nära. 117 00:11:57,020 --> 00:12:01,510 Sex månader ifrån Tove och Magda för... ingenting. 118 00:12:01,540 --> 00:12:05,030 Säg inte så. Gustav, du måste ha tålamod. 119 00:12:05,060 --> 00:12:08,510 Det är ett maraton, inte en sprint. 120 00:12:08,540 --> 00:12:11,630 Det som hände i går hade aldrig hänt - 121 00:12:11,660 --> 00:12:14,430 - om du inte hade infiltrerat Kronstedts verksamhet. 122 00:12:14,460 --> 00:12:17,710 Det vi behöver nu är att de börjar göra misstag. 123 00:12:17,740 --> 00:12:21,110 Och när de gör det, är vi där och knackar på. 124 00:12:21,140 --> 00:12:23,540 Jag är stolt över dig. 125 00:12:24,860 --> 00:12:29,390 Jag kan gå in igen. Snacka med Tony, han kanske vet nåt... 126 00:12:29,420 --> 00:12:32,390 Nej, nej. Jag vill inte höra. Tony såg dig bli gripen. 127 00:12:32,420 --> 00:12:35,070 Vi kan inte ta den risken. 128 00:12:35,100 --> 00:12:38,230 Jag kan pressa dem lite. Få dem ur balans. 129 00:12:38,260 --> 00:12:42,710 Vi ska ta Kronstedt och vi ska ta majoren, men inte på det viset. 130 00:12:42,740 --> 00:12:45,020 Okej? 131 00:12:50,460 --> 00:12:54,270 Ja? Jag står lite illa till. Kan jag ringa upp dig sen? 132 00:12:54,300 --> 00:12:57,350 Vänta, det går snabbt. Har du snackat med Linus? 133 00:12:57,380 --> 00:12:58,990 Nej, Är det nåt speciellt? 134 00:12:59,020 --> 00:13:01,590 Jag vet inte, han är aldrig hemma. Och när jag frågar - 135 00:13:01,620 --> 00:13:03,190 - så blir han skitsur. 136 00:13:03,220 --> 00:13:06,390 Nina, han är 18 år. 137 00:13:06,420 --> 00:13:09,030 Visste du att han hade frågat mormor om pengar? 138 00:13:09,060 --> 00:13:11,870 - Nej, till vadå? - Hon sa till ett fotbollsläger. 139 00:13:11,900 --> 00:13:15,270 Men jag vet att han inte har nåt. Kan du snacka med honom? 140 00:13:15,300 --> 00:13:18,190 Okej. 141 00:13:18,220 --> 00:13:20,340 Var det nåt mer? 142 00:13:25,500 --> 00:13:28,710 Äh, det var inget. Lova att du snackar med honom. 143 00:13:28,740 --> 00:13:32,460 - Ja. - Puss. 144 00:13:55,020 --> 00:13:58,780 Vi måste byta bil också. 145 00:14:04,420 --> 00:14:06,540 Vem har vi här? 146 00:14:07,980 --> 00:14:11,750 Jag vill att du lämnar Tanja i fred. 147 00:14:11,780 --> 00:14:16,060 Ni kommer att få era grejer som jag har lovat. 148 00:14:34,420 --> 00:14:38,550 - Är det här allt? - Du får resten snart. Två dar max. 149 00:14:38,580 --> 00:14:41,590 - Jag måste bara... - Käften! 150 00:14:41,620 --> 00:14:44,950 Mitt fucking tålamod tar slut. Fattar du? 151 00:14:44,980 --> 00:14:48,070 Jag förlorade en massa cash när Tanja klantade sig. 152 00:14:48,100 --> 00:14:51,150 - Nästa gång... - Jag säger ju att du ska få allt. 153 00:14:51,180 --> 00:14:53,750 Här. 154 00:14:53,780 --> 00:14:56,700 Testa själv. 155 00:15:10,740 --> 00:15:12,900 Hallå? 156 00:15:18,620 --> 00:15:20,980 Vera? 157 00:15:36,580 --> 00:15:41,070 Var är min server? Jag antar att den inte är här i huset. 158 00:15:41,100 --> 00:15:44,700 Är den på kontoret? 159 00:15:46,420 --> 00:15:50,780 Jag vet inte vad du pratar om. Okej, okej, vänta... 160 00:15:52,740 --> 00:15:56,990 Jag vet inte vem som har tagit din server, men jag kan ta reda på det. 161 00:15:57,020 --> 00:16:02,110 Jag vill gärna tro dig, Robert. Men du var den enda som visste - 162 00:16:02,140 --> 00:16:06,420 - att jag skulle vara där, så... Vad var det som hände? 163 00:16:08,820 --> 00:16:12,110 - Väntar du besök? - Nej. 164 00:16:12,140 --> 00:16:16,700 Robert! Är du hemma? 165 00:16:21,580 --> 00:16:26,390 Hej, det är Emil Svensson här. Jag är vid Robert Kronstedts adress - 166 00:16:26,420 --> 00:16:29,670 - men jag får inget svar. 167 00:16:29,700 --> 00:16:33,700 Du, jag går in. 168 00:16:48,860 --> 00:16:52,990 - Vem är du? - Ingen fara. Jag är polis. 169 00:16:53,020 --> 00:16:56,110 - Emil Svensson. - Vad gör du här? 170 00:16:56,140 --> 00:17:00,270 - Jag söker din man Robert. - Varför det? 171 00:17:00,300 --> 00:17:04,350 - Han hjälper oss med en grej bara. - Vet du var han är? 172 00:17:04,380 --> 00:17:07,550 - En grej? Vadå? - Det kan jag tyvärr inte gå in på. 173 00:17:07,580 --> 00:17:10,750 Vet du var han är? 174 00:17:10,780 --> 00:17:13,390 Nej, han var inte här när jag kom hem. 175 00:17:13,420 --> 00:17:16,630 Han hade tagit lite kläder och passet var borta. 176 00:17:16,660 --> 00:17:18,710 Jag behöver verkligen få tag på honom. 177 00:17:18,740 --> 00:17:22,550 Du får kolla vårt hus i Italien eller Miami. 178 00:17:22,580 --> 00:17:25,580 - Kan jag få adresserna till dem? - Javisst. 179 00:17:32,500 --> 00:17:37,660 - Målar ni om? - Ja, vad skulle vi annars göra? 180 00:17:38,860 --> 00:17:40,750 Så. 181 00:17:40,780 --> 00:17:44,950 - Varsågod. - Tack snälla. 182 00:17:44,980 --> 00:17:48,950 - Är allt okej? - Javisst. 183 00:17:48,980 --> 00:17:55,710 Om han hör av sig, be honom ringa. Det är väldigt viktigt. 184 00:17:55,740 --> 00:17:58,420 Tack. 185 00:17:59,420 --> 00:18:05,550 Jo, en sak till. Kan jag få låna toaletten? 186 00:18:05,580 --> 00:18:08,540 Det går fort. 187 00:18:12,780 --> 00:18:16,020 Förlåt. 188 00:18:51,060 --> 00:18:54,270 Tack snälla. Ursäkta att jag störde. 189 00:18:54,300 --> 00:18:57,020 Lova att du hör av dig. 190 00:19:06,580 --> 00:19:08,950 - Nej, vänta... - As. 191 00:19:08,980 --> 00:19:11,910 - Lyssna nu, för fan. - Sitt. 192 00:19:11,940 --> 00:19:14,790 Jag hade inget val. De tvingade mig. De har skit på mig - 193 00:19:14,820 --> 00:19:18,110 - som kan ge mig 14 år, men jag vet hur vi kan lösa det här. 194 00:19:18,140 --> 00:19:21,310 Transporten från Norge, var det också du? 195 00:19:21,340 --> 00:19:23,830 Vi får in tre gånger så mycket på svenska marknaden. 196 00:19:23,860 --> 00:19:27,990 - Fattar du inte vad det är värt? - Är servern hos polisen? 197 00:19:28,020 --> 00:19:31,110 Nej, men jag kan få tillbaks den. Jag svär. 198 00:19:31,140 --> 00:19:33,750 Snälla, jag gjorde precis som ni ville. 199 00:19:33,780 --> 00:19:36,190 Var är servern? 200 00:19:36,220 --> 00:19:39,630 Du har inte en chans att få tillbaks den utan mig. 201 00:19:39,660 --> 00:19:42,630 Din man har stulit nåt från mig, nåt väldigt värdefullt. 202 00:19:42,660 --> 00:19:46,230 Vet du vad jag pratar om? 203 00:19:46,260 --> 00:19:48,820 - Älskling, säg inget... - Vet du det? 204 00:19:49,820 --> 00:19:53,820 Jag tror det. Jag kan fixa fram den. 205 00:19:57,340 --> 00:20:02,390 - Då behöver vi inte dig mer. - Nej... Nej! 206 00:20:02,420 --> 00:20:06,420 - Nej, nej, nej! - Förlåt, Vera! 207 00:20:11,340 --> 00:20:16,030 Du... Lyssna på mig nu. Lyssna på mig! 208 00:20:16,060 --> 00:20:19,550 Jag vill att du fixar fram det som din man stal. 209 00:20:19,580 --> 00:20:24,420 Annars kommer vi tillbaka. Ring när du har servern. Ring snart. 210 00:21:17,700 --> 00:21:22,670 Mr Gerafi? Det är en ära att äntligen få träffa dig. 211 00:21:22,700 --> 00:21:26,630 Detsamma. Men jag trodde inte att vi skulle träffas här. 212 00:21:26,660 --> 00:21:32,310 Vi har stött på några oförutsedda tekniska bekymmer - 213 00:21:32,340 --> 00:21:34,790 - som kan leda till en försening. 214 00:21:34,820 --> 00:21:42,230 - Pratar vi dagar eller veckor? - Ett par dagar, högst. 215 00:21:42,260 --> 00:21:45,940 Mina bästa mannar jobbar på det nu. 216 00:21:46,900 --> 00:21:50,310 Jag tar aldrig onödiga risker när det kommer till - 217 00:21:50,340 --> 00:21:54,310 - mina... känsligare affärsförvärv. 218 00:21:54,340 --> 00:21:56,510 Självklart, men jag försäkrar dig... 219 00:21:56,540 --> 00:22:01,420 Kom ihåg att det var du som kontaktade mig. 220 00:22:02,860 --> 00:22:06,350 Du har tre dagar på dig att leverera. 221 00:22:06,380 --> 00:22:10,500 Efter det, se mig som en no go-zon. 222 00:22:13,460 --> 00:22:16,100 Tack. 223 00:23:07,900 --> 00:23:10,710 - Hej, hjärtat. - Jag har försökt nå dig hela dan. 224 00:23:10,740 --> 00:23:13,150 Kidnapparna har kontaktat Roland Östling. 225 00:23:13,180 --> 00:23:18,070 - Okej... Säg att hon lever. - Ja, hon lever. 226 00:23:18,100 --> 00:23:23,220 De vill ha fem miljoner inom en vecka. Annars dödar de henne. 227 00:23:27,940 --> 00:23:30,310 Östling ska säga att han har pengarna. 228 00:23:30,340 --> 00:23:34,190 - Fast det har han inte. Inte än. - Nej, men jag har. 229 00:23:34,220 --> 00:23:38,950 Lämna över pengarna till Östling och ta reda på var utbytet sker. 230 00:23:38,980 --> 00:23:41,630 Jag tänker följa med när han hämtar mormor. 231 00:23:41,660 --> 00:23:45,350 Han klarar inte det här på egen hand. Han är rätt gammal. 232 00:23:45,380 --> 00:23:48,270 Och det är viktigt att inget går fel. 233 00:23:48,300 --> 00:23:50,350 Jag och Lukas håller oss i närheten. 234 00:23:50,380 --> 00:23:54,710 Kidnapparna får inte komma undan med pengarna, okej? 235 00:23:54,740 --> 00:23:57,630 Jag ser till att få med mig nån som beskydd. 236 00:23:57,660 --> 00:24:00,540 Vem då? 237 00:24:13,020 --> 00:24:16,980 Frank? Frank! 238 00:24:26,620 --> 00:24:29,110 Jag har jobbat 14 timmar övertid den här veckan... 239 00:24:29,140 --> 00:24:31,990 Passar inte lönen så får du jobba nån annanstans. 240 00:24:32,020 --> 00:24:36,350 Hörru, chefen. Var har du gömt resten? 241 00:24:36,380 --> 00:24:38,870 Det blir inte mer. 242 00:24:38,900 --> 00:24:41,430 Eller vill du att jag ringer polisen? 243 00:24:41,460 --> 00:24:43,660 Nej. 244 00:24:44,820 --> 00:24:48,340 - Ta den här. - Tack. 245 00:24:52,020 --> 00:24:54,580 Hej då, boys. 246 00:25:04,620 --> 00:25:06,860 Stäng av det där, är du snäll. 247 00:25:09,340 --> 00:25:12,140 Tack. 248 00:25:12,620 --> 00:25:14,500 Hej, Barry. 249 00:25:16,220 --> 00:25:19,700 - Nina? Vad gör du här? - Jag behöver din hjälp. 250 00:25:20,700 --> 00:25:24,740 Du vet hur hon är. Det var ingen idé att säga nej. Sorry... 251 00:25:34,740 --> 00:25:37,390 Fan! 252 00:25:37,420 --> 00:25:40,060 Åk. 253 00:25:49,900 --> 00:25:52,750 - Tja. - Tja, vad gör du? 254 00:25:52,780 --> 00:25:56,550 - Vill du hänga? - Nej, jag är på träningen. 255 00:25:56,580 --> 00:26:01,070 Jag ska precis ut på planen. Var det nåt speciellt eller? 256 00:26:01,100 --> 00:26:08,180 - Nej, nej. Ring mig sen då. - Javisst. Vi hörs. 257 00:26:40,780 --> 00:26:44,310 Här är 50 000. Och du kan få mer sen. 258 00:26:44,340 --> 00:26:48,110 Nina, du är mamma nu. Du kan inte hålla på med sånt här. 259 00:26:48,140 --> 00:26:51,660 - Roland Östling kan sköta det här. - Jag litar inte på honom. 260 00:26:53,660 --> 00:26:59,150 Jag kan ta 50 papp, om inte Barry vill så kan jag. 261 00:26:59,180 --> 00:27:01,550 Skulle inte du laga mat? 262 00:27:01,580 --> 00:27:05,950 Du slänger bort en massa pengar här. Då kan väl jag få hjälpa henne? 263 00:27:05,980 --> 00:27:08,670 - Nej, tack. - Okej. 264 00:27:08,700 --> 00:27:11,270 Det blir rostbiff. 265 00:27:11,300 --> 00:27:14,430 Du vet varför det kallas det, va? 266 00:27:14,460 --> 00:27:18,780 För att ingen skulle äta det om det hette koröv. 267 00:27:21,740 --> 00:27:24,540 Tänker du hjälpa mig? 268 00:27:26,740 --> 00:27:30,380 Barry, jag har inget annat val. 269 00:28:03,940 --> 00:28:06,140 Fuck... 270 00:29:28,540 --> 00:29:32,420 Det här är för dig, Kattis. 271 00:30:12,380 --> 00:30:15,140 Hej. 272 00:30:19,140 --> 00:30:22,430 Morgan, Morgan... 273 00:30:22,460 --> 00:30:26,070 Du hade en enda liten uppgift. 274 00:30:26,100 --> 00:30:30,710 - Att hålla koll på Robert. - Det är inte så jävla lätt. 275 00:30:30,740 --> 00:30:34,630 - Jag vet inte var han är. - Du skulle se till... 276 00:30:34,660 --> 00:30:38,670 ...att han inte svävade iväg. Morgan, det var din enda uppgift. 277 00:30:38,700 --> 00:30:42,630 - Det är bara att ringa ett samtal. - Nej, det är för sent. 278 00:30:42,660 --> 00:30:49,940 - Det var din enda uppgift, Morgan! - Släpp! Släpp! 279 00:30:54,020 --> 00:30:57,660 Jag måste hem... 280 00:31:03,460 --> 00:31:06,980 Nej! 281 00:31:19,380 --> 00:31:23,510 Jag är ledsen för min burdusa inbjudan - 282 00:31:23,540 --> 00:31:26,630 - men jag var inte säker på att du skulle komma självmant. 283 00:31:26,660 --> 00:31:30,430 - Vem är du? - Jag är Vera Kronstedt. 284 00:31:30,460 --> 00:31:35,550 - Och du är Barry Simpson. - Simmonds. Tror jag. 285 00:31:35,580 --> 00:31:42,300 Simmonds. En gång herren på täppan, men nu inte lika mycket. 286 00:31:43,900 --> 00:31:48,300 Det stämmer. Vad till du, Vera? 287 00:31:50,060 --> 00:31:57,150 För tre år sen så... mördade majoren din fru. 288 00:31:57,180 --> 00:32:02,260 Och du har letat efter honom sen dess för att döda honom. 289 00:32:03,380 --> 00:32:06,340 Majoren mördade min man. 290 00:32:07,420 --> 00:32:11,220 Så jag vill ge dig chansen att hämnas. 291 00:32:12,380 --> 00:32:16,860 - Du har ju de där två. - Jag vill ha nån som är motiverad. 292 00:32:19,300 --> 00:32:24,660 Jag tycker han ser jättemotiverad ut. Hur hittade ni mig? 293 00:32:25,940 --> 00:32:28,900 Vi köpte glass hos nån som du känner. 294 00:32:30,180 --> 00:32:33,190 Du kan vara lugn, han missar bara några pass. 295 00:32:33,220 --> 00:32:36,220 Och du kan ge mig majoren? 296 00:32:38,980 --> 00:32:42,790 Jag har nånting som jag vill ha. Jag ska locka fram honom. 297 00:32:42,820 --> 00:32:47,190 - Okej, vi kör på det. - Du får 200 nu, 200 efter. 298 00:32:47,220 --> 00:32:49,830 Jag gör det gratis. 299 00:32:49,860 --> 00:32:53,940 Ni ser, vad bra det är med nån som har motivation. 300 00:32:57,460 --> 00:33:02,190 Så. Vad duktig du är som står still. 301 00:33:02,220 --> 00:33:03,710 Hur går det här då? 302 00:33:03,740 --> 00:33:07,070 Jag åt lunch med Klintefors och han fick i sig nån dålig kyckling - 303 00:33:07,100 --> 00:33:09,670 - och spydde ner den stackars vovven. 304 00:33:09,700 --> 00:33:14,510 - Fy fan, kan inte nån annan fixa det? - Visa respekt. Det är en kollega. 305 00:33:14,540 --> 00:33:17,180 Skicka mig schampot, är du snäll. 306 00:33:20,740 --> 00:33:24,110 Jag pratat med både amerikansk och italiensk polis. 307 00:33:24,140 --> 00:33:28,230 Inga spår av Robert. Båda husen står tomma. 308 00:33:28,260 --> 00:33:33,220 Bra, då kanske han är kvar i landet. Tommy lär ju veta. 309 00:33:34,780 --> 00:33:38,510 Emil. Du måste sätta in mig igen. 310 00:33:38,540 --> 00:33:42,350 - Du vet riskerna. Ingen bra idé. - Just när det vår enda chans. 311 00:33:42,380 --> 00:33:46,750 Vi kan ta in Tony på förhör. Jag kan ordna en husrannsakan. 312 00:33:46,780 --> 00:33:49,710 Så kan vi söka igenom varje kikärtsburk på Eco Vera. 313 00:33:49,740 --> 00:33:52,790 Tony kommer aldrig att snacka, det vet du. 314 00:33:52,820 --> 00:33:55,430 Om det här är vad som krävs för att få fram mammas mördare - 315 00:33:55,460 --> 00:33:58,740 - måste du låta mig göra det. 316 00:34:00,420 --> 00:34:04,190 Okej. Minsta tecken på fara så drar du dig ur. 317 00:34:04,220 --> 00:34:05,750 - Lova det. - Jag lovar. 318 00:34:05,780 --> 00:34:09,830 - Gustav, jag menar allvar. - Jag lovar. 319 00:34:09,860 --> 00:34:11,820 Bra. 320 00:34:14,940 --> 00:34:18,100 Livet är svårt, eller hur? 321 00:34:21,700 --> 00:34:25,070 Älskling, du vet att jag måste göra det här. 322 00:34:25,100 --> 00:34:27,980 Du måste inte göra det här. 323 00:34:29,140 --> 00:34:33,460 Magda kan inte välja, hon behöver sin pappa nu. 324 00:34:35,140 --> 00:34:39,070 Det blir inte så länge den här gången. 325 00:34:39,100 --> 00:34:41,230 Gustav, din mamma kommer inte tillbaka - 326 00:34:41,260 --> 00:34:44,350 - för att du tar fast den som dödat henne. 327 00:34:44,380 --> 00:34:48,110 Hur länge har du tänkt att det här ska hålla på? 328 00:34:48,140 --> 00:34:54,390 När det här är över blir jag trafikpolis eller skrivbordssnubbe. 329 00:34:54,420 --> 00:34:56,700 Jag kommer hem. 330 00:35:01,140 --> 00:35:04,980 Men var försiktig, okej? 331 00:35:06,740 --> 00:35:10,540 Jag vill att du kommer hem oskadd. 332 00:35:19,820 --> 00:35:22,140 Ursäkta mig. 333 00:35:28,860 --> 00:35:30,790 Vad gör han här? 334 00:35:30,820 --> 00:35:33,710 Ring kidnapparna och säg att vi har pengarna. 335 00:35:33,740 --> 00:35:37,180 Jag har inte lyckats få ihop så mycket... 336 00:35:41,140 --> 00:35:43,950 - Hur har du...? - Det spelar ingen roll. 337 00:35:43,980 --> 00:35:46,310 - Var kommer pengarna ifrån? - Ring bara. 338 00:35:46,340 --> 00:35:50,710 Vi måste ju tänka igenom det här, ha en ordentlig plan! 339 00:35:50,740 --> 00:35:53,830 Planen är att du ringer, sätter upp ett möte - 340 00:35:53,860 --> 00:35:59,740 - Nina och jag följer med, vi ger dem pengarna och så får vi Klara. 341 00:36:02,420 --> 00:36:05,860 Ring nu. Är du snäll. 342 00:36:14,380 --> 00:36:17,140 Knä. Bra, en gång till. 343 00:36:19,140 --> 00:36:23,340 - Stanley, ta en paus. - Okej. 344 00:36:38,140 --> 00:36:40,950 Borde inte du skaka galler? 345 00:36:40,980 --> 00:36:44,140 Släppt i väntan på rättegång. 346 00:36:46,260 --> 00:36:49,750 Vad har du sagt till snuten? 347 00:36:49,780 --> 00:36:53,700 Inte ett skit. Du kan lita på mig. 348 00:36:58,100 --> 00:37:01,380 Jag litar knappt på folk jag känner. 349 00:37:02,780 --> 00:37:05,780 Och jag känner inte dig. 350 00:37:11,100 --> 00:37:13,790 - Vad satt du för? - Väpnat rån och misshandel. 351 00:37:13,820 --> 00:37:16,430 - Var? - Österåker. Hösten -19. 352 00:37:16,460 --> 00:37:19,860 Kolla upp det, muckade för tre månader sen. 353 00:37:20,980 --> 00:37:24,790 Satt du samtidigt som Johnny Östlund då? 354 00:37:24,820 --> 00:37:28,950 Johnny satt inte på Österåker. 355 00:37:28,980 --> 00:37:34,340 Och han... Fan vad du fiskar. 356 00:37:41,020 --> 00:37:44,620 Säg till när det är dags så pröjsar vi en advokat. 357 00:37:55,900 --> 00:37:59,580 Tycker du det var en bra idé att blanda in Nina? 358 00:38:02,420 --> 00:38:05,190 Så fort Klara är i säkerhet, då drar vi. 359 00:38:05,220 --> 00:38:09,110 Nej, vi måste få tillbaka pengarna först. 360 00:38:09,140 --> 00:38:13,830 Nej. Vi riskerar inget för Roland Östlings skull. 361 00:38:13,860 --> 00:38:17,260 Han får fixa nya pengar. 362 00:38:19,460 --> 00:38:22,820 Det är inte Rolands pengar. 363 00:38:28,060 --> 00:38:31,140 Jag kan förklara... 364 00:38:33,660 --> 00:38:36,180 Vi har bara de här kontanterna. 365 00:39:15,140 --> 00:39:20,310 Hallå! Du, kom hit får jag prata med dig. 366 00:39:20,340 --> 00:39:24,180 Stanna! Stanna, sa jag! Kom hit! 367 00:39:44,580 --> 00:39:48,190 Nu är det jag som pratar. Gör inget förrän jag säger till. 368 00:39:48,220 --> 00:39:51,620 Passar mig alldeles utmärkt. 369 00:40:05,700 --> 00:40:09,310 - Var är Klara? - Pengarna först. 370 00:40:09,340 --> 00:40:13,350 - Nina. - Jag vill se mormor först. 371 00:40:13,380 --> 00:40:16,990 - Nej, ge dem pengarna bara. - Nej, nej. 372 00:40:17,020 --> 00:40:22,190 - Ge mig pengarna. Nu. - Va? 373 00:40:22,220 --> 00:40:24,990 Nej, nej! 374 00:40:25,020 --> 00:40:28,430 Griper vi in nu så gör vi bara saken värre. Lugn. 375 00:40:28,460 --> 00:40:32,310 Vänta, vänta. Lägg ner vapnen. 376 00:40:32,340 --> 00:40:36,300 Vi vill bara veta att Klara mår bra. 377 00:40:55,820 --> 00:40:58,830 Ni får veta var hon finns när vi kommit iväg med pengarna. 378 00:40:58,860 --> 00:41:03,030 Ni får hälften nu och hälften när vi får Klara. 379 00:41:03,060 --> 00:41:06,550 Vill du se henne död eller? Gör som vi säger. 380 00:41:06,580 --> 00:41:11,350 Nej, nej. Nina, nej. Vad gör du? Det här är ingen bra idé. 381 00:41:11,380 --> 00:41:14,190 Barry, släpp! - Det här var inte dealen. 382 00:41:14,220 --> 00:41:16,070 Vi skulle få mormor först, ni pengarna sen. 383 00:41:16,100 --> 00:41:20,030 - Inte för nära... - Hon är ju här. 384 00:41:20,060 --> 00:41:24,550 Vad gör du? Är du inte riktigt klok? 385 00:41:24,580 --> 00:41:27,510 - Släpp pistolen! - Skjut henne inte... 386 00:41:27,540 --> 00:41:31,540 - Väskan. - Pistolen! 387 00:42:29,860 --> 00:42:32,460 Där är deras bil. 388 00:43:07,620 --> 00:43:10,500 Sonja! Ta det lugnt. 389 00:43:17,060 --> 00:43:19,340 Nej! 390 00:43:21,580 --> 00:43:24,980 Nej! 391 00:43:26,700 --> 00:43:30,220 Lukas... Lukas! 31223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.