Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,980 --> 00:00:12,300
Hallå? Hör du mig?
2
00:00:13,980 --> 00:00:16,580
Kan du säga vad du heter?
3
00:00:18,540 --> 00:00:22,580
Ni vet att den där produkten
inte får säljas i Skandinavien.
4
00:00:28,020 --> 00:00:30,030
Skål för den förlorade sonen.
5
00:00:30,060 --> 00:00:31,910
Att du har mage att komma hit
med den jäveln -
6
00:00:31,940 --> 00:00:36,350
- efter allt hans jävla as till bror
gjort mot oss och mamma!
7
00:00:36,380 --> 00:00:41,670
Jag kan inte vara majoren längre.
Jag vill ut till varje pris.
8
00:00:41,700 --> 00:00:46,070
Jag vill erbjuda honom
hela verksamheten.
9
00:00:46,100 --> 00:00:50,070
Jag är bara intresserad av majoren.
Inget annat.
10
00:00:50,100 --> 00:00:53,030
Han fuckade oss. Han fuckade oss!
11
00:00:53,060 --> 00:00:56,140
Men vafan...?
12
00:00:59,660 --> 00:01:03,060
Majoren överlevde attacken,
men jag har servern.
13
00:01:05,420 --> 00:01:08,710
Ta det lugnt,
du kan ha slagit dig i huvudet.
14
00:01:08,740 --> 00:01:11,110
- Jag har ringt ambulans.
- Nej...
15
00:01:11,140 --> 00:01:14,150
Det är nog bra att du väntar här
tills den kommer.
16
00:01:14,180 --> 00:01:16,420
Nej!
17
00:01:17,700 --> 00:01:19,980
Hallå?
18
00:01:47,820 --> 00:01:54,060
Älskling... Älskling, det är jag.
19
00:01:58,020 --> 00:02:00,430
Det är jag.
20
00:02:00,460 --> 00:02:04,230
Älskling... Förlåt.
21
00:02:04,260 --> 00:02:09,030
Jag är här. Jag är här.
22
00:02:09,060 --> 00:02:12,020
Mamma...
23
00:02:22,060 --> 00:02:26,140
Nina, jag måste dra snart.
24
00:02:28,220 --> 00:02:31,230
- Hej, älskling.
- Vågar man gå in där nu eller?
25
00:02:31,260 --> 00:02:35,510
- Vem? Eller vad menar du?
- Luktar det rosor som vanligt?
26
00:02:35,540 --> 00:02:37,070
- Vem är du?
- Nej...
27
00:02:37,100 --> 00:02:42,670
- Vad sa du? Har du gråtit?
- Nej, jag är jättetrött.
28
00:02:42,700 --> 00:02:45,830
- Vad säger du?
- Jag tror han är kissnödig.
29
00:02:45,860 --> 00:02:49,350
Gå till jobbet
så tar jag honom på toaletten.
30
00:02:49,380 --> 00:02:52,110
- Vi ses sen, älskling.
- Du är okej? Puss.
31
00:02:52,140 --> 00:02:53,460
Puss.
32
00:03:00,500 --> 00:03:05,750
Hej. Jag heter Sonja.
Jag är din mormor.
33
00:03:05,780 --> 00:03:07,980
Får jag en kram?
34
00:03:09,060 --> 00:03:11,460
Får jag en liten kram?
35
00:03:24,660 --> 00:03:27,420
Kom så går vi in hit.
36
00:03:35,180 --> 00:03:37,700
Jag fattar inte.
37
00:03:41,660 --> 00:03:44,470
Jag... Jag var på din begravning.
Du blev skjuten -
38
00:03:44,500 --> 00:03:49,710
- och kastad i en flod.
Var fan har du varit?
39
00:03:49,740 --> 00:03:52,180
Varför har du inte hört av dig?
40
00:03:53,620 --> 00:03:57,110
Ju mindre du vet, desto bättre. Okej?
41
00:03:57,140 --> 00:04:01,230
Jag gjorde allt det här
för att skydda er.
42
00:04:01,260 --> 00:04:03,390
Bara därför.
43
00:04:03,420 --> 00:04:05,830
- Var det för Emil?
- Nej.
44
00:04:05,860 --> 00:04:09,190
Gustav jobbar för Emil nu,
så vi borde ringa honom.
45
00:04:09,220 --> 00:04:12,950
- Han kan hjälpa dig, mamma.
- Nej. Nej.
46
00:04:12,980 --> 00:04:17,710
Du får inte berätta för nån
att jag lever. Du får inte det!
47
00:04:17,740 --> 00:04:21,500
Jag är ledsen att du måste
bära det här ensam, hjärtat.
48
00:04:24,460 --> 00:04:27,860
Vi behöver prata om mormor.
49
00:04:59,340 --> 00:05:02,590
Jag tror att det är nån
som vill komma åt mig.
50
00:05:02,620 --> 00:05:05,510
Jag får ta reda på vem det är,
vad de vill -
51
00:05:05,540 --> 00:05:09,270
- och jag ska se till att få tillbaka
mormor. Ge mig tid bara.
52
00:05:09,300 --> 00:05:11,700
Måste du gå?
53
00:05:13,860 --> 00:05:17,830
Här. Ta den, mitt nummer är inlagt.
54
00:05:17,860 --> 00:05:21,940
Men du får bara ringa om du
hör nåt mer om mormor. Okej?
55
00:05:25,020 --> 00:05:28,420
Jag har längtat så mycket efter dig.
56
00:05:51,140 --> 00:05:55,550
Innehållet är krypterat.
Det går inte utan en NFC-nyckeln.
57
00:05:55,580 --> 00:05:59,870
- Vad är det?
- Typ som den som öppnar vår entré.
58
00:05:59,900 --> 00:06:03,190
- En dutt menar du?
- Ja, ungefär.
59
00:06:03,220 --> 00:06:07,350
Och utan den går det inte att
komma åt innehållet på servern.
60
00:06:07,380 --> 00:06:10,030
- Kan vi inte göra en själva?
- Det funkar inte så.
61
00:06:10,060 --> 00:06:14,070
Hur funkar det då?
Ryck inte bara på axlarna, för fan.
62
00:06:14,100 --> 00:06:19,310
Lös det! Hela majorens verksamhet
ligger på den där jävla servern.
63
00:06:19,340 --> 00:06:23,870
- Fattar du vad det är värt?
- Jag behöver din input.
64
00:06:23,900 --> 00:06:26,310
- Kan du komma?
- Absolut, strax.
65
00:06:26,340 --> 00:06:31,340
- Kan du komma nu?
- Jag kommer. Två minuter bara.
66
00:06:33,660 --> 00:06:39,310
- Säg nånting jag vill höra nu.
- Jag kan dra i några kontakter.
67
00:06:39,340 --> 00:06:42,140
Få det gjort.
68
00:07:08,820 --> 00:07:11,670
Kan du sluta sura?
69
00:07:11,700 --> 00:07:15,510
Du, jag har sagt förlåt.
70
00:07:15,540 --> 00:07:20,510
Lukas, Linus fyllde 18 år. Jag var
tvungen att se honom en sista gång.
71
00:07:20,540 --> 00:07:22,150
Jag begär inte att du ska förstå det.
72
00:07:22,180 --> 00:07:26,750
Gerafi landar om några timmar. Vi får
hitta på en jävligt bra förklaring -
73
00:07:26,780 --> 00:07:28,470
- till att vi inte kan leverera.
74
00:07:28,500 --> 00:07:31,750
Jag skiter i
vems jävla födelsedag det är.
75
00:07:31,780 --> 00:07:36,380
Absolut. Men vi måste hitta mamma.
76
00:07:41,380 --> 00:07:44,700
Vi ska hitta Klara.
77
00:07:45,820 --> 00:07:49,540
Vi måste bara hantera
den där jävla Robert Kronstedt först.
78
00:07:51,020 --> 00:07:53,070
Vadå? Vad är det
med Robert Kronstedt?
79
00:07:53,100 --> 00:07:56,820
Jag är rädd att jag har
överskattat hans lojalitet.
80
00:07:58,220 --> 00:08:00,310
Tror du att det är han
som har tagit servern?
81
00:08:00,340 --> 00:08:05,790
- Han var den enda som visste nåt.
- Okej. Jag följer med.
82
00:08:05,820 --> 00:08:09,580
Du stannar här.
Du har gjort tillräckligt.
83
00:08:22,340 --> 00:08:25,540
Du har en halvtimme.
84
00:08:34,020 --> 00:08:36,980
- Grattis.
- Tack.
85
00:08:40,020 --> 00:08:44,540
- Vet inte om den blev så bra.
- Får jag smaka?
86
00:08:46,980 --> 00:08:50,380
Det är en godaste tårtan
jag har ätit, tror jag.
87
00:08:53,100 --> 00:08:56,830
- Vad är det där?
- Inget.
88
00:08:56,860 --> 00:09:00,670
Vadå inget? Jag ser ju.
89
00:09:00,700 --> 00:09:07,060
Du... Snart är skulden avbetald.
90
00:09:12,020 --> 00:09:14,180
Tack.
91
00:09:30,140 --> 00:09:33,900
- Vad är det här?
- Vill du?
92
00:09:36,420 --> 00:09:38,740
Ja.
93
00:09:58,340 --> 00:10:03,710
- Hej. Vi måste...
- Det är bäst du ger dig iväg.
94
00:10:03,740 --> 00:10:06,670
- Roland, lugn...
- Du är inte säker här.
95
00:10:06,700 --> 00:10:10,060
- Det är för din skull. Åk härifrån.
- Jag vet vad som har hänt.
96
00:10:16,940 --> 00:10:19,110
- Hur vet du det?
- Jag såg när det hände.
97
00:10:19,140 --> 00:10:21,820
Det var utanför vårt hus.
98
00:10:22,980 --> 00:10:27,110
Vi måste gå till polisen. Åk hem
med en gång, var inte ensam!
99
00:10:27,140 --> 00:10:29,780
Ring inte polisen.
De kanske skadar henne då.
100
00:10:31,660 --> 00:10:34,390
Vafan, vad har vi för alternativ?
101
00:10:34,420 --> 00:10:36,710
Nej, vi måste kontakta polisen.
102
00:10:36,740 --> 00:10:39,310
Särskilt med tanke på min historik.
103
00:10:39,340 --> 00:10:43,750
- Har nån hört av sig till dig?
- Ja...
104
00:10:43,780 --> 00:10:46,710
Den här burnern låg i brevlådan.
105
00:10:46,740 --> 00:10:52,580
De kräver fem miljoner.
Var ska jag få det ifrån?
106
00:10:55,500 --> 00:11:00,870
Jag pratar med min revisor och
ser om jag kan få fram lite pengar.
107
00:11:00,900 --> 00:11:05,710
Och går inte det så...
Jag säljer huset.
108
00:11:05,740 --> 00:11:12,230
Hon envisades med att åka bort
till er och ge Linus hans pengar.
109
00:11:12,260 --> 00:11:15,150
Vilka pengar?
110
00:11:15,180 --> 00:11:17,350
Han har tydligen lånat
en hel del pengar -
111
00:11:17,380 --> 00:11:22,510
- för att betala nån avgift
till nåt fotbollsläger eller...
112
00:11:22,540 --> 00:11:25,940
Ja, det var nåt som inte ni
hade tillräckligt för.
113
00:11:41,900 --> 00:11:44,510
Vad fan hände i går egentligen?
114
00:11:44,540 --> 00:11:46,990
Jag vet inte om det var Kronstedt
som blåste oss -
115
00:11:47,020 --> 00:11:51,340
- eller om det var majoren
som låg steget före.
116
00:11:53,300 --> 00:11:56,990
Fan, vi var så jävla nära.
117
00:11:57,020 --> 00:12:01,510
Sex månader ifrån Tove och Magda
för... ingenting.
118
00:12:01,540 --> 00:12:05,030
Säg inte så.
Gustav, du måste ha tålamod.
119
00:12:05,060 --> 00:12:08,510
Det är ett maraton, inte en sprint.
120
00:12:08,540 --> 00:12:11,630
Det som hände i går hade aldrig hänt -
121
00:12:11,660 --> 00:12:14,430
- om du inte hade infiltrerat
Kronstedts verksamhet.
122
00:12:14,460 --> 00:12:17,710
Det vi behöver nu är
att de börjar göra misstag.
123
00:12:17,740 --> 00:12:21,110
Och när de gör det,
är vi där och knackar på.
124
00:12:21,140 --> 00:12:23,540
Jag är stolt över dig.
125
00:12:24,860 --> 00:12:29,390
Jag kan gå in igen. Snacka med Tony,
han kanske vet nåt...
126
00:12:29,420 --> 00:12:32,390
Nej, nej. Jag vill inte höra.
Tony såg dig bli gripen.
127
00:12:32,420 --> 00:12:35,070
Vi kan inte ta den risken.
128
00:12:35,100 --> 00:12:38,230
Jag kan pressa dem lite.
Få dem ur balans.
129
00:12:38,260 --> 00:12:42,710
Vi ska ta Kronstedt och vi ska ta
majoren, men inte på det viset.
130
00:12:42,740 --> 00:12:45,020
Okej?
131
00:12:50,460 --> 00:12:54,270
Ja? Jag står lite illa till.
Kan jag ringa upp dig sen?
132
00:12:54,300 --> 00:12:57,350
Vänta, det går snabbt.
Har du snackat med Linus?
133
00:12:57,380 --> 00:12:58,990
Nej, Är det nåt speciellt?
134
00:12:59,020 --> 00:13:01,590
Jag vet inte, han är aldrig hemma.
Och när jag frågar -
135
00:13:01,620 --> 00:13:03,190
- så blir han skitsur.
136
00:13:03,220 --> 00:13:06,390
Nina, han är 18 år.
137
00:13:06,420 --> 00:13:09,030
Visste du att han hade frågat mormor
om pengar?
138
00:13:09,060 --> 00:13:11,870
- Nej, till vadå?
- Hon sa till ett fotbollsläger.
139
00:13:11,900 --> 00:13:15,270
Men jag vet att han inte har nåt.
Kan du snacka med honom?
140
00:13:15,300 --> 00:13:18,190
Okej.
141
00:13:18,220 --> 00:13:20,340
Var det nåt mer?
142
00:13:25,500 --> 00:13:28,710
Äh, det var inget.
Lova att du snackar med honom.
143
00:13:28,740 --> 00:13:32,460
- Ja.
- Puss.
144
00:13:55,020 --> 00:13:58,780
Vi måste byta bil också.
145
00:14:04,420 --> 00:14:06,540
Vem har vi här?
146
00:14:07,980 --> 00:14:11,750
Jag vill att du lämnar Tanja i fred.
147
00:14:11,780 --> 00:14:16,060
Ni kommer att få era grejer
som jag har lovat.
148
00:14:34,420 --> 00:14:38,550
- Är det här allt?
- Du får resten snart. Två dar max.
149
00:14:38,580 --> 00:14:41,590
- Jag måste bara...
- Käften!
150
00:14:41,620 --> 00:14:44,950
Mitt fucking tålamod tar slut.
Fattar du?
151
00:14:44,980 --> 00:14:48,070
Jag förlorade en massa cash
när Tanja klantade sig.
152
00:14:48,100 --> 00:14:51,150
- Nästa gång...
- Jag säger ju att du ska få allt.
153
00:14:51,180 --> 00:14:53,750
Här.
154
00:14:53,780 --> 00:14:56,700
Testa själv.
155
00:15:10,740 --> 00:15:12,900
Hallå?
156
00:15:18,620 --> 00:15:20,980
Vera?
157
00:15:36,580 --> 00:15:41,070
Var är min server? Jag antar
att den inte är här i huset.
158
00:15:41,100 --> 00:15:44,700
Är den på kontoret?
159
00:15:46,420 --> 00:15:50,780
Jag vet inte vad du pratar om.
Okej, okej, vänta...
160
00:15:52,740 --> 00:15:56,990
Jag vet inte vem som har tagit din
server, men jag kan ta reda på det.
161
00:15:57,020 --> 00:16:02,110
Jag vill gärna tro dig, Robert.
Men du var den enda som visste -
162
00:16:02,140 --> 00:16:06,420
- att jag skulle vara där, så...
Vad var det som hände?
163
00:16:08,820 --> 00:16:12,110
- Väntar du besök?
- Nej.
164
00:16:12,140 --> 00:16:16,700
Robert! Är du hemma?
165
00:16:21,580 --> 00:16:26,390
Hej, det är Emil Svensson här.
Jag är vid Robert Kronstedts adress -
166
00:16:26,420 --> 00:16:29,670
- men jag får inget svar.
167
00:16:29,700 --> 00:16:33,700
Du, jag går in.
168
00:16:48,860 --> 00:16:52,990
- Vem är du?
- Ingen fara. Jag är polis.
169
00:16:53,020 --> 00:16:56,110
- Emil Svensson.
- Vad gör du här?
170
00:16:56,140 --> 00:17:00,270
- Jag söker din man Robert.
- Varför det?
171
00:17:00,300 --> 00:17:04,350
- Han hjälper oss med en grej bara.
- Vet du var han är?
172
00:17:04,380 --> 00:17:07,550
- En grej? Vadå?
- Det kan jag tyvärr inte gå in på.
173
00:17:07,580 --> 00:17:10,750
Vet du var han är?
174
00:17:10,780 --> 00:17:13,390
Nej, han var inte här
när jag kom hem.
175
00:17:13,420 --> 00:17:16,630
Han hade tagit lite kläder
och passet var borta.
176
00:17:16,660 --> 00:17:18,710
Jag behöver verkligen
få tag på honom.
177
00:17:18,740 --> 00:17:22,550
Du får kolla vårt hus i Italien
eller Miami.
178
00:17:22,580 --> 00:17:25,580
- Kan jag få adresserna till dem?
- Javisst.
179
00:17:32,500 --> 00:17:37,660
- Målar ni om?
- Ja, vad skulle vi annars göra?
180
00:17:38,860 --> 00:17:40,750
Så.
181
00:17:40,780 --> 00:17:44,950
- Varsågod.
- Tack snälla.
182
00:17:44,980 --> 00:17:48,950
- Är allt okej?
- Javisst.
183
00:17:48,980 --> 00:17:55,710
Om han hör av sig, be honom ringa.
Det är väldigt viktigt.
184
00:17:55,740 --> 00:17:58,420
Tack.
185
00:17:59,420 --> 00:18:05,550
Jo, en sak till.
Kan jag få låna toaletten?
186
00:18:05,580 --> 00:18:08,540
Det går fort.
187
00:18:12,780 --> 00:18:16,020
Förlåt.
188
00:18:51,060 --> 00:18:54,270
Tack snälla. Ursäkta att jag störde.
189
00:18:54,300 --> 00:18:57,020
Lova att du hör av dig.
190
00:19:06,580 --> 00:19:08,950
- Nej, vänta...
- As.
191
00:19:08,980 --> 00:19:11,910
- Lyssna nu, för fan.
- Sitt.
192
00:19:11,940 --> 00:19:14,790
Jag hade inget val. De tvingade mig.
De har skit på mig -
193
00:19:14,820 --> 00:19:18,110
- som kan ge mig 14 år, men
jag vet hur vi kan lösa det här.
194
00:19:18,140 --> 00:19:21,310
Transporten från Norge,
var det också du?
195
00:19:21,340 --> 00:19:23,830
Vi får in tre gånger så mycket
på svenska marknaden.
196
00:19:23,860 --> 00:19:27,990
- Fattar du inte vad det är värt?
- Är servern hos polisen?
197
00:19:28,020 --> 00:19:31,110
Nej, men jag kan få tillbaks den.
Jag svär.
198
00:19:31,140 --> 00:19:33,750
Snälla, jag gjorde
precis som ni ville.
199
00:19:33,780 --> 00:19:36,190
Var är servern?
200
00:19:36,220 --> 00:19:39,630
Du har inte en chans
att få tillbaks den utan mig.
201
00:19:39,660 --> 00:19:42,630
Din man har stulit nåt från mig,
nåt väldigt värdefullt.
202
00:19:42,660 --> 00:19:46,230
Vet du vad jag pratar om?
203
00:19:46,260 --> 00:19:48,820
- Älskling, säg inget...
- Vet du det?
204
00:19:49,820 --> 00:19:53,820
Jag tror det. Jag kan fixa fram den.
205
00:19:57,340 --> 00:20:02,390
- Då behöver vi inte dig mer.
- Nej... Nej!
206
00:20:02,420 --> 00:20:06,420
- Nej, nej, nej!
- Förlåt, Vera!
207
00:20:11,340 --> 00:20:16,030
Du... Lyssna på mig nu.
Lyssna på mig!
208
00:20:16,060 --> 00:20:19,550
Jag vill att du fixar fram det
som din man stal.
209
00:20:19,580 --> 00:20:24,420
Annars kommer vi tillbaka.
Ring när du har servern. Ring snart.
210
00:21:17,700 --> 00:21:22,670
Mr Gerafi? Det är en ära
att äntligen få träffa dig.
211
00:21:22,700 --> 00:21:26,630
Detsamma. Men jag trodde inte
att vi skulle träffas här.
212
00:21:26,660 --> 00:21:32,310
Vi har stött på några
oförutsedda tekniska bekymmer -
213
00:21:32,340 --> 00:21:34,790
- som kan leda till en försening.
214
00:21:34,820 --> 00:21:42,230
- Pratar vi dagar eller veckor?
- Ett par dagar, högst.
215
00:21:42,260 --> 00:21:45,940
Mina bästa mannar jobbar på det nu.
216
00:21:46,900 --> 00:21:50,310
Jag tar aldrig onödiga risker
när det kommer till -
217
00:21:50,340 --> 00:21:54,310
- mina... känsligare affärsförvärv.
218
00:21:54,340 --> 00:21:56,510
Självklart, men jag försäkrar dig...
219
00:21:56,540 --> 00:22:01,420
Kom ihåg att det var du
som kontaktade mig.
220
00:22:02,860 --> 00:22:06,350
Du har tre dagar på dig att leverera.
221
00:22:06,380 --> 00:22:10,500
Efter det, se mig som en no go-zon.
222
00:22:13,460 --> 00:22:16,100
Tack.
223
00:23:07,900 --> 00:23:10,710
- Hej, hjärtat.
- Jag har försökt nå dig hela dan.
224
00:23:10,740 --> 00:23:13,150
Kidnapparna
har kontaktat Roland Östling.
225
00:23:13,180 --> 00:23:18,070
- Okej... Säg att hon lever.
- Ja, hon lever.
226
00:23:18,100 --> 00:23:23,220
De vill ha fem miljoner inom
en vecka. Annars dödar de henne.
227
00:23:27,940 --> 00:23:30,310
Östling ska säga
att han har pengarna.
228
00:23:30,340 --> 00:23:34,190
- Fast det har han inte. Inte än.
- Nej, men jag har.
229
00:23:34,220 --> 00:23:38,950
Lämna över pengarna till Östling
och ta reda på var utbytet sker.
230
00:23:38,980 --> 00:23:41,630
Jag tänker följa med
när han hämtar mormor.
231
00:23:41,660 --> 00:23:45,350
Han klarar inte det här på egen hand.
Han är rätt gammal.
232
00:23:45,380 --> 00:23:48,270
Och det är viktigt att inget går fel.
233
00:23:48,300 --> 00:23:50,350
Jag och Lukas håller oss i närheten.
234
00:23:50,380 --> 00:23:54,710
Kidnapparna får inte komma undan
med pengarna, okej?
235
00:23:54,740 --> 00:23:57,630
Jag ser till att få med mig nån
som beskydd.
236
00:23:57,660 --> 00:24:00,540
Vem då?
237
00:24:13,020 --> 00:24:16,980
Frank? Frank!
238
00:24:26,620 --> 00:24:29,110
Jag har jobbat 14 timmar övertid
den här veckan...
239
00:24:29,140 --> 00:24:31,990
Passar inte lönen så får du jobba
nån annanstans.
240
00:24:32,020 --> 00:24:36,350
Hörru, chefen.
Var har du gömt resten?
241
00:24:36,380 --> 00:24:38,870
Det blir inte mer.
242
00:24:38,900 --> 00:24:41,430
Eller vill du att jag ringer polisen?
243
00:24:41,460 --> 00:24:43,660
Nej.
244
00:24:44,820 --> 00:24:48,340
- Ta den här.
- Tack.
245
00:24:52,020 --> 00:24:54,580
Hej då, boys.
246
00:25:04,620 --> 00:25:06,860
Stäng av det där, är du snäll.
247
00:25:09,340 --> 00:25:12,140
Tack.
248
00:25:12,620 --> 00:25:14,500
Hej, Barry.
249
00:25:16,220 --> 00:25:19,700
- Nina? Vad gör du här?
- Jag behöver din hjälp.
250
00:25:20,700 --> 00:25:24,740
Du vet hur hon är. Det var ingen idé
att säga nej. Sorry...
251
00:25:34,740 --> 00:25:37,390
Fan!
252
00:25:37,420 --> 00:25:40,060
Åk.
253
00:25:49,900 --> 00:25:52,750
- Tja.
- Tja, vad gör du?
254
00:25:52,780 --> 00:25:56,550
- Vill du hänga?
- Nej, jag är på träningen.
255
00:25:56,580 --> 00:26:01,070
Jag ska precis ut på planen.
Var det nåt speciellt eller?
256
00:26:01,100 --> 00:26:08,180
- Nej, nej. Ring mig sen då.
- Javisst. Vi hörs.
257
00:26:40,780 --> 00:26:44,310
Här är 50 000. Och du kan få mer sen.
258
00:26:44,340 --> 00:26:48,110
Nina, du är mamma nu. Du kan
inte hålla på med sånt här.
259
00:26:48,140 --> 00:26:51,660
- Roland Östling kan sköta det här.
- Jag litar inte på honom.
260
00:26:53,660 --> 00:26:59,150
Jag kan ta 50 papp,
om inte Barry vill så kan jag.
261
00:26:59,180 --> 00:27:01,550
Skulle inte du laga mat?
262
00:27:01,580 --> 00:27:05,950
Du slänger bort en massa pengar här.
Då kan väl jag få hjälpa henne?
263
00:27:05,980 --> 00:27:08,670
- Nej, tack.
- Okej.
264
00:27:08,700 --> 00:27:11,270
Det blir rostbiff.
265
00:27:11,300 --> 00:27:14,430
Du vet varför det kallas det, va?
266
00:27:14,460 --> 00:27:18,780
För att ingen skulle äta det
om det hette koröv.
267
00:27:21,740 --> 00:27:24,540
Tänker du hjälpa mig?
268
00:27:26,740 --> 00:27:30,380
Barry, jag har inget annat val.
269
00:28:03,940 --> 00:28:06,140
Fuck...
270
00:29:28,540 --> 00:29:32,420
Det här är för dig, Kattis.
271
00:30:12,380 --> 00:30:15,140
Hej.
272
00:30:19,140 --> 00:30:22,430
Morgan, Morgan...
273
00:30:22,460 --> 00:30:26,070
Du hade en enda liten uppgift.
274
00:30:26,100 --> 00:30:30,710
- Att hålla koll på Robert.
- Det är inte så jävla lätt.
275
00:30:30,740 --> 00:30:34,630
- Jag vet inte var han är.
- Du skulle se till...
276
00:30:34,660 --> 00:30:38,670
...att han inte svävade iväg.
Morgan, det var din enda uppgift.
277
00:30:38,700 --> 00:30:42,630
- Det är bara att ringa ett samtal.
- Nej, det är för sent.
278
00:30:42,660 --> 00:30:49,940
- Det var din enda uppgift, Morgan!
- Släpp! Släpp!
279
00:30:54,020 --> 00:30:57,660
Jag måste hem...
280
00:31:03,460 --> 00:31:06,980
Nej!
281
00:31:19,380 --> 00:31:23,510
Jag är ledsen
för min burdusa inbjudan -
282
00:31:23,540 --> 00:31:26,630
- men jag var inte säker på
att du skulle komma självmant.
283
00:31:26,660 --> 00:31:30,430
- Vem är du?
- Jag är Vera Kronstedt.
284
00:31:30,460 --> 00:31:35,550
- Och du är Barry Simpson.
- Simmonds. Tror jag.
285
00:31:35,580 --> 00:31:42,300
Simmonds. En gång herren på täppan,
men nu inte lika mycket.
286
00:31:43,900 --> 00:31:48,300
Det stämmer. Vad till du, Vera?
287
00:31:50,060 --> 00:31:57,150
För tre år sen så...
mördade majoren din fru.
288
00:31:57,180 --> 00:32:02,260
Och du har letat efter honom sen dess
för att döda honom.
289
00:32:03,380 --> 00:32:06,340
Majoren mördade min man.
290
00:32:07,420 --> 00:32:11,220
Så jag vill ge dig chansen
att hämnas.
291
00:32:12,380 --> 00:32:16,860
- Du har ju de där två.
- Jag vill ha nån som är motiverad.
292
00:32:19,300 --> 00:32:24,660
Jag tycker han ser jättemotiverad ut.
Hur hittade ni mig?
293
00:32:25,940 --> 00:32:28,900
Vi köpte glass hos nån som du känner.
294
00:32:30,180 --> 00:32:33,190
Du kan vara lugn,
han missar bara några pass.
295
00:32:33,220 --> 00:32:36,220
Och du kan ge mig majoren?
296
00:32:38,980 --> 00:32:42,790
Jag har nånting som jag vill ha.
Jag ska locka fram honom.
297
00:32:42,820 --> 00:32:47,190
- Okej, vi kör på det.
- Du får 200 nu, 200 efter.
298
00:32:47,220 --> 00:32:49,830
Jag gör det gratis.
299
00:32:49,860 --> 00:32:53,940
Ni ser, vad bra det är med nån
som har motivation.
300
00:32:57,460 --> 00:33:02,190
Så. Vad duktig du är som står still.
301
00:33:02,220 --> 00:33:03,710
Hur går det här då?
302
00:33:03,740 --> 00:33:07,070
Jag åt lunch med Klintefors och
han fick i sig nån dålig kyckling -
303
00:33:07,100 --> 00:33:09,670
- och spydde ner den stackars vovven.
304
00:33:09,700 --> 00:33:14,510
- Fy fan, kan inte nån annan fixa det?
- Visa respekt. Det är en kollega.
305
00:33:14,540 --> 00:33:17,180
Skicka mig schampot, är du snäll.
306
00:33:20,740 --> 00:33:24,110
Jag pratat med både amerikansk
och italiensk polis.
307
00:33:24,140 --> 00:33:28,230
Inga spår av Robert.
Båda husen står tomma.
308
00:33:28,260 --> 00:33:33,220
Bra, då kanske han är kvar i landet.
Tommy lär ju veta.
309
00:33:34,780 --> 00:33:38,510
Emil. Du måste sätta in mig igen.
310
00:33:38,540 --> 00:33:42,350
- Du vet riskerna. Ingen bra idé.
- Just när det vår enda chans.
311
00:33:42,380 --> 00:33:46,750
Vi kan ta in Tony på förhör.
Jag kan ordna en husrannsakan.
312
00:33:46,780 --> 00:33:49,710
Så kan vi söka igenom
varje kikärtsburk på Eco Vera.
313
00:33:49,740 --> 00:33:52,790
Tony kommer aldrig att snacka,
det vet du.
314
00:33:52,820 --> 00:33:55,430
Om det här är vad som krävs
för att få fram mammas mördare -
315
00:33:55,460 --> 00:33:58,740
- måste du låta mig göra det.
316
00:34:00,420 --> 00:34:04,190
Okej. Minsta tecken på fara
så drar du dig ur.
317
00:34:04,220 --> 00:34:05,750
- Lova det.
- Jag lovar.
318
00:34:05,780 --> 00:34:09,830
- Gustav, jag menar allvar.
- Jag lovar.
319
00:34:09,860 --> 00:34:11,820
Bra.
320
00:34:14,940 --> 00:34:18,100
Livet är svårt, eller hur?
321
00:34:21,700 --> 00:34:25,070
Älskling, du vet
att jag måste göra det här.
322
00:34:25,100 --> 00:34:27,980
Du måste inte göra det här.
323
00:34:29,140 --> 00:34:33,460
Magda kan inte välja,
hon behöver sin pappa nu.
324
00:34:35,140 --> 00:34:39,070
Det blir inte så länge
den här gången.
325
00:34:39,100 --> 00:34:41,230
Gustav, din mamma
kommer inte tillbaka -
326
00:34:41,260 --> 00:34:44,350
- för att du tar fast den
som dödat henne.
327
00:34:44,380 --> 00:34:48,110
Hur länge har du tänkt
att det här ska hålla på?
328
00:34:48,140 --> 00:34:54,390
När det här är över blir jag
trafikpolis eller skrivbordssnubbe.
329
00:34:54,420 --> 00:34:56,700
Jag kommer hem.
330
00:35:01,140 --> 00:35:04,980
Men var försiktig, okej?
331
00:35:06,740 --> 00:35:10,540
Jag vill att du kommer hem oskadd.
332
00:35:19,820 --> 00:35:22,140
Ursäkta mig.
333
00:35:28,860 --> 00:35:30,790
Vad gör han här?
334
00:35:30,820 --> 00:35:33,710
Ring kidnapparna
och säg att vi har pengarna.
335
00:35:33,740 --> 00:35:37,180
Jag har inte lyckats få ihop
så mycket...
336
00:35:41,140 --> 00:35:43,950
- Hur har du...?
- Det spelar ingen roll.
337
00:35:43,980 --> 00:35:46,310
- Var kommer pengarna ifrån?
- Ring bara.
338
00:35:46,340 --> 00:35:50,710
Vi måste ju tänka igenom det här,
ha en ordentlig plan!
339
00:35:50,740 --> 00:35:53,830
Planen är att du ringer,
sätter upp ett möte -
340
00:35:53,860 --> 00:35:59,740
- Nina och jag följer med, vi ger dem
pengarna och så får vi Klara.
341
00:36:02,420 --> 00:36:05,860
Ring nu. Är du snäll.
342
00:36:14,380 --> 00:36:17,140
Knä. Bra, en gång till.
343
00:36:19,140 --> 00:36:23,340
- Stanley, ta en paus.
- Okej.
344
00:36:38,140 --> 00:36:40,950
Borde inte du skaka galler?
345
00:36:40,980 --> 00:36:44,140
Släppt i väntan på rättegång.
346
00:36:46,260 --> 00:36:49,750
Vad har du sagt till snuten?
347
00:36:49,780 --> 00:36:53,700
Inte ett skit. Du kan lita på mig.
348
00:36:58,100 --> 00:37:01,380
Jag litar knappt på folk jag känner.
349
00:37:02,780 --> 00:37:05,780
Och jag känner inte dig.
350
00:37:11,100 --> 00:37:13,790
- Vad satt du för?
- Väpnat rån och misshandel.
351
00:37:13,820 --> 00:37:16,430
- Var?
- Österåker. Hösten -19.
352
00:37:16,460 --> 00:37:19,860
Kolla upp det,
muckade för tre månader sen.
353
00:37:20,980 --> 00:37:24,790
Satt du samtidigt
som Johnny Östlund då?
354
00:37:24,820 --> 00:37:28,950
Johnny satt inte på Österåker.
355
00:37:28,980 --> 00:37:34,340
Och han... Fan vad du fiskar.
356
00:37:41,020 --> 00:37:44,620
Säg till när det är dags
så pröjsar vi en advokat.
357
00:37:55,900 --> 00:37:59,580
Tycker du det var en bra idé
att blanda in Nina?
358
00:38:02,420 --> 00:38:05,190
Så fort Klara är i säkerhet,
då drar vi.
359
00:38:05,220 --> 00:38:09,110
Nej, vi måste få tillbaka
pengarna först.
360
00:38:09,140 --> 00:38:13,830
Nej. Vi riskerar inget
för Roland Östlings skull.
361
00:38:13,860 --> 00:38:17,260
Han får fixa nya pengar.
362
00:38:19,460 --> 00:38:22,820
Det är inte Rolands pengar.
363
00:38:28,060 --> 00:38:31,140
Jag kan förklara...
364
00:38:33,660 --> 00:38:36,180
Vi har bara de här kontanterna.
365
00:39:15,140 --> 00:39:20,310
Hallå! Du, kom hit
får jag prata med dig.
366
00:39:20,340 --> 00:39:24,180
Stanna! Stanna, sa jag! Kom hit!
367
00:39:44,580 --> 00:39:48,190
Nu är det jag som pratar.
Gör inget förrän jag säger till.
368
00:39:48,220 --> 00:39:51,620
Passar mig alldeles utmärkt.
369
00:40:05,700 --> 00:40:09,310
- Var är Klara?
- Pengarna först.
370
00:40:09,340 --> 00:40:13,350
- Nina.
- Jag vill se mormor först.
371
00:40:13,380 --> 00:40:16,990
- Nej, ge dem pengarna bara.
- Nej, nej.
372
00:40:17,020 --> 00:40:22,190
- Ge mig pengarna. Nu.
- Va?
373
00:40:22,220 --> 00:40:24,990
Nej, nej!
374
00:40:25,020 --> 00:40:28,430
Griper vi in nu så
gör vi bara saken värre. Lugn.
375
00:40:28,460 --> 00:40:32,310
Vänta, vänta. Lägg ner vapnen.
376
00:40:32,340 --> 00:40:36,300
Vi vill bara veta att Klara mår bra.
377
00:40:55,820 --> 00:40:58,830
Ni får veta var hon finns när
vi kommit iväg med pengarna.
378
00:40:58,860 --> 00:41:03,030
Ni får hälften nu och hälften
när vi får Klara.
379
00:41:03,060 --> 00:41:06,550
Vill du se henne död eller?
Gör som vi säger.
380
00:41:06,580 --> 00:41:11,350
Nej, nej. Nina, nej. Vad gör du?
Det här är ingen bra idé.
381
00:41:11,380 --> 00:41:14,190
Barry, släpp!
- Det här var inte dealen.
382
00:41:14,220 --> 00:41:16,070
Vi skulle få mormor först,
ni pengarna sen.
383
00:41:16,100 --> 00:41:20,030
- Inte för nära...
- Hon är ju här.
384
00:41:20,060 --> 00:41:24,550
Vad gör du? Är du inte riktigt klok?
385
00:41:24,580 --> 00:41:27,510
- Släpp pistolen!
- Skjut henne inte...
386
00:41:27,540 --> 00:41:31,540
- Väskan.
- Pistolen!
387
00:42:29,860 --> 00:42:32,460
Där är deras bil.
388
00:43:07,620 --> 00:43:10,500
Sonja! Ta det lugnt.
389
00:43:17,060 --> 00:43:19,340
Nej!
390
00:43:21,580 --> 00:43:24,980
Nej!
391
00:43:26,700 --> 00:43:30,220
Lukas... Lukas!
31223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.