Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:04,805
[ominous music]
2
00:00:04,872 --> 00:00:11,545
♪ ♪
3
00:00:19,787 --> 00:00:20,988
[engine rumbles]
4
00:00:21,055 --> 00:00:23,357
[tires squealing]
5
00:00:30,431 --> 00:00:33,334
[intense music]
6
00:00:33,401 --> 00:00:40,007
♪ ♪
7
00:01:05,299 --> 00:01:07,335
[rifle cocks]
8
00:01:07,401 --> 00:01:08,802
Get the hell out of here!
9
00:01:14,742 --> 00:01:15,809
[groans]
10
00:01:21,249 --> 00:01:23,751
Drove a car through the front
window, smashed the glass case,
11
00:01:23,817 --> 00:01:25,319
grabbed as many weapons
as they could,
12
00:01:25,386 --> 00:01:27,788
got back in their car,
and got the hell out of there.
13
00:01:27,855 --> 00:01:29,657
And this poor bastard
got in the way.
14
00:01:29,723 --> 00:01:31,425
- Owner?
- Owner's brother.
15
00:01:31,492 --> 00:01:32,960
Guy named Ted Whitman.
16
00:01:33,026 --> 00:01:34,395
Works here part-time.
17
00:01:34,462 --> 00:01:36,797
- Not anymore.
- Damn.
18
00:01:36,864 --> 00:01:38,499
Looks like he got hit
with something pretty hard.
19
00:01:38,566 --> 00:01:40,067
Bat, tire iron,
that sort of thing.
20
00:01:40,134 --> 00:01:41,502
You contact the owner?
21
00:01:41,569 --> 00:01:43,036
He's waiting for you outside.
22
00:01:43,103 --> 00:01:45,706
[suspenseful music]
23
00:01:45,773 --> 00:01:48,776
Mr. Whitman,
we're very sorry for your loss.
24
00:01:48,842 --> 00:01:50,544
I, uh,
25
00:01:50,611 --> 00:01:51,845
I don't know what to say.
26
00:01:51,912 --> 00:01:54,748
I can't believe
this actually happened.
27
00:01:54,815 --> 00:01:57,084
Your brother
was working alone?
28
00:01:57,151 --> 00:02:01,455
Teddy was working nights
trying to make some money.
29
00:02:01,522 --> 00:02:02,823
He was a chef too.
30
00:02:02,890 --> 00:02:05,726
He was hoping to open up
a restaurant someday.
31
00:02:05,793 --> 00:02:07,228
Anything unusual going on?
32
00:02:07,295 --> 00:02:09,430
Any threats, or either
one of you owe anyone money?
33
00:02:09,497 --> 00:02:10,898
No, nothing like that.
34
00:02:10,964 --> 00:02:14,935
Everything's been going
really good until tonight.
35
00:02:15,002 --> 00:02:17,838
Well, look, if you think of
anything else, give us a call.
36
00:02:17,905 --> 00:02:20,408
And in the meantime,
we're gonna need a list
37
00:02:20,474 --> 00:02:22,543
of all the items
that were stolen, okay?
38
00:02:22,610 --> 00:02:24,712
Make, model, serial number.
39
00:02:24,778 --> 00:02:25,979
We're also gonna need
to access
40
00:02:26,046 --> 00:02:27,848
your security system.
41
00:02:27,915 --> 00:02:29,917
Again, we're very sorry
for your loss.
42
00:02:32,253 --> 00:02:34,021
We don't know much yet,
but we'll keep you in the loop.
43
00:02:34,087 --> 00:02:35,989
Please do.
The folks down in D.C.
44
00:02:36,056 --> 00:02:38,058
get real nervous
when guns are stolen.
45
00:02:38,125 --> 00:02:40,361
Well, we got that in common.
Folks in New York do too.
46
00:02:40,428 --> 00:02:42,496
Um, I'm here
if you need me, Jubal.
47
00:02:42,563 --> 00:02:43,764
Feel free to reach out.
- All right. Great.
48
00:02:43,831 --> 00:02:45,599
Appreciate it.
- How's Isobel feeling?
49
00:02:45,666 --> 00:02:47,901
Ah, well, not great.
50
00:02:47,968 --> 00:02:49,570
But she's tough.
She'll make it through.
51
00:02:49,637 --> 00:02:51,171
This damn COVID thing
is getting old.
52
00:02:51,239 --> 00:02:53,807
Ah, tell me about it.
Morning, folks.
53
00:02:53,874 --> 00:02:55,909
So we're chasing a murder,
54
00:02:55,976 --> 00:02:57,878
but we're also chasing
a cache of stolen weapons,
55
00:02:57,945 --> 00:02:59,580
but the question
of the moment is "why"?
56
00:02:59,647 --> 00:03:01,382
Why do they steal
these weapons?
57
00:03:01,449 --> 00:03:02,850
Kelly, ready
with that video yet?
58
00:03:02,916 --> 00:03:04,752
Pulling it up as we speak.
59
00:03:08,121 --> 00:03:09,857
Guessing that's
the murder weapon.
60
00:03:09,923 --> 00:03:11,725
ERT recovered the sledgehammer?
61
00:03:11,792 --> 00:03:13,026
No, they must have taken it
with them.
62
00:03:13,093 --> 00:03:14,762
Mm-hmm.
All right, let's do some math.
63
00:03:14,828 --> 00:03:16,397
See if we can figure out
how tall the suspects are.
64
00:03:16,464 --> 00:03:17,731
- Copy that.
- And we need to find
65
00:03:17,798 --> 00:03:20,634
the owner of that car.
- It's a 1987 Blazer.
66
00:03:20,701 --> 00:03:21,935
License plate is cold.
67
00:03:22,002 --> 00:03:23,537
Okay, I guess
we're gonna have to settle
68
00:03:23,604 --> 00:03:25,038
for the owner of the car
whose plates were stolen.
69
00:03:29,710 --> 00:03:31,812
I had no idea
my plates were missing.
70
00:03:31,879 --> 00:03:33,447
I haven't driven the car
in a few days.
71
00:03:33,514 --> 00:03:34,848
You know, COVID and all.
72
00:03:37,551 --> 00:03:39,186
Does this security
camera work?
73
00:03:39,253 --> 00:03:41,855
Yes, we had it installed
a few months ago.
74
00:03:41,922 --> 00:03:43,757
A neighbor down the road
had his house broken into,
75
00:03:43,824 --> 00:03:45,559
so we upgraded
our whole system.
76
00:03:45,626 --> 00:03:46,727
Okay, that's great.
We're gonna need
77
00:03:46,794 --> 00:03:47,961
to see the footage.
Is that okay?
78
00:03:48,028 --> 00:03:49,597
Of course.
79
00:03:49,663 --> 00:03:53,501
♪ ♪
80
00:03:53,567 --> 00:03:54,768
Here are the two perps.
81
00:03:54,835 --> 00:03:57,104
This is two nights ago,
around 7:00 p.m.
82
00:03:57,170 --> 00:03:58,439
Mm-hmm. All right.
83
00:03:58,506 --> 00:04:00,408
Let's see if we can get
a good shot of this guy.
84
00:04:00,474 --> 00:04:02,142
- Mm.
- Yeah, there you go.
85
00:04:02,209 --> 00:04:04,044
One of them
looks pretty young.
86
00:04:04,111 --> 00:04:05,245
He's a baby.
87
00:04:05,313 --> 00:04:07,748
All right,
run it through facial rec.
88
00:04:07,815 --> 00:04:09,417
- No hits.
- Yeah.
89
00:04:09,483 --> 00:04:12,820
You know what? This logo
on the hoodie looks familiar.
90
00:04:12,886 --> 00:04:15,022
Let's see if we can get
a better look at it.
91
00:04:15,088 --> 00:04:16,089
Okay, there.
92
00:04:16,156 --> 00:04:18,025
Looks like a lion.
93
00:04:20,728 --> 00:04:22,696
No, that's a cougar.
94
00:04:22,763 --> 00:04:25,499
It's a mascot for Chapman
Private School in Scarsdale.
95
00:04:25,566 --> 00:04:26,700
My son goes there.
96
00:04:26,767 --> 00:04:33,874
♪ ♪
97
00:04:50,324 --> 00:04:52,292
That's Clayton Hall.
He's a junior.
98
00:04:52,360 --> 00:04:53,794
Why? Something happened to him?
99
00:04:53,861 --> 00:04:56,229
We think he might be involved
in a robbery-homicide.
100
00:04:58,198 --> 00:05:00,868
You don't seem as surprised
as one might expect.
101
00:05:00,934 --> 00:05:02,870
I'm not, unfortunately.
102
00:05:02,936 --> 00:05:05,138
- And why is that?
- Clayton is--
103
00:05:05,205 --> 00:05:06,574
he has issues.
104
00:05:06,640 --> 00:05:08,442
Okay. What kind of issues?
105
00:05:08,509 --> 00:05:11,612
The art teacher notified us
last week that his drawings,
106
00:05:11,679 --> 00:05:15,115
his cartoons, were disturbing.
107
00:05:15,182 --> 00:05:18,586
A lot of violent images.
108
00:05:18,652 --> 00:05:20,521
Okay. Is Clayton here now?
109
00:05:20,588 --> 00:05:22,089
Let me check.
110
00:05:24,592 --> 00:05:26,660
No, he called in sick today.
111
00:05:26,727 --> 00:05:29,129
Okay, we're gonna need
his home address.
112
00:05:31,732 --> 00:05:34,635
[tense music]
113
00:05:34,702 --> 00:05:40,107
♪ ♪
114
00:05:40,173 --> 00:05:41,942
We're definitely
in the right place.
115
00:05:48,982 --> 00:05:50,317
FBI! Anybody home?
116
00:05:50,384 --> 00:05:57,324
♪ ♪
117
00:06:21,148 --> 00:06:22,716
Don't come inside.
Just stay away.
118
00:06:22,783 --> 00:06:23,851
You understand me?
119
00:06:23,917 --> 00:06:25,285
Clayton, is that you?
120
00:06:25,352 --> 00:06:26,754
Yeah, it's me.
121
00:06:26,820 --> 00:06:28,822
But I'm not coming out
no matter what you say.
122
00:06:28,889 --> 00:06:30,724
All right, that's fine.
123
00:06:30,791 --> 00:06:31,892
But we're not gonna
go anywhere,
124
00:06:31,959 --> 00:06:33,427
so it is probably best
that we come
125
00:06:33,494 --> 00:06:36,296
to some sort of compromise.
- [sobbing] No compromises!
126
00:06:36,363 --> 00:06:39,099
That's all people
want these days is compromises.
127
00:06:39,166 --> 00:06:41,435
What the hell does
that even mean?
128
00:06:41,502 --> 00:06:42,603
You're right.
129
00:06:42,670 --> 00:06:44,605
Clayton, you're right.
I'm sorry.
130
00:06:44,672 --> 00:06:47,575
I misspoke.
I used the wrong word.
131
00:06:47,641 --> 00:06:49,477
What I should have said is
that we are here to help you,
132
00:06:49,543 --> 00:06:50,878
that we want to help you.
133
00:06:50,944 --> 00:06:52,846
Okay, Clayton,
does that sound better?
134
00:06:54,047 --> 00:06:57,317
Yeah, that sounds good.
135
00:06:57,384 --> 00:06:59,386
Okay, thank you.
136
00:06:59,453 --> 00:07:02,055
I just wanna make sure
that no one gets hurt.
137
00:07:05,826 --> 00:07:07,360
[gunshot, thud]
138
00:07:11,665 --> 00:07:13,000
Clayton.
139
00:07:16,236 --> 00:07:17,871
Clayton!
140
00:07:22,676 --> 00:07:23,677
He's down.
141
00:07:23,744 --> 00:07:30,884
♪ ♪
142
00:07:41,461 --> 00:07:42,996
We need an ambulance
143
00:07:43,063 --> 00:07:45,533
to 33 Hancock Drive
in Scarsdale.
144
00:07:45,599 --> 00:07:46,834
Right now.
145
00:07:46,900 --> 00:07:50,237
♪ ♪
146
00:07:56,577 --> 00:07:58,311
Inspect that.
147
00:08:00,681 --> 00:08:03,316
The house is clean.
There are no guns.
148
00:08:03,383 --> 00:08:05,886
Okay, so he only took
the Glock
149
00:08:05,953 --> 00:08:08,622
that he used, and what?
Hid the other guns?
150
00:08:08,689 --> 00:08:10,023
Or his partner has them.
151
00:08:10,090 --> 00:08:12,793
Either way, we gotta find
his accomplice fast.
152
00:08:12,860 --> 00:08:15,929
Hey, look at this.
153
00:08:17,531 --> 00:08:20,467
[foreboding music]
154
00:08:20,534 --> 00:08:27,608
♪ ♪
155
00:09:01,441 --> 00:09:03,677
I don't understand.
I mean, how do you--
156
00:09:03,744 --> 00:09:06,546
how do you go from smiling
and laughing on the beach
157
00:09:06,614 --> 00:09:09,516
to, I mean, all of this?
158
00:09:11,218 --> 00:09:12,686
Who the hell knows?
159
00:09:15,122 --> 00:09:16,724
I can't believe it.
160
00:09:16,790 --> 00:09:20,427
Clay's been struggling,
but he's a good kid.
161
00:09:20,493 --> 00:09:22,262
He just--
- We did everything we could.
162
00:09:22,329 --> 00:09:24,698
We tried different doctors,
different medications.
163
00:09:24,765 --> 00:09:27,868
I can't imagine
what you're going through.
164
00:09:27,935 --> 00:09:29,637
Do you have any idea who
your son was with last night
165
00:09:29,703 --> 00:09:31,004
or the night before?
166
00:09:31,071 --> 00:09:33,106
No, we've been giving him
more independence,
167
00:09:33,173 --> 00:09:35,943
so we try not to ask
a lot of questions.
168
00:09:36,009 --> 00:09:37,945
It sounds really stupid now,
I get it,
169
00:09:38,011 --> 00:09:40,347
but the psychiatrist
thought it might help, so--
170
00:09:40,413 --> 00:09:42,315
We understand.
171
00:09:42,382 --> 00:09:44,517
Did Clay have a best friend?
172
00:09:44,584 --> 00:09:46,419
Someone that he liked
to hang out with?
173
00:09:46,486 --> 00:09:49,356
He wasn't really close
to many kids.
174
00:09:49,422 --> 00:09:51,258
None that we knew of.
175
00:09:51,324 --> 00:09:55,028
Only one he ever talked about
was Simon--Simon Branch.
176
00:09:58,165 --> 00:10:00,433
I haven't hung out with Clay
in a long time.
177
00:10:00,500 --> 00:10:02,535
Two or three months.
- Why not?
178
00:10:02,602 --> 00:10:04,638
I don't know, he and I just--
179
00:10:04,705 --> 00:10:06,239
it started to get weird.
180
00:10:06,306 --> 00:10:08,608
Some of the things he would
talk about were pretty serious.
181
00:10:10,944 --> 00:10:14,447
I hate to tell you this,
Clay is dead.
182
00:10:14,514 --> 00:10:17,550
He took his own life
about an hour ago.
183
00:10:20,821 --> 00:10:22,756
But it is extremely important
184
00:10:22,823 --> 00:10:26,226
that we understand
what Clay was up to.
185
00:10:26,293 --> 00:10:28,729
It's also important that we
know where you were last night.
186
00:10:30,698 --> 00:10:33,466
I was home
all night studying.
187
00:10:33,533 --> 00:10:35,602
And your parents
can verify this?
188
00:10:35,669 --> 00:10:37,671
- Yeah, definitely.
- It's good to hear.
189
00:10:37,738 --> 00:10:40,774
And just so you know, we're not
accusing you of anything.
190
00:10:40,841 --> 00:10:43,510
You understand that, right?
191
00:10:43,576 --> 00:10:45,445
Now, if you don't mind,
192
00:10:45,512 --> 00:10:46,680
we need to know
what crazy things
193
00:10:46,747 --> 00:10:48,115
Clay was talking about.
194
00:10:50,751 --> 00:10:52,853
About a month ago,
195
00:10:52,920 --> 00:10:54,454
he said
that it would be pretty cool
196
00:10:54,521 --> 00:10:55,923
to shoot up a school.
197
00:10:55,989 --> 00:10:57,624
I said he was nuts
and that he needed
198
00:10:57,691 --> 00:10:59,192
to talk to a shrink
or something.
199
00:10:59,259 --> 00:11:00,527
I even called his parents,
200
00:11:00,593 --> 00:11:01,962
and they were
pretty freaked out,
201
00:11:02,029 --> 00:11:05,165
but they begged me not to say
anything to anyone else.
202
00:11:05,232 --> 00:11:07,534
So I didn't.
203
00:11:09,202 --> 00:11:12,105
Who was Clay hanging out with
these past few months?
204
00:11:12,172 --> 00:11:13,807
Gamer dudes.
205
00:11:13,874 --> 00:11:15,876
You know their names?
206
00:11:15,943 --> 00:11:17,444
Yeah.
207
00:11:17,510 --> 00:11:20,080
Did you find anything
interesting in Clayton's SUV?
208
00:11:20,147 --> 00:11:22,215
Not really--we pulled three
different sets of prints
209
00:11:22,282 --> 00:11:24,017
but ran them through IAFIS,
and no hits.
210
00:11:24,084 --> 00:11:26,453
Uh-huh, but Tiffany sent over
that list of gamers, right?
211
00:11:26,519 --> 00:11:27,888
Yep, we've got 11 names.
212
00:11:27,955 --> 00:11:29,656
We're pulling as much info
as we can on every kid.
213
00:11:29,723 --> 00:11:31,358
Mm-kay, and we found
Perp One's height?
214
00:11:31,424 --> 00:11:32,826
Approximately 6'1".
215
00:11:32,893 --> 00:11:34,361
Okay, so let's use that
to narrow down the list.
216
00:11:34,427 --> 00:11:37,030
And yes, let's dig into
these kids' social media posts.
217
00:11:37,097 --> 00:11:39,632
See if we can't figure out
who Clayton's accomplice is.
218
00:11:39,699 --> 00:11:41,168
Look for any veiled
or cryptic references
219
00:11:41,234 --> 00:11:45,038
to a school shooting, yeah?
- We're all over it, boss.
220
00:11:45,105 --> 00:11:46,573
Sir?
221
00:11:48,675 --> 00:11:50,010
You got a second?
222
00:11:50,077 --> 00:11:51,779
Uh, sir?
What, are you gonna ask
223
00:11:51,845 --> 00:11:53,013
for my daughter's hand
in marriage?
224
00:11:53,080 --> 00:11:55,182
- No, I, uh--
- What's up?
225
00:11:55,248 --> 00:11:56,616
It's about the list.
226
00:11:56,683 --> 00:11:59,252
I didn't wanna say anything
in front of everybody,
227
00:11:59,319 --> 00:12:03,556
but there's a kid's name--
um, Tyler Kelton.
228
00:12:05,959 --> 00:12:07,427
Kelton?
229
00:12:07,494 --> 00:12:08,996
Yeah, I didn't--
230
00:12:09,062 --> 00:12:11,664
it's your wife's
maiden name, right?
231
00:12:11,731 --> 00:12:14,868
[suspenseful music]
232
00:12:14,935 --> 00:12:17,337
Yeah.
233
00:12:17,404 --> 00:12:18,738
Right.
234
00:12:18,806 --> 00:12:21,208
Right, okay, um...
235
00:12:21,274 --> 00:12:23,343
well, thanks for the info.
I'll look into it.
236
00:12:23,410 --> 00:12:24,912
- Sure.
- Okay, great.
237
00:12:29,682 --> 00:12:32,886
I can't believe Clay would
really do something like that.
238
00:12:34,521 --> 00:12:39,459
Yeah, I know, it's
a difficult thing to process.
239
00:12:39,526 --> 00:12:40,928
But he was also involved
in something
240
00:12:40,994 --> 00:12:42,762
pretty bad last night, Ty.
241
00:12:42,830 --> 00:12:46,499
It was a robbery and a murder.
242
00:12:46,566 --> 00:12:49,069
What?
243
00:12:49,136 --> 00:12:50,470
That's insane.
244
00:12:50,537 --> 00:12:53,306
Well, it was him
and another man or a student,
245
00:12:53,373 --> 00:12:55,175
and they robbed a gun store.
246
00:12:55,242 --> 00:12:56,944
Stole about 40 weapons,
247
00:12:57,010 --> 00:12:59,079
including four
AR Assault Rifles,
248
00:12:59,146 --> 00:13:03,716
and they killed an employee
in the process.
249
00:13:03,783 --> 00:13:06,753
So were you friends
with Clayton?
250
00:13:08,055 --> 00:13:11,791
We hung out sometimes,
but he was pretty weird,
251
00:13:11,859 --> 00:13:13,927
so I kept my distance.
252
00:13:13,994 --> 00:13:16,329
Do you know who else
he hung out with?
253
00:13:16,396 --> 00:13:17,630
You asking me to snitch?
254
00:13:20,033 --> 00:13:21,768
Well,
I'm trying to figure out
255
00:13:21,835 --> 00:13:23,370
who was with him.
256
00:13:23,436 --> 00:13:25,805
I don't know, like I said,
I never really talked to Clay.
257
00:13:28,008 --> 00:13:30,510
Okay.
But you hung out in his crowd?
258
00:13:30,577 --> 00:13:31,912
His crowd?
What does that even mean?
259
00:13:31,979 --> 00:13:34,281
I don't know, Ty.
You tell me.
260
00:13:34,347 --> 00:13:35,648
There's nothing to tell.
261
00:13:35,715 --> 00:13:36,950
I hang out
with some kids at school.
262
00:13:37,017 --> 00:13:38,251
Sometimes, we play video games.
263
00:13:38,318 --> 00:13:40,220
That doesn't make me
a bad person.
264
00:13:40,287 --> 00:13:42,890
Hey, no one's accusing you
of being a bad person.
265
00:13:42,956 --> 00:13:44,391
I'm trying to figure out
if one of your friends
266
00:13:44,457 --> 00:13:47,861
or acquaintances or whatever
is involved in this thing.
267
00:13:47,928 --> 00:13:49,796
I told you, I don't know.
268
00:13:49,863 --> 00:13:51,831
Look, until we figure
this thing out
269
00:13:51,899 --> 00:13:53,166
and we catch
Clayton's accomplice,
270
00:13:53,233 --> 00:13:55,235
you need to stay away
from those kids.
271
00:13:55,302 --> 00:13:56,703
Every single one of them.
272
00:13:56,769 --> 00:13:59,172
Hello? Do you hear me?
- Yes, fine.
273
00:14:01,574 --> 00:14:03,743
Okay.
274
00:14:03,810 --> 00:14:05,645
I love you, buddy.
275
00:14:10,783 --> 00:14:12,452
Hey, what's going on?
276
00:14:12,519 --> 00:14:13,686
Was Tyler here last night?
277
00:14:13,753 --> 00:14:14,988
Here?
What are you talking about?
278
00:14:15,055 --> 00:14:16,356
Yeah, was he at the house
here with you?
279
00:14:16,423 --> 00:14:17,724
Yes. Why?
280
00:14:17,790 --> 00:14:19,692
You know that robbery
last night in Scarsdale?
281
00:14:19,759 --> 00:14:21,328
- At the gun store?
- Yeah.
282
00:14:21,394 --> 00:14:23,296
Well, one of the perps
went to Chapman.
283
00:14:23,363 --> 00:14:24,932
Are you serious?
That's crazy.
284
00:14:24,998 --> 00:14:26,366
Yeah, what's even crazier
285
00:14:26,433 --> 00:14:28,301
is that Tyler
used to hang out with him.
286
00:14:28,368 --> 00:14:30,770
Played video games
or something.
287
00:14:30,837 --> 00:14:32,005
But I had no idea he was
hanging out
288
00:14:32,072 --> 00:14:35,375
in some fringe gamer crowd
289
00:14:35,442 --> 00:14:39,512
or using the surname Kelton
for that matter.
290
00:14:39,579 --> 00:14:40,780
I was going to tell you
about--
291
00:14:40,847 --> 00:14:42,215
Yeah, what's that about?
292
00:14:44,651 --> 00:14:46,353
He's...
293
00:14:46,419 --> 00:14:51,124
he's been pretty negative
lately about you.
294
00:14:51,191 --> 00:14:53,860
He said he'd feel better
using my last name.
295
00:14:53,927 --> 00:14:55,162
It's just a phase.
296
00:14:55,228 --> 00:14:57,330
Oh.
Why didn't you tell me this?
297
00:14:57,397 --> 00:15:00,167
Because I didn't wanna get
into a whole thing, Jubal.
298
00:15:00,233 --> 00:15:03,203
He's just having a hard time.
299
00:15:03,270 --> 00:15:06,373
I'm having a real hard time
understanding why
300
00:15:06,439 --> 00:15:10,210
you didn't feel it necessary
to tell me this, you know?
301
00:15:10,277 --> 00:15:13,280
I say something pretty much
every time we talk.
302
00:15:13,346 --> 00:15:17,417
Every single time,
but you just gloss over it.
303
00:15:17,484 --> 00:15:18,551
He'll be fine.
304
00:15:18,618 --> 00:15:20,887
All kids
go through an awkward stage.
305
00:15:20,954 --> 00:15:22,622
Kids need to fail.
It builds character.
306
00:15:22,689 --> 00:15:26,726
I didn't--I didn't know
it was that bad.
307
00:15:28,428 --> 00:15:29,362
Well, it is.
308
00:15:31,531 --> 00:15:33,300
Or it was.
309
00:15:33,366 --> 00:15:36,769
Things have been better
the past month or so.
310
00:15:36,836 --> 00:15:38,771
He said he'd made new friends.
311
00:15:38,838 --> 00:15:42,409
Fringe gamers or not,
he's happier.
312
00:15:42,475 --> 00:15:45,545
No, that's good. I guess.
313
00:15:45,612 --> 00:15:48,648
Yeah.
314
00:15:48,715 --> 00:15:50,883
But until we find
this other perp,
315
00:15:50,950 --> 00:15:52,452
who I'm guessing
goes to Chapman
316
00:15:52,519 --> 00:15:53,953
and hangs out in this crowd,
317
00:15:54,021 --> 00:15:56,123
he needs to stay away
from these kids.
318
00:15:56,189 --> 00:15:59,359
I told him as much,
but if you could, you know,
319
00:15:59,426 --> 00:16:01,694
just keep an eye on him.
320
00:16:01,761 --> 00:16:03,663
Of course.
321
00:16:03,730 --> 00:16:06,499
Okay, okay.
322
00:16:06,566 --> 00:16:08,301
Bye.
323
00:16:08,368 --> 00:16:10,937
Listen up, I just spoke
to Agent Valentine,
324
00:16:11,004 --> 00:16:12,939
and he's asked me to help out.
325
00:16:13,006 --> 00:16:14,974
The good news is,
I'm up to speed on the facts,
326
00:16:15,042 --> 00:16:18,078
so it's business as usual
minus Agent Valentine's
327
00:16:18,145 --> 00:16:20,880
irrepressible wit and charm,
of course.
328
00:16:20,947 --> 00:16:22,449
Okay, let's get going.
329
00:16:22,515 --> 00:16:24,017
Where are we
on the list of friends?
330
00:16:24,084 --> 00:16:25,952
Have we ID'ed anyone who fits
the physical description
331
00:16:26,019 --> 00:16:28,355
of perp number one?
- Not yet, sir.
332
00:16:28,421 --> 00:16:30,890
No need for sirs.
What about social media posts?
333
00:16:30,957 --> 00:16:32,692
Anything that mentions
the gun store robbery?
334
00:16:32,759 --> 00:16:36,096
Uh, no, sir. Sorry.
335
00:16:36,163 --> 00:16:37,730
Any references
to mass shooting events?
336
00:16:37,797 --> 00:16:39,066
Negative.
337
00:16:39,132 --> 00:16:40,133
The social media posts
have been pretty tame.
338
00:16:40,200 --> 00:16:41,701
Mostly about video games.
339
00:16:41,768 --> 00:16:43,103
Got something.
340
00:16:43,170 --> 00:16:45,305
This kid, Zach O'Connor,
341
00:16:45,372 --> 00:16:47,574
he's a really good match
for the body type of Perp One.
342
00:16:47,640 --> 00:16:50,143
We just did some quick math,
looks like he's about 6'1",
343
00:16:50,210 --> 00:16:51,911
and there's lots
of online interaction
344
00:16:51,978 --> 00:16:53,413
with Clayton Hall too.
345
00:16:53,480 --> 00:16:57,250
Looks good to me.
Find his home address now.
346
00:16:57,317 --> 00:16:59,852
No, Zach isn't here. Why?
What is going on?
347
00:16:59,919 --> 00:17:01,254
Your son is a person
of interest
348
00:17:01,321 --> 00:17:02,622
in a recent robbery-homicide.
349
00:17:02,689 --> 00:17:06,226
What? Zach?
No, there must be some mistake.
350
00:17:06,293 --> 00:17:08,295
You mind if we come inside
and take a look around?
351
00:17:08,361 --> 00:17:10,797
- You have a warrant?
- No, sir. We don't.
352
00:17:10,863 --> 00:17:12,499
But the truth is,
we are concerned
353
00:17:12,565 --> 00:17:14,000
about a school shooting
354
00:17:14,067 --> 00:17:15,435
or some other kind of mass shooting.
355
00:17:17,537 --> 00:17:19,539
Do you mind if we come inside
and take a look around?
356
00:17:21,708 --> 00:17:23,643
Yeah, okay.
Just do what you have to do.
357
00:17:23,710 --> 00:17:26,613
[tense music]
358
00:17:26,679 --> 00:17:33,620
♪ ♪
359
00:18:12,359 --> 00:18:14,060
Looks like Zach is our guy.
360
00:18:14,127 --> 00:18:17,397
♪ ♪
361
00:18:23,903 --> 00:18:25,004
It's empty.
362
00:18:25,071 --> 00:18:26,806
How many of his guns
are missing?
363
00:18:26,873 --> 00:18:28,040
Uh...
364
00:18:29,809 --> 00:18:31,244
Looks like one AR Assault Rifle
365
00:18:31,311 --> 00:18:33,280
and two nine-millimeter
semi-automatic Glocks.
366
00:18:33,346 --> 00:18:35,715
And you think that Zach
has these guns with him now?
367
00:18:35,782 --> 00:18:37,484
Yes, which means
we need to find him,
368
00:18:37,550 --> 00:18:39,786
so let's get him on the phone.
Call him now.
369
00:18:39,852 --> 00:18:41,221
We've been trying
to contact him
370
00:18:41,288 --> 00:18:43,456
for the last 24 hours.
He's not answering.
371
00:18:43,523 --> 00:18:45,024
Why didn't you tell us
this earlier?
372
00:18:45,091 --> 00:18:47,627
We thought he was partying,
playing video games.
373
00:18:47,694 --> 00:18:49,362
Okay, well, he's not,
so let's call him back.
374
00:18:49,429 --> 00:18:51,164
Maybe he will answer this time.
375
00:18:51,231 --> 00:18:54,000
[suspenseful music]
376
00:18:54,066 --> 00:18:56,369
On speakerphone.
377
00:18:56,436 --> 00:18:57,504
[line trills]
378
00:18:57,570 --> 00:18:58,671
Hi, this is Zach.
379
00:18:58,738 --> 00:19:00,473
Please leave a message. Thanks.
380
00:19:05,111 --> 00:19:06,979
Ian.
Hey, you ping Zach's phone yet?
381
00:19:07,046 --> 00:19:08,348
I tried.
Looks like it's been shut down
382
00:19:08,415 --> 00:19:10,016
for over 24 hours.
- Okay.
383
00:19:10,082 --> 00:19:11,584
Do we know anything
about his plans?
384
00:19:11,651 --> 00:19:13,353
Is he targeting
a specific person, place,
385
00:19:13,420 --> 00:19:14,787
or is he just running around
with guns
386
00:19:14,854 --> 00:19:16,223
for the sake of running around
with guns?
387
00:19:16,289 --> 00:19:18,358
Probably not that,
but we are short on specifics.
388
00:19:18,425 --> 00:19:20,527
You finally get access
to these kids' text messages?
389
00:19:20,593 --> 00:19:22,028
- Yeah, just came in.
- All right, great.
390
00:19:22,094 --> 00:19:23,463
Start reading.
Elise, we need to start working
391
00:19:23,530 --> 00:19:25,498
traffic and bus cams within
a mile radius to Chapman.
392
00:19:25,565 --> 00:19:26,799
Let's get boots
on the ground too.
393
00:19:26,866 --> 00:19:28,501
I want four units canvassing
that area.
394
00:19:28,568 --> 00:19:30,737
- Just found something.
- Go.
395
00:19:30,803 --> 00:19:32,805
Zach sent Clayton
a text two days ago.
396
00:19:32,872 --> 00:19:35,375
It says, "When this is over
and hundreds are dead,
397
00:19:35,442 --> 00:19:37,977
the world will know our names.
We will be iconic."
398
00:19:38,044 --> 00:19:39,746
All right, we need to
evacuate Chapman right now.
399
00:19:39,812 --> 00:19:41,047
I'll call the head of school.
400
00:19:41,113 --> 00:19:42,249
Let's get local police
down there right away.
401
00:19:42,315 --> 00:19:43,516
You know what?
I'm gonna head to campus,
402
00:19:43,583 --> 00:19:46,986
see what I can learn.
403
00:19:47,053 --> 00:19:49,989
[intense music]
404
00:19:50,056 --> 00:19:55,194
♪ ♪
405
00:19:55,262 --> 00:19:58,164
[indistinct chatter]
406
00:19:59,899 --> 00:20:02,635
Go all the way in.
All the way in to the back.
407
00:20:03,770 --> 00:20:06,673
Move out
in an orderly fashion.
408
00:20:13,646 --> 00:20:15,014
What's up, buddy?
409
00:20:15,081 --> 00:20:16,883
Yeah, yeah, just do what
the police officers tell you.
410
00:20:16,949 --> 00:20:18,885
Your mom is waiting
for you outside.
411
00:20:18,951 --> 00:20:20,753
No, no, everything's fine.
No one's been hurt.
412
00:20:20,820 --> 00:20:23,956
We're just being
extremely cautious.
413
00:20:24,023 --> 00:20:26,559
Exactly. All right.
I'll talk to you soon.
414
00:20:26,626 --> 00:20:28,695
I love you, bud. Bye.
415
00:20:31,464 --> 00:20:33,165
Hi.
416
00:20:33,232 --> 00:20:35,668
Agent Valentine.
417
00:20:35,735 --> 00:20:37,737
To be clear, we have not found
any evidence
418
00:20:37,804 --> 00:20:39,506
explicitly referencing Chapman.
419
00:20:39,572 --> 00:20:42,008
But we do believe Zach O'Connor
is armed and dangerous
420
00:20:42,074 --> 00:20:43,843
and planning some sort of
mass shooting event,
421
00:20:43,910 --> 00:20:45,678
but it will not
take place here.
422
00:20:45,745 --> 00:20:47,380
We have 40 agents
surrounding the school.
423
00:20:47,447 --> 00:20:49,282
Has anyone seen
Zach recently?
424
00:20:49,349 --> 00:20:50,883
He's been out of touch
for about 24 hours,
425
00:20:50,950 --> 00:20:52,051
which means he's hiding out,
426
00:20:52,118 --> 00:20:53,686
likely someplace
near the school
427
00:20:53,753 --> 00:20:55,254
or his parents' house.
428
00:20:55,322 --> 00:20:57,089
I know you've been counseling
him for the past few months.
429
00:20:57,156 --> 00:20:58,891
Do you have any idea
where he might go?
430
00:20:58,958 --> 00:21:00,993
Did he ever mention a hangout
or a hideout somewhere
431
00:21:01,060 --> 00:21:03,129
he might go when he's
feeling anxious or depressed?
432
00:21:03,195 --> 00:21:04,731
No, sorry.
433
00:21:04,797 --> 00:21:06,733
We just talked about
his emotions, his anxiety,
434
00:21:06,799 --> 00:21:08,535
lack of confidence.
435
00:21:08,601 --> 00:21:09,869
I thought he was doing better.
436
00:21:09,936 --> 00:21:11,571
Okay.
Who does he hang out with?
437
00:21:11,638 --> 00:21:14,874
Who might he turn to when he's
feeling afraid or desperate?
438
00:21:14,941 --> 00:21:16,309
He was pretty aloof,
439
00:21:16,376 --> 00:21:18,911
but he did start talking
about a student he just met,
440
00:21:18,978 --> 00:21:20,747
said they were becoming
close friends.
441
00:21:20,813 --> 00:21:22,248
Great.
Okay, do you have a name?
442
00:21:22,315 --> 00:21:25,385
Yes, right here. Tyler.
443
00:21:25,452 --> 00:21:28,588
[foreboding music]
444
00:21:28,655 --> 00:21:31,223
He never mentioned a last name.
445
00:21:31,290 --> 00:21:38,197
♪ ♪
446
00:21:48,408 --> 00:21:50,209
Hey, why didn't you tell me
about Zach O'Connor?
447
00:21:50,276 --> 00:21:51,811
What?
448
00:21:51,878 --> 00:21:54,981
You didn't see that he'd been
spending time with Clayton?
449
00:21:55,047 --> 00:21:56,883
He's Clayton's accomplice.
450
00:21:56,949 --> 00:21:58,951
- No, that's not right.
- Yes, it is.
451
00:21:59,018 --> 00:22:00,520
And I need
to find him right now.
452
00:22:00,587 --> 00:22:02,355
He's a good guy.
He helps people.
453
00:22:02,422 --> 00:22:04,691
No, Tyler. He killed someone.
454
00:22:04,757 --> 00:22:05,892
No, that's not right.
455
00:22:05,958 --> 00:22:07,193
If it weren't for him,
I would've gotten
456
00:22:07,259 --> 00:22:09,629
my ass kicked last week,
but Zach stood up for me.
457
00:22:09,696 --> 00:22:11,230
Got in this kid's face.
458
00:22:11,297 --> 00:22:12,765
He said we were friends,
and the kid backed down.
459
00:22:12,832 --> 00:22:14,767
That--that may be,
but Tyler,
460
00:22:14,834 --> 00:22:16,235
if you are not
telling me something,
461
00:22:16,302 --> 00:22:18,004
if you know anything
about this robbery--
462
00:22:18,070 --> 00:22:19,071
The hell are you talking
about?
463
00:22:19,138 --> 00:22:20,507
Of course
I don't know anything.
464
00:22:20,573 --> 00:22:22,609
I'm not some criminal or some
weird high school freak.
465
00:22:22,675 --> 00:22:23,876
Is that what you think?
466
00:22:23,943 --> 00:22:26,846
[tense music]
467
00:22:26,913 --> 00:22:33,986
♪ ♪
468
00:22:34,053 --> 00:22:36,723
When was the last time
you talked to Zach?
469
00:22:36,789 --> 00:22:38,057
A couple of days ago.
470
00:22:38,124 --> 00:22:40,292
Do you have any idea
where he might be hiding?
471
00:22:40,359 --> 00:22:41,728
No.
472
00:22:41,794 --> 00:22:43,730
Do you have any idea
who he might be going after?
473
00:22:49,702 --> 00:22:50,837
I don't know.
474
00:22:52,605 --> 00:22:55,141
Okay.
475
00:22:55,207 --> 00:22:57,309
Well, look, if you think
of anything that could help,
476
00:22:57,376 --> 00:22:59,412
would you please call me?
477
00:22:59,479 --> 00:23:03,616
And until we sort this out,
you need to stay in the house.
478
00:23:03,683 --> 00:23:11,023
♪ ♪
479
00:23:11,724 --> 00:23:14,994
I can't believe
Zach killed someone.
480
00:23:15,061 --> 00:23:16,062
He is, like,
the only kid at school
481
00:23:16,128 --> 00:23:17,764
who's actually nice to me.
482
00:23:25,638 --> 00:23:27,974
- We need to find your son.
- I know. I wanna find him too.
483
00:23:28,040 --> 00:23:29,509
Look, I know
how these things go.
484
00:23:29,576 --> 00:23:31,143
So just tell me
whatever you want me to do.
485
00:23:31,210 --> 00:23:32,779
Okay, do you guys have
a second home anywhere?
486
00:23:32,845 --> 00:23:34,213
No.
487
00:23:34,280 --> 00:23:35,682
Okay, what about an office?
An apartment?
488
00:23:35,748 --> 00:23:37,083
Anywhere where he might
feel comfortable hiding at?
489
00:23:37,149 --> 00:23:38,585
No, no, nothing like that.
490
00:23:38,651 --> 00:23:40,987
But my sister has a place
a mile from the school.
491
00:23:41,053 --> 00:23:42,388
What do you mean?
492
00:23:42,455 --> 00:23:43,856
She's been in London
the past couple of months.
493
00:23:43,923 --> 00:23:44,891
The place is empty.
494
00:23:44,957 --> 00:23:46,459
And Zach knows this?
495
00:23:46,526 --> 00:23:48,461
Yes, and he has a key too.
496
00:23:48,528 --> 00:23:51,831
He goes there once a week
to water the plants.
497
00:23:51,898 --> 00:23:53,500
Okay, what's the address?
498
00:23:53,566 --> 00:24:00,507
♪ ♪
499
00:24:00,573 --> 00:24:02,274
Federal agents!
500
00:24:02,341 --> 00:24:04,477
We have a warrant!
501
00:24:11,851 --> 00:24:14,754
Upstairs, clear.
502
00:24:14,821 --> 00:24:16,155
The house is clear.
503
00:24:20,893 --> 00:24:22,662
He was definitely here.
504
00:24:22,729 --> 00:24:29,769
♪ ♪
505
00:24:33,706 --> 00:24:38,277
I have a receipt
for 3:16 PM today.
506
00:24:40,880 --> 00:24:42,549
Zach's cell
is turned off, right?
507
00:24:44,216 --> 00:24:47,353
Somebody used this landline?
508
00:24:47,419 --> 00:24:49,155
- Maybe.
- Re-dial.
509
00:24:50,723 --> 00:24:53,960
Hi, this is Tyler.
Please leave a message.
510
00:24:56,195 --> 00:24:59,632
The last call that he made
was to Jubal's son?
511
00:24:59,699 --> 00:25:01,534
♪ ♪
512
00:25:08,174 --> 00:25:10,342
Tyler?
513
00:25:10,409 --> 00:25:12,011
Hello?
514
00:25:12,078 --> 00:25:14,380
[tense music]
515
00:25:14,446 --> 00:25:16,015
Tyler?
516
00:25:18,618 --> 00:25:20,486
Tyler. Tyler.
517
00:25:20,553 --> 00:25:22,354
Hey, take these off.
- What are you doing?
518
00:25:22,421 --> 00:25:23,790
Why aren't you
answering my call?
519
00:25:23,856 --> 00:25:25,925
- I just didn't hear it.
- Did Zach O'Connor call you?
520
00:25:27,794 --> 00:25:29,629
- Yeah.
- And you didn't tell me?
521
00:25:29,696 --> 00:25:30,963
You didn't think
I'd wanna know?
522
00:25:31,030 --> 00:25:32,932
It was really brief.
He just started rambling.
523
00:25:32,999 --> 00:25:34,433
He wasn't making much sense.
- Did he say where he was?
524
00:25:34,500 --> 00:25:35,735
- No.
- Did he say where he is going?
525
00:25:35,802 --> 00:25:37,570
- No.
- What did he say exactly?
526
00:25:37,637 --> 00:25:39,338
He just kept saying,
"I'm gonna be iconic."
527
00:25:39,405 --> 00:25:40,673
Over and over.
528
00:25:40,740 --> 00:25:42,041
I said,
"What are you talking about?"
529
00:25:42,108 --> 00:25:43,610
and he said, "You'll see,"
and then he hung up.
530
00:25:45,111 --> 00:25:47,279
I'm gonna need you
to call him, okay?
531
00:25:47,346 --> 00:25:48,547
If he answers,
532
00:25:48,615 --> 00:25:50,249
ask him where he is,
where he's going.
533
00:25:50,316 --> 00:25:51,584
I don't wanna get Zach
in trouble.
534
00:25:51,651 --> 00:25:53,385
Okay, you need to snap out
of this fog.
535
00:25:53,452 --> 00:25:55,655
Zach O'Connor
is a dangerous young man.
536
00:25:55,722 --> 00:25:57,624
He's my friend.
Why can't you understand that?
537
00:25:57,690 --> 00:25:59,425
He committed
a horrible crime, Tyler.
538
00:25:59,491 --> 00:26:01,894
He murdered an innocent person.
539
00:26:01,961 --> 00:26:04,496
And we're pretty sure he's
looking to kill more people.
540
00:26:04,563 --> 00:26:06,999
So this is not about
your so-called friendship.
541
00:26:07,066 --> 00:26:08,835
There is nothing so-called
about it--it's real.
542
00:26:08,901 --> 00:26:11,370
And he's been there for me
when I need him, unlike you.
543
00:26:11,437 --> 00:26:18,645
♪ ♪
544
00:26:19,378 --> 00:26:23,082
Look, I'm glad that Zach
has been a good friend.
545
00:26:23,149 --> 00:26:25,317
I get it.
- No, you don't.
546
00:26:25,384 --> 00:26:27,019
You've no clue
what I deal with.
547
00:26:31,724 --> 00:26:34,160
What I go through.
What's it's like to be me.
548
00:26:36,395 --> 00:26:38,597
The weak kid.
549
00:26:38,665 --> 00:26:41,267
The sick kid.
550
00:26:41,333 --> 00:26:44,070
The cancer kid.
551
00:26:44,136 --> 00:26:51,077
♪ ♪
552
00:26:55,281 --> 00:26:56,615
[softly] Hey.
553
00:27:03,656 --> 00:27:04,991
You're gonna get better,
554
00:27:05,057 --> 00:27:07,026
and you're gonna
feel more confident.
555
00:27:07,093 --> 00:27:09,896
I promise you.
556
00:27:09,962 --> 00:27:14,867
You just have to believe that
and be patient, okay?
557
00:27:14,934 --> 00:27:16,836
But right now,
we've gotta find Zach
558
00:27:16,903 --> 00:27:21,240
so I can help him before
he hurts someone else, okay?
559
00:27:25,411 --> 00:27:27,714
Okay, so if he said anything
560
00:27:27,780 --> 00:27:31,483
that could be helpful
in your phone call...
561
00:27:31,550 --> 00:27:34,186
Like I said, he was rambling.
562
00:27:35,922 --> 00:27:37,890
But right before he hung up,
563
00:27:37,957 --> 00:27:39,826
he said he was thinking
about me...
564
00:27:42,829 --> 00:27:45,331
Because he was wearing my hat.
565
00:27:45,397 --> 00:27:46,699
[stammers]
Your hat?
566
00:27:46,766 --> 00:27:48,500
Why would he
be wearing your hat?
567
00:27:48,567 --> 00:27:50,236
He said he found it
on the floor.
568
00:27:50,302 --> 00:27:52,171
Thought it was a good omen,
so he put it on.
569
00:27:52,238 --> 00:27:53,940
Uh, where did you
leave your hat?
570
00:27:55,407 --> 00:27:57,810
I lost it last week.
571
00:27:57,877 --> 00:27:59,578
We were hanging out
over by this old theater
572
00:27:59,645 --> 00:28:00,847
over by the train station.
573
00:28:05,785 --> 00:28:07,954
Hey, Scola, I think
I know where Zach is staying.
574
00:28:08,020 --> 00:28:14,526
♪ ♪
575
00:28:23,369 --> 00:28:24,837
[clattering]
576
00:28:24,904 --> 00:28:26,839
FBI! Put your hands up now.
577
00:28:28,140 --> 00:28:32,111
[slurring] I--I didn't
do nothing, I swear, I--
578
00:28:32,178 --> 00:28:33,212
Drop the bag.
579
00:28:39,886 --> 00:28:42,054
Are you by yourself?
- Just me.
580
00:28:42,121 --> 00:28:49,028
♪ ♪
581
00:28:52,631 --> 00:28:55,134
Hey, Tiff?
582
00:28:55,201 --> 00:28:56,135
Nine-millimeter.
583
00:28:58,237 --> 00:29:00,239
So Zach comes here,
hides out for a little while,
584
00:29:00,306 --> 00:29:01,841
then heads back into the world
with his AR
585
00:29:01,908 --> 00:29:03,175
and his Glock
loaded to the hilt.
586
00:29:03,242 --> 00:29:05,912
- No, not necessarily.
- What do you mean?
587
00:29:05,978 --> 00:29:07,079
The only ammo that they stole
588
00:29:07,146 --> 00:29:09,581
from the gun shop
was a nine-mill.
589
00:29:09,648 --> 00:29:11,250
He's not gonna chamber
an AR with that.
590
00:29:11,317 --> 00:29:12,952
He's gonna need a .223.
591
00:29:16,255 --> 00:29:17,589
Hey, Jubal. It's Tiff.
592
00:29:17,656 --> 00:29:19,191
We need the address
to the closest gun store
593
00:29:19,258 --> 00:29:21,127
to 345 Grafton Street.
594
00:29:21,193 --> 00:29:22,561
There's a good chance
Zach O'Connor
595
00:29:22,628 --> 00:29:24,096
is headed there right now.
596
00:29:24,163 --> 00:29:30,970
♪ ♪
597
00:29:33,605 --> 00:29:34,974
[gunshots]
598
00:29:37,409 --> 00:29:39,645
We have shots fired
at 2241 Grove Street
599
00:29:39,711 --> 00:29:41,814
at Ed's Gun and Ammo.
We're going in now.
600
00:29:50,756 --> 00:29:53,692
Hey, hey, you're
gonna be okay, all right?
601
00:29:53,759 --> 00:29:55,294
I need an ambulance here now.
602
00:29:55,361 --> 00:29:57,429
I have a gunshot victim
who's breathing and conscious
603
00:29:57,496 --> 00:29:58,697
but bleeding profusely.
604
00:29:58,764 --> 00:30:01,667
[intense music]
605
00:30:01,733 --> 00:30:08,707
♪ ♪
606
00:30:42,374 --> 00:30:44,543
No sign of the suspect.
He fled the scene on foot.
607
00:30:44,610 --> 00:30:45,644
We need to set up
a containment,
608
00:30:45,711 --> 00:30:47,279
half-mile perimeter now.
609
00:30:47,346 --> 00:30:49,015
Ugh!
610
00:30:49,081 --> 00:30:51,117
Zach O'Connor is in the wind.
611
00:30:51,183 --> 00:30:53,119
Good news,
gunshot victim is stable.
612
00:30:53,185 --> 00:30:54,720
Looks like he's gonna survive.
613
00:30:54,786 --> 00:30:56,455
The bad news is,
Zach now has enough ammo
614
00:30:56,522 --> 00:30:57,924
for his AR 15.
615
00:30:57,990 --> 00:31:01,093
He is locked and loaded,
ready to carry out his mission,
616
00:31:01,160 --> 00:31:03,295
the event
that is gonna make him iconic.
617
00:31:03,362 --> 00:31:04,997
So we need to find him.
618
00:31:05,064 --> 00:31:07,666
Traffic cams, bus cams.
Get me a visual.
619
00:31:07,733 --> 00:31:08,935
I got him.
620
00:31:10,736 --> 00:31:13,672
[tense music]
621
00:31:13,739 --> 00:31:15,641
♪ ♪
622
00:31:15,707 --> 00:31:18,744
Zoom in.
Let's make sure it's him.
623
00:31:18,810 --> 00:31:20,879
And he's armed.
624
00:31:20,947 --> 00:31:24,016
Yeah, it's him. Where is he?
625
00:31:24,083 --> 00:31:25,184
Corner of Heathcote
and Wilmot.
626
00:31:25,251 --> 00:31:27,386
Okay, call OA.
Give him the location.
627
00:31:27,453 --> 00:31:28,720
Copy that.
628
00:31:28,787 --> 00:31:30,122
We need to know
what this young man is up to.
629
00:31:30,189 --> 00:31:32,758
What is his target?
Who does he hate or love?
630
00:31:32,824 --> 00:31:34,560
How is he planning
to become iconic?
631
00:31:34,626 --> 00:31:35,928
Let's get to work.
632
00:31:38,931 --> 00:31:41,533
[gunfire, person groans]
633
00:31:41,600 --> 00:31:45,471
[phone buzzing]
634
00:31:45,537 --> 00:31:47,339
Tyler.
Have you heard from Zach?
635
00:31:47,406 --> 00:31:48,674
No.
636
00:31:48,740 --> 00:31:50,009
We have not found him yet,
but we did find
637
00:31:50,076 --> 00:31:52,211
a video of him
on Heathcote and Wilmot.
638
00:31:52,278 --> 00:31:54,213
You know where that is?
- Yeah.
639
00:31:54,280 --> 00:31:55,681
Do you have any idea
why he'd be over there?
640
00:31:55,747 --> 00:31:56,715
Did he have any friends
over there?
641
00:31:56,782 --> 00:31:58,650
Enemies? Girlfriends?
642
00:31:58,717 --> 00:32:00,452
I don't know, we've only
been friends for a month.
643
00:32:00,519 --> 00:32:01,853
I don't know
everything about him.
644
00:32:01,920 --> 00:32:05,424
Okay, well, have you thought
of anything else
645
00:32:05,491 --> 00:32:07,326
that might be help--
[phone buzzes]
646
00:32:07,393 --> 00:32:09,061
I gotta go.
I got another call coming.
647
00:32:09,128 --> 00:32:12,231
What--who's calling?
No, don't hang up. Tyler!
648
00:32:13,732 --> 00:32:15,201
God.
649
00:32:18,370 --> 00:32:22,441
[pounding on door]
Sam! Tyler!
650
00:32:22,508 --> 00:32:24,010
- Hey, what's going on?
- Hey, is he still here?
651
00:32:24,076 --> 00:32:25,644
Yeah, he's upstairs. Why?
652
00:32:25,711 --> 00:32:27,479
- Uh.
- What happened?
653
00:32:27,546 --> 00:32:29,848
Jubal, talk to me.
654
00:32:29,915 --> 00:32:32,518
Tyler? Tyler?
655
00:32:35,854 --> 00:32:38,357
Ty?
I thought you said he was here.
656
00:32:38,424 --> 00:32:40,392
He was, I just brought him
a snack ten minutes ago.
657
00:32:40,459 --> 00:32:43,162
Tyler?
658
00:32:43,229 --> 00:32:44,596
Tyler!
659
00:32:44,663 --> 00:32:46,232
You said you were gonna
make sure he didn't leave.
660
00:32:46,298 --> 00:32:47,666
I've been checking on him
every ten minutes.
661
00:32:47,733 --> 00:32:49,201
- What is going on, Sam?
- He got mad. He told me to--
662
00:32:49,268 --> 00:32:51,603
Are you paying attention?
663
00:32:51,670 --> 00:32:53,705
Our child is a mess here.
664
00:32:53,772 --> 00:32:55,241
He's hanging out
with kids that are--
665
00:32:55,307 --> 00:32:57,443
Don't you dare
put this on me.
666
00:32:57,509 --> 00:33:01,380
I am the one who is here
every day, trying to help him,
667
00:33:01,447 --> 00:33:03,915
encourage him.
I'm not a magician.
668
00:33:03,982 --> 00:33:06,052
I can't just wave a wand
669
00:33:06,118 --> 00:33:09,755
and make
our son's cancer go away.
670
00:33:09,821 --> 00:33:11,023
Trying to make him the cool,
671
00:33:11,090 --> 00:33:12,858
confident kid
that you want him to be.
672
00:33:12,924 --> 00:33:14,726
I know. I know.
673
00:33:14,793 --> 00:33:15,994
I didn't mean that.
674
00:33:16,062 --> 00:33:19,365
I'm just--I'm sc--I'm scared.
675
00:33:19,431 --> 00:33:20,832
If Tyler is somehow
mixed up in this,
676
00:33:20,899 --> 00:33:22,034
I know it's my fault.
677
00:33:22,101 --> 00:33:23,869
It's because I wasn't
involved enough,
678
00:33:23,935 --> 00:33:26,838
it's because I wasn't present,
and that is going to change.
679
00:33:26,905 --> 00:33:29,408
I pro--I promise you.
680
00:33:29,475 --> 00:33:32,411
I need to go now before--
681
00:33:32,478 --> 00:33:34,513
call me
if you get a hold of him.
682
00:33:34,580 --> 00:33:36,148
I will.
683
00:33:43,322 --> 00:33:44,390
Where are we
on Tyler's phone?
684
00:33:44,456 --> 00:33:45,557
Have you been able
to locate him?
685
00:33:45,624 --> 00:33:47,626
Yes, and we're
tracking his GPS now.
686
00:33:47,693 --> 00:33:49,861
We're also tracking the phone
that just called him too.
687
00:33:49,928 --> 00:33:51,663
Looks like he's heading west.
688
00:33:51,730 --> 00:33:53,765
- We have a name?
- Jeremy Brosnihan.
689
00:33:53,832 --> 00:33:55,801
He's the owner of the gun shop,
the guy who just got shot.
690
00:33:55,867 --> 00:33:56,968
Zach must have grabbed
his phone
691
00:33:57,035 --> 00:33:58,370
on the way out the door.
692
00:33:58,437 --> 00:34:00,005
We've been looking over
his social media accounts.
693
00:34:00,072 --> 00:34:02,074
He posts a lot about a girl
named Grace Gilmore.
694
00:34:02,141 --> 00:34:03,709
He seems pretty
obsessed with her.
695
00:34:03,775 --> 00:34:04,976
In one of his posts, he says,
696
00:34:05,043 --> 00:34:06,712
"You laughed
at the wrong dude."
697
00:34:06,778 --> 00:34:09,481
I don't see any overt threats
or anything like that.
698
00:34:09,548 --> 00:34:10,949
Just a hunch.
- Who is Grace Gilmore?
699
00:34:11,016 --> 00:34:12,984
She is a junior
at Westchester South,
700
00:34:13,051 --> 00:34:15,121
about a mile
from Zach's current location.
701
00:34:15,187 --> 00:34:17,156
Okay. Call the school.
Have them evacuate right now.
702
00:34:17,223 --> 00:34:18,224
Copy.
703
00:34:18,290 --> 00:34:19,758
[phone rings]
704
00:34:19,825 --> 00:34:21,960
Jubal, it's Reynolds.
We have eyes on Tyler's GPS.
705
00:34:22,027 --> 00:34:24,196
He's heading east
on Chesterfield Road.
706
00:34:24,263 --> 00:34:25,497
Copy that. What about Zach?
707
00:34:25,564 --> 00:34:27,399
We're tracking his GPS too.
708
00:34:27,466 --> 00:34:28,700
He's in the same vicinity
as Tyler.
709
00:34:28,767 --> 00:34:30,202
We have agents
in pursuit right now.
710
00:34:30,269 --> 00:34:33,172
All right, stay with me.
Let me know where Tyler is.
711
00:34:33,239 --> 00:34:34,606
He's just gone stationary.
712
00:34:34,673 --> 00:34:36,508
Corner of Chesterfield
and Tompkins Road.
713
00:34:36,575 --> 00:34:38,277
Okay, copy that.
714
00:34:38,344 --> 00:34:40,279
[tires squeal]
715
00:34:40,346 --> 00:34:43,215
[intense music]
716
00:34:43,282 --> 00:34:50,222
♪ ♪
717
00:34:52,924 --> 00:34:55,427
Tyler?
718
00:34:55,494 --> 00:34:58,497
Tyler! Tyler!
719
00:34:58,564 --> 00:35:00,666
Tyler!
720
00:35:00,732 --> 00:35:03,435
No, no, no. Zach! Zach!
721
00:35:03,502 --> 00:35:05,404
Zach! Drop the gun! FBI!
722
00:35:05,471 --> 00:35:06,438
Put your hands on your head!
723
00:35:06,505 --> 00:35:07,906
Don't come any closer!
724
00:35:07,973 --> 00:35:09,741
I'll shoot him! I swear to God!
725
00:35:11,543 --> 00:35:13,078
You lied to me, Tyler!
You lied!
726
00:35:13,145 --> 00:35:14,613
Zach, that's not
what happened.
727
00:35:14,680 --> 00:35:17,416
Get back! I'll kill him.
728
00:35:17,483 --> 00:35:18,684
I'll kill everyone.
729
00:35:18,750 --> 00:35:21,387
Every single person
in this damn town.
730
00:35:21,453 --> 00:35:23,989
So get back now!
731
00:35:26,892 --> 00:35:30,229
Okay. I'm getting back.
Zach, don't go in there.
732
00:35:30,296 --> 00:35:33,832
Zach, don't go in there!
We can work this out!
733
00:35:33,899 --> 00:35:35,734
Get down! Get down!
[people screaming]
734
00:35:35,801 --> 00:35:38,937
[Zach shouting]
735
00:35:40,939 --> 00:35:42,374
I have eyes on the suspect.
736
00:35:42,441 --> 00:35:44,843
He's inside a bookstore
in Tompkins and Chesterfield.
737
00:35:44,910 --> 00:35:47,679
He has several hostages.
Send SWAT right away.
738
00:35:47,746 --> 00:35:50,682
[tense music]
739
00:35:50,749 --> 00:35:57,856
♪ ♪
740
00:35:59,758 --> 00:36:01,660
Zach is inside.
He has several hostages.
741
00:36:01,727 --> 00:36:04,396
Okay, what's the plan?
742
00:36:04,463 --> 00:36:06,131
I'm going inside.
743
00:36:06,198 --> 00:36:07,699
Nina, go around back.
744
00:36:07,766 --> 00:36:09,401
No, no, no, no.
Whoa, whoa, we wait for SWAT.
745
00:36:09,468 --> 00:36:12,037
No, we're not.
Nina, 'round back.
746
00:36:12,103 --> 00:36:16,875
OA, you can get a clean angle
from over here if need be.
747
00:36:21,913 --> 00:36:23,649
Okay, Jubal. Jubal!
748
00:36:26,184 --> 00:36:28,520
Are you sure?
749
00:36:28,587 --> 00:36:30,289
My son is one
of the hostages.
750
00:36:33,692 --> 00:36:34,760
I'm sure.
751
00:36:34,826 --> 00:36:41,633
♪ ♪
752
00:36:48,740 --> 00:36:50,141
I told you to stay away!
753
00:36:50,208 --> 00:36:51,943
I know. I know.
I'm just--I'm here to help.
754
00:36:52,010 --> 00:36:53,612
I've been talking
to your parents,
755
00:36:53,679 --> 00:36:55,046
and they're very concerned,
and they asked me
756
00:36:55,113 --> 00:36:57,516
to help you to make sure
you didn't get hurt.
757
00:36:57,583 --> 00:36:59,318
I want a plane.
758
00:36:59,385 --> 00:37:00,786
And I wanna go to Mexico.
759
00:37:00,852 --> 00:37:04,256
Okay. We can talk about that.
I'm here to help.
760
00:37:04,323 --> 00:37:06,057
I promise you, okay?
761
00:37:06,124 --> 00:37:08,427
So please,
let's put the gun down.
762
00:37:08,494 --> 00:37:09,728
Let's let these people go,
763
00:37:09,795 --> 00:37:11,129
and then you and I
will sit down,
764
00:37:11,196 --> 00:37:12,831
and we'll talk about it.
We'll figure it out.
765
00:37:12,898 --> 00:37:15,801
Just do what he says.
He'll help you. I promise.
766
00:37:15,867 --> 00:37:17,769
Okay, good.
767
00:37:17,836 --> 00:37:19,838
I want a plane,
or I'll kill him.
768
00:37:19,905 --> 00:37:21,006
I'll shoot him in the head,
I swear to God.
769
00:37:21,072 --> 00:37:22,341
Zach, you do not
wanna kill Tyler.
770
00:37:22,408 --> 00:37:24,343
He's a good kid.
He cares about you very much.
771
00:37:24,410 --> 00:37:26,745
He told me that
he appreciates your friendship.
772
00:37:26,812 --> 00:37:28,113
You protect him
from bullies at school.
773
00:37:28,179 --> 00:37:29,548
Is that true?
774
00:37:29,615 --> 00:37:35,587
♪ ♪
775
00:37:35,654 --> 00:37:37,022
Well, I wanna thank you.
776
00:37:39,291 --> 00:37:41,860
I'm grateful to you
for doing that.
777
00:37:43,462 --> 00:37:45,864
That's who you are.
778
00:37:45,931 --> 00:37:48,434
Man, you're a protector.
779
00:37:48,500 --> 00:37:51,703
You care about people.
You're not a killer.
780
00:37:51,770 --> 00:37:54,840
So please,
let's put the gun down, okay?
781
00:37:59,010 --> 00:38:03,181
Please put the gun down.
782
00:38:03,248 --> 00:38:05,951
I want a plane.
And I want a car.
783
00:38:06,017 --> 00:38:09,921
An SUV, a black Escalade.
So go!
784
00:38:09,988 --> 00:38:12,991
Get out of here, or I'll
start shooting, I swear to God!
785
00:38:15,394 --> 00:38:20,466
Zach, please. Please.
786
00:38:20,532 --> 00:38:22,934
What you're asking for,
787
00:38:23,001 --> 00:38:28,006
a plane, an SUV, that's--
it's a bad idea,
788
00:38:28,073 --> 00:38:30,942
and I'm gonna tell you why, okay?
789
00:38:31,009 --> 00:38:34,312
Because the second you walk
out this door,
790
00:38:34,380 --> 00:38:36,648
you are in danger.
791
00:38:36,715 --> 00:38:38,884
The agents out there,
792
00:38:38,950 --> 00:38:41,753
they do not care about you.
793
00:38:41,820 --> 00:38:44,222
They do not wanna help you.
794
00:38:44,289 --> 00:38:46,625
They don't know
that you are a good kid,
795
00:38:46,692 --> 00:38:49,227
that you're a protector.
796
00:38:49,294 --> 00:38:51,830
I'm telling you,
I am your best move.
797
00:38:51,897 --> 00:38:54,332
So please, put the gun down.
798
00:38:54,400 --> 00:38:56,234
You have three seconds!
799
00:39:01,039 --> 00:39:03,775
Zach,
I'm not leaving the store.
800
00:39:03,842 --> 00:39:07,413
Zach, if you wanna
kill somebody, kill me!
801
00:39:07,479 --> 00:39:14,620
♪ ♪
802
00:39:15,286 --> 00:39:18,323
- No, no!
- Hey, hey, hey. Go, go, go.
803
00:39:18,390 --> 00:39:21,259
- [sobbing] I'll kill you.
- We got him. Go, go.
804
00:39:21,326 --> 00:39:28,266
♪ ♪
805
00:39:35,907 --> 00:39:37,743
- Hey.
- Hey.
806
00:39:37,809 --> 00:39:39,010
You good?
807
00:39:39,077 --> 00:39:41,947
Yeah. Yeah, no, I'm fine. Thanks.
808
00:39:53,224 --> 00:39:55,761
Kid's barely 17 years old.
809
00:39:55,827 --> 00:39:58,163
Yeah, and now his life
is officially over.
810
00:40:03,101 --> 00:40:05,036
You ever find out
what was wrong?
811
00:40:05,103 --> 00:40:06,538
What was going on with him?
812
00:40:06,605 --> 00:40:08,073
I mean, not really, no.
813
00:40:08,139 --> 00:40:10,108
I'm guessing
we never will, either.
814
00:40:10,175 --> 00:40:11,577
Yeah, I don't get it.
I don't know
815
00:40:11,643 --> 00:40:14,546
how the parents couldn't see
that he was unraveling.
816
00:40:14,613 --> 00:40:17,616
Well, kids don't always share
what they're feeling, you know.
817
00:40:17,683 --> 00:40:20,652
And yeah, sometimes parents
don't wanna see it
818
00:40:20,719 --> 00:40:24,022
even if they pretend to because,
819
00:40:24,089 --> 00:40:27,258
I mean, it's just really hard.
820
00:40:30,261 --> 00:40:31,497
Anyway.
821
00:40:33,699 --> 00:40:35,000
I'm gonna talk to your dad.
822
00:40:36,535 --> 00:40:39,404
Hey, he's doing okay.
All things considered.
823
00:40:39,471 --> 00:40:41,406
Yeah, thanks for keeping
an eye on him.
824
00:40:41,473 --> 00:40:43,809
He's strong.
And your boy is gonna be fine.
825
00:40:43,875 --> 00:40:47,312
[sentimental music]
826
00:40:47,378 --> 00:40:49,715
♪ ♪
827
00:40:49,781 --> 00:40:50,882
Thanks, guys.
828
00:40:50,949 --> 00:40:52,350
Hey, how are you doing?
829
00:40:52,417 --> 00:40:54,753
- I'm okay.
- Yeah, you sure?
830
00:40:54,820 --> 00:40:56,722
Yeah, I'm fine.
831
00:40:56,788 --> 00:40:59,290
Talk to me.
832
00:40:59,357 --> 00:41:01,927
I wasn't trying to help Zach.
833
00:41:01,993 --> 00:41:04,830
I was trying to convince him
to surrender.
834
00:41:04,896 --> 00:41:07,699
I wanted to help
do something good.
835
00:41:07,766 --> 00:41:10,602
I know.
836
00:41:10,669 --> 00:41:12,403
I'm proud of you.
837
00:41:12,470 --> 00:41:14,039
Proud for what?
838
00:41:14,105 --> 00:41:16,007
I screwed up.
I almost got you killed.
839
00:41:16,074 --> 00:41:17,408
You kidding me?
840
00:41:19,077 --> 00:41:20,846
Tyler,
you saved my life in there.
841
00:41:23,081 --> 00:41:25,717
If it weren't for your strength
and your bravery,
842
00:41:25,784 --> 00:41:27,318
I would be dead.
843
00:41:31,823 --> 00:41:33,124
So thank you.
844
00:41:35,594 --> 00:41:36,862
I love you.
845
00:41:39,497 --> 00:41:41,533
I love you too.
846
00:41:41,600 --> 00:41:48,540
♪ ♪
847
00:42:04,890 --> 00:42:07,693
[tense music]
848
00:42:07,759 --> 00:42:14,900
♪ ♪
849
00:42:24,209 --> 00:42:25,877
[wolf howls]
61204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.