Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:17,472
♪Count down three two one♪
2
00:00:17,472 --> 00:00:20,224
♪Sing you a song Do Re Me♪
3
00:00:21,248 --> 00:00:24,192
♪Youth is my accelerator♪
4
00:00:24,192 --> 00:00:27,072
♪With you, it works even better♪
5
00:00:27,968 --> 00:00:30,752
♪Welcome you with my full armor♪
6
00:00:30,752 --> 00:00:33,472
♪I can protect you forever♪
7
00:00:34,560 --> 00:00:37,696
♪If you find out my secret♪
8
00:00:37,696 --> 00:00:40,128
♪Will it be a shock or suprise♪
9
00:00:40,352 --> 00:00:43,520
♪Smile drives away silence♪
10
00:00:43,680 --> 00:00:46,976
♪Carefully measure our distance♪
11
00:00:47,424 --> 00:00:50,656
♪My worries are gone because of you♪
12
00:00:50,656 --> 00:00:53,888
♪And love comes very easily♪
13
00:00:53,888 --> 00:00:56,032
♪When I get close to you♪
14
00:00:56,032 --> 00:00:57,632
♪When I touch you♪
15
00:00:57,824 --> 00:01:00,160
♪Two people make one♪
16
00:01:00,544 --> 00:01:02,560
♪I have a magic power♪
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,416
♪When you are in my heart♪
18
00:01:04,416 --> 00:01:06,784
♪I feel more powerful than ever♪
19
00:01:07,360 --> 00:01:09,120
♪Me and you, you and me♪
20
00:01:09,120 --> 00:01:10,816
♪We are natural attraction♪
21
00:01:10,816 --> 00:01:13,504
♪We fall into wind and kiss the land♪
22
00:01:14,048 --> 00:01:15,808
♪I have some questions♪
23
00:01:15,808 --> 00:01:17,536
♪You are like a blind box♪
24
00:01:17,536 --> 00:01:19,776
♪And you always give me suprises♪
25
00:01:20,352 --> 00:01:22,720
♪Because it's you♪
26
00:01:35,712 --> 00:01:42,000
=Cute Bodyguard=
27
00:01:42,300 --> 00:01:46,000
=Episode 7=
(Yes, I'll swoop in.)
28
00:01:47,160 --> 00:01:47,760
Gu.
29
00:01:47,919 --> 00:01:50,279
This is not illness.
30
00:01:51,480 --> 00:01:52,680
I know.
31
00:01:53,279 --> 00:01:56,239
This is love.
32
00:01:56,839 --> 00:01:58,480
One-sided love.
33
00:01:59,680 --> 00:02:00,559
One-sided love?
34
00:02:00,680 --> 00:02:01,519
Yeah.
35
00:02:01,760 --> 00:02:03,959
Dad, Mom, I'm back.
36
00:02:23,559 --> 00:02:24,360
Jingjing is back.
37
00:02:24,440 --> 00:02:26,399
I'm going to help senior
with some files.
38
00:02:26,559 --> 00:02:27,520
I'll go upstairs.
39
00:02:27,600 --> 00:02:28,559
Wait there.
40
00:02:29,160 --> 00:02:30,520
Didn't you see the mess here?
41
00:02:30,639 --> 00:02:32,399
Can't you help us cleaning it up?
42
00:02:32,919 --> 00:02:35,199
I have serious business.
You can do it yourself.
43
00:02:35,600 --> 00:02:37,119
Hey. You...
44
00:02:37,919 --> 00:02:38,479
Let me tell you.
45
00:02:38,600 --> 00:02:40,440
Kids have secrets at this age.
46
00:02:40,639 --> 00:02:41,479
She's so happy.
47
00:02:41,559 --> 00:02:42,039
Yeah.
48
00:02:42,039 --> 00:02:43,199
Can't you see?
49
00:02:47,639 --> 00:02:48,600
Gu.
50
00:02:49,600 --> 00:02:51,440
We're going to rest.
51
00:02:51,919 --> 00:02:53,199
Don't think about it too much.
52
00:02:53,839 --> 00:02:54,839
Let me tell you.
53
00:02:55,279 --> 00:02:59,039
One-sided love is also love.
54
00:02:59,440 --> 00:02:59,919
Yeah.
55
00:03:00,000 --> 00:03:01,399
It's pretty beautiful too.
56
00:03:01,479 --> 00:03:02,559
Don't rush it.
57
00:03:03,360 --> 00:03:06,800
It'll come to you when it's time.
58
00:03:06,880 --> 00:03:08,839
That's right.
59
00:03:09,320 --> 00:03:11,520
You have to make your move
60
00:03:11,720 --> 00:03:12,919
when love shows itself,
61
00:03:13,160 --> 00:03:15,559
and then it'll come to you.
62
00:03:15,639 --> 00:03:16,679
Just like the two of us.
63
00:03:16,759 --> 00:03:18,440
When we were in the disco hall before,
64
00:03:19,320 --> 00:03:20,559
we just...
65
00:03:21,119 --> 00:03:24,000
Don't tell that to kids.
66
00:03:24,199 --> 00:03:26,039
Young people are smart.
67
00:03:26,119 --> 00:03:26,839
They know better than us.
68
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
Right, Gu?
69
00:03:28,839 --> 00:03:30,039
Let's go.
70
00:03:30,119 --> 00:03:31,479
We're going to rest then.
71
00:03:31,880 --> 00:03:32,520
We'll go now.
72
00:03:32,600 --> 00:03:33,199
You should go to rest too.
73
00:03:33,279 --> 00:03:33,839
Don't think about it too much.
74
00:03:34,039 --> 00:03:34,679
It's okay.
75
00:03:34,800 --> 00:03:35,399
Cheer up.
76
00:03:35,559 --> 00:03:36,520
You are young.
77
00:03:36,679 --> 00:03:37,279
Let's go.
78
00:03:37,399 --> 00:03:37,919
Good night.
79
00:03:38,080 --> 00:03:40,000
Let's just go.
80
00:03:40,119 --> 00:03:41,839
I think Gu probably likes...
81
00:03:41,919 --> 00:03:42,960
Careful what you say.
82
00:03:43,039 --> 00:03:43,759
I wanted...
83
00:03:43,839 --> 00:03:45,479
I wanted Jingjing and
him to get together.
84
00:03:45,679 --> 00:03:47,080
How is that possible?
85
00:03:47,119 --> 00:03:48,119
Why not?
86
00:03:48,240 --> 00:03:49,800
Just go.
87
00:03:52,080 --> 00:03:54,896
(Files of Han Ran's New Book
Assistant: Su Jingjing)
88
00:03:57,080 --> 00:03:57,720
(Jingjing.)
89
00:03:58,160 --> 00:04:00,199
(We made a mess in the house.)
90
00:04:00,360 --> 00:04:02,119
But Master got what he wanted.
91
00:04:02,479 --> 00:04:04,000
Mistress had tears in her eyes.
92
00:04:05,839 --> 00:04:07,360
I envy her so much.
93
00:04:07,520 --> 00:04:09,160
My dad may seem goofy.
94
00:04:09,360 --> 00:04:11,919
But he's so good to my mom.
95
00:04:12,720 --> 00:04:14,039
I envy them.
96
00:04:14,360 --> 00:04:16,959
If someone treats me like that,
97
00:04:17,600 --> 00:04:18,880
I'll be so moved
98
00:04:18,959 --> 00:04:20,799
that I won't find words to say.
99
00:04:23,079 --> 00:04:23,760
Jingjing.
100
00:04:24,519 --> 00:04:26,920
You will be happy.
101
00:04:28,160 --> 00:04:30,600
You will find your Mr. Right.
102
00:04:34,399 --> 00:04:37,000
See? You are still like a child.
103
00:04:37,119 --> 00:04:38,359
You can't properly tie your shoes.
104
00:04:38,880 --> 00:04:39,640
Do you remember?
105
00:04:39,760 --> 00:04:41,720
You always tripped over
when you were little.
106
00:04:44,239 --> 00:04:47,559
I do. And you always
help me tie my shoes.
107
00:04:48,000 --> 00:04:49,920
You will always be the little one
108
00:04:50,040 --> 00:04:51,440
for me.
109
00:04:56,279 --> 00:04:57,320
Mr. Sun.
110
00:04:57,519 --> 00:04:58,480
(Mr. Han.)
111
00:04:58,679 --> 00:05:00,279
(We have a dinner party
the day after tomorrow.)
112
00:05:00,559 --> 00:05:01,480
(You are the star of the night.)
113
00:05:01,600 --> 00:05:02,839
(You have to come.)
114
00:05:03,079 --> 00:05:03,839
Okay.
115
00:05:04,399 --> 00:05:05,799
(We've sent you the invitation.)
116
00:05:06,160 --> 00:05:07,359
(I won't bother you any further then.)
117
00:05:07,839 --> 00:05:09,200
Good bye, Mr. Sun.
118
00:05:11,088 --> 00:05:17,584
(Invitation)
119
00:05:18,720 --> 00:05:20,480
A female companion is required.
120
00:05:21,519 --> 00:05:22,720
Female companion?
121
00:05:24,320 --> 00:05:25,079
Senior.
122
00:05:25,600 --> 00:05:27,720
I can go with you
123
00:05:28,519 --> 00:05:29,799
if you don't have one.
124
00:05:58,959 --> 00:06:00,440
Why are you so happy?
125
00:06:00,720 --> 00:06:02,559
Did your confession go well?
126
00:06:04,799 --> 00:06:06,839
No. It'd sound like I'm mad,
127
00:06:07,440 --> 00:06:09,040
and make it look like I care about her.
128
00:06:09,279 --> 00:06:10,600
I should be gentler.
129
00:06:11,760 --> 00:06:13,000
Su Jingjing.
130
00:06:13,519 --> 00:06:14,880
Did your confession go well?
131
00:06:15,000 --> 00:06:16,920
I'm so happy for you.
132
00:06:18,480 --> 00:06:20,200
That's too fake.
133
00:06:23,040 --> 00:06:24,440
But why would I care?
134
00:06:25,000 --> 00:06:29,279
I'm her boss. I just need
to know what's going on.
135
00:06:29,519 --> 00:06:31,480
Right. That's it.
136
00:06:35,160 --> 00:06:36,320
Come in.
137
00:06:43,440 --> 00:06:44,720
Buy a coffee for me.
138
00:06:45,480 --> 00:06:46,920
Drinking coffee at this hour?
139
00:06:47,519 --> 00:06:48,600
Seriously?
140
00:06:48,839 --> 00:06:50,040
Don't fool me around
141
00:06:50,119 --> 00:06:51,600
whenever you see me happy, okay?
142
00:06:52,279 --> 00:06:53,200
You are happy?
143
00:06:53,839 --> 00:06:56,000
Why would you be happy?
144
00:06:56,640 --> 00:06:58,839
Why would you care?
145
00:07:03,600 --> 00:07:04,640
I strongly advise you
146
00:07:04,839 --> 00:07:06,320
to go back and rest
147
00:07:06,399 --> 00:07:07,720
if you want a good sleep tonight.
148
00:07:08,040 --> 00:07:10,279
I need to organize
some files for senior.
149
00:07:11,079 --> 00:07:11,839
Has he ever
150
00:07:11,920 --> 00:07:13,440
sold one book?
151
00:07:13,519 --> 00:07:14,720
What's the rush?
152
00:07:15,320 --> 00:07:17,119
His book sells very well.
153
00:07:17,679 --> 00:07:19,320
Of course someone
who focuses on stock price
154
00:07:19,399 --> 00:07:20,519
other than books
155
00:07:20,640 --> 00:07:21,519
wouldn't know
156
00:07:21,600 --> 00:07:22,920
which book sells the best.
157
00:07:23,040 --> 00:07:24,119
I read books
158
00:07:24,200 --> 00:07:25,839
that you can barely understand.
159
00:07:28,320 --> 00:07:29,799
Did your confession go well?
160
00:07:34,959 --> 00:07:35,799
No.
161
00:07:37,320 --> 00:07:39,920
I knew it wouldn't be that easy.
162
00:07:40,480 --> 00:07:42,519
You are inexperienced.
What do you know?
163
00:07:42,760 --> 00:07:44,040
If my senior thinks the same thing
164
00:07:44,119 --> 00:07:45,239
as I do,
165
00:07:45,359 --> 00:07:46,079
why would I rush things
166
00:07:46,079 --> 00:07:47,600
and open it up to him now?
167
00:07:48,399 --> 00:07:49,679
You are saying Han Ran likes you?
168
00:07:51,279 --> 00:07:52,440
No way.
169
00:07:53,679 --> 00:07:55,000
I'm baffled.
170
00:07:55,359 --> 00:07:57,239
Why can't you wish me something good?
171
00:07:58,480 --> 00:08:00,200
I'm just being objective
172
00:08:00,279 --> 00:08:02,480
and that's the truth.
173
00:08:05,559 --> 00:08:07,480
If he didn't like me,
174
00:08:07,720 --> 00:08:08,640
why would he invite me
175
00:08:08,720 --> 00:08:10,480
to go with him to a dinner party?
176
00:08:10,600 --> 00:08:11,559
What?
177
00:08:12,519 --> 00:08:13,600
No.
178
00:08:14,079 --> 00:08:14,600
The contract requires you
179
00:08:14,679 --> 00:08:16,480
to be on call all day.
180
00:08:17,359 --> 00:08:19,600
Mr. Gu, do you know the Labor law?
181
00:08:19,679 --> 00:08:20,480
Everybody has the right
182
00:08:20,519 --> 00:08:22,640
to rest and enjoy holidays.
183
00:08:22,880 --> 00:08:24,799
I can take sick leave anyway.
184
00:08:24,880 --> 00:08:26,640
You don't look sick.
185
00:08:27,239 --> 00:08:28,480
I have a feeling
186
00:08:28,839 --> 00:08:30,880
that my period is coming soon.
187
00:08:31,200 --> 00:08:34,640
Maybe I should get
a leave permit from a doctor?
188
00:08:35,679 --> 00:08:38,599
You are breaching the contract.
189
00:08:38,760 --> 00:08:40,559
I have basic human rights.
190
00:08:40,640 --> 00:08:42,119
And anything is secondary
191
00:08:42,280 --> 00:08:45,359
before love.
192
00:09:00,880 --> 00:09:02,239
Cheers.
193
00:09:02,320 --> 00:09:04,679
Let's drink to your confession.
194
00:09:13,280 --> 00:09:14,799
Ai Mi, actually...
195
00:09:15,039 --> 00:09:16,039
Are you free tomorrow night?
196
00:09:16,119 --> 00:09:17,559
I can introduce you to my best friend.
197
00:09:17,960 --> 00:09:20,960
I am, but...
198
00:09:21,599 --> 00:09:23,080
We get together now.
199
00:09:23,200 --> 00:09:25,400
Just say whatever you want.
200
00:09:36,359 --> 00:09:38,239
I'll be honest with you.
201
00:09:42,039 --> 00:09:45,960
We had a misunderstanding.
202
00:09:46,840 --> 00:09:48,039
Misunderstanding?
203
00:09:48,640 --> 00:09:53,880
The roses were for my boss.
204
00:09:55,080 --> 00:09:56,719
I wouldn't be here
205
00:09:57,479 --> 00:09:59,599
if those people were not after me.
206
00:10:00,440 --> 00:10:02,000
So?
207
00:10:03,400 --> 00:10:04,000
Actually...
208
00:10:04,080 --> 00:10:05,559
Actually I don't care about that
209
00:10:05,760 --> 00:10:07,320
at all.
210
00:10:08,159 --> 00:10:09,559
What I do care about is
211
00:10:10,640 --> 00:10:12,640
whether you like me or not.
212
00:10:20,559 --> 00:10:24,760
Not even a little bit?
213
00:10:32,919 --> 00:10:34,119
I do.
214
00:10:36,400 --> 00:10:37,719
More than
215
00:10:40,320 --> 00:10:41,559
a little bit.
216
00:10:46,159 --> 00:10:47,640
Well, that's it.
217
00:10:47,919 --> 00:10:49,919
If this is where fate leads us,
218
00:10:50,080 --> 00:10:52,520
we go along with it.
219
00:10:54,640 --> 00:10:55,919
That's it.
220
00:10:57,840 --> 00:11:00,760
I don't think my confession
is good enough.
221
00:11:01,440 --> 00:11:03,119
I want to give you a better one.
222
00:11:03,400 --> 00:11:04,719
Why does that matter?
223
00:11:05,320 --> 00:11:06,359
You like me.
224
00:11:06,520 --> 00:11:08,080
And I like you.
225
00:11:08,200 --> 00:11:09,479
Isn't that enough?
226
00:11:12,440 --> 00:11:14,479
Yes, it is.
227
00:11:27,599 --> 00:11:29,919
For love.
228
00:12:26,400 --> 00:12:28,119
(Mr. Gu)
Sorry. My boss.
229
00:12:28,200 --> 00:12:34,640
Answer it. I'm young. I can wait.
230
00:12:39,280 --> 00:12:40,080
Mr. Gu.
231
00:12:40,159 --> 00:12:42,119
Xie Te, you have 15 minutes
232
00:12:42,359 --> 00:12:44,400
to get to a cafe near Su's Martial Club.
233
00:12:46,400 --> 00:12:47,239
But I...
234
00:12:47,440 --> 00:12:49,520
Hurry up.
235
00:12:55,880 --> 00:12:58,000
Your boss must be single.
236
00:12:59,320 --> 00:13:00,840
How did you know?
237
00:13:02,039 --> 00:13:03,280
Being all grumpy.
238
00:13:03,359 --> 00:13:04,760
Asking employees to work overtime.
239
00:13:04,840 --> 00:13:07,200
How can he have a girlfriend?
240
00:14:22,559 --> 00:14:23,400
Mr. Gu.
241
00:14:23,559 --> 00:14:25,359
It's my fault about the flowers.
242
00:14:25,479 --> 00:14:26,400
Chief He and other people were after me.
243
00:14:26,479 --> 00:14:28,039
It doesn't matter. Sit down.
244
00:14:29,840 --> 00:14:31,039
Sit down.
245
00:14:36,039 --> 00:14:37,159
Have you ever had a girlfriend?
246
00:14:39,119 --> 00:14:40,599
I ask you whether you
have had a girlfriend?
247
00:14:40,719 --> 00:14:41,719
You are not young anymore.
248
00:14:41,799 --> 00:14:42,440
Just tell me the truth
249
00:14:42,559 --> 00:14:43,599
whether you have or not.
250
00:14:43,679 --> 00:14:44,840
Is it that hard?
251
00:14:47,080 --> 00:14:47,880
I just got one.
252
00:14:49,400 --> 00:14:51,119
It won't affect my work though.
253
00:14:51,520 --> 00:14:52,599
It doesn't matter.
254
00:14:52,679 --> 00:14:54,039
I didn't ask you that.
255
00:14:56,640 --> 00:14:59,239
A friend of mine
fell in love with a girl.
256
00:14:59,919 --> 00:15:02,280
What do you think he should do
257
00:15:02,359 --> 00:15:04,119
to win her over?
258
00:15:06,039 --> 00:15:07,719
I know all your friends.
259
00:15:11,359 --> 00:15:13,239
You are talking about yourself, right?
260
00:15:13,479 --> 00:15:14,479
Mr. Gu.
261
00:15:15,119 --> 00:15:16,640
I could never in
a million years imagine...
262
00:15:16,719 --> 00:15:18,119
Careful what you say.
263
00:15:19,719 --> 00:15:20,400
Okay.
264
00:15:21,440 --> 00:15:22,599
But I have to know
265
00:15:22,679 --> 00:15:23,919
what that girl is like
266
00:15:24,320 --> 00:15:25,960
to give you advice, right?
267
00:15:26,200 --> 00:15:31,840
She is... How do I describe her...
268
00:15:36,799 --> 00:15:38,000
Xie Te.
269
00:15:39,440 --> 00:15:41,440
Should I call the Finance Department?
270
00:15:41,679 --> 00:15:43,200
Did they overpay you?
271
00:15:45,200 --> 00:15:47,000
No. I already checked.
272
00:15:47,960 --> 00:15:49,080
Not a cent more.
273
00:15:50,119 --> 00:15:50,960
Sit down.
274
00:15:55,320 --> 00:15:56,479
This girl
275
00:15:56,679 --> 00:15:58,119
is not like the others.
276
00:15:58,880 --> 00:16:00,119
She has someone in her heart.
277
00:16:00,799 --> 00:16:01,919
Are you trying to steal her?
278
00:16:02,000 --> 00:16:03,599
Of course not.
279
00:16:04,599 --> 00:16:06,280
That guy doesn't feel the same way.
280
00:16:08,080 --> 00:16:09,599
Wait, Mr. Gu.
281
00:16:10,679 --> 00:16:13,000
You spent every day
in Su's Martial Club.
282
00:16:13,479 --> 00:16:15,599
The only girl you see is Su...
283
00:16:21,960 --> 00:16:24,280
Did you fall in love with Su Jingjing?
284
00:16:24,919 --> 00:16:27,200
So the guy she likes is Mr. Han.
285
00:16:31,039 --> 00:16:32,239
Is there a problem?
286
00:16:33,359 --> 00:16:34,320
No.
287
00:16:34,479 --> 00:16:36,239
She is cute.
288
00:16:36,640 --> 00:16:37,239
Right?
289
00:16:37,359 --> 00:16:38,039
She's cute.
290
00:16:38,520 --> 00:16:40,000
I think so.
291
00:16:41,320 --> 00:16:44,479
Do you think it's possible
292
00:16:44,760 --> 00:16:46,280
that she actually likes me,
293
00:16:46,640 --> 00:16:47,719
but she just thought
294
00:16:47,799 --> 00:16:49,359
she likes Han Ran?
295
00:16:52,919 --> 00:16:55,400
What woman would
296
00:16:55,840 --> 00:16:57,479
pick Han Ran over me?
297
00:16:57,559 --> 00:16:59,119
Look at me.
298
00:16:59,479 --> 00:17:04,119
I'm a good person. I have
a good background. And I'm good to her.
299
00:17:04,599 --> 00:17:05,800
What else does she want?
300
00:17:08,959 --> 00:17:09,959
Mr. Gu.
301
00:17:10,880 --> 00:17:11,800
I think Ms. Su
302
00:17:11,880 --> 00:17:13,199
hasn't noticed you
303
00:17:13,520 --> 00:17:15,640
because she hasn't fully
known about you yet.
304
00:17:16,079 --> 00:17:16,920
Think about it.
305
00:17:17,239 --> 00:17:19,079
How long has she known Mr. Han?
306
00:17:19,400 --> 00:17:20,719
And how long has she known you?
307
00:17:21,400 --> 00:17:24,040
That's the only thing
he has the advantage.
308
00:17:24,640 --> 00:17:25,880
But the situation is different now.
309
00:17:26,160 --> 00:17:27,359
It's you who see Ms. Su
310
00:17:27,439 --> 00:17:29,640
every day.
311
00:17:31,520 --> 00:17:35,040
I think you should find out
what she likes.
312
00:17:35,160 --> 00:17:36,920
You should also guide her
313
00:17:37,280 --> 00:17:38,839
to find out your merits.
314
00:17:39,040 --> 00:17:40,959
That's the way to make her
give Mr. Han up.
315
00:17:41,199 --> 00:17:42,199
And she can choose you.
316
00:17:46,359 --> 00:17:47,160
It's...
317
00:17:47,239 --> 00:17:47,920
It's good?
318
00:17:48,079 --> 00:17:48,680
Let's drink.
319
00:18:08,319 --> 00:18:14,359
Find out what she likes,
and my merits as well.
320
00:18:22,119 --> 00:18:25,000
(Let's go to the comic con tomorrow.)
321
00:18:32,959 --> 00:18:35,359
(Come with me to the
comic con tomorrow.)
322
00:18:42,680 --> 00:18:43,839
(Not a chance.)
323
00:18:44,199 --> 00:18:45,439
(If I break something)
324
00:18:45,520 --> 00:18:46,599
(and borrow another 300k,)
325
00:18:46,800 --> 00:18:48,560
(I'll have to be your
bodyguard for life.)
326
00:18:50,640 --> 00:18:52,640
She's so difficult.
327
00:18:53,079 --> 00:18:54,400
(But how will she react)
328
00:18:54,560 --> 00:18:56,239
(when she finds out)
329
00:18:56,520 --> 00:18:58,599
(the sculpture she broke was my work?)
330
00:19:02,920 --> 00:19:04,000
Okay. Again.
331
00:19:04,119 --> 00:19:05,280
Why did you bring me here?
332
00:19:05,400 --> 00:19:06,560
Catch. Go.
333
00:19:07,040 --> 00:19:09,119
Combat is your hobby, right?
334
00:19:10,359 --> 00:19:11,680
My hobby?
335
00:19:13,800 --> 00:19:15,839
You are worried that I can't
336
00:19:15,920 --> 00:19:17,400
fight off those people
sent by your Grandpa, right?
337
00:19:18,839 --> 00:19:20,359
Since you are my bodyguard,
338
00:19:20,640 --> 00:19:22,719
you need to improve your skills.
339
00:19:24,640 --> 00:19:26,280
You don't like here?
340
00:19:26,560 --> 00:19:27,479
My dad said
341
00:19:27,560 --> 00:19:29,239
that these are just
fancy foreign techniques.
342
00:19:29,920 --> 00:19:31,479
It's my first time here.
343
00:19:33,839 --> 00:19:35,319
You've only practiced
344
00:19:35,400 --> 00:19:36,839
with those swords at your house?
345
00:19:37,319 --> 00:19:38,800
That's enough to defeat
346
00:19:38,880 --> 00:19:40,359
those after you.
347
00:19:44,079 --> 00:19:46,560
But I'm an aspirant person.
348
00:19:46,680 --> 00:19:48,359
I don't mind learning new stuff.
349
00:19:50,000 --> 00:19:51,160
It is alright if you are glad.
350
00:19:55,959 --> 00:19:57,839
Can you beat him?
351
00:20:03,520 --> 00:20:04,439
Okay. You two.
352
00:20:04,520 --> 00:20:05,640
What I just showed you
353
00:20:05,719 --> 00:20:08,160
is straight punch in combat.
354
00:20:08,599 --> 00:20:10,359
Now I'll teach you feet movement,
355
00:20:10,400 --> 00:20:12,520
hook and swing, okay?
356
00:20:12,599 --> 00:20:13,439
Come. Try it.
357
00:20:13,520 --> 00:20:16,119
Keep your elbows inward
and shoulder down.
358
00:20:16,479 --> 00:20:19,760
Fist down. Hips forward. Then punch.
359
00:20:19,880 --> 00:20:20,520
Okay?
360
00:20:22,920 --> 00:20:23,959
Come on. I'll show you.
361
00:20:24,040 --> 00:20:24,920
Let's try
362
00:20:25,000 --> 00:20:26,880
the techniques you learned.
363
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
In practical combat,
364
00:20:28,520 --> 00:20:32,079
you use straight punch,
hook and swing, okay?
365
00:20:32,479 --> 00:20:33,680
You two can have a try.
366
00:20:35,239 --> 00:20:36,599
I don't think that's necessary.
367
00:20:37,640 --> 00:20:39,199
Are you ready?
368
00:20:44,640 --> 00:20:46,079
Why didn't you dodge?
369
00:20:46,719 --> 00:20:48,400
You didn't give me time to dodge.
370
00:20:48,959 --> 00:20:49,479
I...
371
00:20:49,640 --> 00:20:50,400
This girl is not bad.
372
00:20:50,479 --> 00:20:52,479
Don't bleed. I'll pass out.
373
00:20:56,760 --> 00:20:58,239
I'm not. Come on.
374
00:21:13,479 --> 00:21:15,280
Are you okay? Mr. Gu?
375
00:21:16,079 --> 00:21:18,160
Why did I bring you here?
376
00:21:28,599 --> 00:21:31,959
Mr. Gu, it's not really my fault.
377
00:21:32,048 --> 00:21:33,808
(How To Make The One You Love Love You)
378
00:21:36,199 --> 00:21:37,359
Whose fault is it then?
379
00:21:38,400 --> 00:21:40,000
You gave me the ideas, right?
380
00:21:41,079 --> 00:21:43,119
I asked you to find out what she likes.
381
00:21:43,239 --> 00:21:45,160
I didn't ask you
to take her to a fight club.
382
00:21:45,680 --> 00:21:46,079
I wonder
383
00:21:46,160 --> 00:21:47,800
if you are going on a date or a fight.
384
00:21:47,920 --> 00:21:49,000
Why didn't you tell me earlier?
385
00:21:51,199 --> 00:21:53,439
Is it not early enough?
386
00:21:53,719 --> 00:21:55,880
I made it very clear.
387
00:21:57,599 --> 00:21:58,479
Man.
388
00:21:58,800 --> 00:22:01,239
Doesn't she have other hobbies?
389
00:22:01,319 --> 00:22:04,280
You can ask her
390
00:22:04,359 --> 00:22:06,319
and take her out to do it.
391
00:22:07,680 --> 00:22:09,280
You wouldn't be needed if I can.
392
00:22:10,880 --> 00:22:13,800
Did I tell you to get up? Down.
393
00:22:16,920 --> 00:22:18,000
Hurry up.
394
00:22:19,560 --> 00:22:20,719
Keep the position
395
00:22:21,160 --> 00:22:22,599
until I finish this book.
396
00:22:29,680 --> 00:22:30,880
(The capricorn meteor shower)
397
00:22:31,000 --> 00:22:32,040
(is coming to earth again.)
398
00:22:32,319 --> 00:22:33,400
(According to the astronomers,)
399
00:22:33,520 --> 00:22:34,400
(the capricorn meteor shower)
400
00:22:34,520 --> 00:22:36,199
(will come around 7 pm today.)
401
00:22:36,599 --> 00:22:37,439
(In places with a clear sky)
402
00:22:37,719 --> 00:22:38,920
(and less pollution,)
403
00:22:39,239 --> 00:22:39,959
(you may be able to see)
404
00:22:40,199 --> 00:22:41,280
(the beautiful sight)
405
00:22:41,400 --> 00:22:42,680
(with naked eyes.)
406
00:22:54,920 --> 00:22:56,880
Is there anything you want to do lately?
407
00:22:58,160 --> 00:22:59,719
To go to my senior's
408
00:22:59,839 --> 00:23:01,239
dinner party
409
00:23:01,319 --> 00:23:02,800
as his girlfriend.
410
00:23:05,680 --> 00:23:07,040
Anything else?
411
00:23:08,040 --> 00:23:10,599
To see the meteor shower with senior
412
00:23:10,839 --> 00:23:13,160
and wish to become his girlfriend.
413
00:23:13,439 --> 00:23:15,920
Is that all you want?
414
00:23:16,839 --> 00:23:18,119
What's wrong with it?
415
00:23:18,199 --> 00:23:19,680
I just want to see
the meteor shower with him.
416
00:23:19,880 --> 00:23:21,239
In the park.
417
00:23:21,439 --> 00:23:23,239
On the long stone stairs.
418
00:23:23,599 --> 00:23:24,280
How romantic will it be
419
00:23:24,359 --> 00:23:25,640
if I can sit there with him
420
00:23:25,719 --> 00:23:27,040
watching the meteor shower?
421
00:23:27,359 --> 00:23:29,119
If only we had a telescope,
422
00:23:29,280 --> 00:23:30,760
that'd be even greater.
423
00:23:31,439 --> 00:23:32,880
Are you sure that making
a wish to the meteor shower
424
00:23:33,000 --> 00:23:33,680
is going to work better
425
00:23:33,760 --> 00:23:35,079
than your 99 candles?
426
00:23:35,719 --> 00:23:36,680
Think however you like.
427
00:23:36,760 --> 00:23:37,640
You won't understand anyway.
428
00:23:38,959 --> 00:23:41,079
It's a pity senior has work today
429
00:23:41,199 --> 00:23:42,479
and can't see the meteor shower.
430
00:23:42,479 --> 00:23:42,520
and can't see the meteor shower.
431
00:23:43,880 --> 00:23:45,599
I can't take days off all the time.
432
00:23:48,680 --> 00:23:50,719
I have something to do tonight.
433
00:23:50,839 --> 00:23:52,040
I need to go out.
434
00:23:52,199 --> 00:23:53,560
Tonight you can have paid vacation.
435
00:23:55,199 --> 00:23:56,400
Sounds fishy.
436
00:23:57,199 --> 00:23:58,280
Never mind then.
437
00:23:58,880 --> 00:24:01,880
Wait. I didn't say I don't want it.
438
00:24:02,319 --> 00:24:04,239
You'd better not regret it.
439
00:24:05,479 --> 00:24:06,239
I don't know
440
00:24:06,319 --> 00:24:08,160
if making a wish
to the meteor shower works.
441
00:24:08,520 --> 00:24:09,800
But you need to be careful
442
00:24:09,880 --> 00:24:11,319
with what you wish for.
443
00:24:12,760 --> 00:24:13,520
For example?
444
00:24:14,000 --> 00:24:14,839
For example.
445
00:24:15,880 --> 00:24:18,119
You can't say
446
00:24:18,520 --> 00:24:20,319
you want to get together
447
00:24:21,040 --> 00:24:22,079
with your senior.
448
00:24:22,239 --> 00:24:23,239
You have to say
449
00:24:23,319 --> 00:24:25,439
you want to get together
450
00:24:25,599 --> 00:24:26,640
with your Mr. Right.
451
00:24:26,800 --> 00:24:27,920
What's the difference?
452
00:24:28,000 --> 00:24:29,040
Of course there is.
453
00:24:29,920 --> 00:24:30,839
What if your Mr. Right
454
00:24:31,079 --> 00:24:32,040
isn't Han Ran?
455
00:24:32,280 --> 00:24:33,800
Who else can it be?
456
00:24:34,760 --> 00:24:36,839
(I just knew he wouldn't be so nice.)
457
00:24:37,040 --> 00:24:38,760
(One minute he's
giving me paid vacation.)
458
00:24:38,959 --> 00:24:40,359
(And next he discourages me.)
459
00:24:47,839 --> 00:24:49,319
(Psycho.)
460
00:25:35,640 --> 00:25:37,239
Put on your fancy clothes again?
461
00:25:37,400 --> 00:25:39,439
It must be an important night.
462
00:25:39,760 --> 00:25:41,839
Sort of. You should dress up too.
463
00:25:42,880 --> 00:25:46,359
Me? I'm just there to
watch the meteor shower.
464
00:25:46,479 --> 00:25:48,199
Is that necessary?
465
00:25:48,640 --> 00:25:49,880
Be respectful.
466
00:25:50,040 --> 00:25:52,479
What if your wish comes true?
467
00:25:53,040 --> 00:25:53,599
Don't waste
468
00:25:53,680 --> 00:25:55,599
the paid vacation I gave you.
469
00:26:00,239 --> 00:26:01,800
(That's weird.)
470
00:26:02,040 --> 00:26:03,079
(Didn't he always)
471
00:26:03,160 --> 00:26:05,160
(try to discourage me about senior?)
472
00:26:20,920 --> 00:26:21,880
Make a wish.
473
00:26:23,040 --> 00:26:24,520
Look at that.
474
00:26:24,599 --> 00:26:26,280
I see it. I'll make a wish.
475
00:26:43,319 --> 00:26:46,400
Can I borrow your telescope?
476
00:26:50,880 --> 00:26:52,280
You are so arrogant.
477
00:26:54,719 --> 00:26:56,640
Another one! Over there!
478
00:27:11,024 --> 00:27:11,536
(Xie Te)
479
00:27:15,640 --> 00:27:18,119
Book a restaurant,
prepare a gift and flowers.
480
00:27:18,280 --> 00:27:19,079
Check every detail
481
00:27:19,160 --> 00:27:20,599
with me.
482
00:27:21,400 --> 00:27:22,880
I'll bring Su Jingjing there
after watching the meteor shower.
483
00:27:26,479 --> 00:27:27,719
I'm so sorry, Mr. Xie.
484
00:27:27,839 --> 00:27:28,479
Our restaurant
485
00:27:28,560 --> 00:27:29,880
probably will be closed by then.
486
00:27:30,160 --> 00:27:30,959
Can you help me
487
00:27:31,040 --> 00:27:32,359
and talk to your superior about it?
488
00:27:32,680 --> 00:27:33,800
We've come so many times.
489
00:27:34,000 --> 00:27:35,319
This is a special issue.
490
00:27:35,800 --> 00:27:37,199
Okay. Please wait here.
491
00:27:43,520 --> 00:27:44,520
Ai Mi.
492
00:27:45,079 --> 00:27:47,359
(It's already half past six.
Where are you?)
493
00:27:47,599 --> 00:27:49,280
(My boss asked me to work overtime.)
494
00:27:49,359 --> 00:27:50,680
(I'm still dealing with it.)
495
00:27:50,959 --> 00:27:52,199
(Can you wait for me there?)
496
00:27:52,400 --> 00:27:54,199
Why is your boss always like that?
497
00:27:54,479 --> 00:27:55,920
I'm sorry, Ai Mi.
498
00:27:56,719 --> 00:27:58,199
I didn't mean to be
late on our first date.
499
00:27:58,560 --> 00:28:00,680
It's not your fault.
500
00:28:00,920 --> 00:28:03,439
It's all because of your boss.
501
00:28:03,920 --> 00:28:06,079
How can he always
make you work overtime?
502
00:28:06,199 --> 00:28:07,439
That's brutal.
503
00:28:08,719 --> 00:28:10,760
Sorry to keep you waiting, sir.
504
00:28:11,160 --> 00:28:12,839
I just checked with my boss.
505
00:28:13,079 --> 00:28:13,959
(Ai Mi)
We can reserve a place
506
00:28:14,079 --> 00:28:14,920
for you tonight.
507
00:28:15,239 --> 00:28:15,640
We'll wait.
508
00:28:15,800 --> 00:28:16,520
Really?
509
00:28:17,000 --> 00:28:18,640
Thank you so much.
510
00:28:18,839 --> 00:28:20,319
You're welcome.
511
00:28:22,439 --> 00:28:23,479
Ai Mi.
512
00:28:23,920 --> 00:28:24,920
I'm busy now.
513
00:28:25,280 --> 00:28:26,040
See you later.
514
00:28:30,599 --> 00:28:32,119
What is it?
515
00:28:39,079 --> 00:28:40,680
Why are you smiling?
516
00:28:46,560 --> 00:28:48,560
My boyfriend said he's working overtime.
517
00:28:48,640 --> 00:28:50,400
But actually he's preparing
a surprise for me.
518
00:28:50,520 --> 00:28:51,680
What surprise?
519
00:28:52,439 --> 00:28:54,439
I just heard that he reserved a place
520
00:28:54,640 --> 00:28:55,839
at a restaurant for me.
521
00:28:56,199 --> 00:28:57,599
That's so romantic.
522
00:28:59,079 --> 00:29:00,359
I'm sorry, Jingjing.
523
00:29:00,439 --> 00:29:01,520
I brought you here to meet my boyfriend
524
00:29:01,640 --> 00:29:02,640
and made you wait for so long.
525
00:29:03,239 --> 00:29:03,959
It's nothing.
526
00:29:04,160 --> 00:29:06,040
What can be more important
527
00:29:06,119 --> 00:29:06,959
than my best friend's love life?
528
00:29:07,760 --> 00:29:09,520
Thankfully I didn't go to watch
the meteor shower.
529
00:29:09,599 --> 00:29:10,640
Look at the downpour.
530
00:29:11,880 --> 00:29:12,800
Why is it raining?
531
00:29:12,880 --> 00:29:13,400
The weather forecast didn't mention it.
532
00:29:13,479 --> 00:29:14,000
Let's go.
533
00:29:14,079 --> 00:29:15,359
I got it. Let's go.
534
00:29:16,160 --> 00:29:16,719
Let's go.
535
00:29:17,000 --> 00:29:17,599
Mister.
536
00:29:17,920 --> 00:29:19,400
Where are you going in this weather?
537
00:29:22,079 --> 00:29:23,520
Arrogant man.
538
00:29:38,280 --> 00:29:42,280
Where are you, Su Jingjing?
539
00:29:46,599 --> 00:29:48,280
I'm on my way.
540
00:30:32,520 --> 00:30:33,079
You...
541
00:30:33,160 --> 00:30:34,319
Didn't you say you want to
see the meteor shower?
542
00:30:34,520 --> 00:30:35,719
Why didn't you go?
543
00:30:36,040 --> 00:30:38,319
Do you know that
544
00:30:38,400 --> 00:30:39,239
I waited for you for two hours
545
00:30:39,280 --> 00:30:40,400
in that park?
546
00:30:43,920 --> 00:30:45,479
Why were you waiting for me?
547
00:30:45,560 --> 00:30:46,319
I...
548
00:30:47,119 --> 00:30:48,359
You said you had something to do.
549
00:30:48,439 --> 00:30:49,880
Why were you at the park?
550
00:30:50,520 --> 00:30:52,079
It doesn't matter why I was there.
551
00:30:52,439 --> 00:30:54,199
I'm asking why you weren't.
552
00:30:55,319 --> 00:30:56,199
Look at the weather.
553
00:30:56,280 --> 00:30:57,719
How am I supposed to go?
554
00:30:57,839 --> 00:30:58,560
Anyway,
555
00:30:59,199 --> 00:31:00,119
what would you care
556
00:31:00,239 --> 00:31:02,079
if I went or not?
557
00:31:06,400 --> 00:31:08,199
Mr. Gu, the restaurant is settled.
558
00:31:08,319 --> 00:31:08,959
It's at...
559
00:31:09,040 --> 00:31:10,400
How can I go to a restaurant like this?
560
00:31:11,359 --> 00:31:12,239
Let me introduce you.
561
00:31:12,560 --> 00:31:14,520
This is my boyfriend, Xie Te.
562
00:31:16,479 --> 00:31:17,680
Mr. Gu.
563
00:31:20,719 --> 00:31:21,880
You two know each other?
564
00:31:24,160 --> 00:31:26,040
They probably know each other better
565
00:31:26,520 --> 00:31:29,560
than you know him.
566
00:31:32,400 --> 00:31:33,199
Mr. Gu.
567
00:31:33,359 --> 00:31:35,400
I'm here to bring
my girlfriend to dinner.
568
00:31:37,479 --> 00:31:41,400
Let's go together then.
569
00:31:42,079 --> 00:31:42,959
My boyfriend booked a restaurant
570
00:31:43,239 --> 00:31:44,640
for tonight.
571
00:31:49,000 --> 00:31:50,560
Are we really going together?
572
00:31:52,839 --> 00:31:53,800
I...
573
00:31:57,319 --> 00:31:57,719
Thank you.
574
00:31:57,800 --> 00:31:58,760
Enjoy.
575
00:32:08,479 --> 00:32:10,719
Xie Te is off work now.
576
00:32:10,839 --> 00:32:12,160
And don't make it out like
577
00:32:12,239 --> 00:32:14,160
you booked the restaurant, okay?
578
00:32:14,959 --> 00:32:15,680
I...
579
00:32:15,800 --> 00:32:17,959
Actually it wasn't me.
580
00:32:18,839 --> 00:32:20,959
Don't try to hide it, Xie Te.
581
00:32:21,160 --> 00:32:22,880
Ai Mi heard everything over the phone.
582
00:32:23,800 --> 00:32:25,160
Thank you.
583
00:32:26,920 --> 00:32:28,439
Mr. Gu...
584
00:32:31,000 --> 00:32:32,079
I have a little cold.
585
00:32:35,040 --> 00:32:36,680
Mr. Gu...
586
00:32:36,760 --> 00:32:39,280
He visited this restaurant very often.
I'm glad you like it.
587
00:32:42,400 --> 00:32:43,400
Good evening, ladies and gentlemen.
588
00:32:44,079 --> 00:32:46,479
On behalf of the gentlemen
who booked the restaurant,
589
00:32:46,719 --> 00:32:47,719
we dedicate this piece
590
00:32:47,920 --> 00:32:50,520
to the girl he loves.
591
00:33:08,000 --> 00:33:09,880
How is it? Do you like it?
592
00:33:10,719 --> 00:33:12,000
Yes.
593
00:33:14,160 --> 00:33:14,880
Xie Te.
594
00:33:14,959 --> 00:33:16,599
I can't believe you did all this.
595
00:33:18,239 --> 00:33:20,439
I envy you, Ai Mi.
596
00:33:21,880 --> 00:33:24,880
Thank you. I like it a lot.
597
00:33:35,160 --> 00:33:36,079
I'll do it.
598
00:33:39,560 --> 00:33:40,640
Thank you.
599
00:33:42,000 --> 00:33:43,319
This is yours, Ai Mi.
600
00:33:43,400 --> 00:33:44,079
Thank you.
601
00:33:44,439 --> 00:33:44,959
Ai Mi.
602
00:33:45,079 --> 00:33:46,599
You like strawberries, right?
603
00:33:47,079 --> 00:33:48,719
How about we exchange?
604
00:33:48,920 --> 00:33:49,719
Red velvet.
605
00:33:49,800 --> 00:33:50,680
Your favorite.
606
00:34:24,320 --> 00:34:27,520
Am I dreaming?
607
00:34:30,719 --> 00:34:31,600
No.
608
00:34:31,840 --> 00:34:34,800
This cake is for Jingjing.
609
00:34:35,919 --> 00:34:38,479
Yes, it is for her.
610
00:34:38,679 --> 00:34:40,040
They must have made a mistake.
611
00:34:40,199 --> 00:34:41,959
It doesn't matter now.
612
00:34:42,320 --> 00:34:43,959
It still ended up in your hands
613
00:34:44,080 --> 00:34:46,360
after all.
614
00:34:48,679 --> 00:34:50,120
No. The necklace...
615
00:34:50,239 --> 00:34:52,040
You don't need to explain, Xie Te.
616
00:34:52,320 --> 00:34:53,399
Among the four of us,
617
00:34:53,479 --> 00:34:54,840
only you can give Ai Mi a necklace.
618
00:34:55,080 --> 00:34:56,479
We understand.
619
00:34:56,840 --> 00:34:58,520
It's okay. Don't worry.
620
00:34:59,399 --> 00:35:00,399
Right?
621
00:35:00,760 --> 00:35:02,800
You don't need to feel bad about it.
622
00:35:05,439 --> 00:35:06,719
Can you help me put it on?
623
00:35:12,439 --> 00:35:14,000
Why are you looking at me? Put it on.
624
00:35:14,159 --> 00:35:15,560
Yeah. Do it.
625
00:35:18,560 --> 00:35:19,639
Okay.
626
00:35:28,159 --> 00:35:33,360
Do it well.
627
00:35:37,639 --> 00:35:39,040
Do it.
628
00:35:48,280 --> 00:35:50,120
Keep your hands steady.
629
00:35:51,560 --> 00:35:53,760
He's nervous.
630
00:35:57,560 --> 00:35:59,639
This is beautiful.
631
00:36:00,159 --> 00:36:02,719
You have taste, Xie Te.
632
00:36:03,040 --> 00:36:04,000
It's so pretty.
633
00:36:04,280 --> 00:36:06,120
Of course.
634
00:36:07,479 --> 00:36:08,879
Thank you.
635
00:36:11,280 --> 00:36:12,959
Is one kiss enough?
636
00:36:15,280 --> 00:36:16,959
It is.
637
00:36:24,560 --> 00:36:26,639
When is the wedding?
638
00:36:31,520 --> 00:36:32,320
You bought the necklace.
639
00:36:32,399 --> 00:36:33,840
You must have bought the ring too.
640
00:36:48,639 --> 00:36:49,840
The surprise is not for you.
641
00:36:49,919 --> 00:36:51,479
Why are you so happy?
642
00:36:52,320 --> 00:36:53,879
How do you know it's not for me?
643
00:36:55,399 --> 00:36:56,280
You...
644
00:36:57,120 --> 00:36:58,239
You knew it?
645
00:37:00,040 --> 00:37:01,800
Of course.
646
00:37:04,120 --> 00:37:05,959
The surprise is for Ai Mi.
647
00:37:06,159 --> 00:37:07,040
She is happy.
648
00:37:07,280 --> 00:37:09,479
So I am happy.
649
00:37:09,760 --> 00:37:10,760
In a way,
650
00:37:11,080 --> 00:37:13,439
the surprise is also for me.
651
00:37:19,120 --> 00:37:20,800
What's that logic?
652
00:37:21,560 --> 00:37:23,199
Why do you care?
653
00:37:23,600 --> 00:37:26,560
It's a good day. Let's go back now.
654
00:37:26,800 --> 00:37:28,679
Tomorrow is a big day.
655
00:37:29,080 --> 00:37:31,320
I need to get back and prepare.
656
00:37:31,800 --> 00:37:33,239
What's so important?
657
00:37:34,439 --> 00:37:36,280
Did you totally forget about it?
658
00:37:36,879 --> 00:37:40,560
The dinner party with my senior.
659
00:37:41,520 --> 00:37:43,080
I need to get back
and have a good sleep.
660
00:37:43,239 --> 00:37:44,080
If you want to take a walk,
661
00:37:44,199 --> 00:37:45,760
you'll have to go alone.
662
00:37:46,800 --> 00:37:47,800
You are still going?
663
00:37:47,959 --> 00:37:50,479
Of course I am. Bye.
664
00:38:32,384 --> 00:38:36,672
♪I'm the inaccessible exception♪
665
00:38:36,768 --> 00:38:40,256
♪You're the only accident♪
666
00:38:40,256 --> 00:38:42,176
♪I love you so much♪
667
00:38:42,176 --> 00:38:44,448
♪I want to go anywhere with you♪
668
00:38:44,480 --> 00:38:47,936
♪Belieme me it's true♪
669
00:38:47,968 --> 00:38:52,160
♪I feel the most myself before you♪
670
00:38:52,288 --> 00:38:55,712
♪I don't need to hide anything♪
671
00:38:55,712 --> 00:38:57,632
♪I'm always anticipating♪
672
00:38:57,632 --> 00:39:00,000
♪In a future with you♪
673
00:39:00,032 --> 00:39:03,008
♪It is our fairy tale♪
674
00:39:03,520 --> 00:39:07,520
♪I'm home when I'm with you♪
675
00:39:07,520 --> 00:39:11,168
♪No matter how much hardship♪
676
00:39:11,200 --> 00:39:14,624
♪You are the one for me♪
677
00:39:14,944 --> 00:39:19,296
♪This is our exclusive memory♪
678
00:39:19,520 --> 00:39:23,281
♪This is our own sweetness♪
679
00:39:23,392 --> 00:39:25,344
♪I think of you♪
680
00:39:25,344 --> 00:39:27,328
♪Eveything about you♪
681
00:39:27,328 --> 00:39:30,464
♪Without realizing♪
682
00:39:30,464 --> 00:39:34,795
♪This is our exclusive memory♪
683
00:39:34,944 --> 00:39:38,496
♪I realize the point of persistance♪
684
00:39:38,496 --> 00:39:40,704
♪Everything becomes clear♪
685
00:39:40,832 --> 00:39:42,682
♪You are the one♪
686
00:39:42,752 --> 00:39:45,472
♪In my life♪
687
00:39:45,664 --> 00:39:48,384
♪I love you♪
688
00:40:02,080 --> 00:40:06,176
♪I'm home when I'm with you♪
689
00:40:06,176 --> 00:40:09,760
♪No matter how much hardship♪
690
00:40:09,920 --> 00:40:13,376
♪You are the one for me♪
691
00:40:13,664 --> 00:40:18,102
♪This is our exclusive memory♪
692
00:40:18,144 --> 00:40:21,896
♪This is our own sweetness♪
693
00:40:22,080 --> 00:40:23,904
♪I think of you♪
694
00:40:23,904 --> 00:40:25,888
♪Eveything about you♪
695
00:40:25,888 --> 00:40:29,216
♪Without realizing♪
696
00:40:29,216 --> 00:40:33,408
♪This is our exclusive memory♪
697
00:40:33,629 --> 00:40:37,024
♪I realize the point of persistance♪
698
00:40:37,088 --> 00:40:39,440
♪Everything becomes clear♪
699
00:40:39,456 --> 00:40:41,280
♪You are the one♪
700
00:40:41,472 --> 00:40:44,160
♪In my life♪
701
00:40:44,224 --> 00:40:47,008
♪I love you♪
702
00:41:02,048 --> 00:41:06,413
♪This is our exclusive memory♪
703
00:41:06,528 --> 00:41:10,368
♪This is our own sweetness♪
704
00:41:10,464 --> 00:41:12,406
♪Let's look foward to♪
705
00:41:12,448 --> 00:41:14,256
♪The view on the journey♪
706
00:41:14,336 --> 00:41:17,472
♪And every little datail♪
707
00:41:17,536 --> 00:41:21,749
♪This is our exclusive memory♪
708
00:41:21,902 --> 00:41:25,408
♪I realize the point of persistance♪
709
00:41:25,504 --> 00:41:27,824
♪Everything becomes clear♪
710
00:41:27,824 --> 00:41:29,789
♪Carefully♪
711
00:41:29,856 --> 00:41:32,480
♪Sew you into my life♪
712
00:41:32,640 --> 00:41:36,000
♪I love you♪
45071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.