All language subtitles for About Fate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,840 --> 00:01:08,873 Today's the day. 2 00:01:22,386 --> 00:01:24,757 Today's the day. 3 00:01:25,259 --> 00:01:27,121 What? Don't look at me like that. 4 00:01:27,190 --> 00:01:28,459 It could happen. 5 00:01:36,632 --> 00:01:38,502 -Good morning. 6 00:01:49,718 --> 00:01:51,285 Yes. 7 00:01:51,687 --> 00:01:52,747 Yes! 8 00:01:55,585 --> 00:01:57,290 I'll think about it. 9 00:02:01,395 --> 00:02:03,862 That's a proposal-worthy face. Right? 10 00:02:03,931 --> 00:02:06,530 Well, I'd marry you. 11 00:02:28,120 --> 00:02:30,587 Hey. Teddy? Come on. 12 00:02:44,600 --> 00:02:47,740 What? You lick your own butt. 13 00:02:48,971 --> 00:02:50,975 I'm feeling much better, thank you for asking. 14 00:03:06,221 --> 00:03:07,459 Oh. 15 00:04:12,823 --> 00:04:14,090 So, when do we pick up the ring? 16 00:04:14,159 --> 00:04:15,160 Morning, Mom. 17 00:04:15,229 --> 00:04:16,495 You know, I already told you 18 00:04:16,563 --> 00:04:18,197 I'm gonna pick up the ring on my lunch hour. 19 00:04:18,499 --> 00:04:20,198 So, you know, I actually don't need any help. 20 00:04:20,267 --> 00:04:21,566 -Yeah, I know. -Thanks. 21 00:04:21,635 --> 00:04:22,930 But you know how forgetful you are. 22 00:04:22,999 --> 00:04:24,564 And that cold medicine makes you loopy. 23 00:04:24,632 --> 00:04:26,338 Yeah, well, I don't know, 24 00:04:26,407 --> 00:04:27,500 I feel like I'm not gonna forget 25 00:04:27,569 --> 00:04:28,940 my engagement ring, 26 00:04:29,009 --> 00:04:30,173 even with a cold. 27 00:04:30,242 --> 00:04:31,576 But I appreciate it. 28 00:04:31,645 --> 00:04:33,776 And don't stop taking that medicine. 29 00:04:33,845 --> 00:04:35,608 You know, no woman wants to say yes 30 00:04:35,676 --> 00:04:37,412 to a crusty nose. 31 00:04:38,148 --> 00:04:40,949 You have to remember you only have one day a year 32 00:04:41,017 --> 00:04:42,985 when you can propose on December 30th. 33 00:04:43,054 --> 00:04:45,786 You know, three generations of Reeds can't be wrong. 34 00:04:45,855 --> 00:04:47,626 Yeah, I'm well aware. No, I know. 35 00:04:47,695 --> 00:04:49,460 But I gotta go, okay? But I'll talk to you later. 36 00:04:49,529 --> 00:04:51,531 Oh, who'd have thought, my son, 37 00:04:51,600 --> 00:04:53,862 two times Student Samaritan of the Month, 38 00:04:54,165 --> 00:04:57,663 engaged to a girl with her own park bench? Like... 39 00:04:57,732 --> 00:04:59,231 I know. I know. 40 00:04:59,300 --> 00:05:01,372 All right, well, I love you, okay? Gotta go. Bye. 41 00:05:01,441 --> 00:05:02,604 Oh, and just one more thing... 42 00:05:02,672 --> 00:05:05,038 -Oh, shit! 43 00:05:06,448 --> 00:05:09,383 Dad proposed to you after one week. 44 00:05:09,451 --> 00:05:10,945 Well, that was a different time. 45 00:05:11,013 --> 00:05:12,651 And your dad wanted to get laid. 46 00:05:12,854 --> 00:05:14,847 Oh, as a matter of fact, he's on his way back now. 47 00:05:14,916 --> 00:05:16,417 We're in our hotel room, so... 48 00:05:16,485 --> 00:05:18,050 Okay, TMI, Mom. 49 00:05:18,119 --> 00:05:20,653 Anyway, he made dinner reservations 50 00:05:20,722 --> 00:05:22,690 and says he wants to talk. 51 00:05:22,758 --> 00:05:24,256 Oh, I hope it's not cancer. 52 00:05:24,325 --> 00:05:26,499 What if the first time you're meeting my boyfriend, 53 00:05:26,568 --> 00:05:29,403 you're actually meeting my fiancé? 54 00:05:29,472 --> 00:05:31,565 Okay, we've been down this road before 55 00:05:31,634 --> 00:05:32,834 and it never ends well. 56 00:05:33,003 --> 00:05:34,304 Look, you have a date to the wedding, 57 00:05:34,372 --> 00:05:35,673 just take the win. 58 00:05:35,742 --> 00:05:38,144 I wonder if it's too late to get a spray tan. 59 00:05:38,213 --> 00:05:39,612 Your sister will kill you 60 00:05:39,681 --> 00:05:41,108 if you have a tan at her winter wedding. 61 00:05:41,177 --> 00:05:44,651 Well, maybe I want to be tanned for my winter proposal. 62 00:05:44,720 --> 00:05:46,217 - I will meet you at the bridal shop at noon. 63 00:05:46,286 --> 00:05:48,487 Do not be late. Again. 64 00:05:48,556 --> 00:05:50,116 -Love you. 65 00:05:52,092 --> 00:05:53,491 Morning, Doris. 66 00:05:53,560 --> 00:05:55,255 -Double tall latte. 67 00:05:55,323 --> 00:05:58,524 You are the sweetest lawyer in the entire building. 68 00:05:58,593 --> 00:05:59,829 Stop. 69 00:06:00,803 --> 00:06:01,897 Oh. Um... 70 00:06:01,966 --> 00:06:03,767 Yeah, it's actually not what you think it is. 71 00:06:03,836 --> 00:06:05,836 Oh, well, it looks like coffee. 72 00:06:05,905 --> 00:06:08,072 Well, then I guess it is what you think it is, Doris. 73 00:06:08,141 --> 00:06:09,141 There we go. 74 00:06:09,210 --> 00:06:10,471 -Hey, buddy. -Hey! 75 00:06:10,540 --> 00:06:12,305 Big night tonight. 76 00:06:12,841 --> 00:06:14,347 Yeah, you a little nervous? 77 00:06:14,415 --> 00:06:16,182 Well, clearly. Oh, shit. Nice. 78 00:06:16,251 --> 00:06:17,550 I get it. It's not every day 79 00:06:17,619 --> 00:06:20,051 you propose to the hottest chick in town. 80 00:06:20,120 --> 00:06:21,280 Oh. 81 00:06:21,582 --> 00:06:23,417 Okay, can you please not refer to my future wife as a chick? 82 00:06:23,485 --> 00:06:24,688 Oh, sorry. 83 00:06:24,957 --> 00:06:27,060 -Empress. Duchess. Mistress. -You know what? No. 84 00:06:27,129 --> 00:06:28,086 She's not like that, okay? 85 00:06:28,155 --> 00:06:29,661 Oh, yeah? You use her Sonicare again? 86 00:06:29,730 --> 00:06:31,530 No, I already told you, that was my fault. 87 00:06:31,599 --> 00:06:32,827 -I should've asked. -Listen, buddy. 88 00:06:32,895 --> 00:06:34,633 There is an unspoken list of things 89 00:06:34,701 --> 00:06:37,037 that couples in relationships can share. 90 00:06:37,105 --> 00:06:39,071 Okay? You've got porn, 91 00:06:39,140 --> 00:06:40,333 you've got razors, 92 00:06:40,635 --> 00:06:42,108 toothbrushes. 93 00:06:42,644 --> 00:06:44,344 -Mostly porn. -Okay. I'm just gonna need you 94 00:06:44,413 --> 00:06:45,677 to stop worrying about my girlfriend 95 00:06:45,745 --> 00:06:46,839 and just focus on getting your own, okay? 96 00:06:46,908 --> 00:06:48,480 Hey, I'm working on it, man. 97 00:06:48,549 --> 00:06:51,810 "I am Sam" is up on Hinge and Tinder. 98 00:06:51,879 --> 00:06:53,112 You know that's a movie 99 00:06:53,181 --> 00:06:54,447 about the mentally disabled guy, right? 100 00:06:54,883 --> 00:06:56,520 -Shit. -Just saying. 101 00:06:56,589 --> 00:06:58,285 I thought I was low on matches. 102 00:07:01,394 --> 00:07:03,624 Oh, my God. 103 00:07:03,693 --> 00:07:05,428 You missed the best party. 104 00:07:05,496 --> 00:07:06,764 Totally should have come. 105 00:07:06,832 --> 00:07:08,294 Yeah, I wanted to, but all you texted me 106 00:07:08,362 --> 00:07:10,598 was the side of a building and the name "Paco." 107 00:07:10,667 --> 00:07:13,902 Paco! Oh, my God. So cute. 108 00:07:13,971 --> 00:07:15,675 We should all grab drinks at lunch. 109 00:07:15,743 --> 00:07:18,041 I can't. I have the stupid final dress fitting. 110 00:07:18,110 --> 00:07:20,478 My sister's worried I'm gonna put on a late 10 pounds 111 00:07:20,547 --> 00:07:22,247 and ruin her perfect aesthetic. 112 00:07:22,316 --> 00:07:23,516 Fine. After work, then. 113 00:07:23,585 --> 00:07:25,485 Stop pretending like you don't know 114 00:07:25,554 --> 00:07:28,419 what's possibly maybe happening tonight. 115 00:07:28,488 --> 00:07:29,985 Why are you getting engaged 116 00:07:30,053 --> 00:07:32,118 to a man who's hiding from your friends? 117 00:07:32,521 --> 00:07:35,426 He's not hiding. He's earning his third-degree black belt. 118 00:07:35,495 --> 00:07:37,124 I mean, that's time-consuming. 119 00:07:37,192 --> 00:07:39,592 And he's getting over a really bad cold. 120 00:07:39,661 --> 00:07:41,133 For three months? 121 00:07:41,202 --> 00:07:42,800 Can you just support me? 122 00:07:42,868 --> 00:07:46,170 Okay? I think I have finally found Mr. Right. 123 00:07:46,239 --> 00:07:48,071 I do support you. 124 00:07:48,139 --> 00:07:51,477 I just think Mr. Right is not the guy that calls you 125 00:07:51,546 --> 00:07:53,378 while he's sitting on your face. 126 00:07:53,447 --> 00:07:54,713 My face is on a park bench. 127 00:07:54,781 --> 00:07:56,077 You're supposed to sit on it and call me. 128 00:07:56,146 --> 00:07:59,212 If they're shopping for homes, not vagina. 129 00:07:59,748 --> 00:08:01,217 He said it was fate. 130 00:08:01,519 --> 00:08:02,582 -No! 131 00:08:02,651 --> 00:08:03,990 It's advertising. 132 00:08:04,059 --> 00:08:05,323 Fate is magical. 133 00:08:05,391 --> 00:08:07,088 Fate is supernatural. 134 00:08:07,157 --> 00:08:10,196 Fate is meeting Calvin Harris at Coachella, 135 00:08:10,264 --> 00:08:11,528 losing him in a crowd, 136 00:08:11,597 --> 00:08:13,326 then waking up in Joshua Tree 137 00:08:13,394 --> 00:08:16,933 to find him making s'mores by an open campfire. 138 00:08:18,173 --> 00:08:19,538 Without his shirt on. 139 00:08:19,607 --> 00:08:22,142 -That was a fun weekend. 140 00:08:22,211 --> 00:08:23,537 I have to work. Please. 141 00:08:23,606 --> 00:08:24,606 Oh, my God. 142 00:08:24,675 --> 00:08:25,971 Oh, my God. 143 00:08:26,040 --> 00:08:27,278 Oh, my God. You're so boring. 144 00:08:27,347 --> 00:08:28,748 -Goodbye. -Bye. 145 00:08:28,817 --> 00:08:30,480 - And you're positive he's coming. 146 00:08:30,549 --> 00:08:32,515 - Yes, he's coming. 147 00:08:32,584 --> 00:08:34,279 Why do you keep asking me? 148 00:08:34,348 --> 00:08:35,853 - Because no one's even met him. 149 00:08:35,922 --> 00:08:38,084 And you do have a history of fake boyfriends. 150 00:08:38,153 --> 00:08:40,191 Okay, that was one time. 151 00:08:40,260 --> 00:08:41,253 Kip is real. 152 00:08:41,322 --> 00:08:43,362 He's my date. You're gonna love him. 153 00:08:43,431 --> 00:08:45,499 -It's $40 a plate. -So? 154 00:08:45,568 --> 00:08:46,829 -$40 a plate. It's just... -Okay, so? 155 00:08:46,898 --> 00:08:48,061 We're not having a rehearsal dinner, 156 00:08:48,130 --> 00:08:49,903 so we can have a really nice reception. 157 00:08:49,972 --> 00:08:51,969 And if he's not coming, then we'll invite Brian's Auntie V. 158 00:08:52,038 --> 00:08:55,006 Oh, okay. Well, screw Auntie V because he's coming. 159 00:08:55,074 --> 00:08:56,740 And if he doesn't, I'll be sure to write you a check. 160 00:08:56,809 --> 00:08:57,972 - Well, you can write it out to me. 161 00:08:58,041 --> 00:08:59,277 Who do you think is paying for this thing? 162 00:08:59,346 --> 00:09:00,547 Isn't the groom's family 163 00:09:00,749 --> 00:09:02,043 traditionally supposed to pay for that part? 164 00:09:02,112 --> 00:09:03,645 -Mm... -Okay, sorry, are you calling 165 00:09:03,713 --> 00:09:04,847 Brian's family cheap? 166 00:09:04,916 --> 00:09:06,180 No, they happen to be taking us 167 00:09:06,348 --> 00:09:08,086 to a really fancy brunch the day after the wedding. 168 00:09:08,855 --> 00:09:10,218 Are we almost done here? Because I don't want 169 00:09:10,286 --> 00:09:11,588 to be late for my spray tan appointment, so... 170 00:09:11,657 --> 00:09:12,985 No, no. Mom? See, I told you. 171 00:09:13,054 --> 00:09:14,219 She's gonna ruin the wedding. 172 00:09:14,288 --> 00:09:16,460 Okay, how is me getting a spray tan 173 00:09:16,529 --> 00:09:17,829 gonna ruin the wedding? 174 00:09:17,898 --> 00:09:19,565 I don't know. You'll turn yourself orange 175 00:09:19,633 --> 00:09:21,565 or you'll get UV-poisoning and die. 176 00:09:21,634 --> 00:09:22,733 You will figure out some way 177 00:09:22,801 --> 00:09:25,135 to make my wedding all about... 178 00:09:25,204 --> 00:09:26,266 you. 179 00:09:27,939 --> 00:09:29,805 -Prom? -Still haven't let that go? 180 00:09:29,873 --> 00:09:31,005 -Yeah. -It's not my fault 181 00:09:31,174 --> 00:09:32,712 that Dylan Kidd liked me better than you. 182 00:09:32,781 --> 00:09:34,109 Well, you're the one who gave him a blow job 183 00:09:34,178 --> 00:09:35,915 in the guest bathroom. So, it is your fault. 184 00:09:35,984 --> 00:09:37,882 Yeah, well, that's because you take forever to get ready. 185 00:09:38,317 --> 00:09:39,719 - Mom? 186 00:09:40,255 --> 00:09:41,480 It is true, you do. 187 00:09:41,549 --> 00:09:43,586 I knew it. I knew I should've asked Gloria Hefner 188 00:09:43,655 --> 00:09:44,654 to be my maid of honor. 189 00:09:44,723 --> 00:09:46,219 Gloria Hefner has one eyebrow. 190 00:09:46,288 --> 00:09:48,055 How fast can you make another dress? 191 00:09:48,124 --> 00:09:50,059 No, no, no. She's out of the wedding! 192 00:09:50,128 --> 00:09:51,696 -Out, out, yes! Yeah. -Promise? Swear? Promise? 193 00:09:51,765 --> 00:09:55,168 Okay, girls, girls, girls! Enough. 194 00:09:55,236 --> 00:09:56,296 You're sisters. 195 00:09:56,364 --> 00:09:59,201 So, that means, by law, you are bound to pretend 196 00:09:59,270 --> 00:10:02,034 to love each other and be in each other's weddings. 197 00:10:02,103 --> 00:10:04,042 That's just how it goes. Okay? 198 00:10:04,110 --> 00:10:09,078 So, why don't you two say something nice to each other? 199 00:10:10,716 --> 00:10:12,411 Nothing comes to mind, so... 200 00:10:12,480 --> 00:10:14,615 - Here you go, sir. Sized and shined. 201 00:10:14,684 --> 00:10:16,552 Oh, my God. 202 00:10:16,621 --> 00:10:17,986 Oh, honey, no, no. 203 00:10:18,055 --> 00:10:20,022 Mom, what are you doing here? 204 00:10:20,091 --> 00:10:21,387 I told you, I don't any help today. 205 00:10:21,456 --> 00:10:22,955 - Well, from the looks of this box, you do. 206 00:10:23,024 --> 00:10:24,291 What's wrong with the box? 207 00:10:24,559 --> 00:10:26,830 Well, it's just dull. I mean, it doesn't sing to me. 208 00:10:26,898 --> 00:10:28,997 Do you have these in another color 209 00:10:29,066 --> 00:10:31,235 like gold, or glitter, or faux fur? 210 00:10:31,304 --> 00:10:34,240 Yeah, apparently we're looking for the Beyoncé of ring boxes. 211 00:10:34,309 --> 00:10:35,368 We just have these. 212 00:10:35,770 --> 00:10:38,311 My only son is getting engaged for the very first time in... 213 00:10:38,380 --> 00:10:39,504 I mean, you can understand 214 00:10:39,573 --> 00:10:41,777 how I just want this proposal to be perfect. 215 00:10:41,846 --> 00:10:43,178 And it will be perfect, okay? 216 00:10:43,247 --> 00:10:44,784 So, you don't really have to worry about it. 217 00:10:44,852 --> 00:10:48,282 Uh-huh. So, maybe, I could hear it first? 218 00:10:49,251 --> 00:10:50,883 -Hear what? -Your proposal speech. 219 00:10:50,952 --> 00:10:52,357 Oh, no. No, no, no. 220 00:10:52,426 --> 00:10:53,658 Absolutely not. No. 221 00:10:53,726 --> 00:10:55,158 Just try it out. Just for safety. 222 00:10:55,227 --> 00:10:57,993 No, I'm not proposing to my mother. That's crazy. 223 00:10:58,061 --> 00:11:00,866 Okay. Suit yourself. 224 00:11:01,935 --> 00:11:03,402 -Sorry, this is... -It's a nice box. 225 00:11:03,471 --> 00:11:04,738 It's a really nice box. 226 00:11:04,940 --> 00:11:06,673 Well, it's only the single-most important thing 227 00:11:06,742 --> 00:11:09,535 you'll ever say to a woman, but, uh, 228 00:11:10,238 --> 00:11:12,144 you'll be fine just winging it. 229 00:11:12,580 --> 00:11:14,247 Okay. You know what? One time. 230 00:11:14,316 --> 00:11:15,441 But you say nothing. 231 00:11:16,448 --> 00:11:17,949 All right. 232 00:11:24,658 --> 00:11:25,821 -Babe? 233 00:11:25,890 --> 00:11:27,385 Ever since I saw your face, 234 00:11:27,454 --> 00:11:30,525 staring up at me from that park bench, 235 00:11:31,228 --> 00:11:33,165 I knew that you were the one for me. 236 00:11:33,834 --> 00:11:36,735 Your beauty, your drive, your energy... 237 00:11:37,070 --> 00:11:39,531 I mean, I never thought that some guy like me 238 00:11:39,600 --> 00:11:42,567 would end up with an incredible woman like you. 239 00:11:43,036 --> 00:11:45,442 You inspire me. 240 00:11:45,511 --> 00:11:46,679 You challenge me. 241 00:11:46,748 --> 00:11:48,212 You push me out of my comfort zone 242 00:11:48,280 --> 00:11:50,515 because I know you just want me to be a better man. 243 00:11:50,583 --> 00:11:53,813 And because of you, I am. 244 00:11:55,257 --> 00:11:56,352 Clementine, 245 00:11:57,122 --> 00:11:59,358 will you please do me the great honor 246 00:11:59,427 --> 00:12:00,385 of becoming my wife? 247 00:12:00,454 --> 00:12:02,827 Oh! Honey, of course, I will. 248 00:12:02,896 --> 00:12:04,859 -- Aw. -All right. 249 00:12:04,928 --> 00:12:06,261 That's that. All right. 250 00:12:06,330 --> 00:12:08,798 -Oh! Oh, God! -No, it's not cool. Just... 251 00:12:08,867 --> 00:12:10,603 I'll take these. 252 00:12:17,708 --> 00:12:19,345 Wow! 253 00:12:19,414 --> 00:12:21,408 You look stunning. 254 00:12:21,477 --> 00:12:23,914 You look quite dapper yourself. 255 00:12:23,983 --> 00:12:25,213 I'm so glad you're feeling better. 256 00:12:25,382 --> 00:12:26,747 Oh, well, I'm still taking the cold medicine, 257 00:12:26,816 --> 00:12:28,085 just to be safe. 258 00:12:28,520 --> 00:12:31,019 Yeah, I know this place is kind of a surprise, but, um, 259 00:12:31,088 --> 00:12:32,722 you know, it's sentimental for me. 260 00:12:32,791 --> 00:12:33,924 My family actually does 261 00:12:34,160 --> 00:12:35,054 their New Year's day brunch here, every year. 262 00:12:35,123 --> 00:12:36,863 I think Bennigan's is fun. 263 00:12:36,932 --> 00:12:38,390 I mean, the cocktails are super creative. 264 00:12:38,459 --> 00:12:40,962 Ooh, yeah, should we order drinks? 265 00:12:41,031 --> 00:12:42,330 Peach on the Beach looks good. 266 00:12:42,399 --> 00:12:44,468 Oh, my God, Peach on the Beach is the best. 267 00:12:46,105 --> 00:12:49,173 I am so excited for tomorrow. 268 00:12:49,241 --> 00:12:51,204 I mean, I can't wait for you to meet my family. 269 00:12:51,373 --> 00:12:52,978 Uh, the wedding starts at- 00. 270 00:12:53,046 --> 00:12:55,245 Yeah, yeah. So, I'm just gonna go into the city, 271 00:12:55,314 --> 00:12:57,417 meet the guys, and then, I should have plenty of time 272 00:12:57,485 --> 00:12:58,610 to come back, shower. 273 00:12:58,679 --> 00:13:00,887 And then, uh, I'll be at your place by- 00? 274 00:13:00,956 --> 00:13:02,251 I picked up your tux from the dry cleaner, 275 00:13:02,320 --> 00:13:03,815 so you can just get ready at mine. 276 00:13:03,884 --> 00:13:05,254 Perfect. 277 00:13:08,122 --> 00:13:09,523 You know, it's funny, 278 00:13:09,592 --> 00:13:12,032 even though we haven't been together that long... 279 00:13:12,100 --> 00:13:14,567 I know, I can't believe it's only been three months. 280 00:13:14,636 --> 00:13:15,767 Feels like forever. 281 00:13:15,836 --> 00:13:16,898 You know, it's funny, my parents 282 00:13:16,967 --> 00:13:18,532 actually have this saying, 283 00:13:19,101 --> 00:13:22,101 "When you know, you know." 284 00:13:22,170 --> 00:13:23,708 "When you know, you know." 285 00:13:23,777 --> 00:13:24,942 Believe it or not, they, uh... 286 00:13:25,011 --> 00:13:28,046 they actually got engaged at a Bennigan's. 287 00:13:30,851 --> 00:13:33,019 Welcome to Bennigan's. 288 00:13:33,388 --> 00:13:34,683 OMG. 289 00:13:34,752 --> 00:13:35,987 I know you. 290 00:13:36,056 --> 00:13:37,988 You're the Fletcher's Mattress girl. 291 00:13:38,056 --> 00:13:39,518 You're even prettier in person. 292 00:13:39,587 --> 00:13:41,390 Thank you, that's so sweet. 293 00:13:41,459 --> 00:13:43,894 You know, she's also the Muffinland Bakery Queen. 294 00:13:43,963 --> 00:13:45,564 Um, could I get a selfie? 295 00:13:45,633 --> 00:13:46,697 - Is this a joke? 296 00:13:46,766 --> 00:13:48,095 I think it's for the best. 297 00:13:48,164 --> 00:13:49,494 You think it's best to dump me 298 00:13:49,563 --> 00:13:51,100 the night before my sister's wedding? 299 00:13:51,169 --> 00:13:52,966 We have had a beautiful adventure 300 00:13:53,035 --> 00:13:54,202 the last few months. 301 00:13:54,271 --> 00:13:56,336 But before things get complicated, 302 00:13:56,404 --> 00:13:58,072 you know, with meeting the family 303 00:13:58,141 --> 00:14:00,039 and seating assignments and... 304 00:14:00,308 --> 00:14:01,748 Uh, I don't want to be a dick. 305 00:14:01,817 --> 00:14:03,047 Oh, you don't want to be a dick? 306 00:14:03,216 --> 00:14:05,214 Well, that's exactly what you're being, Kip. 307 00:14:05,283 --> 00:14:06,914 -You're being a dick. -Whoa. 308 00:14:06,982 --> 00:14:08,351 Okay. Um, look, 309 00:14:08,419 --> 00:14:11,051 I know that my assistant messed up the reservation. 310 00:14:11,119 --> 00:14:12,791 La Boucherie, Bennigan's. 311 00:14:12,860 --> 00:14:14,561 We can still have a nice dinner, 312 00:14:14,630 --> 00:14:15,894 even though it's not French. 313 00:14:15,963 --> 00:14:17,293 No, we can't have a nice dinner, Kip. 314 00:14:17,362 --> 00:14:20,164 Okay? And what, did you think it would be nicer 315 00:14:20,233 --> 00:14:23,228 to dump me over truffle fries and escargot? 316 00:14:23,297 --> 00:14:25,296 - One, two, three. Hey. 317 00:14:25,499 --> 00:14:26,938 -There you go. -Oh, my God! 318 00:14:27,007 --> 00:14:28,740 -Thank you! -Yeah, of course. 319 00:14:28,809 --> 00:14:30,007 I'm literally going to die. 320 00:14:30,076 --> 00:14:32,176 Oh, no! Maybe we can get our drinks first? 321 00:14:33,679 --> 00:14:34,978 You're funny. 322 00:14:35,047 --> 00:14:36,642 -He's funny. -Yeah. Mm-hmm. 323 00:14:36,711 --> 00:14:39,211 Are you, um... Are you her manager or something? 324 00:14:39,680 --> 00:14:43,017 Griffin is actually a brilliant lawyer. 325 00:14:43,352 --> 00:14:45,992 He's about to join my uncle's firm. 326 00:14:47,692 --> 00:14:48,828 I am? 327 00:14:48,897 --> 00:14:50,094 One of the partners is leaving. 328 00:14:50,363 --> 00:14:51,924 - Margot, I meditated on this last night. 329 00:14:51,993 --> 00:14:55,293 And it came to me in a dream the timing is just not right. 330 00:14:55,362 --> 00:14:56,830 But maybe in another life. 331 00:14:57,132 --> 00:14:58,631 In another life, what? 332 00:14:59,301 --> 00:15:00,598 -Reincarnation. -Oh! 333 00:15:00,667 --> 00:15:02,435 -Yes, it's another chance... 334 00:15:02,504 --> 00:15:03,871 -Okay. -...and that is on the way 335 00:15:03,940 --> 00:15:05,242 to nirvana. 336 00:15:05,311 --> 00:15:07,746 Wow, well, thank you so much, Kurt Cobain. 337 00:15:07,815 --> 00:15:09,277 That's not the right Nirvana. 338 00:15:09,346 --> 00:15:10,576 And that's what I'm talking about. 339 00:15:10,645 --> 00:15:12,314 -It's just, something's not... 340 00:15:12,383 --> 00:15:14,087 What're you doing? You're overreacting. 341 00:15:14,156 --> 00:15:15,920 -Come on, sit down. -You think I'm overreacting? 342 00:15:15,989 --> 00:15:18,321 Okay, this is not overreacting. 343 00:15:18,991 --> 00:15:20,622 This would be overreacting! 344 00:15:20,690 --> 00:15:24,330 Peach on the Beach. What do they put in that? 345 00:15:24,532 --> 00:15:25,565 What is going on? 346 00:15:25,634 --> 00:15:26,558 It's been three months. 347 00:15:26,627 --> 00:15:28,628 What were you expecting? A proposal? 348 00:15:30,669 --> 00:15:31,972 I mean... 349 00:15:32,870 --> 00:15:35,308 No. 350 00:15:35,377 --> 00:15:36,607 Oh... 351 00:15:36,676 --> 00:15:38,672 shit. Okay. Um... 352 00:15:38,975 --> 00:15:40,244 This is awkward. 353 00:15:40,813 --> 00:15:43,049 Okay. 354 00:15:45,817 --> 00:15:46,913 Margot, wait. 355 00:15:46,982 --> 00:15:48,615 Yeah? 356 00:15:50,922 --> 00:15:52,118 I am gonna need the tux. 357 00:15:52,186 --> 00:15:53,656 Do not call me. 358 00:15:53,725 --> 00:15:54,757 Ever. 359 00:15:54,826 --> 00:15:56,224 Ever, ever. 360 00:15:56,293 --> 00:15:57,322 -Again. 361 00:15:57,391 --> 00:15:58,891 - All right. 362 00:16:01,134 --> 00:16:03,334 Oh, my God, that was so embarrassing. 363 00:16:04,304 --> 00:16:06,566 Babe? From the moment that I saw your face 364 00:16:06,635 --> 00:16:08,367 looking up at me from that park bench... 365 00:16:08,436 --> 00:16:09,834 Oh, my God, are you proposing? 366 00:16:10,137 --> 00:16:11,170 Um... 367 00:16:11,239 --> 00:16:12,371 -Yes. -Yes! 368 00:16:12,440 --> 00:16:13,605 -Yes? -Yes! Oh, my God! 369 00:16:13,674 --> 00:16:15,213 -Yes? Oh, my God. -Yes, I'm so happy! 370 00:16:15,282 --> 00:16:17,181 Oh, my God, I love you so much. Yes, of course. 371 00:16:17,250 --> 00:16:18,378 Now, can you please sit down? Sit down. 372 00:16:18,447 --> 00:16:19,611 You don't want to see the ring? 373 00:16:19,914 --> 00:16:21,417 Oh, I'm sure it's beautiful. I'm sure it's beautiful. 374 00:16:21,486 --> 00:16:24,857 Just, um, save it for the real proposal. Okay? 375 00:16:24,925 --> 00:16:26,290 -The real proposal? -Mm-hmm. 376 00:16:26,359 --> 00:16:28,120 Tomorrow night at our New Year's Eve party. 377 00:16:28,189 --> 00:16:29,321 It'll be perfect. 378 00:16:29,389 --> 00:16:30,556 But, this is perfect. 379 00:16:30,625 --> 00:16:32,798 Tonight. You know, it's December 30th. 380 00:16:32,867 --> 00:16:34,128 It's a Reed family tradition. 381 00:16:34,197 --> 00:16:35,797 I love your traditions. 382 00:16:35,866 --> 00:16:37,002 I just... 383 00:16:37,071 --> 00:16:39,936 We are technically engaged. Yay. 384 00:16:40,105 --> 00:16:41,270 Just do it again like that. 385 00:16:41,339 --> 00:16:43,804 Tomorrow. And I will say yes, again. 386 00:16:43,872 --> 00:16:45,842 I... I don't want to do it again tomorrow, you know? 387 00:16:45,911 --> 00:16:47,207 I just... I just did it. 388 00:16:47,276 --> 00:16:49,209 Here, now. I mean, almost. 389 00:16:49,277 --> 00:16:50,444 Griffin, I... 390 00:16:50,513 --> 00:16:51,643 I just don't see what the big deal is. 391 00:16:51,712 --> 00:16:53,680 Like, you just got your proposal. 392 00:16:53,749 --> 00:16:55,614 And then, me and my followers can get mine. 393 00:16:55,683 --> 00:16:58,652 Well, I guess the big deal is that 394 00:16:58,721 --> 00:17:01,958 I don't want our proposal to be some photo op 395 00:17:02,026 --> 00:17:03,254 for your social media. 396 00:17:03,323 --> 00:17:04,630 It's about us. 397 00:17:04,699 --> 00:17:06,663 It will be about us. 398 00:17:06,732 --> 00:17:10,763 But I have a responsibility to my public and my sponsors. 399 00:17:10,832 --> 00:17:13,201 Griffin, you know I'm a professional influencer, 400 00:17:13,270 --> 00:17:15,106 which means that I get paid 401 00:17:15,175 --> 00:17:17,169 when I influence other people's lives. 402 00:17:17,238 --> 00:17:19,743 Like, what I wear 403 00:17:19,812 --> 00:17:21,411 and what I eat 404 00:17:22,145 --> 00:17:23,843 and where I get engaged. 405 00:17:23,912 --> 00:17:26,448 There is no chance in hell that I'm going to waste 406 00:17:26,517 --> 00:17:29,188 a once-in-a-lifetime golden opportunity 407 00:17:29,257 --> 00:17:33,159 for Death by Chocolate and Turkey O'Tooles, no. 408 00:17:33,227 --> 00:17:34,689 Wait, wait, come on. You're gonna leave? 409 00:17:34,758 --> 00:17:37,289 -We just got engaged. -Whoa. No, no. We did not. 410 00:17:37,358 --> 00:17:40,133 I am taking back my yes. 411 00:17:42,264 --> 00:17:44,698 -Hey! -No, no. 412 00:17:48,469 --> 00:17:50,704 -Oh, great. 413 00:17:51,474 --> 00:17:52,739 -Thank you so much. -What? 414 00:17:52,807 --> 00:17:54,245 -Thank you. -- I don't work here. 415 00:17:54,314 --> 00:17:55,577 -Take me to Maple, please. -No, no, no! 416 00:17:55,645 --> 00:17:56,516 -Can't hear you, sorry. -- Great. 417 00:17:56,585 --> 00:17:57,748 Just great. 418 00:17:57,983 --> 00:17:59,746 This is... 419 00:18:00,380 --> 00:18:02,448 Ugh. Come on. 420 00:18:02,817 --> 00:18:04,956 -Um, did you see...? -Are you looking for 421 00:18:05,025 --> 00:18:07,625 a tall, redhead, super rude? 422 00:18:08,061 --> 00:18:09,391 -Yeah. -Yeah. I saw her. 423 00:18:09,460 --> 00:18:11,897 She actually just left in my Uber. 424 00:18:11,966 --> 00:18:13,331 Oh, here, she gave me this. 425 00:18:13,399 --> 00:18:16,662 Oh. Thanks. Yeah, sorry, she was upset. 426 00:18:16,731 --> 00:18:19,403 Great job, Bennigan's. Great job. 427 00:18:20,841 --> 00:18:22,308 Uh, do you need help? 428 00:18:22,544 --> 00:18:23,705 Uh... 429 00:18:24,575 --> 00:18:26,107 Not unless you got an engagement ring 430 00:18:26,175 --> 00:18:27,477 in your pocket. 431 00:18:28,044 --> 00:18:29,112 Uh... 432 00:18:29,381 --> 00:18:31,217 This is me. 433 00:19:03,543 --> 00:19:04,677 Good morning, Judy. 434 00:19:05,146 --> 00:19:06,814 - It's almost noon. Your sister's losing her mind. 435 00:19:06,883 --> 00:19:08,618 The wedding planner is stuck in Vermont 436 00:19:08,687 --> 00:19:10,619 and the bridal shop forgot to pack the veil. 437 00:19:10,688 --> 00:19:12,484 And the maid of honor is still in bed. 438 00:19:12,552 --> 00:19:13,786 I'm not still in bed. 439 00:19:13,855 --> 00:19:15,724 Christ, he didn't propose, did he? 440 00:19:15,793 --> 00:19:17,689 You got your hopes up and you were wrong, 441 00:19:17,758 --> 00:19:19,295 and now you're falling apart. 442 00:19:19,364 --> 00:19:21,098 I'm not falling apart. No, Mom. 443 00:19:21,167 --> 00:19:24,734 I am not feeling well. At all. 444 00:19:25,900 --> 00:19:27,532 I don't think I should go to the wedding. 445 00:19:27,600 --> 00:19:28,868 I could be contagious. 446 00:19:28,936 --> 00:19:31,076 So, this Kip is still your plus one? 447 00:19:31,145 --> 00:19:32,543 -Yes. - All right, then. 448 00:19:32,612 --> 00:19:34,039 You need to shower yourself in Benadryl, 449 00:19:34,108 --> 00:19:35,975 ice your puffy face and get your butt down 450 00:19:36,044 --> 00:19:38,410 to the hotel to help your sister get married. 451 00:19:38,479 --> 00:19:40,613 Okay. I'll de-puff. 452 00:19:40,681 --> 00:19:42,117 And you'll pick up the veil. 453 00:19:42,186 --> 00:19:43,482 Yes, I'll pick up... 454 00:19:43,550 --> 00:19:45,918 We will pick up the veil. 455 00:19:49,764 --> 00:19:51,363 I'm in hell. 456 00:20:04,575 --> 00:20:06,443 -Surprise! -Jesus Christ! 457 00:20:06,512 --> 00:20:08,507 I got Zara to loan us an amazing suit 458 00:20:08,575 --> 00:20:09,776 for the party tonight. 459 00:20:10,011 --> 00:20:13,319 Sorry, am I missing something here? 460 00:20:14,655 --> 00:20:15,820 Yes. 461 00:20:15,889 --> 00:20:18,555 Me, apologizing. 462 00:20:19,492 --> 00:20:22,460 Look, I'm really sorry about last night. 463 00:20:22,529 --> 00:20:26,028 If you still want my "yes," it's all yours. 464 00:20:27,429 --> 00:20:28,596 Yeah, you know what, 465 00:20:28,665 --> 00:20:30,328 I'm really sorry too, okay? I just... 466 00:20:30,397 --> 00:20:33,500 All I want is for you to have the proposal of your dreams. 467 00:20:33,569 --> 00:20:35,206 Okay? And so, if that means 468 00:20:35,274 --> 00:20:37,070 that we monetize the engagement, 469 00:20:37,740 --> 00:20:39,475 then, yeah, let's... let's do it. 470 00:20:39,544 --> 00:20:41,974 -I support you. -Oh, thank you. 471 00:20:48,021 --> 00:20:49,217 Oh, that... That... 472 00:20:49,286 --> 00:20:50,821 That looks so good. 473 00:20:51,190 --> 00:20:52,725 Uh, you're acting strange. 474 00:20:52,794 --> 00:20:53,619 Are you okay? 475 00:20:53,688 --> 00:20:55,792 Oh. Yes. Sorry, I'm just... 476 00:20:55,861 --> 00:20:58,727 I overslept and I'm gonna be late to meet the guys, so... 477 00:20:58,796 --> 00:21:01,230 I just don't really see why you have to go. 478 00:21:01,298 --> 00:21:02,532 Oh. Yeah. No, I know. 479 00:21:02,801 --> 00:21:04,202 But it's just like our tradition since law school. 480 00:21:04,271 --> 00:21:05,467 You know, Sam's family is Russian. 481 00:21:05,536 --> 00:21:07,069 They just love bathhouses, so... 482 00:21:07,138 --> 00:21:08,273 Yeah. 483 00:21:08,509 --> 00:21:11,075 And you know that I love traditions, but, uh, 484 00:21:11,143 --> 00:21:12,944 traditions can change. 485 00:21:13,280 --> 00:21:15,014 I have to pee. Try on the suit. 486 00:21:15,450 --> 00:21:18,117 Hey, babe, two drink maximum tonight. Okay? 487 00:21:18,186 --> 00:21:19,515 Remember, vodka is not your friend. 488 00:21:19,584 --> 00:21:20,979 Vodka's not my friend. You got it. 489 00:21:21,048 --> 00:21:22,848 Hey, how about I just try this on later. 490 00:21:22,917 --> 00:21:24,352 And then, you could be surprised. Huh? 491 00:21:24,421 --> 00:21:26,557 Did you use my toothbrush? 492 00:21:27,125 --> 00:21:28,386 Uh, no, why? 493 00:21:28,455 --> 00:21:29,657 It's wet. 494 00:21:29,725 --> 00:21:31,123 Oh, well, I mean, I took a shower. 495 00:21:31,192 --> 00:21:32,827 So, I probably just splashed on it or something. 496 00:21:32,895 --> 00:21:35,564 Hmm. I leave it here because I trust you. 497 00:21:35,633 --> 00:21:38,229 And relationships are built on trust. 498 00:21:38,298 --> 00:21:40,403 Uh, don't you think it's weird that you kiss me, 499 00:21:40,471 --> 00:21:41,805 but I can't use your toothbrush? 500 00:21:41,874 --> 00:21:42,902 No. 501 00:21:42,971 --> 00:21:45,002 Some things aren't meant to be shared. 502 00:21:45,071 --> 00:21:47,778 -Oral hygiene is one of them. -Oh. 503 00:21:50,083 --> 00:21:51,476 Davai, davai! 504 00:21:51,544 --> 00:21:52,680 Davai! 505 00:21:54,455 --> 00:21:56,253 She said "yes"? And then she said "no"? 506 00:21:56,322 --> 00:21:59,552 Yes. But it's a yes, I think. 507 00:21:59,621 --> 00:22:00,853 Maybe she changed her mind 508 00:22:00,922 --> 00:22:04,030 about marrying a lowly public defender. 509 00:22:04,099 --> 00:22:06,225 No, wrong. She supports me. 510 00:22:06,293 --> 00:22:08,962 She just thinks I should make a move into corporate. 511 00:22:09,663 --> 00:22:11,096 You hate corporate. 512 00:22:12,106 --> 00:22:13,237 I don't hate corporate. 513 00:22:13,306 --> 00:22:14,370 Are you leaving the office? 514 00:22:14,439 --> 00:22:16,240 No, I mean, it's just a maybe. 515 00:22:16,309 --> 00:22:17,706 Clementine's uncle has a firm. 516 00:22:17,775 --> 00:22:19,276 So, she just wants me to consider it. 517 00:22:19,345 --> 00:22:21,346 Hey, buddy. What do you want? 518 00:22:21,415 --> 00:22:22,907 Listen, I'm getting what I want, okay? 519 00:22:22,976 --> 00:22:24,415 I'm getting... I'm getting her. 520 00:22:24,484 --> 00:22:26,647 Tonight, I'm making it official, again. 521 00:22:26,716 --> 00:22:28,146 -You're getting married? -Yeah. 522 00:22:29,951 --> 00:22:31,684 - Yes, a little to celebrate. 523 00:22:31,753 --> 00:22:33,724 - Oh, no, no, no. No. 524 00:22:33,792 --> 00:22:35,723 I told Clementine I'm not gonna drink today, so... 525 00:22:35,792 --> 00:22:38,227 Nyet! Nonsense, get up, get up. 526 00:22:38,296 --> 00:22:39,363 Up, up, up, up, up. 527 00:22:39,432 --> 00:22:41,499 You will get married. We toast. 528 00:22:41,568 --> 00:22:43,128 This is the best vodka in the world. 529 00:22:43,196 --> 00:22:45,568 My grandmother had this at her wedding. 530 00:22:45,637 --> 00:22:47,433 You cannot insult his babushka. 531 00:22:47,501 --> 00:22:50,140 Okay, I'm not gonna insult anyone's babushka. One shot. 532 00:22:50,208 --> 00:22:51,471 - Na zdorovie! 533 00:22:51,540 --> 00:22:52,674 - Oh, no, no, no. 534 00:22:52,843 --> 00:22:54,278 Oh, oh, oh, oh. All the way. All the way. 535 00:22:54,347 --> 00:22:55,715 -Smell, smell. 536 00:22:55,784 --> 00:22:56,576 Right. 537 00:22:58,678 --> 00:23:00,415 One more cheer. 538 00:23:00,483 --> 00:23:02,955 The beautiful Clementine! 539 00:23:09,326 --> 00:23:10,761 Ooh. 540 00:23:10,830 --> 00:23:14,130 - Oh, my darling Oh, my darling 541 00:23:14,199 --> 00:23:16,164 Clementina 542 00:23:16,233 --> 00:23:17,369 Whoo-hoo! 543 00:23:17,438 --> 00:23:19,564 -Clementina 544 00:23:19,633 --> 00:23:21,705 Clementina 545 00:23:22,207 --> 00:23:24,605 Clementina 546 00:23:24,674 --> 00:23:26,406 Clementina 547 00:23:29,983 --> 00:23:31,213 Last one. 548 00:23:33,221 --> 00:23:34,982 -Whoo-hoo! -Let's go! 549 00:23:45,027 --> 00:23:48,463 Darling , oh, my darling 550 00:23:48,531 --> 00:23:53,499 -Oh, my darling, Clementina -- Clementina , Clementina 551 00:23:55,538 --> 00:23:56,602 - Thank you. 552 00:23:56,971 --> 00:23:58,938 I have to say a proper goodbye. 553 00:23:59,007 --> 00:24:00,607 -Hey, put yourself... 554 00:24:00,675 --> 00:24:01,979 Hey, what's your name? 555 00:24:02,048 --> 00:24:03,115 Gevorg. 556 00:24:03,184 --> 00:24:04,278 Ah, that's my aunt's name. 557 00:24:09,151 --> 00:24:11,489 Okay, I love you too, Gevorg. 558 00:24:11,558 --> 00:24:14,025 Deliver her to 15 Maple Drive, Norwood. 559 00:24:16,460 --> 00:24:17,925 15 Maple... 560 00:24:17,994 --> 00:24:20,263 -Go get her, my friend. 561 00:24:20,332 --> 00:24:21,633 Do svidaniya. 562 00:24:21,702 --> 00:24:23,529 -Yep. -- Do svidaniya. 563 00:24:28,770 --> 00:24:30,576 - Do svidaniya. 564 00:24:31,741 --> 00:24:32,937 Who pissed in your Cheerios? 565 00:24:33,006 --> 00:24:34,442 Maybe I should just call him. 566 00:24:34,511 --> 00:24:35,779 The guy just dumped you. 567 00:24:35,847 --> 00:24:38,410 He doesn't get a call. He gets a beating. 568 00:24:39,380 --> 00:24:41,681 I'm sorry, you're not allowed to have alcohol in here. 569 00:24:41,750 --> 00:24:43,182 What about a broken heart? 570 00:24:43,251 --> 00:24:45,089 Is she allowed to have one of those in here? 571 00:24:45,158 --> 00:24:46,117 We're sorry. 572 00:24:46,186 --> 00:24:47,593 I thought this was a place of healing. 573 00:24:48,496 --> 00:24:50,429 Look, seriously, what am I going to do? 574 00:24:50,498 --> 00:24:51,792 I can't show up without a date. 575 00:24:51,861 --> 00:24:54,193 How about him? He seems fun. 576 00:24:55,228 --> 00:24:57,031 What? The wedding's in four hours. 577 00:24:57,100 --> 00:24:59,067 -You can't afford to be picky. -Forget it. 578 00:24:59,136 --> 00:25:00,803 I can't just pick up some random guy off the street 579 00:25:00,872 --> 00:25:02,238 and bring him to my sister's wedding. 580 00:25:02,307 --> 00:25:03,534 Sure, you can. 581 00:25:03,603 --> 00:25:04,841 Hey. 582 00:25:07,348 --> 00:25:09,244 Want to go to a wedding later? 583 00:25:09,313 --> 00:25:10,550 Uh... 584 00:25:15,884 --> 00:25:19,122 Uh, I have plans. Or I would. 585 00:25:19,424 --> 00:25:20,857 Of course, you would. 586 00:25:22,626 --> 00:25:24,296 - This is so stupid. 587 00:25:24,365 --> 00:25:25,764 I mean, what kind of a loser 588 00:25:25,833 --> 00:25:27,459 doesn't already have a date for New Year's Eve? 589 00:25:27,762 --> 00:25:29,195 Don't answer that. 590 00:25:29,596 --> 00:25:30,666 Got him. 591 00:25:30,735 --> 00:25:33,870 He's free tonight and he's cute. 592 00:25:34,436 --> 00:25:35,806 Perfect. 593 00:25:55,460 --> 00:25:56,625 - 15 Maple Drive? 594 00:25:56,694 --> 00:25:58,296 That's right. 15 Maple Drive. 595 00:25:58,365 --> 00:25:59,459 15 Maple Drive. 596 00:25:59,528 --> 00:26:01,733 $96.15 597 00:26:02,863 --> 00:26:05,968 Wait. Maybe $46.15. 598 00:26:06,037 --> 00:26:09,503 But it's fine. 'Cause it's New Year's Eve. 599 00:26:09,872 --> 00:26:11,637 You're supposed to get a tip. 600 00:26:11,706 --> 00:26:13,540 You robbed me. 601 00:26:13,609 --> 00:26:14,611 You robbed me. 602 00:26:14,679 --> 00:26:16,242 Okay, my friend. Happy New Year. 603 00:26:19,354 --> 00:26:21,214 - Oh, shit. Oh, God. 604 00:26:26,655 --> 00:26:28,654 Come here, you. 605 00:26:28,723 --> 00:26:30,557 Oh. Oh, shit. 606 00:26:59,852 --> 00:27:01,090 Hi, Teddy. 607 00:27:01,693 --> 00:27:03,388 What are you doing up there? 608 00:27:04,529 --> 00:27:06,292 Why are you so dirty? 609 00:27:09,897 --> 00:27:12,838 Clementine! Look at you. 610 00:27:19,042 --> 00:27:21,043 We're gonna have to talk about that. 611 00:28:50,971 --> 00:28:52,902 -Who the hell are you? -Who the hell are you? 612 00:28:52,971 --> 00:28:54,903 -Well, I live here! -I live here! 613 00:28:54,971 --> 00:28:57,375 -This is my bed. -This is my bed. 614 00:28:57,444 --> 00:28:58,436 -Really? -What? 615 00:28:58,838 --> 00:29:01,106 What a coincidence! We both have a one-eyed teddy bear? 616 00:29:01,175 --> 00:29:02,842 -What? Oh. 617 00:29:02,911 --> 00:29:04,145 Why are you naked? 618 00:29:04,214 --> 00:29:05,984 I don't know, I guess I... I took a shower. 619 00:29:06,053 --> 00:29:08,179 -I'm calling the police. -Do I look scary? I'm naked. 620 00:29:08,248 --> 00:29:09,480 That's exactly what's scary. 621 00:29:09,549 --> 00:29:11,957 -Don't... Don't call the cops. -9-1-1. 622 00:29:12,025 --> 00:29:14,024 -911. What's your emergency? 623 00:29:14,093 --> 00:29:16,389 There is a naked deranged man in my house. 624 00:29:16,458 --> 00:29:17,990 -Not deranged, actually. -Does he have a weapon? 625 00:29:18,058 --> 00:29:19,092 Do you have a weapon? 626 00:29:19,161 --> 00:29:20,498 Do I look like I have a weapon? 627 00:29:22,568 --> 00:29:23,969 -Ow. -Karma. 628 00:29:24,038 --> 00:29:25,735 That's what you get for breaking into my house. 629 00:29:25,804 --> 00:29:26,966 Ma'am, are you in danger? 630 00:29:27,034 --> 00:29:28,268 Oh, I didn't break in. 631 00:29:28,537 --> 00:29:30,873 Jesus! I used the spare key under the flower pot. 632 00:29:30,942 --> 00:29:32,911 Wha... And how did you know 633 00:29:32,979 --> 00:29:35,140 there's a spare key under my flower pot? 634 00:29:35,209 --> 00:29:36,374 Because there's a spare key 635 00:29:36,443 --> 00:29:38,016 under every flower pot in Norwood. 636 00:29:38,084 --> 00:29:39,512 Ha! You're not in Norwood, you're in Westwood. 637 00:29:39,581 --> 00:29:40,945 Ma'am, can you please repeat the address? 638 00:29:41,014 --> 00:29:42,650 I am? Jesus. 639 00:29:43,152 --> 00:29:44,588 -Thanks a lot, Gevorg. -Who? 640 00:29:44,657 --> 00:29:46,057 Who's that? Are you alone? 641 00:29:46,126 --> 00:29:47,253 Is there another intruder in the house? 642 00:29:47,322 --> 00:29:49,688 Yeah, of course, I'm alone. I think. 643 00:29:49,757 --> 00:29:53,093 Oh, no. I'm gonna die. This is just like Basic Instinct. 644 00:29:53,162 --> 00:29:54,727 No, no, no. In Basic Instinct , 645 00:29:54,796 --> 00:29:56,663 she ties the guy to the bed and kills him with an icepick. 646 00:29:56,732 --> 00:29:58,965 So, if this is Basic Instinct , then I should be scared. 647 00:29:59,034 --> 00:30:00,301 Then it's Jagged Edge. 648 00:30:00,670 --> 00:30:02,601 In Jagged Edge , Jeff Bridges is wearing a ski mask. 649 00:30:02,670 --> 00:30:04,372 -I'm wearing a towel. -Then it's Rear Window. 650 00:30:04,441 --> 00:30:06,271 In Rear Window , Jimmy Stewart is in a cast, 651 00:30:06,340 --> 00:30:07,879 and Raymond Burr kills his wife 652 00:30:07,948 --> 00:30:09,141 in a completely different apartment. 653 00:30:09,210 --> 00:30:10,476 It doesn't even make sense. 654 00:30:10,544 --> 00:30:11,915 Ma'am, do you even watch movies? 655 00:30:11,984 --> 00:30:13,181 I don't always make it to the end. 656 00:30:13,516 --> 00:30:15,086 I don't know what's going on here, but I'm harmless. 657 00:30:15,154 --> 00:30:16,848 -Okay? I swear. -He sounds harmless to me. 658 00:30:16,917 --> 00:30:18,120 Fine. 659 00:30:18,522 --> 00:30:20,688 But if he dismembers me and makes lamps out of my skin, 660 00:30:20,757 --> 00:30:22,125 it's on you. 661 00:30:22,594 --> 00:30:24,121 Just stay, sit. 662 00:30:24,190 --> 00:30:26,228 Don't bleed on anything. 663 00:30:28,468 --> 00:30:29,664 Oh, my God. 664 00:30:35,841 --> 00:30:37,269 -Here. -Ow! 665 00:30:37,337 --> 00:30:39,373 -That hurts. -You're welcome. 666 00:30:41,879 --> 00:30:43,744 -Not to be weird, 667 00:30:43,813 --> 00:30:45,681 but have we met? 668 00:30:45,750 --> 00:30:47,581 No, we haven't met. 669 00:30:48,117 --> 00:30:50,019 I... I'm a real-estate agent. 670 00:30:50,088 --> 00:30:53,052 Maybe you've seen my face on a park bench. 671 00:30:53,120 --> 00:30:55,026 Mm... No, that wasn't it. 672 00:30:56,229 --> 00:30:58,997 Oh, my God! Last night at Bennigan's parking lot. 673 00:30:59,699 --> 00:31:00,995 Okay, are you stalking me? 674 00:31:01,064 --> 00:31:02,765 No, oh, my God, no. I swear. 675 00:31:02,834 --> 00:31:03,965 I don't know why I'm here. 676 00:31:04,034 --> 00:31:05,768 But I live at 15 Maple Drive. 677 00:31:05,837 --> 00:31:07,836 This is 15 Maple Drive. 678 00:31:08,238 --> 00:31:11,376 What? No, that's... that's crazy. 679 00:31:12,573 --> 00:31:13,911 -Oh, no, who's that? -How should I know? 680 00:31:13,980 --> 00:31:16,179 Apparently, this is your house. 681 00:31:17,647 --> 00:31:18,650 Kip? 682 00:31:18,719 --> 00:31:19,914 -What do you want? -My tux. 683 00:31:19,983 --> 00:31:21,149 I texted you I was coming. 684 00:31:21,218 --> 00:31:23,185 I didn't get it. I... I blocked you. 685 00:31:23,254 --> 00:31:25,385 -A bit soon, don't you think? -Goodbye. 686 00:31:25,454 --> 00:31:27,753 Just let me get my tux. And I'll be gone. 687 00:31:27,822 --> 00:31:30,293 The tux you were supposed to wear to my sister's wedding? 688 00:31:30,361 --> 00:31:32,292 Yeah, it's a really nice tux. And I have a... 689 00:31:32,361 --> 00:31:33,992 -- Fuck. 690 00:31:36,034 --> 00:31:37,765 -Um... Uh... 691 00:31:37,834 --> 00:31:39,166 Hi. This... 692 00:31:39,235 --> 00:31:40,765 -I... -Who the hell is this? 693 00:31:40,834 --> 00:31:42,704 -I don't know. Who are you? -I'm her boyfriend. 694 00:31:42,773 --> 00:31:43,975 Ex-boyfriend. 695 00:31:44,044 --> 00:31:46,276 We broke up less than 24 hours ago. 696 00:31:46,345 --> 00:31:48,881 And there's already some naked guy in your apartment? 697 00:31:48,950 --> 00:31:50,714 -I mean, how... -We didn't break up. 698 00:31:50,782 --> 00:31:52,316 You broke up with me. 699 00:31:52,385 --> 00:31:54,580 Wait, you broke up with her right before New Year's Eve? 700 00:31:55,181 --> 00:31:56,214 What a dick! 701 00:31:56,282 --> 00:31:57,483 I know, right? Thank you. 702 00:31:57,552 --> 00:31:59,858 The naked dude is calling me a dick. 703 00:31:59,927 --> 00:32:01,190 What? Do you have a problem with that? 704 00:32:01,259 --> 00:32:03,560 Trust me, you should hope that I don't. 705 00:32:03,629 --> 00:32:04,522 Okay, no, no, no. 706 00:32:04,590 --> 00:32:08,000 You will not threaten my guest. 707 00:32:08,767 --> 00:32:09,831 What is going on here? 708 00:32:10,167 --> 00:32:12,602 Are you drunk? Is this all you? 709 00:32:12,671 --> 00:32:13,664 So, what if I am? 710 00:32:14,066 --> 00:32:16,301 You've drunken some rosé and you've picked up some loser. 711 00:32:16,370 --> 00:32:18,001 Actually, I'm a lawyer, so... 712 00:32:18,070 --> 00:32:19,309 You are? 713 00:32:19,511 --> 00:32:20,506 Ha. 714 00:32:20,775 --> 00:32:22,345 You don't even know what naked guy does for a living. 715 00:32:22,413 --> 00:32:23,945 He could be a serial killer, he could be crazy. 716 00:32:24,013 --> 00:32:25,314 I'm not naked anymore. 717 00:32:25,383 --> 00:32:27,112 Yeah, he can be naked if he wants to be naked. 718 00:32:27,181 --> 00:32:28,382 In fact, we can be naked 719 00:32:28,451 --> 00:32:29,681 all over the place if we want to be. 720 00:32:30,283 --> 00:32:31,518 What does that mean? 721 00:32:31,921 --> 00:32:33,355 It means... 722 00:32:34,821 --> 00:32:36,892 do you want to go to a wedding with me tonight? 723 00:32:36,961 --> 00:32:39,130 - Wh... Mm... Uh... 724 00:32:50,108 --> 00:32:52,308 All right, okay, I've seen enough. 725 00:32:57,914 --> 00:32:59,376 Goodbye, Kip. 726 00:32:59,445 --> 00:33:00,477 -Seriously? -I mean, 727 00:33:00,546 --> 00:33:02,021 it felt pretty serious to me. 728 00:33:02,089 --> 00:33:04,819 Okay, no, I get it now. This is a test. 729 00:33:06,357 --> 00:33:08,126 Fortunately, for you, I went through 730 00:33:08,195 --> 00:33:11,993 a grueling heart chakra healing this morning 731 00:33:12,062 --> 00:33:14,358 with my guru over Zoom. 732 00:33:14,427 --> 00:33:16,264 So, I am not about to lose 733 00:33:16,332 --> 00:33:18,295 the progress that I made over this. 734 00:33:18,364 --> 00:33:19,571 -Okay. -Okay. 735 00:33:19,640 --> 00:33:21,634 But, if I see you again, 736 00:33:23,010 --> 00:33:25,071 Sadeep is not going to be happy. 737 00:33:25,140 --> 00:33:26,573 Okay, okay, enough. 738 00:33:28,382 --> 00:33:29,448 Goodbye. 739 00:33:29,517 --> 00:33:30,408 Oh, my God. 740 00:33:30,477 --> 00:33:32,678 -I am so sorry. -Oh, no. 741 00:33:32,746 --> 00:33:35,015 I don't know what came over me, I was... 742 00:33:35,084 --> 00:33:36,418 It's totally fine. 743 00:33:36,487 --> 00:33:38,416 But, you know, I should get going. 744 00:33:38,485 --> 00:33:40,284 Um... Yeah, I was... I just... 745 00:33:40,353 --> 00:33:42,556 About the wedding... 746 00:33:43,191 --> 00:33:44,288 Oh, that was real? 747 00:33:44,357 --> 00:33:46,129 You probably have plans. 748 00:33:46,198 --> 00:33:48,327 I mean, yeah, you could say that. 749 00:33:48,396 --> 00:33:50,234 Yeah, and I mean, who would... 750 00:33:50,303 --> 00:33:52,164 who would go to a wedding with a total stranger 751 00:33:52,233 --> 00:33:53,503 on New Year's Eve? 752 00:33:55,274 --> 00:33:59,337 Um... Well, this has, uh, been interesting. 753 00:34:00,140 --> 00:34:03,781 You see, my sister is getting married in about two hours. 754 00:34:03,850 --> 00:34:05,483 And I'm the maid of honor. 755 00:34:05,552 --> 00:34:07,846 And that guy who just left was supposed to be my plus one. 756 00:34:07,915 --> 00:34:09,584 And everyone was like, "Don't get your hopes up." 757 00:34:09,653 --> 00:34:11,349 But, what did I do? I went and got my hopes up, 758 00:34:11,417 --> 00:34:13,989 and it's $40 a plate. 759 00:34:14,058 --> 00:34:15,290 And if I show up alone, 760 00:34:15,359 --> 00:34:16,921 I'll have to sit next to an empty chair 761 00:34:16,990 --> 00:34:19,657 surrounded by happy couples and judgy relatives, 762 00:34:19,726 --> 00:34:21,327 and I'll be the last girl standing 763 00:34:21,396 --> 00:34:22,828 when the band starts to play. 764 00:34:22,897 --> 00:34:24,598 And the first girl shoved out onto the dance floor 765 00:34:24,666 --> 00:34:27,338 to catch that stupid overpriced bouquet. 766 00:34:27,407 --> 00:34:32,472 And I mean, I would rather die a slow and painful death 767 00:34:32,541 --> 00:34:34,541 than participate in that humiliating 768 00:34:34,610 --> 00:34:36,312 sexist Hunger Games tradition... 769 00:34:36,381 --> 00:34:38,715 You know? I just... Aah! 770 00:34:38,784 --> 00:34:39,983 - Ah... 771 00:34:40,052 --> 00:34:42,718 Look, I, um... I really can't. 772 00:34:43,154 --> 00:34:44,552 I really... I really can't. 773 00:34:45,956 --> 00:34:47,055 No, of course. 774 00:34:47,124 --> 00:34:48,352 I mean, I sound psycho. 775 00:34:48,421 --> 00:34:50,195 No, no, not at all. 776 00:34:50,795 --> 00:34:52,164 Um... 777 00:34:54,296 --> 00:34:55,565 Breakfast at Tiffany's? 778 00:34:56,335 --> 00:34:58,729 - Oh, yeah. It's my favorite movie. 779 00:34:58,798 --> 00:35:00,733 My cat's name is Cat. 780 00:35:01,509 --> 00:35:02,367 Mine too. 781 00:35:02,435 --> 00:35:03,635 You have a cat named Cat? 782 00:35:03,704 --> 00:35:05,574 No, uh, Breakfast at Tiffany's. 783 00:35:05,643 --> 00:35:07,777 I have a Breakfast at Tiffany's poster 784 00:35:07,846 --> 00:35:08,875 in my kitchen. 785 00:35:09,244 --> 00:35:10,776 My cat is named Ted. 786 00:35:15,982 --> 00:35:19,756 Well, anyway, um, thanks for not calling the cops. 787 00:35:19,825 --> 00:35:20,851 Yeah, thanks 788 00:35:20,920 --> 00:35:22,386 -for not murdering me. 789 00:35:22,455 --> 00:35:25,494 Okay, well, goodbye. 790 00:35:38,240 --> 00:35:39,570 -Yes? -Hey. 791 00:35:39,639 --> 00:35:41,840 Uh, I just, I forgot my bag. 792 00:35:42,709 --> 00:35:44,145 -Oh. Oh. -It's right over there. 793 00:35:44,214 --> 00:35:45,645 -Sure. -Thank you. 794 00:35:45,714 --> 00:35:48,684 Thank you and I'm sorry about all this. 795 00:35:48,753 --> 00:35:50,355 But, um, 796 00:35:50,857 --> 00:35:52,349 yeah. Goodbye, again. 797 00:35:52,418 --> 00:35:53,953 Yeah. Goodbye. 798 00:35:54,022 --> 00:35:55,260 Forever. 799 00:36:04,898 --> 00:36:07,973 Okay, I just, I'd have to leave by- 00. 800 00:36:08,375 --> 00:36:10,902 Yes! Thank you, thank you, thank you. 801 00:36:10,971 --> 00:36:12,737 -Thank you, thank you. -It's okay. All right. 802 00:36:12,806 --> 00:36:14,545 -Thank you, thank you. -Yes, yes. 803 00:36:15,515 --> 00:36:17,277 How are you gonna explain bringing me to this wedding? 804 00:36:17,346 --> 00:36:18,913 I'm not. You'll be Kip. 805 00:36:18,982 --> 00:36:21,384 Wait, you want me to pretend to be the dick who just left? 806 00:36:21,453 --> 00:36:24,016 Please. It'll just be so much easier. 807 00:36:24,084 --> 00:36:26,454 And you could leave as soon as the ceremony's done. 808 00:36:26,522 --> 00:36:27,985 Please, you'll be saving my life. 809 00:36:29,062 --> 00:36:30,994 Does Kip have a job? 810 00:36:31,063 --> 00:36:32,493 Of course, you have a job. 811 00:36:32,561 --> 00:36:34,429 I wouldn't date a complete loser. 812 00:36:34,498 --> 00:36:35,559 You're a commercial contractor. 813 00:36:35,627 --> 00:36:36,995 You own your own company. 814 00:36:37,063 --> 00:36:38,534 Okay, well, I don't really know anything about 815 00:36:38,602 --> 00:36:41,035 being a contractor because I'm a lawyer. 816 00:36:41,104 --> 00:36:42,539 Oh, perfect. 817 00:36:42,608 --> 00:36:44,901 Don't you guys basically lie for a living? 818 00:36:44,970 --> 00:36:47,004 -Here, you can use mine. 819 00:36:50,844 --> 00:36:53,147 - This is a 42 long. I'm a 40. 820 00:36:53,216 --> 00:36:54,417 - It's Armani. 821 00:36:54,486 --> 00:36:55,885 Just keep your hands in the pockets. 822 00:36:56,555 --> 00:36:59,223 Wait, so if no one's met him yet, 823 00:36:59,292 --> 00:37:00,886 then why can't I just be a lawyer? 824 00:37:00,954 --> 00:37:02,553 Because they already know he's a contractor. 825 00:37:02,621 --> 00:37:03,788 Oh, and a black belt. 826 00:37:03,857 --> 00:37:05,429 -He's a black belt? -Yeah, but relax. 827 00:37:05,498 --> 00:37:06,557 It's not like you're getting into a fight 828 00:37:06,626 --> 00:37:07,859 at my sister's wedding. 829 00:37:07,928 --> 00:37:10,064 So, how long have you guys been dating? 830 00:37:10,466 --> 00:37:13,734 Had been. Almost three months. 831 00:37:14,468 --> 00:37:15,900 Wait, three months 832 00:37:15,969 --> 00:37:17,436 and not a single person in your life 833 00:37:17,505 --> 00:37:18,504 has met your boyfriend? 834 00:37:18,573 --> 00:37:20,312 He was busy. People are busy. 835 00:37:20,381 --> 00:37:22,281 Can we dispense with the Twenty Questions? 836 00:37:23,476 --> 00:37:24,746 I need a zip. 837 00:37:25,182 --> 00:37:26,651 - Oh, yeah. 838 00:37:26,720 --> 00:37:27,781 Okay. 839 00:37:38,229 --> 00:37:39,597 I'm Margot, by the way. 840 00:37:39,666 --> 00:37:40,864 Griffin. 841 00:37:41,400 --> 00:37:43,533 Griffin? Wait, your name is Griffin? 842 00:37:43,602 --> 00:37:45,630 Yes, like the mythical creature. 843 00:37:45,699 --> 00:37:48,065 Part lion, part bird. I know. 844 00:37:53,577 --> 00:37:55,611 -- Uh... 845 00:37:57,912 --> 00:37:59,844 -We gotta go, gotta go. -Yes, yes, yes. 846 00:37:59,913 --> 00:38:02,882 - Okay. Oh. - Okay. 847 00:38:04,151 --> 00:38:06,183 Wait. Hold on. I feel like I'm forgetting something. 848 00:38:06,251 --> 00:38:07,991 Yeah, you're forgetting this isn't your house. 849 00:38:08,060 --> 00:38:09,427 -Come on! -Okay. 850 00:38:11,529 --> 00:38:13,398 -Oh, come on. 851 00:38:13,466 --> 00:38:15,796 Come on, come on, come on, baby, come on. 852 00:38:15,864 --> 00:38:17,327 -Come on, come on, come on. 853 00:38:17,396 --> 00:38:18,563 Yes! 854 00:38:18,631 --> 00:38:19,963 Uh, wait, should I drive? 855 00:38:20,032 --> 00:38:22,641 You know, that is such a man thing to say. 856 00:38:22,710 --> 00:38:24,839 Like I'm incapable of starting the car because I'm a woman 857 00:38:24,908 --> 00:38:27,107 and it happens to be sub-zero temperatures outside? 858 00:38:27,176 --> 00:38:28,312 Good one. 859 00:38:28,714 --> 00:38:30,982 Or, perhaps because a DUI will literally ruin your life. 860 00:38:31,050 --> 00:38:32,780 And I at least had a nap. 861 00:38:33,786 --> 00:38:34,852 Oh. 862 00:38:35,421 --> 00:38:37,285 Well, that's actually very sweet. 863 00:38:37,354 --> 00:38:38,654 -Switch? -Yeah, please. 864 00:38:38,956 --> 00:38:40,584 No! Well, hold on. I'm gonna go around. I'm going around. 865 00:38:40,652 --> 00:38:41,954 Around, around. 866 00:38:42,456 --> 00:38:44,792 Jeez! 867 00:38:46,328 --> 00:38:47,529 We need caffeine. 868 00:38:47,598 --> 00:38:48,928 Wait, are you sure we have time? 869 00:38:48,997 --> 00:38:50,495 Yeah, there's always time for coffee, let's go. 870 00:38:52,167 --> 00:38:53,765 - All right, do you want to tell me what happened 871 00:38:53,834 --> 00:38:55,606 with, uh, Mr. Armani back there? 872 00:38:55,675 --> 00:38:57,969 - It's a long story. Not that interesting. 873 00:38:58,038 --> 00:38:59,610 Well, you know, if it's any consolation, 874 00:38:59,678 --> 00:39:02,579 I'm pretty sure you dodged a bullet back there. 875 00:39:03,279 --> 00:39:04,714 What about you? 876 00:39:04,783 --> 00:39:08,048 Did you dodge a bullet with Miss Ginger Spice America? 877 00:39:09,485 --> 00:39:10,954 Her name is Clementine. 878 00:39:11,023 --> 00:39:12,721 Clementine? 879 00:39:12,790 --> 00:39:15,753 Wow. It's not a name, it's a tricky fruit. 880 00:39:15,822 --> 00:39:17,492 Tricky fruit? What is that? 881 00:39:17,894 --> 00:39:20,328 Tricky. Fake, looks all sweet on the outside, 882 00:39:20,396 --> 00:39:22,597 all bright and orange. 883 00:39:22,666 --> 00:39:25,800 Then you peel it, it's this dry sour pith. 884 00:39:29,309 --> 00:39:31,370 No. My... My Clementine is great. 885 00:39:31,439 --> 00:39:33,676 Hmm. Great. 886 00:39:35,074 --> 00:39:38,083 -I thought you guys broke up. 887 00:39:38,419 --> 00:39:41,280 What? No, why... why would you say that? 888 00:39:41,349 --> 00:39:42,787 Oh, um... 889 00:39:43,423 --> 00:39:45,586 'Cause she, you know, 890 00:39:45,655 --> 00:39:48,391 fled Bennigan's, stole my Uber. 891 00:39:48,460 --> 00:39:50,088 Plus, you're on a date with me. 892 00:39:50,156 --> 00:39:52,662 We're not on a date. I mean, this is a favor. 893 00:39:55,067 --> 00:39:56,298 Yeah, I mean, 894 00:39:56,801 --> 00:39:59,801 you know, you're on a favor with me. So... 895 00:40:00,500 --> 00:40:01,535 Mm... 896 00:40:02,138 --> 00:40:05,308 You know, I get it, it's fine. You don't even know me. 897 00:40:05,377 --> 00:40:07,776 Let's just get this over with. 898 00:40:08,708 --> 00:40:09,976 Oh, it's left here. 899 00:40:10,044 --> 00:40:12,312 -Here. Here, here, here! -Left where? Here? Jeez! 900 00:40:17,322 --> 00:40:18,848 Are you trying to kill us? 901 00:40:18,917 --> 00:40:20,824 A little notice next time. 902 00:40:25,698 --> 00:40:27,999 Why does it look like the lights are out? 903 00:40:28,468 --> 00:40:30,366 -The sign says closed. -No, no, no, no, 904 00:40:30,435 --> 00:40:32,029 this cannot be happening! No! 905 00:40:32,098 --> 00:40:33,536 I can't believe they closed early. 906 00:40:33,605 --> 00:40:35,032 I mean, how could they do this to me? 907 00:40:35,101 --> 00:40:37,070 Well, you wanted to stop for coffee, so... 908 00:40:37,139 --> 00:40:39,271 I'm bringing a stranger to my sister's wedding. 909 00:40:39,339 --> 00:40:42,008 Do I look like I make good decisions under pressure? 910 00:40:43,049 --> 00:40:44,242 Let's break in. 911 00:40:45,011 --> 00:40:46,418 -Wait, what now? -I cannot show up 912 00:40:46,487 --> 00:40:47,783 without the veil. I will be disowned 913 00:40:47,852 --> 00:40:48,851 -after they kill me! -Where are you going? 914 00:40:50,021 --> 00:40:52,283 - Oh! I can climb on this and go in that window. 915 00:40:52,352 --> 00:40:54,890 Oh, my, God, are you crazy? Burglary is a felony. 916 00:40:54,959 --> 00:40:56,920 What do you suggest? I don't think there's a spare key 917 00:40:56,989 --> 00:40:58,288 hiding under the flower pot. 918 00:40:58,590 --> 00:41:01,027 Plus, it's not stealing if it's your own property. So... 919 00:41:01,096 --> 00:41:02,733 Um, actually, it's called breaking and entering. 920 00:41:02,802 --> 00:41:04,368 And you can get up to three months in county jail. 921 00:41:04,603 --> 00:41:07,302 -Oh. Well, that's doable. -Oh, my God. 922 00:41:08,439 --> 00:41:10,003 Come on, it's just a veil. 923 00:41:10,771 --> 00:41:12,375 -- Hmm? -Well... 924 00:41:12,444 --> 00:41:14,043 Sorry, what? "Just a veil"? 925 00:41:14,112 --> 00:41:16,711 Well, yeah. I mean, it's just like a piece of fabric, right? 926 00:41:16,780 --> 00:41:18,143 So, can't she just, I don't know, 927 00:41:18,211 --> 00:41:20,277 find something else? Like a towel or a sheet? 928 00:41:20,345 --> 00:41:23,146 Okay. You want my sister to get married 929 00:41:23,215 --> 00:41:25,018 with a sheet wrapped around her head? 930 00:41:25,487 --> 00:41:26,756 A pretty sheet? 931 00:41:28,457 --> 00:41:29,625 Okay, just move. 932 00:41:29,694 --> 00:41:31,693 Okay, there's nothing you can say 933 00:41:31,762 --> 00:41:32,959 that's gonna talk me out of this. 934 00:41:33,261 --> 00:41:34,661 No, I'm saying you're not tall enough to get up there. 935 00:41:34,730 --> 00:41:36,865 So, just move. Let me do it. 936 00:41:37,366 --> 00:41:39,571 Oh. Okay. 937 00:41:40,303 --> 00:41:41,837 Thank you. 938 00:41:44,376 --> 00:41:46,941 Hmm, all right. This is... 939 00:41:50,977 --> 00:41:52,781 - Okay. All right, here. 940 00:41:52,850 --> 00:41:53,844 -Let me, let me help you. -- No. 941 00:41:53,913 --> 00:41:56,182 Okay. Okay. Here we go. 942 00:41:56,251 --> 00:41:59,524 -Oh! Sorry, okay. Okay. Okay. -- Yes. Yeah. 943 00:41:59,593 --> 00:42:03,359 Here we go, okay, okay. Okay. Here we go. 944 00:42:03,428 --> 00:42:05,026 -Almost. Yeah. -Go. Go. 945 00:42:05,094 --> 00:42:08,364 Okay, okay, okay, okay, okay, that's my head. 946 00:42:10,598 --> 00:42:12,635 -Oh, no. -Oh, no. 947 00:42:12,703 --> 00:42:14,272 -- Oh! Shit! 948 00:42:14,341 --> 00:42:15,573 -Okay, 949 00:42:15,642 --> 00:42:16,938 -uh, what do I do? 950 00:42:17,007 --> 00:42:19,042 -What do I do? -Just meet me around front. 951 00:42:19,111 --> 00:42:19,969 Okay. 952 00:42:20,038 --> 00:42:22,279 - Wait, wait, wait. 953 00:42:22,348 --> 00:42:23,709 What's your sister's name? 954 00:42:23,777 --> 00:42:26,217 Carrie. Carrie Hayes. 955 00:42:26,286 --> 00:42:28,917 -Yeah. Oh, shit! -Shit. 956 00:42:31,218 --> 00:42:33,416 -I have the veil! Ha-ha! Yeah. -My hero! 957 00:42:33,485 --> 00:42:35,588 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you. 958 00:42:35,657 --> 00:42:38,024 Oh, perfect. 959 00:42:38,093 --> 00:42:39,725 -All right, let's go. -Let's do it. 960 00:42:39,793 --> 00:42:41,059 Oh, wait, one second. 961 00:42:41,128 --> 00:42:42,534 - Wait, what are you doing? 962 00:42:42,603 --> 00:42:43,799 - I have to leave some money 963 00:42:43,868 --> 00:42:45,899 because I, uh, broke a display case. 964 00:42:45,968 --> 00:42:48,334 I'm a fugitive with Mother Teresa. 965 00:42:48,503 --> 00:42:49,773 Okay. 966 00:42:50,606 --> 00:42:52,677 All righty. Do it. 967 00:42:58,011 --> 00:43:00,748 No. No, no, no, no, no. No! 968 00:43:00,816 --> 00:43:02,280 Don't panic, no. It's just cold. 969 00:43:05,325 --> 00:43:06,591 -And dead. -Try again. 970 00:43:06,660 --> 00:43:08,655 -Try again, try again. -Come on, baby. 971 00:43:12,132 --> 00:43:13,291 No! 972 00:43:20,405 --> 00:43:21,805 - Come on, Uber! 973 00:43:21,873 --> 00:43:24,203 Well, someone has to come by eventually. 974 00:43:26,373 --> 00:43:29,577 Carrie was right. I am gonna ruin her wedding. 975 00:43:29,645 --> 00:43:30,946 Well, I mean, listen, 976 00:43:31,015 --> 00:43:31,975 if two people are destined to be together, 977 00:43:32,043 --> 00:43:33,718 then nothing can ruin it. 978 00:43:34,419 --> 00:43:35,586 You don't know my sister. 979 00:43:35,655 --> 00:43:36,950 She would call the whole thing off 980 00:43:37,019 --> 00:43:38,586 just so she could hold it over my head 981 00:43:38,655 --> 00:43:39,855 for the rest of our lives. 982 00:43:39,924 --> 00:43:41,660 I'd say you guys don't really get along. 983 00:43:42,425 --> 00:43:43,525 No, we do. 984 00:43:43,593 --> 00:43:44,993 We're just different. 985 00:43:45,062 --> 00:43:47,396 Her life is perfectly planned and executed 986 00:43:47,465 --> 00:43:48,698 down to the last detail, 987 00:43:48,766 --> 00:43:52,667 and I ate expired yogurt for lunch. 988 00:43:52,736 --> 00:43:54,706 Wait, that yogurt was expired? 989 00:43:55,306 --> 00:43:56,339 Jesus! 990 00:43:56,408 --> 00:43:57,941 Ever since we were kids, 991 00:43:58,010 --> 00:44:00,037 Carrie made me feel like I could never live up to her. 992 00:44:00,106 --> 00:44:01,505 So, I didn't bother trying. 993 00:44:01,574 --> 00:44:04,441 -Okay. So, it's her fault. -I'm not saying that. 994 00:44:05,144 --> 00:44:07,217 Okay, maybe I am saying that. 995 00:44:07,786 --> 00:44:09,083 I bet you don't know what it's like 996 00:44:09,152 --> 00:44:11,523 to be a constant disappointment to your family. 997 00:44:11,591 --> 00:44:13,922 No, but I am like an only child 998 00:44:13,991 --> 00:44:15,955 to the world's happiest, happy couple ever. 999 00:44:16,024 --> 00:44:17,994 Wow, does Social Services know? 1000 00:44:18,062 --> 00:44:19,795 -Okay. No, I'm serious though. 1001 00:44:19,864 --> 00:44:21,360 It's like the bar is already so high. 1002 00:44:21,428 --> 00:44:23,635 And then, I'm like their sole purpose in life. 1003 00:44:23,704 --> 00:44:24,928 So, I'm just excited to get married, 1004 00:44:24,997 --> 00:44:26,397 so they'll finally have, 1005 00:44:26,466 --> 00:44:28,135 you know, someone else to focus on for once. 1006 00:44:28,203 --> 00:44:30,201 Oh, are you getting married soon? 1007 00:44:30,270 --> 00:44:31,968 Well, I mean, not tomorrow but... 1008 00:44:32,037 --> 00:44:33,771 - Go! Go! 1009 00:44:33,839 --> 00:44:35,273 Hey! Wait! 1010 00:44:35,342 --> 00:44:37,782 -- Margot, wait! -Whoa! Shit. 1011 00:44:39,619 --> 00:44:41,849 - Excuse me! - Margot! 1012 00:44:41,918 --> 00:44:44,147 -Excuse me! Excuse me! -Go! 1013 00:44:44,216 --> 00:44:46,854 -Go! Go! -Hello! Excuse me! 1014 00:44:46,923 --> 00:44:47,921 -Margot, wait! -- Wait! 1015 00:44:47,989 --> 00:44:49,494 - Driver? - Hold on. 1016 00:44:49,563 --> 00:44:51,026 - Driver! - Wait. 1017 00:44:51,561 --> 00:44:52,628 Whoa. Whoa. 1018 00:44:53,331 --> 00:44:57,627 Hi! Thank you. Thank you, our car broke down. 1019 00:44:57,696 --> 00:45:00,836 My sister's getting married tonight and I am so late. 1020 00:45:00,905 --> 00:45:02,234 - Okay. I have got the boot, 1021 00:45:02,303 --> 00:45:03,738 -Cinderella. -- Ooh, your shoe! 1022 00:45:03,807 --> 00:45:05,106 - Oh! My... My prince. 1023 00:45:05,475 --> 00:45:07,143 -- Yeah, yeah, just... -He's harmless, he's with me. 1024 00:45:07,211 --> 00:45:08,338 -Oh, oh. Thank you, okay... -Put your foot in here. 1025 00:45:08,407 --> 00:45:09,777 -...I got it. -Well, come on up! 1026 00:45:09,846 --> 00:45:10,978 -- Really? -Yes. 1027 00:45:11,047 --> 00:45:12,244 - Cool. - Thank you. 1028 00:45:12,313 --> 00:45:13,851 - Hotel's like three miles away, 1029 00:45:13,920 --> 00:45:14,947 so, you know, we were actually just gonna walk. 1030 00:45:15,016 --> 00:45:16,415 But this is probably better. 1031 00:45:16,484 --> 00:45:18,351 - Ooh, you're saving our lives. Seriously. 1032 00:45:21,795 --> 00:45:23,955 So, what brings you both out tonight? 1033 00:45:24,023 --> 00:45:25,457 It's our anniversary. 1034 00:45:25,526 --> 00:45:27,729 Always take my bride to dinner on New Year's Eve. 1035 00:45:27,798 --> 00:45:28,794 -- Aw! 1036 00:45:28,863 --> 00:45:29,927 Happy anniversary! 1037 00:45:29,996 --> 00:45:31,429 Fifty-eight years. 1038 00:45:31,497 --> 00:45:34,431 And he is still the most romantic man I ever met. 1039 00:45:34,500 --> 00:45:38,542 Fifty-eight years? That's incredible! 1040 00:45:38,611 --> 00:45:40,005 So is your coat, by the way. 1041 00:45:40,074 --> 00:45:42,012 Ooh, this is my lucky coat. 1042 00:45:42,081 --> 00:45:44,845 I met the man of my dreams because of this coat. 1043 00:45:44,914 --> 00:45:46,079 - Because of the coat? 1044 00:45:46,148 --> 00:45:47,649 Sounds like there's a story there. 1045 00:45:47,717 --> 00:45:49,553 Go on, dear. You tell it. 1046 00:45:49,622 --> 00:45:50,888 Oh, they don't want to hear 1047 00:45:50,956 --> 00:45:52,723 how a couple old coots met 50 years ago. 1048 00:45:52,792 --> 00:45:53,922 -Yes, we do! -What? Yeah, we do. 1049 00:45:54,158 --> 00:45:55,959 -We definitely want to hear. -- Please. 1050 00:45:56,526 --> 00:45:57,729 Well, 1051 00:45:57,798 --> 00:46:00,226 it was a drizzly, gray October morning. 1052 00:46:00,295 --> 00:46:02,062 I was taking the ferry over to Manhattan 1053 00:46:02,131 --> 00:46:04,097 to meet my buddy, Hank, for lunch. 1054 00:46:04,166 --> 00:46:06,031 So, the ferry pulls into the port 1055 00:46:06,100 --> 00:46:09,232 and I see this beautiful girl 1056 00:46:09,301 --> 00:46:11,809 wearing a carnation pink coat. 1057 00:46:11,878 --> 00:46:14,239 -I was love-struck, frozen. 1058 00:46:14,308 --> 00:46:15,979 When I finally got my legs to move, 1059 00:46:16,048 --> 00:46:17,847 I chased after her but lost her in the crowd. 1060 00:46:17,916 --> 00:46:19,213 -Wait, you lost her? -You lost her? 1061 00:46:19,282 --> 00:46:22,116 I was crushed. I figured I'd go see a matinee. 1062 00:46:22,185 --> 00:46:24,620 So, I walked over to the Astor on Broadway. 1063 00:46:24,688 --> 00:46:25,889 And would you believe it? 1064 00:46:25,958 --> 00:46:27,859 Who walks in and sits one seat over? 1065 00:46:27,927 --> 00:46:30,525 But the girl in the carnation pink coat. 1066 00:46:31,662 --> 00:46:32,693 -Come on! -No way! 1067 00:46:32,762 --> 00:46:34,096 So, the movie ends 1068 00:46:34,165 --> 00:46:35,593 and I follow her into the lobby and ask her, 1069 00:46:35,662 --> 00:46:38,669 would she like to go have a piece of pie with me? 1070 00:46:38,737 --> 00:46:40,096 -She said, "No." -- "No"? 1071 00:46:40,165 --> 00:46:41,471 - I had plans. 1072 00:46:41,540 --> 00:46:42,902 To meet my cousin. 1073 00:46:42,970 --> 00:46:44,238 - So, I asked her, 1074 00:46:44,306 --> 00:46:45,741 "Would you please give me your phone number? 1075 00:46:45,810 --> 00:46:47,241 "And I'll call you tomorrow." 1076 00:46:47,310 --> 00:46:51,211 Again, she said, "No." Turned and walked out. 1077 00:46:51,280 --> 00:46:53,443 -- Oh, no. -You just walked away? 1078 00:46:53,511 --> 00:46:56,149 Give a strange man my phone number? 1079 00:46:56,217 --> 00:46:58,084 My mother would've had my hide. 1080 00:46:58,152 --> 00:46:59,956 So, I go to meet my buddy, Hank, 1081 00:47:00,025 --> 00:47:02,894 over at Stardust Diner on 52nd Street. 1082 00:47:05,130 --> 00:47:07,492 I walked in, and would you believe it? 1083 00:47:07,560 --> 00:47:09,329 Draped over the back of the booth 1084 00:47:09,398 --> 00:47:12,336 -was a carnation pink coat. 1085 00:47:26,049 --> 00:47:28,581 -That was that. -- Mm. 1086 00:47:29,251 --> 00:47:30,546 - Two months later, we eloped. 1087 00:47:30,615 --> 00:47:32,952 And that was 58 years ago tonight. 1088 00:47:33,020 --> 00:47:35,454 Simply, a matter of fate. 1089 00:47:37,026 --> 00:47:40,330 Wow! That's a beautiful story. 1090 00:47:41,133 --> 00:47:43,596 Nothing like that would ever happen on Tinder. 1091 00:47:44,266 --> 00:47:46,971 I mean, not that I'm on Tinder. 1092 00:47:47,773 --> 00:47:49,202 Our son is gonna pick us up. 1093 00:47:49,271 --> 00:47:50,401 Why don't you folks keep the carriage 1094 00:47:50,470 --> 00:47:51,776 -for the rest of the night? -Oh. 1095 00:47:51,844 --> 00:47:52,939 -Really? -- Are you serious? 1096 00:47:53,007 --> 00:47:54,374 That would be amazing. 1097 00:47:55,877 --> 00:47:57,074 - Whoa. 1098 00:47:57,143 --> 00:47:59,247 Here we are, folks. 1099 00:48:00,048 --> 00:48:01,080 - Happy anniversary. 1100 00:48:01,149 --> 00:48:02,981 Go on, dear. You take this. 1101 00:48:03,050 --> 00:48:04,550 Oh, no, no, no. I can't. 1102 00:48:04,619 --> 00:48:07,624 A pretty girl like you can't be going to a wedding 1103 00:48:07,692 --> 00:48:09,593 in such an ugly coat. 1104 00:48:09,661 --> 00:48:11,194 Uh... 1105 00:48:11,263 --> 00:48:14,265 Well, it's your lucky coat. I wouldn't feel right. 1106 00:48:14,334 --> 00:48:17,897 Dear, when the universe hands you a gift, you don't say no. 1107 00:48:18,333 --> 00:48:21,698 Well, okay. Only if you take mine. 1108 00:48:24,042 --> 00:48:25,603 -Look at that! -- Thank you. 1109 00:48:26,710 --> 00:48:27,945 - Well. 1110 00:48:28,147 --> 00:48:29,376 -Lovely meeting you. -He's a keeper. 1111 00:48:34,420 --> 00:48:35,347 Oh, um... 1112 00:48:35,416 --> 00:48:36,880 -What was the movie? -Sorry, son? 1113 00:48:36,948 --> 00:48:39,985 The matinee at the Astor. You know, the day you two met. 1114 00:48:40,054 --> 00:48:42,688 Ah! Audrey Hepburn. 1115 00:48:42,756 --> 00:48:44,858 - Breakfast at Tiffany's. - Breakfast at Tiffany's. 1116 00:48:44,927 --> 00:48:46,195 - Still our favorite. 1117 00:48:48,763 --> 00:48:49,829 Wow. 1118 00:48:50,432 --> 00:48:51,561 Will you take this and just make sure 1119 00:48:51,630 --> 00:48:53,400 you pay for that couple's meal. 1120 00:48:53,468 --> 00:48:55,033 I'll just come by in the morning to grab it. 1121 00:48:55,102 --> 00:48:56,233 Thank you so much. 1122 00:48:56,301 --> 00:48:57,601 What did you just do? 1123 00:48:57,670 --> 00:48:59,472 Oh, I just gave him my credit card. 1124 00:48:59,541 --> 00:49:01,072 I thought we should treat them to dinner. 1125 00:49:01,541 --> 00:49:03,873 You just gave a stranger your credit card? 1126 00:49:03,942 --> 00:49:06,044 Yeah, it's fine. I'll just come get it in the morning. 1127 00:49:06,113 --> 00:49:07,414 It's not a big deal. 1128 00:49:42,649 --> 00:49:44,321 - Easy. - Ah. Here we are. 1129 00:49:44,389 --> 00:49:46,056 - All right. Thank you, thank you, thank you. 1130 00:49:46,125 --> 00:49:47,517 Thank you so much, Sir. Sorry, move. 1131 00:49:47,585 --> 00:49:48,921 I'm coming with you. 1132 00:49:49,457 --> 00:49:50,957 Thank you so much. Happy New Year. 1133 00:49:51,025 --> 00:49:52,360 Happy New Year. 1134 00:49:52,429 --> 00:49:54,332 -- Thank you. -Ah, thank you so much. 1135 00:49:55,001 --> 00:49:58,464 Okay. So, Dad is Paul. Mom is Judy. 1136 00:49:58,533 --> 00:50:00,698 Remember, you build stuff and you adore me. 1137 00:50:00,767 --> 00:50:02,465 I have to get this veil to my sister, okay? 1138 00:50:02,534 --> 00:50:03,900 -Okay. -Oh, hi, aunties! 1139 00:50:03,968 --> 00:50:06,406 -Oh. Oh. Yes. Wait, Margot. -This must be Kip! 1140 00:50:06,475 --> 00:50:08,607 I'm glad you're here. Sheila, Rita. 1141 00:50:10,710 --> 00:50:12,445 Okay. Just make sure that the buttons 1142 00:50:12,514 --> 00:50:13,918 are all lined up perfectly, thank you. 1143 00:50:13,987 --> 00:50:15,150 Thank you, thank you, thank you. 1144 00:50:15,219 --> 00:50:17,180 -I'm here! I'm here! I'm here! -Oh! 1145 00:50:17,449 --> 00:50:19,217 You are two hours late! 1146 00:50:19,285 --> 00:50:20,452 Yeah, we got the veil. 1147 00:50:20,521 --> 00:50:23,026 -"We"? Is Kip here? -Yes, Kip is here. 1148 00:50:23,095 --> 00:50:25,129 -Oh. -You guys have no faith in me. 1149 00:50:26,061 --> 00:50:27,329 Where are your shoes? 1150 00:50:29,669 --> 00:50:31,294 Um, Fourth Avenue. 1151 00:50:31,363 --> 00:50:32,797 No, no, no, no, no. 1152 00:50:32,866 --> 00:50:35,299 You cannot wear dirty winter boots down the aisle. 1153 00:50:35,468 --> 00:50:36,900 -Um... -- Mom? 1154 00:50:36,969 --> 00:50:39,839 Well, you could always wear your grandmother's shoes. 1155 00:50:43,210 --> 00:50:44,478 -Cute. -No. 1156 00:50:44,546 --> 00:50:46,182 I knew you were gonna ruin the wedding. 1157 00:50:46,251 --> 00:50:47,712 I think you are an absolute disaster! 1158 00:50:47,781 --> 00:50:50,952 Well, you know what's not a disaster? You. 1159 00:50:51,021 --> 00:50:52,454 Okay? You look amazing. 1160 00:50:52,523 --> 00:50:55,318 And it's fine, I'll find Dana and wear her shoes. 1161 00:50:55,387 --> 00:50:56,652 Everything will be fine. 1162 00:50:56,721 --> 00:50:59,225 Let's just get this veil on you. 1163 00:50:59,294 --> 00:51:01,659 Let's get you all situated. 1164 00:51:01,728 --> 00:51:03,594 -Then just... -- Yeah, I got you. 1165 00:51:03,663 --> 00:51:04,931 -That's right. -- Here we go. 1166 00:51:06,237 --> 00:51:09,807 Okay, come on. You look stunning! 1167 00:51:09,876 --> 00:51:11,672 I'm really glad you're here. 1168 00:51:12,074 --> 00:51:13,307 I'm so sorry I was late. 1169 00:51:13,376 --> 00:51:15,112 It was just a debacle, the whole thing. 1170 00:51:15,181 --> 00:51:17,013 -It's okay. It's okay. -Evening, ladies. 1171 00:51:17,249 --> 00:51:20,782 Back-up wedding planner at your service. 1172 00:51:20,850 --> 00:51:22,016 I'm Flour. 1173 00:51:22,084 --> 00:51:23,715 Not like the bouquet, 1174 00:51:24,349 --> 00:51:25,755 like the grain. 1175 00:51:25,824 --> 00:51:27,587 I'm sorry, are you high? 1176 00:51:27,922 --> 00:51:28,986 Meh. 1177 00:51:29,823 --> 00:51:31,760 -Little bit. 1178 00:51:31,829 --> 00:51:33,327 Oh! Maybe a lot. 1179 00:51:33,396 --> 00:51:34,593 -No, no, no. -It's okay. It's okay. 1180 00:51:34,662 --> 00:51:35,700 -No, no, it's not okay. -It's all right. 1181 00:51:35,768 --> 00:51:36,793 No, no, I'm freaking out. 1182 00:51:36,862 --> 00:51:38,968 -You want a hit? -Oh, I'd love one. Thanks. 1183 00:51:39,037 --> 00:51:41,770 After the wedding maybe. Um... 1184 00:51:41,839 --> 00:51:43,099 Cool, cool. 1185 00:51:43,167 --> 00:51:44,976 All right, gonna go find Dana for those shoes. So... 1186 00:51:45,044 --> 00:51:46,342 -Please. -Oh, I want to go with you 1187 00:51:46,411 --> 00:51:47,673 because I want to meet this Kip character. 1188 00:51:47,741 --> 00:51:49,076 No. Mom, please, there's not enough time and, 1189 00:51:49,144 --> 00:51:50,378 you know, Kip is nervous. 1190 00:51:50,614 --> 00:51:52,342 He doesn't need my whole family pawing all over him. 1191 00:51:52,410 --> 00:51:53,845 Do you have...? 1192 00:51:53,914 --> 00:51:55,315 Nobody's gonna be pawing all over him. It's ridiculous. 1193 00:51:55,384 --> 00:51:56,615 - I just... - Yeah. 1194 00:51:56,684 --> 00:51:57,787 - That doesn't make... Wait for me. 1195 00:51:57,856 --> 00:51:59,015 Hell, yes. Rita, you can 1196 00:51:59,183 --> 00:52:01,319 knock down a pony wall without a permit. No problem. 1197 00:52:01,388 --> 00:52:02,755 What about the electrical? 1198 00:52:03,124 --> 00:52:04,359 Just pull it. 1199 00:52:04,661 --> 00:52:06,523 Just take it out. Come on, Paul, just pull that shit. 1200 00:52:06,592 --> 00:52:07,623 - Isn't that dangerous? 1201 00:52:07,692 --> 00:52:09,100 I mean, yeah, if you're, like, 1202 00:52:09,169 --> 00:52:10,062 standing in a bathtub or something. 1203 00:52:11,463 --> 00:52:12,764 Oh, man, I love this guy. 1204 00:52:12,833 --> 00:52:15,205 Hey, dude, marry Margot so we can be bros. 1205 00:52:15,274 --> 00:52:16,335 -- Whoa! -And you can teach me 1206 00:52:16,404 --> 00:52:17,975 all your moves, right? Hyah! 1207 00:52:18,044 --> 00:52:19,602 Oh, oh, careful. I'm dangerous. 1208 00:52:19,671 --> 00:52:21,408 You're a martial arts guy too? 1209 00:52:21,477 --> 00:52:24,347 -I mean, I dabble, you know? -Oh! 1210 00:52:24,415 --> 00:52:25,711 -For the cardio mostly. -- Dabble? 1211 00:52:25,780 --> 00:52:27,451 The dude's like a third-degree black belt. 1212 00:52:27,519 --> 00:52:30,086 Third, fourth. It's like, who's counting at this point? 1213 00:52:30,155 --> 00:52:31,386 -- Dude! 1214 00:52:31,455 --> 00:52:32,617 - Well, for months, all I've heard 1215 00:52:32,686 --> 00:52:33,891 is Kip, Kip, Kip. I want to meet Kip. 1216 00:52:33,960 --> 00:52:35,226 Okay, Mom, you're being crazy. 1217 00:52:35,461 --> 00:52:37,393 -So, tone it down and I'll... -- Kip is here? 1218 00:52:37,462 --> 00:52:39,763 -Yes. That's him, right there. -- Uh, Kip. 1219 00:52:39,832 --> 00:52:40,824 Not much to look at 1220 00:52:40,893 --> 00:52:42,098 -but seems nice. -- Kip. Hey, Kip. 1221 00:52:42,166 --> 00:52:43,759 -Hey, Kip. Kip? Kip. -Oh. 1222 00:52:43,828 --> 00:52:45,168 -Yeah, hi. -- That's Kip? 1223 00:52:45,237 --> 00:52:46,434 Yes, that's Margot's boyfriend, Kip. 1224 00:52:46,769 --> 00:52:47,805 - Yeah, sorry. I wanted you to meet my mother. 1225 00:52:47,873 --> 00:52:49,403 Um, this is my mom, Judy. 1226 00:52:49,472 --> 00:52:51,000 -Oh, my gosh. -Dying to meet you. 1227 00:52:51,069 --> 00:52:52,735 Hello, I've been dying to meet you as well. 1228 00:52:52,804 --> 00:52:55,346 -The black belt? -Uh, I guess. 1229 00:52:55,715 --> 00:52:56,808 Hold my purse. 1230 00:52:57,881 --> 00:52:58,976 Excuse me. 1231 00:52:59,912 --> 00:53:01,878 -How dare you show up here? 1232 00:53:01,947 --> 00:53:05,249 You are a sorry excuse for a man! Kip! 1233 00:53:05,317 --> 00:53:06,587 I'm sorry. 1234 00:53:06,755 --> 00:53:08,487 Not the reflexes I'd expect from a black belt. 1235 00:53:08,555 --> 00:53:10,826 Hey, Dana, stop. This is not Kip. 1236 00:53:11,495 --> 00:53:13,528 - Hmm? - I mean... I mean... 1237 00:53:13,596 --> 00:53:15,328 this is... this is... this is not the... 1238 00:53:15,397 --> 00:53:16,629 the Kip you thought he was. 1239 00:53:16,698 --> 00:53:19,566 He's apologized for doing that thing 1240 00:53:19,635 --> 00:53:21,531 that you're so mad about. Stop it. 1241 00:53:21,599 --> 00:53:23,170 You mean, dumping you? 1242 00:53:23,239 --> 00:53:25,268 You dumped my daughter? 1243 00:53:25,337 --> 00:53:26,574 Dude! 1244 00:53:27,613 --> 00:53:29,613 I did... 1245 00:53:29,682 --> 00:53:30,575 Uh... 1246 00:53:30,778 --> 00:53:32,980 -Not? I didn't. -- He... He... 1247 00:53:33,048 --> 00:53:34,518 He didn't. 1248 00:53:34,687 --> 00:53:37,547 See, I... I thought he did, but it was a misunderstanding. 1249 00:53:37,615 --> 00:53:39,356 Yeah. Happens. 1250 00:53:39,425 --> 00:53:41,488 How can you be confused about being dumped? 1251 00:53:41,556 --> 00:53:42,990 - Um... - Ooh... 1252 00:53:43,059 --> 00:53:44,161 Texting, Mother. 1253 00:53:44,229 --> 00:53:45,524 - Oh, yeah. It was the text. 1254 00:53:45,593 --> 00:53:46,991 -It was a wrong text. -Yeah. 1255 00:53:47,193 --> 00:53:48,692 - It was an emoji thing. - Yeah, you got it. 1256 00:53:48,760 --> 00:53:50,830 Hey! Who's ready to get married? 1257 00:53:50,899 --> 00:53:53,101 -That's me. Hi. That's me. -- Oh! Right on. 1258 00:53:55,041 --> 00:53:56,206 Okay, you all saw that, right? 1259 00:53:56,275 --> 00:53:57,907 -- Ooh, poltergeist. 1260 00:54:00,910 --> 00:54:03,176 So, are you sure it's okay that I'm sitting this close? 1261 00:54:03,245 --> 00:54:04,412 Oh, don't be silly. 1262 00:54:04,481 --> 00:54:06,181 -You're practically family. -Okay. 1263 00:54:08,788 --> 00:54:10,183 Mm. Thanks. 1264 00:54:19,329 --> 00:54:20,991 -Sorry. 1265 00:54:25,403 --> 00:54:26,500 I thought they were 1266 00:54:26,568 --> 00:54:28,372 supposed to wear matching dresses. 1267 00:55:03,603 --> 00:55:06,206 Oh-ho, that's a good sign. 1268 00:55:06,742 --> 00:55:08,310 -What's happening? -- Honey, it's okay. 1269 00:55:08,379 --> 00:55:09,574 I'm sure it's just the weather. 1270 00:55:09,643 --> 00:55:11,540 The lights will be on soon. 1271 00:55:11,609 --> 00:55:12,810 Sorry, folks! 1272 00:55:12,879 --> 00:55:14,485 Lights won't be back anytime soon. 1273 00:55:14,553 --> 00:55:17,120 -Power lines are freezing up. 1274 00:55:17,189 --> 00:55:18,519 And we just blew a generator. 1275 00:55:18,588 --> 00:55:20,384 - You... You don't have a backup? 1276 00:55:20,619 --> 00:55:22,588 Uh, this was our backup. 1277 00:55:22,657 --> 00:55:23,855 We've got a team working on it. 1278 00:55:23,924 --> 00:55:25,494 I just don't know how long it's gonna take. 1279 00:55:25,563 --> 00:55:28,231 -- Daddy? -No, not to worry, honey. 1280 00:55:28,633 --> 00:55:31,134 I'll get you to the altar. It's plenty bright. 1281 00:55:31,203 --> 00:55:32,502 - No, no, no, no, no. 1282 00:55:32,571 --> 00:55:34,269 I can't walk down the aisle in blue light. 1283 00:55:34,338 --> 00:55:35,932 I'll look like a zombie bride. 1284 00:55:36,000 --> 00:55:38,538 -A beautiful zombie bride. -Aw. 1285 00:55:38,607 --> 00:55:40,537 Maybe, we can get some candles? 1286 00:55:40,606 --> 00:55:42,007 You know, just like 1287 00:55:42,076 --> 00:55:43,676 -a few hundred or... -- That's a great idea. 1288 00:55:43,745 --> 00:55:45,809 Sorry, folks. Building fire codes. 1289 00:55:46,278 --> 00:55:49,619 We've got an expert builder right here in the family. 1290 00:55:49,688 --> 00:55:51,849 Kip knows all about fire codes. Don't you, Kip? 1291 00:55:51,918 --> 00:55:54,525 -Uh... -Yeah, bro. What can we do? 1292 00:55:54,894 --> 00:55:56,889 Um... 1293 00:55:57,759 --> 00:55:59,390 -How about oranges? -- Huh? 1294 00:55:59,459 --> 00:56:00,861 Oranges, sir? 1295 00:56:00,930 --> 00:56:02,999 Yeah, I mean, oranges aren't against code, right? 1296 00:56:03,501 --> 00:56:05,168 -- Huh. -Where's your kitchen? 1297 00:56:05,237 --> 00:56:06,763 Okay, I need some olive oil, 1298 00:56:06,832 --> 00:56:07,964 a couple of kitchen scissors 1299 00:56:08,033 --> 00:56:09,472 and a couple of mops, all right? 1300 00:56:09,541 --> 00:56:11,070 You three start cutting these in half. 1301 00:56:11,139 --> 00:56:13,539 And then, you start helping me scoop out the flesh. Okay? 1302 00:56:13,608 --> 00:56:15,446 Is this a Clementine thing? 1303 00:56:15,815 --> 00:56:16,809 Actually, 1304 00:56:16,878 --> 00:56:18,381 it's an orange thing. Just trust me. 1305 00:56:18,450 --> 00:56:20,577 You're obsessed with citrus fruit. 1306 00:56:24,687 --> 00:56:25,884 - No, we'll save it for later. 1307 00:56:26,286 --> 00:56:28,120 - Get these over to them. - Do you need more? 1308 00:56:29,023 --> 00:56:31,491 - Grab a new mop. - Ah, great, thanks. 1309 00:56:31,893 --> 00:56:34,198 - Yeah. Just start cutting some more wicks. 1310 00:56:34,533 --> 00:56:36,731 - Yeah, right here. On the top. I'll get it. 1311 00:56:39,263 --> 00:56:40,768 - How do you know how to do this? 1312 00:56:40,937 --> 00:56:43,172 Well, I once defended a vegan chef for stalking. 1313 00:56:43,241 --> 00:56:44,440 She was guilty as hell, 1314 00:56:44,509 --> 00:56:45,771 but she taught me how to make candles. 1315 00:56:45,840 --> 00:56:48,275 And my spelt muffins are to die! 1316 00:56:48,343 --> 00:56:49,778 -Really? -Mm-hmm. 1317 00:56:49,847 --> 00:56:51,941 -- All right. -Yeah, try lighting a couple. 1318 00:56:52,010 --> 00:56:53,484 -All right. -Here you go. 1319 00:56:54,779 --> 00:56:56,212 -Hey! 1320 00:56:57,551 --> 00:56:58,581 - This is great! 1321 00:56:58,650 --> 00:56:59,919 - Thanks. 1322 00:57:14,973 --> 00:57:16,540 We did it! 1323 00:57:17,707 --> 00:57:18,971 -- Hey, this guy! -Congrats! 1324 00:57:19,039 --> 00:57:20,642 - Look at you, saving the wedding! 1325 00:57:20,711 --> 00:57:22,947 -Wow! Amazing. -- I'm married! 1326 00:57:31,223 --> 00:57:32,682 -Kip! -I know! 1327 00:57:32,750 --> 00:57:34,323 -Cheers! -Cheers! 1328 00:57:35,760 --> 00:57:37,620 - I know, he's the best. One second. 1329 00:57:38,189 --> 00:57:39,858 Hi, can we play the other song? 1330 00:57:39,926 --> 00:57:41,895 The one we talked about? Thank you. 1331 00:57:42,761 --> 00:57:43,795 I'm gonna come find you. 1332 00:57:43,864 --> 00:57:45,067 -Okay. Yeah. -Have a drink. 1333 00:57:45,136 --> 00:57:46,163 Have so much fun. 1334 00:57:48,102 --> 00:57:51,306 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1335 00:57:51,374 --> 00:57:53,174 My sister is so happy. 1336 00:57:53,243 --> 00:57:54,375 And, I mean, 1337 00:57:54,443 --> 00:57:55,904 you saved the wedding. 1338 00:57:55,973 --> 00:57:57,644 Oh, no, you're so welcome. 1339 00:57:57,713 --> 00:57:58,978 I mean, I'm just glad it worked. 1340 00:57:59,046 --> 00:58:00,317 I've never tried that before. 1341 00:58:00,386 --> 00:58:01,380 -Yeah, right. -No, I'm serious. 1342 00:58:01,449 --> 00:58:02,784 Stop. 1343 00:58:05,720 --> 00:58:07,184 -Well... -Well... 1344 00:58:11,057 --> 00:58:12,558 It's probably time for you to go, huh? 1345 00:58:12,626 --> 00:58:14,628 Yeah. 1346 00:58:14,964 --> 00:58:17,166 But we should, uh, toast the newlyweds, right? 1347 00:58:17,235 --> 00:58:18,227 -Yeah. -Yeah. 1348 00:58:18,429 --> 00:58:19,996 Yeah, I mean, it would be rude if Kip didn't. 1349 00:58:20,065 --> 00:58:21,405 -Of course, yeah. 1350 00:58:21,641 --> 00:58:23,068 I'm gonna go get some champagne. Be right back. 1351 00:58:27,673 --> 00:58:30,278 Okay, Mata Hari, 1352 00:58:30,347 --> 00:58:31,880 who's the imposter? 1353 00:58:32,483 --> 00:58:35,311 Just some guy I met tonight. 1354 00:58:36,385 --> 00:58:38,147 Tinder? Hinge? 1355 00:58:38,216 --> 00:58:40,750 -Christian Mingle? -No! I, uh... 1356 00:58:41,486 --> 00:58:44,221 I walked into my apartment and he was in my bed. 1357 00:58:45,324 --> 00:58:47,830 -Are you medicated? -We have the same address. 1358 00:58:47,899 --> 00:58:49,661 You know, I keep a spare key under the flower pot, 1359 00:58:49,730 --> 00:58:51,497 it's a very long story. 1360 00:58:52,100 --> 00:58:56,573 So, this random hot man appears in your bed 1361 00:58:56,642 --> 00:58:58,406 and agrees to play your ex-boyfriend 1362 00:58:58,474 --> 00:58:59,973 at your sister's wedding? 1363 00:59:00,905 --> 00:59:02,646 You think he's hot? 1364 00:59:04,683 --> 00:59:06,815 I'm putting out a spare key tonight. 1365 00:59:07,516 --> 00:59:09,917 Nice to meet you, Kip. 1366 00:59:11,115 --> 00:59:13,421 Hello, Veronica. Small world. 1367 00:59:13,489 --> 00:59:14,623 You know, it's funny. 1368 00:59:14,825 --> 00:59:17,322 You look just like a public defender I know. 1369 00:59:17,391 --> 00:59:20,760 But he's about to be engaged to a redhead mattress model. 1370 00:59:21,063 --> 00:59:23,931 Yeah, I'm, uh, just here helping out a friend. 1371 00:59:24,667 --> 00:59:26,999 - Oh! Pretty friend. 1372 00:59:27,068 --> 00:59:28,831 Future fiancé must really trust you. 1373 00:59:28,900 --> 00:59:30,439 Yeah, actually she does. 1374 00:59:30,508 --> 00:59:32,102 But, um, I would appreciate it 1375 00:59:32,171 --> 00:59:34,572 if you could keep this between us. 1376 00:59:34,641 --> 00:59:36,609 Yeah. Absolutely. 1377 00:59:37,078 --> 00:59:39,714 - Congratulations, sister. You did it. 1378 00:59:39,782 --> 00:59:41,877 -Love you, sister. 1379 00:59:41,946 --> 00:59:44,981 And Kip is amazing! 1380 00:59:45,050 --> 00:59:47,387 I'm sorry I ever doubted you. 1381 00:59:47,455 --> 00:59:48,658 Thank you. 1382 00:59:48,727 --> 00:59:50,993 Who is that, that Kip is talking to? 1383 00:59:51,295 --> 00:59:52,691 That's, um... 1384 00:59:52,759 --> 00:59:55,294 It's Brian's Aunty V. 1385 00:59:56,030 --> 00:59:58,130 Wait. You gave away my plus one? 1386 00:59:58,199 --> 00:59:59,836 Yeah, but you weren't answering your phone 1387 00:59:59,905 --> 01:00:01,337 and I thought that you were just gonna flake on me 1388 01:00:01,405 --> 01:00:03,135 like you always do. So... 1389 01:00:04,307 --> 01:00:05,334 Nice. 1390 01:00:05,403 --> 01:00:06,906 So, you want us to share the halibut? 1391 01:00:06,975 --> 01:00:08,877 Yeah, we'll get you some extra bread. 1392 01:00:09,312 --> 01:00:10,377 That's... 1393 01:00:10,446 --> 01:00:11,947 That's gross. 1394 01:00:14,249 --> 01:00:16,580 You're staying for dinner. You're staying for dinner. 1395 01:00:16,649 --> 01:00:18,885 I promise it's the last thing I'll ask of you this evening. 1396 01:00:18,954 --> 01:00:20,288 But you have to stay for dinner. 1397 01:00:20,357 --> 01:00:21,283 Okay. Okay. 1398 01:00:21,519 --> 01:00:22,787 -Okay, you're gonna stay? Yes? -Okay. Yeah, no. 1399 01:00:22,855 --> 01:00:23,855 -Yes. -I beg. 1400 01:00:23,924 --> 01:00:25,329 Yeah, please, just let me... 1401 01:00:25,398 --> 01:00:26,530 Okay, but you're gonna stay? 1402 01:00:26,599 --> 01:00:27,829 -Yes, of course. -You're gonna stay. 1403 01:00:27,898 --> 01:00:28,994 -Promise? Okay. -Yeah, just let me... 1404 01:00:29,229 --> 01:00:30,233 Okay, no, okay, but you're gonna stay, yeah? 1405 01:00:30,302 --> 01:00:31,801 Yeah. Yes, yes, yes. 1406 01:00:32,170 --> 01:00:33,264 Hey, Clem! 1407 01:00:33,333 --> 01:00:34,735 - Did you just hang up on me? 1408 01:00:34,804 --> 01:00:36,201 What? No, no, no. Of course not. 1409 01:00:36,269 --> 01:00:37,773 Sorry, there is just bad reception here. 1410 01:00:37,842 --> 01:00:39,436 Bad reception? Where are you? 1411 01:00:39,505 --> 01:00:42,040 Uh, well, like I said, I had to make a quick stop, 1412 01:00:42,108 --> 01:00:44,173 and then I'll explain everything... 1413 01:00:44,242 --> 01:00:46,310 -Hello? 1414 01:00:47,520 --> 01:00:49,346 -Ooh. 1415 01:00:51,850 --> 01:00:52,951 Hey, sweetie. 1416 01:00:53,019 --> 01:00:55,559 "Sweetie"? It's almost- 00. 1417 01:00:55,628 --> 01:00:56,624 Where the hell are you, Griffin? 1418 01:00:56,693 --> 01:00:57,825 - Kip? Kip, Kip, Kip. 1419 01:00:58,027 --> 01:00:59,256 -Time for pictures. -Oh, yeah. Okay. I'll be 1420 01:00:59,325 --> 01:01:00,863 -right over there. Okay, yeah. -Okay. 1421 01:01:00,931 --> 01:01:03,326 -I'm sorry. Was that a bride? -Uh, yes. 1422 01:01:03,395 --> 01:01:05,335 Your quick stop was at a wedding? 1423 01:01:05,403 --> 01:01:06,433 Um... 1424 01:01:06,502 --> 01:01:07,537 Sort of. Yeah. 1425 01:01:07,606 --> 01:01:09,569 Whose wedding? And who is Kip? 1426 01:01:09,638 --> 01:01:12,004 Oh. Uh, me. I'm Kip. 1427 01:01:12,073 --> 01:01:13,436 It's, um... It's just a nickname. 1428 01:01:13,504 --> 01:01:14,941 I've never heard anyone call you Kip. 1429 01:01:15,010 --> 01:01:16,344 Really? 'Cause, uh, back in college... 1430 01:01:16,413 --> 01:01:17,473 - Kip! 1431 01:01:17,541 --> 01:01:18,645 ...all my law school buddies was like... 1432 01:01:18,714 --> 01:01:19,914 - Come on! Pictures! 1433 01:01:19,983 --> 01:01:21,284 Yeah, just give me one second, okay? 1434 01:01:21,353 --> 01:01:22,278 No, no, no. Come... 1435 01:01:22,347 --> 01:01:23,820 Because I have to finish this call, okay? 1436 01:01:23,888 --> 01:01:25,184 -That was a law school buddy? -Um... 1437 01:01:25,253 --> 01:01:26,622 And Griffin, what are you wearing? 1438 01:01:26,691 --> 01:01:27,989 That's not the suit I got you. 1439 01:01:28,158 --> 01:01:29,791 Kip, we gotta talk manufactured siding at dinner. 1440 01:01:29,860 --> 01:01:31,124 -Table 14. -- And we will. 1441 01:01:31,192 --> 01:01:32,693 I promise you, I'll be right there. Okay? 1442 01:01:32,762 --> 01:01:34,128 Just gotta wrap this up, okay? 1443 01:01:34,196 --> 01:01:35,959 I'm sorry, are you staying for dinner? 1444 01:01:36,028 --> 01:01:37,996 Griffin, we had a deal. 1445 01:01:38,065 --> 01:01:39,770 Um, yeah, I know. Listen, Clem. 1446 01:01:39,839 --> 01:01:41,630 This friend is having a family emergency. 1447 01:01:41,699 --> 01:01:43,301 And they just, they really, really need my help. 1448 01:01:43,369 --> 01:01:45,370 Is this some kind of genetic defect? 1449 01:01:45,439 --> 01:01:48,810 You never say no to anyone. Except for me. 1450 01:01:48,878 --> 01:01:50,809 No, look, I'm really sorry, okay? 1451 01:01:50,878 --> 01:01:52,278 You're gonna have to go on 1452 01:01:52,347 --> 01:01:53,850 and then I'll meet you there at the party late... 1453 01:01:53,919 --> 01:01:54,945 -- Kip. Come on. 1454 01:01:55,014 --> 01:01:56,246 We're all waiting for you. 1455 01:01:56,315 --> 01:01:57,916 Oh, you know, I really don't need 1456 01:01:57,985 --> 01:01:59,117 to be in the wedding pictures. 1457 01:01:59,186 --> 01:02:01,687 Nonsense. You're practically family. 1458 01:02:01,755 --> 01:02:02,993 I'm really not. 1459 01:02:03,262 --> 01:02:04,394 - Come on. 1460 01:02:07,399 --> 01:02:08,929 Yeah, yeah, that's sweet. 1461 01:02:10,297 --> 01:02:11,833 Oh, Margot. Kip, Kip, Kip. Come on in. 1462 01:02:11,902 --> 01:02:13,065 -Oh, God, no, he's fine. -Dude. Dude. 1463 01:02:13,134 --> 01:02:14,398 Do we, like, stick our tongue out? 1464 01:02:14,466 --> 01:02:15,831 -We're like, "Ahh!" -Maybe less tongue. 1465 01:02:16,167 --> 01:02:17,438 - Let's do it! 1466 01:02:17,507 --> 01:02:18,703 One, two, three. 1467 01:02:18,772 --> 01:02:19,838 And we jump! 1468 01:02:21,308 --> 01:02:22,677 - I was early. - Okay. 1469 01:02:22,746 --> 01:02:23,911 I want to pinch your cheeks. 1470 01:02:23,980 --> 01:02:25,178 I just want to pinch your cheeks. 1471 01:02:26,483 --> 01:02:27,950 One, two... 1472 01:02:28,019 --> 01:02:30,282 -Here we go. One, two, three. 1473 01:02:31,083 --> 01:02:32,548 - Just us, just men. 1474 01:02:39,830 --> 01:02:41,192 Oh, that was so much fun, you guys. 1475 01:02:41,261 --> 01:02:42,627 -You already got me... -No, no. No. 1476 01:02:42,696 --> 01:02:44,098 So sweet! 1477 01:02:49,873 --> 01:02:51,071 -Kip. -Come here, come here. 1478 01:02:51,140 --> 01:02:52,370 -Jump in. -Get in the edge. Just there. 1479 01:02:55,078 --> 01:02:57,207 - So, here's to food poisoning. 1480 01:02:57,376 --> 01:02:59,144 If I hadn't gotten those bad clams 1481 01:02:59,213 --> 01:03:01,181 and ended up in the emergency room, 1482 01:03:01,250 --> 01:03:04,983 I wouldn't have met the hottest nurse in town 1483 01:03:05,052 --> 01:03:06,622 when I was at my very worst. 1484 01:03:06,691 --> 01:03:08,721 - Well, he was green. 1485 01:03:09,057 --> 01:03:11,521 -And adorable. 1486 01:03:11,590 --> 01:03:14,629 -To food poisoning and fate! -- Yeah! 1487 01:03:15,231 --> 01:03:17,962 And thank you to everyone for coming out tonight. 1488 01:03:18,030 --> 01:03:20,099 It's always been my dream 1489 01:03:20,168 --> 01:03:22,035 to get married on New Year's Eve. 1490 01:03:22,304 --> 01:03:25,072 And, um, to my parents for footin' the bill. 1491 01:03:25,141 --> 01:03:27,369 It's coming out of your inheritance. 1492 01:03:27,438 --> 01:03:29,474 -Dad! -And to my maid of honor, 1493 01:03:29,776 --> 01:03:30,879 my sister. 1494 01:03:30,947 --> 01:03:33,277 Who will be late to her own funeral 1495 01:03:33,346 --> 01:03:35,046 but who really came through for me 1496 01:03:35,115 --> 01:03:36,682 when I needed her the most. 1497 01:03:36,751 --> 01:03:37,987 - Aw. 1498 01:03:39,453 --> 01:03:42,421 And to Kip, who until tonight, let's face it, 1499 01:03:42,489 --> 01:03:44,824 I don't think any of us believed you existed. 1500 01:03:44,893 --> 01:03:46,323 -I know. 1501 01:03:46,392 --> 01:03:49,592 But who really saved the wedding. 1502 01:03:49,660 --> 01:03:52,298 -Kip, Kip, Kip, Kip. -Kip, Kip, Kip, Kip. 1503 01:03:52,366 --> 01:03:53,936 -Okay. Oh, stop. -No, stop. Stop, stop. Okay. 1504 01:03:54,005 --> 01:03:55,901 -- Speech. -- Kip, Kip, Kip, Kip. 1505 01:03:55,970 --> 01:03:57,269 -Speech. -No, no, no. 1506 01:03:57,338 --> 01:03:59,005 I mean, I'm just happy I could help. 1507 01:03:59,074 --> 01:04:01,377 I want to hear how you two met. 1508 01:04:01,446 --> 01:04:02,946 Ah! Me too. 1509 01:04:03,014 --> 01:04:04,845 Ah, no. This is Carrie and Brian's night. 1510 01:04:04,914 --> 01:04:06,045 You know? It's not about us. 1511 01:04:06,114 --> 01:04:08,677 Yes, to Carrie and Brian! Whoo! 1512 01:04:08,746 --> 01:04:10,420 -Oh, no. That's okay. -It's all yours, bro. 1513 01:04:10,489 --> 01:04:11,515 - That's okay. 1514 01:04:12,082 --> 01:04:13,554 All right. 1515 01:04:13,623 --> 01:04:14,851 Okay. 1516 01:04:14,920 --> 01:04:15,956 Okay. 1517 01:04:16,025 --> 01:04:17,723 -How did we meet? -How we met! 1518 01:04:18,996 --> 01:04:20,860 -Um... Well... 1519 01:04:25,002 --> 01:04:29,236 It was a chilly, gray October morning. 1520 01:04:30,239 --> 01:04:32,606 And I was taking the ferry into the city 1521 01:04:32,675 --> 01:04:33,705 to meet a friend, 1522 01:04:33,974 --> 01:04:35,405 when I looked down 1523 01:04:35,741 --> 01:04:40,143 and I see the most beautiful girl I've ever seen 1524 01:04:40,546 --> 01:04:43,213 in this incredible carnation pink coat. 1525 01:04:43,282 --> 01:04:44,783 - She wore it tonight. 1526 01:04:44,985 --> 01:04:46,319 It's vintage. 1527 01:04:46,388 --> 01:04:49,421 And I guess you could say I caught her by surprise. 1528 01:04:50,055 --> 01:04:51,156 Yes. 1529 01:04:51,225 --> 01:04:53,691 And from that moment on, it's... 1530 01:04:54,360 --> 01:04:56,498 it's been a non-stop adventure. 1531 01:04:56,867 --> 01:04:58,868 I've scaled tall buildings, 1532 01:04:58,937 --> 01:05:01,266 I've braved snow by steed and carriage. 1533 01:05:01,334 --> 01:05:03,501 I built fire and saved the day. 1534 01:05:06,107 --> 01:05:08,410 When I'm with her, I just... 1535 01:05:09,881 --> 01:05:11,612 ...I feel like I'm a superhero. 1536 01:05:12,381 --> 01:05:15,645 Let's just say that from the moment we met, 1537 01:05:16,952 --> 01:05:19,055 I felt like I was home. 1538 01:05:22,286 --> 01:05:24,159 So, uh, to Margot! 1539 01:05:24,892 --> 01:05:26,562 - To Margot! 1540 01:05:27,692 --> 01:05:29,125 - Cheers. - Cheers, cheers. 1541 01:05:29,194 --> 01:05:30,829 Jesus, that was amazing! 1542 01:05:31,198 --> 01:05:32,936 Even if it was all bullshit. 1543 01:05:33,005 --> 01:05:35,368 Most romantic bullshit I ever heard. 1544 01:05:36,437 --> 01:05:38,067 That was an impressive speech, Counselor. 1545 01:05:38,136 --> 01:05:39,304 - Mm. 1546 01:05:39,373 --> 01:05:42,308 Thanks. It was surprisingly effortless. 1547 01:05:42,377 --> 01:05:44,744 -Hmm. -Don't let this one get away. 1548 01:05:44,813 --> 01:05:46,579 Real subtle, Dad. 1549 01:05:47,248 --> 01:05:50,416 But seriously, thank you. I owe ya. 1550 01:05:50,852 --> 01:05:52,616 Yeah, you do. 1551 01:06:07,631 --> 01:06:08,971 Did you tell them to play this? 1552 01:06:09,040 --> 01:06:10,268 No, I didn't. I swear. 1553 01:06:10,336 --> 01:06:12,039 -Come on. -No. 1554 01:06:12,107 --> 01:06:13,736 -Wow. -Aw. 1555 01:06:15,145 --> 01:06:17,274 Don't forget to email me that bid. 1556 01:06:17,343 --> 01:06:19,043 Oh, yeah. You got it, Rita. 1557 01:06:19,512 --> 01:06:21,679 Are you taking side jobs with my aunts? 1558 01:06:21,748 --> 01:06:24,721 Yeah, well, they're having some foundation issues. 1559 01:06:24,790 --> 01:06:26,221 -Mm. -It's complicated. 1560 01:06:26,657 --> 01:06:27,822 Contractor stuff. 1561 01:06:27,890 --> 01:06:29,422 Oh, yeah, yeah, yeah. 1562 01:06:57,952 --> 01:06:59,254 - Margot. 1563 01:06:59,721 --> 01:07:00,756 Kip? 1564 01:07:00,825 --> 01:07:03,225 Kip? I thought he was Kip. 1565 01:07:04,928 --> 01:07:06,195 Well, don't look at me. 1566 01:07:06,263 --> 01:07:07,659 -What are you doing here? -What do you mean, 1567 01:07:07,728 --> 01:07:09,195 what am I doing here? I texted you I was coming. 1568 01:07:09,264 --> 01:07:10,595 Okay, I told you I blocked you. 1569 01:07:10,664 --> 01:07:13,695 My God! You look so beautiful, I... 1570 01:07:13,764 --> 01:07:15,266 -Okay, okay. -Listen, no, no, no. 1571 01:07:15,335 --> 01:07:16,634 You ever heard of the saying, 1572 01:07:16,703 --> 01:07:18,139 "You don't know what you have till it's gone"? 1573 01:07:18,208 --> 01:07:19,204 Have you ever heard the saying, 1574 01:07:19,273 --> 01:07:20,539 "Not the time or the place"? 1575 01:07:20,607 --> 01:07:21,878 -I understand that. -You need to leave. 1576 01:07:21,947 --> 01:07:23,145 -Let me just talk to you. -Look, 1577 01:07:23,214 --> 01:07:24,681 this is so embarrassing. You need to go. 1578 01:07:25,083 --> 01:07:26,916 -Sorry. 1579 01:07:26,984 --> 01:07:29,149 Hold on. Is he wearing my tuxedo? 1580 01:07:29,218 --> 01:07:30,516 -Hey, come on. -- Margot. 1581 01:07:30,585 --> 01:07:31,479 She already asked you to leave, all right? 1582 01:07:31,548 --> 01:07:32,681 - Is he wearing my tux? 1583 01:07:32,750 --> 01:07:34,287 -You're wearing my tuxedo. -Yes. 1584 01:07:34,356 --> 01:07:35,519 Have you ever heard of the saying, 1585 01:07:35,588 --> 01:07:37,127 "Never wear another man's tuxedo"? 1586 01:07:37,196 --> 01:07:38,689 You know, you've been touching a lot of things 1587 01:07:38,757 --> 01:07:40,295 -that are not yours. -- Okay. Okay. 1588 01:07:40,364 --> 01:07:41,459 -Guys, this is... Come on. -I don't think so. 1589 01:07:41,527 --> 01:07:42,892 - That is a thing. No, no, 1590 01:07:42,960 --> 01:07:44,397 -this has nothing to do... -Margot, it's okay. 1591 01:07:44,599 --> 01:07:45,894 -This is between us. Okay? -- Let's not. 1592 01:07:45,963 --> 01:07:47,333 You cannot just steal another man's clothes... 1593 01:07:47,402 --> 01:07:48,565 Don't put your finger on my chest. 1594 01:07:48,634 --> 01:07:50,107 ...steal another man's girlfriend. 1595 01:07:50,175 --> 01:07:51,371 Don't put your finger on my chest again. 1596 01:07:51,440 --> 01:07:52,102 - Or else what? What you gonna do? 1597 01:07:52,538 --> 01:07:53,869 -All right. 1598 01:07:53,938 --> 01:07:56,443 Are you threatening me with a deadly weapon? 1599 01:07:57,311 --> 01:07:58,373 -Yes. -Karate chop! 1600 01:08:01,052 --> 01:08:02,548 -Forgive me, Sensei. -Kip! 1601 01:08:05,751 --> 01:08:08,023 -What is happening? -He started it. 1602 01:08:11,828 --> 01:08:12,860 - Kip up! 1603 01:08:13,329 --> 01:08:16,731 Okay. So, you really want to do this, huh? 1604 01:08:16,800 --> 01:08:18,466 I guess. Okay. 1605 01:08:19,369 --> 01:08:21,029 She told you I was a black belt, right? 1606 01:08:21,398 --> 01:08:22,431 Uh, yes, she did. 1607 01:08:23,769 --> 01:08:25,274 Griffin, Griffin, he's not worth it! 1608 01:08:25,343 --> 01:08:27,741 -- Griffin? Who's Griffin? -I have no idea. 1609 01:08:28,110 --> 01:08:29,377 But the new Kip is hot. 1610 01:08:29,445 --> 01:08:30,778 - Brian, do something! - Here we go. 1611 01:08:30,846 --> 01:08:31,880 - Oh! 1612 01:08:32,182 --> 01:08:33,783 - Okay. - Hit him, Kip! 1613 01:08:33,851 --> 01:08:35,848 Uh, Kip number one! Whoo! 1614 01:08:36,150 --> 01:08:37,181 - Really, a shoe? 1615 01:08:40,853 --> 01:08:42,324 -- Oh, shit. -Are you good? 1616 01:08:42,392 --> 01:08:43,660 Whose shoe is that? You guys look beautiful. 1617 01:08:47,463 --> 01:08:49,364 -Not the cake. -Did we mess up the cake? 1618 01:08:50,266 --> 01:08:51,330 -No, we're good. -Cake's okay. 1619 01:08:51,399 --> 01:08:52,530 -It's okay. It's okay. 1620 01:08:52,732 --> 01:08:54,269 -Thank God. The cake's okay. 1621 01:08:54,338 --> 01:08:56,101 - Guys, you're two grown men! 1622 01:08:56,170 --> 01:08:57,369 -Stop it! -Oh. 1623 01:08:57,438 --> 01:08:58,635 - You guys, that's enough! 1624 01:08:58,703 --> 01:09:00,069 -Hold on a sec. -Yeah, try it. 1625 01:09:01,411 --> 01:09:02,711 -Hey, not bad. -- Pretty good. 1626 01:09:03,707 --> 01:09:05,914 Did you just rip my Armani pants? 1627 01:09:05,982 --> 01:09:07,646 You just ripped my groin! 1628 01:09:09,718 --> 01:09:11,413 Kip, we're done. We're done, you guys. That's enough! 1629 01:09:11,482 --> 01:09:12,917 I think we're done! 1630 01:09:13,286 --> 01:09:14,420 - That's it, Kip. 1631 01:09:14,489 --> 01:09:15,786 -- Go to sleep! -Kill him! 1632 01:09:15,855 --> 01:09:17,320 - Go to sleep! Go to sleep, bitch! 1633 01:09:17,389 --> 01:09:18,661 That's not how it works. 1634 01:09:21,560 --> 01:09:22,759 -- You done? -Yeah. 1635 01:09:22,828 --> 01:09:24,900 This is like Godzilla versus Bambi. 1636 01:09:24,968 --> 01:09:26,731 We're done. For sure. 1637 01:09:35,912 --> 01:09:37,614 Cake's safe. 1638 01:09:40,180 --> 01:09:41,482 Is that a ring? 1639 01:09:42,249 --> 01:09:43,784 You're proposing tonight? 1640 01:09:43,853 --> 01:09:44,919 Uh-huh. 1641 01:09:45,122 --> 01:09:46,653 You guys literally just met. 1642 01:09:46,722 --> 01:09:48,719 -Not to me, to his girlfriend. -- Oh, shit. 1643 01:09:48,788 --> 01:09:50,990 - Kip has another girlfriend? 1644 01:09:51,059 --> 01:09:52,860 Wow. What a dick! 1645 01:09:52,929 --> 01:09:55,462 Oh, my God! 1646 01:09:55,531 --> 01:09:57,663 You brought a fake date to my wedding? 1647 01:09:57,732 --> 01:09:59,564 No, no, no. He's... He's not a fake date. 1648 01:09:59,632 --> 01:10:02,764 He's just... He's just not Kip. 1649 01:10:03,067 --> 01:10:06,671 Oh, so not-Kip is in all of our wedding photos! 1650 01:10:06,740 --> 01:10:08,538 -Dude! -- I'm so sorry. It's... 1651 01:10:08,607 --> 01:10:10,873 I was... I didn't... 1652 01:10:10,942 --> 01:10:13,212 Congratulations, sister. You really did it. 1653 01:10:13,280 --> 01:10:14,648 You restored my belief 1654 01:10:14,716 --> 01:10:18,253 in your ability to ruin absolutely everything. 1655 01:10:18,322 --> 01:10:19,852 I'm so sorry. I didn't... 1656 01:10:19,921 --> 01:10:20,923 Sorry... 1657 01:10:20,991 --> 01:10:22,153 Hold on. Margot! Wait! 1658 01:10:22,222 --> 01:10:23,788 Excuse me. Sorry. 1659 01:10:25,527 --> 01:10:27,594 Margot! Margot. Margot, I'm sorry. 1660 01:10:27,662 --> 01:10:29,363 Sorry for what? You didn't do anything. 1661 01:10:29,432 --> 01:10:31,367 -I mean, this is all my fault. -No. 1662 01:10:31,436 --> 01:10:33,434 Look, I should have told you, okay? I tried. 1663 01:10:33,503 --> 01:10:34,898 -I tried to tell you. -Tell me what? 1664 01:10:34,966 --> 01:10:37,466 That you're practically engaged to a supermodel? 1665 01:10:37,535 --> 01:10:38,736 No, okay. 1666 01:10:39,005 --> 01:10:41,111 -She's just a regular model. -It doesn't matter! 1667 01:10:41,179 --> 01:10:42,542 I mean, it's none of my business! 1668 01:10:42,611 --> 01:10:45,010 Carrie's right. I'm a total disaster. 1669 01:10:45,079 --> 01:10:47,747 I mean, what kind of a crazy person brings a total stranger 1670 01:10:47,816 --> 01:10:50,080 to one of the biggest days of their sister's life? 1671 01:10:50,149 --> 01:10:52,850 Well, I mean, in all fairness, we did meet last night. 1672 01:10:56,625 --> 01:10:58,490 Look, I'm sorry I brought you into this. 1673 01:10:58,559 --> 01:11:00,524 -You're so nice. -No, I'm not. 1674 01:11:00,593 --> 01:11:02,190 I'm not nice, okay? This... 1675 01:11:02,259 --> 01:11:04,527 Like, what I'm doing here, this is not nice, okay? 1676 01:11:04,596 --> 01:11:06,402 This is really selfish. 1677 01:11:07,068 --> 01:11:08,137 What? 1678 01:11:08,539 --> 01:11:10,039 I don't know. When I saw you the other night 1679 01:11:10,108 --> 01:11:11,407 in the parking lot, I just... 1680 01:11:11,609 --> 01:11:14,408 I felt something that I've never felt before, and I... 1681 01:11:14,477 --> 01:11:15,941 I wanted to wrap my arms around you, 1682 01:11:16,009 --> 01:11:18,447 and just tell you that everything was gonna be okay. 1683 01:11:20,177 --> 01:11:23,447 And then 24 hours later, you needed my help, and... 1684 01:11:23,516 --> 01:11:24,948 I don't know, I just... 1685 01:11:25,649 --> 01:11:27,390 I couldn't say no. 1686 01:11:28,455 --> 01:11:29,619 -- Babe. 1687 01:11:29,688 --> 01:11:31,193 -Oh, God. -Are you okay? 1688 01:11:31,262 --> 01:11:32,259 -Oh, my God. -Yeah, I'm... 1689 01:11:32,328 --> 01:11:33,326 What are you still doing here? 1690 01:11:33,395 --> 01:11:34,560 What are you still doing here? 1691 01:11:34,896 --> 01:11:36,663 Dude, it's over, all right? She doesn't want you here! 1692 01:11:36,731 --> 01:11:37,893 Don't tell me what she wants. All right? 1693 01:11:37,962 --> 01:11:39,435 -Okay, guys... -I know she doesn't want 1694 01:11:39,503 --> 01:11:40,699 some asshole who can't make up his mind. 1695 01:11:40,934 --> 01:11:42,338 -Really? I'm an asshole? -Okay, you guys! Stop it! 1696 01:11:42,407 --> 01:11:43,102 Aren't you, like, engaged or something? 1697 01:11:43,171 --> 01:11:44,236 That's enough! 1698 01:11:44,305 --> 01:11:46,343 Griffin is leaving. 1699 01:11:47,840 --> 01:11:49,874 He has somewhere very important to be. 1700 01:11:51,378 --> 01:11:53,312 Yeah. That's right. 1701 01:11:53,380 --> 01:11:55,985 I'm leaving. You win. 1702 01:11:56,054 --> 01:11:57,285 -Congrats. -Hey. 1703 01:11:57,354 --> 01:11:58,885 -What about my tux? -Kip! 1704 01:11:58,954 --> 01:12:00,884 Do you know how long it took me to get that tux tailored? 1705 01:12:00,953 --> 01:12:02,355 - Enough. - Oh, my God! 1706 01:12:02,424 --> 01:12:03,860 I'm so sor... Did you want... 1707 01:12:03,929 --> 01:12:05,021 You want your tux? 1708 01:12:05,090 --> 01:12:06,759 Yeah, sorry, you should've just said that. 1709 01:12:06,828 --> 01:12:08,023 -First thing. -- Oh! Here we go again. 1710 01:12:08,092 --> 01:12:09,297 -Naked guy! -- Griffin, stop! 1711 01:12:09,365 --> 01:12:10,631 -- Right on cue. -$2,200. 1712 01:12:10,699 --> 01:12:11,628 -Okay, stop! -$3,200, but who's counting? 1713 01:12:11,697 --> 01:12:12,762 Griffin, what are you doing? 1714 01:12:12,831 --> 01:12:14,162 I got to give him back his tux. 1715 01:12:14,231 --> 01:12:16,132 -It's $2,800. -Is he taking his clothes off? 1716 01:12:16,201 --> 01:12:18,567 -I swear, he's a nudist. -This wedding keeps getting 1717 01:12:18,636 --> 01:12:19,803 better and better. 1718 01:12:20,106 --> 01:12:21,409 - It's, like, sticky. - You can't go outside 1719 01:12:21,644 --> 01:12:22,439 like that! You're gonna freeze! Stop it! 1720 01:12:22,508 --> 01:12:23,606 Fuck your cufflinks. 1721 01:12:23,675 --> 01:12:24,808 -- Sir? -What? 1722 01:12:24,877 --> 01:12:26,343 You can't be naked in the lobby. 1723 01:12:26,412 --> 01:12:28,214 Sorry. Sorry. 1724 01:12:28,283 --> 01:12:29,484 Thank you very much. 1725 01:12:29,553 --> 01:12:30,782 I don't have any cash, but... Sorry. 1726 01:12:30,851 --> 01:12:33,184 Well, it's been a little slice of heaven. 1727 01:12:33,386 --> 01:12:34,417 - Yeah. 1728 01:12:34,486 --> 01:12:35,986 Unforgettable. 1729 01:12:37,562 --> 01:12:40,027 I guess I'll just pay for the dry cleaning. 1730 01:12:40,096 --> 01:12:41,427 Come on. 1731 01:12:41,496 --> 01:12:43,064 Look, why are you even here? 1732 01:12:43,634 --> 01:12:45,662 -I came to see you. -You broke up with me. 1733 01:12:45,731 --> 01:12:47,767 I know, and I made a mistake. 1734 01:12:47,836 --> 01:12:50,968 Babe, just give us another chance. Please. 1735 01:12:55,111 --> 01:12:56,578 I need a drink. 1736 01:12:57,443 --> 01:12:58,878 Sorry, my love. 1737 01:13:01,819 --> 01:13:02,646 Damn it! 1738 01:13:06,616 --> 01:13:07,952 Ugh. Shit. 1739 01:13:11,126 --> 01:13:12,528 Fuck. 1740 01:13:59,836 --> 01:14:01,003 Hey, man. It's me again. 1741 01:14:01,072 --> 01:14:02,645 Uh, could you take me to the bus stop? 1742 01:14:02,713 --> 01:14:04,479 Sure. But it looks like you forgot somethin'. 1743 01:14:04,548 --> 01:14:06,610 Oh, yeah. The tux. It wasn't mine. 1744 01:14:06,678 --> 01:14:08,551 Not the tux. The girl. 1745 01:14:09,649 --> 01:14:11,213 She wasn't mine either. 1746 01:14:12,816 --> 01:14:13,915 Could've fooled me. 1747 01:14:14,184 --> 01:14:16,823 Yeah. Yeah. Yeah! 1748 01:14:40,013 --> 01:14:43,052 Hey, man. You forgot your pants. 1749 01:14:44,520 --> 01:14:46,655 Oh, man! I might do the same! 1750 01:15:10,882 --> 01:15:11,741 Hey. 1751 01:15:12,244 --> 01:15:15,585 I know, yeah. I'm on the list. Griffin Reed. 1752 01:15:18,222 --> 01:15:19,787 You good? Thank you. 1753 01:15:21,787 --> 01:15:23,552 - His name is Griffin? 1754 01:15:23,621 --> 01:15:24,787 I know. 1755 01:15:24,856 --> 01:15:26,195 - Did you tell him? 1756 01:15:26,263 --> 01:15:27,592 No, I didn't tell him. 1757 01:15:27,660 --> 01:15:29,194 Wow. Talk about fate. 1758 01:15:29,263 --> 01:15:31,693 It's not fate! I wish people would stop using that word. 1759 01:15:31,762 --> 01:15:33,494 But you like him. 1760 01:15:33,563 --> 01:15:37,904 So? He's proposing to some model named Clementine. 1761 01:15:37,973 --> 01:15:40,472 -Oh! Clementine Pratt? -You know who she is? 1762 01:15:40,541 --> 01:15:42,005 I've seen her Instagram. 1763 01:15:42,073 --> 01:15:45,077 She's got, like, 10,000 followers. 1764 01:15:45,513 --> 01:15:46,781 - She's so pretty. 1765 01:15:46,849 --> 01:15:48,749 - Well, if he's so in love with her, 1766 01:15:48,818 --> 01:15:50,945 what's he doing at a wedding with you? 1767 01:15:51,014 --> 01:15:52,281 He's a really nice guy. 1768 01:15:52,349 --> 01:15:53,887 -No one's that nice. -It doesn't matter! 1769 01:15:53,956 --> 01:15:55,788 He's on his way to propose to someone else, 1770 01:15:55,856 --> 01:15:57,594 and the real Kip came back for me, 1771 01:15:57,662 --> 01:15:59,757 so everything worked out just the way it should. 1772 01:15:59,826 --> 01:16:02,197 Okay? There's your... fate. 1773 01:16:02,900 --> 01:16:05,531 -- Yeah! It was fire! 1774 01:16:05,867 --> 01:16:07,899 - Really? I wish I was there! 1775 01:16:07,968 --> 01:16:09,337 - Yeah, you should have come. 1776 01:16:09,405 --> 01:16:10,772 - I'll come next time. 1777 01:16:13,805 --> 01:16:14,871 Better! Appreciate it! 1778 01:16:14,940 --> 01:16:16,742 Wait, do you have my social? 1779 01:16:17,044 --> 01:16:18,942 - Oh, yeah. Your pictures are so great! 1780 01:16:19,011 --> 01:16:21,013 -- Okay, baby. -Hi! 1781 01:16:25,086 --> 01:16:28,383 Hi, uh, can I just get a whiskey neat, please? 1782 01:16:29,724 --> 01:16:31,188 Hey, you're Clem's guy, right? 1783 01:16:32,396 --> 01:16:35,028 -Oh, uh, yeah. -Grover? 1784 01:16:35,497 --> 01:16:36,727 -Griffin. -Ah, yes. 1785 01:16:36,796 --> 01:16:39,066 Griffin, the... lifeguard. 1786 01:16:39,735 --> 01:16:41,763 -Lawyer. -Ah. Good on you, mate. 1787 01:16:41,999 --> 01:16:43,367 -Hi! -Hey, babe. 1788 01:16:43,636 --> 01:16:44,804 -Hi. -Hi. 1789 01:16:45,140 --> 01:16:47,204 Look who decided to show up to their engagement party. 1790 01:16:47,273 --> 01:16:49,377 What the hell happened to you? Were you mugged? 1791 01:16:49,445 --> 01:16:50,679 What are you wearing? 1792 01:16:50,748 --> 01:16:52,111 Oh, no. I'm sorry. Look, my phone died. 1793 01:16:52,179 --> 01:16:54,182 It's just, it's been a really long night, so... 1794 01:16:54,251 --> 01:16:55,177 Yeah. For me. 1795 01:16:55,379 --> 01:16:56,851 Do you know how embarrassing it is to show up 1796 01:16:56,919 --> 01:16:58,186 to your own New Year's Eve party alone? 1797 01:16:58,255 --> 01:16:59,214 I know. I'm... 1798 01:16:59,283 --> 01:17:00,521 I had sponsors waiting for our arrival! 1799 01:17:00,590 --> 01:17:01,789 I'm sorry. I'm really sorry. 1800 01:17:01,858 --> 01:17:02,950 And what am I supposed to tell Zara? 1801 01:17:03,420 --> 01:17:05,527 -I don't know. I... -You know what? 1802 01:17:05,930 --> 01:17:08,289 It doesn't matter. I will smooth it up with Zara 1803 01:17:08,358 --> 01:17:11,195 and you can wear them for the wedding. 1804 01:17:11,795 --> 01:17:12,827 Okay. 1805 01:17:13,396 --> 01:17:14,665 Don't worry. Everything's all set. 1806 01:17:14,734 --> 01:17:15,935 -Okay? -Okay. 1807 01:17:16,270 --> 01:17:20,637 Please give it up for the fabulous Clementine Pratt! 1808 01:17:23,043 --> 01:17:26,813 Thank you! Thank you. My goodness. 1809 01:17:26,882 --> 01:17:29,210 Don't worry. I'm not gonna sing. 1810 01:17:29,279 --> 01:17:30,984 But I just wanted to thank James 1811 01:17:31,053 --> 01:17:34,383 for hosting this incredible party tonight! 1812 01:17:35,053 --> 01:17:36,352 I don't know about you all, 1813 01:17:36,420 --> 01:17:38,526 but I have a feeling this is going to be 1814 01:17:38,595 --> 01:17:41,461 the best New Year's Eve ever. 1815 01:17:43,196 --> 01:17:45,834 Babe, I think you're on. 1816 01:17:47,238 --> 01:17:48,331 - Okay! 1817 01:17:48,400 --> 01:17:50,398 -Who's ready for the bouquet? -- Hey. 1818 01:17:50,467 --> 01:17:51,671 - Okay, on the count of three. 1819 01:17:51,740 --> 01:17:52,737 -Ready? -- Okay! 1820 01:17:52,805 --> 01:17:54,103 - Three, two... 1821 01:17:54,172 --> 01:17:55,509 - One! No, I'm just kidding. 1822 01:17:55,578 --> 01:17:56,674 -What? -Just one second 1823 01:17:56,743 --> 01:17:57,910 before you guys do that. 1824 01:17:58,213 --> 01:17:59,481 This is my favorite part of the wedding, by the way. 1825 01:17:59,550 --> 01:18:00,916 But I just have to do this. 1826 01:18:00,984 --> 01:18:02,780 -What the hell? -- I really appreciate it. 1827 01:18:02,848 --> 01:18:04,081 Would you guys just mind? 1828 01:18:04,150 --> 01:18:06,622 Many of you guys don't know me, okay? 1829 01:18:06,691 --> 01:18:09,887 But, uh, I am Kip. The real Kip. 1830 01:18:09,956 --> 01:18:11,892 And I just want to apologize 1831 01:18:11,961 --> 01:18:13,594 for what happened with the imposter Kip. 1832 01:18:13,663 --> 01:18:14,795 I kinda liked the imposter. 1833 01:18:14,864 --> 01:18:16,464 And I don't want to steal the thunder 1834 01:18:16,532 --> 01:18:18,026 from the beautiful bride. 1835 01:18:18,095 --> 01:18:19,161 -Oh, no. -- Yes. 1836 01:18:19,229 --> 01:18:20,394 We wouldn't want to do that. No. 1837 01:18:20,463 --> 01:18:21,535 -- This has to be done. -Right. 1838 01:18:21,604 --> 01:18:23,036 This is very important. 1839 01:18:27,244 --> 01:18:28,136 Okay. 1840 01:18:31,644 --> 01:18:33,849 Oh, shit. 1841 01:18:40,725 --> 01:18:42,150 You know, whenever I imagined myself 1842 01:18:42,219 --> 01:18:44,024 proposing to my future wife, 1843 01:18:45,225 --> 01:18:47,623 I always knew it would only happen once. 1844 01:18:47,692 --> 01:18:50,798 When I imagined the man of my dreams proposing to me, 1845 01:18:50,867 --> 01:18:53,931 I wanted it to be once in a lifetime. 1846 01:18:54,000 --> 01:18:55,232 And I'd never give that moment 1847 01:18:55,301 --> 01:18:58,137 to someone who I had any doubts about. 1848 01:18:58,904 --> 01:19:00,341 Twenty-four hours ago, 1849 01:19:01,043 --> 01:19:04,009 all I wanted was for you to ask me to marry you. 1850 01:19:04,077 --> 01:19:05,408 Twenty-four hours ago, 1851 01:19:05,477 --> 01:19:07,409 I'd convinced myself that you were the woman 1852 01:19:07,478 --> 01:19:10,285 I wanted to spend the rest of my life with. 1853 01:19:14,754 --> 01:19:16,124 But that's... 1854 01:19:16,193 --> 01:19:17,321 Changed. 1855 01:19:19,894 --> 01:19:21,356 -- Um... -What? 1856 01:19:21,425 --> 01:19:23,998 I... I thought this is what you wanted. 1857 01:19:24,067 --> 01:19:26,368 -I can't. I can't do this. -- What? 1858 01:19:26,437 --> 01:19:28,032 I can't let you do this. 1859 01:19:28,101 --> 01:19:29,966 I'm really sorry. I... I can't. 1860 01:19:30,035 --> 01:19:32,072 -What? -I'm sorry. 1861 01:19:33,040 --> 01:19:34,877 -Come on. Get up. 1862 01:19:36,309 --> 01:19:38,172 Happy New Year, everyone! Ha-ha-ha-ha. Here. 1863 01:19:38,241 --> 01:19:40,113 -Yeah. Yeah. -Okay. 1864 01:19:52,524 --> 01:19:54,930 Just... Just stop for just a second. All right? 1865 01:19:54,999 --> 01:19:57,592 I know that I'm embarrassing myself, but... 1866 01:19:59,001 --> 01:20:01,232 I treated you terribly last night. 1867 01:20:01,301 --> 01:20:02,764 -And I am sorry. Last night... -Yeah. 1868 01:20:02,832 --> 01:20:05,337 The truth is, I have spent the last 24 hours thinking 1869 01:20:05,406 --> 01:20:08,141 that I've been making the biggest mistake of my life. 1870 01:20:09,011 --> 01:20:12,780 I... actually think that I love you, 1871 01:20:12,849 --> 01:20:15,483 and I... I do want to marry you. 1872 01:20:15,719 --> 01:20:19,147 You "think"? What, 1873 01:20:19,215 --> 01:20:20,950 are you... are you crazy? 1874 01:20:21,019 --> 01:20:22,352 You don't love me. 1875 01:20:22,421 --> 01:20:26,256 And you know what? I... I don't love you. 1876 01:20:26,325 --> 01:20:27,862 I mean, I had more fun tonight, 1877 01:20:27,931 --> 01:20:29,998 a more honest, genuine connection 1878 01:20:30,067 --> 01:20:31,632 with a total stranger than I've had with you 1879 01:20:31,700 --> 01:20:32,899 in the last three months! 1880 01:20:32,967 --> 01:20:34,767 Wow. Kick a guy while he's down. 1881 01:20:34,835 --> 01:20:36,834 I'm just being honest. 1882 01:20:36,903 --> 01:20:38,268 You know it's true. 1883 01:20:38,336 --> 01:20:40,910 And you'll bounce back, I'm sure. 1884 01:20:41,676 --> 01:20:43,078 Goodbye, okay? 1885 01:20:43,146 --> 01:20:46,311 For real this time, please. 1886 01:20:47,218 --> 01:20:48,280 Goodbye. 1887 01:21:01,828 --> 01:21:03,526 Oh, my God. 1888 01:21:12,035 --> 01:21:13,503 Okay... 1889 01:21:29,659 --> 01:21:31,158 Ted, are you hungry? 1890 01:21:33,228 --> 01:21:37,197 -Hey, buddy. Happy New Year. 1891 01:21:38,832 --> 01:21:40,431 Yum, yum, yum. 1892 01:21:40,834 --> 01:21:42,235 Good night, pal. 1893 01:21:47,611 --> 01:21:48,736 - Wow, okay. 1894 01:21:48,805 --> 01:21:50,738 So you're just sneaking out of my wedding? 1895 01:21:50,807 --> 01:21:53,776 I was going more for graceful exit. 1896 01:21:54,012 --> 01:21:55,949 Oh, okay. Right. 1897 01:21:56,018 --> 01:21:58,914 Just, uh, quick question first. 1898 01:21:59,483 --> 01:22:01,889 -Why do you hate me? -Hate you? 1899 01:22:01,957 --> 01:22:04,052 -Yeah. -I don't hate you. 1900 01:22:04,121 --> 01:22:05,355 I worship you. 1901 01:22:05,424 --> 01:22:07,630 -Okay. Come on. -What? It's true! 1902 01:22:07,699 --> 01:22:08,898 I wish I were more like you. 1903 01:22:08,967 --> 01:22:11,165 I mean, you're brave. You're smart. 1904 01:22:11,233 --> 01:22:13,302 Everywhere we go, everybody just adores you. 1905 01:22:13,371 --> 01:22:15,801 I mean, you're marrying the best guy in the world tonight. 1906 01:22:17,707 --> 01:22:19,202 Your life is perfect. 1907 01:22:19,271 --> 01:22:21,872 You think my life is perfect? 1908 01:22:21,941 --> 01:22:23,310 Are you crazy? 1909 01:22:23,378 --> 01:22:25,878 No, the only difference between me and you is 1910 01:22:25,946 --> 01:22:28,017 I go for what I want. 1911 01:22:28,786 --> 01:22:30,481 And you're too afraid to try. 1912 01:22:31,820 --> 01:22:34,089 So, stop trying to be me. 1913 01:22:35,185 --> 01:22:36,686 Just go be you. 1914 01:22:37,389 --> 01:22:39,523 -You're right. 1915 01:22:40,389 --> 01:22:42,461 Thank you. 1916 01:22:42,697 --> 01:22:43,557 Yeah. 1917 01:22:43,626 --> 01:22:45,699 I'm sorry I ruined your wedding. 1918 01:22:45,768 --> 01:22:47,566 No. Hey, it's fine. 1919 01:22:47,634 --> 01:22:50,098 You know, Brian said that the fight already went viral. 1920 01:22:54,304 --> 01:22:56,111 I love you, sister. 1921 01:22:57,044 --> 01:22:59,114 I love you too. 1922 01:23:04,117 --> 01:23:05,549 -Hmm. 1923 01:23:06,451 --> 01:23:08,089 - Ten! Nine! - Oh! 1924 01:23:08,158 --> 01:23:09,320 - Eight! Seven! - Um... 1925 01:23:09,523 --> 01:23:10,718 -- Go. Go. -Yeah, okay. But don't forget 1926 01:23:10,787 --> 01:23:11,989 -brunch tomorrow. -- Six! Five! Four! 1927 01:23:12,058 --> 01:23:13,259 -Okay. -Yeah? 1928 01:23:13,328 --> 01:23:18,194 - Three! Two! One! Happy New Year! 1929 01:24:17,428 --> 01:24:18,787 Hi, Ted. 1930 01:24:30,835 --> 01:24:33,604 I love what you've done with my apartment. 1931 01:24:38,681 --> 01:24:39,775 Margot? 1932 01:24:40,877 --> 01:24:43,315 I rang the bell, like, a thousand times, 1933 01:24:43,384 --> 01:24:44,818 but you didn't answer, so I just... 1934 01:24:44,887 --> 01:24:45,983 I don't have a bell. 1935 01:24:46,319 --> 01:24:48,883 Oh. I wonder what that was. 1936 01:24:50,052 --> 01:24:53,158 Wait, hold on. So, what... what are you doing here? 1937 01:24:53,227 --> 01:24:54,692 Uh, you left this at my house. 1938 01:24:54,760 --> 01:24:58,464 I thought it might be important. Legal stuff. 1939 01:24:59,197 --> 01:25:01,368 Yeah. Thank you. 1940 01:25:07,439 --> 01:25:09,537 -You're alone. -Um, yeah. 1941 01:25:09,606 --> 01:25:12,148 And not engaged. 1942 01:25:12,981 --> 01:25:14,442 -And... -No... 1943 01:25:14,511 --> 01:25:16,713 Wait. How did you know? 1944 01:25:17,247 --> 01:25:18,412 Instagram. 1945 01:25:18,681 --> 01:25:20,717 Ah, right. Yeah. 1946 01:25:23,757 --> 01:25:26,259 Wait, hold on. So, you came all the way over here 1947 01:25:26,328 --> 01:25:29,726 at- 00 a.m. just to return my bag? 1948 01:25:31,063 --> 01:25:32,161 Yeah. 1949 01:25:32,697 --> 01:25:34,566 Well, and to show you something. 1950 01:25:35,335 --> 01:25:36,766 You want to show me something? 1951 01:25:37,574 --> 01:25:38,636 Yes. 1952 01:25:43,911 --> 01:25:45,247 Unzip. 1953 01:25:46,343 --> 01:25:47,682 Is this a trap? 1954 01:25:48,018 --> 01:25:49,381 -No! -Okay. 1955 01:25:49,450 --> 01:25:51,385 -Just do it! -All right. All right. 1956 01:25:58,362 --> 01:26:00,959 The stupid things we do in college, right? 1957 01:26:02,765 --> 01:26:03,859 Um... 1958 01:26:04,966 --> 01:26:06,400 That's a... 1959 01:26:07,268 --> 01:26:08,663 -- A griffin. -What... 1960 01:26:08,732 --> 01:26:10,737 I have a griffin tattoo. 1961 01:26:11,039 --> 01:26:12,307 You got that in college? 1962 01:26:13,677 --> 01:26:14,537 Yeah. 1963 01:26:14,806 --> 01:26:16,878 I had just broken up with my boyfriend. 1964 01:26:16,946 --> 01:26:19,246 I was a little drunk. 1965 01:26:19,315 --> 01:26:21,916 And I told the guy to surprise me. 1966 01:26:21,985 --> 01:26:24,682 So... surprise! 1967 01:26:32,461 --> 01:26:34,089 Oh, thank God, it's not a Tweety Bird. 1968 01:26:40,804 --> 01:26:41,901 This is insane. 1969 01:26:42,437 --> 01:26:43,798 You have a griffin on your body. 1970 01:26:43,867 --> 01:26:45,206 If you have "Margot" on your ass, 1971 01:26:45,275 --> 01:26:46,835 I really am calling the police. 1972 01:26:46,904 --> 01:26:48,904 Oh, not yet, but that's a good idea. 1973 01:26:54,516 --> 01:26:56,016 Are you fucking kidding me? 1974 01:26:56,084 --> 01:26:57,313 Oh, shit! Clementine! 1975 01:26:57,382 --> 01:26:58,583 What are you doing here? 1976 01:26:58,652 --> 01:27:00,019 You didn't even call to check on me. 1977 01:27:00,088 --> 01:27:01,686 What... We broke up. 1978 01:27:02,222 --> 01:27:03,491 I want my Sonicare. 1979 01:27:03,727 --> 01:27:04,552 What? 1980 01:27:04,621 --> 01:27:06,053 My Sonicare toothbrush. 1981 01:27:06,122 --> 01:27:08,429 I actually had to pay for that. I want it back. 1982 01:27:09,164 --> 01:27:10,594 -Now? -Yes, now! 1983 01:27:10,663 --> 01:27:12,627 Before you rub it all over your mouth, 1984 01:27:12,696 --> 01:27:14,134 or clean your toilet with it. 1985 01:27:14,203 --> 01:27:15,764 Or let someone else use it. 1986 01:27:15,833 --> 01:27:17,870 Yeah, okay, all right. Just one second. 1987 01:27:17,939 --> 01:27:18,967 Thanks. 1988 01:27:21,811 --> 01:27:22,876 Wait. 1989 01:27:22,945 --> 01:27:24,076 I know you. 1990 01:27:24,411 --> 01:27:26,744 Are you the girl from Bennigan's? 1991 01:27:27,310 --> 01:27:28,446 Yes. 1992 01:27:28,882 --> 01:27:31,386 -You stole my Uber. -So, you stole my boyfriend? 1993 01:27:31,455 --> 01:27:35,222 No. Not... Not really. Not... Not on purpose. 1994 01:27:35,291 --> 01:27:36,288 How long has this been going on? 1995 01:27:36,357 --> 01:27:39,092 Minutes! Seconds. Not long. 1996 01:27:39,161 --> 01:27:40,327 What kind of person steals 1997 01:27:40,396 --> 01:27:42,029 someone's boyfriend on New Year's Eve? 1998 01:27:42,098 --> 01:27:43,592 I didn't mean to. I swear. 1999 01:27:43,661 --> 01:27:45,162 I think this is everything. 2000 01:27:45,231 --> 01:27:46,264 I need a bag! 2001 01:27:46,332 --> 01:27:47,900 Bag, yes. One second. 2002 01:27:48,336 --> 01:27:49,401 Did you know he was supposed 2003 01:27:49,470 --> 01:27:50,868 to ask me to marry him tonight? 2004 01:27:51,204 --> 01:27:52,933 Um, was he? 2005 01:27:53,002 --> 01:27:54,641 It was so humiliating. 2006 01:27:54,710 --> 01:27:57,411 He basically dumped me in front of the whole party. 2007 01:27:57,480 --> 01:28:00,948 Some people even got it on video. 2008 01:28:01,017 --> 01:28:03,849 I'm sorry. Tissue? 2009 01:28:04,418 --> 01:28:07,686 -Thanks. -That's... That's awful. 2010 01:28:09,553 --> 01:28:11,688 I've seen your Instagram. 2011 01:28:11,757 --> 01:28:13,420 Your pictures are really pretty. 2012 01:28:13,489 --> 01:28:14,793 Thanks. 2013 01:28:16,559 --> 01:28:18,031 It's Facetune. 2014 01:28:18,199 --> 01:28:19,593 Oh. That's a good app. 2015 01:28:19,662 --> 01:28:21,633 Okay, I have a bag. 2016 01:28:21,702 --> 01:28:23,937 She doesn't need a bag! She needs a hug! 2017 01:28:24,006 --> 01:28:25,235 And more tissues! 2018 01:28:25,404 --> 01:28:27,038 Seriously? 2019 01:28:27,340 --> 01:28:28,674 -Griffin! -Okay. 2020 01:28:30,974 --> 01:28:33,111 You do seem like a nice person. 2021 01:28:33,180 --> 01:28:34,878 I'm trying to be. 2022 01:28:37,151 --> 01:28:39,388 Oh, no. Okay. 2023 01:28:41,086 --> 01:28:43,923 You know, I really hope you don't wake up tomorrow 2024 01:28:43,992 --> 01:28:47,555 and realize there was never anything real between you two. 2025 01:28:47,624 --> 01:28:48,989 And that you just ruined 2026 01:28:49,058 --> 01:28:50,962 the entire course of all of our lives 2027 01:28:51,031 --> 01:28:56,001 for some meaningless, romantic New Year's Eve fantasy. 2028 01:28:59,071 --> 01:29:01,008 - Okay, so, it looks like we're out of Kleenex, 2029 01:29:01,077 --> 01:29:02,477 but I found some TP. 2030 01:29:03,342 --> 01:29:04,710 I have to go. 2031 01:29:05,645 --> 01:29:08,778 I'm sorry. I'm... I'm really sorry. 2032 01:29:08,847 --> 01:29:10,246 Wait, Margot, where are you going? 2033 01:29:10,315 --> 01:29:11,552 Margot? 2034 01:29:13,418 --> 01:29:14,687 What did you do? 2035 01:29:16,224 --> 01:29:18,086 -Nothing. 2036 01:29:19,889 --> 01:29:21,155 All right, take your stuff. 2037 01:29:28,267 --> 01:29:29,570 Margot? 2038 01:29:30,435 --> 01:29:31,500 Margot, wait. 2039 01:29:31,569 --> 01:29:32,940 What just happened? 2040 01:29:33,009 --> 01:29:34,135 I can't do this. 2041 01:29:34,204 --> 01:29:36,176 I can't be responsible for ruining your life 2042 01:29:36,245 --> 01:29:37,610 like I do everyone else's. 2043 01:29:37,679 --> 01:29:39,841 Oh, you're not ruining anything. Okay? 2044 01:29:40,077 --> 01:29:42,443 Listen, Margot, I'm crazy about you. 2045 01:29:42,812 --> 01:29:44,416 You don't even know me. 2046 01:29:44,485 --> 01:29:45,750 I mean, a couple hours ago, 2047 01:29:45,819 --> 01:29:48,019 you were gonna propose to somebody else. 2048 01:29:48,088 --> 01:29:50,922 Yeah, and it would've been the worst mistake of my life. 2049 01:29:51,391 --> 01:29:53,021 Come on, 15 Maple Drive? 2050 01:29:53,090 --> 01:29:55,430 Breakfast at Tiffany's? Your tattoo? 2051 01:29:55,499 --> 01:29:57,263 That's got to mean something, right? 2052 01:29:57,331 --> 01:29:58,663 You know this is fate. 2053 01:29:58,732 --> 01:30:01,200 I am so tired of everyone saying 2054 01:30:01,269 --> 01:30:02,703 that everything is fate. 2055 01:30:02,771 --> 01:30:05,204 Okay, who doesn't love Breakfast at Tiffany's? 2056 01:30:05,272 --> 01:30:06,372 15 Maple Drive? 2057 01:30:06,441 --> 01:30:07,573 I'm sure if you googled it, 2058 01:30:07,642 --> 01:30:09,003 there are thousands of results. 2059 01:30:09,072 --> 01:30:11,072 You could've woken up in anyone's bed. 2060 01:30:11,141 --> 01:30:13,915 Yeah, but I woke up in yours. Okay? 2061 01:30:13,984 --> 01:30:15,076 So, call it fate, 2062 01:30:15,145 --> 01:30:17,044 or dumb luck, or chance, or whatever it is, 2063 01:30:17,113 --> 01:30:19,153 but I still get to choose, okay? 2064 01:30:19,221 --> 01:30:21,188 And I... I choose you. 2065 01:30:21,256 --> 01:30:23,987 And... And I choose... 2066 01:30:25,054 --> 01:30:27,595 I choose to do the right thing. 2067 01:30:28,631 --> 01:30:31,463 Maybe fate is that girl waiting for you 2068 01:30:31,532 --> 01:30:32,529 in your apartment right now. 2069 01:30:32,598 --> 01:30:34,162 You don't believe that. 2070 01:30:34,497 --> 01:30:35,565 Come on. 2071 01:30:35,834 --> 01:30:38,134 Thank you for helping me tonight. 2072 01:30:38,636 --> 01:30:40,638 I mean, you really are 2073 01:30:40,707 --> 01:30:42,940 the nicest human I've ever met. 2074 01:30:43,009 --> 01:30:46,279 And before you say it, "nice" isn't a bad thing. 2075 01:30:46,615 --> 01:30:50,145 It's a great thing. It's a rare thing. 2076 01:30:51,550 --> 01:30:53,489 So, don't ever stop. 2077 01:30:55,292 --> 01:30:57,152 Wait, Margot, please, just... 2078 01:30:59,597 --> 01:31:01,492 You know, when the universe gives you a gift, 2079 01:31:01,560 --> 01:31:03,059 you don't just say no. 2080 01:31:14,408 --> 01:31:16,072 Happy New Year, Griffin. 2081 01:31:52,015 --> 01:31:53,615 Oh, shit. 2082 01:31:55,116 --> 01:31:57,146 Oh, God. 2083 01:32:23,278 --> 01:32:24,309 Hey! 2084 01:32:24,378 --> 01:32:25,845 Oh, there he is! 2085 01:32:25,913 --> 01:32:28,208 Happy New Year, everybody. Hello, hello! 2086 01:32:28,277 --> 01:32:30,011 Honey, what happened to your face? 2087 01:32:30,080 --> 01:32:31,817 Oh, it's fine, it's fine. I just... 2088 01:32:31,886 --> 01:32:34,848 Yeah, last night, I ran into a fist. 2089 01:32:34,917 --> 01:32:36,151 -Fist? -Yeah. 2090 01:32:36,320 --> 01:32:37,490 Well, you should see the other guy. 2091 01:32:37,559 --> 01:32:38,687 - Yeah, right? 2092 01:32:38,756 --> 01:32:40,222 So, where is Clementine? 2093 01:32:40,291 --> 01:32:41,862 Yeah, yeah, where's this gorgeous fiancée 2094 01:32:41,930 --> 01:32:43,427 your mother keeps showing me on Instacart, huh? 2095 01:32:43,496 --> 01:32:44,765 Instacart! Um... 2096 01:32:44,833 --> 01:32:47,033 She's, uh, actually not gonna make it today. 2097 01:32:47,102 --> 01:32:49,369 What happened? Oh, she didn't get your cold, did she? 2098 01:32:49,437 --> 01:32:50,665 No, she's fine, actually. 2099 01:32:50,734 --> 01:32:52,674 Um, yeah... 2100 01:32:55,240 --> 01:32:57,844 It's actually just... It's not gonna work out. 2101 01:32:57,912 --> 01:32:59,874 Yeah, I'm sorry to disappoint you guys. 2102 01:32:59,943 --> 01:33:01,243 Oh, disappoint who? Us? 2103 01:33:01,445 --> 01:33:03,982 Yeah, I know, December 30th is like your special day, 2104 01:33:04,051 --> 01:33:05,550 -and I kind of blew it. -- Hell, son... 2105 01:33:05,618 --> 01:33:07,181 Son, it's just a day. 2106 01:33:07,249 --> 01:33:09,157 I mean, you'll find your own day. 2107 01:33:09,226 --> 01:33:10,290 And your own girl. 2108 01:33:10,358 --> 01:33:11,756 Oh. I love you. 2109 01:33:11,825 --> 01:33:13,561 -I love you more. 2110 01:33:13,629 --> 01:33:15,024 Okay, I'm gonna go to the bathroom. 2111 01:33:15,093 --> 01:33:16,290 -I'll be right back. -- All right. 2112 01:33:16,359 --> 01:33:17,497 -We'll be right here. -Okay? All right. 2113 01:33:29,640 --> 01:33:30,910 Okay. 2114 01:33:51,068 --> 01:33:52,165 Dude! 2115 01:33:52,234 --> 01:33:53,261 What? 2116 01:33:53,597 --> 01:33:55,163 - Hey, Kip's here. - Oh, my God. 2117 01:33:55,232 --> 01:33:56,705 - What are you doing here? 2118 01:33:58,602 --> 01:33:59,873 Wow. 150432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.