Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:35,900
[clown laughing maniacally]
2
00:00:36,040 --> 00:00:37,470
[clattering]
3
00:00:37,610 --> 00:00:38,840
[grunting]
4
00:00:38,970 --> 00:00:40,540
[continues laughing]
5
00:00:42,010 --> 00:00:43,240
[groans]
6
00:00:44,240 --> 00:00:46,280
[yells]
7
00:00:46,410 --> 00:00:47,840
[Mike]
No, no, you're not wrong.
8
00:00:47,980 --> 00:00:49,880
That really is
a maniacal killer clown
9
00:00:50,020 --> 00:00:52,520
trying to smash my head in
with a brick on a stick.
10
00:00:52,920 --> 00:00:55,490
So how did I find myself
in this situation? You ask.
11
00:00:55,620 --> 00:00:58,590
Well, for that...
I'm gonna need to take you back.
12
00:00:58,730 --> 00:01:00,820
[trance music]
13
00:01:05,530 --> 00:01:06,630
[Mike]
You ever been on holiday
14
00:01:07,200 --> 00:01:09,740
and you're just trying
to drink in some sunshine,
15
00:01:09,870 --> 00:01:11,610
knock back a beer or 12,
16
00:01:11,740 --> 00:01:15,470
only to have your own little
slice of Shangri-la drowned out
17
00:01:15,910 --> 00:01:19,610
by a gyrating colony
of gurning pillheads?
18
00:01:20,380 --> 00:01:21,510
Well, I have.
19
00:01:27,290 --> 00:01:31,490
I blame those
iPod shuffling DJ dickheads
like this one here.
20
00:01:31,990 --> 00:01:33,600
Can I have some noise?
21
00:01:33,730 --> 00:01:36,270
[crowd cheering]
22
00:01:36,870 --> 00:01:40,370
These spirals are fucking shit.
Give me something better,
something bigger.
23
00:01:40,500 --> 00:01:42,200
Don't think that's
a good idea, boss.
24
00:01:42,700 --> 00:01:44,370
There's too much gas pressure.
It could be dan--
25
00:01:44,510 --> 00:01:47,610
Do it now. DJ Remy doesn't like
to be kept waiting.
26
00:01:48,110 --> 00:01:49,170
Whatever.
27
00:01:49,310 --> 00:01:52,640
[crowd continues cheering]
28
00:01:53,820 --> 00:01:55,450
[gas hissing]
29
00:01:56,250 --> 00:01:59,220
-We're good to go.
-The fucking time.
30
00:02:00,320 --> 00:02:01,820
[sniffs]
31
00:02:04,420 --> 00:02:06,430
Who's ready for some big bands?
32
00:02:06,800 --> 00:02:07,920
[cheering]
33
00:02:08,060 --> 00:02:12,200
Can we have a liftoff?
In three, two, one...
34
00:02:12,740 --> 00:02:14,670
[explosion]
35
00:02:16,470 --> 00:02:18,570
[fire crackling]
36
00:02:19,400 --> 00:02:23,180
[cheering]
37
00:02:27,950 --> 00:02:30,520
[Mike]
So when this particular DJ
dickhead's promoter
38
00:02:30,650 --> 00:02:32,490
decided to put
a bounty on his head
39
00:02:32,620 --> 00:02:34,920
because he signed
with the competition,
40
00:02:35,060 --> 00:02:37,190
I was more than happy to oblige.
41
00:02:39,230 --> 00:02:40,760
Yeah, it's a dirty job.
42
00:02:40,900 --> 00:02:42,100
-But in case you've forgotten...
-[cell phone camera clicks]
43
00:02:42,230 --> 00:02:43,500
...I'm happy to get my hands
44
00:02:43,630 --> 00:02:45,760
bleeding filthy
for the right price.
45
00:02:45,900 --> 00:02:48,200
And if there's one thing
I think we can all agree on,
46
00:02:48,330 --> 00:02:51,900
is that some arseholes
really do deserve to die.
47
00:02:52,040 --> 00:02:54,040
[fire crackling]
48
00:02:54,170 --> 00:02:56,670
[rock music]
49
00:03:12,360 --> 00:03:15,130
[Mike] Needed to keep
my head down after
what happened back in London.
50
00:03:15,630 --> 00:03:19,700
So I grabbed my fake passports,
and dicky credit cards,
rode straight to Heathrow
51
00:03:19,830 --> 00:03:21,630
and hopped on the first flight
to anywhere,
52
00:03:21,770 --> 00:03:23,600
which turned out to be Malta,
53
00:03:24,070 --> 00:03:27,110
which was great for a bit
of the old soul searching.
54
00:03:27,240 --> 00:03:28,540
I've got to confess, though,
55
00:03:28,680 --> 00:03:30,000
I was a bit pissed off
when I found out
56
00:03:30,140 --> 00:03:31,880
that Maltesers
weren't even from here,
57
00:03:32,010 --> 00:03:33,950
and they don't even
bleedin' sell 'em...
58
00:03:34,080 --> 00:03:35,280
This is Malta!
59
00:03:36,580 --> 00:03:37,920
...which is bullshit.
60
00:03:38,860 --> 00:03:42,320
But, that aside, I bloody love
this little Mediterranean jam.
61
00:03:42,690 --> 00:03:45,690
The sun always shines.
The beer flows freely.
62
00:03:46,160 --> 00:03:49,660
And with the Middle East,
Europe, and North Africa
just a puddle jump away,
63
00:03:50,400 --> 00:03:52,070
I can bump someone off in Dubai,
64
00:03:52,570 --> 00:03:54,530
and be back home
before match of the day starts.
65
00:03:54,660 --> 00:03:57,200
[electric buzzing]
66
00:03:57,340 --> 00:03:59,840
[bike engine revs]
67
00:04:02,240 --> 00:04:04,540
[rock music continues]
68
00:04:08,650 --> 00:04:11,180
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
69
00:04:11,320 --> 00:04:13,950
♪ Aa, aa, aa, aa ♪
70
00:04:16,520 --> 00:04:18,950
[dramatic music]
71
00:04:25,430 --> 00:04:27,670
[cell phone buzzes]
72
00:04:29,140 --> 00:04:30,740
[beep]
73
00:04:31,430 --> 00:04:32,800
[ping]
74
00:04:42,810 --> 00:04:44,210
-[exclaims, grunts]
-[spits]
75
00:04:44,350 --> 00:04:45,550
[groans]
76
00:04:46,960 --> 00:04:48,150
Oh, okay.
77
00:04:48,760 --> 00:04:50,790
I had a feeling
it was going to be tonight.
78
00:04:51,420 --> 00:04:52,960
So let's fucking have it!
79
00:04:53,090 --> 00:04:54,020
[grunts]
80
00:04:55,760 --> 00:04:57,830
[exclaims
and yells indistinctly]
81
00:04:57,970 --> 00:04:59,570
[both grunting]
82
00:05:03,870 --> 00:05:04,810
[groans]
83
00:05:04,940 --> 00:05:07,100
[both grunting]
84
00:05:10,480 --> 00:05:13,010
-[exclaims]
-[groans]
85
00:05:13,150 --> 00:05:14,450
[glass shatters]
86
00:05:17,350 --> 00:05:18,690
[grunts]
87
00:05:18,820 --> 00:05:19,920
[thud]
88
00:05:21,680 --> 00:05:24,050
[both grunting]
89
00:05:38,600 --> 00:05:40,970
[shatters]
90
00:05:43,310 --> 00:05:44,510
[both grunting]
91
00:05:49,350 --> 00:05:50,650
Good. Yeah.
92
00:05:51,820 --> 00:05:54,820
[both grunting and groaning]
93
00:06:04,730 --> 00:06:07,100
-[thud]
-[pants]
94
00:06:12,470 --> 00:06:14,070
[both scream]
95
00:06:14,210 --> 00:06:15,810
[groans in agony]
96
00:06:18,650 --> 00:06:20,710
Whoa, whoa, whoa, Jesus Christ,
97
00:06:20,850 --> 00:06:23,050
it's a brand new TV,
it is still okay! Hold it!
98
00:06:23,190 --> 00:06:25,550
-[yells]
-[shatters]
99
00:06:25,680 --> 00:06:27,690
[groaning]
100
00:06:27,820 --> 00:06:30,260
Still got eight episodes
of Bake Off to watch.
101
00:06:30,890 --> 00:06:35,760
-[screaming] Hiyah!
-[distorted] Flamingo!
102
00:06:36,930 --> 00:06:39,500
[normal voice]
Flamingo, flamingo! [pants]
103
00:06:39,630 --> 00:06:41,060
Jesus Christ, Siu-ling!
104
00:06:41,200 --> 00:06:43,400
You're paid to smash me up,
but not the apartment.
105
00:06:43,530 --> 00:06:46,400
I mean, look at the state of
this place. It's a rotten mess.
106
00:06:46,540 --> 00:06:47,740
[speaks in Cantonese]
107
00:06:47,870 --> 00:06:49,200
You need to say
the safe word sooner
108
00:06:49,340 --> 00:06:50,710
if you want me to stop.
You think I can read
109
00:06:50,840 --> 00:06:52,380
your mind or something?
110
00:06:52,520 --> 00:06:53,810
[speaks in Cantonese]
You stupid!
111
00:06:54,210 --> 00:06:56,120
-[speaking Cantonese]
-[Mike] This is Siu-ling.
112
00:06:56,250 --> 00:06:58,880
Now she might look pretty sweet
and innocent at first glance.
113
00:06:59,020 --> 00:07:02,460
But, as you can see,
she's got some serious
anger management issues,
114
00:07:02,590 --> 00:07:04,420
and a right bloody sting
in her tail.
115
00:07:04,560 --> 00:07:05,960
Add to this, she's probably
116
00:07:06,090 --> 00:07:08,460
the best martial artist
I've ever tangled with.
117
00:07:08,930 --> 00:07:10,170
[Siu-ling]
Hey, get off me!
118
00:07:10,570 --> 00:07:11,830
[Mike]
I first met her when she was
119
00:07:11,970 --> 00:07:13,590
a waitress
at the local dive bar.
120
00:07:13,730 --> 00:07:14,960
[grunting]
121
00:07:15,100 --> 00:07:16,600
[Mike]
Now, apparently, she grew up
122
00:07:16,740 --> 00:07:18,270
on the main streets of Hong Kong
123
00:07:18,400 --> 00:07:20,840
and is a descendant
of the great Wong Fei-hung.
124
00:07:21,410 --> 00:07:24,910
Skilled in more
martial disciplines
than I've had hot dinners.
125
00:07:26,050 --> 00:07:28,410
If she gets out of the wrong
side of bed in the morning,
126
00:07:28,550 --> 00:07:31,180
there's no telling
what damage she's capable of.
127
00:07:32,390 --> 00:07:33,290
Excuse me.
128
00:07:33,650 --> 00:07:34,950
How much they're
paying you here?
129
00:07:36,690 --> 00:07:37,790
Wanna a raise?
130
00:07:40,460 --> 00:07:42,230
[speaking in Cantonese]
131
00:07:42,360 --> 00:07:43,660
I don't speak Cantonese.
132
00:07:43,800 --> 00:07:45,100
What are you saying?
Say it in English.
133
00:07:45,230 --> 00:07:46,870
Motherfucker!
134
00:07:47,940 --> 00:07:50,070
You need to speak up, Fallon.
You know the deal.
135
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
You don't say "Flamingo,"
I don't stop.
136
00:07:52,340 --> 00:07:55,240
And I thought we agreed,
right, no nut shots.
137
00:07:55,370 --> 00:07:57,280
Do you remember that?
Well, what did you do?
138
00:07:57,410 --> 00:08:00,010
You tried to put them
up into orbit.
And what else did you do?
139
00:08:00,150 --> 00:08:01,880
You smashed the bleeding vase
off my pots.
140
00:08:02,020 --> 00:08:04,310
Look at the bloody TV.
You're out of your mind?
141
00:08:04,450 --> 00:08:08,420
Defense, you idiot! You need
to defend yourself at all times.
142
00:08:08,550 --> 00:08:09,450
Don't touch me.
143
00:08:10,360 --> 00:08:11,920
Well, look, you're going to have
to help me clean this place up,
144
00:08:12,060 --> 00:08:13,290
because I can't do it on my own,
haven't got time--
145
00:08:13,430 --> 00:08:14,660
What? You clean it yourself.
146
00:08:14,790 --> 00:08:16,590
I'm not your maid. I'm not here
147
00:08:16,730 --> 00:08:18,200
to clean your dirty sheets.
148
00:08:18,340 --> 00:08:20,740
I come here to fight. That's it!
149
00:08:21,470 --> 00:08:23,540
Now, where is my money, gweilo?
150
00:08:24,170 --> 00:08:25,200
[sighs]
151
00:08:29,080 --> 00:08:29,970
Fine.
152
00:08:31,350 --> 00:08:32,240
Good, fine.
153
00:08:34,790 --> 00:08:36,780
Probably see you middle
of next week, then, yeah?
154
00:08:38,250 --> 00:08:41,250
Maybe. Or maybe
you'll see me sooner.
155
00:08:41,390 --> 00:08:43,990
You never know. Bye-bye.
156
00:08:45,100 --> 00:08:47,490
[dramatic music]
157
00:08:47,630 --> 00:08:48,730
[door closes]
158
00:08:50,300 --> 00:08:51,600
[sighs]
159
00:08:53,300 --> 00:08:55,460
[Mike]
I gotta be honest.
I lost my fair share of sleep
160
00:08:55,600 --> 00:08:58,070
over what I did
to my mates back in England.
161
00:08:58,570 --> 00:09:01,700
I sometimes wonder
if me taking a weekly kicking
from Siu-ling
162
00:09:01,840 --> 00:09:05,340
isn't just another
training session
and more like me paying penance
163
00:09:05,480 --> 00:09:07,310
for all that guilt
I'm holding on to.
164
00:09:07,450 --> 00:09:10,150
[intense percussive music]
165
00:09:16,950 --> 00:09:18,990
Get the fuck out of my pub.
166
00:09:19,560 --> 00:09:21,960
[Mike]
Ah, well, that was then.
This is now.
167
00:09:22,090 --> 00:09:23,730
I'm better off alone anyway.
168
00:09:23,870 --> 00:09:26,870
It's me, myself,
and fucking I from now on.
169
00:09:27,470 --> 00:09:29,230
No mates, no birds,
170
00:09:29,370 --> 00:09:31,300
no disgruntled assassin
father figure,
171
00:09:31,440 --> 00:09:34,340
and no one to let me down
or get in my way.
172
00:09:38,180 --> 00:09:40,880
-[man grunts] Just leave.
-[Fred] Let go of me!
173
00:09:41,010 --> 00:09:42,680
-[Fred shouting]
-Ge-- get his legs.
174
00:09:42,810 --> 00:09:45,480
-[Fred] Someone...
Leave me alone!
-[man grunting]
175
00:09:45,620 --> 00:09:48,190
[men grunting]
176
00:09:48,690 --> 00:09:50,620
-Fred?
-[Fred grunts]
177
00:09:50,750 --> 00:09:52,560
[groaning]
178
00:09:52,690 --> 00:09:55,130
[speaking foreign language]
179
00:09:55,260 --> 00:09:56,960
[grunting]
180
00:09:59,800 --> 00:10:01,670
[whimpering]
181
00:10:03,170 --> 00:10:04,030
Fry tonight!
182
00:10:04,170 --> 00:10:06,040
-[buzzes, powers down]
-Shit.
183
00:10:06,640 --> 00:10:09,600
[all grunting, groaning]
184
00:10:10,110 --> 00:10:12,940
-[man screaming in agony]
-Looks like you pissed down
the wrong alley, Fred.
185
00:10:13,080 --> 00:10:15,150
Mike! What are you doing here?
186
00:10:16,350 --> 00:10:18,320
-I think you're right.
-Come on.
187
00:10:18,450 --> 00:10:19,380
[Fred]
Oh!
188
00:10:21,250 --> 00:10:23,850
[panting] Lucky you turned up
when you did.
189
00:10:23,990 --> 00:10:27,090
-I was just about to do
the other two.
-Yeah, looked like it.
190
00:10:27,230 --> 00:10:28,830
So why don't you tell me
what you're doing in the middle
191
00:10:28,960 --> 00:10:31,000
of Malta, Fred?
Setting people on fire?
192
00:10:31,130 --> 00:10:34,370
Oh, did you clock that cheeky
little gizmo I came up with?
193
00:10:34,500 --> 00:10:37,600
-Yeah, it was all right, that.
-That meathead got toasted.
194
00:10:37,730 --> 00:10:39,700
Yeah. Then the other two started
kicking the shit out of you.
195
00:10:39,840 --> 00:10:42,400
Very smooth that was, mate. So
what are you doing back there?
196
00:10:42,540 --> 00:10:43,940
Getting handsy
with the birds or something?
197
00:10:44,070 --> 00:10:45,510
No, nothing like that.
198
00:10:45,650 --> 00:10:47,010
I was looking for someone.
199
00:10:47,150 --> 00:10:49,340
Looking for someone?
Eh, you're looking for me.
200
00:10:50,250 --> 00:10:52,280
-Did Big Ray send you?
-No!
201
00:10:52,420 --> 00:10:53,990
I didn't even know
you was here. I--
202
00:10:54,120 --> 00:10:55,990
-Don't you be lying to me, Fred.
-No, for good.
203
00:10:56,120 --> 00:10:59,130
I, I don't speak
to Big Ray no more.
204
00:10:59,260 --> 00:11:00,330
Nobody does.
205
00:11:00,730 --> 00:11:02,530
-Ain't you heard?
-Heard what?
206
00:11:02,660 --> 00:11:04,560
Ray lost the Oasis.
207
00:11:04,930 --> 00:11:08,840
No one wanted to hire us
after you killed Milton
and all the others.
208
00:11:08,970 --> 00:11:10,800
It's funny,
but people stop calling
209
00:11:10,940 --> 00:11:12,740
when your firm gets a reputation
210
00:11:12,880 --> 00:11:15,040
for lobbing off the heads
of its clients.
211
00:11:15,180 --> 00:11:17,010
Don't guilt trip me on that one.
All right, Fred?
212
00:11:17,140 --> 00:11:18,070
Pete and Milton had it coming.
213
00:11:18,210 --> 00:11:19,370
And, well, the rest of them
214
00:11:19,510 --> 00:11:21,110
didn't give me much choice,
did they?
215
00:11:21,250 --> 00:11:23,850
You... you could have handled it
a little bit better.
216
00:11:24,920 --> 00:11:26,020
Probably right.
217
00:11:27,260 --> 00:11:28,420
[sighs]
218
00:11:28,990 --> 00:11:31,830
-So Big Ray must be
fuming then, yeah?
-Well, you could say that.
219
00:11:31,960 --> 00:11:34,190
I don't know where your head
was at that time,
220
00:11:34,330 --> 00:11:37,260
but I think I'm beginning
to understand it a bit better.
221
00:11:37,400 --> 00:11:38,290
Mike...
222
00:11:39,440 --> 00:11:41,340
...I have fallen in love.
223
00:11:41,710 --> 00:11:43,200
-[chuckling] You what?
-Yes.
224
00:11:43,330 --> 00:11:45,400
I'm in love. I met this girl.
225
00:11:45,540 --> 00:11:47,700
She's the most beautiful girl
in the world.
226
00:11:47,840 --> 00:11:49,440
She's like an angel.
227
00:11:49,580 --> 00:11:51,810
Her name is Leylo.
228
00:11:53,220 --> 00:11:54,180
Oh.
229
00:11:54,620 --> 00:11:56,420
Pretty. Where'd you meet her?
230
00:11:57,420 --> 00:12:00,890
Well, that's it. Technically,
I haven't actually met her yet,
231
00:12:01,020 --> 00:12:02,950
but we've been chatting online.
232
00:12:03,520 --> 00:12:05,990
Internet, Fred.
My God, you have changed.
233
00:12:06,130 --> 00:12:09,290
Yeah. Finally plucked up
the courage to go online
234
00:12:09,430 --> 00:12:13,200
and Leylo emails me back
the very next day.
235
00:12:13,330 --> 00:12:15,100
Oh, just out of the blue
like that, was it?
236
00:12:15,230 --> 00:12:17,370
Well, that's
how love works, right?
237
00:12:17,510 --> 00:12:18,630
It's a scam, mate.
238
00:12:19,500 --> 00:12:22,440
That's what Big Ray said,
and you're both wrong.
239
00:12:22,580 --> 00:12:25,510
It's a bloody scam.
I bet she asked you
for money, didn't she?
240
00:12:25,650 --> 00:12:28,410
-What makes you say that?
-Because it's a bleedin' scam,
you dope.
241
00:12:28,550 --> 00:12:30,480
Tell me you
didn't give her any, please.
242
00:12:31,150 --> 00:12:34,020
Oh, you bloody well did,
didn't you? You stupid tit.
243
00:12:34,160 --> 00:12:35,720
-[police siren wailing]
-All right, come on.
244
00:12:35,850 --> 00:12:38,220
We've got to get you out of
there before the cops turn up.
245
00:12:40,220 --> 00:12:41,530
[suspenseful sting]
246
00:12:41,660 --> 00:12:44,260
[lighthearted music]
247
00:12:45,400 --> 00:12:46,900
[Mike]
Eh, downstairs, mate.
248
00:12:47,040 --> 00:12:49,370
We've got the games room,
Jacuzzi down there,
249
00:12:49,510 --> 00:12:50,670
bedrooms over there,
250
00:12:50,810 --> 00:12:53,700
foosball, pool, satellite TV,
251
00:12:54,140 --> 00:12:55,440
all you need.
252
00:12:55,580 --> 00:12:56,680
Lovely, Mike.
253
00:12:57,150 --> 00:13:00,050
You always did like nice,
shiny things. [chuckles]
254
00:13:00,180 --> 00:13:02,010
Ah, you know me, mate.
I'll tell you what, though.
255
00:13:02,150 --> 00:13:04,520
You should have seen it
the other day.
It was a right bloody mess.
256
00:13:04,650 --> 00:13:05,650
[both scream]
257
00:13:05,790 --> 00:13:07,650
[both grunting]
258
00:13:07,790 --> 00:13:09,320
[groaning]
259
00:13:09,460 --> 00:13:10,860
[glass shatters]
260
00:13:12,660 --> 00:13:15,960
God, I really need to invest
in a sponge coffee table.
261
00:13:16,100 --> 00:13:18,730
[exclaims unintelligibly]
and shrieks]
262
00:13:18,860 --> 00:13:19,860
[thud]
263
00:13:20,000 --> 00:13:20,960
[groans]
264
00:13:21,100 --> 00:13:22,900
Shitzer, this ain't the time.
265
00:13:23,030 --> 00:13:25,000
[groaning]
266
00:13:25,130 --> 00:13:26,270
[both grunting]
267
00:13:26,410 --> 00:13:27,370
[groaning]
268
00:13:27,500 --> 00:13:29,070
What the hell?
You brought backup.
269
00:13:29,210 --> 00:13:30,710
-Stop it!
-Argh!
270
00:13:30,850 --> 00:13:32,610
[speaking Cantonese]
I will kill you.
271
00:13:32,750 --> 00:13:34,710
Flamingo! Flamingo!
272
00:13:34,850 --> 00:13:35,950
Argh!
273
00:13:37,320 --> 00:13:38,220
Flamingo!
274
00:13:39,720 --> 00:13:42,420
[exclaims] Jesus Christ.
275
00:13:42,550 --> 00:13:44,490
Hasn't been a week already,
has it? Aah.
276
00:13:44,620 --> 00:13:46,190
No, but you did
so poorly last time,
277
00:13:46,330 --> 00:13:48,300
I thought you needed
extra training.
278
00:13:48,430 --> 00:13:49,360
[exhales sharply]
279
00:13:49,490 --> 00:13:50,860
Thankfully, just a coffee table
280
00:13:51,000 --> 00:13:52,160
was the only casualty this time.
281
00:13:52,300 --> 00:13:54,100
Oh! And you're a guest,
eh, Fred?
282
00:13:54,240 --> 00:13:57,430
[groaning] What the bloody hell
is going on?
283
00:13:58,440 --> 00:13:59,740
Who is this?
284
00:14:00,440 --> 00:14:02,610
Siu-ling, this is
my old mate, Fred.
285
00:14:02,740 --> 00:14:04,640
Fred, meet Siu-ling.
286
00:14:05,240 --> 00:14:09,550
Oh, sorry.
I, I thought he brought you in
to even up the odds.
287
00:14:09,690 --> 00:14:10,880
Nice to meet you, Fred.
288
00:14:11,020 --> 00:14:12,790
I'm a bit confused here.
289
00:14:13,160 --> 00:14:15,760
Is she a mate
or is she trying to kill you?
290
00:14:15,890 --> 00:14:17,150
A little bit of both actually.
291
00:14:17,290 --> 00:14:19,420
Um, Siu-ling helps me decompress
292
00:14:19,560 --> 00:14:21,890
after a decent shift,
if you know what I mean.
293
00:14:22,260 --> 00:14:24,160
Fallon is a good martial artist.
294
00:14:24,300 --> 00:14:27,170
He trains with me
and I make him better.
295
00:14:28,870 --> 00:14:31,440
[sighs] Look, uh,
296
00:14:31,570 --> 00:14:33,230
me and Fred have got a bit
of catching up to do,
297
00:14:33,370 --> 00:14:35,540
so, um, I'll tell you what,
298
00:14:35,680 --> 00:14:38,610
call that one a draw,
and I'll see when it's time
for the next ruck, yeah?
299
00:14:40,820 --> 00:14:42,380
Sorry about your face, Fred.
300
00:14:43,650 --> 00:14:44,550
Oh, that's all right.
301
00:14:45,490 --> 00:14:46,450
Nice to meet you.
302
00:14:47,690 --> 00:14:49,060
See you.
303
00:14:51,790 --> 00:14:54,760
[clears throat] Listen,
you can stay here tonight
304
00:14:54,890 --> 00:14:56,530
'cause the police are
probably scouring the streets
305
00:14:56,660 --> 00:14:58,190
looking for a little pudgy
specky tosser
306
00:14:58,330 --> 00:14:59,290
with the pocket flame thrower.
307
00:14:59,430 --> 00:15:01,000
But, after that, you're gone.
308
00:15:01,400 --> 00:15:03,870
There's no need
to be like that, Mike.
309
00:15:04,370 --> 00:15:06,870
I'm looking for Leylo, my lover.
310
00:15:07,240 --> 00:15:11,010
-And I could really do
with your help.
-She's a scam, mate, right?
311
00:15:11,150 --> 00:15:15,540
She's a scam which only lonely
bastards like you fall for.
How much did you pay her?
312
00:15:16,480 --> 00:15:18,350
Fifty grand, give or take.
313
00:15:18,480 --> 00:15:21,280
Fifty grand, you stupid twit!
314
00:15:21,420 --> 00:15:23,660
She needed it for the visas
315
00:15:23,790 --> 00:15:25,590
and the plane tickets.
316
00:15:25,960 --> 00:15:28,060
She got on a flight from Haiti,
317
00:15:28,190 --> 00:15:29,690
and she hasn't been seen since,
318
00:15:30,130 --> 00:15:33,800
until one
of my old stool pigeons
saw her in a club over here.
319
00:15:34,170 --> 00:15:36,700
Luckily, you were there
to help me out.
320
00:15:36,840 --> 00:15:41,010
Lucky, my asshole, mate.
I get the feeling that
this is a bad bleedin' omen.
321
00:15:41,540 --> 00:15:46,540
An omen is somewhere in between
opportunity and wisdom, Michael.
322
00:15:46,680 --> 00:15:48,410
Look, I ain't got time
for this, all right?
323
00:15:48,550 --> 00:15:50,950
I'm behind on a job, and I,
I need to get my head around it.
324
00:15:51,090 --> 00:15:52,550
Well, let me have a butchers.
325
00:15:52,680 --> 00:15:55,120
A problem shared
is a problem halved.
326
00:15:55,250 --> 00:15:57,490
I might be able to help you out.
327
00:16:00,060 --> 00:16:02,490
[dramatic music]
328
00:16:20,280 --> 00:16:21,450
[Mike]
Meet Mr. McEllif.
329
00:16:22,050 --> 00:16:23,420
A self-professed hermit.
330
00:16:23,550 --> 00:16:25,290
Never leaves the house,
nor day or night,
331
00:16:25,420 --> 00:16:27,350
but he does, however,
water his lovely flowers
332
00:16:27,480 --> 00:16:29,250
once a day at noon without fail.
333
00:16:29,620 --> 00:16:32,590
Didn't take Fred long
to tap into
his high-tech security system.
334
00:16:32,720 --> 00:16:34,630
-[beeping]
-Let's see if this works.
335
00:16:34,760 --> 00:16:36,130
[slats swishing]
336
00:16:37,260 --> 00:16:38,190
Bleedin' hell!
337
00:16:38,660 --> 00:16:40,270
That couldn't have gone
any better.
338
00:16:45,810 --> 00:16:46,700
[camera shutter clicks]
339
00:16:47,970 --> 00:16:50,540
Did you see the way
his head bounced along,
along my balls?
340
00:16:50,680 --> 00:16:52,770
-[both laughs]
-Oh, mate, that was exquisite.
341
00:16:52,910 --> 00:16:55,750
Cheers! It's great
to be back in the saddle again.
342
00:16:55,880 --> 00:16:59,510
-Hmm.
-So, anything else in the
pipeline that you need me?
343
00:16:59,650 --> 00:17:00,820
-Well--
-Hang on a minute, Fred.
344
00:17:01,390 --> 00:17:02,780
I didn't say you could stay.
345
00:17:03,320 --> 00:17:04,820
But we make a good team.
346
00:17:07,230 --> 00:17:08,790
Well, I've been
pretty busy lately.
347
00:17:09,700 --> 00:17:11,500
You know what, it turns out
there's more people
348
00:17:11,630 --> 00:17:13,060
that need killing
in this corner of the world
349
00:17:13,200 --> 00:17:14,130
than I can keep up with.
350
00:17:14,270 --> 00:17:15,870
So I can stay then, Mike.
351
00:17:16,000 --> 00:17:18,500
[Mike]
How could I mind?
I mean, look at him.
352
00:17:18,640 --> 00:17:20,770
I wouldn't trust most people
as far as I could frame,
353
00:17:20,900 --> 00:17:23,140
but Fred's as honest
as the day is long.
354
00:17:23,280 --> 00:17:25,780
Well, as honest
as any killer can be.
355
00:17:26,550 --> 00:17:29,180
-All right.
You can stay, for a bit.
-Yes!
356
00:17:29,320 --> 00:17:30,850
And don't you
be telling Big Ray.
357
00:17:31,850 --> 00:17:33,420
-Of course not.
-'Cause you know
what's going to happen
358
00:17:33,550 --> 00:17:34,680
if he finds out
we're working together again.
359
00:17:34,820 --> 00:17:36,420
-He wouldn't be happy, would he?
-No.
360
00:17:37,690 --> 00:17:39,660
All right, cool.
It looks like you're gonna have
361
00:17:39,790 --> 00:17:41,620
to get your test pilot cap
on again, mate,
362
00:17:41,760 --> 00:17:44,430
because you're gonna need
to sing for your supper.
363
00:17:44,570 --> 00:17:46,600
[laughs]
364
00:17:47,530 --> 00:17:50,110
-How about poison nuts?
-Mm.
365
00:17:50,870 --> 00:17:51,840
Here we go then, mate.
366
00:17:51,970 --> 00:17:54,240
[upbeat music]
367
00:17:55,550 --> 00:17:56,670
Yes.
368
00:17:57,110 --> 00:17:59,280
[whistle in music]
369
00:18:01,620 --> 00:18:04,080
♪ It's a romance
It's a fine bromance ♪
370
00:18:04,220 --> 00:18:05,950
♪ The boys are back in town ♪
371
00:18:06,080 --> 00:18:08,750
♪ It is a beautiful thing
It's real cool thing ♪
372
00:18:08,890 --> 00:18:10,990
-♪ Buddies won't let you down ♪
-[grunts]
373
00:18:11,120 --> 00:18:13,490
♪ Every day is Christmas
Forever holidays ♪
374
00:18:13,630 --> 00:18:15,560
♪ The boys are back in town ♪
375
00:18:15,990 --> 00:18:18,400
♪ Always happy hour
The bar never closes ♪
376
00:18:18,530 --> 00:18:20,000
♪ Buddies won't let you down ♪
377
00:18:20,140 --> 00:18:21,370
-[Mike] Flamingo! Flamingo!
-[gasps]
378
00:18:21,500 --> 00:18:24,440
[Mike and Siu-ling
voices overlapping]
379
00:18:24,570 --> 00:18:26,600
[Mike]
I need to get
some sleep, don't I?
380
00:18:26,740 --> 00:18:28,310
♪ ...times are here to stay ♪
381
00:18:28,440 --> 00:18:30,380
♪ I would not have it
any other way ♪
382
00:18:30,510 --> 00:18:32,710
♪ Sun's over shining
Impeccable timing ♪
383
00:18:32,850 --> 00:18:35,040
♪ You know that every cloud
has a silver lining ♪
384
00:18:35,180 --> 00:18:37,880
♪ You're always up
with a crack I know... ♪
385
00:18:38,020 --> 00:18:39,780
[Mike]
I can't believe
I'm going to say this,
386
00:18:39,920 --> 00:18:42,050
but for the first time,
in a very long while,
387
00:18:42,190 --> 00:18:45,890
if you saw my face, you might
actually think I was happy.
388
00:18:47,660 --> 00:18:49,760
Life was turning out
to be pretty sweet.
389
00:18:50,130 --> 00:18:51,860
-Having Fred around was decent.
-[Fred mumbling as woman]
390
00:18:51,990 --> 00:18:53,770
We were as thick
as thieves again,
391
00:18:53,900 --> 00:18:56,500
and taking down marks like
they were going out of fashion.
392
00:18:56,630 --> 00:19:00,640
[Fred as woman]
Come on. Just think
of that lovely, happy tingling.
393
00:19:00,780 --> 00:19:01,940
[groans]
394
00:19:02,650 --> 00:19:04,240
Oh, fuck!
395
00:19:04,710 --> 00:19:08,480
Please, no, Mike.
You cut up on a bit of fun.
396
00:19:08,620 --> 00:19:10,950
I thought I was gonna
actually have to chug him.
397
00:19:11,720 --> 00:19:13,320
He was a very good
kisser, though.
398
00:19:13,460 --> 00:19:15,890
♪ You're always
up with a crack ♪
399
00:19:16,020 --> 00:19:18,490
-Nice one.
-♪ I know you've got my back ♪
400
00:19:19,660 --> 00:19:23,060
[Mike] With business booming,
and Fred wanting to test
his new game plan
401
00:19:23,200 --> 00:19:26,560
somewhere a bit more private,
we found a nice little pad,
402
00:19:26,700 --> 00:19:29,200
decided to drop
a few quid on an HQ.
403
00:19:29,330 --> 00:19:31,310
Well, kind of.
404
00:19:32,840 --> 00:19:36,110
This is the shambles,
as Fred started calling it
405
00:19:36,240 --> 00:19:39,140
after one too many failed test
runs, which was apt really,
406
00:19:39,280 --> 00:19:42,940
because it's also an English
term for a slaughterhouse.
407
00:19:43,080 --> 00:19:45,050
-This is our lab...
-I think we're rolling.
408
00:19:45,180 --> 00:19:46,910
...where he trials
all of his new techniques
409
00:19:47,050 --> 00:19:48,850
and where I can have
a bash of seeing
410
00:19:48,990 --> 00:19:50,760
if they're actually going
to work in the real world.
411
00:19:50,890 --> 00:19:52,050
Come on, Fred.
412
00:19:52,190 --> 00:19:53,290
[swoosh]
413
00:19:53,420 --> 00:19:56,160
Oh, yes! Yes!
414
00:19:56,290 --> 00:19:58,000
Whoa, what a shot!
415
00:19:58,130 --> 00:19:59,160
Nice one, mate.
416
00:19:59,630 --> 00:20:01,100
-Ready?
-I'm ready.
417
00:20:01,230 --> 00:20:03,770
Three, two, one...
418
00:20:03,910 --> 00:20:04,740
[button clicks]
419
00:20:04,870 --> 00:20:06,970
[lively music]
420
00:20:08,570 --> 00:20:10,740
Give yourself a bit-- Move back.
421
00:20:11,580 --> 00:20:13,080
-[Mike] All right. Ready, then?
-Yeah.
422
00:20:13,220 --> 00:20:15,120
[Mike]
Three, two, one. Go.
423
00:20:15,250 --> 00:20:17,280
-[electricity crackles]
-Ooh! Oh!
424
00:20:17,780 --> 00:20:19,850
-[laughs] Ooh.
-[fire crackling]
425
00:20:20,680 --> 00:20:22,360
[Mike]
Oh, shit.
426
00:20:22,990 --> 00:20:23,960
Blow it out, Fred.
427
00:20:24,390 --> 00:20:26,290
Fred, the fire extinguisher's
back here.
428
00:20:26,430 --> 00:20:27,690
Fred, there's
a fire extinguisher.
429
00:20:27,830 --> 00:20:29,890
Just get out of the way!
Move out of the way!
430
00:20:30,030 --> 00:20:31,400
Whoa-ho!
431
00:20:35,640 --> 00:20:37,400
I told you there was
a fire extinguisher over there.
432
00:20:37,540 --> 00:20:39,170
You want to set
the whole place on fire?
433
00:20:39,310 --> 00:20:40,700
Her tits are hanging out.
434
00:20:41,140 --> 00:20:42,000
Oh, yeah.
435
00:20:42,940 --> 00:20:45,170
[grunts] Yeah,
I think that's it.
436
00:20:45,310 --> 00:20:46,210
Yeah?
437
00:20:46,580 --> 00:20:48,650
Filming then, Fred? Yeah?
438
00:20:48,780 --> 00:20:51,890
Ready? This is how you separate
the men from the boys.
439
00:20:52,020 --> 00:20:53,150
Three, two, one
440
00:20:53,280 --> 00:20:55,250
[crackling]
441
00:20:55,390 --> 00:20:56,490
[whispering] Oh, fuck me.
442
00:20:56,620 --> 00:20:58,150
Now, why is it not working?
443
00:20:58,890 --> 00:21:00,790
The flame's on.
Why is it not working?
444
00:21:01,660 --> 00:21:03,560
[Fred]
Might be all right
on bonfire night,
445
00:21:04,030 --> 00:21:05,560
-but as an accident.
-[crackling]
446
00:21:05,690 --> 00:21:07,170
Oh, shut up, Fred.
447
00:21:07,770 --> 00:21:09,760
Flipping hell. I'm gonna have
to find the receipt now.
448
00:21:10,230 --> 00:21:12,540
[Fred]
You could always use it
to strip paint.
449
00:21:13,080 --> 00:21:14,440
[Mike]
Fuck off!
450
00:21:14,880 --> 00:21:16,580
One, two,
451
00:21:17,110 --> 00:21:18,580
-three...
-[button clicks]
452
00:21:19,450 --> 00:21:21,010
I told you it wasn't gonna work.
453
00:21:25,950 --> 00:21:26,890
[thud]
454
00:21:27,020 --> 00:21:27,980
[groaning]
455
00:21:30,460 --> 00:21:31,890
No pain, no gain, eh, mate.
456
00:21:33,130 --> 00:21:34,720
I don't understand it.
457
00:21:34,860 --> 00:21:36,830
I calibrated
that trigger perfectly.
458
00:21:36,960 --> 00:21:39,430
It's slapdash, Fred, right,
like, most of the things
459
00:21:39,570 --> 00:21:40,960
you come up with.
Some of them are good.
460
00:21:41,100 --> 00:21:43,500
Most of them, like this one
over here, they're shit.
461
00:21:43,940 --> 00:21:46,440
It's like those suits over
there. Be honest with me, Fred.
462
00:21:46,870 --> 00:21:49,040
You really think
that they're going to work?
463
00:21:49,180 --> 00:21:50,480
They will work.
464
00:21:50,880 --> 00:21:54,410
I've whittled the detonating
cable down to a fine thread,
465
00:21:54,550 --> 00:21:56,480
and put it into the seams.
466
00:21:56,620 --> 00:21:58,810
I put C4 flakes in the lining,
467
00:21:58,950 --> 00:22:01,250
a blasting cap
in one of the buttons,
468
00:22:01,690 --> 00:22:03,020
and a receiver
in the other button.
469
00:22:03,150 --> 00:22:04,820
-So you have to do
is dial it in...
-Fred.
470
00:22:04,960 --> 00:22:07,690
-...and boom.
-Fred, it's not
gonna work, okay?
471
00:22:07,820 --> 00:22:10,760
It's not going to get the yield.
It's gonna singe him
a little bit at best.
472
00:22:10,890 --> 00:22:12,000
-Come on. Please.
-[phone buzzes]
473
00:22:12,130 --> 00:22:13,870
[stutters] Wait a minute.
474
00:22:14,240 --> 00:22:16,130
I think we got a job coming in.
475
00:22:16,560 --> 00:22:17,460
Oh, yeah?
476
00:22:17,870 --> 00:22:20,240
-[groaning]
-Wha--
477
00:22:20,370 --> 00:22:22,610
[groans] Have a butchers.
478
00:22:25,410 --> 00:22:27,070
Reject that right now.
479
00:22:28,020 --> 00:22:28,840
Why?
480
00:22:29,240 --> 00:22:30,850
Never bite the hand
that feeds you, mate.
481
00:22:31,810 --> 00:22:33,590
And what hand might that be?
482
00:22:34,220 --> 00:22:35,290
You ever heard of the Zuuzer?
483
00:22:36,060 --> 00:22:38,220
-No.
-No? Well, you bloody well
should have done.
484
00:22:38,360 --> 00:22:39,420
Mean as fuck.
485
00:22:39,560 --> 00:22:41,390
Old Testament. Cosa Nostra.
486
00:22:41,530 --> 00:22:42,860
Headed up by some nutbag witch
487
00:22:42,990 --> 00:22:45,230
with a reputation
as severe as a hairline.
488
00:22:45,670 --> 00:22:47,000
Proper wrath
of Hades stuff that, mate.
489
00:22:47,130 --> 00:22:50,000
So a mix of Cosa Nostra
and ancient Greek.
490
00:22:50,400 --> 00:22:53,270
-Don't sound ideal to me.
-No, it ain't, but, uh,
491
00:22:53,710 --> 00:22:55,870
pays the bills, doesn't it?
See that lad there?
492
00:22:56,010 --> 00:22:58,680
That is Mrs. Zuuzer's
reprobate kid.
493
00:22:58,810 --> 00:23:01,680
Mm. Talk about making
a rod for your own back.
494
00:23:01,820 --> 00:23:03,780
I'll tell you what.
Whoever accepts that job
495
00:23:03,920 --> 00:23:05,720
has got brass balls
bigger than their brains.
496
00:23:05,850 --> 00:23:07,550
I'd be surprised
if anyone touches that.
497
00:23:07,950 --> 00:23:09,390
So you want me
to reject it then?
498
00:23:09,520 --> 00:23:11,950
Absolutely. Get rid of it.
499
00:23:13,130 --> 00:23:14,090
[groaning]
500
00:23:14,230 --> 00:23:15,600
[glass shatters]
501
00:23:17,100 --> 00:23:18,990
Flamingo. Flamingo.
502
00:23:19,970 --> 00:23:20,960
[straining]
503
00:23:21,100 --> 00:23:22,640
-Coffee, Fred?
-[Mike groans]
504
00:23:23,240 --> 00:23:24,500
Oh, yes, please.
505
00:23:24,630 --> 00:23:25,630
[Mike sighs]
506
00:23:25,770 --> 00:23:27,300
Can I have one as well?
507
00:23:27,440 --> 00:23:28,540
[groaning]
508
00:23:30,680 --> 00:23:33,780
Did that sort out
your postmurder tension?
509
00:23:36,280 --> 00:23:37,180
You know something?
510
00:23:37,620 --> 00:23:39,210
We'd get a lot more jobs done
511
00:23:39,350 --> 00:23:42,320
if you didn't have to have
a ruck after every shift.
512
00:23:42,730 --> 00:23:45,090
Can't you just crack one out
and be done with it?
513
00:23:45,220 --> 00:23:47,960
I tried that, though,
Fred, it doesn't work.
514
00:23:52,100 --> 00:23:53,630
I spit in yours.
515
00:23:59,040 --> 00:24:00,870
Ow. [sighs]
516
00:24:01,570 --> 00:24:02,470
Thanks.
517
00:24:02,910 --> 00:24:05,880
Pretty girl.
[speaks in Cantonese]
518
00:24:06,010 --> 00:24:08,140
She's the love
of my life, Siu-ling.
519
00:24:09,150 --> 00:24:10,150
She's gone missing.
520
00:24:10,610 --> 00:24:11,990
Missing? Where?
521
00:24:12,120 --> 00:24:13,550
[gentle music]
522
00:24:13,680 --> 00:24:14,850
I wish I knew.
523
00:24:15,690 --> 00:24:17,020
Then she wouldn't be missing.
524
00:24:17,490 --> 00:24:19,130
[speaks in Cantonese]
525
00:24:19,700 --> 00:24:22,220
I had a friend like her.
She went missing too.
526
00:24:22,790 --> 00:24:27,190
But she eventually turned up
working in some dirty sex club
against her will.
527
00:24:28,370 --> 00:24:29,800
That would never happen to me.
528
00:24:30,530 --> 00:24:33,330
A friend of mine thought
he saw her in a place like that.
529
00:24:34,340 --> 00:24:36,670
I know someone
who helps girls like that.
530
00:24:37,640 --> 00:24:40,680
-I will ask around
-Really, Siu-ling?
That would be brilliant.
531
00:24:41,450 --> 00:24:43,010
Her name is Leylo,
532
00:24:43,150 --> 00:24:46,350
-and she is--
-A bleedin' scam is what she is.
533
00:24:47,380 --> 00:24:49,590
-[crowd cheering on TV]
-Oh, bollocks!
534
00:24:50,030 --> 00:24:51,130
[grumbles]
535
00:24:51,260 --> 00:24:52,290
[camera shutter clicks]
536
00:24:52,860 --> 00:24:54,530
I will help if I can, Fred.
537
00:24:55,160 --> 00:24:56,060
Thanks, Siu-ling.
538
00:25:05,040 --> 00:25:07,800
-Nice one.
-See you later, pok kai, guys.
539
00:25:07,940 --> 00:25:09,680
[Mike chuckles softly]
540
00:25:10,310 --> 00:25:11,710
[sighs]
541
00:25:13,550 --> 00:25:15,480
-[door slams shut]
-[sighs]
542
00:25:15,620 --> 00:25:17,410
You let her beat you
up then, yeah?
543
00:25:17,550 --> 00:25:20,650
Nah, nah,
she's legit, mate, right?
Eyes in the back of her head.
544
00:25:20,780 --> 00:25:23,980
And she knows
about eight different forms
of animal kung fu.
545
00:25:24,120 --> 00:25:25,760
It's like having
a scrap in a zoo.
546
00:25:26,130 --> 00:25:28,860
You are allowed to forgive
yourself, you know that.
547
00:25:29,860 --> 00:25:32,100
-What?
-For what happened in London.
548
00:25:32,830 --> 00:25:34,770
You're carrying all that guilt.
549
00:25:35,440 --> 00:25:36,960
You wanna let go of it.
550
00:25:37,100 --> 00:25:38,800
Otherwise you'll drown in it.
551
00:25:43,910 --> 00:25:44,840
Uh, I'll tell you what.
552
00:25:45,510 --> 00:25:47,750
The only thing I'm guilty of
is being stupid enough
553
00:25:47,880 --> 00:25:49,480
to get back
into business with you.
554
00:25:49,610 --> 00:25:51,580
-If that rubber ducky here
doesn't pay off--
-It'll work.
555
00:25:51,720 --> 00:25:54,780
Yeah? Well, make sure it does,
'cause we're leaving
in an hour.
556
00:25:54,920 --> 00:25:56,920
It's all primed and ready to go.
557
00:25:57,420 --> 00:25:58,320
Good.
558
00:25:59,950 --> 00:26:01,830
Miserable bastard.
559
00:26:04,630 --> 00:26:07,100
[suspenseful music]
560
00:26:25,580 --> 00:26:27,310
[phone rings]
561
00:26:28,290 --> 00:26:29,320
[sighs]
562
00:26:29,460 --> 00:26:31,760
[phone continues ringing]
563
00:26:35,390 --> 00:26:37,560
-Hello.
-[Fred] Evening, sir.
564
00:26:37,690 --> 00:26:41,230
Sorry to bother you. I,
I was just wondering if you knew
565
00:26:41,370 --> 00:26:44,200
in which city
King Edgar of England
566
00:26:44,340 --> 00:26:47,500
-was crowned back in 973 A.D.
-[water dripping]
567
00:26:47,640 --> 00:26:49,600
[ceiling creaking]
568
00:26:49,740 --> 00:26:50,600
[whimpers]
569
00:26:50,740 --> 00:26:51,940
[thud]
570
00:26:54,740 --> 00:26:55,910
[exclaims]
571
00:26:56,720 --> 00:26:57,850
[camera shutter clicks]
572
00:26:59,650 --> 00:27:01,690
[electricity crackling]
573
00:27:02,660 --> 00:27:04,190
[Mike]
What the fuck was that?
574
00:27:05,320 --> 00:27:08,130
Ow. What the...
the bloody hell's going on?
575
00:27:08,260 --> 00:27:09,130
Where are we?
576
00:27:09,860 --> 00:27:11,160
[speaking indistinctly]
577
00:27:12,830 --> 00:27:15,740
So you are the famed
578
00:27:16,310 --> 00:27:17,840
Accident Man?
579
00:27:19,770 --> 00:27:20,670
No, mate.
580
00:27:21,340 --> 00:27:23,810
I think you might have me
confused with somebody else.
581
00:27:24,910 --> 00:27:26,810
Where were you
last Thursday night?
582
00:27:27,710 --> 00:27:29,310
Last Thursday night...
583
00:27:30,750 --> 00:27:31,750
Oh, yeah, that's right.
584
00:27:32,350 --> 00:27:35,250
Watching your mom try not
to swallow a tongue, I think.
585
00:27:35,390 --> 00:27:36,450
[chuckles]
586
00:27:38,760 --> 00:27:40,120
[Armando]
You fucking mule!
587
00:27:40,660 --> 00:27:43,920
We made you and your
knickyknacky very wealthy.
588
00:27:44,060 --> 00:27:45,760
Show some respect.
589
00:27:45,900 --> 00:27:47,430
Knickyknacky?
590
00:27:47,570 --> 00:27:49,900
-[sighs]
-[punches]
591
00:27:50,040 --> 00:27:53,570
[groans] Jesus Christ, mate.
Is that all you've got?
592
00:27:53,700 --> 00:27:54,700
Okay.
593
00:27:54,840 --> 00:27:56,400
[Mike groaning]
594
00:27:58,250 --> 00:27:59,810
[laughing]
595
00:28:03,510 --> 00:28:06,120
-This is fun to you, no?
-Yeah, it's pretty funny, mate,
596
00:28:06,250 --> 00:28:08,480
'cause you hit
like a bleedin' Teletubby.
597
00:28:09,350 --> 00:28:11,690
-[grunts]
-There you go, mate. That's it.
598
00:28:11,830 --> 00:28:14,290
Get stuck in,
why don't you? Come on!
599
00:28:14,430 --> 00:28:17,260
[Mrs. Zuuzer]
Enough with this
toxic masculinity.
600
00:28:18,060 --> 00:28:19,900
We know exactly who you are,
601
00:28:20,040 --> 00:28:22,930
since one of my loyal soldiers
sacrificed himself
602
00:28:23,070 --> 00:28:25,400
so that we may draw you out.
603
00:28:25,900 --> 00:28:26,900
[sighs] Hang on a minute.
604
00:28:27,500 --> 00:28:29,170
You let one of your
own team members die
605
00:28:29,310 --> 00:28:32,240
just to get a face-to-face
with me? [blows raspberry]
606
00:28:32,880 --> 00:28:33,840
I'm flattered.
607
00:28:33,980 --> 00:28:35,680
I have to hand it to you both.
608
00:28:35,820 --> 00:28:38,480
That bathtub ploy was ingenious.
609
00:28:38,620 --> 00:28:39,680
Oh, you liked that, yeah?
610
00:28:39,820 --> 00:28:40,950
Fred's idea that was.
611
00:28:41,080 --> 00:28:42,320
Quite innovative.
612
00:28:42,450 --> 00:28:45,290
Just another day
at the office, Mrs...
613
00:28:45,760 --> 00:28:47,190
Zuuzer.
614
00:28:47,660 --> 00:28:49,360
Oh, fuck. Mike?
615
00:28:49,870 --> 00:28:52,430
-Wrath of Hades.
-That's right, mate. Yeah.
616
00:28:53,330 --> 00:28:55,300
I take it
by your friend's palpitations
617
00:28:55,430 --> 00:28:57,630
that you are aware
of our reputation.
618
00:28:57,770 --> 00:28:59,000
We know who you are.
619
00:28:59,130 --> 00:29:00,400
[chuckles] Good for you.
620
00:29:00,540 --> 00:29:03,000
And how about
this little gentleman?
621
00:29:03,140 --> 00:29:04,940
Do you know who he is?
622
00:29:05,070 --> 00:29:07,580
[tense music]
623
00:29:08,020 --> 00:29:10,140
Spoiled little runt
by the looks of it.
624
00:29:11,050 --> 00:29:14,010
[Mrs. Zuuzer]
Unfortunately,
you are not far from the truth.
625
00:29:14,150 --> 00:29:16,790
This is my son Dante.
626
00:29:17,660 --> 00:29:18,760
He was raised well,
627
00:29:18,890 --> 00:29:21,120
educated in the finest schools,
628
00:29:21,260 --> 00:29:23,390
tutored in the ways
of the world.
629
00:29:23,860 --> 00:29:27,460
But with all that behind him,
he still managed to spiral
630
00:29:27,600 --> 00:29:31,000
into this pathetic
drug-addled delinquent mess
631
00:29:31,130 --> 00:29:32,670
you see before you now.
632
00:29:33,640 --> 00:29:35,630
-I love you too, Mama.
-[Mrs. Zuuzer] Quiet!
633
00:29:36,670 --> 00:29:40,310
So you two
have never seen him before?
634
00:29:40,910 --> 00:29:41,840
Never.
635
00:29:41,980 --> 00:29:44,110
Dante has decided
636
00:29:44,250 --> 00:29:46,350
to rinse his premium breeding,
637
00:29:46,480 --> 00:29:49,320
and doors I've opened
for him into the gutter,
638
00:29:49,450 --> 00:29:52,490
all in the name of following
some quixotic dream
639
00:29:52,630 --> 00:29:55,030
of becoming a pop star.
640
00:29:55,160 --> 00:29:57,530
Something he is adamant
he can achieve,
641
00:29:57,660 --> 00:30:00,730
even though he has
the voice of a snared animal.
642
00:30:00,870 --> 00:30:04,000
Mama, how dare you?
643
00:30:04,140 --> 00:30:06,700
Quiet! Or I'll have you
gagged and whipped.
644
00:30:06,840 --> 00:30:09,140
[Dante out of tune]
♪ But don't pay
'cause it might ♪
645
00:30:09,270 --> 00:30:12,340
[Mrs. Zuuzer]
Every night he defies me,
getting paralytic,
646
00:30:12,480 --> 00:30:15,750
snorting cocaine
out of whores' backsides,
647
00:30:15,880 --> 00:30:17,880
and raping everyone's ear drums.
648
00:30:18,020 --> 00:30:19,550
[singing out of tune]
649
00:30:19,680 --> 00:30:23,920
To salt the wounds of all
of his filthy dispositions,
650
00:30:24,050 --> 00:30:26,220
Dante also smokes.
651
00:30:27,060 --> 00:30:32,160
It was that vulgar addiction,
which last week
proved problematic.
652
00:30:32,300 --> 00:30:35,760
Dante's team escorts him
outside the karaoke bar
653
00:30:35,900 --> 00:30:40,400
every 12 minutes,
so he may poison his lungs
654
00:30:40,540 --> 00:30:43,610
along with the rest
of his eroding innards.
655
00:30:43,740 --> 00:30:46,980
I told you smoking would be
the death of you, didn't I?
656
00:30:47,110 --> 00:30:49,250
Yeah, well,
before you said it was
657
00:30:49,380 --> 00:30:51,920
when I kept kissing
the cat on the mouth.
658
00:30:55,690 --> 00:30:56,650
This...
659
00:30:59,120 --> 00:31:00,930
...was no accident.
660
00:31:02,130 --> 00:31:04,530
Although it was played out
to look like one.
661
00:31:05,770 --> 00:31:08,470
Something of your speciality.
662
00:31:08,840 --> 00:31:10,970
Our people look into it.
663
00:31:11,440 --> 00:31:15,980
They tell us the gas pipe
was tampered with in that sewer.
664
00:31:16,410 --> 00:31:17,310
Wasn't me.
665
00:31:17,680 --> 00:31:19,340
That job did come in, but,
666
00:31:19,480 --> 00:31:21,310
-but we rejected it.
-Yeah, we did.
667
00:31:21,440 --> 00:31:23,510
Was it last Thursday, you say?
668
00:31:24,880 --> 00:31:26,080
We got an alibi.
669
00:31:26,220 --> 00:31:28,020
That was your birthday,
wasn't it, mate?
670
00:31:28,160 --> 00:31:29,880
-Twenty-one again.
-[chuckles] That's right.
671
00:31:30,020 --> 00:31:32,260
Actually, I think we were in
one of your clubs, to be honest.
672
00:31:32,390 --> 00:31:34,660
Your security cameras
can probably clear us.
673
00:31:34,790 --> 00:31:36,030
Coincidence, huh?
674
00:31:36,160 --> 00:31:37,590
What's the name
of that club again, Fred?
675
00:31:38,670 --> 00:31:40,260
The Sparkling Clap.
676
00:31:40,400 --> 00:31:42,260
Sparkling Clown.
That was it. Yeah.
677
00:31:42,400 --> 00:31:44,700
Even sounds like
a bloody yeast infection.
678
00:31:44,840 --> 00:31:47,500
You know the one,
the one with the big heifer
singing on the stage.
679
00:31:47,640 --> 00:31:50,310
-Your missus, I'm guessing
-[grunts]
680
00:31:51,070 --> 00:31:52,340
-[grunts]
-Ow.
681
00:31:54,020 --> 00:31:56,350
-[groans]
-[chuckles] You all right, mate?
682
00:31:56,480 --> 00:31:58,450
Hurt yourself, did you?
Bloody hell.
683
00:31:58,580 --> 00:32:01,120
You really are
all flash and no bash.
684
00:32:01,250 --> 00:32:04,520
So I guess that puts you
in the clear.
685
00:32:04,960 --> 00:32:06,990
-I think so, yeah.
-For now.
686
00:32:08,320 --> 00:32:13,230
It would seem
that a spineless corporate CEO
out of Scandinavia
687
00:32:13,370 --> 00:32:15,700
has put out
a contract on my son.
688
00:32:15,830 --> 00:32:18,730
We never thought anyone
would be stupid enough to.
689
00:32:18,870 --> 00:32:22,240
And since you are
a very capable contractor,
690
00:32:22,370 --> 00:32:26,570
only someone like you would have
the skills to find out
who this assassin is.
691
00:32:26,710 --> 00:32:29,980
I need you to hunt down
whoever that may be,
692
00:32:30,120 --> 00:32:31,650
and I want you to kill them.
693
00:32:32,390 --> 00:32:35,220
I'd rather lick
a crackhead's scabby elbow.
694
00:32:35,360 --> 00:32:38,380
Very well. If you do not,
we will kill your friend.
695
00:32:38,520 --> 00:32:40,190
-What?
-[gun cocks]
696
00:32:40,720 --> 00:32:42,420
Go on, kill him then.
I don't give a shit.
697
00:32:42,560 --> 00:32:44,830
Don't test my resolve,
Mr. Fallon.
698
00:32:44,960 --> 00:32:46,660
-Oh, please crack on.
I couldn't care less.
-[Fred] Ah.
699
00:32:46,800 --> 00:32:48,460
This joke's been doing
my head in for years.
700
00:32:48,600 --> 00:32:50,300
You know what?
You'd be doing me a favor.
701
00:32:50,430 --> 00:32:51,600
Go on, mate, do him.
702
00:32:51,740 --> 00:32:53,200
Mike! No. Why?
703
00:32:53,330 --> 00:32:55,530
Armando, on tre.
704
00:32:55,670 --> 00:32:57,980
-Uno.
-[Fred whimpering]
705
00:32:58,110 --> 00:33:00,070
-Due.
-[whimpers]
706
00:33:00,210 --> 00:33:04,080
-Tre.
-All right, fine, fine.
I'll do it for triple the faith.
707
00:33:04,220 --> 00:33:06,720
You'll do it for his life.
This is simple.
708
00:33:06,850 --> 00:33:09,580
Intercept and kill
whoever is trying
to take my figlio from me,
709
00:33:09,720 --> 00:33:11,620
and you can have
your concubine back.
710
00:33:14,490 --> 00:33:15,790
What the fuck does that mean?
711
00:33:17,930 --> 00:33:19,300
[tires squealing]
712
00:33:19,440 --> 00:33:20,560
[grunts]
713
00:33:23,460 --> 00:33:24,900
Yeah. Cheers, lads.
714
00:33:25,370 --> 00:33:26,840
Much as I'd like
to cut my losses
715
00:33:26,980 --> 00:33:27,970
and get the hell out of here,
716
00:33:28,110 --> 00:33:29,240
I couldn't do that to Fred.
717
00:33:29,880 --> 00:33:32,540
And, you know, what makes this
whole situation even more weird
718
00:33:32,680 --> 00:33:35,280
is that botched hit
did have me written all over it.
719
00:33:35,850 --> 00:33:39,120
What the bleeding hell
am I gonna do? I need a pint.
720
00:33:47,160 --> 00:33:49,590
[suspenseful music]
721
00:33:54,940 --> 00:33:56,170
How'd you find me, Ray?
722
00:34:06,370 --> 00:34:08,780
[cutlery clinking]
723
00:34:10,340 --> 00:34:11,910
[Mike sighs]
724
00:34:13,280 --> 00:34:16,290
-Listen, Ray--
-You know what really
twist my knickers?
725
00:34:18,150 --> 00:34:21,660
You put your faith in a foreign
boozer, just like this one...
726
00:34:22,600 --> 00:34:26,230
...who claim to serve a classic
full English breakfast...
727
00:34:27,400 --> 00:34:29,830
...and they end up serving you
pig swill like this.
728
00:34:32,270 --> 00:34:33,370
Take this bugger.
729
00:34:33,970 --> 00:34:34,870
Yeah?
730
00:34:35,940 --> 00:34:37,010
Looks decent enough.
731
00:34:37,940 --> 00:34:42,350
And you trust that it's
gonna be wholesome, nutritious,
732
00:34:42,980 --> 00:34:44,010
tasty as fuck.
733
00:34:45,050 --> 00:34:47,280
But then you dig a little deeper
beneath the surface
734
00:34:47,420 --> 00:34:49,160
and actually take a bite...
735
00:34:51,960 --> 00:34:53,150
...and you realize...
736
00:34:54,060 --> 00:34:58,860
...it's a treacherous,
classless, fucking let down...
737
00:35:00,700 --> 00:35:02,730
...just like you.
738
00:35:05,110 --> 00:35:07,270
But I'm ravenous,
so c'est la vie.
739
00:35:08,040 --> 00:35:11,870
I heard that you've got
a nice little earner guy
around down here.
740
00:35:13,210 --> 00:35:14,310
I don't know what you mean, Ray.
741
00:35:14,440 --> 00:35:16,180
[cutlery clanks]
742
00:35:24,390 --> 00:35:26,120
[Fred]
Dear, Ray, I hope you're well.
743
00:35:26,250 --> 00:35:29,230
I just wanted you to know
that I'm doing okay.
744
00:35:29,360 --> 00:35:31,790
So no need to worry,
me and Mike.
745
00:35:31,930 --> 00:35:34,270
-For fuck's sake.
-And to be fair to Fred,
746
00:35:34,400 --> 00:35:36,840
he didn't actually say
where here was.
747
00:35:37,470 --> 00:35:40,140
But that numpty
jots his note down on a napkin
748
00:35:40,270 --> 00:35:41,770
from the Black Bull bar,
Valletta.
749
00:35:42,170 --> 00:35:45,040
Oh, it's just a side thing
we got going on down there.
750
00:35:45,170 --> 00:35:47,870
It's not like we're breaking
the bank or anything.
751
00:35:48,010 --> 00:35:50,420
[Fred]
P.S. We are breaking the bank!
752
00:35:50,820 --> 00:35:51,850
[Mike sighs]
753
00:35:52,720 --> 00:35:55,480
Well, you know what Fred's like,
right? He exaggerates.
754
00:35:55,620 --> 00:35:57,190
Nothing we've got
going on down here
755
00:35:57,330 --> 00:35:59,420
-is going to bother you--
-Bother me?
756
00:36:00,320 --> 00:36:01,520
You having a laugh?
757
00:36:01,660 --> 00:36:03,890
You have bothered me.
No, scratch that.
758
00:36:04,530 --> 00:36:06,160
You fucking ruined me.
759
00:36:07,100 --> 00:36:09,640
Do you think anyone would
hire us after what you did?
760
00:36:09,770 --> 00:36:13,640
No need to answer that
'cause the answer
is a fucking obvious no!
761
00:36:15,040 --> 00:36:17,910
You left me
with five fifths of fuck all.
762
00:36:18,540 --> 00:36:20,010
[inhales sharply]
And to think...
763
00:36:21,080 --> 00:36:24,040
...that you had the stones
to start contracting again.
764
00:36:25,180 --> 00:36:28,550
You destroyed
what took me decades to build.
765
00:36:29,820 --> 00:36:30,720
For that...
766
00:36:31,960 --> 00:36:32,890
...you're gonna pay.
767
00:36:35,420 --> 00:36:37,790
-Well, I'll pay for your
full English, then, shall I?
-[spits]
768
00:36:41,300 --> 00:36:42,900
You're gonna pay
for more than that.
769
00:36:43,770 --> 00:36:45,640
You brought me
out of retirement.
770
00:36:46,240 --> 00:36:47,540
I'm actually down here
for a gig.
771
00:36:47,670 --> 00:36:49,270
And the fact that here
happens to be Malta
772
00:36:49,410 --> 00:36:51,010
and I can "catch up"
with me mates...
773
00:36:51,810 --> 00:36:53,480
...it's actually a little
brucie bonus.
774
00:36:54,680 --> 00:36:56,010
It was you, wasn't it?
775
00:36:56,710 --> 00:36:58,880
Eh, that botch Zuuzer kid job?
776
00:36:59,420 --> 00:37:01,780
That was you, right? [chuckles]
777
00:37:02,420 --> 00:37:03,750
Not like you to miss, Ray.
778
00:37:03,890 --> 00:37:06,320
Yeah, well,
like I said, a bit rusty.
779
00:37:06,960 --> 00:37:09,260
Made mistakes
like I did back in London.
780
00:37:10,100 --> 00:37:11,730
Should've just shot the cunt.
781
00:37:12,200 --> 00:37:13,330
Old school.
782
00:37:13,870 --> 00:37:17,170
Listen, Ray, you need to bail on
this Zuuzer kid job, right?
783
00:37:17,300 --> 00:37:19,670
They thought it was me
that tampered with that gas line
'cause you tried
784
00:37:19,800 --> 00:37:21,170
to make it look
like an accident.
785
00:37:21,310 --> 00:37:23,070
Now they've got Fred
held hostage.
786
00:37:23,210 --> 00:37:26,040
Anything happens to that kid,
they're going to kill Fred.
787
00:37:26,480 --> 00:37:28,010
Well, that's not
my problem, is it?
788
00:37:28,480 --> 00:37:30,010
He's your mate now, not mine.
789
00:37:30,150 --> 00:37:31,950
-Come on--
-You both made that
abundantly clear.
790
00:37:32,080 --> 00:37:33,680
I don't know why you took
the job in the first place.
791
00:37:33,820 --> 00:37:35,390
Anyway, if you've done
your due diligence,
792
00:37:35,520 --> 00:37:36,820
you would've known
why we passed on it.
793
00:37:36,950 --> 00:37:39,190
Why everybody fucking
passed on it.
794
00:37:39,860 --> 00:37:42,430
He's the heir to the Zuuzer
family, for God's sakes.
795
00:37:42,560 --> 00:37:44,430
Well, a mark's a mark,
a job's a job.
796
00:37:44,560 --> 00:37:47,300
And I ain't scared
of any crime family
from the arse end of nowhere.
797
00:37:47,440 --> 00:37:49,700
-You should be.
-Well, I fucking ain't.
798
00:37:52,980 --> 00:37:53,870
There was a time...
799
00:37:54,640 --> 00:37:56,440
...when we didn't give two shits
who the mark was?
800
00:37:56,570 --> 00:37:58,810
-Well, that was before
your little hissy fit.
-The only thing you need
801
00:37:58,940 --> 00:38:01,210
to give a shit about
right now is Mrs. Zuuzer,
802
00:38:01,350 --> 00:38:04,550
'cause she will
slit Fred's throat
if you don't call off this hit.
803
00:38:08,720 --> 00:38:09,680
You haven't heard, have you?
804
00:38:10,450 --> 00:38:13,990
-Heard what?
-Well, the client
has upped the bounty by...
805
00:38:15,430 --> 00:38:16,560
...fucking loads.
806
00:38:17,260 --> 00:38:20,000
I ain't the sole contractor
anymore. [unintelligible]
807
00:38:20,730 --> 00:38:22,200
What are you talking about?
To who?
808
00:38:22,340 --> 00:38:24,140
Everyone worth their salt.
809
00:38:24,740 --> 00:38:26,640
Criminal crop just
landed on Maltese soil.
810
00:38:27,240 --> 00:38:29,300
-You're fucking joking.
-Called us all in
for a briefing.
811
00:38:29,700 --> 00:38:33,380
I can't remember a client
ever being arrogant enough
to do that.
812
00:38:34,180 --> 00:38:35,440
But I guess money talks.
813
00:38:36,010 --> 00:38:38,240
Pays 50 grand
just to turn up in person.
814
00:38:38,850 --> 00:38:40,950
One by one, uh, step up,
815
00:38:41,080 --> 00:38:43,620
load our bank details
into the computer.
816
00:38:45,090 --> 00:38:48,460
It's a massive
nine million euros
817
00:38:48,600 --> 00:38:49,990
to the lucky sod
who gets the job done.
818
00:38:50,130 --> 00:38:55,340
That's 7,675,056 pounds sterling
in real money.
819
00:38:55,470 --> 00:38:57,370
We're talking about
who would you say?
820
00:38:58,170 --> 00:38:59,670
Oyumi wasn't there, was he?
821
00:39:02,410 --> 00:39:03,540
Oh, he was there.
822
00:39:04,210 --> 00:39:05,280
Yeah.
823
00:39:05,650 --> 00:39:08,510
So, no need to kill personally
on this one, eh,
824
00:39:08,650 --> 00:39:11,140
'cause Oyumi
is a bona fide fucking ninja.
825
00:39:11,280 --> 00:39:13,880
If he's seen your name,
you won't see him coming.
826
00:39:15,260 --> 00:39:18,120
So... looks like Fred's fucked,
827
00:39:18,260 --> 00:39:20,690
because if I don't do it,
you can rest assured
one of the others will.
828
00:39:20,830 --> 00:39:23,330
Ray, please, you need
to help me with this one.
829
00:39:23,470 --> 00:39:25,230
I ain't helping you
with fuck all.
830
00:39:25,690 --> 00:39:27,300
So stay out of my way.
831
00:39:28,000 --> 00:39:30,260
And when I've snuffed out
this little runt,
832
00:39:31,000 --> 00:39:32,600
we'll get back
to what you owe me.
833
00:39:33,730 --> 00:39:36,880
-Whatever we've got
going on can wait because--
-[phone buzzing]
834
00:39:37,010 --> 00:39:37,600
What's that?
835
00:39:37,740 --> 00:39:39,040
[phone dings]
836
00:39:40,850 --> 00:39:42,280
[laughs]
837
00:39:42,420 --> 00:39:44,780
It turns out that little twerp
838
00:39:44,920 --> 00:39:47,150
has already got a fucking
tracking device on him.
839
00:39:47,790 --> 00:39:49,920
Client's sending over
the link now.
840
00:39:51,090 --> 00:39:53,630
So you better get
your skates on.
841
00:39:54,690 --> 00:39:56,420
'Cause there's a proper game on.
842
00:39:56,560 --> 00:39:58,490
[dramatic music]
843
00:39:58,630 --> 00:40:01,630
[bike speeding]
844
00:40:02,600 --> 00:40:04,930
[engine revving]
845
00:40:06,640 --> 00:40:10,440
[Dante out of tune]
♪ Let's slip off
to a sand dune ♪
846
00:40:10,580 --> 00:40:12,640
♪ Real soon ♪
847
00:40:12,780 --> 00:40:15,110
♪ Kick up a little dust ♪
848
00:40:15,250 --> 00:40:17,810
[engine revving]
849
00:40:22,290 --> 00:40:23,690
♪ Come on ♪
850
00:40:23,820 --> 00:40:26,290
♪ We gotta see
some more friends ♪
851
00:40:26,430 --> 00:40:30,130
♪ At a party, tucked away ♪
852
00:40:30,260 --> 00:40:32,990
[dramatic music resumes]
853
00:40:36,700 --> 00:40:37,900
[horn honking]
854
00:40:38,040 --> 00:40:39,640
[tires squealing]
855
00:40:41,370 --> 00:40:42,810
You prick!
856
00:40:44,350 --> 00:40:46,370
♪ Come on till the... ♪
857
00:40:46,510 --> 00:40:49,350
[Mike]
Oi, turn the music off.
Get him off the stage.
858
00:40:49,480 --> 00:40:50,920
What are you doing here?
859
00:40:52,050 --> 00:40:54,920
Easy, lads. I come in peace.
We're all on the same team.
860
00:40:55,050 --> 00:40:56,720
But you need to get him
out of here quick.
861
00:40:56,860 --> 00:40:59,020
We don't need your help,
you English prick.
862
00:40:59,150 --> 00:41:02,290
Yeah, you do actually, mate,
'cause this tone-deaf joke's
got a tracking device on him.
863
00:41:02,430 --> 00:41:05,900
There's a gaggle of assassins
about to turn up,
kill every last one of you.
864
00:41:06,030 --> 00:41:08,830
Of course he has, you idiota.
It's in his watch.
865
00:41:08,970 --> 00:41:11,370
How else do you think
we keep track of him, huh?
866
00:41:11,510 --> 00:41:13,070
He had it
since he was a bambino.
867
00:41:13,200 --> 00:41:14,670
Look, it's
a burning fuse now, mate.
868
00:41:14,810 --> 00:41:16,170
You need to get rid of it.
Ditch it.
869
00:41:16,310 --> 00:41:19,170
-Oh![speaks in Italian]
-[microphone feedback]
870
00:41:19,310 --> 00:41:22,810
Who the fuck do you think
you are, eh, dickhead?
871
00:41:22,950 --> 00:41:24,720
You're the fucking hired help.
872
00:41:24,850 --> 00:41:27,650
This watch, eh,
is a classic, one of a kind.
873
00:41:27,790 --> 00:41:30,420
I would die
before I take it off.
874
00:41:30,560 --> 00:41:32,820
So... you fucking arsehole.
875
00:41:33,260 --> 00:41:35,550
-Take the watch and destroy it.
-What the fuck did I just--
876
00:41:35,690 --> 00:41:37,960
-Good call.
-Who the fuck
do you all think you are?
877
00:41:38,090 --> 00:41:40,630
Last shot. I mean, you fucking--
878
00:41:41,330 --> 00:41:42,930
[grunts]
879
00:41:45,770 --> 00:41:48,640
[mumbling]
880
00:41:49,840 --> 00:41:51,740
[swallow] Aah!
881
00:41:52,970 --> 00:41:55,010
Oh! Problem is solved.
882
00:41:55,740 --> 00:41:58,450
[gunshots]
883
00:41:58,580 --> 00:42:01,350
[explosion]
884
00:42:01,490 --> 00:42:02,660
[Armando exclaims indistinctly]
885
00:42:04,490 --> 00:42:07,190
[ominous music]
886
00:42:13,760 --> 00:42:15,970
[grenade clanks]
887
00:42:16,570 --> 00:42:18,940
[explosion]
888
00:42:23,410 --> 00:42:24,840
[grenade pin clinks]
889
00:42:29,080 --> 00:42:32,150
[Mike]
Freya Du Preeze,
the Angel of Death.
890
00:42:32,280 --> 00:42:34,520
Recruited in Johannesburg
by Interpol,
891
00:42:34,650 --> 00:42:38,750
and trained in the dark arts
by those who think
James Bond is a Muppet.
892
00:42:38,890 --> 00:42:42,490
[dramatic music]
893
00:42:42,630 --> 00:42:43,790
[gunshots]
894
00:42:43,930 --> 00:42:46,560
[both grunting and groaning]
895
00:42:46,700 --> 00:42:49,200
[gunshots]
896
00:42:51,600 --> 00:42:53,210
-[man] Freeze.
-[grunts]
897
00:42:53,340 --> 00:42:54,270
[groaning in agony]
898
00:43:04,380 --> 00:43:05,310
[door creaking]
899
00:43:05,450 --> 00:43:06,390
[thud]
900
00:43:06,520 --> 00:43:09,180
[both grunting and groaning]
901
00:43:17,160 --> 00:43:20,200
You got to stop it-- [screaming]
902
00:43:20,330 --> 00:43:23,270
[gunshots]
903
00:43:23,410 --> 00:43:27,230
[grunting and groaning]
904
00:43:37,180 --> 00:43:38,940
[panting]
905
00:43:39,080 --> 00:43:41,220
-Freya.
-Fallon.
906
00:43:42,220 --> 00:43:44,720
-Been a while.
-More like five years I reckon.
907
00:43:45,460 --> 00:43:46,720
Russia, wasn't it?
908
00:43:47,330 --> 00:43:51,030
[speaks in Russian] You stole
that dirty politician from here.
909
00:43:51,660 --> 00:43:52,870
I know what it's like.
910
00:43:53,430 --> 00:43:54,500
First come, first served.
911
00:43:54,930 --> 00:43:57,100
Hmm. I've always
respected you, Fallon.
912
00:43:57,230 --> 00:43:58,600
You're a damn good assassin.
913
00:43:59,240 --> 00:44:02,340
But... there was a choice
between killing you...
914
00:44:02,970 --> 00:44:04,310
...or nine million in my bank.
915
00:44:05,050 --> 00:44:08,250
[speaks in Russian] I'm afraid
that's no choice at all.
916
00:44:08,850 --> 00:44:10,510
This one's personal
to me, Freya.
917
00:44:11,080 --> 00:44:13,680
So as a professional courtesy,
918
00:44:14,280 --> 00:44:16,280
I'll need to ask you
to fuck off.
919
00:44:17,330 --> 00:44:18,350
I can't fuck off.
920
00:44:19,020 --> 00:44:21,360
But I can fuck you up. [screams]
921
00:44:21,500 --> 00:44:23,800
[both grunting and groaning]
922
00:44:35,000 --> 00:44:36,840
-[grunts]
-[exclaims]
923
00:44:38,310 --> 00:44:39,270
[grunts]
924
00:44:41,880 --> 00:44:44,010
[both grunting]
925
00:44:44,780 --> 00:44:46,020
[groans]
926
00:44:48,820 --> 00:44:51,120
[both grunting and groaning]
927
00:44:54,200 --> 00:44:55,260
[clang]
928
00:44:58,270 --> 00:44:59,630
Okay, Freya.
929
00:44:59,770 --> 00:45:01,030
Really nice seeing you again.
930
00:45:01,600 --> 00:45:03,360
Maybe you should call it a day,
don't you?
931
00:45:07,710 --> 00:45:08,810
[knife blade clangs]
932
00:45:11,180 --> 00:45:12,050
I see.
933
00:45:12,180 --> 00:45:12,910
[screams]
934
00:45:13,040 --> 00:45:15,210
[both grunting and groaning]
935
00:45:39,300 --> 00:45:41,810
[both continue
grunting and groaning]
936
00:45:46,410 --> 00:45:47,540
[exclaims]
937
00:45:51,350 --> 00:45:52,350
[screams]
938
00:45:55,590 --> 00:45:57,890
[both grunting and groaning]
939
00:46:06,300 --> 00:46:08,330
[panting]
940
00:46:13,770 --> 00:46:15,870
[metallic clatter]
941
00:46:16,010 --> 00:46:17,470
-[chuckles]
-[grunts]
942
00:46:17,610 --> 00:46:19,210
[whimpering]
943
00:46:20,010 --> 00:46:22,310
[both grunts and groans]
944
00:46:25,750 --> 00:46:26,990
[screams]
945
00:46:28,620 --> 00:46:31,320
[panting]
946
00:46:32,360 --> 00:46:34,450
[dramatic music]
947
00:46:36,830 --> 00:46:39,130
[both grunting]
948
00:46:52,840 --> 00:46:54,040
Jesus Christ!
949
00:46:54,180 --> 00:46:56,480
Well, move
your fucking head then.
950
00:46:56,950 --> 00:46:59,320
[both grunting]
951
00:46:59,450 --> 00:47:00,920
[thud]
952
00:47:06,790 --> 00:47:09,190
[whimpering]
953
00:47:10,430 --> 00:47:12,230
[mumbling]
954
00:47:13,930 --> 00:47:16,260
-[grunts]
-[groaning]
955
00:47:16,400 --> 00:47:18,930
No, please! Please. [inaudible]
956
00:47:19,070 --> 00:47:22,440
Please. [inaudible] Please!
957
00:47:23,940 --> 00:47:26,380
-[wet stab]
-[groans]
958
00:47:26,510 --> 00:47:27,410
[grunts]
959
00:47:28,480 --> 00:47:29,580
Oh, fuck.
960
00:47:30,110 --> 00:47:32,450
[screaming]
961
00:47:36,760 --> 00:47:38,190
[screaming loudly]
962
00:47:38,330 --> 00:47:39,660
Oh, fuck!
963
00:47:39,790 --> 00:47:41,150
[screaming]
964
00:47:41,290 --> 00:47:43,060
What the fuck, what--
965
00:47:43,190 --> 00:47:45,030
Oh, God. [screams]
966
00:47:45,160 --> 00:47:47,830
-What the fuck is going on?
-[sighs]
967
00:47:47,970 --> 00:47:49,200
-Come here.
-[screaming]
968
00:47:50,070 --> 00:47:51,370
[phone buzzes]
969
00:47:52,170 --> 00:47:54,170
[Mrs. Zuuzer]
Mr. Fallon, do you have my son?
970
00:47:54,540 --> 00:47:56,540
I've got him here. Pretty proper
kicked off back there,
971
00:47:56,670 --> 00:47:59,010
and your entire security team
got wasted.
972
00:47:59,510 --> 00:48:01,550
-Is he okay?
-Oh, he's fine. Yeah.
973
00:48:01,680 --> 00:48:04,010
Apart from the fact
he just decided to swallow
his own watch.
974
00:48:04,150 --> 00:48:07,180
So unless I cut it
out of his guts, he's going
to be a walking target
975
00:48:07,320 --> 00:48:08,890
till he pinches off
his next loaf.
976
00:48:09,020 --> 00:48:10,350
When was the last time
you took a shit?
977
00:48:10,480 --> 00:48:12,550
None of your business, cafone.
978
00:48:12,690 --> 00:48:14,490
Is that my mama?
I want to talk to her.
979
00:48:14,630 --> 00:48:15,350
Mama-- [groans]
980
00:48:16,090 --> 00:48:19,820
I need you to protect my son
at all costs. Do you understand?
981
00:48:19,960 --> 00:48:21,960
Listen, right, I ain't
a fucking babysitter, okay?
982
00:48:22,100 --> 00:48:23,500
I'm a professional killer.
983
00:48:23,630 --> 00:48:25,440
And with all due respect,
Mrs. Zuuzer,
984
00:48:25,570 --> 00:48:28,770
your son is an absolute squats.
Me and him ain't gonna jell.
985
00:48:28,900 --> 00:48:31,940
Mama, this asshole just
punched me in the face. [groans]
986
00:48:32,080 --> 00:48:33,680
You don't need to get along.
987
00:48:33,810 --> 00:48:37,580
You just need to neutralize
the threats and keep him alive.
988
00:48:37,710 --> 00:48:39,980
You're lucky
I don't kill this prick myself.
989
00:48:40,410 --> 00:48:43,720
If you ever want to see
your friend again,
you won't make that mistake.
990
00:48:45,360 --> 00:48:47,890
Bring him back to me
in one piece.
991
00:48:48,330 --> 00:48:51,390
Do we have a deal,
Mr. Accident Man?
992
00:48:52,700 --> 00:48:53,630
All right, fine.
993
00:48:53,770 --> 00:48:55,270
Then it's done.
994
00:48:58,370 --> 00:49:00,440
-Come here.
-What are you doing?
995
00:49:00,580 --> 00:49:03,000
Take me to my mama.
She's the only one
who can protect me.
996
00:49:03,140 --> 00:49:06,440
Listen to me, you idiot.
Your mummy just hired me
to protect you, okay?
997
00:49:06,580 --> 00:49:08,310
-So do as you're fucking told.
-[groans]
998
00:49:08,450 --> 00:49:11,980
You're, you're, you, you,
you are a fucking ugly troll.
999
00:49:12,350 --> 00:49:13,610
Anybody ever
tell you that, yeah?
1000
00:49:13,750 --> 00:49:16,380
You like a fucking melted
Ben Affleck.
1001
00:49:16,520 --> 00:49:18,250
I'm going to tell my mama
how you treat me.
1002
00:49:18,390 --> 00:49:19,690
You're going to pay
for your actions.
1003
00:49:19,820 --> 00:49:22,900
She knows exactly
how to treat a man like you.
1004
00:49:23,030 --> 00:49:25,530
-And if you strike me one more--
-[grunts]
1005
00:49:25,900 --> 00:49:27,000
[groans] Jesus.
1006
00:49:27,130 --> 00:49:28,590
What the fuck are you doing here
1007
00:49:28,730 --> 00:49:30,200
around the county
to buy a fucking shampoo?
1008
00:49:30,330 --> 00:49:32,040
-Shut up!
-[bottles clatter]
1009
00:49:32,170 --> 00:49:34,070
-Laxatives. You got any?
-Yeah.
1010
00:49:34,510 --> 00:49:36,730
-Well, give it to me.
Come on, let's go.
-Here.
1011
00:49:37,170 --> 00:49:39,610
-[Dante] What the fuck
are you doing, you--
-Shut up!
1012
00:49:40,780 --> 00:49:41,710
Ugh.
1013
00:49:44,050 --> 00:49:45,750
You-- What the fuck you--
1014
00:49:45,880 --> 00:49:47,380
[glugs]
1015
00:49:48,950 --> 00:49:50,250
[inhales sharply]
1016
00:49:50,690 --> 00:49:52,590
In one end, out the other,
eh, mate? [chuckles]
1017
00:49:53,190 --> 00:49:55,720
Just take me home, boy.
1018
00:49:56,590 --> 00:49:59,860
You call me boy one more time,
I swear to God, I'm gonna
kill you myself, right?
1019
00:50:00,000 --> 00:50:02,590
And I'll worry about killing
your old git of a mother
when the time comes.
1020
00:50:02,730 --> 00:50:05,100
-You understand?
-Take me to my mama!
1021
00:50:05,240 --> 00:50:08,240
Take me to my mama! Take--
1022
00:50:11,070 --> 00:50:12,910
[gagging]
1023
00:50:13,040 --> 00:50:15,680
[speaking unintelligibly]
1024
00:50:17,050 --> 00:50:18,250
[burps]
1025
00:50:19,690 --> 00:50:21,990
-You got a backway
out of this place?
-Yeah. There.
1026
00:50:22,120 --> 00:50:23,620
-Come here. Let's go.
-[mumbles]
1027
00:50:23,750 --> 00:50:25,620
-[Mike] Keep moving!
-[Dante] Where's my mother?
1028
00:50:25,760 --> 00:50:28,360
Please, just give me
five minutes. I can't breathe.
1029
00:50:28,490 --> 00:50:31,460
[pants] I've got asthma
probably. Please.
1030
00:50:31,600 --> 00:50:34,030
-Hello, are you listening to me?
-Oh, shut up! Shut up!
1031
00:50:34,160 --> 00:50:35,830
[exclaims]
1032
00:50:35,970 --> 00:50:37,070
[thud]
1033
00:50:37,600 --> 00:50:39,110
[grunts]
1034
00:50:41,910 --> 00:50:43,110
[clang]
1035
00:50:47,580 --> 00:50:49,740
[Mike]
Now, this is the great Yendi.
1036
00:50:50,280 --> 00:50:53,810
Born in Ghana, named after
the town he was abandoned in.
1037
00:50:53,950 --> 00:50:55,980
He sells himself
as a soddin' vampire,
1038
00:50:56,120 --> 00:50:59,290
but essentially
he's just a fucking butcher.
1039
00:51:00,890 --> 00:51:03,690
This is Freya's blood!
1040
00:51:04,230 --> 00:51:05,330
Most of it.
1041
00:51:06,330 --> 00:51:07,830
B positive.
1042
00:51:07,970 --> 00:51:09,190
Always try to be, pal.
1043
00:51:09,330 --> 00:51:10,600
Foolish boy,
1044
00:51:11,140 --> 00:51:12,870
B-positive is rare.
1045
00:51:13,470 --> 00:51:17,140
Only about eight percent,
but not the rarest.
1046
00:51:17,270 --> 00:51:18,570
What type are you, Rocky?
1047
00:51:18,710 --> 00:51:21,210
Last time I checked,
high bloody octane, mate.
1048
00:51:21,350 --> 00:51:23,510
Please, kill him
and my mama will make you rich.
1049
00:51:23,640 --> 00:51:25,510
It does not work like that.
1050
00:51:25,650 --> 00:51:29,580
It works the way I say it works.
1051
00:51:30,120 --> 00:51:31,550
[gaps]
1052
00:51:33,030 --> 00:51:34,460
-[Dante] Ow!
-Stay there.
1053
00:51:34,590 --> 00:51:36,660
I'm looking forward
to killing him.
1054
00:51:37,600 --> 00:51:40,190
But I will savor that one
till I'm done with you.
1055
00:51:40,330 --> 00:51:42,260
[dramatic music]
1056
00:51:42,400 --> 00:51:44,670
[both grunting]
1057
00:51:48,640 --> 00:51:51,640
-Get up.
-Fuckin-- [groans]
1058
00:51:52,240 --> 00:51:54,610
[whimpering]
1059
00:51:55,540 --> 00:51:56,840
[Mike]
This way. Here.
1060
00:51:57,850 --> 00:51:58,780
[screams]
1061
00:51:58,920 --> 00:52:00,810
[both grunting]
1062
00:52:03,480 --> 00:52:06,290
-[groans]
-[grunts]
1063
00:52:06,420 --> 00:52:08,460
[Dante pants, whimpers]
1064
00:52:10,860 --> 00:52:12,030
Fuck this!
1065
00:52:12,160 --> 00:52:15,900
[fast-paced music]
1066
00:52:16,030 --> 00:52:17,130
[yells]
1067
00:52:17,660 --> 00:52:20,170
[both grunting and groaning]
1068
00:52:24,650 --> 00:52:26,610
[pants]
1069
00:52:29,180 --> 00:52:30,510
[Mike]
Up there. Get up there.
1070
00:52:31,520 --> 00:52:33,410
-Get up there.
-Push me. Fuck it.
1071
00:52:33,550 --> 00:52:35,750
Let's do that. Push me.
1072
00:52:35,890 --> 00:52:39,050
-[Mike] Fucking get up,
you dum-dum.
-I'm fucking trying.
1073
00:52:39,190 --> 00:52:41,160
[Dante grunting]
1074
00:52:41,290 --> 00:52:43,860
-Push!
-[groaning]
1075
00:52:44,500 --> 00:52:46,530
-Use your arms, get up.
-I'm using my arms.
1076
00:52:46,660 --> 00:52:48,260
Do you think I'm using my teeth?
1077
00:52:48,400 --> 00:52:49,500
[grunting]
1078
00:52:51,240 --> 00:52:54,340
I'm going to taste your blood.
1079
00:52:55,140 --> 00:52:56,070
[yells]
1080
00:52:56,210 --> 00:52:58,440
[both grunting and groaning]
1081
00:53:05,050 --> 00:53:06,420
[panting]
1082
00:53:08,220 --> 00:53:10,820
[Dante]
Help! Help!
1083
00:53:10,960 --> 00:53:12,790
Dum-dum, where are you?
1084
00:53:15,730 --> 00:53:19,930
There's a fucking maniac
with an ax trying to kill me.
1085
00:53:20,070 --> 00:53:21,300
-Somebody get--
-Hey! Oi!
1086
00:53:21,430 --> 00:53:22,740
-[speaks indistinctly]
-Come here.
1087
00:53:22,870 --> 00:53:24,260
[Dante panting]
1088
00:53:24,400 --> 00:53:25,830
All right, get in there.
1089
00:53:25,970 --> 00:53:28,130
And you stay in there
if you know what's good for you.
1090
00:53:28,270 --> 00:53:30,470
-Look, I'm scared of this--
[whimpers]
-It's okay.
1091
00:53:32,270 --> 00:53:34,450
[dramatic music]
1092
00:53:37,890 --> 00:53:39,320
[blade clangs]
1093
00:54:15,150 --> 00:54:17,150
[both grunting]
1094
00:54:17,290 --> 00:54:19,590
[metals clanging]
1095
00:54:32,940 --> 00:54:34,740
[groans]
1096
00:54:35,400 --> 00:54:36,340
[yells]
1097
00:54:36,470 --> 00:54:38,740
[blade clanging]
1098
00:54:39,210 --> 00:54:41,010
[both grunting]
1099
00:54:43,080 --> 00:54:44,180
[groans]
1100
00:54:44,310 --> 00:54:45,620
[exclaims]
1101
00:54:46,990 --> 00:54:48,980
[both grunting]
1102
00:55:07,010 --> 00:55:09,340
[groaning]
1103
00:55:13,580 --> 00:55:15,470
[exhales and grunts]
1104
00:55:15,610 --> 00:55:17,580
[groaning]
1105
00:55:18,680 --> 00:55:20,010
Let me know how this tastes.
1106
00:55:20,410 --> 00:55:21,680
[groans]
1107
00:55:35,370 --> 00:55:37,800
-[groans]
-Nice and tasty?
1108
00:55:38,240 --> 00:55:39,970
AB negative...
1109
00:55:41,710 --> 00:55:44,640
...the rarest
and finest of them all.
1110
00:55:45,440 --> 00:55:46,780
What, me or you?
1111
00:55:47,610 --> 00:55:50,380
I am unique.
1112
00:55:51,090 --> 00:55:52,850
at less than one percent.
1113
00:55:53,750 --> 00:55:56,580
You are common dirty boy.
1114
00:55:56,720 --> 00:55:58,350
-Huh.
-[breathing heavily]
1115
00:55:58,850 --> 00:56:00,090
Shall I finish you off then?
1116
00:56:00,220 --> 00:56:01,490
No.
1117
00:56:03,330 --> 00:56:06,500
[speaking foreign language]
1118
00:56:07,260 --> 00:56:08,160
Go on, then.
1119
00:56:08,600 --> 00:56:09,860
Off your pop.
1120
00:56:10,500 --> 00:56:12,930
[moaning]
1121
00:56:15,470 --> 00:56:17,540
[panting]
1122
00:56:18,280 --> 00:56:20,140
Oh. Is he dead?
1123
00:56:23,280 --> 00:56:24,980
[exhales]
1124
00:56:25,120 --> 00:56:27,490
He is now. [sighs]
1125
00:56:28,090 --> 00:56:29,220
So what now, eh?
1126
00:56:29,690 --> 00:56:31,690
Eh, so what are
we doing now, idiota?
1127
00:56:32,090 --> 00:56:33,960
Idiota. I guess that
that means idiot.
1128
00:56:34,090 --> 00:56:36,360
Why don't we put that
on the same list as "boy"?
1129
00:56:36,790 --> 00:56:38,360
I'm handling things. Come here.
1130
00:56:39,360 --> 00:56:42,760
Siu-ling,
when you get this message,
I need you to do me a favor.
1131
00:56:42,900 --> 00:56:46,370
There's a karaoke bar
off Strait Street.
I need you to pick up my bike.
1132
00:56:46,500 --> 00:56:48,600
[water trickling]
1133
00:56:48,730 --> 00:56:51,040
[Mike]
This whole place was drilled
into the side of a cliff,
1134
00:56:51,170 --> 00:56:53,200
so these walls
are as thick as my skull.
1135
00:56:53,570 --> 00:56:55,780
I think it's gonna buy some time
till we figure out what to do
1136
00:56:55,910 --> 00:56:57,780
with that homing beacon
you swallowed.
1137
00:56:57,910 --> 00:56:59,020
[Dante]
I see.
1138
00:56:59,790 --> 00:57:01,550
I like what you've done
with the place.
1139
00:57:06,360 --> 00:57:07,690
You sit there.
1140
00:57:12,100 --> 00:57:13,230
Right.
1141
00:57:13,860 --> 00:57:16,090
That is for puke, piss, shit,
1142
00:57:16,230 --> 00:57:18,200
whatever else you feel
like pushing out.
1143
00:57:18,670 --> 00:57:21,570
Are you insane?
I'm not going in a bucket.
1144
00:57:21,710 --> 00:57:23,200
-I have rights.
-You lost your rights
1145
00:57:23,340 --> 00:57:26,510
when you decided to swallow
that classic, you dimwit.
1146
00:57:27,040 --> 00:57:28,880
And if you think
I'm letting you out of my sight,
1147
00:57:29,250 --> 00:57:30,520
you need to think again.
1148
00:57:32,220 --> 00:57:35,010
[sighs] So anyway...
1149
00:57:35,620 --> 00:57:38,350
...I know your mom might think
it's irrelevant to us, laymen,
1150
00:57:38,490 --> 00:57:42,290
but you mind
explaining to me why five
of the world's best assassins
1151
00:57:42,430 --> 00:57:44,160
are all lining up
to take you out?
1152
00:57:45,160 --> 00:57:48,000
She must have pissed off some
people in some very high places.
1153
00:57:48,130 --> 00:57:50,570
Do you think of my mama
ever tell me anything?
1154
00:57:50,700 --> 00:57:54,100
She's a tyrant
with thugs and gangsters.
1155
00:57:54,240 --> 00:57:55,970
So imagine what it's like
growing up with her.
1156
00:57:56,110 --> 00:57:59,000
It's like being raised
by a fucking scorpion.
1157
00:57:59,140 --> 00:58:00,480
Well, you think you had it bad?
1158
00:58:00,880 --> 00:58:02,370
You haven't got
a clue, mate, right?
1159
00:58:02,510 --> 00:58:05,210
Imagine if the bloody Terminator
was your surrogate father.
1160
00:58:06,050 --> 00:58:07,720
You don't know
who you're talking about.
1161
00:58:07,860 --> 00:58:10,680
All I know is, nobody
who ever crosses my mother,
1162
00:58:10,820 --> 00:58:12,490
crosses her twice.
1163
00:58:12,620 --> 00:58:14,890
My mother is so mean,
1164
00:58:15,020 --> 00:58:18,290
even the Devil
would send her soul back.
1165
00:58:18,430 --> 00:58:21,130
-My mother--
-[mocking] My mother-- Shut up!
1166
00:58:21,260 --> 00:58:24,540
Jesus Christ, I wish
I hadn't flaming asked.
1167
00:58:25,830 --> 00:58:28,270
Can I-- Can I have water please?
1168
00:58:29,310 --> 00:58:30,200
No.
1169
00:58:32,280 --> 00:58:34,210
Please. [groans]
1170
00:58:34,350 --> 00:58:35,440
[stomach rumbles]
1171
00:58:35,580 --> 00:58:37,710
Oh, I'm not safe with you.
1172
00:58:37,850 --> 00:58:40,380
You are a magnet for psychos.
1173
00:58:40,520 --> 00:58:42,720
Oh, I'm a magnet? No, no, no.
1174
00:58:42,850 --> 00:58:44,350
I'm not the one
with a GPS signal
1175
00:58:44,480 --> 00:58:46,550
wafting out of my arsehole,
mate, that's you.
1176
00:58:46,690 --> 00:58:47,820
[chuckles]
1177
00:58:48,630 --> 00:58:51,660
You better hope
that they don't get to me.
Otherwise, your friend...
1178
00:58:51,800 --> 00:58:53,730
[imitates gun clocking]
...he's going bye-bye.
1179
00:58:53,870 --> 00:58:56,130
[sighs] Look, it's gonna be
a very long day, okay?
1180
00:58:56,270 --> 00:58:58,630
And I don't particularly
want to have to listen
to you blathering on.
1181
00:58:59,200 --> 00:59:01,840
You know what? I hear that
your digestive system works
1182
00:59:01,970 --> 00:59:04,210
three times as fast
once you're asleep. So...
1183
00:59:04,680 --> 00:59:05,910
Maybe you should get some kip.
1184
00:59:06,580 --> 00:59:08,280
It's the middle of the day.
1185
00:59:08,410 --> 00:59:10,110
I'm not tired yet.
1186
00:59:10,480 --> 00:59:11,410
Oh, okay.
1187
00:59:11,550 --> 00:59:12,980
-[grunts]
-[groans]
1188
00:59:16,490 --> 00:59:17,590
[gasps]
1189
00:59:18,590 --> 00:59:21,890
[mysterious music]
1190
00:59:30,770 --> 00:59:32,330
Stunning, isn't it?
1191
00:59:34,170 --> 00:59:35,140
It's lovely.
1192
00:59:37,210 --> 00:59:38,270
Fantastic...
1193
00:59:40,740 --> 00:59:41,980
...color palette.
1194
00:59:43,180 --> 00:59:44,620
Saint Anthony.
1195
00:59:45,550 --> 00:59:47,990
Performer of Miracles.
1196
00:59:48,350 --> 00:59:49,890
Ah. Oh, right.
1197
00:59:51,090 --> 00:59:53,420
It is believed
that back in the day
1198
00:59:53,550 --> 00:59:56,760
when Saint Anthony was walking
the streets of Padua,
1199
00:59:56,900 --> 01:00:00,490
he saw a man
fall from a tall tower.
1200
01:00:01,260 --> 01:00:03,740
Saint Anthony
commanded him to stop...
1201
01:00:04,970 --> 01:00:08,330
...and the man remained
suspended in the air.
1202
01:00:09,070 --> 01:00:11,200
His life was saved.
1203
01:00:12,040 --> 01:00:14,110
That's very interesting.
1204
01:00:15,650 --> 01:00:17,710
The reason I'm telling you this
1205
01:00:17,840 --> 01:00:20,050
is that if today
1206
01:00:20,180 --> 01:00:24,320
an annoying,
bespectacled little man,
1207
01:00:24,760 --> 01:00:27,290
were to fall
from a great height,
1208
01:00:27,420 --> 01:00:30,530
I don't know
if Saint Anthony would be around
1209
01:00:30,660 --> 01:00:32,830
to perform such a miracle.
1210
01:00:34,740 --> 01:00:37,900
I don't know
quite what you mean.
1211
01:00:38,470 --> 01:00:39,400
[exclaims]
1212
01:00:39,540 --> 01:00:41,400
[groaning, choking]
1213
01:00:42,510 --> 01:00:46,310
What she means,
little man, is that
we've lost Dante's signal.
1214
01:00:47,210 --> 01:00:50,210
This isn't
very good news for you.
1215
01:00:50,340 --> 01:00:52,550
[choking]
Mike'll get the job done.
1216
01:00:53,150 --> 01:00:55,580
[muffled]
You don't know him like I do.
1217
01:00:55,720 --> 01:00:57,920
[coughing]
1218
01:01:01,900 --> 01:01:04,390
Your faith
in your partner is admirable.
1219
01:01:04,530 --> 01:01:06,360
I can respect that.
1220
01:01:07,330 --> 01:01:11,740
-But if your man does not
bring back my boy to me--
-He will.
1221
01:01:12,210 --> 01:01:13,100
He will.
1222
01:01:13,570 --> 01:01:14,570
[coughs]
1223
01:01:15,340 --> 01:01:19,240
You better pray that he does,
my little friend.
1224
01:01:22,780 --> 01:01:25,080
[church bell rings]
1225
01:01:27,690 --> 01:01:30,090
[Mike yawns and sniffs]
1226
01:01:30,220 --> 01:01:32,490
This place ain't watertight.
And if this pillar
1227
01:01:32,620 --> 01:01:34,790
can't drop the kids off
to the pool anytime soon,
1228
01:01:34,920 --> 01:01:36,190
we could get overrun.
1229
01:01:37,020 --> 01:01:38,330
Oh, here we go.
1230
01:01:39,270 --> 01:01:41,800
Looks like we have
our first guest to the party.
1231
01:01:43,930 --> 01:01:46,270
[suspenseful music]
1232
01:01:49,210 --> 01:01:50,740
[groans]
1233
01:01:50,870 --> 01:01:53,740
Thought you said
it was a Flamingo situation
and then you grabbed me.
1234
01:01:53,870 --> 01:01:57,450
-What the hell!
-I thought we said,
no nut shots.
1235
01:01:57,580 --> 01:02:00,480
-And I told you
to protect them at all times.
-[groaning]
1236
01:02:00,620 --> 01:02:02,920
-I found your bike
by the karaoke club.
-Oof.
1237
01:02:03,060 --> 01:02:05,590
Dude, did you get hit by a bum?
Was that you?
1238
01:02:06,160 --> 01:02:07,960
-[groaning]
-[speaks in Cantonese]
1239
01:02:08,990 --> 01:02:10,960
Hey, hey, where you going?
1240
01:02:13,670 --> 01:02:14,960
What is this place?
1241
01:02:15,430 --> 01:02:17,400
Just somewhere me and Fred
get a bit of work done.
1242
01:02:17,530 --> 01:02:20,040
-Don't worry about it.
-You mean where you kill people?
1243
01:02:20,900 --> 01:02:22,040
I'm sorry, what?
1244
01:02:23,200 --> 01:02:25,040
You think I am stupid like you?
1245
01:02:25,580 --> 01:02:26,880
I know what you do.
1246
01:02:27,510 --> 01:02:29,380
-Really?
-Yes.
1247
01:02:30,480 --> 01:02:31,310
All right.
1248
01:02:31,440 --> 01:02:33,550
-That doesn't bother you?
-[sighs]
1249
01:02:33,680 --> 01:02:36,590
No. I figured you only
kill people who deserve it.
1250
01:02:37,320 --> 01:02:40,390
Oh, yeah, yeah. They, uh,
they definitely all deserved it.
1251
01:02:42,890 --> 01:02:44,830
Maybe I should join you.
1252
01:02:46,170 --> 01:02:49,130
How about it, Fallon?
You think I can kill someone?
1253
01:02:51,200 --> 01:02:52,370
You know what, Siu-ling?
1254
01:02:52,770 --> 01:02:54,100
With your temperament, yeah,
1255
01:02:54,240 --> 01:02:55,770
I think you probably could.
[chuckles]
1256
01:02:56,500 --> 01:03:01,010
But once you go down that road,
there's, there's no coming back
from it, all right?
1257
01:03:01,150 --> 01:03:02,950
I don't think you want
to do that. Let's go.
1258
01:03:03,350 --> 01:03:04,250
Why?
1259
01:03:05,210 --> 01:03:06,310
Are you in trouble?
1260
01:03:08,580 --> 01:03:11,380
I'm a better fighter than you.
Let me help.
1261
01:03:13,360 --> 01:03:15,120
-You're not a better fighter
than me.
-[scoffs]
1262
01:03:15,260 --> 01:03:17,060
But you know what?
You're a good friend.
1263
01:03:17,560 --> 01:03:20,160
And even though
all you seem to do
is scream obscenities in my face
1264
01:03:20,290 --> 01:03:21,630
and knee me in the bollocks...
1265
01:03:22,630 --> 01:03:24,060
...I don't want to see you
get hurt. So come on.
1266
01:03:24,200 --> 01:03:26,200
-We need to go.
-[claps echoing]
1267
01:03:26,900 --> 01:03:29,710
[dramatic music]
1268
01:03:29,840 --> 01:03:33,610
[Mike]
Well, look who it is. Silas,
The San Francisco Strangler.
1269
01:03:33,740 --> 01:03:36,810
Apparently, this Brad Pitt
wannabe used to be a model,
1270
01:03:36,950 --> 01:03:40,110
but when a photographer made
the fatal mistake
of calling him fat,
1271
01:03:40,250 --> 01:03:43,420
Silas strangled him to death
and has never
looked back since.
1272
01:03:43,560 --> 01:03:46,790
He's as vicious as a viper,
with a grip like an anaconda.
1273
01:03:47,160 --> 01:03:50,590
Bravo. That was beautiful.
1274
01:03:50,730 --> 01:03:54,000
-Is this pok kai
a friend of yours?
-We're not friends yet.
1275
01:03:54,570 --> 01:03:57,530
-But it's a lovely day for it,
isn't it?
-Lovely day for what?
1276
01:03:57,660 --> 01:04:00,200
For choking overprivileged
little piggies.
1277
01:04:02,140 --> 01:04:03,340
None of those here, mate.
1278
01:04:03,470 --> 01:04:04,740
We both know
there's at least one.
1279
01:04:04,880 --> 01:04:07,240
And I'm going to huff and puff
1280
01:04:07,380 --> 01:04:10,010
and strangle
that little porky pig.
1281
01:04:10,140 --> 01:04:12,620
You know what, man?
I'm not sure
that's how the rhyme goes.
1282
01:04:12,750 --> 01:04:14,680
But why don't you do me a favor?
1283
01:04:14,810 --> 01:04:17,120
Take your flash ass mac
and your shit jeans
1284
01:04:17,260 --> 01:04:19,050
and piss off before you get
your head kicked in.
1285
01:04:19,180 --> 01:04:20,630
[gun cocks]
1286
01:04:20,760 --> 01:04:22,690
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
1287
01:04:23,120 --> 01:04:26,430
-I heard you were arrogant.
-I heard you were
a throbbing twat.
1288
01:04:26,560 --> 01:04:28,060
So I'm guessing
both rumors were true.
1289
01:04:28,200 --> 01:04:30,270
[Poco laughs maniacally]
1290
01:04:30,400 --> 01:04:33,130
Now, now, there's no need
for language like that.
1291
01:04:33,270 --> 01:04:37,500
[Mike]
Which brings us back to Poco.
Poco, The Killer Clown.
1292
01:04:37,640 --> 01:04:39,240
Now, they say
he was born in a brothel
1293
01:04:39,380 --> 01:04:41,340
and is as tightly wound
as a Jack in the Box...
1294
01:04:41,470 --> 01:04:44,440
-[maniacal laughter]
-...just one handle crank
away from snapping.
1295
01:04:44,880 --> 01:04:47,080
I thought this guy was supposed
to be an urban myth,
1296
01:04:47,220 --> 01:04:48,780
but he looks pretty real to me.
1297
01:04:48,920 --> 01:04:50,250
So now there's a clown.
1298
01:04:50,390 --> 01:04:51,980
-I don't like clowns, Fallon.
-[Poco] Uh...
1299
01:04:52,120 --> 01:04:55,490
♪ Is it something I said?
I knew she was dead ♪
1300
01:04:55,630 --> 01:04:58,330
♪ I could have just billed her
Instead I just killed her ♪
1301
01:04:58,460 --> 01:05:01,460
♪ Oh, it's Poco
Poco the Clown ♪
1302
01:05:01,600 --> 01:05:03,330
♪ Dee-dum, dee-dum
dee-dum dee-dum ♪
1303
01:05:03,460 --> 01:05:05,660
♪ Bee-bumpy, bumpy bumpety-bum ♪
1304
01:05:06,270 --> 01:05:08,270
[laughs maniacally] Bum!
1305
01:05:08,400 --> 01:05:10,530
-Oh, piss off, mate.
-Oh!
1306
01:05:10,900 --> 01:05:13,140
Well, cover me in honey
and release the hounds.
1307
01:05:13,640 --> 01:05:16,640
Do you know what I like to do
with pesky little boys like you?
1308
01:05:18,490 --> 01:05:19,580
Beat them.
1309
01:05:20,320 --> 01:05:22,290
Yeah, I bet you do, you weirdo.
1310
01:05:22,420 --> 01:05:23,080
[gasps]
1311
01:05:23,220 --> 01:05:24,950
[whimsical music]
1312
01:05:25,090 --> 01:05:27,360
-[shushes]
-Shut up.
1313
01:05:27,820 --> 01:05:28,750
Enough!
1314
01:05:29,220 --> 01:05:30,530
Get lost, clown.
1315
01:05:30,890 --> 01:05:32,630
This is my prize.
1316
01:05:32,760 --> 01:05:36,570
[whimpering]
1317
01:05:37,030 --> 01:05:38,140
[Silas]
That's it.
1318
01:05:39,000 --> 01:05:40,970
[whines]
1319
01:05:41,100 --> 01:05:42,270
[Silas]
Adiós.
1320
01:05:43,070 --> 01:05:44,970
And for you, you're dead.
1321
01:05:45,410 --> 01:05:47,250
The same
with your little girlfriend.
1322
01:05:47,850 --> 01:05:49,240
But it won't be a swift death.
1323
01:05:49,380 --> 01:05:52,380
Oh, no. It'll be nice and sexy,
1324
01:05:53,090 --> 01:05:54,350
one where I really get
to know her.
1325
01:05:54,480 --> 01:05:57,050
You know the type, Fallon.
I'm going to take
1326
01:05:57,190 --> 01:05:58,360
-a great--
-[grunts]
1327
01:05:58,490 --> 01:05:59,320
[thud]
1328
01:06:00,020 --> 01:06:03,420
Well, that's one less horse
in the race, eh, kids.
1329
01:06:05,200 --> 01:06:08,200
So, where's the birthday boy?
1330
01:06:08,330 --> 01:06:10,740
I bet he's so excited
that Poco's at his party.
1331
01:06:10,870 --> 01:06:13,400
-[thud]
-Ow! Ow! Ow!
1332
01:06:13,540 --> 01:06:15,740
You are a sneaky little thing,
aren't you?
1333
01:06:15,870 --> 01:06:17,370
-[grunts]
-[groans]
1334
01:06:17,500 --> 01:06:19,780
[whimsical music continues]
1335
01:06:19,910 --> 01:06:22,340
[Poco sniffing deeply]
1336
01:06:26,280 --> 01:06:27,750
I think he broke my septum.
1337
01:06:29,560 --> 01:06:30,980
[screams]
1338
01:06:31,120 --> 01:06:32,150
[groans]
1339
01:06:32,290 --> 01:06:33,790
[Poco laughs maniacally]
1340
01:06:33,920 --> 01:06:37,190
[dramatic music]
1341
01:06:38,000 --> 01:06:39,490
[laughs maniacally]
1342
01:06:41,930 --> 01:06:44,140
-[exclaims]
-[grunts]
1343
01:06:44,740 --> 01:06:46,030
[groans] Bitch!
1344
01:06:46,170 --> 01:06:49,070
[screaming indistinctly]
1345
01:06:51,010 --> 01:06:53,040
[maniacal laughter]
1346
01:06:53,170 --> 01:06:55,810
[clattering]
1347
01:06:55,950 --> 01:06:58,610
[grunting and groaning]
1348
01:07:01,320 --> 01:07:02,780
[distorted laughter]
1349
01:07:02,920 --> 01:07:04,120
[Mike grunts]
1350
01:07:07,060 --> 01:07:08,820
[sighs and exclaims]
1351
01:07:08,960 --> 01:07:10,060
[laughs maniacally]
1352
01:07:10,190 --> 01:07:13,400
[both grunting and groaning]
1353
01:07:20,370 --> 01:07:22,140
[laughs] I almost felt that.
1354
01:07:22,540 --> 01:07:25,240
Yeah, I heard about
your condition, you freak.
1355
01:07:25,910 --> 01:07:26,810
Is that true, then?
1356
01:07:27,180 --> 01:07:28,810
You really can't feel any pain?
1357
01:07:35,250 --> 01:07:39,390
[pounding]
1358
01:07:45,730 --> 01:07:47,130
None whatsoever.
1359
01:07:48,170 --> 01:07:51,570
Congenital insensitivity
to pain.
1360
01:07:53,240 --> 01:07:55,000
Isn't this one for the archives?
1361
01:07:55,140 --> 01:07:57,440
[both grunting and groaning]
1362
01:08:05,540 --> 01:08:06,380
[laughs maniacally]
1363
01:08:06,510 --> 01:08:08,190
-[thud]
-[groans]
1364
01:08:09,120 --> 01:08:10,050
[grunts]
1365
01:08:10,190 --> 01:08:12,180
[both grunting and groaning]
1366
01:08:12,320 --> 01:08:13,880
[glass shatters]
1367
01:08:15,320 --> 01:08:18,560
[both grunting and groaning]
1368
01:08:37,250 --> 01:08:38,380
[exclaims and grunts]
1369
01:08:38,510 --> 01:08:40,880
[both grunting and groaning]
1370
01:08:52,000 --> 01:08:53,990
[stomach rumbling]
1371
01:08:54,130 --> 01:08:55,400
God...
1372
01:08:58,300 --> 01:09:00,670
[stomach continues rumbling]
1373
01:09:03,680 --> 01:09:05,840
[grunting]
1374
01:09:05,980 --> 01:09:08,480
[chanting prayer in Italian]
1375
01:09:09,210 --> 01:09:11,410
[objects clattering]
1376
01:09:11,550 --> 01:09:14,620
[both grunting and groaning]
1377
01:09:15,120 --> 01:09:16,410
[saw whirring]
1378
01:09:16,550 --> 01:09:18,560
[laughing maniacally]
1379
01:09:18,690 --> 01:09:22,020
If, if you lick it,
I'll let you squeeze my nerves.
1380
01:09:22,160 --> 01:09:23,630
[laughs maniacally]
1381
01:09:23,760 --> 01:09:24,760
[grunts]
1382
01:09:25,360 --> 01:09:27,860
[grunting and groaning]
1383
01:09:37,970 --> 01:09:39,840
Ooh.
1384
01:09:40,910 --> 01:09:41,600
Painful?
1385
01:09:41,740 --> 01:09:44,220
[dramatic music continues]
1386
01:09:48,550 --> 01:09:51,180
[laughs maniacally]
1387
01:09:51,320 --> 01:09:53,230
[grunts]
1388
01:09:54,230 --> 01:09:56,530
[both grunting and groaning]
1389
01:10:15,570 --> 01:10:16,370
[Siu-ling screams]
1390
01:10:16,510 --> 01:10:19,350
[clattering]
1391
01:10:23,520 --> 01:10:25,820
[both grunting and groaning]
1392
01:10:32,900 --> 01:10:33,490
Painful?
1393
01:10:33,630 --> 01:10:35,430
-No.
-[sighs]
1394
01:10:35,560 --> 01:10:37,600
[Poco groaning]
1395
01:10:38,600 --> 01:10:39,740
How about that? Come on.
1396
01:10:40,110 --> 01:10:41,300
You must have felt that one.
1397
01:10:41,430 --> 01:10:43,670
I did feel that.
1398
01:10:44,280 --> 01:10:46,640
-Hmm.
-And it felt...
1399
01:10:47,270 --> 01:10:49,010
...good.
1400
01:10:49,150 --> 01:10:50,080
[exclaims]
1401
01:10:50,220 --> 01:10:52,420
[both grunting and groaning]
1402
01:10:58,020 --> 01:10:58,960
[laughing maniacally]
1403
01:10:59,090 --> 01:11:01,590
[both grunting and groaning]
1404
01:11:05,660 --> 01:11:06,730
-Come here.
-[groans]
1405
01:11:06,870 --> 01:11:08,960
[straining]
1406
01:11:09,100 --> 01:11:12,200
[laughing]
1407
01:11:12,330 --> 01:11:16,200
[chocking] Is that all
you've got, you dirty pighead?
1408
01:11:16,340 --> 01:11:19,040
Oh, mercy.
1409
01:11:19,180 --> 01:11:20,540
[straining]
1410
01:11:20,670 --> 01:11:22,310
[groaning in agony]
1411
01:11:22,440 --> 01:11:24,980
-[grunts]
-[groans]
1412
01:11:28,380 --> 01:11:31,550
[screams] You witch!
1413
01:11:32,830 --> 01:11:35,360
[groaning]
1414
01:11:38,490 --> 01:11:41,930
What? Your little pinky hurting?
1415
01:11:42,770 --> 01:11:44,770
You're tougher than you look,
you little dragon.
1416
01:11:44,900 --> 01:11:46,200
[exclaims]
1417
01:11:46,330 --> 01:11:48,730
[dramatic music]
1418
01:11:48,870 --> 01:11:51,310
-[liquid trickles]
-[grunting]
1419
01:11:51,440 --> 01:11:54,740
Go-- God... Gesù. [groaning]
1420
01:11:54,880 --> 01:11:57,480
I'm sorry for every bad thing
I ever done.
1421
01:11:57,610 --> 01:11:59,850
[stomach rumbling]
1422
01:11:59,980 --> 01:12:00,790
God!
1423
01:12:00,920 --> 01:12:01,810
[liquid trickles]
1424
01:12:01,950 --> 01:12:04,550
-[tracking device thuds]
-Yeah!
1425
01:12:05,290 --> 01:12:08,090
[laughs] Oh! Ah!
1426
01:12:08,220 --> 01:12:09,320
[farting]
1427
01:12:09,460 --> 01:12:11,760
Oh-ho-ho.
1428
01:12:12,130 --> 01:12:14,290
[panting]
1429
01:12:14,430 --> 01:12:16,030
[upbeat rock music]
1430
01:12:16,170 --> 01:12:17,700
♪ Come on! ♪
1431
01:12:20,640 --> 01:12:22,370
-♪ Come on! ♪
-[laughs]
1432
01:12:22,510 --> 01:12:24,670
[both grunting and groaning]
1433
01:12:24,800 --> 01:12:26,480
♪ Come on! ♪
1434
01:12:27,010 --> 01:12:29,340
[birds tweeting]
1435
01:12:29,480 --> 01:12:30,880
♪ Come on! ♪
1436
01:12:32,080 --> 01:12:33,350
[glass shattering]
1437
01:12:33,880 --> 01:12:36,080
-♪ Come on! ♪
-[grunting]
1438
01:12:36,620 --> 01:12:39,890
♪ [unintelligible]
like something like this ♪
1439
01:12:40,930 --> 01:12:44,060
-♪ Touch the... ♪
-[electricity crackles]
1440
01:12:45,030 --> 01:12:47,230
-♪ One, two, three ♪
-♪ Look at me ♪
1441
01:12:47,360 --> 01:12:49,870
-♪ Four, five, six ♪
-♪ Got new tricks ♪
1442
01:12:50,000 --> 01:12:51,300
Come on then.
1443
01:12:52,070 --> 01:12:54,670
-♪ Four, five, six ♪
-♪ Got new kicks ♪
1444
01:12:56,010 --> 01:12:57,770
You fucking mop!
1445
01:12:59,110 --> 01:13:01,210
[both straining]
1446
01:13:01,340 --> 01:13:02,270
[grunts]
1447
01:13:02,410 --> 01:13:03,910
[groans]
1448
01:13:05,250 --> 01:13:08,420
[both grunting]
1449
01:13:09,890 --> 01:13:11,890
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1450
01:13:12,020 --> 01:13:13,820
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1451
01:13:13,960 --> 01:13:16,220
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1452
01:13:16,350 --> 01:13:19,200
♪ We just smashed
the TV screen ♪
1453
01:13:19,330 --> 01:13:21,900
[both grunting and groaning]
1454
01:13:24,530 --> 01:13:27,170
-♪ One, two, three ♪
-♪ Fuck yourselves! ♪
1455
01:13:27,300 --> 01:13:29,270
-♪ Four, five, six ♪
-♪ Fuck yourselves! ♪
1456
01:13:29,400 --> 01:13:31,540
-♪ One, two, three ♪
-♪ Check the crowd ♪
1457
01:13:31,670 --> 01:13:34,040
-♪ Four, five, six ♪
-♪ Get back here... ♪
1458
01:13:34,180 --> 01:13:36,580
[straining]
1459
01:13:46,650 --> 01:13:48,890
[panting]
1460
01:13:51,230 --> 01:13:52,120
[thud]
1461
01:13:55,370 --> 01:13:58,030
[grunting and groaning]
1462
01:13:58,170 --> 01:14:00,170
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1463
01:14:00,300 --> 01:14:01,970
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1464
01:14:02,500 --> 01:14:04,740
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1465
01:14:04,880 --> 01:14:06,480
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1466
01:14:07,010 --> 01:14:09,310
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1467
01:14:09,450 --> 01:14:11,010
[laughing maniacally]
1468
01:14:11,480 --> 01:14:13,480
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1469
01:14:13,610 --> 01:14:15,120
[groans]
1470
01:14:15,890 --> 01:14:17,950
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1471
01:14:18,090 --> 01:14:19,720
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1472
01:14:20,220 --> 01:14:22,290
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1473
01:14:22,420 --> 01:14:24,020
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1474
01:14:24,690 --> 01:14:27,060
-♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
-[grunts]
1475
01:14:27,200 --> 01:14:28,260
[groans]
1476
01:14:32,670 --> 01:14:36,040
[breathing heavily]
1477
01:14:37,440 --> 01:14:39,340
-[whimpering]
-[button clicks]
1478
01:14:39,480 --> 01:14:41,210
-Mm.
-[button clicks]
1479
01:14:41,350 --> 01:14:43,270
Oh, for fuck's sakes, Fred.
1480
01:14:44,710 --> 01:14:46,580
-Ooh.
-[thud]
1481
01:14:49,550 --> 01:14:50,650
Huh.
1482
01:14:51,490 --> 01:14:52,590
Nice.
1483
01:14:53,120 --> 01:14:55,820
[mumbles]
1484
01:14:56,790 --> 01:14:59,130
[speaking gibberish]
1485
01:14:59,260 --> 01:15:01,570
[ethereal music]
1486
01:15:04,270 --> 01:15:05,700
Now, that...
1487
01:15:06,700 --> 01:15:08,600
...that must have fucking hurt.
1488
01:15:09,200 --> 01:15:12,170
♪ Bup-tee-dee, bup-tee-dee ♪
1489
01:15:13,180 --> 01:15:15,610
[groans]
1490
01:15:18,580 --> 01:15:19,680
See you.
1491
01:15:24,320 --> 01:15:27,320
Oi, dummy. Get down here.
We need to go.
1492
01:15:27,760 --> 01:15:29,690
Siu-ling, you all right?
1493
01:15:30,100 --> 01:15:30,990
Where is he?
1494
01:15:31,630 --> 01:15:33,000
I choked him.
1495
01:15:33,400 --> 01:15:34,860
I think he's dead.
1496
01:15:35,530 --> 01:15:36,960
Oh, okay. Okay.
1497
01:15:37,370 --> 01:15:38,570
[sighs]
1498
01:15:39,540 --> 01:15:40,770
And how did that feel?
1499
01:15:44,840 --> 01:15:47,040
Pretty good.
1500
01:15:47,580 --> 01:15:50,980
[Dante laughing]
1501
01:15:51,120 --> 01:15:52,310
I done it.
1502
01:15:52,880 --> 01:15:54,220
I shit it out!
1503
01:15:54,350 --> 01:15:55,950
[continues laughing]
1504
01:15:56,420 --> 01:15:58,480
[dramatic music]
1505
01:15:58,620 --> 01:15:59,580
[groans]
1506
01:15:59,720 --> 01:16:00,620
No!
1507
01:16:00,750 --> 01:16:01,920
Oyumi.
1508
01:16:02,720 --> 01:16:03,960
Bollocks!
1509
01:16:06,200 --> 01:16:07,090
[grunts]
1510
01:16:08,430 --> 01:16:10,330
I'd think very hard
about your next move, mate.
1511
01:16:10,800 --> 01:16:13,840
If you so much
as fucking flinch,
I'll torch the both of you.
1512
01:16:14,470 --> 01:16:15,600
Why would you do that?
1513
01:16:16,070 --> 01:16:18,340
Because I'm a fucking
sore loser. That's why.
1514
01:16:18,480 --> 01:16:19,640
So it is true.
1515
01:16:20,340 --> 01:16:23,980
The famous Accident Man,
once a great hunter...
1516
01:16:24,680 --> 01:16:27,650
...has now become a bodyguard.
1517
01:16:29,790 --> 01:16:31,990
-You think you're fast enough?
-Try me.
1518
01:16:34,090 --> 01:16:37,530
I could slit his throat
and your little courtesan's
1519
01:16:37,660 --> 01:16:39,520
-before you could even blink.
-[spits]
1520
01:16:40,930 --> 01:16:44,300
This thing spits out napalm
like an 80-year-old man's
piss pipe.
1521
01:16:44,430 --> 01:16:47,800
No telling where it's gonna go,
but please be my guest.
1522
01:16:47,930 --> 01:16:49,870
[Oyumi laughs]
1523
01:16:50,440 --> 01:16:51,300
Come here.
1524
01:16:53,300 --> 01:16:55,710
I wonder
if I could kick your ass.
1525
01:16:55,850 --> 01:16:58,480
No dirty tricks, no accidents.
1526
01:16:58,920 --> 01:17:01,310
Just you and me
in a martial combat.
1527
01:17:02,210 --> 01:17:06,660
-I will fuck you in the lungs,
you piece of shit!
-Stay out of this, Siu-ling.
1528
01:17:08,330 --> 01:17:09,290
Eh, listen, mate.
1529
01:17:09,830 --> 01:17:10,990
You want a crack at the title?
1530
01:17:11,890 --> 01:17:13,030
Be my guest.
1531
01:17:13,930 --> 01:17:15,430
You better
leave him breathing, though.
1532
01:17:16,470 --> 01:17:19,330
You do that,
we can go round and round
right now, if you fancy it.
1533
01:17:22,600 --> 01:17:23,870
Very well.
1534
01:17:24,740 --> 01:17:26,470
This one is going nowhere.
1535
01:17:26,610 --> 01:17:28,110
[grunts]
1536
01:17:28,250 --> 01:17:30,150
[groans]
1537
01:17:30,280 --> 01:17:31,140
[body thuds]
1538
01:17:31,280 --> 01:17:34,980
[suspenseful music intensifies]
1539
01:17:41,290 --> 01:17:43,390
[dramatic music]
1540
01:17:51,300 --> 01:17:52,930
-I'll take this fool.
-No.
1541
01:17:53,070 --> 01:17:54,430
-[Siu-ling screams and groans]
-[grunts]
1542
01:18:02,550 --> 01:18:03,910
You're gonna pay for that.
1543
01:18:05,040 --> 01:18:06,720
No, I don't think so.
1544
01:18:07,390 --> 01:18:09,480
[both grunting]
1545
01:18:18,830 --> 01:18:20,860
[both grunting and groaning]
1546
01:18:45,460 --> 01:18:46,350
[exhales]
1547
01:18:49,190 --> 01:18:51,390
[both grunting and groaning]
1548
01:19:18,920 --> 01:19:20,420
[laughs]
1549
01:19:20,850 --> 01:19:23,190
[groaning]
1550
01:19:26,670 --> 01:19:28,530
So this is what it feels like...
1551
01:19:29,970 --> 01:19:32,170
-[Mike groans, coughs]
-...to be a loser.
1552
01:19:34,510 --> 01:19:35,630
[groaning]
1553
01:19:36,130 --> 01:19:37,910
Whoo! Hoo-hoo.
1554
01:19:39,380 --> 01:19:40,270
Mike-san...
1555
01:19:41,310 --> 01:19:43,640
-...are we done?
-[exhales sharply]
1556
01:19:44,040 --> 01:19:45,250
[spits]
1557
01:19:45,380 --> 01:19:47,580
[panting]
1558
01:19:49,520 --> 01:19:50,510
Disappointing.
1559
01:19:51,890 --> 01:19:53,390
Uh, we ain't done, mate.
1560
01:19:55,960 --> 01:19:57,060
We ain't done.
1561
01:20:00,570 --> 01:20:01,460
You know what?
1562
01:20:04,600 --> 01:20:06,670
I never took a kicking
I didn't learn from.
1563
01:20:06,800 --> 01:20:09,170
[dramatic music continues]
1564
01:20:11,440 --> 01:20:13,110
So why don't we
try that again, yeah?
1565
01:20:14,550 --> 01:20:15,440
Very well.
1566
01:20:27,150 --> 01:20:28,490
Try to keep up this time.
1567
01:20:30,160 --> 01:20:32,900
[both grunting and groaning]
1568
01:20:55,010 --> 01:20:56,110
[exclaims]
1569
01:20:56,250 --> 01:20:58,550
[both grunting]
1570
01:21:00,020 --> 01:21:01,290
[groans]
1571
01:21:06,390 --> 01:21:08,930
[both grunting and groaning]
1572
01:21:12,830 --> 01:21:13,970
[groans]
1573
01:21:22,070 --> 01:21:23,510
[groans]
1574
01:21:26,020 --> 01:21:28,350
[katana blade swishing]
1575
01:21:29,080 --> 01:21:31,960
[both grunting and groaning]
1576
01:21:35,120 --> 01:21:36,960
[blade clangs]
1577
01:21:37,930 --> 01:21:39,030
Game over,
1578
01:21:39,530 --> 01:21:40,560
Accident Man.
1579
01:21:46,060 --> 01:21:47,170
[groans]
1580
01:21:52,140 --> 01:21:54,170
[panting]
1581
01:21:54,310 --> 01:21:57,080
[footsteps approaching]
1582
01:22:03,090 --> 01:22:04,220
Well, that's enough of that.
1583
01:22:05,560 --> 01:22:06,790
[grunts]
1584
01:22:06,920 --> 01:22:08,060
[gun cocks]
1585
01:22:09,400 --> 01:22:10,290
Ray.
1586
01:22:12,190 --> 01:22:13,720
Ray. [groans]
1587
01:22:16,970 --> 01:22:19,400
[suspenseful music]
1588
01:22:22,100 --> 01:22:24,340
Get out here, you bastard!
1589
01:22:25,770 --> 01:22:28,740
Ray, don't do him, please.
What about Fred?
1590
01:22:29,310 --> 01:22:31,680
What about him?
Collateral damage, eh.
1591
01:22:31,820 --> 01:22:34,780
Just like
the other Oasis members
back in London you murdered.
1592
01:22:34,920 --> 01:22:35,850
[groans]
1593
01:22:35,990 --> 01:22:37,590
Like you give a fuck.
1594
01:22:38,060 --> 01:22:40,250
I said, get out of here,
you little shit.
1595
01:22:40,760 --> 01:22:43,130
Look, I don't blame you
for being pissed off at me.
1596
01:22:43,260 --> 01:22:45,000
-All right? I don't blame you--
-Pissed?
1597
01:22:45,570 --> 01:22:46,390
You ruined me.
1598
01:22:46,790 --> 01:22:48,530
Everything I worked
my whole life for
1599
01:22:48,670 --> 01:22:49,700
gone because of you.
1600
01:22:50,270 --> 01:22:52,300
And once I kill
this little piece of shit,
1601
01:22:52,430 --> 01:22:55,870
I won't need anybody
because I'll have my millions
to keep me company.
1602
01:22:56,000 --> 01:22:56,840
Yeah, maybe.
1603
01:22:56,970 --> 01:22:58,470
[panting]
1604
01:22:58,610 --> 01:23:00,700
You'll still be a miserable
old bastard, won't you?
1605
01:23:01,640 --> 01:23:03,610
-Yeah?
-Get out of my way
1606
01:23:03,750 --> 01:23:06,510
or, I swear to God, I will blow
your fucking head apart here.
1607
01:23:06,650 --> 01:23:08,120
No, you won't.
You wouldn't do it in London,
1608
01:23:08,250 --> 01:23:09,550
you're not
gonna do it now, are you?
1609
01:23:09,680 --> 01:23:11,250
-Don't test me, boy.
-Look,
1610
01:23:11,390 --> 01:23:13,020
I'm sorry about
what happened in London, okay?
1611
01:23:13,150 --> 01:23:14,320
I'm sorry about that.
1612
01:23:14,890 --> 01:23:16,820
But you're gonna have to take
some responsibility for that
1613
01:23:16,960 --> 01:23:19,890
because you're the one
that brought me up
since I was a kid.
1614
01:23:20,030 --> 01:23:21,430
Yet you rioted.
1615
01:23:22,400 --> 01:23:24,230
And in the words
of the immortal bard,
1616
01:23:24,370 --> 01:23:25,560
"How sharper
than a serpent's tooth
1617
01:23:25,700 --> 01:23:27,300
is the scorn
of a thankless child."
1618
01:23:27,430 --> 01:23:29,900
Grateful is what you should be.
1619
01:23:30,040 --> 01:23:32,740
-Without me, you'd be nothing.
-No, it's because of you
1620
01:23:32,870 --> 01:23:35,480
that I'm a fucking asshole,
all right?
1621
01:23:36,610 --> 01:23:38,920
It's because of you
that I don't have any mates,
1622
01:23:39,050 --> 01:23:40,610
and I keep people at a distance
1623
01:23:40,750 --> 01:23:42,150
because you brought me up
to not give a shit
1624
01:23:42,290 --> 01:23:43,980
about anyone by myself,
didn't you?
1625
01:23:44,120 --> 01:23:47,490
So the only reason I am
the way I am is because of you.
1626
01:23:49,730 --> 01:23:50,620
And you know what?
1627
01:23:51,090 --> 01:23:52,630
Since I bumped into Fred,
1628
01:23:52,760 --> 01:23:55,230
and I found out what it's
like to, to have a real mate
1629
01:23:55,370 --> 01:23:57,230
in your life, someone
you actually care about,
1630
01:23:57,370 --> 01:24:00,370
it made me realize
that you were full of shit.
1631
01:24:00,500 --> 01:24:02,840
-You what?
-Yeah, you heard.
1632
01:24:02,970 --> 01:24:05,640
You're wrong to think
that having mates around
was bad for you,
1633
01:24:05,770 --> 01:24:07,340
and I was an idiot
to listen to you.
1634
01:24:07,480 --> 01:24:09,410
Oh, no, no, no.
You're an idiot if you don't.
1635
01:24:09,980 --> 01:24:13,080
We're killers, son.
That's where it has to be.
That's what it takes.
1636
01:24:14,550 --> 01:24:17,420
Is it what it takes, though?
Because I know
we're not meant to have
1637
01:24:17,550 --> 01:24:18,960
a moral compass
and all that shit,
1638
01:24:19,090 --> 01:24:20,890
but even killers
need mates, right?
1639
01:24:21,460 --> 01:24:23,660
People that you care about.
You need family.
1640
01:24:23,790 --> 01:24:25,820
You need people
that give a shit about you.
1641
01:24:25,960 --> 01:24:28,300
Because I'll tell you what,
if you don't have that...
1642
01:24:30,000 --> 01:24:33,400
...well, then you're gonna
just be a fucking miserable
old bastard, aren't you?
1643
01:24:33,530 --> 01:24:35,300
-Like you.
-[gun cocks]
1644
01:24:37,270 --> 01:24:38,540
You're not gonna shoot me, Ray?
1645
01:24:38,680 --> 01:24:40,210
[panting]
1646
01:24:40,640 --> 01:24:42,510
And you're not gonna
let Fred die either.
1647
01:24:45,250 --> 01:24:46,680
-[grunts]
-[groans]
1648
01:24:50,150 --> 01:24:51,590
Get out of here.
1649
01:24:51,720 --> 01:24:53,820
[dramatic music]
1650
01:24:59,330 --> 01:25:00,730
[inhales sharply]
1651
01:25:02,360 --> 01:25:05,660
[dramatic music intesifies]
1652
01:25:10,040 --> 01:25:12,410
[gunshots]
1653
01:25:14,110 --> 01:25:16,780
[screams] God!
1654
01:25:16,910 --> 01:25:19,280
[mysterious music]
1655
01:25:24,860 --> 01:25:25,750
Nice speech.
1656
01:25:26,620 --> 01:25:28,690
-How long have you been
working on it?
-[sighs]
1657
01:25:30,560 --> 01:25:31,490
[grunts]
1658
01:25:31,630 --> 01:25:33,460
Since you threw me
out of London.
1659
01:25:36,970 --> 01:25:40,300
Hand over that tracking device
in case there's any more Muppets
after you.
1660
01:25:42,910 --> 01:25:44,240
[palm squishes]
1661
01:25:46,510 --> 01:25:48,480
On second thoughts,
just chuck it out, will you?
1662
01:25:51,950 --> 01:25:53,680
[whimpers]
1663
01:25:53,820 --> 01:25:56,390
[device hisses]
1664
01:25:57,120 --> 01:25:58,080
That was...
1665
01:25:58,890 --> 01:26:01,850
...the only nice gift
my mama ever gave me.
1666
01:26:02,830 --> 01:26:05,430
[sobbing]
1667
01:26:11,770 --> 01:26:12,670
Yeah, I know.
1668
01:26:13,640 --> 01:26:16,470
That's what we have to protect
in order to keep Fred alive.
1669
01:26:17,600 --> 01:26:19,210
What a parlor wank.
1670
01:26:20,880 --> 01:26:21,780
Well...
1671
01:26:22,550 --> 01:26:24,710
...we better get this scrote
back to his mommy
1672
01:26:24,850 --> 01:26:27,780
and get our little
finicky bugger back, eh?
1673
01:26:29,580 --> 01:26:31,590
[chuckles softly] Yeah.
1674
01:26:32,120 --> 01:26:33,920
Yeah. [chuckles]
1675
01:26:36,660 --> 01:26:37,320
Now,
1676
01:26:37,790 --> 01:26:39,660
we can't send you back
to your old dear
1677
01:26:39,790 --> 01:26:41,260
covered in your own shit
and [unintelligible]
1678
01:26:41,400 --> 01:26:43,330
can we now,
you abominable creature?
1679
01:26:43,700 --> 01:26:46,400
Get yourself cleaned up
and put on a fucking suit.
1680
01:26:47,770 --> 01:26:49,640
Oh, no, those are Fred's suits.
1681
01:26:50,940 --> 01:26:51,630
Really?
1682
01:26:51,770 --> 01:26:52,840
[Siu-ling]
Fallon?
1683
01:26:52,980 --> 01:26:54,770
Shit! Siu-ling?
1684
01:26:57,280 --> 01:26:58,380
Siu-ling.
1685
01:26:58,820 --> 01:26:59,710
You okay?
1686
01:27:00,850 --> 01:27:01,980
My head hurts.
1687
01:27:02,450 --> 01:27:03,980
What happened to that pok kai?
1688
01:27:04,120 --> 01:27:04,980
[gasps]
1689
01:27:06,150 --> 01:27:09,490
That's a fucking horror show.
Did you do that?
1690
01:27:10,090 --> 01:27:10,990
Yeah.
1691
01:27:11,900 --> 01:27:13,460
Well, kind of.
1692
01:27:13,590 --> 01:27:16,370
Not bad. Not bad.
1693
01:27:17,230 --> 01:27:18,800
What happened to your face?
1694
01:27:19,400 --> 01:27:21,700
[suspenseful music]
1695
01:27:28,380 --> 01:27:29,180
[car engine stops]
1696
01:27:29,310 --> 01:27:30,910
Be nice to your mom.
1697
01:27:31,050 --> 01:27:32,420
[speaks in Italian]
1698
01:27:33,090 --> 01:27:35,190
My mom is gonna be so angry
1699
01:27:35,320 --> 01:27:37,080
when she finds out
how you treat me.
1700
01:27:37,520 --> 01:27:39,260
You and your assassin friends
1701
01:27:39,390 --> 01:27:41,750
kicking me around
like a fucking football.
1702
01:27:41,890 --> 01:27:43,560
I reckon she'd be
more angry about the fact
1703
01:27:43,690 --> 01:27:46,760
that you shit yourself live
on CCTV, don't you?
1704
01:27:46,890 --> 01:27:48,230
Show her footage, if you want.
1705
01:27:48,370 --> 01:27:50,530
-You wouldn't dare.
-Wouldn't I?
1706
01:27:50,970 --> 01:27:52,200
Anyway, calm down.
1707
01:27:52,340 --> 01:27:53,930
Don't want you
shitting yourself again.
1708
01:27:54,530 --> 01:27:56,970
[dramatic music]
1709
01:28:00,270 --> 01:28:03,150
[Mrs. Zuuzer]
We feared the worst
after we lost the signal.
1710
01:28:04,120 --> 01:28:07,650
Well, your little soldier
was a big boy and, uh,
went potty, didn't you?
1711
01:28:07,780 --> 01:28:10,350
Can you please
do something about him?
1712
01:28:10,490 --> 01:28:12,120
Look at the fucking state of me.
1713
01:28:12,260 --> 01:28:13,520
Since we are here, I presume
1714
01:28:13,660 --> 01:28:16,360
you have taken care
of all our problems.
1715
01:28:16,490 --> 01:28:18,790
Hello? Hello? Can you hear me?
1716
01:28:18,930 --> 01:28:21,670
-Ciao, Mama.
-Ciao, Dante.
1717
01:28:22,070 --> 01:28:23,630
-Well--
-Mama!
1718
01:28:23,770 --> 01:28:24,830
Tito!
1719
01:28:25,370 --> 01:28:26,900
Another word from you, figlio,
1720
01:28:27,030 --> 01:28:28,770
and I will take care
of you myself.
1721
01:28:28,910 --> 01:28:32,870
I'm sure that nine million euros
would help me with my grief.
1722
01:28:34,340 --> 01:28:35,640
So?
1723
01:28:36,170 --> 01:28:38,710
Well, thanks to me,
he's safe as houses.
1724
01:28:38,850 --> 01:28:40,110
Now, we've got rid
of that tracking device,
1725
01:28:40,240 --> 01:28:43,020
and those assassins
have popped their clogs.
1726
01:28:43,150 --> 01:28:44,120
All of them?
1727
01:28:44,260 --> 01:28:45,620
That one we know about, yeah.
1728
01:28:45,750 --> 01:28:47,060
What about the others?
1729
01:28:47,190 --> 01:28:48,520
I can't worry about things
1730
01:28:48,660 --> 01:28:51,560
we don't know about yet,
can I, you stupid book?
1731
01:28:53,190 --> 01:28:55,800
I have to say
I'm impressed, Mr. Fallon.
1732
01:28:56,740 --> 01:28:59,760
For a man who we only trusted
to crash a car or two,
1733
01:28:59,900 --> 01:29:01,570
you have truly outdone yourself.
1734
01:29:01,700 --> 01:29:03,600
So bravo to you, signore.
1735
01:29:03,740 --> 01:29:05,140
You know what, Mrs. Zuuzer,
1736
01:29:05,270 --> 01:29:08,440
hearing you say that
makes everything worthwhile.
1737
01:29:08,580 --> 01:29:10,940
[chuckles] Sarcasm suits you,
1738
01:29:11,080 --> 01:29:13,450
but your egotism will be
the death of you.
1739
01:29:13,580 --> 01:29:15,090
I'll be sure to see to that
1740
01:29:15,220 --> 01:29:17,920
if I ever see your face again.
1741
01:29:18,290 --> 01:29:19,350
I've heard that one before.
1742
01:29:19,490 --> 01:29:20,820
I do not doubt it.
1743
01:29:22,850 --> 01:29:24,460
How are we doing, Finicky?
1744
01:29:25,100 --> 01:29:25,990
All right, Mike.
1745
01:29:27,070 --> 01:29:28,600
Nice weekend?
1746
01:29:29,530 --> 01:29:30,960
Not really, mate, no.
1747
01:29:31,800 --> 01:29:33,970
So, uh, should we
get on with it?
1748
01:29:34,110 --> 01:29:38,840
[stutters] What, he,
what, he just gets to leave,
does he, huh?
1749
01:29:38,980 --> 01:29:40,540
This fucking ape?
1750
01:29:40,680 --> 01:29:42,840
He, uh, he,
he beat me like a dog.
1751
01:29:42,980 --> 01:29:44,910
He abused me,
threatened to kill me.
1752
01:29:45,050 --> 01:29:46,820
He said some pretty
fucking terrible things
1753
01:29:46,950 --> 01:29:48,820
-about you as well by the wa--
-[Mrs. Zuuzer] Basta!
1754
01:29:49,920 --> 01:29:50,820
Cuccia!
1755
01:29:53,520 --> 01:29:54,720
Come on.
1756
01:29:55,360 --> 01:29:56,120
Come on, Fred.
1757
01:29:56,260 --> 01:29:58,430
[tense music]
1758
01:29:58,560 --> 01:30:00,560
What are you looking at,
you fucking pleb?
1759
01:30:03,400 --> 01:30:04,500
You all right, mate?
1760
01:30:04,940 --> 01:30:05,830
Yeah?
1761
01:30:06,470 --> 01:30:07,870
We'll call it a day, then, yeah?
1762
01:30:08,000 --> 01:30:10,740
We had an agreement,
which I'll honor,
1763
01:30:10,870 --> 01:30:12,940
but show me the respect
I deserve.
1764
01:30:13,080 --> 01:30:14,440
Leave this island,
1765
01:30:14,810 --> 01:30:18,340
and go and play with
your little mishaps elsewhere.
1766
01:30:18,480 --> 01:30:19,750
Be happy to.
1767
01:30:21,420 --> 01:30:22,550
Come on, Fred.
1768
01:30:23,860 --> 01:30:26,350
What? That's it? What,
you're gonna let him walk away?
1769
01:30:27,120 --> 01:30:29,530
Yeah, yeah bye,
you fucking twat!
1770
01:30:29,660 --> 01:30:34,590
-[speaking Italian]
-[mumbling] Mama...
1771
01:30:34,730 --> 01:30:36,560
[Fred panting]
1772
01:30:36,700 --> 01:30:38,600
Ray, what are you doing here?
1773
01:30:39,070 --> 01:30:41,570
-Did you get my note?
-Yeah, he got the note.
1774
01:30:42,100 --> 01:30:44,040
Glad to see
you made an effort, Fred.
1775
01:30:44,470 --> 01:30:45,540
Anyway, first things first.
1776
01:30:45,940 --> 01:30:47,740
Let's see
if your Savile Row skills
1777
01:30:47,870 --> 01:30:49,140
are up to scratch, shall we?
1778
01:30:49,280 --> 01:30:50,940
Oh, is this one of mine?
1779
01:30:51,610 --> 01:30:53,750
-[beeping]
-Fuck you!
1780
01:30:57,390 --> 01:31:00,490
[all cheering, laughing]
1781
01:31:00,630 --> 01:31:01,620
-Yes!
-[Mike] I can't believe that.
1782
01:31:01,750 --> 01:31:03,050
I told you it'd work.
1783
01:31:03,190 --> 01:31:04,920
Mate, I thought
it was a crap idea,
1784
01:31:05,060 --> 01:31:06,830
but that scored
like bleedin' Beckham
1785
01:31:06,960 --> 01:31:08,660
I'll never doubt you
again, buddy.
1786
01:31:08,790 --> 01:31:10,030
[both laugh]
1787
01:31:10,160 --> 01:31:12,070
Not just a hatrack,
eh, Mike. [laughs]
1788
01:31:12,200 --> 01:31:13,200
[Mike]
No, mate.
1789
01:31:18,180 --> 01:31:19,470
[all laugh]
1790
01:31:19,610 --> 01:31:21,580
All right, get in, lads. Get in.
1791
01:31:22,050 --> 01:31:23,380
[all cheer]
1792
01:31:23,510 --> 01:31:24,750
[camera shutter clicks]
1793
01:31:26,280 --> 01:31:28,450
And then she fell off
her barstool.
1794
01:31:28,580 --> 01:31:30,750
[all laugh]
1795
01:31:31,720 --> 01:31:34,860
Hey, Fred, there's
someone here to see you.
1796
01:31:35,520 --> 01:31:36,650
It's me, Leylo.
1797
01:31:36,790 --> 01:31:38,630
[gentle music]
1798
01:31:38,760 --> 01:31:40,090
[Leylo]
Is that really you, Fred?
1799
01:31:41,730 --> 01:31:43,700
-Oh, my dear, sweet friend.
-Ooh.
1800
01:31:43,830 --> 01:31:45,260
-[Mike laughs]
-Come here.
1801
01:31:47,400 --> 01:31:49,400
Oh, fuck me sideways.
1802
01:31:49,540 --> 01:31:51,210
[rock music]
1803
01:31:51,340 --> 01:31:53,140
[Mike]
So Fred finally met
the love of his life,
1804
01:31:53,270 --> 01:31:55,140
and they lived happily
ever after.
1805
01:31:55,280 --> 01:31:58,380
[chuckles] Did they? Bollocks!
Lasted about a fortnight.
1806
01:31:58,520 --> 01:32:01,810
And when she realized
Fred was a stone-cold killer,
she scapered.
1807
01:32:01,950 --> 01:32:05,550
He got over it, though.
Big Ray decided
to put his differences aside.
1808
01:32:05,680 --> 01:32:07,850
And with the nine million
from the Zuuzer job,
1809
01:32:07,990 --> 01:32:10,050
we parlayed that
into a new outfit
1810
01:32:10,190 --> 01:32:11,660
and the world was our oyster.
1811
01:32:12,030 --> 01:32:13,720
So, it was on
to the next chapter,
1812
01:32:14,090 --> 01:32:15,670
which, for a guy like me,
1813
01:32:15,800 --> 01:32:18,030
is probably gonna be
a fucking belter.
1814
01:32:18,160 --> 01:32:21,260
["Gimme Your Love" by Atomic]
1815
01:32:25,510 --> 01:32:27,680
[Mike]
Flaming! Flamingo!
1816
01:32:30,880 --> 01:32:32,440
[Ray screaming]
1817
01:32:32,580 --> 01:32:35,280
♪ I saw her smiling
My knees got weak ♪
1818
01:32:35,420 --> 01:32:39,520
♪ I feel like the beast
that's ready to breed ♪
1819
01:32:39,650 --> 01:32:42,390
♪ I should have known
you're the best I've seen ♪
1820
01:32:42,520 --> 01:32:46,360
♪ Oh, my God
this can't be real ♪
1821
01:32:46,490 --> 01:32:48,790
♪ All I want
is somebody like you... ♪
1822
01:32:48,930 --> 01:32:51,700
[Dante out of tune]
♪ And you can be [inaudible] ♪
1823
01:32:51,840 --> 01:32:53,770
♪ ...is three words from you ♪
1824
01:32:54,240 --> 01:32:56,330
-[Yendi yells]
-♪ Gimme your love ♪
1825
01:33:00,340 --> 01:33:01,540
[Silas laughs]
1826
01:33:01,680 --> 01:33:03,880
♪ Gimme your love ♪
1827
01:33:05,680 --> 01:33:08,380
[Poco laughing maniacally]
1828
01:33:08,520 --> 01:33:10,820
♪ Just gimme your love ♪
1829
01:33:11,620 --> 01:33:14,150
[Oyumi exclaims, laughs]
1830
01:33:15,590 --> 01:33:17,520
♪ Just gimme your love ♪
1831
01:33:17,960 --> 01:33:19,120
[Mrs. Zuuzer]
Quiet!
1832
01:33:23,500 --> 01:33:27,330
[Armando speaks unintelligibly]
1833
01:34:04,540 --> 01:34:07,370
["Mass Produce Your Revolution"
by Feral Vices]
1834
01:34:29,270 --> 01:34:31,360
♪ Everybody's got
something to say ♪
1835
01:34:31,500 --> 01:34:33,630
♪ They're pulling out
their dossiers ♪
1836
01:34:33,760 --> 01:34:35,430
♪ They've really only
thought halfway ♪
1837
01:34:35,570 --> 01:34:38,210
♪ But they have got
a public to sway ♪
1838
01:34:38,340 --> 01:34:40,370
♪ All you've gotta do
is nail your cadence ♪
1839
01:34:40,510 --> 01:34:42,570
♪ They'll put you
on the national stations ♪
1840
01:34:42,710 --> 01:34:44,510
♪ With all of the
other sensations ♪
1841
01:34:44,640 --> 01:34:46,950
♪ But now we've got
a situation ♪
1842
01:34:47,080 --> 01:34:49,450
♪ Every time you lose
your patience ♪
1843
01:34:49,580 --> 01:34:51,850
-♪ I've got, I've got ♪
-♪ My resolution ♪
1844
01:34:51,980 --> 01:34:54,160
-♪ We've got, we've got ♪
-♪ Our execution ♪
1845
01:34:54,290 --> 01:34:55,890
-♪ You've got, you've got ♪
-♪ You've got ♪
1846
01:34:56,030 --> 01:34:58,360
♪ To mass produce
your revolution ♪
1847
01:34:58,490 --> 01:35:00,720
-♪ I've got, I've got ♪
-♪ My resolution ♪
1848
01:35:00,860 --> 01:35:03,170
-♪ We've got, we've got ♪
-♪ Our execution ♪
1849
01:35:03,300 --> 01:35:04,900
-♪ You've got, you've got ♪
-♪ You've got ♪
1850
01:35:05,040 --> 01:35:07,330
♪ To mass produce
your revolution ♪
1851
01:35:07,470 --> 01:35:09,500
♪ Here we are living
rag and bone ♪
1852
01:35:09,640 --> 01:35:11,940
♪ And you're living
in your model home ♪
1853
01:35:12,080 --> 01:35:13,440
♪ With everything
covered in chrome ♪
1854
01:35:13,570 --> 01:35:16,340
♪ Sitting on top
of your marble throne ♪
1855
01:35:16,480 --> 01:35:18,410
♪ Well, isn't that
a beautiful fragrance ♪
1856
01:35:18,550 --> 01:35:20,580
♪ That you'll sell
to all your patrons ♪
1857
01:35:20,710 --> 01:35:22,890
♪ And then you'll make
a tiny donation ♪
1858
01:35:23,020 --> 01:35:25,050
♪ But now we've got
a situation ♪
1859
01:35:25,190 --> 01:35:27,520
♪ Every time you lose
your patience♪
1860
01:35:27,660 --> 01:35:29,750
-♪ I've got, I've got ♪
-♪ My resolution ♪
1861
01:35:29,890 --> 01:35:32,260
-♪ We've got, we've got ♪
-♪ Our execution ♪
1862
01:35:32,400 --> 01:35:34,000
-♪ You've got, you've got ♪
-♪ You've got ♪
1863
01:35:34,130 --> 01:35:36,530
♪ To mass produce
your revolution ♪
1864
01:35:36,660 --> 01:35:38,630
-♪ I've got, I've got ♪
-♪ My resolution ♪
1865
01:35:38,770 --> 01:35:41,240
-♪ We've got, we've got ♪
-♪ Our execution ♪
1866
01:35:41,370 --> 01:35:42,970
-♪ You've got, you've got ♪
-♪ You've got ♪
1867
01:35:43,110 --> 01:35:45,470
♪ To mass produce
your revolution ♪
1868
01:35:45,610 --> 01:35:50,050
♪ We don't get cash
When we get paid ♪
1869
01:35:50,180 --> 01:35:54,410
♪ We get dental, health
and life as a trade ♪
1870
01:35:54,550 --> 01:35:59,050
♪ Everyone's telling me
that no one is safe ♪
1871
01:35:59,190 --> 01:36:01,280
♪ I think I'll run away ♪
1872
01:36:01,420 --> 01:36:04,260
♪ I think I'll run away ♪
1873
01:36:21,540 --> 01:36:24,640
-♪ I've got, I've got ♪
-♪ My resolution ♪
1874
01:36:25,080 --> 01:36:26,920
♪ Our execution ♪
1875
01:36:27,290 --> 01:36:30,450
♪ You've got to mass produce
your revolution ♪
1876
01:36:30,590 --> 01:36:32,680
-♪ I've got, I've got ♪
-♪ My resolution ♪
1877
01:36:32,820 --> 01:36:35,190
-♪ We've got, we've got ♪
-♪ Our execution ♪
1878
01:36:35,330 --> 01:36:36,720
-♪ You've got, you've got ♪
-♪ You've got ♪
1879
01:36:36,850 --> 01:36:39,430
♪ To mass produce
your revolution ♪
1880
01:36:39,560 --> 01:36:41,660
-♪ I've got, I've got ♪
-♪ My resolution ♪
1881
01:36:41,800 --> 01:36:43,930
-♪ We've got, we've got ♪
-♪ Our execution ♪
1882
01:36:44,060 --> 01:36:45,660
-♪ You've got, you've got ♪
-♪ You've got ♪
1883
01:36:45,800 --> 01:36:48,560
♪ To mass produce
your revolution ♪
136460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.