Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,625 --> 00:01:56,625
First reading: A reading from the letterof St. Paul to the Ephesians.
2
00:01:57,541 --> 00:02:01,541
Wives, submit yourselves unto yourhusbands, as you do to the Lord.
3
00:02:02,250 --> 00:02:04,791
For the husband isthe head of the wife
4
00:02:05,083 --> 00:02:11,041
as Christ is the head of the church,and the savior of the body.
5
00:02:11,041 --> 00:02:13,500
- Who's that?- Maritess' friend.
6
00:02:13,833 --> 00:02:15,416
- Why does she walk like that?- I don't know.
7
00:02:20,291 --> 00:02:26,125
Husbands, love your wivesjust as Christ loved his church
8
00:02:26,291 --> 00:02:28,000
and offered himself to—
9
00:02:28,125 --> 00:02:29,541
What a phony...
10
00:02:30,708 --> 00:02:32,083
Because of this...
11
00:02:33,416 --> 00:02:40,125
Lord, may you accept our offeringsin consideration for the newly married,
12
00:02:40,291 --> 00:02:42,500
Eduardo and Maritess.
13
00:02:42,666 --> 00:02:46,916
And because of your love and affection,you made them one.
14
00:02:47,166 --> 00:02:49,625
♪ Now and forever... ♪
15
00:02:51,000 --> 00:02:55,041
♪ I promise to love you. ♪
16
00:02:55,541 --> 00:02:58,708
♪ Now and forever. ♪
17
00:02:59,791 --> 00:03:03,291
♪ You will never be alone. ♪
18
00:03:04,000 --> 00:03:07,166
♪ Now and forever. ♪
19
00:03:08,666 --> 00:03:12,708
♪ In hard times and in good times ♪
20
00:03:12,916 --> 00:03:21,666
♪ just know thatI'll be here, my love. ♪
21
00:03:21,875 --> 00:03:27,083
♪ I'll be with you forever. ♪
22
00:03:28,041 --> 00:03:33,708
♪ I'll be by your side. ♪
23
00:03:34,291 --> 00:03:37,583
♪ Now and forever. ♪
24
00:03:37,666 --> 00:03:39,291
Let us pray.
25
00:03:39,541 --> 00:03:43,041
O Lord, bless these rings...
26
00:03:43,208 --> 00:03:46,833
so that your servants,Eduardo and Maritess...
27
00:03:47,000 --> 00:03:51,583
who will wear these rings,will love each other forever.
28
00:03:51,708 --> 00:03:54,458
And that they will befaithful to their vows
29
00:03:54,666 --> 00:03:57,791
through Christ our Lord...
30
00:03:59,416 --> 00:04:02,416
Maritess, wear this ring...
31
00:04:02,708 --> 00:04:05,250
as a symbol ofmy love and fidelity
32
00:04:05,708 --> 00:04:09,625
in the name of the Father,and of the Son, and of the Holy Spirit.
33
00:04:12,541 --> 00:04:16,125
Eduardo, wear this ring...
34
00:04:16,583 --> 00:04:19,458
as a symbolof my love and fidelity.
35
00:04:19,791 --> 00:04:22,041
Is she pregnant oris she just fat?
36
00:04:23,333 --> 00:04:24,250
She's pregnant!
37
00:04:25,333 --> 00:04:27,541
I'd give them five years...
38
00:04:28,500 --> 00:04:32,000
No way. I'd bet that in two years,they'll start fighting.
39
00:04:32,125 --> 00:04:34,083
Marriage doesn't lastlong nowadays.
40
00:05:12,958 --> 00:05:14,416
Who's singing?
41
00:05:19,000 --> 00:05:19,791
Hi!
42
00:05:22,875 --> 00:05:25,250
- Hello, Kathy.- Hi, Dodo!
43
00:05:26,125 --> 00:05:28,166
- You came from school?- Just Kathy and I.
44
00:05:28,291 --> 00:05:31,166
- Aren't you going back to school, Maritess?- I actually want her to drop out.
45
00:05:31,250 --> 00:05:34,416
She doesn't need to work anyway.Let's go inside!
46
00:05:34,958 --> 00:05:35,666
Come on.
47
00:05:35,833 --> 00:05:38,625
What a shame,we're graduating in three months.
48
00:05:41,625 --> 00:05:45,625
- This house is huge!- It's actually more than 50 years old.
49
00:05:46,000 --> 00:05:48,541
In fact, it was bombedduring the Japanese occupation.
50
00:05:48,666 --> 00:05:50,500
Americans usedthis as a hideout.
51
00:05:50,708 --> 00:05:55,125
The Japanese even made it their garrison.But here it is, still standing.
52
00:05:56,000 --> 00:05:58,875
In short, ancient history!
53
00:05:59,458 --> 00:06:01,041
What are you wearing?
54
00:06:02,000 --> 00:06:05,416
I turned this oversized shirtinto a dress. Cute, isn't it?
55
00:06:05,583 --> 00:06:06,833
If you say so.
56
00:06:06,916 --> 00:06:11,541
- You'll do anything to catch attention.- Of course! You have to be different.
57
00:06:12,125 --> 00:06:13,541
You grew up here?
58
00:06:14,333 --> 00:06:15,083
I did.
59
00:06:15,250 --> 00:06:17,583
There are seven families living here.
60
00:06:17,916 --> 00:06:19,958
My parents live upstairs.
61
00:06:20,291 --> 00:06:24,833
My siblings who havetheir own families live down here
62
00:06:25,000 --> 00:06:26,958
while my aunts live over there.
63
00:06:27,208 --> 00:06:29,333
Maritess and I haveour own room upstairs.
64
00:06:31,333 --> 00:06:34,375
Hold it right there! Come here!This is my niece.
65
00:06:34,541 --> 00:06:37,916
Say hello to Aunt Joey!Come on, darling. Say hello.
66
00:06:38,250 --> 00:06:39,708
Don't you dare call me aunt.
67
00:06:41,583 --> 00:06:42,500
She stinks!
68
00:06:46,666 --> 00:06:48,041
Silly girl...
69
00:06:48,666 --> 00:06:52,000
- Where's your mother?- She left very early.
70
00:06:52,250 --> 00:06:55,333
She's buying clothesfor her soon-to-be grandchild.
71
00:07:03,583 --> 00:07:06,833
♪ When you were born into this world. ♪
72
00:07:07,000 --> 00:07:09,791
♪ Your parents were overjoyed. ♪
73
00:07:10,041 --> 00:07:14,333
♪ Their hands became your guiding light. ♪
74
00:07:17,666 --> 00:07:21,208
♪ And your mother and father... ♪
75
00:07:23,125 --> 00:07:24,916
Their ashtray looks nice.
76
00:07:27,583 --> 00:07:31,875
Don't drink on an empty stomachor else you'll get drunk easily!
77
00:07:32,125 --> 00:07:34,375
Sylvia! That's bad!
78
00:07:34,875 --> 00:07:37,291
This singer sucks.He sings without soul.
79
00:07:38,500 --> 00:07:39,583
At least he's cute.
80
00:07:41,333 --> 00:07:43,958
Why do you keepon checking the time?
81
00:07:44,083 --> 00:07:47,458
I have to catch thisJohn Ford movie on TV.
82
00:07:47,833 --> 00:07:48,833
Who is John Ford?
83
00:07:49,333 --> 00:07:50,791
You don't know John Ford?
84
00:07:51,708 --> 00:07:52,958
You know him?
85
00:07:54,833 --> 00:07:58,000
Don't tell me noneof you know John Ford?
86
00:08:02,291 --> 00:08:03,875
I can't believe this.
87
00:08:05,083 --> 00:08:06,000
Kathy!
88
00:08:06,750 --> 00:08:09,041
May I borrow some of your clothes?I haven't been home to grab some.
89
00:08:10,500 --> 00:08:13,250
- Kathy, I need to talk to you.- What's up?
90
00:08:14,125 --> 00:08:16,000
Can I get an updateon our love affair?
91
00:08:16,708 --> 00:08:18,583
I've been waitingso long for a follow-up.
92
00:08:19,333 --> 00:08:21,666
When did you submityour proposal?
93
00:08:21,875 --> 00:08:23,541
Two weeks ago.
94
00:08:23,625 --> 00:08:26,041
Two weeks ago?Just be patient.
95
00:08:26,291 --> 00:08:29,041
Why don't you justintroduce me to your uncle?
96
00:08:29,125 --> 00:08:33,708
This singer you hired sucks.You should've hired me instead.
97
00:08:44,083 --> 00:08:45,666
Do you know John Ford?
98
00:08:45,875 --> 00:08:47,958
Who's that?Does he perform here?
99
00:08:49,458 --> 00:08:51,000
I give up.
100
00:08:58,625 --> 00:09:02,041
I have to go.My husband might get mad.
101
00:09:02,125 --> 00:09:04,541
Your husband's such a killjoy.
102
00:09:04,750 --> 00:09:07,458
Stay for a while.Let me see that poem you made.
103
00:09:07,875 --> 00:09:10,708
No way! This is private.It's about my husband.
104
00:09:11,291 --> 00:09:12,833
What's the nameof that folk singer?
105
00:09:13,541 --> 00:09:14,416
Rudy.
106
00:09:16,083 --> 00:09:16,958
I have to go.
107
00:09:17,041 --> 00:09:19,666
- I might miss John Ford.- Okay.
108
00:09:19,916 --> 00:09:23,416
- Don't forget about our date tomorrow.- I won't. Diamond Theater.
109
00:09:23,583 --> 00:09:25,791
- Bye, folks!- Bye!
110
00:09:26,000 --> 00:09:26,916
Take care.
111
00:09:27,083 --> 00:09:30,333
Joey, why do you treat Roel like that?Are you still in love with Jerry?
112
00:09:30,666 --> 00:09:31,916
It's none of your business.
113
00:09:32,125 --> 00:09:33,291
Pissed off?
114
00:09:33,958 --> 00:09:36,000
- Feeling sleepy?
- Not yet.
115
00:09:36,125 --> 00:09:38,916
Don't get yourself drunk, okay?You're taking me home.
116
00:09:39,250 --> 00:09:41,083
We both might end upgetting drunk.
117
00:09:46,416 --> 00:09:48,958
Are you sleepingat my place tonight, Joey?
118
00:09:49,333 --> 00:09:50,666
I guess not.
119
00:09:54,083 --> 00:09:56,791
- There goes that stare again...- Not my type!
120
00:09:58,041 --> 00:09:59,708
Joey, don't you feel awful?
121
00:10:00,166 --> 00:10:04,291
Only men are allowedto be promiscuous, not women.
122
00:10:05,708 --> 00:10:09,625
- I can get that guy. Wanna bet?- Make sure to give him a bath.
123
00:10:14,125 --> 00:10:16,625
- What are you doing?- Just wait and see!
124
00:10:20,583 --> 00:10:21,791
Excuse me.
125
00:10:24,791 --> 00:10:26,750
What are you doing tonight?
126
00:10:27,375 --> 00:10:30,750
- Sorry, I don't know this song.- You do...
127
00:10:38,416 --> 00:10:39,333
What's your name?
128
00:10:40,208 --> 00:10:41,125
Joey.
129
00:10:42,166 --> 00:10:43,458
Sounds likea guy's name.
130
00:10:45,125 --> 00:10:46,458
Where do you live?
131
00:10:46,583 --> 00:10:47,458
Where do you live...
132
00:10:47,541 --> 00:10:49,541
Who are your parents...What's your favorite song...
133
00:10:49,625 --> 00:10:51,208
Why do you havea lot of questions?
134
00:10:52,750 --> 00:10:54,000
What's wrong with that?
135
00:10:55,000 --> 00:10:56,708
Let's get one thing clear, okay?
136
00:10:56,916 --> 00:11:00,541
We're only doing this once.After this, we won't see each other again.
137
00:11:00,625 --> 00:11:03,708
So I don't have to know youand you don't have to know me, okay?
138
00:11:04,083 --> 00:11:05,458
Okay.
139
00:11:08,083 --> 00:11:11,333
♪ It's time to have fun ♪
140
00:11:11,458 --> 00:11:14,541
♪ and forget about your problems. ♪
141
00:11:15,041 --> 00:11:16,958
♪ Just dance the night away. ♪
142
00:11:17,041 --> 00:11:18,208
What are you doing?
143
00:11:18,333 --> 00:11:20,750
♪ Rock n' roll until the morning. ♪
144
00:11:20,875 --> 00:11:21,791
I'm singing.
145
00:11:21,875 --> 00:11:24,708
♪ I don't want to see you cry. ♪
146
00:11:25,083 --> 00:11:28,041
♪ I just want you to have a great time. ♪
147
00:11:28,125 --> 00:11:29,250
That's enough!
148
00:11:29,375 --> 00:11:33,958
♪ So just join us instead. ♪
149
00:11:34,208 --> 00:11:40,208
♪ Let's all have a good time. ♪
150
00:11:42,291 --> 00:11:43,458
You got drunk?
151
00:11:44,041 --> 00:11:45,041
Nope.
152
00:11:45,791 --> 00:11:47,958
- Have you taken your meds?- Yes.
153
00:11:49,416 --> 00:11:52,166
- Can I turn off the lights in the living room?- Sure, Ma.
154
00:11:53,500 --> 00:11:55,375
Did you enjoy the nightwith my friends?
155
00:11:55,625 --> 00:11:56,416
A bit.
156
00:11:56,500 --> 00:11:58,041
- Only for a bit?- Fine, I did.
157
00:11:59,541 --> 00:12:01,958
Who among them fits your type?
158
00:12:03,875 --> 00:12:05,500
I don't want to say it.
159
00:12:05,875 --> 00:12:08,125
Come on, tell me.Don't be shy.
160
00:12:09,083 --> 00:12:10,208
Kathy.
161
00:12:12,083 --> 00:12:14,291
- Why are you laughing?- Nothing!
162
00:12:14,458 --> 00:12:18,250
We have the same type.We're attracted to weirdos!
163
00:12:21,958 --> 00:12:24,500
- Are you dating a girl already?- No.
164
00:12:24,583 --> 00:12:27,416
- They're all too young.- Oh, really?
165
00:12:27,500 --> 00:12:28,541
Yes.
166
00:12:29,500 --> 00:12:31,041
Do you love me?
167
00:12:31,250 --> 00:12:33,625
Yes, I told you thata long time ago.
168
00:12:33,875 --> 00:12:37,125
I'm just making sureyou haven't forgotten.
169
00:12:38,083 --> 00:12:40,250
- Do you love your daddy?- Yes.
170
00:12:41,083 --> 00:12:42,541
You miss him?
171
00:12:43,375 --> 00:12:44,500
Very much.
172
00:12:49,208 --> 00:12:51,500
Let's visit himtomorrow, Mommy.
173
00:12:52,041 --> 00:12:55,083
It's only Monday tomorrow.Maybe on Wednesday.
174
00:12:59,250 --> 00:13:01,291
Okay, get some sleep.
175
00:13:21,750 --> 00:13:23,916
I'll just stay here!
176
00:13:24,666 --> 00:13:25,583
Why?
177
00:13:26,583 --> 00:13:29,125
If I know you're justwaiting for Jerry.
178
00:13:29,583 --> 00:13:33,750
Your soft side really showswhen you're not high.
179
00:13:33,916 --> 00:13:35,708
I'm sure he's absent again.
180
00:13:36,500 --> 00:13:40,208
There has been a week-long strikeat a factory in Parañaque.
181
00:13:41,500 --> 00:13:44,791
- You know where it is?- It's written on the bulletin board.
182
00:13:45,458 --> 00:13:46,541
Wait.
183
00:13:47,041 --> 00:13:49,083
- Where are you going?- I'm going to the strike!
184
00:13:49,416 --> 00:13:53,750
I won't learn anything from Mr. Pimentel.He just tells stories about his mother-in-law.
185
00:13:55,416 --> 00:13:58,166
- His mother-in-law?- Careful!
186
00:13:58,625 --> 00:14:02,083
Give us what we need!
187
00:14:02,333 --> 00:14:05,500
Respect the workers' rights!
188
00:14:05,708 --> 00:14:08,083
Give us our living allowance!
189
00:14:08,291 --> 00:14:10,333
Join us in this protest!
190
00:14:10,750 --> 00:14:14,416
Let us all fight forwhat we deserve!
191
00:14:16,541 --> 00:14:22,541
Let us protest against the unjust managementand unfair labor practices of this factory!
192
00:14:25,500 --> 00:14:27,583
Overthrow the corrupt management!
193
00:14:27,666 --> 00:14:29,875
We demand changesin their policies!
194
00:14:31,791 --> 00:14:33,833
We demand sufficientcompensation for your workers!
195
00:14:34,083 --> 00:14:36,125
We demand our 13th month pay!
196
00:14:37,208 --> 00:14:39,916
- What are you doing here?- Courting you!
197
00:14:40,208 --> 00:14:43,375
Stop messing with me!Let's talk over there.
198
00:14:45,000 --> 00:14:46,416
Why aren't youattending your classes?
199
00:14:46,500 --> 00:14:49,541
There's a lot to do here.Wait, shouldn't you be at school?
200
00:14:49,625 --> 00:14:50,916
I'm kinda sleepy.
201
00:14:51,083 --> 00:14:52,416
They spend the night here?
202
00:14:52,541 --> 00:14:56,125
They do. But they assign shiftsso we won't look outnumbered.
203
00:15:01,958 --> 00:15:04,958
How do they make it through the day?What do they eat?
204
00:15:05,458 --> 00:15:08,125
Some people chip inanything they have to offer.
205
00:15:14,666 --> 00:15:16,291
I have some money.
206
00:15:19,708 --> 00:15:21,875
Here's my share.Give it to them.
207
00:15:22,125 --> 00:15:23,833
Keep it, you need itmore than we do.
208
00:15:23,958 --> 00:15:26,500
Take it. I'm just gonna buy somesmokes and grass with it anyway.
209
00:15:28,458 --> 00:15:29,583
Thank you.
210
00:15:33,041 --> 00:15:33,708
Joey...
211
00:15:34,833 --> 00:15:35,750
Yes?
212
00:15:37,541 --> 00:15:39,666
The whole campusis talking about you.
213
00:15:40,125 --> 00:15:42,166
I thought you were goingto ask me out on a date.
214
00:15:42,666 --> 00:15:45,875
- When will you take me seriously?- But I am serious!
215
00:15:46,583 --> 00:15:49,083
This is not a joke!I'm just really concerned about you!
216
00:15:49,375 --> 00:15:51,416
Thank you!What were they saying?
217
00:15:52,291 --> 00:15:53,833
Do I still need to say it?
218
00:15:53,833 --> 00:15:57,833
- I choose my guys wisely!- Yeah but I can't keep count of them!
219
00:15:57,916 --> 00:16:01,833
Why is it not a big dealwhen a guy does it?
220
00:16:02,875 --> 00:16:05,125
Give this to your colleagues.
221
00:16:05,375 --> 00:16:07,583
I'll try to bringsome supplies next time.
222
00:16:07,833 --> 00:16:08,916
Thanks.
223
00:16:09,958 --> 00:16:11,625
Are you finally asking me out?
224
00:16:12,416 --> 00:16:14,458
Why do you wantme on your list so badly?
225
00:16:14,750 --> 00:16:18,125
You know I don't think of you that way.You're the only guy I respect.
226
00:16:18,958 --> 00:16:22,125
- Why do you despise men?- Because they're weak!
227
00:16:22,916 --> 00:16:25,458
What did Papa dowhen Mama left him?
228
00:16:25,958 --> 00:16:28,208
He did absolutely nothing!
229
00:16:31,083 --> 00:16:32,375
Do you sleep here as well?
230
00:16:33,958 --> 00:16:35,833
Most of the time.
231
00:16:36,833 --> 00:16:39,416
I'll sleep here tooso I can watch over you.
232
00:16:39,500 --> 00:16:40,416
You don't have to!
233
00:16:41,625 --> 00:16:43,791
Come on!
You're too serious!
234
00:16:46,708 --> 00:16:48,666
I have to go.
See you.
235
00:16:48,750 --> 00:16:52,333
- I'll introduce you to my colleagues first!
- No need!
236
00:16:56,916 --> 00:16:58,208
Thanks again, Joey!
237
00:16:59,125 --> 00:17:02,000
We are against asystem that is unfair!
238
00:17:02,083 --> 00:17:03,000
Unfair!
239
00:17:03,041 --> 00:17:03,958
Their reason is illogical!
240
00:17:04,041 --> 00:17:04,958
Illogical!
241
00:17:12,666 --> 00:17:14,291
Hi! Sorry I'm late.
242
00:17:14,666 --> 00:17:15,625
Did I keep you waiting?
243
00:17:16,083 --> 00:17:17,958
- Have you just woken up?
- No, why?
244
00:17:18,416 --> 00:17:22,000
- I thought they're pajamas.
- I bought this from a second hand store.
245
00:17:22,083 --> 00:17:25,666
I got this shirt for 10.50,
these shoes for 26.95,
246
00:17:25,791 --> 00:17:27,541
7.80 for the pants...
247
00:17:27,625 --> 00:17:31,375
3.40 for these earrings,
and this necklace for 8.35.
248
00:17:31,500 --> 00:17:35,000
That's 57 pesos in total.
57 is my lucky number!
249
00:17:35,333 --> 00:17:38,708
Great. I called my uncle already.
He'll be here soon.
250
00:17:38,791 --> 00:17:43,333
- Are you sure about this?
- Until now you're still doubting me?
251
00:17:43,916 --> 00:17:45,500
We should've tied
the knot already.
252
00:17:45,583 --> 00:17:46,583
What do you want?
253
00:17:46,666 --> 00:17:48,208
Hot tea. Real hot.
254
00:17:48,291 --> 00:17:50,333
Waiter! One hot tea
and a beer, please.
255
00:17:52,625 --> 00:17:55,750
You don't need
to work if you marry me.
256
00:17:55,875 --> 00:18:00,833
And be a plain housewife like Maritess
who annually passes her pregnancy test?
257
00:18:01,083 --> 00:18:02,458
Look at my palm.
258
00:18:03,041 --> 00:18:04,375
- Take a look.
- Why?
259
00:18:04,458 --> 00:18:07,583
This line means I'll be
famous before I reach 30.
260
00:18:07,916 --> 00:18:13,166
See these two lines?
They mean I have a talent in singing.
261
00:18:19,208 --> 00:18:19,958
Uncle!
262
00:18:22,000 --> 00:18:24,333
- Did I keep you waiting?
- Good afternoon, sir.
263
00:18:25,000 --> 00:18:26,583
Did you come here
for the audition?
264
00:18:27,541 --> 00:18:29,958
- Get dressed.
- I'm already dressed.
265
00:18:44,791 --> 00:18:47,875
♪ Oh how happy I am. ♪
266
00:18:49,416 --> 00:18:54,208
♪ Free to do whatever I want. ♪
267
00:18:56,041 --> 00:19:00,333
♪ The world smiles as I smile. ♪
268
00:19:01,500 --> 00:19:06,333
♪ Not shedding a tear for you. ♪
269
00:19:09,166 --> 00:19:11,625
♪ They say... ♪
270
00:19:12,958 --> 00:19:17,416
♪ I am an image of joy and delight. ♪
271
00:19:21,708 --> 00:19:25,666
In case I don't hire her,
272
00:19:25,791 --> 00:19:27,333
will you turn
your back on me?
273
00:19:29,666 --> 00:19:30,958
Yes, Uncle.
274
00:19:32,625 --> 00:19:33,458
My dear...
275
00:19:33,875 --> 00:19:36,000
- You're hired.
- Thank you!
276
00:19:39,250 --> 00:19:42,625
Hello? Hey, wait!I'm still using it!
277
00:19:42,708 --> 00:19:44,458
You've been on thephone for too long!
278
00:19:45,166 --> 00:19:47,000
Wait a minute!
279
00:19:53,791 --> 00:19:56,000
- I've had too much already.
- Have some more!
280
00:19:56,041 --> 00:19:57,791
Isn't that bad
for pregnant women?
281
00:19:58,541 --> 00:20:01,958
Don't you want your baby to get high
as soon as he comes out of your womb?
282
00:20:02,666 --> 00:20:06,041
It's not really hitting me.
I don't think I'm getting high.
283
00:20:10,458 --> 00:20:14,750
- Something's crawling on the floor!
- That's a phallic symbol!
284
00:20:17,166 --> 00:20:21,291
Damn it! Obet's always busy.
I think I want to replace him already.
285
00:20:22,333 --> 00:20:24,583
You wanna hear
that poem I made?
286
00:20:27,250 --> 00:20:30,916
Oh, dear!
Please spare us!
287
00:20:31,083 --> 00:20:32,041
Damn it!
288
00:20:32,208 --> 00:20:35,708
- The pouring of rain...
- Let me join you!
289
00:20:39,083 --> 00:20:41,041
shows the light.
290
00:20:44,458 --> 00:20:46,541
While the shedding of tears...
291
00:20:47,125 --> 00:20:48,916
paves the way.
292
00:20:49,583 --> 00:20:52,166
I read every paper
just to find you...
293
00:20:52,250 --> 00:20:53,541
Wanna try this?
294
00:20:54,208 --> 00:20:56,291
I'm too young for that.
295
00:20:57,583 --> 00:21:01,125
Sometimes, a candle
that burns through the shade.
296
00:21:01,625 --> 00:21:04,666
While sometimes, a moon that
shines through the dark night.
297
00:21:05,375 --> 00:21:08,083
This love of mine...
298
00:21:08,625 --> 00:21:10,166
I once read in a book...
299
00:21:10,458 --> 00:21:12,916
that some celebrity kids
from Hollywood...
300
00:21:13,000 --> 00:21:16,875
gather all the pills from their
parents' medicine cabinet
301
00:21:17,000 --> 00:21:19,958
then take it all at
once just to get high.
302
00:21:20,166 --> 00:21:23,083
That's too much!
They might die from it!
303
00:21:23,375 --> 00:21:24,958
What a prude!
304
00:21:27,458 --> 00:21:32,166
I don't want to continue.
You're not listening anyway.
305
00:21:33,375 --> 00:21:35,250
Why are you
speaking like that?
306
00:21:36,208 --> 00:21:38,958
A famous singer
on TV said...
307
00:21:39,291 --> 00:21:44,791
that one of the best exercises
for your voice is to speak in whispers!
308
00:21:46,250 --> 00:21:51,833
How come you never play
any music in this house?
309
00:21:53,958 --> 00:21:57,458
- My father doesn't want to buy a player!
- Where are they anyway?
310
00:21:58,041 --> 00:22:00,291
They're at the
Santo Niño procession.
311
00:22:06,500 --> 00:22:08,791
What are you doing?
312
00:22:10,125 --> 00:22:11,333
Just taking my clothes off.
313
00:22:14,625 --> 00:22:18,166
I mean, dancing!
I'm dancing because it's too hot!
314
00:22:23,541 --> 00:22:25,041
Leave her be!
315
00:22:36,458 --> 00:22:39,041
You don't know
how to dance, Maritess!
316
00:22:39,083 --> 00:22:41,458
Let me show you
how to do it!
317
00:22:41,541 --> 00:22:46,125
- This is what I saw at G.O.P.
- You've been to G.O.P.?
318
00:22:46,291 --> 00:22:47,208
Yes!
319
00:22:47,708 --> 00:22:49,250
I was with Roel!
320
00:22:49,958 --> 00:22:53,416
He said it was a movie house.
Turns out it was a burlesque club!
321
00:22:54,833 --> 00:22:56,583
Watch me!
322
00:23:17,375 --> 00:23:19,625
I wanna dance some more!
323
00:23:32,375 --> 00:23:34,583
I wanna join you!
324
00:23:49,875 --> 00:23:50,791
Mommy?
325
00:23:54,125 --> 00:23:55,625
Good evening, Mommy.
326
00:23:56,208 --> 00:23:57,625
Good evening, Daddy.
327
00:23:58,541 --> 00:23:59,916
Come here...
328
00:24:06,458 --> 00:24:07,833
What's happening to you?
329
00:24:08,041 --> 00:24:12,125
Had we known that your friends were here,
we wouldn't have waited for you!
330
00:24:12,458 --> 00:24:14,041
What's going on here?
331
00:24:14,291 --> 00:24:14,958
Oh, dear!
332
00:24:26,291 --> 00:24:29,083
I can't live without Dodo!
333
00:24:30,750 --> 00:24:32,541
I'm afraid to give birth!
334
00:24:33,083 --> 00:24:35,541
Some women die in childbirth, right?
335
00:24:35,958 --> 00:24:38,041
My mother had
a hard time back then.
336
00:24:38,666 --> 00:24:44,750
Sylvia, please help me!
337
00:25:02,291 --> 00:25:03,208
Oh, it's just you.
338
00:25:09,166 --> 00:25:10,500
You're high again.
339
00:25:11,416 --> 00:25:14,083
- You have a date?
- Yes.
340
00:25:14,166 --> 00:25:15,083
Is he handsome?
341
00:25:15,500 --> 00:25:18,875
- A Charles Bronson look-alike.
- Good for you!
342
00:25:27,291 --> 00:25:28,875
You're almost out of beer.
343
00:25:29,375 --> 00:25:31,333
There's nothing left to eat.
344
00:25:35,708 --> 00:25:38,875
They say that in the future,
food will be in tablet form.
345
00:25:39,208 --> 00:25:43,541
Imagine eating tablets on a date.
Funny, right?
346
00:25:48,041 --> 00:25:49,291
Not funny...
347
00:26:08,000 --> 00:26:09,375
You have some
Philip Morris here?
348
00:26:10,125 --> 00:26:11,541
I quit smoking.
349
00:26:11,750 --> 00:26:13,416
I'm gaining a few pounds.
350
00:26:13,625 --> 00:26:16,625
You mean there are no
cigarettes in this house?
351
00:26:17,041 --> 00:26:20,208
Try looking around.Frank may have left some.
352
00:26:21,250 --> 00:26:24,958
Sinatra? I thought he's
more of a Charles Bronson?
353
00:26:26,791 --> 00:26:28,125
Still not funny...
354
00:26:34,458 --> 00:26:36,416
I'll be staying here
for a while, okay?
355
00:26:38,416 --> 00:26:39,625
What did you say?
356
00:26:40,125 --> 00:26:41,083
Nothing.
357
00:26:42,000 --> 00:26:43,833
I thought I heard
you gripe...
358
00:26:47,583 --> 00:26:48,916
How's your Papa?
359
00:26:51,125 --> 00:26:52,666
His tummy's getting bigger.
360
00:26:56,375 --> 00:26:57,041
Wow!
361
00:26:58,125 --> 00:27:00,458
And I thought
this house was hopeless...
362
00:27:02,583 --> 00:27:04,125
How long will you stay here?
363
00:27:06,291 --> 00:27:07,958
Maybe for a couple of days.
364
00:27:08,833 --> 00:27:13,041
Perhaps two and a half...
Or even four.
365
00:27:13,666 --> 00:27:17,625
It depends on my mood
or my horoscope.
366
00:27:17,833 --> 00:27:19,416
I don't want
that kind of answer.
367
00:27:24,000 --> 00:27:26,708
Why the sudden
unwelcoming tone?
368
00:27:26,916 --> 00:27:29,000
This isn't my first time
squatting in this house.
369
00:27:30,208 --> 00:27:31,291
Just because.
370
00:27:38,333 --> 00:27:40,625
Does your Papa know
that you'll be staying here?
371
00:27:41,250 --> 00:27:43,208
I haven't gone home
in two weeks.
372
00:27:45,500 --> 00:27:46,750
I'm sure he's used to it.
373
00:27:51,250 --> 00:27:52,375
Do I look good?
374
00:27:53,541 --> 00:27:54,208
Yes!
375
00:27:54,875 --> 00:27:56,166
You never seem to age.
376
00:27:56,583 --> 00:27:59,458
You look the same way back when
we appeared in that milk commercial.
377
00:28:00,958 --> 00:28:02,500
Like mother, like daughter.
378
00:28:11,083 --> 00:28:12,000
What's this?
379
00:28:16,083 --> 00:28:17,583
I think that's Frank's.
380
00:28:17,916 --> 00:28:19,375
Just leave it there.
381
00:28:20,583 --> 00:28:24,125
They say that one way to know a man's
personality is through his underwear.
382
00:28:24,583 --> 00:28:26,958
- You're joking?
- I'm not!
383
00:28:27,875 --> 00:28:32,375
If his underwear is too tight,
it means he's insecure.
384
00:28:32,875 --> 00:28:35,625
If his underwear is too loose,
it means he's lazy.
385
00:28:35,750 --> 00:28:39,041
And if all his underwear is
in one color, especially white...
386
00:28:39,041 --> 00:28:42,500
it means he's only
attracted to virgins.
387
00:28:43,833 --> 00:28:45,208
But he's faithful.
388
00:28:45,666 --> 00:28:48,458
The unfaithful ones are those
with technicolor underwear.
389
00:28:49,208 --> 00:28:51,791
- Now you're being funny.
- Thank you.
390
00:28:52,125 --> 00:28:53,708
There are different
kinds of underwear.
391
00:28:54,041 --> 00:28:55,875
Some look for a mother...
392
00:28:56,291 --> 00:28:58,458
while some just wantto have a lot of women.
393
00:28:59,500 --> 00:29:02,791
Wait a second,
let me take a look at Frank's.
394
00:29:07,708 --> 00:29:08,625
Oh dear...
395
00:29:11,250 --> 00:29:12,083
What's wrong?
396
00:29:13,083 --> 00:29:15,250
According to his
underwear, he's dumb.
397
00:29:24,875 --> 00:29:27,541
It seems like you've already seen
a number of underwear.
398
00:29:27,875 --> 00:29:29,208
I may have.
399
00:29:29,708 --> 00:29:31,958
I can even open
a department store already.
400
00:29:36,041 --> 00:29:37,041
I'll get it.
401
00:29:38,333 --> 00:29:40,250
Let me get it so
I can examine him better.
402
00:29:45,625 --> 00:29:46,708
Hi, Frank!
403
00:29:46,791 --> 00:29:47,500
Come in!
404
00:29:53,125 --> 00:29:56,166
Don't tell me she's the daughter
you've been mentioning?
405
00:29:59,666 --> 00:30:00,625
Incredible!
406
00:30:00,958 --> 00:30:03,166
- Why?
- Here we go again...
407
00:30:06,708 --> 00:30:08,666
You look like sisters!
408
00:30:09,833 --> 00:30:11,875
Who could tell that you're...
409
00:30:14,416 --> 00:30:16,166
You must still be studying?
410
00:30:18,041 --> 00:30:19,583
University of the Philippines,
I suppose?
411
00:30:21,833 --> 00:30:23,458
Graduating?
412
00:30:23,916 --> 00:30:25,125
Incredible!
413
00:30:27,458 --> 00:30:28,791
I didn't get your name.
414
00:30:28,958 --> 00:30:30,875
- Mary Joe.
- Joey!
415
00:30:33,166 --> 00:30:34,458
Let's go, darling?
416
00:30:37,708 --> 00:30:38,375
Goodbye...
417
00:30:39,208 --> 00:30:39,875
Joey.
418
00:30:41,083 --> 00:30:42,458
Don't wait up, okay?
419
00:30:42,791 --> 00:30:44,333
Okay, bye!
420
00:30:44,833 --> 00:30:46,125
Have a good time.
421
00:31:18,375 --> 00:31:20,750
- I'll leave you behind, Daddy!
- Don't you want to join us?
422
00:31:21,416 --> 00:31:24,166
Go ahead, I still have
exams on Wednesday.
423
00:31:24,958 --> 00:31:26,041
How are you?
424
00:31:26,375 --> 00:31:29,458
Stressed out.
Graduation day is drawing near.
425
00:31:29,541 --> 00:31:31,708
I still haven't
finished my thesis.
426
00:31:31,916 --> 00:31:34,125
Have you settled
in your apartment already?
427
00:31:34,166 --> 00:31:35,166
Yeah.
428
00:31:36,000 --> 00:31:38,333
You look even more
gorgeous in white.
429
00:31:38,541 --> 00:31:39,416
Thank you.
430
00:31:41,291 --> 00:31:44,208
Daddy! Did you really come here
to play with me or with Mommy?
431
00:31:44,583 --> 00:31:46,750
I'll be there in a second!
432
00:31:49,833 --> 00:31:53,000
Your son's growing up
exactly just like you.
433
00:31:53,083 --> 00:31:53,750
Really?
434
00:31:54,958 --> 00:31:57,166
By the way, I got
a raise at the office.
435
00:31:57,583 --> 00:31:59,083
I'll increase your allowance.
436
00:31:59,208 --> 00:31:59,958
No need.
437
00:32:00,041 --> 00:32:02,666
Thank you anyway.
You're giving more than enough already.
438
00:32:02,750 --> 00:32:03,958
It's not a big deal.
439
00:32:05,625 --> 00:32:07,791
Don't you have
plans to remarry?
440
00:32:08,416 --> 00:32:11,500
Come on. It's only been
a year since we separated.
441
00:32:11,791 --> 00:32:12,875
I don't have any plans.
442
00:32:13,291 --> 00:32:16,750
Your son tells me you have
a number of suitors waiting.
443
00:32:17,375 --> 00:32:19,083
You wouldn't be
jealous of them.
444
00:32:21,000 --> 00:32:22,500
How about you?
445
00:32:23,791 --> 00:32:25,291
Daddy, let's go!
446
00:32:26,125 --> 00:32:28,708
I have to go.
Your son's waiting.
447
00:32:30,041 --> 00:32:31,916
Are you sure you
don't want to join us?
448
00:32:32,333 --> 00:32:33,000
Yeah.
449
00:32:34,250 --> 00:32:34,916
Okay.
450
00:32:49,208 --> 00:32:50,166
No way.
451
00:32:50,625 --> 00:32:53,000
You're so stubborn!
My uncle gave you a warning already!
452
00:32:53,083 --> 00:32:58,958
He wants me to sing songs that
make guys look superior to women!
453
00:32:59,000 --> 00:33:02,541
But that's the image of this place!
Why do you want to change it?
454
00:33:02,625 --> 00:33:04,500
Rock is in now!
455
00:33:05,041 --> 00:33:05,958
Just a reminder, Kathy.
456
00:33:06,041 --> 00:33:08,875
My uncle only hired you
because I vouched for you!
457
00:33:09,208 --> 00:33:10,666
He's getting pissed
at me already!
458
00:33:10,750 --> 00:33:12,000
And what's up
with your look?
459
00:33:12,083 --> 00:33:14,000
What's wrong with it?
This is the new trend.
460
00:33:14,125 --> 00:33:15,625
Just follow his instructions!
461
00:33:29,791 --> 00:33:39,375
♪ Where, o where did I go wrong? ♪
462
00:33:39,791 --> 00:33:45,625
♪ Why am I suddenly miserable? ♪
463
00:33:46,125 --> 00:33:52,291
♪ Why did you make me shed a tear? ♪
464
00:33:54,625 --> 00:34:04,375
♪ Where did my heart go wrong? ♪
465
00:34:04,750 --> 00:34:10,458
♪ Why did you have to leave it broken ♪
466
00:34:10,791 --> 00:34:16,916
♪ despite my faithfulness to you? ♪
467
00:34:18,666 --> 00:34:22,083
♪ Did I ever lie to you? ♪
468
00:34:22,166 --> 00:34:25,291
♪ Or maybe changedthe way I treated you? ♪
469
00:34:25,583 --> 00:34:29,875
♪ Can't seem to findwhere I went wrong. ♪
470
00:34:30,041 --> 00:34:33,000
Damn you, bastards!
471
00:34:41,666 --> 00:34:43,125
I got you, okay?
472
00:34:43,208 --> 00:34:44,791
We might get
in trouble for this.
473
00:34:55,125 --> 00:35:01,458
♪ Where, o where did I go wrong? ♪
474
00:35:03,500 --> 00:35:08,500
♪ Why am I suddenly miserable? ♪
475
00:35:08,666 --> 00:35:14,875
♪ Why did you make me shed a tear? ♪
476
00:35:15,750 --> 00:35:23,791
♪ Where did my heart go wrong? ♪
477
00:35:23,958 --> 00:35:28,333
♪ Why did you have to leave it broken ♪
478
00:35:29,250 --> 00:35:35,833
♪ despite my faithfulness to you? ♪
479
00:35:48,208 --> 00:35:49,375
All right!
480
00:35:53,708 --> 00:35:55,791
Sorry, it's kinda hot in here.
481
00:35:56,208 --> 00:35:59,208
It's fine, I'm used
to the heat anyway.
482
00:35:59,416 --> 00:36:00,208
What?
483
00:36:00,333 --> 00:36:03,166
Oops!
Me and my silly mouth!
484
00:36:03,416 --> 00:36:07,166
I'm really sorry.
I have a knack for saying random stuff.
485
00:36:09,791 --> 00:36:12,291
What's this?
Your collection of poems?
486
00:36:12,500 --> 00:36:14,000
Don't read it!
487
00:36:15,541 --> 00:36:17,375
You're just like Maritess!
488
00:36:18,250 --> 00:36:20,458
Why don't you want
others to read your poems?
489
00:36:21,125 --> 00:36:23,458
Your lines won't melt once
someone sees it, you know.
490
00:36:27,708 --> 00:36:28,666
A rope?
491
00:36:29,083 --> 00:36:30,541
Why do you have
this in your room?
492
00:36:31,000 --> 00:36:32,833
You sneak off
at night, don't you?
493
00:36:33,541 --> 00:36:35,458
I didn't think you
had a night life...
494
00:36:37,208 --> 00:36:38,500
Shall we start?
495
00:36:40,375 --> 00:36:42,708
Just write the answers somewhere!
496
00:36:43,000 --> 00:36:44,666
Perhaps inside a matchbox?
497
00:36:44,833 --> 00:36:48,541
- I don't have time for exams.
- It's not so hard if you exert some effort!
498
00:36:48,625 --> 00:36:51,291
I don't understand
anything about
499
00:36:51,416 --> 00:36:53,750
labor and capital relationship!
500
00:36:53,958 --> 00:36:55,833
I don't even know
where money comes from!
501
00:36:56,333 --> 00:36:59,583
Besides, I don't plan on starting
a business after graduating.
502
00:37:03,333 --> 00:37:04,333
So cute!
503
00:37:04,791 --> 00:37:05,833
Who owns this?
504
00:37:05,958 --> 00:37:08,375
It's mine. I've had it
since I was a child.
505
00:37:09,875 --> 00:37:14,708
Most probably, they'll ask us about
the relationship between labor and capital.
506
00:37:15,916 --> 00:37:18,333
The capitalists provide the capital
507
00:37:18,458 --> 00:37:24,791
while the laborers produce the goods
and services needed by the consumers.
508
00:37:30,750 --> 00:37:31,750
What are you doing?
509
00:37:32,000 --> 00:37:33,916
I'm taking my clothes off.
It's too hot here!
510
00:37:34,083 --> 00:37:36,250
I'll just turn the fan on!
You don't have to do that!
511
00:37:36,583 --> 00:37:39,916
What's wrong? Is it your first time
to see a woman's body?
512
00:37:43,416 --> 00:37:44,583
These are called...
513
00:37:45,000 --> 00:37:47,125
"Legs."
514
00:37:48,750 --> 00:37:50,000
These are called...
515
00:37:50,458 --> 00:37:51,666
"Thighs."
516
00:37:51,875 --> 00:37:53,083
Joey, please!
517
00:37:57,208 --> 00:37:58,875
My mother might see us!
518
00:38:02,875 --> 00:38:04,250
These are called...
519
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
"Breasts."
520
00:38:13,708 --> 00:38:14,375
- Joey!
- Oh!
521
00:38:14,875 --> 00:38:17,916
- That feels good!
- Wait a second, Joey!
522
00:38:18,416 --> 00:38:21,958
Joey, wait!
Just a moment!
523
00:38:22,458 --> 00:38:26,125
What's so special about your body?
Why can't you just give in?
524
00:38:26,750 --> 00:38:28,916
Jerry! I didn't know you're home.
525
00:38:29,250 --> 00:38:30,625
What's happening there?
526
00:38:30,833 --> 00:38:32,291
You need anything?
527
00:38:32,708 --> 00:38:35,250
- No, Mom!
- We can handle this!
528
00:38:40,500 --> 00:38:41,541
Joey!
529
00:38:41,958 --> 00:38:43,666
I already have a girlfriend.
530
00:38:45,541 --> 00:38:47,000
And I don't want to hurt her.
531
00:38:48,500 --> 00:38:49,916
You've probably seen her...
532
00:38:50,333 --> 00:38:51,750
at the factory.
533
00:39:26,833 --> 00:39:27,958
Hi, Dodo!
534
00:39:32,916 --> 00:39:35,333
Maritess, your belly's
growing bigger!
535
00:39:36,000 --> 00:39:38,666
You're blooming.
It must be a girl.
536
00:39:39,375 --> 00:39:41,000
Hey! Dodo might get offended!
537
00:39:41,083 --> 00:39:42,791
Why should I?
538
00:39:42,958 --> 00:39:45,333
At least I'm sure
that it's mine.
539
00:39:45,416 --> 00:39:49,083
- You may be, but what about Maritess?
- She's sure!
540
00:39:49,708 --> 00:39:52,625
Can we talk about something
else besides pregnancy?
541
00:39:55,708 --> 00:39:58,166
Hi, Aunt Joey!
542
00:39:59,458 --> 00:40:00,958
Can I sleep over tonight?
543
00:40:01,791 --> 00:40:03,750
So you can help me study
for my exams tomorrow.
544
00:40:03,833 --> 00:40:05,041
Okay, Maritess?
545
00:40:05,375 --> 00:40:06,791
Where do you live?
546
00:40:08,083 --> 00:40:11,000
- Wherever I end up at night.
- What?
547
00:40:14,041 --> 00:40:15,750
On some nights
I stay at Kathy's.
548
00:40:15,916 --> 00:40:17,375
Once in a while, at my mother's...
549
00:40:17,666 --> 00:40:19,083
Occasionally at my father's...
550
00:40:19,416 --> 00:40:20,916
Sometimes, I can stay here.
551
00:40:21,583 --> 00:40:22,875
If it's all right with you.
552
00:40:23,000 --> 00:40:24,333
I don't understand you.
553
00:40:24,500 --> 00:40:27,625
Don't bother.
It'll only stress you out.
554
00:40:31,083 --> 00:40:32,250
Your grandson?
555
00:40:33,250 --> 00:40:34,833
No, he's my son.
556
00:40:35,458 --> 00:40:37,333
Aunt Joey, you want some?
557
00:40:39,750 --> 00:40:42,708
- Are your parents separated?
- Mom...
558
00:40:43,916 --> 00:40:45,625
Was it wrong for me to ask?
559
00:40:46,083 --> 00:40:47,000
Yes.
560
00:40:47,375 --> 00:40:48,333
Maritess,
561
00:40:48,500 --> 00:40:50,875
you want some ketchup
for your bitter gourd?
562
00:40:50,958 --> 00:40:52,083
I'll get you some.
563
00:41:00,000 --> 00:41:01,958
You really don't want
this, Aunt Joey?
564
00:41:02,500 --> 00:41:03,416
I don't.
565
00:41:03,500 --> 00:41:05,666
Jean-Jean,
what are you doing?
566
00:41:06,875 --> 00:41:10,750
Go to the kitchen and
tell Ponyang to wipe you clean.
567
00:41:17,291 --> 00:41:18,791
Sorry about that.
568
00:41:19,250 --> 00:41:23,833
With so many kids around here,
I can't look after all of them.
569
00:41:24,166 --> 00:41:26,791
You know, there are
twenty kids in here.
570
00:41:27,333 --> 00:41:29,791
Hey, behave!
571
00:41:31,666 --> 00:41:34,750
After all, these children
are my most valuable treasures.
572
00:41:36,083 --> 00:41:37,625
As my mother once said,
573
00:41:37,708 --> 00:41:40,208
what's the point of being a woman
if she can't give birth?
574
00:41:40,583 --> 00:41:43,250
A woman is born
to give birth.
575
00:41:45,000 --> 00:41:46,916
She also told me that...
576
00:41:47,083 --> 00:41:49,666
a barren woman is
like a well without water.
577
00:41:49,833 --> 00:41:53,333
Even if a man keeps fetching water,his bucket will never be full.
578
00:41:54,666 --> 00:41:56,166
A real pity, right?
579
00:41:58,500 --> 00:42:00,583
Go get some more food!
580
00:42:01,208 --> 00:42:02,583
We have this every Sunday.
581
00:42:02,750 --> 00:42:05,166
All our relatives come
here for this get-together.
582
00:42:05,208 --> 00:42:08,083
As long as you're family,
we take good care of you.
583
00:42:08,291 --> 00:42:12,375
Since Maritess is now part of the family,
we'll take good care of her too.
584
00:42:34,416 --> 00:42:39,125
Look, look!
My hands are already clean!
585
00:42:41,916 --> 00:42:43,791
You want to play with me?
586
00:42:44,333 --> 00:42:45,333
Let's go!
587
00:43:00,375 --> 00:43:01,375
Now,
588
00:43:01,541 --> 00:43:03,500
you listen to me, kid!
589
00:43:03,708 --> 00:43:07,250
If you ever touch me again,
I will slap you!
590
00:43:07,333 --> 00:43:09,916
I'll tie you to the stairs
and then I'll slap you!
591
00:43:14,375 --> 00:43:15,666
Do you understand me?
592
00:43:17,791 --> 00:43:18,833
Don't cry!
593
00:43:20,083 --> 00:43:21,458
Want me to slap you?
594
00:43:22,083 --> 00:43:23,916
Don't even think
about telling on me.
595
00:43:31,583 --> 00:43:32,708
Hi!
596
00:43:34,541 --> 00:43:36,000
Where is Siony?
597
00:43:37,583 --> 00:43:38,208
Hey...
598
00:43:38,666 --> 00:43:41,541
What's wrong?
What happened to you?
599
00:43:42,541 --> 00:43:44,000
Come on,
that's nothing.
600
00:43:54,333 --> 00:43:56,458
What's that?
What's wrong with you?
601
00:43:58,125 --> 00:43:59,750
I can't sleep.
602
00:44:00,083 --> 00:44:01,250
What?
603
00:44:03,208 --> 00:44:06,750
I'm asleep but my
heart's wide awake.
604
00:44:08,750 --> 00:44:11,083
What happened?
You're high again, aren't you?
605
00:44:13,083 --> 00:44:14,541
It's Jerry.
606
00:44:15,125 --> 00:44:17,000
I remembered Jerry.
607
00:44:17,291 --> 00:44:19,958
I saw him in my dreams.
He was waiting for me.
608
00:44:22,083 --> 00:44:24,208
It's already midnight,
get some sleep.
609
00:44:27,166 --> 00:44:28,333
I'll go to his place.
610
00:44:28,625 --> 00:44:32,166
- He's already sleeping.
- But he's waiting for me!
611
00:44:32,625 --> 00:44:33,916
Unbelievable.
612
00:44:34,041 --> 00:44:36,958
I had a hard time convincing
Dodo not to sleep beside me,
613
00:44:37,083 --> 00:44:39,666
and now you're just
going to leave me?
614
00:44:42,000 --> 00:44:45,500
I can't let this
opportunity pass, Maritess.
615
00:44:45,666 --> 00:44:48,083
Jerry will profess
his love for me tonight!
616
00:44:52,250 --> 00:44:53,375
Goodbye!
617
00:44:54,958 --> 00:44:56,625
Joey, wait!
618
00:44:56,791 --> 00:44:58,791
You're still wearing
my pajamas!
619
00:45:02,625 --> 00:45:03,750
Oh dear...
620
00:47:17,000 --> 00:47:19,625
Give him up, Joey.
You're complete opposites.
621
00:47:20,125 --> 00:47:21,416
But I love him.
622
00:47:21,833 --> 00:47:23,166
Why won't he like me?
623
00:47:23,458 --> 00:47:25,916
Do you know the kind
of life he lives?
624
00:47:26,166 --> 00:47:28,583
What does it have to do
with my love life?
625
00:47:28,791 --> 00:47:31,791
Will you be able
to join him in teach-ins,
626
00:47:31,875 --> 00:47:34,166
strikes, or even
in the mountains?
627
00:47:35,250 --> 00:47:36,916
Sylvia, this is about love.
628
00:47:37,041 --> 00:47:38,083
Not politics.
629
00:47:38,208 --> 00:47:42,833
But for him, they're connected.
He's willing to die for his beliefs.
630
00:47:42,958 --> 00:47:46,541
Are you willing to do that?
Can you live the life he wants?
631
00:47:48,875 --> 00:47:51,500
- I can't.
- Then forget about him.
632
00:47:53,208 --> 00:47:56,750
You're too quick to give advice.
You think it's too easy.
633
00:47:57,125 --> 00:47:59,250
Are you capable
of forgetting Robert?
634
00:49:28,000 --> 00:49:29,041
What about him?
635
00:49:29,916 --> 00:49:31,041
What?
636
00:49:33,375 --> 00:49:34,791
Your partner...
637
00:49:35,416 --> 00:49:36,500
Does he drink?
638
00:49:38,666 --> 00:49:39,583
Yes.
639
00:49:46,750 --> 00:49:48,291
What's his name?
640
00:49:52,041 --> 00:49:53,208
Celso.
641
00:50:51,250 --> 00:50:52,416
I'm sorry.
642
00:50:53,041 --> 00:50:55,458
I promised myself that
I won't do this again.
643
00:50:56,583 --> 00:50:57,833
I don't mind.
644
00:50:59,958 --> 00:51:01,250
Are you okay now?
645
00:51:03,208 --> 00:51:04,833
I still love you.
646
00:51:06,875 --> 00:51:07,958
I know.
647
00:51:21,291 --> 00:51:22,833
Every night beforegoing to sleep,
648
00:51:23,791 --> 00:51:25,583
you're still the one
I'm looking for.
649
00:51:27,125 --> 00:51:29,416
We may have broken
up a year ago,
650
00:51:30,083 --> 00:51:32,625
but I still make myself
beautiful for you.
651
00:51:33,500 --> 00:51:35,250
I still dress up for you.
652
00:51:37,125 --> 00:51:38,666
You caused me
a lot of pain.
653
00:51:42,208 --> 00:51:43,666
When you left me,
654
00:51:44,458 --> 00:51:46,833
you also left
a hole in my heart.
655
00:51:48,250 --> 00:51:49,166
But...
656
00:51:49,541 --> 00:51:52,166
I still think about you.
657
00:51:52,958 --> 00:51:54,458
I always ask myself...
658
00:51:55,041 --> 00:51:56,541
Are you happy?
659
00:51:58,250 --> 00:52:01,500
Does he take care
of you when you're sick?
660
00:52:01,791 --> 00:52:04,208
Does he know
you often get sick?
661
00:52:04,666 --> 00:52:06,041
Does he love you?
662
00:52:07,375 --> 00:52:08,791
He does.
663
00:52:11,250 --> 00:52:13,375
I asked other people
about him,
664
00:52:13,500 --> 00:52:15,291
they say he goes out
with other men.
665
00:52:17,375 --> 00:52:19,375
But he always
comes back to me.
666
00:52:19,750 --> 00:52:21,416
Why do you keep
playing the martyr?
667
00:52:23,958 --> 00:52:25,166
He loves me.
668
00:52:27,875 --> 00:52:33,125
But he doesn't believe that
being faithful is part of being in love.
669
00:52:34,458 --> 00:52:35,500
He wants...
670
00:52:37,083 --> 00:52:39,250
attention from a lot of men.
671
00:52:41,041 --> 00:52:42,750
He likes his job.
672
00:52:44,458 --> 00:52:46,833
I can't stop him
from dancing.
673
00:52:50,250 --> 00:52:51,750
Are you happy?
674
00:52:53,458 --> 00:52:54,666
Sometimes.
675
00:52:58,875 --> 00:53:01,375
When I wake up
and he's not beside me...
676
00:53:02,708 --> 00:53:06,833
I get the feeling that maybe
he's just with another man.
677
00:53:09,083 --> 00:53:10,458
It hurts me.
678
00:53:12,166 --> 00:53:13,666
I get jealous.
679
00:53:17,000 --> 00:53:18,083
But...
680
00:53:18,916 --> 00:53:21,083
My concern for him prevails.
681
00:53:22,458 --> 00:53:24,333
A concern that he
might be in trouble.
682
00:53:26,500 --> 00:53:31,583
A concern that if he does
not satisfy some guy,
683
00:53:32,916 --> 00:53:34,333
he might get beaten up.
684
00:53:36,708 --> 00:53:38,875
A lot of people are
angry with his kind.
685
00:53:53,875 --> 00:54:00,916
♪ Take a good look at thenew generation of youth. ♪
686
00:54:02,125 --> 00:54:09,125
♪ How did they end up this way? ♪
687
00:54:09,416 --> 00:54:10,541
Hey, the smoke.
688
00:54:10,666 --> 00:54:17,125
♪ They seem to be lost. ♪
689
00:54:18,708 --> 00:54:25,791
♪ Even with theirparents guiding their way. ♪
690
00:54:29,958 --> 00:54:32,000
Joey, do you feel cold?
691
00:54:32,791 --> 00:54:34,708
Runny nose!
692
00:54:36,416 --> 00:54:38,000
Here, wear it.
693
00:54:46,916 --> 00:54:48,333
Let's go home.
694
00:54:49,333 --> 00:54:50,416
Where?
695
00:54:57,458 --> 00:55:13,750
♪ How did this generation grow upcarrying the wrong values? ♪
696
00:55:13,958 --> 00:55:21,000
♪ They treat love like a game. ♪
697
00:55:22,125 --> 00:55:29,458
♪ And play with fire like it's nothing. ♪
698
00:55:31,083 --> 00:55:32,208
Hey!
699
00:55:32,541 --> 00:55:34,125
I'll just take a taxi.
700
00:55:34,458 --> 00:55:38,000
- You're acting up again.
- Hey! I'm not!
701
00:55:38,291 --> 00:55:39,208
Let's go.
702
00:55:52,208 --> 00:55:53,375
Joey!
703
00:55:54,041 --> 00:55:55,208
Thank you!
704
00:56:04,083 --> 00:56:07,291
- Okay, line up for a photograph!
- Over here!
705
00:56:08,333 --> 00:56:09,500
Wait for me!
706
00:56:09,625 --> 00:56:11,250
By the way, Mom.
This is Nita.
707
00:56:11,375 --> 00:56:12,375
How are you, Nita?
708
00:56:12,416 --> 00:56:14,416
Jerry! Let's take a picture!
709
00:56:14,416 --> 00:56:15,583
Dodo! Over here!
710
00:56:15,791 --> 00:56:16,791
Hold it!
711
00:56:16,833 --> 00:56:20,291
Joey, come here!Dodo, please take our picture.
712
00:56:20,375 --> 00:56:22,500
Okay, come here.
Fix yourselves up.
713
00:56:22,791 --> 00:56:24,375
- Hold that pose!
- Quick!
714
00:56:24,416 --> 00:56:26,666
Hey! What's wrong with you?
715
00:56:26,750 --> 00:56:28,250
Smile, Joey!
716
00:56:28,875 --> 00:56:30,208
My stomach!
717
00:56:30,291 --> 00:56:32,166
- Maritess?
- She's about to give birth!
718
00:56:32,375 --> 00:56:34,541
Wait, let her sit down.
719
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
Maritess, not here!
720
00:56:39,000 --> 00:56:40,958
Come on! Let's take
her to the hospital!
721
00:56:44,666 --> 00:56:49,125
- Dodo, I'm scared!
- We're almost there, Maritess!
722
00:56:49,208 --> 00:56:52,208
Concentrate on your breathing,
Maritess. Breathe deeply.
723
00:56:52,375 --> 00:56:54,083
Hey, it's Claire dela Fuente!
724
00:56:54,208 --> 00:56:57,541
- Claire! Claire!
- Kathy, stop that!
725
00:56:57,833 --> 00:56:59,541
Kathy, stop it!
726
00:56:59,875 --> 00:57:03,208
She doesn't even know you.
She became blinded by fame already.
727
00:57:03,250 --> 00:57:05,416
We were in the same class.
728
00:57:05,916 --> 00:57:07,916
- What hospital are we going to?
- To St. Luke's!
729
00:57:08,083 --> 00:57:10,458
Just relax, my love.
Breathe deeply, come on.
730
00:57:17,958 --> 00:57:22,041
- I don't want this anymore!
- Relax...
731
00:57:30,833 --> 00:57:35,083
Relax so your baby won't have
a hard time coming out.
732
00:57:44,416 --> 00:57:48,083
Relax, ma'am.
Your baby's here.
733
00:57:50,625 --> 00:57:54,833
Take a look.
Don't be afraid.
734
00:57:55,083 --> 00:57:59,250
It's a boy!
735
00:58:13,333 --> 00:58:15,583
Baby...
736
00:58:20,416 --> 00:58:21,541
It's a baby boy!
737
00:58:26,083 --> 00:58:28,250
Congratulations!
738
00:58:41,000 --> 00:58:44,541
- Is Robert here?
- He went somewhere.
739
00:58:44,625 --> 00:58:48,375
May I wait for him?
I'm Sylvia, his ex-wife.
740
00:58:49,166 --> 00:58:52,833
Yeah, sure. Come on in.
Sorry, I'll just wear my pants.
741
00:58:53,041 --> 00:58:54,500
Make yourself comfortable.
742
00:58:54,666 --> 00:58:57,416
If you want some coffee,
it's over there.
743
00:58:57,750 --> 00:58:59,750
Guests here
serve themselves.
744
00:59:00,125 --> 00:59:02,875
Robert doesn't drink coffee.
He only drinks juice.
745
00:59:03,541 --> 00:59:05,500
Excuse me,
I'll just get dressed.
746
00:59:16,250 --> 00:59:18,625
Robert and I share
this apartment.
747
00:59:22,333 --> 00:59:24,041
Why haven't you
prepared your coffee?
748
00:59:24,250 --> 00:59:28,125
Don't be so kind to me, Celso.
I came here to confront you.
749
00:59:28,208 --> 00:59:32,375
So you want us to pull
each other's hair over Robert?
750
00:59:33,125 --> 00:59:35,458
What do you want?
Brewed or instant?
751
00:59:36,166 --> 00:59:38,000
You have brewed
coffee here?
752
00:59:38,208 --> 00:59:41,458
Yeah. I have a supplier in Batangas.
753
00:59:42,083 --> 00:59:43,833
If you want,
I'll give you some.
754
00:59:43,916 --> 00:59:45,458
I love brewed coffee.
755
00:59:46,250 --> 00:59:47,666
Try my blend,
756
00:59:48,333 --> 00:59:49,666
I bet I can charm
you with this.
757
00:59:50,875 --> 00:59:53,041
- You take it with sugar?
- Yes.
758
00:59:53,291 --> 00:59:56,750
I don't really have to reduce.
I'm naturally skinny.
759
00:59:58,375 --> 01:00:01,166
As for me, I have to watch
my figure because I dance.
760
01:00:01,291 --> 01:00:02,916
I've actually seen
you perform.
761
01:00:03,666 --> 01:00:05,666
I hope it was one of my better shows.
762
01:00:06,000 --> 01:00:06,625
Yeah...
763
01:00:07,250 --> 01:00:09,000
I enjoy dancing.
764
01:00:09,125 --> 01:00:12,166
But I don't like the lighting
gimmicks that they use.
765
01:00:13,750 --> 01:00:17,541
All eyes should be on you.
No more frills.
766
01:00:20,083 --> 01:00:20,916
You know...
767
01:00:21,208 --> 01:00:23,916
we share everything
in this apartment.
768
01:00:24,250 --> 01:00:25,666
You've mentioned it earlier.
769
01:00:25,958 --> 01:00:28,666
Yeah, I do the cooking,
he does the house repairs...
770
01:00:29,833 --> 01:00:32,166
I pay for the food,
he pays the rent.
771
01:00:32,291 --> 01:00:34,208
That way,
there's no hassle.
772
01:00:34,375 --> 01:00:37,000
In case we part ways,
we're square.
773
01:00:37,541 --> 01:00:39,958
You mean, you don't think
your relationship will last?
774
01:00:40,291 --> 01:00:42,166
Well, do they ever?
775
01:00:45,541 --> 01:00:47,291
Have you seen his paintings?
776
01:00:48,875 --> 01:00:50,125
Painting?
777
01:00:50,250 --> 01:00:51,750
Yeah, Robert's paintings.
778
01:00:52,416 --> 01:00:54,083
You mean, he paints?
779
01:00:55,125 --> 01:00:56,208
Here.
780
01:01:02,125 --> 01:01:03,500
He's good.
781
01:01:03,666 --> 01:01:06,333
He can already hold a one-man
exhibit with his works.
782
01:01:08,833 --> 01:01:10,625
I never knew he painted.
783
01:01:10,958 --> 01:01:13,916
He's a man of many talents.
That's why I like him.
784
01:01:26,791 --> 01:01:29,041
It seems you're
having a good time.
785
01:01:30,125 --> 01:01:32,708
How did you know
that we're here?
786
01:01:33,416 --> 01:01:35,333
I left a note at home.
787
01:01:40,125 --> 01:01:41,000
It's because—
788
01:01:41,083 --> 01:01:42,833
It's because of Celso!
789
01:01:43,000 --> 01:01:43,916
He said...
790
01:01:44,250 --> 01:01:45,125
No because...
791
01:01:45,291 --> 01:01:47,791
I told her the story of the goat
who won't get out of the cave.
792
01:01:48,041 --> 01:01:51,333
The American, Filipino,
and Italian placed bets,
793
01:01:51,708 --> 01:01:53,458
so that the goat can
get out of the cave.
794
01:01:53,625 --> 01:01:55,833
The Italian went first,
and then—
795
01:01:56,000 --> 01:01:58,166
the goat was not able
to go out because—
796
01:01:58,375 --> 01:01:59,583
Let me finish!
797
01:02:15,500 --> 01:02:18,041
- What's happening?
- A fight broke out at the picket line!
798
01:02:18,125 --> 01:02:20,000
Have you seen Jerry?
799
01:02:28,583 --> 01:02:32,000
- She's with them too!
- I'm not part of this! Let me go!
800
01:02:59,625 --> 01:03:00,708
Jerry!
801
01:03:07,375 --> 01:03:10,000
- Hey! Stop it!
- Let's go!
802
01:03:11,250 --> 01:03:12,166
Jerry!
803
01:03:23,750 --> 01:03:25,625
Come in so I cantreat your wounds.
804
01:03:28,125 --> 01:03:29,375
What happened?
805
01:03:30,000 --> 01:03:31,333
We were quietly picketing
806
01:03:31,333 --> 01:03:34,333
when these goons hired by
the owner suddenly attacked us.
807
01:03:34,625 --> 01:03:36,500
The cops even took their side.
808
01:03:36,666 --> 01:03:38,875
It's your fault,
you joined that mess!
809
01:03:42,541 --> 01:03:43,458
Jerry!
810
01:03:43,833 --> 01:03:45,833
- Nita got arrested!
- What?
811
01:03:45,958 --> 01:03:48,916
- I'm not done yet!
- But I have to go there!
812
01:03:49,708 --> 01:03:53,000
You're already wounded!
Are you trying to kill yourself?
813
01:03:53,083 --> 01:03:54,833
Let's go. Where are they?
814
01:04:12,208 --> 01:04:13,291
Claire!
815
01:04:16,333 --> 01:04:17,458
Hi!
816
01:04:25,041 --> 01:04:27,833
- Happy birthday, Claire.
- Thank you.
817
01:04:29,875 --> 01:04:30,750
Amy,
818
01:04:31,125 --> 01:04:33,250
come on, let's have
something to eat.
819
01:04:33,291 --> 01:04:34,166
Okay.
820
01:04:46,750 --> 01:04:48,750
- Hi, Bing!
- Hello, Bing! How are you?
821
01:04:48,916 --> 01:04:50,125
Hi, Bing.
822
01:04:51,083 --> 01:04:53,041
It's been a while since
we last saw each other.
823
01:04:53,250 --> 01:04:55,458
- Have you graduated?
- No.
824
01:04:56,458 --> 01:04:59,625
- Bing, some Guatemalan rice?
- No, I don't take rice.
825
01:04:59,750 --> 01:05:05,500
When your first single came out,
I bought ten copies and gave some to my friends.
826
01:05:05,541 --> 01:05:10,416
I still have five copies but I only use one
so the rest don't get worn out.
827
01:05:10,541 --> 01:05:12,708
The Guatemalan rice
is delicious, isn't it?
828
01:05:12,875 --> 01:05:15,958
Are you still dating...
Who was that again?
829
01:05:16,250 --> 01:05:18,625
Not anymore.
She's not fond of ballet.
830
01:05:18,875 --> 01:05:20,791
You know me.
Lowbrow...
831
01:05:21,833 --> 01:05:23,458
Oh, come on.
832
01:05:24,208 --> 01:05:26,791
- Have some fried shrimps.
- I don't eat that.
833
01:05:27,250 --> 01:05:30,208
I like that, let's share.
834
01:05:32,083 --> 01:05:33,625
Do we know each other?
835
01:05:33,750 --> 01:05:36,125
We were classmates
in Economics.
836
01:05:37,500 --> 01:05:39,625
Bing, come.
Let's have a drink.
837
01:05:42,541 --> 01:05:44,250
All looks, nothing more.
838
01:05:46,041 --> 01:05:47,916
Maybe she thinks...
839
01:05:48,708 --> 01:05:51,000
I came to ask
her for a job.
840
01:05:55,458 --> 01:05:57,000
That frog-like voice...
841
01:06:02,041 --> 01:06:03,500
Hi, cutie pie.
842
01:06:05,041 --> 01:06:06,500
Whatever...
843
01:06:10,250 --> 01:06:12,250
Hush, baby...
844
01:06:13,833 --> 01:06:16,833
Mommy still has
a lot to do.
845
01:06:18,333 --> 01:06:19,416
Maritess?
846
01:06:19,875 --> 01:06:21,791
What's happening here?
847
01:06:24,000 --> 01:06:25,333
What's wrong?
848
01:06:26,333 --> 01:06:31,416
Let me handle it, you can't make
him stop crying anyway.
849
01:06:31,666 --> 01:06:34,958
Why is my grandchild crying?
850
01:06:36,416 --> 01:06:38,791
Stop crying, baby...
851
01:06:39,083 --> 01:06:42,458
Your mom does not know
how to make you stop!
852
01:07:04,500 --> 01:07:05,958
I wanna kill her.
853
01:07:06,958 --> 01:07:11,458
I gave birth to that baby.
So he's mine, not hers.
854
01:07:11,875 --> 01:07:14,750
That's just how grandmothers
are with their first grandkid.
855
01:07:15,250 --> 01:07:16,458
First?
856
01:07:16,583 --> 01:07:18,375
That's her twentieth already!
857
01:07:18,541 --> 01:07:22,625
She just wants to have ownership
of everything inside that house.
858
01:07:25,125 --> 01:07:29,333
Sylvia, I'm having a
hard time producing breastmilk.
859
01:07:29,833 --> 01:07:32,833
I've tried using a
breast pump but to no avail.
860
01:07:33,291 --> 01:07:37,791
Maybe I'm losing my bond with my son
because I can't breastfeed him.
861
01:07:37,916 --> 01:07:41,791
- Maybe you're just tensed?
- Tensed?
862
01:07:41,875 --> 01:07:44,250
- I'm not!
- Just be patient, Maritess.
863
01:07:44,333 --> 01:07:46,458
Sometimes,
it really takes weeks.
864
01:07:50,583 --> 01:07:52,416
I hate my mother-in-law.
865
01:07:54,500 --> 01:07:57,958
Despite her age,
she can still breastfeed.
866
01:07:58,916 --> 01:08:01,625
I don't know what's
happening to me, Sylvia.
867
01:08:01,875 --> 01:08:04,750
Sometimes, I catch myself in a daze.
868
01:08:05,041 --> 01:08:06,833
I feel like crying.
869
01:08:07,750 --> 01:08:14,333
And sometimes, I start
tearing up for no reason.
870
01:08:14,500 --> 01:08:15,958
I feel so alone.
871
01:08:16,375 --> 01:08:18,708
It's normal for a woman
who has just given birth.
872
01:08:19,291 --> 01:08:21,291
They call it postnatal blues.
873
01:08:24,666 --> 01:08:29,500
Why can't men give birth?
Why do women have to suffer this pain?
874
01:08:31,625 --> 01:08:33,458
Every day, I feel used.
875
01:08:34,083 --> 01:08:35,541
I feel abused.
876
01:08:37,083 --> 01:08:39,625
I work all day at home.
877
01:08:40,750 --> 01:08:43,291
And I'm tied to my baby
for the entire day.
878
01:08:43,958 --> 01:08:45,375
And at night,
879
01:08:45,666 --> 01:08:48,166
I tend to my husband's needs.
880
01:08:48,958 --> 01:08:51,000
It's his turn to use me.
881
01:08:52,458 --> 01:08:55,250
I don't even have time
for myself already.
882
01:08:58,375 --> 01:09:00,833
I want to write again but
Dodo doesn't want me to.
883
01:09:01,958 --> 01:09:04,833
He's like a baby that
needs care and attention.
884
01:09:07,208 --> 01:09:10,000
I feel like I've lost
my personality.
885
01:09:10,833 --> 01:09:13,083
I have turned
into a machine.
886
01:10:46,958 --> 01:10:49,125
Sorry, I only made
one for myself.
887
01:10:49,291 --> 01:10:51,083
- Want some?
- No thanks.
888
01:10:52,166 --> 01:10:53,875
There's a lot
of mosquitoes in here.
889
01:10:54,500 --> 01:10:55,708
There sure are.
890
01:10:56,958 --> 01:10:58,916
Your paintings have improved.
891
01:10:59,458 --> 01:11:02,541
It's because I'm at peace
with the world these days.
892
01:11:04,583 --> 01:11:07,916
- How's school?
- My schooling or my teaching job?
893
01:11:08,083 --> 01:11:09,166
Both.
894
01:11:10,375 --> 01:11:11,291
It's fine.
895
01:11:11,583 --> 01:11:13,916
But my school's a bit strict
because it is run by nuns.
896
01:11:14,083 --> 01:11:16,458
They think that the worst thing
that can happen to a girl
897
01:11:16,541 --> 01:11:17,833
is to lose her virginity.
898
01:11:18,041 --> 01:11:18,875
Wow...
899
01:11:19,041 --> 01:11:21,250
That's why they're
always watching us.
900
01:11:22,375 --> 01:11:24,625
- I heard you're studying law.
- Yeah, at night.
901
01:11:24,791 --> 01:11:26,416
Aren't you going
back to school?
902
01:11:26,500 --> 01:11:29,583
When I ran away from home,
I also turned my back on my studies.
903
01:11:29,708 --> 01:11:32,708
You haven't told me why
you ran away from home.
904
01:11:32,916 --> 01:11:35,833
Oh, dear. Let's not go
into that again.
905
01:11:37,083 --> 01:11:38,833
I'll tell you once
he falls asleep.
906
01:11:46,708 --> 01:11:48,458
Do you have some cash, Maritess?
907
01:11:49,250 --> 01:11:53,916
My husband has all our money.
I just ask from him if I need some.
908
01:11:54,166 --> 01:11:57,291
- Then go ask for some.
- What do you need it for?
909
01:11:58,083 --> 01:11:59,708
I need a thousand.
910
01:11:59,875 --> 01:12:03,208
Goodness!
Is it for plastic surgery?
911
01:12:04,250 --> 01:12:05,458
Something like that.
912
01:12:08,500 --> 01:12:09,958
What do you mean?
913
01:12:11,208 --> 01:12:12,458
I'm pregnant.
914
01:12:13,166 --> 01:12:14,625
I'm getting an abortion.
915
01:12:21,708 --> 01:12:23,166
How did it happen?
916
01:12:24,000 --> 01:12:25,625
You're seriously asking how?
917
01:12:25,875 --> 01:12:27,625
I'm always at a motel.
918
01:12:28,541 --> 01:12:29,708
Who's the father?
919
01:12:30,875 --> 01:12:34,375
You think I'd bother finding out?
There's a lot of them.
920
01:12:35,833 --> 01:12:38,083
Abortion is a sin, Joey.
921
01:12:40,000 --> 01:12:42,875
Just tell Dodo
that I'll pay for it.
922
01:12:43,000 --> 01:12:45,083
But you're going
to kill that baby, Joey!
923
01:12:45,166 --> 01:12:48,166
Cut the lecture, Maritess!
Just lend me the money.
924
01:12:48,666 --> 01:12:52,166
Dodo will not allow it.
He's a conservative Catholic.
925
01:12:52,416 --> 01:12:54,583
Why do you need
to tell him about it?
926
01:12:54,666 --> 01:12:56,791
I don't lie to my husband.
927
01:12:56,916 --> 01:12:59,500
Why do you always need his approval?
You're his wife, not his mistress.
928
01:12:59,583 --> 01:13:01,291
You're about to make
a big mistake!
929
01:13:03,458 --> 01:13:05,250
Don't worry about my mistake!
930
01:13:05,333 --> 01:13:08,208
If you're a true friend, you'll lend
me the money without even asking why!
931
01:13:09,083 --> 01:13:11,833
Why would I help
a friend commit murder?
932
01:13:12,000 --> 01:13:15,125
You're so old-fashioned that's why
your only worth is to bear children!
933
01:13:15,291 --> 01:13:16,250
And you?
934
01:13:16,416 --> 01:13:18,083
What's happening
to your life?
935
01:13:19,250 --> 01:13:21,916
It's been a year since graduation
but until now you're still a bum.
936
01:13:22,083 --> 01:13:23,625
You're like a junkie.
937
01:13:27,541 --> 01:13:29,916
If you don't want
to lend me money, fine!
938
01:13:31,625 --> 01:13:33,541
I'm never sleeping here again!
939
01:13:33,708 --> 01:13:34,916
Then don't!
940
01:13:35,041 --> 01:13:37,833
I never really invited you anyway!
You just come as you please!
941
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
Good luck with your
chauvinist husband!
942
01:13:44,666 --> 01:13:46,875
Let's just talk
about this at home.
943
01:13:47,041 --> 01:13:50,250
Let's discuss it now.
I just need some money!
944
01:13:50,416 --> 01:13:53,833
How can you afford your vices
if you're really broke?
945
01:13:55,125 --> 01:13:58,666
- Those drugs are bad for your baby.
- Well, that's why I'm aborting it.
946
01:13:59,083 --> 01:14:00,375
Sorry to interrupt,
947
01:14:00,708 --> 01:14:04,000
I may know of a doctor
who can give you a big discount.
948
01:14:04,166 --> 01:14:05,708
Money's not a problem.
949
01:14:06,333 --> 01:14:07,958
To be honest with you,
950
01:14:08,083 --> 01:14:10,708
I'm more worried about
your addiction than your baby.
951
01:14:10,791 --> 01:14:12,333
Wow, the liberated mother...
952
01:14:12,500 --> 01:14:14,666
Then why don't you give me
the money for abortion?
953
01:14:14,833 --> 01:14:17,500
If you don't want that baby
you have the right to decide so!
954
01:14:17,666 --> 01:14:20,583
I believe that a woman has
the right to choose to be childless
955
01:14:20,583 --> 01:14:22,041
without being
condemned by society,
956
01:14:22,208 --> 01:14:24,291
but you don't have
the right to destroy your life!
957
01:14:25,000 --> 01:14:25,958
Destroy?
958
01:14:26,208 --> 01:14:29,208
You're always on drugs,
you don't have an ambition,
959
01:14:29,458 --> 01:14:31,208
and you sleep around
with different men!
960
01:14:31,375 --> 01:14:33,750
- Sylvia even told me—
- Those tattletales!
961
01:14:33,875 --> 01:14:35,333
They're just worried
about you.
962
01:14:35,541 --> 01:14:39,000
You're lucky to have friends
who care about you!
963
01:14:39,208 --> 01:14:43,166
- My neighbor—
- Hey! I thought you're on my side?
964
01:14:47,125 --> 01:14:49,291
I just need
the money, Maggie.
965
01:14:49,458 --> 01:14:51,958
- Don't make this a big deal.
- She's right!
966
01:14:52,041 --> 01:14:54,541
If you don't zip it,
we'll find another cab!
967
01:14:57,208 --> 01:14:58,791
Why should I give
you the money?
968
01:14:59,166 --> 01:15:00,958
You'll just end up
ruining your life!
969
01:15:01,500 --> 01:15:04,916
Why don't you take my advice
and talk to that psychiatrist?
970
01:15:05,125 --> 01:15:07,625
After that, we can talk
about your abortion.
971
01:15:07,750 --> 01:15:10,250
You need help to clear up your mind.
972
01:15:10,916 --> 01:15:12,541
Why do you hate babies?
973
01:15:19,083 --> 01:15:20,708
Why do you ask
a lot of questions?
974
01:15:23,041 --> 01:15:24,708
Are you upset
with your mother?
975
01:15:25,500 --> 01:15:26,875
It's none of your business.
976
01:15:29,458 --> 01:15:33,541
She left you before because
she had to break free from your father.
977
01:15:34,500 --> 01:15:36,208
He was too stricton your mother.
978
01:15:36,375 --> 01:15:37,833
He abused her...
979
01:15:38,375 --> 01:15:41,375
wouldn't allow her
to have a life of her own.
980
01:15:42,958 --> 01:15:44,625
I don't care about them.
981
01:15:45,583 --> 01:15:48,625
Just because your mother left
you when you were eleven,
982
01:15:49,000 --> 01:15:51,458
you can't go around walking
as if you're still eleven.
983
01:15:51,500 --> 01:15:52,750
You've got to grow up.
984
01:15:52,916 --> 01:15:54,375
Grow up, grow up!
985
01:15:54,541 --> 01:15:56,166
Why do you even care?
986
01:15:57,583 --> 01:16:00,375
I'll just bum a smoke
from your secretary.
987
01:16:00,541 --> 01:16:02,458
She doesn't smoke.
988
01:16:02,583 --> 01:16:04,791
Is there anyone
here that isn't square?!
989
01:16:04,916 --> 01:16:08,708
Don't you have some damn
cigarettes in this damn place?!
990
01:16:56,625 --> 01:16:57,875
I have to go.
991
01:16:58,625 --> 01:17:00,166
I'm late for my appointment.
992
01:17:00,583 --> 01:17:03,666
Anyway, you make
me feel uncomfortable.
993
01:17:04,416 --> 01:17:06,625
I may not come
back here anymore.
994
01:17:16,416 --> 01:17:17,708
I forgot my bag.
995
01:19:25,791 --> 01:19:27,000
It's too hot.
996
01:19:29,791 --> 01:19:31,166
Where are we?
997
01:19:32,416 --> 01:19:34,291
She was broughthere last night.
998
01:19:34,458 --> 01:19:36,458
But she wouldn'tgive her address.
999
01:19:37,625 --> 01:19:41,666
We searched her bagbut we didn't find anything.
1000
01:19:44,875 --> 01:19:47,666
The nurse checkedit again this morning.
1001
01:19:48,333 --> 01:19:49,833
In a small piece of paper,
1002
01:19:50,916 --> 01:19:52,500
we found your number.
1003
01:20:02,375 --> 01:20:04,333
Is she okay now, doc?
1004
01:20:05,125 --> 01:20:07,791
She's safe from danger.
1005
01:20:08,916 --> 01:20:10,750
Good thing she was brought
here immediately.
1006
01:20:10,916 --> 01:20:12,500
Otherwise, we would never
have known that
1007
01:20:12,583 --> 01:20:14,708
she has a congenital disorder.
1008
01:20:16,416 --> 01:20:18,291
She has an infantile uterus.
1009
01:20:20,958 --> 01:20:23,541
She will never have a baby.
1010
01:20:56,416 --> 01:20:58,250
Why, what's happening?
1011
01:21:36,250 --> 01:21:38,583
Why are you burning
your things?
1012
01:21:39,458 --> 01:21:41,583
New year,
new beginning.
1013
01:21:47,333 --> 01:21:48,958
I spoke with your daddy.
1014
01:21:49,958 --> 01:21:53,041
You may travel abroad
if you want.
1015
01:21:53,250 --> 01:21:55,000
We'll cover all your expenses.
1016
01:22:06,416 --> 01:22:08,541
Why include your baby pictures?
1017
01:22:14,041 --> 01:22:15,458
I want everything clean.
1018
01:22:27,458 --> 01:22:28,791
I was fifteen back then...
1019
01:22:30,750 --> 01:22:32,458
I didn't want to
have a child yet.
1020
01:22:34,000 --> 01:22:36,708
But your daddy forced
me into having you.
1021
01:22:38,833 --> 01:22:40,250
It disfigured me.
1022
01:22:42,458 --> 01:22:43,958
I was so fat back then.
1023
01:22:45,541 --> 01:22:47,375
My legs were swollen.
1024
01:22:47,708 --> 01:22:49,041
Move back a little, Maggie.
1025
01:22:49,041 --> 01:22:50,458
Be careful with the fire.
1026
01:22:59,833 --> 01:23:00,875
After you,
1027
01:23:01,583 --> 01:23:03,916
I swore I'd never have
a child again.
1028
01:23:05,750 --> 01:23:07,500
You grew up beautifully.
1029
01:23:08,250 --> 01:23:10,625
At ten years old,
you already looked like a lady.
1030
01:23:12,791 --> 01:23:13,875
I got envious.
1031
01:23:15,125 --> 01:23:17,250
At twenty five,
1032
01:23:18,125 --> 01:23:20,041
I was already competing with you.
1033
01:23:22,750 --> 01:23:24,708
I made myself so beautiful.
1034
01:23:25,416 --> 01:23:29,208
They always told me
that we looked like sisters.
1035
01:23:32,333 --> 01:23:35,375
I always spanked you
whenever you called me Mommy.
1036
01:23:36,791 --> 01:23:39,000
"Maggie," I told you.
1037
01:23:39,625 --> 01:23:40,541
Maggie.
1038
01:23:43,416 --> 01:23:44,750
Please hold this.
1039
01:23:51,083 --> 01:23:52,916
I guess that's why
I left you...
1040
01:23:53,375 --> 01:23:54,666
...and your father.
1041
01:24:02,375 --> 01:24:04,458
I abandoned you
because of...
1042
01:24:05,791 --> 01:24:07,208
I think it's drizzling...
1043
01:24:08,208 --> 01:24:09,583
Happy New Year.
1044
01:24:14,583 --> 01:24:16,083
Where will you stay now?
1045
01:24:22,041 --> 01:24:23,666
All right, fine!
1046
01:24:24,291 --> 01:24:25,916
Why are you pregnant again?
1047
01:24:26,041 --> 01:24:27,208
What can I do?
1048
01:24:28,083 --> 01:24:30,458
I don't have a job.
And Dodo wants it.
1049
01:24:30,708 --> 01:24:32,416
So he's turning
you into a factory?
1050
01:24:32,583 --> 01:24:34,208
You should stage a strike.
1051
01:24:37,333 --> 01:24:38,708
She'll be here soon.
1052
01:24:41,375 --> 01:24:42,791
Aren't you afraid?
1053
01:24:43,833 --> 01:24:45,291
They say
she's a lesbian.
1054
01:24:46,125 --> 01:24:49,708
Whether gay or lesbian,
I can take care of myself.
1055
01:24:50,458 --> 01:24:52,875
And if she can
make me famous,
1056
01:24:52,958 --> 01:24:55,333
she deserves some kind
of payment, doesn't she?
1057
01:24:55,541 --> 01:24:58,791
If not, how else will
the world hear me?
1058
01:24:59,291 --> 01:25:02,958
This is the only time that
they'll hear a voice like mine.
1059
01:25:17,625 --> 01:25:18,541
Hi, JM!
1060
01:25:18,708 --> 01:25:21,625
These are my friends,
Maritess and Joey.
1061
01:25:21,750 --> 01:25:22,708
Hi!
1062
01:25:23,291 --> 01:25:25,833
I've set an appointment
with someone from Vicor.
1063
01:25:26,375 --> 01:25:27,791
Are those clothes new?
1064
01:25:31,750 --> 01:25:34,000
It's very important
that you impress him.
1065
01:25:34,500 --> 01:25:36,583
What does JM stand for?
1066
01:25:37,250 --> 01:25:38,250
Jean Miller.
1067
01:25:38,416 --> 01:25:40,666
- Am I dressed appropriately?
- That'll do.
1068
01:25:41,041 --> 01:25:45,208
We will talk about the kind of image
you'll project to the public.
1069
01:25:45,708 --> 01:25:48,791
Nowadays, talent or a
good voice isn't important.
1070
01:25:48,875 --> 01:25:52,083
- What's important now is P.I.
- Philippine islands?
1071
01:25:53,541 --> 01:25:55,500
No. Public image.
1072
01:25:58,875 --> 01:26:02,458
I saw the light
from Hare Krishna.
1073
01:26:04,333 --> 01:26:07,166
I realized that
in this world,
1074
01:26:07,375 --> 01:26:09,375
my mission
is the same.
1075
01:26:10,458 --> 01:26:12,000
I mean, was.
1076
01:26:15,166 --> 01:26:16,458
Or should it be "is?"
1077
01:26:18,166 --> 01:26:19,625
Or "was?"
1078
01:26:23,875 --> 01:26:25,625
Was. Past tense.
1079
01:26:26,208 --> 01:26:27,500
Was.
1080
01:26:28,166 --> 01:26:29,416
Anyway,
1081
01:26:30,333 --> 01:26:33,000
I did a lot
of soul-searching.
1082
01:26:33,833 --> 01:26:34,958
That's it.
1083
01:26:35,875 --> 01:26:38,458
- Then...
- Do you enjoy singing?
1084
01:26:40,458 --> 01:26:42,125
You're not a
good interviewer.
1085
01:26:43,041 --> 01:26:45,083
I wasn't finished
with my sentence.
1086
01:26:45,500 --> 01:26:46,750
I'm sorry.
1087
01:26:48,916 --> 01:26:50,958
I want to reach the people.
1088
01:26:52,333 --> 01:26:54,541
I want to embrace them.
1089
01:26:56,041 --> 01:26:57,375
That's it.
1090
01:26:59,083 --> 01:27:00,666
Aren't you a Catholic?
1091
01:27:01,166 --> 01:27:03,583
Isn't Hare Krishna
a different religion?
1092
01:27:06,166 --> 01:27:08,500
There's only one god.
1093
01:27:09,583 --> 01:27:11,208
Meaning to say,
1094
01:27:12,333 --> 01:27:14,833
Krishna means: All true.
1095
01:27:16,083 --> 01:27:18,875
Allah: All powerful.
1096
01:27:19,416 --> 01:27:22,291
Jehovah: All just.
1097
01:27:22,833 --> 01:27:25,375
Like I have many names.
1098
01:27:26,083 --> 01:27:28,875
Some people call me Kathy.
1099
01:27:29,916 --> 01:27:32,833
While some call me Katherine.
1100
01:27:33,666 --> 01:27:35,708
Others call me Kate.
1101
01:27:36,333 --> 01:27:41,041
When I was still young,
they called me Tate.
1102
01:27:42,416 --> 01:27:47,000
If I can have four names,
why can't God also?
1103
01:27:47,583 --> 01:27:51,291
- JC even said that—
- Who's JC?
1104
01:27:52,208 --> 01:27:55,000
Jesus Christ!
1105
01:27:55,250 --> 01:27:57,208
You don't know him?
1106
01:27:58,541 --> 01:28:00,208
You don't read,
don't you?
1107
01:28:02,416 --> 01:28:03,458
What?
1108
01:28:03,750 --> 01:28:06,958
Everything I said
in that interview—
1109
01:28:07,083 --> 01:28:08,041
Crap!
1110
01:28:10,125 --> 01:28:12,791
That's the latest fad.
Just go with it.
1111
01:28:13,250 --> 01:28:15,166
Oh, please...
1112
01:28:29,541 --> 01:28:31,083
Happy valentine!
1113
01:28:34,000 --> 01:28:34,958
Oh my...
1114
01:28:35,583 --> 01:28:37,958
I wasn't able to buy
a gift for you.
1115
01:28:38,291 --> 01:28:41,083
No worries.
I'm used to one way affairs.
1116
01:28:46,625 --> 01:28:49,541
Just open that after
your performance.
1117
01:28:52,291 --> 01:28:54,000
JM...
1118
01:28:54,958 --> 01:28:58,375
- My costume will get wrinkled.
- Okay.
1119
01:28:59,166 --> 01:29:00,791
Costume, huh?
1120
01:29:09,333 --> 01:29:10,333
Fine...
1121
01:29:10,666 --> 01:29:12,458
Hurry up before
we get late.
1122
01:29:18,708 --> 01:29:19,916
By the way,
1123
01:29:21,000 --> 01:29:23,166
what happened to Mr. Suarez?
1124
01:29:28,250 --> 01:29:31,208
- He said it'll be complete soon.
- What do you mean?
1125
01:29:31,541 --> 01:29:33,583
He's been saying that
for a long time.
1126
01:29:34,125 --> 01:29:36,125
You should've let
me talk to him,
1127
01:29:36,208 --> 01:29:39,333
- I can easily convince him?
- Where? In bed?
1128
01:29:40,333 --> 01:29:43,250
The reason why I can't approach him
is because you're too jealous.
1129
01:29:43,333 --> 01:29:46,125
- Here we go again!
- I'm done waiting!
1130
01:29:46,291 --> 01:29:48,958
Until now, I've only
released two singles!
1131
01:29:49,041 --> 01:29:51,833
Didn't Mr. Suarez say that
he'll give me a long playing record?
1132
01:29:51,916 --> 01:29:53,958
Okay, okay.
I'll talk to him again.
1133
01:30:03,250 --> 01:30:05,208
Let me talk to him.
1134
01:30:05,541 --> 01:30:06,333
No.
1135
01:30:06,458 --> 01:30:08,333
You're tying me
down too much!
1136
01:30:08,416 --> 01:30:10,333
I can't even go
to parties without you!
1137
01:30:10,458 --> 01:30:12,583
I can't talk to people
if you don't approve it!
1138
01:30:12,791 --> 01:30:15,750
And isn't Mr. Suarez
the vice president of Soler?
1139
01:30:17,833 --> 01:30:19,375
If you talk to him,
1140
01:30:19,833 --> 01:30:21,375
don't come back here.
1141
01:30:30,708 --> 01:30:33,083
Yeah, whatever!
1142
01:30:34,708 --> 01:30:36,625
♪ I loved you then... ♪
1143
01:30:37,666 --> 01:30:40,666
♪ when I didn't have a boyfriend. ♪
1144
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
♪ Even if our worlds ♪
1145
01:30:46,125 --> 01:30:50,250
♪ were so far apart ♪
1146
01:30:52,000 --> 01:30:53,833
♪ and I didn't mind ♪
1147
01:30:55,291 --> 01:30:59,666
♪ everyone's opinions. ♪
1148
01:31:00,708 --> 01:31:02,833
♪ You made me cry. ♪
1149
01:31:03,958 --> 01:31:07,333
♪ Wasn't that enough for you? ♪
1150
01:31:09,666 --> 01:31:15,083
♪ Don't you look at me as if... ♪
1151
01:31:17,250 --> 01:31:18,666
Joey,
1152
01:31:18,833 --> 01:31:20,250
how are things
at the orphanage?
1153
01:31:20,666 --> 01:31:21,708
Okay.
1154
01:31:22,458 --> 01:31:25,166
I thought you hated kids?
Why are you working there?
1155
01:31:25,250 --> 01:31:29,000
The directress happens to be
a friend of mine so I brought her there.
1156
01:31:29,666 --> 01:31:32,250
I don't work there,
I'm just a volunteer.
1157
01:31:33,208 --> 01:31:35,375
At least all of you
are now working.
1158
01:31:36,333 --> 01:31:38,541
Dodo won't allow me.
1159
01:31:40,666 --> 01:31:42,458
Are you sleepy
already, Junior?
1160
01:31:43,583 --> 01:31:45,666
Do you also want to be
a lawyer like your mom?
1161
01:31:46,208 --> 01:31:49,791
No, I want to be
a painter like my dad.
1162
01:31:53,291 --> 01:31:56,625
- I'm impressed with your group.
- They've been like that since college.
1163
01:31:56,791 --> 01:32:01,166
They met in the same remedial class,
that's how they got along.
1164
01:32:01,833 --> 01:32:03,958
It was actually
love at first sight.
1165
01:32:04,041 --> 01:32:07,000
When we all first met,
we knew we'd be friends forever.
1166
01:32:07,125 --> 01:32:08,250
Incredible!
1167
01:32:11,458 --> 01:32:12,583
Joey,
1168
01:32:13,333 --> 01:32:16,791
how did your mom
fall for Mr. Incredible?
1169
01:32:17,208 --> 01:32:19,125
He seems shallow.
1170
01:32:20,000 --> 01:32:22,958
I thought your mom
had the perfect taste?
1171
01:32:23,166 --> 01:32:25,750
Everyone has
their own limitations.
1172
01:32:27,958 --> 01:32:29,083
Joey...
1173
01:32:30,375 --> 01:32:31,541
Have you heard?
1174
01:32:32,625 --> 01:32:34,625
- Heard what?
- The thing about Jerry.
1175
01:32:34,875 --> 01:32:35,833
Not yet.
1176
01:32:36,208 --> 01:32:38,083
I heard at school...
1177
01:32:39,166 --> 01:32:40,833
He has gone underground.
1178
01:32:41,791 --> 01:32:42,791
No way.
1179
01:32:55,500 --> 01:32:56,500
Thank you.
1180
01:33:04,458 --> 01:33:07,291
- Hi, good evening.
- That was wonderful.
1181
01:33:07,500 --> 01:33:08,875
Thank you very much.
1182
01:33:09,208 --> 01:33:11,041
This is Roy, Rudy, and Willy.
1183
01:33:11,125 --> 01:33:13,166
- You're a great singer.
- Thank you.
1184
01:33:15,791 --> 01:33:16,916
Thank you.
1185
01:33:18,500 --> 01:33:21,250
So Mr. Suarez,what about my LP?
1186
01:33:23,833 --> 01:33:26,708
You're flattering me,Mr. Suarez.
1187
01:33:33,916 --> 01:33:35,375
I'm seldom wrong.
1188
01:33:37,750 --> 01:33:41,458
- I knew at once.
- I just lost a manager...
1189
01:33:44,291 --> 01:33:45,333
Don't worry.
1190
01:33:45,875 --> 01:33:47,750
There are a lot of managers around.
1191
01:33:48,791 --> 01:33:52,125
- Come on, let's go home.
- Can we at least say goodbye to Kathy?
1192
01:33:52,375 --> 01:33:55,083
She's busy.
Let's just call her tomorrow.
1193
01:33:55,208 --> 01:33:57,833
I doubt that she'll talk to you,
she's already famous.
1194
01:33:58,041 --> 01:34:01,541
- You and your hang-ups...
- Let's go! I want to go home.
1195
01:34:04,125 --> 01:34:06,541
...doesn't know what a
saxophone and trombone is.
1196
01:34:07,166 --> 01:34:08,375
But I told her,
1197
01:34:09,250 --> 01:34:10,791
give me one year,
1198
01:34:11,708 --> 01:34:12,791
and you'll see.
1199
01:34:13,083 --> 01:34:14,250
You'll be famous.
1200
01:34:16,458 --> 01:34:18,125
But would you believe,
1201
01:34:18,583 --> 01:34:22,208
in less than a year,
she's already on the front page!
1202
01:34:25,666 --> 01:34:28,291
You know, selling a singer...
1203
01:34:28,666 --> 01:34:31,000
is like selling a product.
1204
01:34:32,333 --> 01:34:33,250
For example,
1205
01:34:33,708 --> 01:34:37,333
if you sell soft drinks, you have
to know the tricks of the trade.
1206
01:34:37,416 --> 01:34:40,916
- Yeah, that's right.
- Promotions, image...
1207
01:34:41,375 --> 01:34:43,208
The know-how.
1208
01:34:43,375 --> 01:34:44,791
And believe me,
1209
01:34:45,250 --> 01:34:46,750
I know all of these things.
1210
01:34:49,416 --> 01:34:50,208
And so...
1211
01:34:51,250 --> 01:34:53,083
with these things,I have something in mind.
1212
01:34:53,250 --> 01:34:54,500
Something big, boys.
1213
01:34:54,666 --> 01:34:55,916
And believe me,
1214
01:34:56,416 --> 01:34:58,541
this is going to be oneof those big hits again.
1215
01:34:58,708 --> 01:34:59,791
Gold record!
1216
01:35:04,666 --> 01:35:07,541
- What's the connection?
- Please speak in English.
1217
01:35:07,625 --> 01:35:10,583
We make it a rule here
to speak English all the time.
1218
01:35:10,666 --> 01:35:11,750
You are a teacher!
1219
01:35:11,833 --> 01:35:15,416
Are we talking about me speaking English
or me not wearing a bra?
1220
01:35:15,500 --> 01:35:17,333
We're talking about you.
1221
01:35:17,541 --> 01:35:19,291
As a teacher
in this school,
1222
01:35:19,416 --> 01:35:22,791
you're supposed to be a model
of behavior for the students.
1223
01:35:22,916 --> 01:35:26,500
Well, there have been talks
lately that you've been...
1224
01:35:26,708 --> 01:35:30,166
Oh, I hesitate to use
the word "immoral!"
1225
01:35:30,375 --> 01:35:33,208
...indiscreet,
in your behavior.
1226
01:35:33,416 --> 01:35:34,333
For instance,
1227
01:35:34,416 --> 01:35:36,208
according to your
fellow teachers,
1228
01:35:36,333 --> 01:35:38,041
you don't always wear bras!
1229
01:35:38,208 --> 01:35:41,291
But I want to have the freedom
to wear bras when I want to!
1230
01:35:41,541 --> 01:35:44,125
Is it in the code of the
Ministry of Education and Culture
1231
01:35:44,208 --> 01:35:46,125
that all teachers
must wear a bra?
1232
01:35:46,291 --> 01:35:48,541
Why should they give a damn
about the condition of my breasts?
1233
01:35:48,666 --> 01:35:49,333
Besides...
1234
01:35:49,416 --> 01:35:49,958
My god!
1235
01:35:50,083 --> 01:35:53,125
I happen to wear bras now,
so am I excused to go to my classes?
1236
01:35:53,250 --> 01:35:56,583
All the teachers in this school
have been models of behavior.
1237
01:35:59,166 --> 01:36:00,833
I am resigning.
1238
01:36:01,125 --> 01:36:02,500
And you can have this.
1239
01:36:07,833 --> 01:36:08,833
Sylvia.
1240
01:36:10,916 --> 01:36:12,416
You really are a champion.
1241
01:36:15,958 --> 01:36:18,041
There's a hole
in the principal's office.
1242
01:36:18,500 --> 01:36:20,291
We saw everything
that happened.
1243
01:36:21,166 --> 01:36:22,958
You were great.
Champion!
1244
01:36:23,166 --> 01:36:26,375
Wait a minute, she said my co-teachers
were talking about me.
1245
01:36:26,500 --> 01:36:29,083
- Are you one of them?
- No I'm not. I swear.
1246
01:36:29,375 --> 01:36:32,625
Some of our colleagues are daring
each other to ask you out.
1247
01:36:32,708 --> 01:36:37,208
They just think I'm easy to get
because I'm frank and approachable.
1248
01:36:37,583 --> 01:36:39,916
Tell them that
I'm unavailable.
1249
01:36:40,125 --> 01:36:41,166
Even for me?
1250
01:36:41,333 --> 01:36:43,375
Ernie, I don't like
that kind of joke.
1251
01:36:48,458 --> 01:36:49,583
Doctor!
1252
01:37:01,625 --> 01:37:04,875
Just keep pushing, ma'am.
1253
01:37:05,000 --> 01:37:06,208
Keep pushing...
1254
01:37:06,708 --> 01:37:08,041
There!
1255
01:37:08,625 --> 01:37:10,000
They're twins!
1256
01:37:10,416 --> 01:37:14,541
They're twins, ma'am!
Two boys! Take a look.
1257
01:37:15,125 --> 01:37:18,208
Oh my!
They look so healthy!
1258
01:38:54,041 --> 01:38:55,666
You might not believe this...
1259
01:38:57,000 --> 01:39:00,083
But this is my first time
to make love with another guy,
1260
01:39:00,250 --> 01:39:01,625
besides my husband.
1261
01:39:59,500 --> 01:40:00,500
Joey!
1262
01:40:00,750 --> 01:40:01,583
Joey!
1263
01:40:10,125 --> 01:40:12,708
Do you not lose your
patience with these kids?
1264
01:40:13,208 --> 01:40:14,250
I do!
1265
01:40:14,666 --> 01:40:16,208
Sometimes,
I want to pinch them,
1266
01:40:16,333 --> 01:40:18,625
slap them,
and not feed them.
1267
01:40:19,291 --> 01:40:21,458
I don't even know how
I was accepted here.
1268
01:40:21,833 --> 01:40:24,125
I thought you don't
hate kids anymore?
1269
01:40:24,458 --> 01:40:25,958
Can I change that quickly?
1270
01:40:26,291 --> 01:40:31,750
But when I have a problem,
the kids also have a problem.
1271
01:40:32,083 --> 01:40:33,250
Just like that one...
1272
01:40:33,916 --> 01:40:35,333
we're even.
1273
01:40:37,750 --> 01:40:39,708
Why the sudden visit?
1274
01:40:40,958 --> 01:40:43,083
Somebody wants to talk
to you at my house.
1275
01:40:43,250 --> 01:40:44,291
Who?
1276
01:40:44,541 --> 01:40:47,125
It's a secret.
But I'm sure you'll be happy.
1277
01:40:50,958 --> 01:40:52,291
Jerry.
1278
01:40:52,333 --> 01:40:53,583
Joey.
1279
01:40:55,583 --> 01:40:56,916
How are you?
1280
01:40:57,333 --> 01:40:59,250
By the way, she's Nita.
1281
01:40:59,250 --> 01:41:00,583
My wife.
1282
01:41:03,666 --> 01:41:05,625
- I'll get you some drinks.
- Don't bother.
1283
01:41:05,625 --> 01:41:07,375
No, no, it's okay.
1284
01:41:25,625 --> 01:41:27,833
I heard about what happened to you.
1285
01:41:28,208 --> 01:41:29,500
I'm sorry.
1286
01:41:31,958 --> 01:41:33,666
You've become thin.
1287
01:41:33,708 --> 01:41:35,250
And became darker.
1288
01:41:36,333 --> 01:41:37,958
I'm always under the sun.
1289
01:41:37,958 --> 01:41:39,708
There's a lot of work.
1290
01:41:40,208 --> 01:41:41,708
Is it true...?
1291
01:41:42,416 --> 01:41:43,916
I'm just curious.
1292
01:41:43,958 --> 01:41:46,958
I mean, when they told me
that you're already a...
1293
01:41:46,958 --> 01:41:48,666
already there,
1294
01:41:48,958 --> 01:41:50,833
the first question that
came to my mind was
1295
01:41:50,875 --> 01:41:54,000
are the rumors true that
you eat yam every day?
1296
01:41:57,416 --> 01:41:59,291
I knew it wasn't true!
1297
01:41:59,291 --> 01:42:01,875
Sylvia and I had a discussion.
1298
01:42:01,916 --> 01:42:04,916
I was so worried that you've
nothing to eat but yam.
1299
01:42:05,375 --> 01:42:09,208
Sometimes, there's
nothing to eat, even yam.
1300
01:42:09,708 --> 01:42:12,166
But sometimes,
there's a lot of food.
1301
01:42:12,166 --> 01:42:15,625
It depends on the area
where we operate.
1302
01:42:30,083 --> 01:42:32,166
Isn't it dangerous for you?
1303
01:42:32,875 --> 01:42:34,333
That I'm here?
1304
01:42:35,666 --> 01:42:38,125
No, it's not.
We're always careful.
1305
01:42:38,375 --> 01:42:41,500
And every now and then,
we really go to the city.
1306
01:42:45,458 --> 01:42:47,625
We need something
from you, Joey.
1307
01:42:47,666 --> 01:42:49,333
You can help.
1308
01:42:49,333 --> 01:42:50,458
What is it?
1309
01:42:50,500 --> 01:42:53,458
Don't recruit me, I don't know
how to handle a gun.
1310
01:42:55,875 --> 01:42:57,666
They say you're alone now.
1311
01:42:58,833 --> 01:43:00,291
That you have your own apartment.
1312
01:43:04,083 --> 01:43:05,708
We would like to
ask a favor from you.
1313
01:43:05,750 --> 01:43:07,791
Ah, I mean, me.
1314
01:43:09,750 --> 01:43:13,750
Nita is sick.
She needs to rest.
1315
01:43:13,750 --> 01:43:15,500
Just for several weeks.
1316
01:43:17,291 --> 01:43:19,291
Her family doesn't
want to take her in.
1317
01:43:19,333 --> 01:43:21,375
Her parents drove her away.
1318
01:43:23,291 --> 01:43:27,291
That's why I hope
she can stay with you.
1319
01:43:44,375 --> 01:43:45,666
Joey?
1320
01:43:52,833 --> 01:43:54,208
Come in.
1321
01:44:03,125 --> 01:44:05,875
Just put your stuff
here in the closet.
1322
01:44:05,916 --> 01:44:08,291
No, I'll just keep them in the bag.
1323
01:44:11,958 --> 01:44:14,041
Here's a towel,
you might not have brought one.
1324
01:44:14,083 --> 01:44:15,375
Do you have a toothbrush?
1325
01:44:15,958 --> 01:44:17,250
I do.
1326
01:44:18,500 --> 01:44:20,166
Joey, it's embarrassing.
1327
01:44:21,291 --> 01:44:22,875
Don't mind me too much.
1328
01:44:25,333 --> 01:44:26,875
It's okay.
1329
01:44:27,708 --> 01:44:29,750
I'll do anything for Jerry.
1330
01:44:42,125 --> 01:44:44,083
Oh my, don't bother.
1331
01:44:44,125 --> 01:44:46,791
Somebody cleans this
place up twice a week.
1332
01:44:46,958 --> 01:44:49,875
It's okay. I want to busy myself.
1333
01:44:59,083 --> 01:45:00,583
Is the military looking for you?
1334
01:45:05,208 --> 01:45:07,416
You mean to say you can't get out?
1335
01:45:07,458 --> 01:45:08,750
You'll get bored.
1336
01:45:15,375 --> 01:45:17,458
Packaging. Packaging.
1337
01:45:17,500 --> 01:45:19,500
That is what's important.
1338
01:45:19,875 --> 01:45:22,333
You know, when you're
selling soft drinks,
1339
01:45:22,375 --> 01:45:27,000
you don't put it in
just any kind of bottle.
1340
01:45:27,041 --> 01:45:30,375
Of course, you'll promote it.
1341
01:45:30,416 --> 01:45:33,291
So that people will look for it.
1342
01:45:34,166 --> 01:45:35,958
Just like with a singer.
1343
01:45:36,791 --> 01:45:38,958
You need to dress it up.
1344
01:45:39,083 --> 01:45:40,291
You look for a...
1345
01:45:40,541 --> 01:45:41,750
Gimmick.
1346
01:45:42,708 --> 01:45:47,708
So that the people won't stop
until they've tasted it.
1347
01:45:47,750 --> 01:45:51,291
For sure, when they open your bottle,
1348
01:45:51,583 --> 01:45:54,791
they'll look for you
and swallow you immediately.
1349
01:45:55,125 --> 01:45:57,000
Why did you get me?
1350
01:45:59,375 --> 01:46:01,875
Why did you get me?!
1351
01:46:03,208 --> 01:46:05,375
What kind of a question is that?
1352
01:46:05,833 --> 01:46:08,416
Suarez, help me.
1353
01:46:10,791 --> 01:46:12,666
I'm helping you.
1354
01:46:12,708 --> 01:46:14,000
I'm selling you.
1355
01:46:14,041 --> 01:46:16,041
Not just sell me.
1356
01:46:16,083 --> 01:46:18,875
Help me become a good singer.
1357
01:46:18,916 --> 01:46:22,916
Get me an instructor.
Give me hard songs to sing.
1358
01:46:22,958 --> 01:46:24,958
Make me better.
1359
01:46:28,458 --> 01:46:32,125
Just one look at a singer...
1360
01:46:32,125 --> 01:46:34,291
I already know
what will happen to her.
1361
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
The first time that you heard me,
1362
01:46:37,583 --> 01:46:39,208
what did you see?
1363
01:46:40,791 --> 01:46:42,625
There are singers,
1364
01:46:43,958 --> 01:46:45,666
who won't be famous.
1365
01:46:45,708 --> 01:46:47,208
They're good...
1366
01:46:47,541 --> 01:46:49,166
they last.
1367
01:46:49,416 --> 01:46:52,375
There are those who are not good,
1368
01:46:52,416 --> 01:46:53,916
they become famous...
1369
01:46:54,166 --> 01:46:55,583
but won't last.
1370
01:46:56,166 --> 01:46:58,791
There are also those who are good,
1371
01:46:58,833 --> 01:47:00,416
they become famous...
1372
01:47:01,083 --> 01:47:02,500
but won't last too.
1373
01:47:03,458 --> 01:47:04,750
Me?
1374
01:47:09,875 --> 01:47:11,166
You want the truth?
1375
01:47:12,875 --> 01:47:14,208
Yes.
1376
01:47:19,458 --> 01:47:21,458
Maybe you'll release up to...
1377
01:47:22,250 --> 01:47:26,875
two up to three LP's.
1378
01:47:29,708 --> 01:47:31,416
But you'll become famous.
1379
01:47:33,333 --> 01:47:36,583
I haven't handled a singer
who didn't become famous.
1380
01:47:38,375 --> 01:47:39,541
Then?
1381
01:47:41,833 --> 01:47:43,208
The others,
1382
01:47:44,041 --> 01:47:46,166
they go back to the night club.
1383
01:47:46,958 --> 01:47:48,416
While others,
1384
01:47:49,416 --> 01:47:51,083
they hang around,
1385
01:47:51,458 --> 01:47:54,000
even if they don't
have records anymore,
1386
01:47:54,625 --> 01:47:57,958
they're taking a chance that
the public will remember them.
1387
01:48:02,000 --> 01:48:03,541
While the others,
1388
01:48:05,000 --> 01:48:07,250
I don't know what
has happened to them.
1389
01:48:09,416 --> 01:48:10,708
I won't allow it.
1390
01:48:19,000 --> 01:48:20,958
I promised you...
1391
01:48:21,000 --> 01:48:23,041
I'll make you famous.
1392
01:48:24,958 --> 01:48:26,875
I didn't promise you,
1393
01:48:27,916 --> 01:48:29,666
that I'll make you last.
1394
01:48:32,041 --> 01:48:33,166
Okay, take two.
1395
01:48:42,833 --> 01:48:45,041
♪ When we're together, ♪
1396
01:48:45,500 --> 01:48:49,041
♪ we're just like buddies. ♪
1397
01:48:49,791 --> 01:48:52,666
♪ When I'm in your company, ♪
1398
01:48:52,875 --> 01:48:57,041
♪ I forget all my problems. ♪
1399
01:49:10,125 --> 01:49:11,583
Okay, take three.
1400
01:49:19,500 --> 01:49:21,833
♪ When we're together, ♪
1401
01:49:22,083 --> 01:49:25,833
♪ we're just like buddies. ♪
1402
01:49:26,375 --> 01:49:29,291
♪ When I'm in your company, ♪
1403
01:49:29,583 --> 01:49:33,541
♪ I forget all my problems. ♪
1404
01:49:33,708 --> 01:49:36,541
♪ It's fun whether we go for a walk, ♪
1405
01:49:36,708 --> 01:49:39,958
♪ or groove to a dance. ♪
1406
01:49:40,125 --> 01:49:43,458
♪ We are one, we are a match. ♪
1407
01:49:43,666 --> 01:49:49,041
♪ I just hope this never ends. ♪
1408
01:50:34,625 --> 01:50:35,625
Let's order.
1409
01:50:36,916 --> 01:50:37,916
I won't stay long.
1410
01:50:38,458 --> 01:50:39,750
I want this over with.
1411
01:50:40,208 --> 01:50:42,250
I just want to ask you
a question, Sylvia.
1412
01:50:42,875 --> 01:50:45,958
I chose to talk to you because
in our group, you're the most honest.
1413
01:50:46,625 --> 01:50:47,583
And bravest.
1414
01:50:48,291 --> 01:50:49,208
Tell me the truth.
1415
01:50:50,125 --> 01:50:52,708
Do you think there's hope for me
to become a good singer?
1416
01:50:53,291 --> 01:50:56,000
- Kathy, what is this?
- Answer me.
1417
01:50:56,250 --> 01:50:58,250
Do you think I'll become
a good singer?
1418
01:50:59,083 --> 01:51:01,000
You're already famous.
You made a name for yourself.
1419
01:51:01,208 --> 01:51:02,958
I don't care about the name.
1420
01:51:03,416 --> 01:51:04,208
Before, I did.
1421
01:51:04,500 --> 01:51:07,625
But now, I want to know if
I'll really become a good singer.
1422
01:51:10,250 --> 01:51:10,750
No.
1423
01:51:13,416 --> 01:51:16,791
But it isn't important if you're
a talented singer or not.
1424
01:51:17,208 --> 01:51:19,958
- As I've said, fame is—
- You don't understand.
1425
01:51:22,083 --> 01:51:23,833
I want to be good this time.
1426
01:51:25,166 --> 01:51:26,833
Maybe it's already a bit late.
1427
01:51:27,250 --> 01:51:28,708
But I realized...
1428
01:51:30,000 --> 01:51:32,791
I don't want to sing anymore
if I can't be very good.
1429
01:51:35,583 --> 01:51:37,291
What's your order?
1430
01:51:53,750 --> 01:51:57,750
♪ I need you. ♪
1431
01:51:58,791 --> 01:52:04,041
♪ Why do I need you? ♪
1432
01:52:05,208 --> 01:52:10,458
♪ Why do the flowers ♪
1433
01:52:10,750 --> 01:52:17,583
♪ thirst for the dew? ♪
1434
01:52:19,958 --> 01:52:29,958
♪ Why does a song need melody? ♪
1435
01:52:44,625 --> 01:52:47,541
According to Simone de Beauvoir,
there are two types of love.
1436
01:52:47,625 --> 01:52:50,458
Real love and expedient love.
1437
01:52:50,916 --> 01:52:51,833
So?
1438
01:52:53,500 --> 01:52:54,791
What's important is...
1439
01:52:56,125 --> 01:52:57,291
I love you...
1440
01:52:57,791 --> 01:52:59,291
and you love me.
1441
01:53:00,166 --> 01:53:01,250
You love me,
1442
01:53:01,625 --> 01:53:03,000
I love my husband,
1443
01:53:03,166 --> 01:53:04,708
my husband loves Celso,
1444
01:53:04,833 --> 01:53:07,458
then Celso gives
himself to another man.
1445
01:53:07,916 --> 01:53:09,875
We can form a team.
1446
01:53:16,541 --> 01:53:17,375
Hello?
1447
01:53:17,833 --> 01:53:18,666
Robert...
1448
01:53:19,333 --> 01:53:20,666
I have a visitor.
1449
01:53:24,875 --> 01:53:25,916
It's Ernie.
1450
01:53:26,625 --> 01:53:27,416
Okay.
1451
01:53:44,625 --> 01:53:46,500
I heard you have this
anniversary program?
1452
01:53:46,666 --> 01:53:47,333
We do.
1453
01:53:47,750 --> 01:53:49,916
You might consider
hiring me as a singer.
1454
01:53:50,583 --> 01:53:51,250
What?
1455
01:53:53,125 --> 01:53:54,041
Sure!
1456
01:53:54,666 --> 01:53:56,875
But I thought you don't
want to sing anymore?
1457
01:53:57,416 --> 01:53:58,250
I don't.
1458
01:53:59,958 --> 01:54:00,958
I mean, I do...
1459
01:54:02,166 --> 01:54:03,750
How do I explain this...
1460
01:54:04,791 --> 01:54:08,041
I still love to sing,
I can't just leave it.
1461
01:54:08,416 --> 01:54:11,958
But I won't do recordings.
I'm still not ready for that.
1462
01:54:13,166 --> 01:54:14,833
I've left Suarez.
1463
01:54:15,541 --> 01:54:17,125
I'll practice to become better.
1464
01:54:17,291 --> 01:54:19,541
I'll work with what I have.
1465
01:54:19,708 --> 01:54:22,875
I'll sing at places where
I won't get embarrassed.
1466
01:54:23,291 --> 01:54:25,916
And when I'm ready,
I'll go back to them.
1467
01:54:26,416 --> 01:54:28,166
I'm happy for you, Kathy.
1468
01:54:29,458 --> 01:54:31,458
We have a fashion show
in the program.
1469
01:54:31,708 --> 01:54:33,833
Would you mind being
just a background singer?
1470
01:54:34,125 --> 01:54:35,083
It's fine!
1471
01:54:35,541 --> 01:54:36,541
Thanks, Maggie.
1472
01:54:39,125 --> 01:54:40,958
How's your singing career?
1473
01:54:41,500 --> 01:54:42,625
I'm taking a break.
1474
01:54:43,333 --> 01:54:44,000
Sorry.
1475
01:54:45,125 --> 01:54:46,250
Maritess!
1476
01:54:46,625 --> 01:54:48,166
It's good to see you.
1477
01:54:49,916 --> 01:54:52,625
- I just want to consult with you.
- Sure!
1478
01:54:53,708 --> 01:54:54,375
Wait.
1479
01:54:54,500 --> 01:54:56,166
So Kathy, all set for tomorrow?
1480
01:54:56,416 --> 01:54:58,333
- Okay. Bye, Maggie.
- Bye.
1481
01:55:00,666 --> 01:55:02,500
Let's have a seat over there.
1482
01:55:05,958 --> 01:55:06,833
Have a seat.
1483
01:55:12,250 --> 01:55:14,416
You and Kathy had a fight?
1484
01:55:15,083 --> 01:55:18,250
No, both of us
are just moody.
1485
01:55:18,416 --> 01:55:20,625
Sometimes, we greet each other.
Sometimes, we don't.
1486
01:55:20,750 --> 01:55:22,208
What can I help you with?
1487
01:55:24,000 --> 01:55:25,833
- It's embarrassing.
- Ma'am.
1488
01:55:26,041 --> 01:55:27,625
It's too personal.
1489
01:55:28,833 --> 01:55:30,916
I've thought about this
for a long time.
1490
01:55:32,958 --> 01:55:34,916
I want to ask
for your advice.
1491
01:55:35,708 --> 01:55:38,625
I just want to talk
to you before I do it.
1492
01:55:40,833 --> 01:55:41,833
What is it?
1493
01:55:43,000 --> 01:55:44,916
I'm leaving Dodo.
1494
01:55:48,958 --> 01:55:52,500
Joey mentioned that
you also left her father.
1495
01:55:54,541 --> 01:55:57,666
I didn't know I was an authority
when it comes to leaving husbands.
1496
01:55:58,041 --> 01:55:59,208
I didn't mean that.
1497
01:55:59,666 --> 01:56:01,041
I'm just kidding.
1498
01:56:02,166 --> 01:56:02,916
Why?
1499
01:56:05,958 --> 01:56:09,250
He does nothing but get
me pregnant every year.
1500
01:56:09,958 --> 01:56:11,708
He just uses me.
1501
01:56:11,958 --> 01:56:13,458
And he's the jealous type.
1502
01:56:13,875 --> 01:56:16,666
I don't have time
for myself anymore.
1503
01:56:17,958 --> 01:56:19,500
I want to work.
1504
01:56:19,916 --> 01:56:23,708
I can write for magazines
but he won't let me.
1505
01:56:24,750 --> 01:56:26,875
He always gets
what he wants.
1506
01:56:27,208 --> 01:56:29,500
He doesn't listen
to me anymore.
1507
01:56:40,083 --> 01:56:43,208
- Why not?
- I'm tired, Dodo.
1508
01:56:43,500 --> 01:56:46,166
The kids threw tantrums
the whole day.
1509
01:56:47,000 --> 01:56:50,333
- Tired? I'll be the one to do the work.
- Dodo!
1510
01:56:51,208 --> 01:56:52,166
Why?
1511
01:56:53,166 --> 01:56:54,541
You don't like me anymore?
1512
01:56:56,666 --> 01:57:00,250
Dodo, you're hurting me.
Let go of me!
1513
01:57:00,500 --> 01:57:01,750
You're hurting me!
1514
01:58:04,875 --> 01:58:09,625
♪ Happy birthday to you! ♪
1515
01:58:13,125 --> 01:58:14,958
Happy birthday!
1516
01:58:16,416 --> 01:58:17,875
Where are you going, Maritess?
1517
01:58:38,375 --> 01:58:40,958
You're doing all the
household chores, Nita.
1518
01:58:41,500 --> 01:58:43,541
It beats just sitting around here.
1519
01:58:48,750 --> 01:58:51,416
When you went with Jerry,
did your parents find out?
1520
01:58:52,583 --> 01:58:53,666
They sure did.
1521
01:58:53,958 --> 01:58:55,875
They even locked me
inside a room.
1522
01:58:56,166 --> 01:58:57,791
They'd tie me to the bed.
1523
01:58:58,625 --> 01:59:00,291
Because my father's
a military man.
1524
01:59:00,541 --> 01:59:02,125
That's why I left our home.
1525
01:59:03,541 --> 01:59:05,583
But one of these days,
I'll go back there.
1526
01:59:06,125 --> 01:59:07,583
To explain it to them again.
1527
01:59:08,083 --> 01:59:09,750
That is if they're ready to listen.
1528
01:59:10,916 --> 01:59:12,625
I just did what was right.
1529
01:59:17,541 --> 01:59:19,041
You also study at U.P., right?
1530
01:59:19,708 --> 01:59:21,208
Yes. Mass Communication.
1531
01:59:23,291 --> 01:59:24,583
What now, it went to waste?
1532
01:59:24,666 --> 01:59:26,291
You never got to use
what you learned.
1533
01:59:26,666 --> 01:59:27,916
You went to the mountains.
1534
01:59:35,125 --> 01:59:37,000
That's the reason why I
went to the mountains,
1535
01:59:37,375 --> 01:59:39,458
because I'm using
what I learned.
1536
01:59:53,458 --> 01:59:54,625
Do you love Jerry?
1537
01:59:56,041 --> 01:59:57,750
I'm pregnant with his child.
1538
02:00:04,583 --> 02:00:06,500
Wouldn't it be hard to give birth
in the mountains?
1539
02:00:06,708 --> 02:00:08,375
It's not really a mountain.
1540
02:00:08,750 --> 02:00:10,333
And, it's easier there.
1541
02:00:11,541 --> 02:00:13,416
The people know what to do.
1542
02:00:24,000 --> 02:00:25,708
I've saved a little money.
1543
02:00:27,541 --> 02:00:29,458
Give it to your comrades
when you go back.
1544
02:00:30,708 --> 02:00:33,333
Thank you.
This will help a lot.
1545
02:00:47,125 --> 02:00:49,166
Sylvia, I want to talk to Maritess.
1546
02:00:49,541 --> 02:00:51,166
She doesn't want to talk
to you, Dodo.
1547
02:00:57,500 --> 02:00:58,750
Sylvia...
1548
02:00:59,250 --> 02:01:00,500
We're married.
1549
02:01:01,166 --> 02:01:04,666
She doesn't have the right
to just walk out on me like this.
1550
02:01:05,583 --> 02:01:07,833
I'll become the laughing
stock of my relatives.
1551
02:01:08,166 --> 02:01:10,208
Last night they were asking
where she went.
1552
02:01:10,291 --> 02:01:13,083
I told them she went home
to her family for a while.
1553
02:01:13,500 --> 02:01:15,250
You're more worried about
what they'll say
1554
02:01:15,333 --> 02:01:16,875
than with what Maritess
will tell you?
1555
02:01:17,000 --> 02:01:19,291
What foolishness has she
been telling you?!
1556
02:01:19,791 --> 02:01:21,250
Is there anything that I didn't give?
1557
02:01:21,500 --> 02:01:23,416
- She can buy everything she wants!
- Dodo...
1558
02:01:23,458 --> 02:01:25,625
I don't think we'll
understand each other.
1559
02:01:25,666 --> 02:01:27,958
I'll just tell her
that you came over.
1560
02:01:28,083 --> 02:01:29,875
When she's ready to talk to you,
1561
02:01:29,958 --> 02:01:31,541
she'll voluntarily go to you.
1562
02:01:32,041 --> 02:01:34,125
Tell her to stop this foolishness.
1563
02:01:34,291 --> 02:01:35,666
I'll let her have
her way until tomorrow.
1564
02:01:35,708 --> 02:01:36,791
If by tomorrow she
doesn't come back,
1565
02:01:36,875 --> 02:01:38,416
she can forget that she
has a husband.
1566
02:01:38,500 --> 02:01:40,208
She can also forget
that we have children.
1567
02:01:58,250 --> 02:02:00,375
- What now?
- What do you mean?
1568
02:02:02,541 --> 02:02:04,916
- My children?
- That's not the problem.
1569
02:02:04,958 --> 02:02:07,083
Legally, you also have a right to them.
1570
02:02:11,875 --> 02:02:13,875
I still love Dodo, Sylvia.
1571
02:02:14,083 --> 02:02:17,250
Then he also needs
to love you on equal terms.
1572
02:02:23,333 --> 02:02:24,875
It might be Dodo again.
1573
02:02:32,083 --> 02:02:34,625
- Yes?
- I'm Mrs. Torres.
1574
02:02:34,666 --> 02:02:35,875
Mrs. Torres?
1575
02:02:36,375 --> 02:02:38,291
Ernie, he's Mr. Torres.
1576
02:02:38,750 --> 02:02:40,166
Ernie has a wife?
1577
02:02:40,458 --> 02:02:41,958
Didn't he tell you?
1578
02:02:42,750 --> 02:02:44,375
I never bothered to ask.
1579
02:02:44,750 --> 02:02:47,541
It's hot out here.
Let's take this inside.
1580
02:02:52,625 --> 02:02:53,916
I'll make coffee.
1581
02:02:54,166 --> 02:02:56,750
Don't bother.
I don't drink coffee.
1582
02:02:56,875 --> 02:02:58,375
Makes me jumpier.
1583
02:02:58,708 --> 02:03:00,958
I was talking to my
psychiatrist once,
1584
02:03:01,083 --> 02:03:04,166
I said: do you really think
that coffee is junk?
1585
02:03:04,375 --> 02:03:09,500
He told me: come to think of it,
everything is junk.
1586
02:03:09,916 --> 02:03:11,916
What am I talking about?
1587
02:03:14,750 --> 02:03:17,500
Nice place.
Are you renting it?
1588
02:03:17,791 --> 02:03:19,750
Does anyone at school
know that Ernie's married?
1589
02:03:20,375 --> 02:03:22,458
Yes. But they know
he isn't married to me.
1590
02:03:24,291 --> 02:03:25,250
I don't understand.
1591
02:03:25,625 --> 02:03:26,833
How old do you think I am?
1592
02:03:27,250 --> 02:03:28,958
If the school knew, why didn't I?
1593
02:03:30,416 --> 02:03:31,666
I'm thirty five.
1594
02:03:32,458 --> 02:03:33,625
All women,
1595
02:03:34,166 --> 02:03:36,958
we spend all our days
trying to look younger than our age
1596
02:03:37,333 --> 02:03:39,916
They say, our enemy is age.
1597
02:03:40,458 --> 02:03:41,791
Some say, it's the men.
1598
02:03:42,666 --> 02:03:43,416
It's both.
1599
02:03:44,000 --> 02:03:47,041
We make ourselves beautiful
and young for the men.
1600
02:03:47,500 --> 02:03:49,791
But men, what do they care
how they look like?
1601
02:03:51,000 --> 02:03:52,083
How old do you think is Ernie?
1602
02:03:54,000 --> 02:03:54,833
He's thirty eight.
1603
02:03:55,833 --> 02:03:56,666
What do you want?
1604
02:03:58,083 --> 02:03:59,666
I'm Ernie's number two.
1605
02:04:00,416 --> 02:04:03,458
Or shall we say, number three
since you're the number two.
1606
02:04:03,875 --> 02:04:05,791
He's got a wife in the province.
1607
02:04:06,250 --> 02:04:07,250
That's what the school knows.
1608
02:04:07,458 --> 02:04:08,291
I don't care.
1609
02:04:09,875 --> 02:04:10,791
That's the spirit.
1610
02:04:11,666 --> 02:04:13,708
When he made me
his mistress, I said:
1611
02:04:14,250 --> 02:04:16,250
wow, I'm just number two.
1612
02:04:16,875 --> 02:04:17,958
But it's acceptable.
1613
02:04:18,375 --> 02:04:21,750
Every once in a while
I get to introduce myself as Mrs. Torres.
1614
02:04:23,041 --> 02:04:24,791
Then I found out about you.
1615
02:04:26,208 --> 02:04:27,416
I told myself:
1616
02:04:28,958 --> 02:04:30,500
as you grow older,
1617
02:04:31,000 --> 02:04:34,166
you lose your place at the top,
you become the number three.
1618
02:04:34,833 --> 02:04:36,041
But it's still okay, right?
1619
02:04:37,250 --> 02:04:38,083
Ernie is okay.
1620
02:04:40,083 --> 02:04:41,833
He can accumulate all of us.
1621
02:04:42,000 --> 02:04:43,166
He's very good in bed.
1622
02:04:44,708 --> 02:04:47,625
Other mistresses,
they're just thrown away.
1623
02:04:47,791 --> 02:04:51,333
With Ernie, even if we pile up,
he doesn't discard women.
1624
02:04:51,416 --> 02:04:52,458
What do you want to happen?
1625
02:04:55,708 --> 02:04:57,208
Don't quarrel with me, Sylvia.
1626
02:04:58,375 --> 02:05:00,250
I didn't come here to fight.
1627
02:05:01,250 --> 02:05:02,541
I just want to know you.
1628
02:05:04,333 --> 02:05:06,750
My impression of you,
you're a brave woman.
1629
02:05:07,875 --> 02:05:08,583
Good.
1630
02:05:10,000 --> 02:05:11,541
Before, my courage was here.
1631
02:05:12,750 --> 02:05:15,625
Until it slowly went away,
farther and farther,
1632
02:05:15,875 --> 02:05:17,041
until it disappeared.
1633
02:05:18,208 --> 02:05:21,416
When I see Ernie nowadays,
I'm like puffed rice.
1634
02:05:22,458 --> 02:05:23,750
No courage.
1635
02:05:24,541 --> 02:05:25,833
No substance.
1636
02:05:26,625 --> 02:05:28,291
What I can only think of is
1637
02:05:28,625 --> 02:05:30,500
he's losing his hair...
1638
02:05:31,333 --> 02:05:32,666
he's getting bald.
1639
02:05:32,875 --> 02:05:34,750
Even he is getting old.
1640
02:05:35,291 --> 02:05:36,958
I think you need a cup of coffee.
1641
02:05:37,500 --> 02:05:38,416
Never mind.
1642
02:05:39,000 --> 02:05:40,791
I'll just light up another cigarette.
1643
02:05:43,458 --> 02:05:44,916
Panic time.
1644
02:05:45,000 --> 02:05:46,583
I've run out of cigarettes.
1645
02:05:50,458 --> 02:05:51,125
Thank you.
1646
02:05:52,250 --> 02:05:54,208
You remind me
of a good friend of mine.
1647
02:05:58,541 --> 02:05:59,708
What's her name?
1648
02:06:00,583 --> 02:06:01,541
Is she also a mistress?
1649
02:06:02,333 --> 02:06:02,916
Joey.
1650
02:06:04,750 --> 02:06:05,708
She's a woman.
1651
02:06:06,666 --> 02:06:08,750
Maybe we can get together
one of these days.
1652
02:06:13,708 --> 02:06:14,625
What is this?
1653
02:06:16,500 --> 02:06:19,500
I'm so stupid.
Of course, letter opener.
1654
02:06:20,000 --> 02:06:21,583
That's sharp.
Don't touch the tip.
1655
02:06:22,083 --> 02:06:23,791
You know, my enemy
is kulubot. {wrinkles}
1656
02:06:23,833 --> 02:06:24,666
What?
1657
02:06:24,958 --> 02:06:28,041
Kulubot: {wrinkles}
K - U - L - U - B - O - T.
1658
02:06:28,625 --> 02:06:29,416
This one.
1659
02:06:31,958 --> 02:06:33,000
And this one.
1660
02:06:37,125 --> 02:06:38,750
I count them every morning.
1661
02:06:40,375 --> 02:06:41,250
They're multiplying.
1662
02:06:43,125 --> 02:06:45,166
I always have to be
beautiful for Ernie.
1663
02:06:46,791 --> 02:06:50,708
What will I do if,
he makes me number four?
1664
02:06:59,333 --> 02:06:59,833
Don't!
1665
02:07:11,000 --> 02:07:11,750
I'm leaving.
1666
02:07:12,958 --> 02:07:14,041
I still have an appointment.
1667
02:07:14,166 --> 02:07:15,958
They might say I'm late again.
1668
02:07:19,708 --> 02:07:22,333
When you see Ernie please tell him
his mother's a whore.
1669
02:07:34,583 --> 02:07:36,625
Hello. Ernie?
1670
02:07:39,083 --> 02:07:40,416
Your mother's a whore!
1671
02:08:22,250 --> 02:08:23,083
Joey.
1672
02:08:25,875 --> 02:08:27,750
I'll prepare dinner for you.
1673
02:08:27,750 --> 02:08:28,791
I'll do it.
1674
02:08:29,625 --> 02:08:31,625
They might say I've turned
you into a house keeper.
1675
02:08:43,166 --> 02:08:44,791
It's good that you stayed here.
1676
02:08:44,875 --> 02:08:47,208
Now I'm learning to do house chores.
1677
02:08:53,416 --> 02:08:55,666
I might be leaving tonight, Joey.
1678
02:08:58,000 --> 02:09:00,000
Why, have they summoned you?
1679
02:09:06,000 --> 02:09:07,000
Jerry's dead.
1680
02:09:15,916 --> 02:09:16,708
He got caught...
1681
02:09:18,541 --> 02:09:19,833
in one of the raids.
1682
02:09:22,625 --> 02:09:24,083
He was tortured, Joey.
1683
02:09:24,625 --> 02:09:26,416
They were forcing him
to confess.
1684
02:09:30,291 --> 02:09:31,666
He didn't say anything.
1685
02:09:34,375 --> 02:09:35,583
He was brought to the fields.
1686
02:09:36,875 --> 02:09:38,250
They wanted him to escape.
1687
02:09:40,375 --> 02:09:41,541
He didn't want to.
1688
02:09:43,500 --> 02:09:44,625
They forced him.
1689
02:09:50,375 --> 02:09:51,500
He ran.
1690
02:09:53,625 --> 02:09:55,625
Then they shot him repeatedly.
1691
02:10:04,458 --> 02:10:06,375
His body was brought
back to the camp.
1692
02:10:06,708 --> 02:10:11,416
And they said he was shot
for attempting to escape.
1693
02:10:13,375 --> 02:10:15,000
They brought himto the municipal office.
1694
02:10:19,250 --> 02:10:21,041
They displayed his body
on the stairs.
1695
02:10:21,208 --> 02:10:25,666
To serve as a warning to people
who are planning to follow suit.
1696
02:10:34,708 --> 02:10:35,500
Joey.
1697
02:10:38,541 --> 02:10:39,541
Don't cry.
1698
02:10:44,416 --> 02:10:46,583
He didn't die in vain.
1699
02:10:49,083 --> 02:10:50,083
I love him.
1700
02:10:52,125 --> 02:10:54,958
And I'll never forget
that he died for his country.
1701
02:10:59,291 --> 02:11:01,208
I'm proud to have been his wife.
1702
02:11:22,541 --> 02:11:23,666
What will happen to you now?
1703
02:11:28,708 --> 02:11:30,416
I'm going back to my comrades.
1704
02:11:33,833 --> 02:11:35,833
Maybe Jerry's mother has been informed.
1705
02:11:38,166 --> 02:11:40,250
His body should be retrieved
from the municipal office.
1706
02:11:52,666 --> 02:11:53,375
Joey.
1707
02:11:56,208 --> 02:11:57,750
I'll tell you something.
1708
02:12:00,375 --> 02:12:01,708
When I give birth,
1709
02:12:02,958 --> 02:12:05,000
you'll be the first to know...
1710
02:12:07,708 --> 02:12:09,166
not my parents.
1711
02:12:19,208 --> 02:12:20,625
I need to go.
1712
02:12:26,958 --> 02:12:28,458
Thank you very much
for your help.
1713
02:12:36,916 --> 02:12:40,291
I'm sorry for the
trouble I've caused.
1714
02:12:42,541 --> 02:12:45,250
My comrades and I
will never forget you.
1715
02:14:34,583 --> 02:14:36,583
I'll agree to getting back together.
1716
02:14:36,791 --> 02:14:38,583
But I have conditions.
1717
02:14:40,916 --> 02:14:41,958
Whatever you want.
1718
02:14:43,958 --> 02:14:46,541
I want us to live
separately from your family.
1719
02:14:47,041 --> 02:14:48,583
Let's rent an apartment.
1720
02:14:49,000 --> 02:14:50,708
Wouldn't that be expensive?
1721
02:14:50,833 --> 02:14:54,416
We'll share the expenses.
I'm going back to work.
1722
02:14:54,500 --> 02:14:55,166
What?
1723
02:14:56,375 --> 02:14:59,625
I want to write.
Maybe for a magazine.
1724
02:15:01,083 --> 02:15:02,666
I don't mind being a housewife.
1725
02:15:03,083 --> 02:15:05,833
But I want to be able to do
something else with myself.
1726
02:15:07,166 --> 02:15:08,166
Do you agree?
1727
02:15:14,625 --> 02:15:16,958
♪ When we're together, ♪
1728
02:15:17,208 --> 02:15:20,958
♪ we're just like buddies. ♪
1729
02:15:21,500 --> 02:15:24,416
♪ When I'm in your company, ♪
1730
02:15:24,708 --> 02:15:28,666
♪ I forget all my problems. ♪
1731
02:15:28,833 --> 02:15:31,666
♪ It's fun whether we go for a walk, ♪
1732
02:15:31,833 --> 02:15:35,083
♪ or groove to a dance. ♪
1733
02:15:35,250 --> 02:15:38,583
♪ We are one, we are a match. ♪
1734
02:15:38,791 --> 02:15:44,166
♪ I just hope this never ends. ♪
1735
02:15:45,166 --> 02:15:51,041
♪ When the two of usare happy ♪
1736
02:15:52,541 --> 02:15:58,875
♪ we can't rememberhow it is to be alone. ♪
1737
02:15:59,875 --> 02:16:04,000
♪ Oh, that's how happy it iswhen we're together. ♪
1738
02:16:04,291 --> 02:16:07,250
♪ My beloved buddy. ♪
1739
02:16:07,541 --> 02:16:11,416
♪ We can't rememberhow it is to be alone. ♪
1740
02:16:11,500 --> 02:16:14,583
♪ My beloved buddy. ♪
1741
02:16:14,666 --> 02:16:18,583
♪ Oh, that's how happy it iswhen we're together. ♪
1742
02:16:18,666 --> 02:16:22,000
♪ My beloved buddy. ♪
1743
02:16:22,041 --> 02:16:26,000
♪ We can't rememberhow it is to be alone. ♪
1744
02:16:26,291 --> 02:16:29,458
♪ My beloved buddy. ♪
1745
02:16:29,541 --> 02:16:33,291
♪ Oh, that's how happy it iswhen we're together. ♪
1746
02:16:33,583 --> 02:16:37,458
♪ My beloved buddy. ♪
1747
02:16:42,250 --> 02:16:43,041
That's right.
1748
02:16:43,083 --> 02:16:46,791
Joey, after we take you to the airport,
we'll go home right away.
1749
02:16:46,875 --> 02:16:50,250
When I see airplanes leave,
it makes me cry.
1750
02:16:50,583 --> 02:16:52,250
You're really a crybaby.
1751
02:16:52,458 --> 02:16:54,958
You're already old but you
still haven't changed.
1752
02:16:55,166 --> 02:16:58,041
Well, who's changed?
Are you a good singer now?
1753
02:16:58,208 --> 02:16:59,708
Yes, I am!
You want to hear me sing?
1754
02:17:00,125 --> 02:17:04,250
- Do us a favor, don't sing.
- You're always the villain.
1755
02:17:04,333 --> 02:17:07,166
It's Joey who has changed,
she's leaving us now.
1756
02:17:07,250 --> 02:17:10,458
You're overreacting.
Maggie just wants me to go on a vacation.
1757
02:17:11,083 --> 02:17:13,750
Wait a minute.
I have a serious question.
1758
02:17:14,000 --> 02:17:16,041
Maritess, do you think we're
really changing?
1759
02:17:16,166 --> 02:17:17,416
Yes.
I mean, no!
1760
02:17:17,666 --> 02:17:19,791
- You're confusing.
- Hey, have you heard?
1761
02:17:20,041 --> 02:17:21,875
- What?
- You're all about rumors.
1762
02:17:22,000 --> 02:17:24,416
About Roel, the former
boyfriend of Joey.
1763
02:17:24,458 --> 02:17:25,875
Don't say that he got married too.
1764
02:17:25,916 --> 02:17:27,250
He became a priest!
1765
02:17:27,375 --> 02:17:29,166
- Really?
- Do people still enter priesthood?
1766
02:17:29,416 --> 02:17:31,541
Maybe he became a woman-hater
when you dumped him.
1767
02:17:31,625 --> 02:17:32,458
Crazy!
1768
02:17:33,875 --> 02:17:36,875
Hey, Claire got married
to her manager.
1769
02:17:36,958 --> 02:17:37,875
Really?
1770
02:17:37,958 --> 02:17:41,208
So that's why she doesn't sing anymore.
What was her popular song?
1771
02:17:41,250 --> 02:17:44,625
- The one Kathy sings with wrong lyrics?
- That's right!
1772
02:17:44,875 --> 02:17:46,166
Hey, I know the lyrics now.
1773
02:17:46,416 --> 02:17:48,208
- I dare you.
- Okay, from the top!
1774
02:17:48,708 --> 02:17:54,208
♪ - What a pity, it's only now that we met.- Don't look at me as if you're gonna cry. ♪
1775
02:17:54,291 --> 02:18:00,541
♪ And it's almost likeyour eyes are pleading. ♪
1776
02:18:00,625 --> 02:18:01,875
She didn't sing that!
1777
02:18:01,958 --> 02:18:07,125
♪ Don't come near mebecause you might discover... ♪
1778
02:18:07,333 --> 02:18:08,916
That's not the song!
1779
02:18:09,208 --> 02:18:12,333
♪ that even if you'rewith someone else, ♪
1780
02:18:12,541 --> 02:18:16,458
♪ I'm still in love with you. ♪
136121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.