Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,927 --> 00:00:12,638
{\a6}Girl, it's 2018!
2
00:00:12,721 --> 00:00:16,058
{\a6}Yet, this question can't be answered.
3
00:00:16,141 --> 00:00:18,393
{\a6}Wait, what's your question again?
4
00:00:18,477 --> 00:00:20,604
{\a6}Marcie, we've been talking about this!
5
00:00:20,687 --> 00:00:25,150
{\a6}I was saying, of all people,
{\a6}why did you have to bump into your ex?
6
00:00:25,234 --> 00:00:26,944
{\a6}That's not true!
7
00:00:27,027 --> 00:00:30,697
{\a6}Girl, you haven't moved on yet!
8
00:00:30,781 --> 00:00:34,284
{\a6}Admit it, he is your EDSA.
{\a6}He is the traffic of your life.
9
00:00:34,368 --> 00:00:36,161
You don't go back to him.
10
00:00:36,245 --> 00:00:37,329
That's why he's called "X".
11
00:00:37,412 --> 00:00:39,206
Because he should be crossed outof your life.
12
00:00:39,289 --> 00:00:40,207
Really? Crossed out?
13
00:00:40,290 --> 00:00:41,875
That's too much.
14
00:00:42,918 --> 00:00:47,923
Yeah.Exes are not automatically crossed out.
15
00:00:48,006 --> 00:00:50,592
-We could consider them "check".-Yes, we could.
16
00:00:50,676 --> 00:00:53,262
-Check if it's still good.-Yeah.
17
00:00:56,181 --> 00:00:57,099
Like that!
18
00:01:08,277 --> 00:01:09,278
Thank you, sir.
19
00:01:10,237 --> 00:01:12,072
-OK, let's go.
-I'll open the door for you.
20
00:01:15,117 --> 00:01:16,076
Sir, take care.
21
00:01:18,370 --> 00:01:20,747
Good evening, Sir Hank.
Let's start the trip now.
22
00:01:20,831 --> 00:01:21,873
I am not Hank.
23
00:01:27,296 --> 00:01:28,130
Ellie?
24
00:01:36,096 --> 00:01:36,930
Let's go.
25
00:01:37,014 --> 00:01:40,100
If you want to cross out your ex,then you should find out.
26
00:01:40,183 --> 00:01:43,437
If not check, then ellipsis.
27
00:01:43,520 --> 00:01:47,065
The one with dot, dot, dot.Meaning there's no closure.
28
00:01:47,608 --> 00:01:50,277
I like that, "Dot, dot, dot."
29
00:01:50,360 --> 00:01:52,487
Right? It's like, "To be continued..."
30
00:01:52,904 --> 00:01:55,282
-That's right!-That's right!
31
00:02:04,708 --> 00:02:05,542
Do you want to use this?
32
00:02:06,293 --> 00:02:09,671
You might be wet.
33
00:02:42,829 --> 00:02:44,081
So, how are you, Jake?
34
00:02:47,876 --> 00:02:48,794
I'm all right.
35
00:02:50,796 --> 00:02:52,923
So, when did you get back
to the Philippines?
36
00:02:56,802 --> 00:02:59,304
Did you push through
with the customized big bikes?
37
00:03:01,973 --> 00:03:02,808
You?
38
00:03:03,517 --> 00:03:05,268
-I didn't expect...
-Me neither.
39
00:03:05,519 --> 00:03:08,230
I didn't really expect to have you
as my rider.
40
00:03:08,313 --> 00:03:11,525
And I did not expect you
to be a driver of Driveby.
41
00:03:20,033 --> 00:03:20,867
HE'S MY PASSENGER NOW.
42
00:03:20,951 --> 00:03:21,785
OMG! WHO?
43
00:03:21,868 --> 00:03:22,702
THE ONE I PRAYED FOR.
44
00:03:22,786 --> 00:03:23,620
DAMN! IS IT JAKE, YOUR EX?
45
00:03:28,834 --> 00:03:29,668
Want some?
46
00:03:31,128 --> 00:03:32,421
You might be hungry.
47
00:03:41,138 --> 00:03:44,182
Do you remember
when we used to go to Chinatown
48
00:03:44,266 --> 00:03:46,518
just to buy authentic White Rabbit?
49
00:03:48,770 --> 00:03:51,356
You know what? I still go there.
50
00:03:52,649 --> 00:03:53,525
Alone.
51
00:03:54,234 --> 00:03:56,111
You still chew loud.
52
00:03:58,321 --> 00:03:59,990
Is that right?
53
00:04:01,032 --> 00:04:02,325
Why are you saying that just now?
54
00:04:15,005 --> 00:04:18,133
Do you have a charger?
I need to text someone.
55
00:04:20,302 --> 00:04:21,720
I don't have a charger here.
56
00:04:23,096 --> 00:04:24,931
Are you going to text someone important?
57
00:04:27,976 --> 00:04:29,186
I don't have a girlfriend.
58
00:04:31,772 --> 00:04:32,647
Are you OK?
59
00:04:35,942 --> 00:04:36,985
Yes...
60
00:04:38,111 --> 00:04:39,196
I am OK.
61
00:04:52,584 --> 00:04:54,085
Do you remember this song?
62
00:05:14,064 --> 00:05:17,108
As you can see, sir,
we've got easy Bluetooth connectivity.
63
00:05:17,526 --> 00:05:19,653
Aside from that,
there's a reversing camera
64
00:05:27,994 --> 00:05:29,037
What is it again? Sorry.
65
00:05:37,837 --> 00:05:39,130
Why did you turn off the music?
66
00:05:40,632 --> 00:05:41,925
So you can hear me.
67
00:05:42,008 --> 00:05:44,427
-Do you want me to...
-Why are you so polite?
68
00:05:44,928 --> 00:05:46,221
Do I look old to you?
69
00:05:46,304 --> 00:05:49,099
Who knows? You might be older than me.
70
00:05:49,808 --> 00:05:52,352
Sir, if you are getting this unit,
71
00:06:03,113 --> 00:06:04,281
Not five minutes yet.
72
00:06:11,997 --> 00:06:14,457
I'm not really interested in this.
73
00:06:16,543 --> 00:06:18,295
I'm really not interested.
74
00:06:21,923 --> 00:06:22,924
It's OK.
75
00:06:37,105 --> 00:06:39,316
What happened to you and Mr. Drool?
76
00:06:40,734 --> 00:06:42,694
Bangshie, let's go home together.
77
00:06:45,488 --> 00:06:47,907
Bangshie, it's Mr. Drool!
78
00:06:48,908 --> 00:06:50,619
There's Mr. Drool!
79
00:06:59,002 --> 00:06:59,836
Mira.
80
00:07:01,755 --> 00:07:03,465
Sir, what are you doing here?
81
00:07:03,923 --> 00:07:07,969
Are you going to put more drool
in our other units?
82
00:07:08,386 --> 00:07:11,348
Come on, that only happened once.
83
00:07:11,848 --> 00:07:12,891
Are you going home?
84
00:07:16,311 --> 00:07:19,439
-Why?
-I want to take you home.
85
00:07:21,483 --> 00:07:24,152
To make up for
my bad first impression on her.
86
00:07:24,778 --> 00:07:26,112
-No thanks!
-Go with him.
87
00:07:27,197 --> 00:07:30,867
-Go with him, I'll just go ahead.
-No, thanks. I have a car.
88
00:07:36,623 --> 00:07:38,959
Sir, I will just go ahead.
89
00:07:41,628 --> 00:07:43,004
Bangshie, wait for me!
90
00:07:45,757 --> 00:07:48,843
It's in the way,
someone might trip over it.
91
00:07:48,927 --> 00:07:49,803
Bye.
92
00:07:49,886 --> 00:07:52,013
-Bye, ma'am. Take care.
-You take care also.
93
00:07:52,514 --> 00:07:53,348
Bangshie!
94
00:07:53,682 --> 00:07:54,933
Ma'am, can you sign here first?
95
00:07:55,558 --> 00:07:56,393
OK...
96
00:07:57,936 --> 00:07:59,646
-Where is your car?
-I'll go ahead, miss.
97
00:08:07,946 --> 00:08:08,947
Where are you going?
98
00:08:10,490 --> 00:08:11,324
Miss.
99
00:08:12,659 --> 00:08:14,119
He wants to bring me home.
100
00:08:14,869 --> 00:08:15,829
But I don't want him to.
101
00:08:16,705 --> 00:08:17,622
Send him away, please.
102
00:08:17,706 --> 00:08:19,374
Sir, she doesn't want to. Can you just go?
103
00:08:19,749 --> 00:08:22,794
-You did not say no.
-Ma'am, he said you did not say no.
104
00:08:22,877 --> 00:08:25,171
Wait, I am not a stalker.
105
00:08:25,922 --> 00:08:29,718
Dude, what you are doing is stalking.
106
00:08:33,596 --> 00:08:38,810
OK. Let's just say
it's a little bit of stalking.
107
00:08:40,020 --> 00:08:43,940
But it's the only way to get to know you.
108
00:08:45,817 --> 00:08:48,361
When we met the other day, I said...
109
00:08:48,695 --> 00:08:51,281
"Wow, she's so beautiful."
110
00:08:52,949 --> 00:08:54,617
And you look kind.
111
00:08:56,369 --> 00:08:57,620
Though a little grumpy.
112
00:08:58,455 --> 00:08:59,414
But it's OK.
113
00:09:00,999 --> 00:09:03,835
Ma'am, he likes you.
What are you waiting for?
114
00:09:06,046 --> 00:09:11,176
Miss, I don't want a stranger following me
115
00:09:11,259 --> 00:09:14,012
and offering to bring me home.
116
00:09:14,471 --> 00:09:16,848
All right, if you have pepper spray,
117
00:09:19,559 --> 00:09:22,687
Ma'am, take him home.
He said he tastes like pepper.
118
00:09:26,274 --> 00:09:27,108
No.
119
00:09:33,198 --> 00:09:38,995
Sir, don't go too fast.
You should take it slow, smooth.
120
00:09:39,329 --> 00:09:41,498
There she goes. She will take a bus.
121
00:09:42,957 --> 00:09:44,501
-She's taking the bus?
-Right!
122
00:09:44,584 --> 00:09:47,170
-She's taking the bus? Going where?
-I think she's going to Rizal.
123
00:09:47,253 --> 00:09:48,338
Look after my car, OK?
124
00:09:51,674 --> 00:09:53,968
-Will you stop it?
-Ellie!
125
00:10:02,936 --> 00:10:04,395
Don't you dare follow me!
126
00:10:06,773 --> 00:10:07,774
-Wait!
-Ellie!
127
00:10:07,857 --> 00:10:09,609
Those who will go down. Let them pass.
128
00:10:10,443 --> 00:10:12,403
Go on, miss. Just go straight ahead.
129
00:10:13,780 --> 00:10:18,576
More seats at the back!
130
00:10:25,542 --> 00:10:27,418
What? Stop bothering me.
131
00:10:35,677 --> 00:10:36,761
Where did you get that?
132
00:10:37,846 --> 00:10:39,013
You dropped it.
133
00:10:39,639 --> 00:10:41,349
I'm sorry if I'm bothering you.
134
00:10:43,351 --> 00:10:44,185
Maybe around 11 p.m.
135
00:10:44,269 --> 00:10:47,480
Please reply
to let me know you got home safe.
136
00:10:48,690 --> 00:10:50,191
Where are you going?
137
00:10:51,943 --> 00:10:53,194
I'll go back to your shop.
138
00:10:53,862 --> 00:10:55,989
I'm going back to the shop to get my car.
139
00:10:59,659 --> 00:11:02,954
-Sir, I will get off.
-Dude, he'll get off.
140
00:11:24,559 --> 00:11:25,685
New condo, you're next!
141
00:11:33,276 --> 00:11:34,861
Lord, thank you.
142
00:11:35,695 --> 00:11:37,113
I got through this month.
143
00:11:41,159 --> 00:11:43,745
Liar, 11 p.m.
144
00:12:13,566 --> 00:12:16,986
HI ELLIE, THIS IS JAKE.
ARE YOU SAFE HOME YET?
145
00:12:18,863 --> 00:12:20,698
In fairness to him,
146
00:12:21,741 --> 00:12:23,534
he texts in complete sentences.
147
00:12:35,338 --> 00:12:36,381
Never mind.
148
00:12:37,215 --> 00:12:38,883
You might think I like you.
149
00:13:07,120 --> 00:13:09,372
-What's that?
-Come on!
150
00:13:09,455 --> 00:13:12,750
-Nothing! Bangshie.
-Nothing? Really?
151
00:13:16,421 --> 00:13:19,257
-Let me see.
-Bangshie! Come on!
152
00:13:19,716 --> 00:13:21,592
Come on, give it back to me!
153
00:13:23,094 --> 00:13:27,473
Wow, he's got abs!
154
00:13:29,350 --> 00:13:31,644
See, you only need coffee to go with that.
155
00:13:31,728 --> 00:13:32,812
Wait.
156
00:13:32,895 --> 00:13:36,899
Gen, I'm taking your coffee
because you stole my client the other day.
157
00:13:38,276 --> 00:13:39,861
You know what, I think he's fine.
158
00:13:40,194 --> 00:13:41,696
Gen, this is strong coffee!
159
00:13:41,779 --> 00:13:44,449
-What is it again?
-I said, he is all right.
160
00:13:45,366 --> 00:13:47,410
But he looks like a spoiled rich kid.
161
00:13:48,494 --> 00:13:49,662
So what?
162
00:13:52,373 --> 00:13:57,211
You know what, you are judging him
based on what you see on Facebook.
163
00:13:57,295 --> 00:14:00,673
But, bangshie,
we are all judgmental on Facebook.
164
00:14:01,758 --> 00:14:03,176
There, look at it.
165
00:14:04,844 --> 00:14:08,431
Look, he likes to hang out with friends.
He has no pictures with his parents.
166
00:14:08,514 --> 00:14:10,683
Maybe they're not close.
167
00:14:10,767 --> 00:14:12,518
Maybe he is a bad person.
168
00:14:12,602 --> 00:14:14,103
Maybe they are dead.
169
00:14:14,187 --> 00:14:15,146
He's an orphan.
170
00:14:15,229 --> 00:14:17,899
And he is longing for love and attention.
171
00:14:18,900 --> 00:14:21,819
-Give it to him!
-Bangshie!
172
00:14:21,903 --> 00:14:24,989
Stop it! The Lord can give it to him.
173
00:14:25,073 --> 00:14:27,658
So now you are lifting it all up
to the level of the Lord?
174
00:14:28,034 --> 00:14:32,622
-Can it be at your level first?
-Bangshie!
175
00:14:32,705 --> 00:14:35,833
And that's perfect,
so you can finally move on from your ex.
176
00:14:38,586 --> 00:14:40,922
Gen, this is so strong!
Are you bitter about your life?
177
00:14:41,005 --> 00:14:42,298
Can I have some sugar?
178
00:14:42,382 --> 00:14:43,216
Here.
179
00:14:43,883 --> 00:14:44,926
Here it is, miss!
180
00:14:45,843 --> 00:14:48,179
Here is your bag, the payment's due
by the end of the month.
181
00:14:48,262 --> 00:14:50,848
OK, by the end of the month. Promise!
182
00:14:50,932 --> 00:14:52,475
But, miss...
183
00:14:53,810 --> 00:14:56,437
There is your take home. There he is.
184
00:15:02,443 --> 00:15:03,486
I was already asleep.
185
00:15:04,028 --> 00:15:07,865
Maybe now I can bring you home?
186
00:15:08,157 --> 00:15:11,661
Miss Ellie, he did not bring his car.
187
00:15:12,120 --> 00:15:13,913
Teach me how to commute.
188
00:15:13,996 --> 00:15:17,708
Miss, it's because he just came home
to the Philippines.
189
00:15:17,792 --> 00:15:20,211
Because he's been studying in America.
190
00:15:20,294 --> 00:15:24,882
So every summer,
he takes his vacation here.
191
00:15:25,425 --> 00:15:28,052
I think you both are close. Why don't you
ask her to teach you instead?
192
00:15:28,136 --> 00:15:30,054
Come on, miss.
193
00:15:30,596 --> 00:15:33,808
We don't look good together. Come on!
194
00:15:36,310 --> 00:15:38,896
Sir, follow your teacher. Hurry!
195
00:15:39,564 --> 00:15:42,525
Miss Ellie! Don't leave baby boy here.
196
00:15:43,484 --> 00:15:46,696
It's rush hour, don't be too slow.
Just follow me.
197
00:15:48,239 --> 00:15:50,700
Be careful with your wallet
and cell phone.
198
00:15:51,159 --> 00:15:57,206
There are seats at the back.
Please give way to the new passengers.
199
00:15:57,748 --> 00:15:58,666
Are you OK?
200
00:16:04,255 --> 00:16:07,341
-Let me help you.
-No, it's OK. I can handle it.
201
00:16:07,675 --> 00:16:10,803
No, it's OK. So it won't be hard for you.
202
00:16:10,887 --> 00:16:11,971
Are you sure?
203
00:16:14,474 --> 00:16:15,683
Take care of those.
204
00:16:16,601 --> 00:16:17,894
Someone owns them already.
205
00:16:26,068 --> 00:16:28,279
It all started with a good conversation.
206
00:16:29,197 --> 00:16:31,699
There was a spark in your eye that got me.
207
00:16:32,116 --> 00:16:33,951
But I fell for your kindness.
208
00:16:34,076 --> 00:16:36,454
Everything was easy when I was with you.
209
00:16:36,579 --> 00:16:39,040
"Everything is possible.I can do everything!"
210
00:16:39,499 --> 00:16:41,125
Are you the one for me?
211
00:16:41,751 --> 00:16:44,003
Will you be mine?
212
00:16:45,171 --> 00:16:46,005
What's that?
213
00:16:48,716 --> 00:16:49,884
You're way too close.
214
00:16:51,886 --> 00:16:55,556
Come on. Pepper spray?
I just want to whisper something to you.
215
00:16:57,350 --> 00:16:58,184
What is it?
216
00:17:01,020 --> 00:17:03,940
Look at the girl in gray.
She's been taking selfies.
217
00:17:04,023 --> 00:17:05,483
-Who?
-Look at her.
218
00:17:06,567 --> 00:17:08,569
I think she already has
100 pictures in her phone.
219
00:17:08,653 --> 00:17:09,487
That's too much.
220
00:17:09,862 --> 00:17:14,492
I know someone who takes 20 selfies
to post for her Instagram.
221
00:17:14,575 --> 00:17:17,537
Why are there people
who are so insecure about their faces?
222
00:17:19,205 --> 00:17:22,083
Well, it's better than to be insecure
about their personality.
223
00:17:25,920 --> 00:17:27,838
That's so deep.
224
00:17:30,466 --> 00:17:31,634
Here, let's take a picture.
225
00:17:37,723 --> 00:17:38,641
-What is this?
-One more.
226
00:17:39,392 --> 00:17:40,226
A hand.
227
00:17:40,810 --> 00:17:42,812
Rosario!
Those who are going down to Rosario.
228
00:17:53,656 --> 00:17:54,615
Do you really like this?
229
00:17:55,449 --> 00:17:58,202
Doesn't it cost you a lot? Every week
you bring these to the laundry shop.
230
00:17:59,245 --> 00:18:01,038
Why don't you just buy a washing machine?
231
00:18:01,122 --> 00:18:04,417
I am living alone
so I don't think it's wise.
232
00:18:11,507 --> 00:18:13,175
Do you want to hang out?
233
00:18:13,968 --> 00:18:16,846
I've got cold beer.
234
00:18:17,346 --> 00:18:19,015
-There it is, it's huge!-Did you see it?
235
00:18:19,557 --> 00:18:20,641
There it is!
236
00:18:26,522 --> 00:18:28,065
Here it is, look at it.
237
00:18:30,026 --> 00:18:30,860
Look at it.
238
00:18:33,362 --> 00:18:34,238
Here.
239
00:18:34,739 --> 00:18:35,865
It's so cute!
240
00:18:36,699 --> 00:18:38,951
It feels good getting them off.
241
00:18:39,201 --> 00:18:40,244
There's nothing left.
242
00:18:42,163 --> 00:18:43,289
You're so bad.
243
00:18:43,372 --> 00:18:45,458
We're not yet together
but you're already hurting me.
244
00:18:47,251 --> 00:18:48,544
What if we're already together?
245
00:18:51,005 --> 00:18:54,300
Damn, it's really hard, falling in love.
246
00:18:55,134 --> 00:18:56,260
It makes me thirsty.
247
00:19:08,147 --> 00:19:09,857
Are you really alone here?
248
00:19:11,484 --> 00:19:13,694
Maybe the reason why your family left
249
00:19:13,778 --> 00:19:16,113
is because you were always taking off
their blackheads.
250
00:19:18,407 --> 00:19:20,660
Of course not!
251
00:19:21,619 --> 00:19:22,953
It's not like that.
252
00:19:24,121 --> 00:19:25,039
It's because...
253
00:19:26,248 --> 00:19:28,459
I was only 10 years old when they died.
254
00:19:29,377 --> 00:19:31,962
I am an only child.
My grandmother raised me.
255
00:19:32,505 --> 00:19:34,757
She passed away six years ago.
256
00:19:35,508 --> 00:19:37,551
That's why I am on my own.
257
00:19:40,262 --> 00:19:41,597
So you're also an orphan.
258
00:19:43,474 --> 00:19:44,433
You too?
259
00:19:44,850 --> 00:19:47,895
Well, technically they're still alive.
260
00:19:50,523 --> 00:19:52,942
But it's like they don't exist.
261
00:19:56,696 --> 00:20:00,241
So you're the one who's insecure
about yourself?
262
00:20:02,868 --> 00:20:03,953
What's your heartache?
263
00:20:08,541 --> 00:20:10,418
This is Mom, this is Dad.
264
00:20:10,501 --> 00:20:13,212
My mom was left by her husband.
265
00:20:14,380 --> 00:20:17,675
And my dad,
he was having problems with his wife.
266
00:20:19,719 --> 00:20:21,053
They saw each other.
267
00:20:21,137 --> 00:20:22,763
They were walking.
268
00:20:23,347 --> 00:20:25,141
They were both drunk and emotional.
269
00:20:39,113 --> 00:20:39,989
And there I am.
270
00:20:41,115 --> 00:20:44,160
So it was like rebound sex?
271
00:20:47,580 --> 00:20:49,290
Hey, there's nothing wrong with that.
272
00:20:49,707 --> 00:20:50,875
They say,
273
00:20:52,209 --> 00:20:53,502
in basketball,
274
00:20:54,044 --> 00:20:56,172
that's what you should hold on to.
275
00:20:56,255 --> 00:20:59,091
That's right,
but that only applies to basketball.
276
00:21:04,430 --> 00:21:05,848
I did not grow up with my mom.
277
00:21:06,849 --> 00:21:09,018
And Mom, she had already had a child
278
00:21:10,478 --> 00:21:13,022
When my brother died last year,
279
00:21:13,397 --> 00:21:15,733
I had to live with her
in my grandma's house.
280
00:21:15,816 --> 00:21:18,944
You know,
it's nice that you're with your mom.
281
00:21:19,028 --> 00:21:21,822
It's better than being alone. That's hard.
282
00:21:38,130 --> 00:21:41,008
Oh my, sorry. I ate all your White Rabbit.
283
00:21:41,091 --> 00:21:42,802
I will buy you some
when I get the groceries.
284
00:21:42,885 --> 00:21:44,762
You can't buy it there.
285
00:21:44,845 --> 00:21:48,265
If you like, tomorrow after your work,
come with me.
286
00:21:48,349 --> 00:21:49,350
We will buy some of that.
287
00:21:50,434 --> 00:21:51,560
OK.
288
00:21:55,439 --> 00:21:57,775
Why do you go so far to buy this candy?
289
00:21:57,858 --> 00:22:00,361
Are you sure there's nothing like it
in the local grocery stores?
290
00:22:00,611 --> 00:22:01,946
Hey, that's prohibited.
291
00:22:02,029 --> 00:22:03,697
It's all right,
they won't find out anyway.
292
00:22:04,114 --> 00:22:05,199
-That's your call.
-Get some.
293
00:22:09,954 --> 00:22:14,291
It's because I can't find that anywhere,
and I love that.
294
00:22:15,167 --> 00:22:17,878
You know, if you love something,
you are patient with it.
295
00:22:18,712 --> 00:22:22,758
I envy you.
You can go anywhere you want to go.
296
00:22:23,509 --> 00:22:24,635
It's because you have a car.
297
00:22:25,135 --> 00:22:28,138
It's hard for me
because it's impractical...
298
00:22:31,559 --> 00:22:32,851
You're already stressed out.
299
00:22:36,939 --> 00:22:39,567
You know, I admire you.
300
00:22:44,488 --> 00:22:47,533
Because... you can live independently.
301
00:22:49,201 --> 00:22:51,203
Most of your life,
that's what you've done.
302
00:23:00,296 --> 00:23:01,422
Here's the thing.
303
00:23:03,340 --> 00:23:07,344
What food do you like,
or what place you love to go to?
304
00:23:09,722 --> 00:23:12,308
Beef marrow stew! I love that!
305
00:23:15,477 --> 00:23:16,645
Let's go there!
306
00:23:17,771 --> 00:23:19,690
-Really?
-Yes.
307
00:23:20,190 --> 00:23:22,192
-But...
-OK.
308
00:23:22,276 --> 00:23:25,154
I need to introduce you to Jane first.
309
00:23:27,656 --> 00:23:28,574
Who's Jane?
310
00:23:31,160 --> 00:23:32,661
She's the one whom I love very much.
311
00:23:33,412 --> 00:23:34,246
Let's go.
312
00:23:38,667 --> 00:23:40,044
I dreamt of having this.
313
00:23:42,379 --> 00:23:43,505
Why don't you do it?
314
00:23:44,506 --> 00:23:45,341
It's hard.
315
00:23:46,175 --> 00:23:47,926
There are so many
more famous people than me.
316
00:23:49,011 --> 00:23:50,262
I might get ignored.
317
00:24:02,191 --> 00:24:04,401
You know, you can do this.
318
00:24:05,611 --> 00:24:06,904
Start now.
319
00:24:07,363 --> 00:24:08,947
Don't think of anyone else.
320
00:24:09,573 --> 00:24:11,200
Think of yourself first.
321
00:24:12,326 --> 00:24:13,702
I'll support you.
322
00:24:31,512 --> 00:24:32,471
Bro, this is Ellie.
323
00:24:32,554 --> 00:24:34,765
-Hi. How are you?
-Hello. I am OK.
324
00:24:36,433 --> 00:24:38,519
-I just wanted to visit Jane.
-Get inside.
325
00:24:44,066 --> 00:24:45,359
Yes, I am OK.
326
00:25:03,669 --> 00:25:04,795
She's sexy, right?
327
00:25:13,262 --> 00:25:14,263
She's not Jane.
328
00:25:15,389 --> 00:25:16,974
OK, guys, I'm just gonna leave you here.
329
00:25:30,696 --> 00:25:31,780
That's Jane?
330
00:25:33,407 --> 00:25:35,325
Jane is a motorbike?
331
00:25:35,784 --> 00:25:37,619
-Jane is not a person...
-You were nervous.
332
00:25:38,328 --> 00:25:40,456
I saw it, you were nervous a while ago.
333
00:25:40,539 --> 00:25:42,249
I wasn't nervous!
334
00:25:42,332 --> 00:25:45,878
-You thought Jane was a girl.
-No! Who told you that?
335
00:26:18,285 --> 00:26:19,661
-There it is!
-So excited!
336
00:26:19,745 --> 00:26:21,747
Please add some beef and soup.
337
00:26:23,457 --> 00:26:24,958
Be careful, you might get burned.
338
00:26:27,628 --> 00:26:28,462
Smell it.
339
00:26:58,784 --> 00:27:01,829
-My turn.
-It tastes so good!
340
00:28:12,190 --> 00:28:13,734
There's two kinds of love for me.
341
00:28:14,526 --> 00:28:15,861
One is riding Jane.
342
00:28:15,944 --> 00:28:17,863
And this, riding the sea.
343
00:28:20,240 --> 00:28:22,951
-Let's go! I will teach you.
-What? No, it's OK.
344
00:28:23,493 --> 00:28:24,328
And...
345
00:28:24,828 --> 00:28:26,330
I don't know how to swim.
346
00:28:26,413 --> 00:28:28,540
The water's only waist deep.
347
00:28:29,666 --> 00:28:30,792
Maybe next time.
348
00:28:32,419 --> 00:28:33,587
-Come on!
-Next time, OK?
349
00:28:33,670 --> 00:28:34,504
Go surf!
350
00:29:11,792 --> 00:29:13,168
Game! Let's avoid the waves.
351
00:29:14,461 --> 00:29:15,420
Run!
352
00:29:19,967 --> 00:29:21,260
I'll throw you!
353
00:29:42,531 --> 00:29:48,370
Doesn't it hurt when you suddenly fall,
and the waves just wash you off?
354
00:29:49,830 --> 00:29:51,707
Well, not really.
355
00:29:53,417 --> 00:29:56,295
There's a certain high
when you're riding the wave.
356
00:30:04,803 --> 00:30:09,808
Can we go to Vigan with Jane
since we're already here up north?
357
00:30:10,392 --> 00:30:11,268
Why?
358
00:30:12,394 --> 00:30:14,354
-Do you love someone in Vigan?
-No.
359
00:30:15,397 --> 00:30:16,690
I just want...
360
00:30:18,692 --> 00:30:20,152
a long trip.
361
00:30:21,445 --> 00:30:23,822
I just want to be with you.
362
00:32:38,331 --> 00:32:39,583
You're so handsome.
363
00:32:40,292 --> 00:32:41,793
That's your answer to my "I love you"?
364
00:32:42,711 --> 00:32:44,921
"I love you" is too corny for me.
365
00:32:46,673 --> 00:32:48,341
So that's my love code for you.
366
00:33:00,270 --> 00:33:02,856
Because it's already obvious
that I'm handsome.
367
00:33:04,274 --> 00:33:05,567
And it's obvious that you love me.
368
00:33:08,153 --> 00:33:09,696
Why are you so grumpy?
369
00:33:11,281 --> 00:33:12,449
I'm not grumpy.
370
00:33:15,118 --> 00:33:18,788
-That's my love code for you.
-You have no originality.
371
00:33:19,581 --> 00:33:21,917
You think you're the only one who can
come up with something like that?
372
00:33:22,792 --> 00:33:26,254
When I say you're grumpy,
that means I love you.
373
00:33:38,433 --> 00:33:39,392
Is that you?
374
00:33:40,060 --> 00:33:41,478
-That's you!
-No, that's you!
375
00:33:43,396 --> 00:33:46,233
-Hey, that’s you.
-You're already hungry, huh!
376
00:33:47,317 --> 00:33:49,903
-We ate so much that time.
-Yes.
377
00:33:49,986 --> 00:33:52,489
And we ate Vigan longganisa for dinner.
378
00:33:52,989 --> 00:33:54,741
It was good that they had it
at the restaurant.
379
00:33:54,824 --> 00:33:56,743
And our breath stank.
380
00:33:57,869 --> 00:33:59,412
But you still kissed me.
381
00:33:59,996 --> 00:34:01,706
And we had a round two!
382
00:34:11,049 --> 00:34:13,385
How's Jane?
383
00:34:15,554 --> 00:34:16,805
I asked Gino to sell it.
384
00:34:21,309 --> 00:34:22,852
You don't know who bought it?
385
00:34:24,813 --> 00:34:25,647
No.
386
00:34:26,398 --> 00:34:28,441
Anyway,
Gino told me he would take care of it,
387
00:34:28,525 --> 00:34:29,484
so that's fine with me.
388
00:34:38,702 --> 00:34:41,997
Drop me off here.
389
00:34:42,622 --> 00:34:43,456
We're almost there.
390
00:34:43,540 --> 00:34:44,833
It's fine, just drop me off here.
391
00:34:47,502 --> 00:34:48,670
OK, we'll end this trip.
392
00:34:57,596 --> 00:34:58,430
Wait.
393
00:35:07,981 --> 00:35:11,443
Thank you because we had time to talk.
394
00:35:14,863 --> 00:35:17,490
I didn't expect to see you again.
395
00:35:24,623 --> 00:35:25,874
You live here now.
396
00:35:26,958 --> 00:35:28,460
In one of the units here?
397
00:35:33,882 --> 00:35:36,676
I stay here when I come home
from the States.
398
00:35:38,303 --> 00:35:39,763
With my mom and grandma.
399
00:35:42,098 --> 00:35:43,516
But where does your mom stay?
400
00:35:45,602 --> 00:35:47,896
She sold her house when my brother died.
401
00:35:50,482 --> 00:35:52,484
Seriously?
What was the cause of his death?
402
00:36:00,784 --> 00:36:03,745
-That's OK, no worries.
-No, really?
403
00:36:04,621 --> 00:36:06,706
No, actually he was with us
in the car, alive.
404
00:36:06,790 --> 00:36:08,500
-Of course, yes!
-Stop it!
405
00:36:09,376 --> 00:36:12,962
-Let's just go. Let's go, you can do it.
-OK then.
406
00:36:13,463 --> 00:36:14,881
-You take care of me.
-Buddy boy!
407
00:36:14,964 --> 00:36:16,216
Hey, buddy!
408
00:36:16,800 --> 00:36:17,759
How are you?
409
00:36:17,842 --> 00:36:20,720
It's OK, dude. But I need to go.
I still have work, you know.
410
00:36:21,179 --> 00:36:22,889
Before I forget,
this is Ellie my girlfriend.
411
00:36:23,973 --> 00:36:26,476
-This is Simon, and he is not a gay.
-Oh, you're straight!
412
00:36:27,018 --> 00:36:28,937
-I really need to go.
-OK, go!
413
00:36:29,020 --> 00:36:31,064
-Grandma's been waiting for you.
-OK!
414
00:36:31,564 --> 00:36:32,399
All right.
415
00:36:32,482 --> 00:36:33,733
Love, our gift?
416
00:36:34,567 --> 00:36:35,985
Oh, OK, I'll go get it.
417
00:36:36,069 --> 00:36:37,570
-You can go by yourself, OK?
-What? But...
418
00:36:38,822 --> 00:36:41,658
Hey! That's your call!
419
00:36:55,797 --> 00:36:56,965
Cedes!
420
00:36:57,841 --> 00:36:59,884
-Oh, there.
-It's ready.
421
00:36:59,968 --> 00:37:02,721
Did you count the roses on Mommy's table?
422
00:37:03,930 --> 00:37:08,685
OK, it should be eight in every vase.
Because it's Mommy's 80th birthday.
423
00:37:08,768 --> 00:37:10,186
The other tables should have seven
or nine.
424
00:37:10,520 --> 00:37:11,813
OK, ma'am. I'll do that.
425
00:37:26,369 --> 00:37:27,746
Make sure it's not creased, OK?
426
00:37:27,829 --> 00:37:29,789
-OK, ma'am.
-OK, Cedes.
427
00:37:29,873 --> 00:37:30,999
Miss...
428
00:37:48,641 --> 00:37:50,059
Auntie, is Carlo here?
429
00:38:00,612 --> 00:38:01,821
Sorry.
430
00:38:03,406 --> 00:38:06,659
-Come in, Auntie.
-Jake, I'll go inside. I'm already hungry.
431
00:38:08,703 --> 00:38:10,205
Sorry. I just talked to...
432
00:38:14,584 --> 00:38:16,085
How are you related to Carlo San Jose?
433
00:38:17,754 --> 00:38:19,130
How did you know my brother?
434
00:38:30,683 --> 00:38:32,477
I just don't feel good.
435
00:38:34,646 --> 00:38:36,231
-No, I'll take you.
-No need.
436
00:38:36,898 --> 00:38:39,275
-Love, I'll take you home.
-I'll just text or call you.
437
00:38:39,359 --> 00:38:40,401
Go now.
438
00:38:44,364 --> 00:38:46,115
Jake, it's Grandma's birthday.
439
00:38:48,076 --> 00:38:49,202
Grandma's waiting for you.
440
00:39:06,135 --> 00:39:10,890
Wait. You have to try
your mom's pork blood stew.
441
00:39:12,267 --> 00:39:14,686
Mamita,
you know I don't eat pork blood stew.
442
00:39:14,936 --> 00:39:19,190
Son, your mom is famous
for her pork blood stew.
443
00:39:23,611 --> 00:39:26,990
I know you haven't seen each other
for a long time.
444
00:39:31,286 --> 00:39:32,328
But we're fine.
445
00:39:34,247 --> 00:39:37,041
Do you think it's fine
that she can't find you at home?
446
00:39:38,209 --> 00:39:44,007
How will you get to know each other more
if you don't stay home?
447
00:39:47,510 --> 00:39:53,808
You know, you are her only son left
now that Carlo has died.
448
00:40:02,191 --> 00:40:03,359
Was it the pork blood stew?
449
00:40:04,652 --> 00:40:06,362
The pork blood stew was OK.
450
00:40:19,000 --> 00:40:20,543
But you're not there.
451
00:40:23,046 --> 00:40:24,881
you didn't eat Filipino food?
452
00:40:37,393 --> 00:40:38,895
She's a car sales agent.
453
00:40:39,270 --> 00:40:40,730
So, she used her sales talk on you?
454
00:40:49,530 --> 00:40:51,574
Because she used that
on your brother, too.
455
00:40:51,908 --> 00:40:53,743
Carlo bought a car from Ellie?
456
00:40:58,206 --> 00:41:01,501
He was your girlfriend's ex.
457
00:41:24,941 --> 00:41:25,858
How are you?
458
00:41:28,611 --> 00:41:29,570
Are you OK?
459
00:41:34,659 --> 00:41:35,535
I'm OK.
460
00:41:47,255 --> 00:41:48,756
I want to tell you something.
461
00:41:53,553 --> 00:41:54,887
About your brother.
462
00:42:01,686 --> 00:42:02,979
Mom told me.
463
00:42:05,815 --> 00:42:07,275
My brother's your ex.
464
00:42:19,120 --> 00:42:21,414
I don't usually bring up an ex.
465
00:42:24,083 --> 00:42:24,917
I know.
466
00:42:27,211 --> 00:42:28,546
That's why it's a surprise.
467
00:42:31,966 --> 00:42:33,342
Was he your first, second boyfriend?
468
00:42:47,273 --> 00:42:48,733
He was my first boyfriend.
469
00:42:53,154 --> 00:42:54,447
We were together for two years.
470
00:43:16,803 --> 00:43:18,429
He broke up with me.
471
00:43:22,642 --> 00:43:24,393
Because he was moving to Australia.
472
00:43:28,356 --> 00:43:31,484
I never heard from him after that.
473
00:43:35,279 --> 00:43:40,535
I thought he had cut me out completely.
474
00:43:43,538 --> 00:43:44,622
But now I find out...
475
00:43:46,833 --> 00:43:48,209
he wanted to go back to you.
476
00:43:58,678 --> 00:43:59,637
Do you still love him?
477
00:44:06,185 --> 00:44:07,061
No!
478
00:44:10,064 --> 00:44:10,982
No.
479
00:44:12,150 --> 00:44:13,234
Promise, no.
480
00:44:28,666 --> 00:44:30,168
Love, listen to me.
481
00:44:33,254 --> 00:44:35,798
I feel this now because...
482
00:44:37,592 --> 00:44:39,510
because I didn't know he'd died.
483
00:44:54,108 --> 00:44:57,194
There's many kinds of tears, right?
484
00:44:58,946 --> 00:45:00,364
Come on.
485
00:45:01,657 --> 00:45:03,451
But I'm still your rebound.
486
00:45:08,581 --> 00:45:11,250
Love, how many times should I tell you?
487
00:45:13,044 --> 00:45:15,004
What's the problem with rebounds?
488
00:45:16,756 --> 00:45:20,593
In basketball,
that's thing you should hold on to.
489
00:45:22,386 --> 00:45:23,846
Even if we're not on the court,
490
00:45:26,599 --> 00:45:27,767
in my game,
491
00:45:29,435 --> 00:45:31,812
you're the one I won't ever let go.
492
00:45:32,396 --> 00:45:36,150
You're the most good-looking rebound
that I won't let go.
493
00:45:45,826 --> 00:45:47,036
You came home just now?
494
00:46:06,681 --> 00:46:08,391
You came home with the sun already up.
495
00:46:10,351 --> 00:46:12,186
Where did you sleep?
496
00:46:16,065 --> 00:46:18,067
-Where did you sleep last night?
-At Ellie's.
497
00:46:21,195 --> 00:46:23,614
You know what?
When she was your brother's girlfriend,
498
00:46:51,475 --> 00:46:52,893
I got score last night.
499
00:46:53,185 --> 00:46:54,520
Believe me.
500
00:46:54,603 --> 00:46:56,188
I met her last night.
501
00:46:56,272 --> 00:46:57,356
It's just the fuse.
502
00:46:57,440 --> 00:46:58,899
It's fixed. Try it.
503
00:46:59,316 --> 00:47:00,568
Hey, try it.
504
00:47:02,194 --> 00:47:04,655
-I hope it's OK now.
-It's good.
505
00:47:05,948 --> 00:47:07,575
I haven't used this for a while.
506
00:47:07,908 --> 00:47:10,995
-There you go!
-Nice! Finally!
507
00:47:11,871 --> 00:47:12,955
You're amazing!
508
00:47:13,497 --> 00:47:16,208
Because of that, let's drink this.
509
00:47:16,667 --> 00:47:19,378
-There's still one more here.
-No, thanks. I'm going to fetch Ellie.
510
00:47:19,462 --> 00:47:21,213
-I'll go now.
-Is he even your friend?
511
00:47:21,297 --> 00:47:23,966
Girls are now his priority
over his friends. I'm done.
512
00:47:24,592 --> 00:47:26,010
Ellie's not just a girl.
513
00:47:26,719 --> 00:47:29,430
-She's not his girl, but his girlfriend.
-Yeah!
514
00:47:29,764 --> 00:47:31,348
That's why he's busy lately.
515
00:47:31,432 --> 00:47:32,975
-Our bro's in love.
-Right!
516
00:47:33,559 --> 00:47:35,269
Here you go again!
517
00:47:35,352 --> 00:47:37,021
Does your mom know? I'll call her.
518
00:47:38,022 --> 00:47:39,482
She knows. For a while now.
519
00:47:40,483 --> 00:47:42,943
So that's it.
520
00:47:43,027 --> 00:47:44,612
Ellie's my brother's ex.
521
00:47:45,571 --> 00:47:48,741
-That's the catch. She got you, too.
-You're gross.
522
00:47:49,158 --> 00:47:50,242
Isn't that hard?
523
00:47:50,826 --> 00:47:52,036
-No.
-That's awkward.
524
00:47:52,119 --> 00:47:53,329
They're over.
525
00:47:53,412 --> 00:47:55,915
-Hey, your bottle.
-I said I don't want it.
526
00:48:04,965 --> 00:48:07,510
Dude. Are you sure you're OK?
527
00:48:08,052 --> 00:48:09,887
-I'm OK.
-Hey.
528
00:48:10,221 --> 00:48:12,389
So flowers and balloons
are now your style.
529
00:48:12,890 --> 00:48:15,184
Of course.
530
00:48:15,684 --> 00:48:16,519
Tell me the truth.
531
00:48:17,436 --> 00:48:20,731
Are you sure that's OK with you
that your brother is Ellie's ex?
532
00:48:21,816 --> 00:48:23,150
Yes. There's no issue.
533
00:48:23,234 --> 00:48:26,278
No offense, bro, but even though
you and your brother didn't get along,
534
00:48:26,362 --> 00:48:28,405
you both have the same type.
535
00:48:30,658 --> 00:48:31,575
You jerk.
536
00:48:32,159 --> 00:48:35,037
Well, have a good date.
537
00:48:35,121 --> 00:48:36,497
You're so in love.
538
00:48:37,123 --> 00:48:38,249
Good luck on your date.
539
00:48:38,332 --> 00:48:39,166
Jerk.
540
00:48:53,722 --> 00:48:55,057
I was just about to call you.
541
00:49:00,563 --> 00:49:02,898
-For what?
-Nothing.
542
00:49:04,984 --> 00:49:06,610
Why are you so handsome?
543
00:49:07,194 --> 00:49:08,946
And why are you so grumpy?
544
00:49:15,661 --> 00:49:17,163
You're hungry?
545
00:49:18,289 --> 00:49:20,416
-Let's eat. I know you're tired.
-You haven't eaten yet?
546
00:49:20,749 --> 00:49:22,918
Not yet. But I want something to eat.
547
00:49:25,963 --> 00:49:27,548
Tell me the truth, girl!
548
00:49:27,631 --> 00:49:31,385
Don't you have any feelings left
for Carlo?
549
00:49:31,760 --> 00:49:35,514
Let's pretend he's still alive
and wants to take you back.
550
00:49:36,140 --> 00:49:37,308
I'm still for Jake.
551
00:49:38,767 --> 00:49:40,936
You move on really fast!
552
00:49:41,395 --> 00:49:43,772
To think, you and Carlo
were together for two years.
553
00:49:44,857 --> 00:49:49,403
Girl, there are no rules
when it comes to moving on from an ex.
554
00:49:49,737 --> 00:49:52,865
You can do it in two weeks
or three months.
555
00:49:52,948 --> 00:49:54,116
That's fine.
556
00:49:54,491 --> 00:49:55,951
It just depends.
557
00:49:57,661 --> 00:49:59,038
It depends on the ex?
558
00:49:59,121 --> 00:50:01,790
It depends on the one who replaces the ex.
559
00:50:07,630 --> 00:50:10,049
As in from Aparri to Jolo?
560
00:50:10,299 --> 00:50:11,634
Especially Jolo!
561
00:50:12,760 --> 00:50:18,390
That's crazy!
That's why your body is so happy!
562
00:50:18,974 --> 00:50:21,518
Girl, you're so naughty!
563
00:50:21,602 --> 00:50:24,772
It's not only about that.
Of course, it's his heart.
564
00:50:27,233 --> 00:50:28,192
You know what,
565
00:50:30,611 --> 00:50:33,864
I never felt
that I was part of Carlo's life.
566
00:50:34,406 --> 00:50:37,785
With Jake,
even though he doesn't tell me his plans,
567
00:50:38,577 --> 00:50:40,371
I know I'm part of his life.
568
00:50:47,044 --> 00:50:48,420
Ellie, have a seat.
569
00:50:51,006 --> 00:50:51,924
No, thank you.
570
00:51:03,102 --> 00:51:04,687
Why did you ask to see me?
571
00:51:10,109 --> 00:51:11,652
Your ex was his brother.
572
00:51:14,071 --> 00:51:16,156
Ma'am, I don't think
there's anything wrong with that.
573
00:51:20,536 --> 00:51:22,705
who is the reason
for my firstborn's death.
574
00:51:24,873 --> 00:51:26,917
Because he went to see you.
575
00:51:27,001 --> 00:51:32,006
That's why when he died,
I told his friends not to tell you.
576
00:51:39,888 --> 00:51:41,640
but I wasn't ready to see you.
577
00:52:00,326 --> 00:52:02,619
Maybe you can try to see me
in a different way.
578
00:52:05,706 --> 00:52:06,999
I love Jake.
579
00:52:09,209 --> 00:52:11,587
I don't get into a relationship
if it is not special to me.
580
00:52:12,880 --> 00:52:15,341
I hope you'll be happy for us,
because we're happy.
581
00:52:15,424 --> 00:52:17,092
Of course, you're happy.
582
00:52:24,224 --> 00:52:26,060
You will eventually break up.
583
00:52:27,102 --> 00:52:28,312
If that will happen,
584
00:52:30,356 --> 00:52:31,857
then let it happen.
585
00:52:33,776 --> 00:52:35,778
But please don't stop us now.
586
00:52:59,301 --> 00:53:02,304
I will live in her apartment
and then we'll find a condo.
587
00:53:04,973 --> 00:53:06,350
you came here to the Philippines
588
00:53:14,900 --> 00:53:16,777
Why are you in a hurry?
589
00:53:17,027 --> 00:53:19,363
Are you sure about this?
590
00:53:19,446 --> 00:53:20,614
I'm sure.
591
00:53:20,989 --> 00:53:23,325
And I know Ellie's sure about me.
592
00:53:24,743 --> 00:53:26,328
She's your brother's ex!
593
00:53:27,579 --> 00:53:30,999
For all you know, she only sees Carlo
in you and that's why she wants you.
594
00:53:33,293 --> 00:53:34,294
That's impossible.
595
00:53:38,507 --> 00:53:40,008
Because my brother and I are different!
596
00:53:42,469 --> 00:53:43,595
You know what, Mom?
597
00:53:45,305 --> 00:53:46,390
You don't love me.
598
00:53:49,309 --> 00:53:50,602
My brother is the one you love!
599
00:53:52,187 --> 00:53:53,021
And me?
600
00:53:56,608 --> 00:53:57,776
You left me.
601
00:54:20,174 --> 00:54:21,800
I don't want to lose you.
602
00:54:24,678 --> 00:54:26,263
You've already lost me.
603
00:54:57,920 --> 00:54:59,713
You're still so handsome.
604
00:55:06,345 --> 00:55:08,055
Because we're together now.
605
00:55:08,138 --> 00:55:09,973
Let's forget about our pasts.
606
00:55:10,349 --> 00:55:11,892
Don't bring up anything about my brother.
607
00:55:12,935 --> 00:55:15,729
Of course,you're far more handsome than him.
608
00:55:17,397 --> 00:55:20,651
And you're the most grumpy one for me.
609
00:55:40,587 --> 00:55:43,173
Sorry, it's a mess. Did you eat already?
610
00:55:44,383 --> 00:55:46,885
Not yet. But here.
611
00:55:47,302 --> 00:55:48,637
Love, I have a surprise for you.
612
00:55:49,054 --> 00:55:49,888
What is it?
613
00:55:58,605 --> 00:55:59,648
That's because of you!
614
00:55:59,731 --> 00:56:02,359
I worked up the courage to put up
my own customized bike shop.
615
00:56:04,069 --> 00:56:06,071
Me too, love. I have a surprise for you.
616
00:56:06,154 --> 00:56:07,281
You have a surprise for me?
617
00:56:07,990 --> 00:56:09,575
-Let's go up.
-Not there!
618
00:56:09,658 --> 00:56:11,118
-Oh, no?
-This way.
619
00:56:19,418 --> 00:56:22,254
-There!
-OK. So you bought a washing machine!
620
00:56:22,337 --> 00:56:26,842
Yes. We're now a couple,
so it's worth buying, right?
621
00:56:29,177 --> 00:56:30,804
And it's for keeps.
622
00:56:32,472 --> 00:56:33,765
What are we waiting for?
623
00:56:34,391 --> 00:56:36,393
-What do you mean?
-Let's try it.
624
00:56:36,476 --> 00:56:38,770
-Which one?
-The washing machine.
625
00:56:39,271 --> 00:56:41,398
We don't have enough dirty clothes.
626
00:56:43,442 --> 00:56:44,943
Take off my shirt, come on.
627
00:56:45,694 --> 00:56:46,528
Why?
628
00:56:48,030 --> 00:56:48,864
There.
629
00:56:49,698 --> 00:56:50,532
That's good.
630
00:56:50,824 --> 00:56:52,451
-That's enough.
-Really?
631
00:57:06,465 --> 00:57:07,633
Take it off.
632
00:59:19,556 --> 00:59:21,058
Did you get the pictures?
633
00:59:24,478 --> 00:59:25,645
Do they have to be high res?
634
00:59:26,980 --> 00:59:29,149
Too bad. I'm having my laptop fixed.
So how?
635
00:59:32,944 --> 00:59:34,905
OK, I'll just use Ellie's laptop.
636
00:59:35,197 --> 00:59:37,074
OK, I'll send it to you in five minutes.
637
00:59:37,157 --> 00:59:39,493
OK. That's in my email. OK.
638
01:01:42,073 --> 01:01:44,075
Please understand me, Ellie.
639
01:01:44,326 --> 01:01:47,412
I'm doing so many things,
I'm just really busy!
640
01:01:47,746 --> 01:01:49,372
Please don't get mad at me.
641
01:01:59,257 --> 01:02:00,383
What are you doing here?
642
01:02:00,800 --> 01:02:03,595
-They told me to go up.
-Come back later.
643
01:02:03,929 --> 01:02:06,264
-Bro, I just need the car...
-Later!
644
01:02:06,556 --> 01:02:08,600
-Bro, I will be late for the event...
-I said later!
645
01:02:11,311 --> 01:02:14,147
You should have texted me.
I shouldn't have come here!
646
01:02:16,024 --> 01:02:18,860
Don't you understand the word later?
647
01:02:19,361 --> 01:02:20,779
Is it hard to understand?
648
01:02:21,780 --> 01:02:24,282
I will be late! Don't you get that?
649
01:02:24,699 --> 01:02:26,034
You're raising your voice?
650
01:02:27,994 --> 01:02:28,995
You want trouble?
651
01:02:31,581 --> 01:02:32,415
What?
652
01:02:33,333 --> 01:02:34,376
I will not fight you.
653
01:02:34,626 --> 01:02:35,710
Then go!
654
01:02:37,671 --> 01:02:39,339
-Leave!
-Don't touch me!
655
01:02:41,091 --> 01:02:42,133
Remember this.
656
01:02:45,428 --> 01:02:47,555
You are not my real brother!
657
01:02:49,683 --> 01:02:52,936
You are an illegitimate childof my mother.
658
01:03:27,554 --> 01:03:29,347
Take care of the giveaways.
659
01:03:29,889 --> 01:03:31,599
-Can you do it?
-Yes, I can.
660
01:03:31,683 --> 01:03:32,726
Thank you.
661
01:03:32,809 --> 01:03:36,229
We only need drinks, then we will be ready
for the grand opening later.
662
01:03:37,939 --> 01:03:39,774
Have you talked to Marco
about the website?
663
01:03:40,358 --> 01:03:41,401
He said he'd send an email.
664
01:03:47,657 --> 01:03:49,075
What's the problem?
665
01:03:49,576 --> 01:03:50,618
You don't look excited?
666
01:03:51,828 --> 01:03:53,204
We have a bike shop.
667
01:03:57,167 --> 01:03:58,626
Dude, I just have a question.
668
01:04:00,128 --> 01:04:01,546
When a woman...
669
01:04:03,673 --> 01:04:06,134
still keeps pictures of her ex,
670
01:04:07,260 --> 01:04:08,261
does it mean...
671
01:04:08,887 --> 01:04:10,096
she still loves him?
672
01:04:11,806 --> 01:04:12,766
Is this Ellie?
673
01:04:13,141 --> 01:04:14,684
No, my friend. He was just asking.
674
01:04:15,185 --> 01:04:17,687
Damn you! Don't try to fool me, bro.
675
01:04:18,730 --> 01:04:20,648
I thought that was nothing to you?
676
01:04:21,441 --> 01:04:22,984
You know what, hold on to that.
677
01:04:23,276 --> 01:04:24,486
He has nothing on you now.
678
01:04:24,778 --> 01:04:26,154
He's dead anyway.
679
01:04:26,696 --> 01:04:28,907
If I were you,
I would talk to Ellie about it.
680
01:04:29,366 --> 01:04:30,533
I don't think that's necessary.
681
01:04:30,617 --> 01:04:31,785
So it's really Ellie!
682
01:04:31,868 --> 01:04:33,078
I was just trying to catch him!
683
01:04:34,079 --> 01:04:35,997
-He's always thinking about Ellie.
-Let's go back to work.
684
01:04:39,334 --> 01:04:40,377
Thank you!
685
01:04:43,129 --> 01:04:44,631
This is Jake's gift for me.
686
01:04:48,343 --> 01:04:49,594
Bro, congrats for your new shop.
687
01:04:49,677 --> 01:04:51,012
It's so cool! Right?
688
01:04:52,222 --> 01:04:54,182
I'm glad you came.
689
01:05:00,730 --> 01:05:03,149
-I'll just get some napkins.
-I'm so sorry.
690
01:05:03,400 --> 01:05:04,234
It's all right.
691
01:05:07,195 --> 01:05:08,113
I'm OK, babe.
692
01:05:13,326 --> 01:05:14,828
-Are you OK?
-Yes, I am.
693
01:05:14,911 --> 01:05:16,496
How about you? Didn't you get wet?
694
01:05:16,579 --> 01:05:17,539
Not at all.
695
01:05:17,831 --> 01:05:18,790
-No?
-No.
696
01:05:28,425 --> 01:05:30,510
-Are you OK?
-I'm OK. Come on!
697
01:05:30,593 --> 01:05:32,345
I'm so sorry.
698
01:05:32,637 --> 01:05:33,638
It's OK, that's normal.
699
01:05:33,721 --> 01:05:35,223
Look at your dress, it's all wet.
700
01:05:35,807 --> 01:05:37,684
-Are you OK?
-Yes.
701
01:05:37,767 --> 01:05:40,103
Sorry, her dress got wet.
702
01:05:42,439 --> 01:05:44,399
Anyway, you will get wet with me later.
703
01:05:45,483 --> 01:05:47,444
Excuse me, guys.
704
01:05:48,528 --> 01:05:51,156
Come on, love, Mira heard you!
705
01:05:56,244 --> 01:05:57,078
Let's go?
706
01:05:57,454 --> 01:05:59,205
-Let's go upstairs.
-Let's go.
707
01:06:25,773 --> 01:06:27,066
Love, what's wrong?
708
01:06:28,651 --> 01:06:29,736
It's just that...
709
01:06:48,213 --> 01:06:51,049
Were you also like that with my brother,
the way you enjoy what I do to you?
710
01:07:04,479 --> 01:07:05,730
Where are you going?
711
01:07:18,701 --> 01:07:20,203
Why are you thinking about that?
712
01:07:21,621 --> 01:07:24,707
Nothing, it just entered my mind.
713
01:07:38,054 --> 01:07:39,889
Love, look at me.
714
01:07:42,725 --> 01:07:44,102
Look at me.
715
01:07:47,855 --> 01:07:49,148
You are so different to him.
716
01:07:52,360 --> 01:07:53,778
I enjoy it more with you.
717
01:07:56,197 --> 01:07:57,574
I feel you more.
718
01:08:01,327 --> 01:08:05,957
I feel like a real woman
when I am with you.
719
01:08:08,209 --> 01:08:09,460
When you're holding me...
720
01:08:13,006 --> 01:08:14,465
It's hard to explain.
721
01:08:16,134 --> 01:08:17,218
But believe me,
722
01:08:18,970 --> 01:08:21,055
I never felt this way
about anyone else but you.
723
01:08:27,520 --> 01:08:29,230
You're so handsome.
724
01:08:45,538 --> 01:08:47,165
What's up with this? Is this broken?
725
01:08:52,253 --> 01:08:53,588
You just have to press this.
726
01:08:55,214 --> 01:08:57,091
See? There it is.
727
01:08:57,592 --> 01:08:58,801
Put this here.
728
01:09:00,428 --> 01:09:03,014
What's up with you today?
You're being so rude.
729
01:09:03,097 --> 01:09:04,057
Nothing.
730
01:09:05,725 --> 01:09:08,019
OK then, so what's happening to you?
731
01:09:09,479 --> 01:09:15,735
You're frowning. Anyone would think
you hadn't had any action last night.
732
01:09:16,361 --> 01:09:17,737
What action?
733
01:09:19,697 --> 01:09:21,157
Don't deny it!
734
01:09:21,908 --> 01:09:23,951
You and Jake just disappeared.
735
01:09:24,035 --> 01:09:28,414
And, oh, my, in front of me
he told you that you'd get wet!
736
01:09:28,998 --> 01:09:30,083
It was cringeworthy.
737
01:09:30,416 --> 01:09:33,461
So what? Was it like waterfalls?
738
01:09:34,712 --> 01:09:35,713
I wish.
739
01:09:36,923 --> 01:09:38,341
What happened?
740
01:09:38,424 --> 01:09:39,550
He ended up losing interest.
741
01:09:39,967 --> 01:09:41,010
What?
742
01:09:41,886 --> 01:09:44,847
Bangshie,
you must have not performed well.
743
01:09:45,765 --> 01:09:46,933
I was so ready!
744
01:09:50,269 --> 01:09:52,647
You were left hanging, so that's why.
745
01:09:55,650 --> 01:09:59,529
Bangshie, it's the first time
that's ever happened to us.
746
01:09:59,612 --> 01:10:02,740
Well, for me, never in my life!
747
01:10:04,033 --> 01:10:06,661
But, bangshie, remember my motto.
748
01:10:11,165 --> 01:10:12,667
Then later tonight,
749
01:10:12,750 --> 01:10:15,753
it is the perfect time
to apply that motto.
750
01:10:16,129 --> 01:10:18,756
Then here's some chocolate.
751
01:10:18,840 --> 01:10:23,177
Eat this up
so that you will function properly, OK?
752
01:10:23,803 --> 01:10:26,597
I will go ahead.
Also this one, drink this up.
753
01:10:47,285 --> 01:10:48,911
Can you do that later?
754
01:10:51,914 --> 01:10:54,125
This won't take long, it's important.
755
01:10:59,088 --> 01:11:01,174
This won't take long. Promise, later.
756
01:11:44,217 --> 01:11:47,178
What's wrong, love? Does your head hurt?
757
01:11:53,017 --> 01:11:54,185
Does your head hurt?
758
01:12:00,191 --> 01:12:01,734
I'm tired. Let's just call it a day.
759
01:12:03,486 --> 01:12:04,320
Let's go to sleep.
760
01:12:15,373 --> 01:12:17,291
Yes, this one is our top of the line.
761
01:12:17,375 --> 01:12:20,878
It is available in red,
ivory cream and black.
762
01:12:21,337 --> 01:12:22,880
Sir, it depends on your preference.
763
01:12:22,964 --> 01:12:25,508
It is universal,
so it's for men and women.
764
01:12:26,717 --> 01:12:30,137
-Can you try it?
-OK.
765
01:12:30,221 --> 01:12:32,473
It depends.
Are you paying it in cash or installment?
766
01:12:34,559 --> 01:12:35,560
It suits you well, sir.
767
01:12:35,643 --> 01:12:37,478
-Will my girlfriend like it?
-Of course!
768
01:12:38,855 --> 01:12:40,273
-Thank you.
-This all right. Nice.
769
01:13:18,561 --> 01:13:19,645
-Jake!
-Wait.
770
01:13:19,729 --> 01:13:21,188
Let's go.
771
01:13:21,272 --> 01:13:22,940
-What's wrong, dude?
-Your shorts are too sexy!
772
01:13:23,357 --> 01:13:24,483
What shorts?
773
01:13:27,820 --> 01:13:29,322
What is your problem?
774
01:13:30,531 --> 01:13:32,241
What were you doing with Gino?
775
01:13:32,825 --> 01:13:34,035
We were talking.
776
01:13:35,453 --> 01:13:38,080
I tried riding the big bike
he was working on.
777
01:13:38,414 --> 01:13:40,082
It seems he'd like to ride you, too.
778
01:13:41,208 --> 01:13:42,835
And you were showing off your legs.
779
01:13:45,922 --> 01:13:47,465
What do you mean, legs?
780
01:13:50,259 --> 01:13:52,637
The way you sit, it's too suggestive.
781
01:13:57,892 --> 01:13:59,852
Jake, Gino is my friend.
782
01:14:00,770 --> 01:14:03,481
I'm not seducing him,
if that's what you're talking about.
783
01:14:04,565 --> 01:14:08,110
He is not your friend,
you knew him through me.
784
01:14:08,611 --> 01:14:10,905
My point is, he is your friend.
785
01:14:10,988 --> 01:14:14,617
You should not be accusing him of that,
and especially not me.
786
01:14:17,620 --> 01:14:18,829
Oh my God.
787
01:14:23,250 --> 01:14:24,126
OK.
788
01:14:26,253 --> 01:14:31,550
Gino is working on a bike
for his girlfriend.
789
01:14:32,551 --> 01:14:36,430
He let me ride it
because he wanted to find out
790
01:14:36,514 --> 01:14:38,516
if a woman could ride it.
791
01:14:39,850 --> 01:14:41,727
If his girlfriend would like it.
792
01:14:43,479 --> 01:14:46,440
-So now you're explaining it to me.
-It's because of you!
793
01:15:00,037 --> 01:15:02,248
Love, Gino is our friend.
794
01:15:03,791 --> 01:15:06,419
He is your trusted partner
in all of your businesses.
795
01:15:08,504 --> 01:15:10,923
He has a girlfriend he really loves.
796
01:15:11,007 --> 01:15:14,802
And me, I love you so much.
797
01:15:21,100 --> 01:15:22,018
Hey!
798
01:15:24,228 --> 01:15:25,438
Handsome.
799
01:15:36,032 --> 01:15:37,575
You know I get a little crazy sometimes.
800
01:15:44,707 --> 01:15:46,667
Love, always remember,
801
01:15:49,837 --> 01:15:50,838
I am all yours.
802
01:15:53,507 --> 01:15:54,550
I am all yours.
803
01:16:01,849 --> 01:16:02,725
Hey...
804
01:16:17,198 --> 01:16:18,741
Bro, take care of the place.
805
01:16:22,661 --> 01:16:23,913
Just turn off the lights.
806
01:16:44,100 --> 01:16:45,184
I have a business.
807
01:16:47,061 --> 01:16:49,688
I have a girlfriend who loves me.
808
01:16:52,441 --> 01:16:53,400
I'm still alive!
809
01:17:15,214 --> 01:17:17,591
Here you go, sir, this will fit you well.
810
01:17:19,135 --> 01:17:20,594
Good, OK then.
811
01:17:24,181 --> 01:17:25,891
-He will take...
-Ellie.
812
01:17:27,893 --> 01:17:30,020
Jake, what are you doing here?
813
01:17:31,313 --> 01:17:32,523
Jake, stop it!
814
01:17:36,318 --> 01:17:37,528
Stop it!
815
01:17:38,821 --> 01:17:41,073
Don't you know that your client
was harassing you?
816
01:17:42,032 --> 01:17:42,867
No!
817
01:17:43,325 --> 01:17:46,078
So what? You will just allow them
to take advantage of you for sales?
818
01:17:48,414 --> 01:17:49,623
Same issue, Jake?
819
01:17:51,167 --> 01:17:52,877
Our deal was already closed!
820
01:17:53,752 --> 01:17:55,129
And you just showed up!
821
01:17:57,089 --> 01:17:59,758
I am working and I'm not a flirt!
822
01:18:00,718 --> 01:18:02,803
I know it when I am being harassed.
823
01:18:03,888 --> 01:18:06,348
How about me?
Do you think that's OK with me?
824
01:18:07,975 --> 01:18:08,851
Why not?
825
01:18:10,144 --> 01:18:10,978
Why?
826
01:18:11,604 --> 01:18:12,730
You should know that!
827
01:18:14,607 --> 01:18:18,861
You are the one who harassed me.
I'm so embarrassed to face my co-workers.
828
01:18:21,363 --> 01:18:23,157
I want to hear the reason
straight from you,
829
01:18:24,241 --> 01:18:26,076
so that you will realize
what is happening.
830
01:18:30,915 --> 01:18:33,000
I am jealous of your stupid client!
831
01:18:34,043 --> 01:18:37,129
Of Gino, and even of my brother!
832
01:18:38,380 --> 01:18:39,840
Because it started with him.
833
01:18:51,769 --> 01:18:53,771
Carlo and I are done.
834
01:18:56,357 --> 01:18:58,442
Your brother's long gone.
835
01:18:58,525 --> 01:19:00,152
Well, for me, he's not!
836
01:19:00,736 --> 01:19:03,322
He's always in my mind, in here!
837
01:19:06,200 --> 01:19:07,910
Can you change my life?
838
01:19:09,620 --> 01:19:11,413
Knowing that he is the priority?
839
01:19:15,709 --> 01:19:16,877
That he is the better one.
840
01:19:19,463 --> 01:19:21,215
That he is the one my mom loves.
841
01:19:21,298 --> 01:19:25,636
And the worst thing is,
even you loved him!
842
01:19:32,810 --> 01:19:34,186
I will say it again, Jake.
843
01:19:36,939 --> 01:19:39,817
You are jealous of a dead person.
844
01:19:44,363 --> 01:19:48,575
You can't be jealous of every man
that I ever meet.
845
01:19:55,791 --> 01:19:58,127
Jake, how will we fix this?
846
01:20:01,880 --> 01:20:02,881
I don't know.
847
01:20:16,603 --> 01:20:18,731
I also don't know what to say to you.
848
01:20:24,069 --> 01:20:25,696
Jake, I am already tired.
849
01:20:29,158 --> 01:20:33,245
I always let you know that I love you,
but you don't seem to accept it.
850
01:20:44,923 --> 01:20:47,092
Jake, please help yourself.
851
01:20:49,345 --> 01:20:51,430
Because whatever I give you,
852
01:20:51,972 --> 01:20:55,309
and no matter how hard I try to understand
you, if you can't accept it...
853
01:21:06,987 --> 01:21:08,572
He did not go home last night.
854
01:21:09,865 --> 01:21:13,744
Bangshie,
do you think I did something wrong?
855
01:21:15,829 --> 01:21:16,663
No.
856
01:21:18,749 --> 01:21:22,961
You know, bangshie, just let him be.
857
01:21:29,051 --> 01:21:31,220
It's not what I wanted to happen.
858
01:21:32,054 --> 01:21:33,514
He will go home.
859
01:21:41,063 --> 01:21:42,439
Relax!
860
01:21:43,982 --> 01:21:44,900
I know.
861
01:21:46,068 --> 01:21:47,611
Tonight, come out with me.
862
01:21:47,694 --> 01:21:49,446
Let's dress up, adorn ourselves.
863
01:21:49,822 --> 01:21:52,032
Let's get drunk!
864
01:21:52,116 --> 01:21:53,909
Our friends already miss you.
865
01:21:53,992 --> 01:21:56,662
Ever since you got a boyfriend,
you've had no time for us.
866
01:21:57,037 --> 01:21:59,873
You forgot about us,
so later you should come with us.
867
01:21:59,957 --> 01:22:00,958
What? Are you coming?
868
01:22:04,753 --> 01:22:09,842
Oh, my gosh, finally, we reunited,
my friends!
869
01:22:14,513 --> 01:22:15,472
It's so good.
870
01:22:17,558 --> 01:22:21,478
I think someone wants to get drunk.
She already had two shots here!
871
01:22:21,562 --> 01:22:22,563
Oh, yeah!
872
01:22:29,778 --> 01:22:31,905
Where is Ellie, dude?
Why didn't you bring her with you?
873
01:22:31,989 --> 01:22:33,907
-He's right.
-She's out.
874
01:22:35,409 --> 01:22:36,243
Where is she?
875
01:22:37,161 --> 01:22:38,036
I said she's out.
876
01:22:39,663 --> 01:22:42,124
Cheers.
877
01:22:42,207 --> 01:22:47,212
And, guys, Ellie here
is the salesperson of the month!
878
01:22:51,508 --> 01:22:52,801
Bangshie.
879
01:22:54,386 --> 01:22:57,014
Bangshie,
I didn't know I was good at sales.
880
01:22:59,892 --> 01:23:04,980
But why is it like that?
Why can't I convince Jake? Why?
881
01:23:05,063 --> 01:23:07,191
So that he will not be jealous anymore?
882
01:23:09,485 --> 01:23:12,362
Why can't I sell that to him?
883
01:23:13,614 --> 01:23:15,032
Why not?
884
01:23:16,658 --> 01:23:22,206
Bangshie, stop crying,
you're affecting us already!
885
01:23:22,289 --> 01:23:24,917
We should be happy!
886
01:23:25,000 --> 01:23:27,377
No one should cry, no one should be sad!
887
01:23:27,461 --> 01:23:28,670
We should all be happy.
888
01:23:30,172 --> 01:23:32,174
Come on, you can't cry anymore.
889
01:23:32,257 --> 01:23:37,054
Because of that,
you should drink your one last shot.
890
01:23:37,137 --> 01:23:38,138
Come on, bangshie.
891
01:23:38,222 --> 01:23:40,265
You shouldn't be sad,
you should only be...
892
01:23:40,349 --> 01:23:42,518
Happy!
893
01:23:43,644 --> 01:23:45,437
Allen, can you introduce me to him?
894
01:23:45,521 --> 01:23:46,897
-Jake.
-Oh, yeah.
895
01:23:46,980 --> 01:23:49,066
This is Camille and May.
896
01:23:49,149 --> 01:23:50,526
Hello, can we have a selfie?
897
01:23:50,609 --> 01:23:53,195
-Camille.
-Yeah, Camille, Camille.
898
01:23:53,278 --> 01:23:54,279
-May.
-May.
899
01:23:55,113 --> 01:23:57,324
Why do you want pictures with me?
Am I an actor?
900
01:23:57,616 --> 01:23:58,867
Of course!
901
01:24:01,328 --> 01:24:02,287
Hey, are you OK?
902
01:24:03,372 --> 01:24:04,665
You're the man, dude!
903
01:24:07,251 --> 01:24:08,710
Hey, girl, look at this.
904
01:24:08,794 --> 01:24:10,504
I don't think you're sad now.
905
01:24:39,908 --> 01:24:43,579
Oh, my gosh, bangshie,
we had a great time.
906
01:24:58,677 --> 01:25:01,221
Someone tagged Jake in FB.
907
01:25:14,401 --> 01:25:15,736
How are you?
908
01:25:16,361 --> 01:25:19,114
-I'm fine, who's this?
-Damn you!
909
01:25:22,534 --> 01:25:24,453
I said, damn you!
910
01:25:25,120 --> 01:25:27,873
I've been texting you since last night,
and you did not mention to me
911
01:25:27,956 --> 01:25:31,627
that you are having a vacation
with girls in bras.
912
01:25:31,710 --> 01:25:33,045
You're so rude to me.
913
01:25:34,171 --> 01:25:36,715
You're able to sex with other girls,
914
01:25:37,341 --> 01:25:39,301
and yet you're not able to get a boner
with me.
915
01:25:41,136 --> 01:25:42,262
Have fun.
916
01:25:43,263 --> 01:25:45,307
Indulge yourself there,
and I hope you die!
917
01:25:45,390 --> 01:25:46,224
Dumbass!
918
01:26:15,796 --> 01:26:16,713
What are you doing here?
919
01:26:22,427 --> 01:26:24,054
Get out!
920
01:26:29,518 --> 01:26:32,020
I am here because you're the one I want.
921
01:26:34,690 --> 01:26:35,732
What the heck?
922
01:26:39,194 --> 01:26:41,863
This is what I like. A fighter.
923
01:29:58,101 --> 01:29:59,644
What happened to us, Jake?
924
01:30:02,564 --> 01:30:03,773
I am here.
925
01:30:07,736 --> 01:30:09,154
Don't worry, I am here.
926
01:30:14,200 --> 01:30:15,327
That's not it, Jake.
927
01:30:17,162 --> 01:30:17,996
What is this?
928
01:30:19,372 --> 01:30:20,332
You're not going home,
929
01:30:23,168 --> 01:30:27,297
but when you do go home,
you're expecting me to be ready?
930
01:30:36,431 --> 01:30:37,641
Isn't that what you want?
931
01:30:39,100 --> 01:30:42,103
Here I am, I'm proving to you
that you're the only woman for me.
932
01:30:42,187 --> 01:30:43,855
But you're not like that, Jake.
933
01:30:45,357 --> 01:30:46,775
We are not like that!
934
01:31:20,392 --> 01:31:22,727
We shouldn't be like this with each other.
935
01:31:23,895 --> 01:31:27,107
This is not the relationship
that I was expecting for the both of us.
936
01:31:29,275 --> 01:31:30,694
What do you want to happen?
937
01:31:34,489 --> 01:31:35,782
I want...
938
01:31:39,411 --> 01:31:40,370
some space.
939
01:31:53,216 --> 01:31:54,801
To think things out.
940
01:32:41,806 --> 01:32:42,724
Have you already eaten?
941
01:32:43,433 --> 01:32:44,768
I will reheat the pork blood stew.
942
01:32:59,657 --> 01:33:01,117
You really love him, huh?
943
01:33:03,036 --> 01:33:06,331
You're wasting your time.
Your world revolves around him.
944
01:33:09,584 --> 01:33:11,211
This is not Carlo.
945
01:33:12,629 --> 01:33:13,505
This is you.
946
01:33:37,987 --> 01:33:41,324
a few weeks after your dad
took you from me.
947
01:33:45,411 --> 01:33:46,287
Jake...
948
01:33:49,582 --> 01:33:50,875
be with you,
949
01:33:52,335 --> 01:33:53,711
it was too hard.
950
01:33:55,213 --> 01:33:56,172
Too hard.
951
01:34:01,344 --> 01:34:04,347
they wouldn't accept you
because you were my bastard.
952
01:36:14,227 --> 01:36:16,938
Gino, is Jake here?
953
01:36:17,021 --> 01:36:18,189
Didn't you guys talk?
954
01:36:21,442 --> 01:36:25,405
-Why?
-What I know is Jake and his mom left.
955
01:36:25,488 --> 01:36:26,823
They flew to America.
956
01:36:28,574 --> 01:36:29,450
And...
957
01:36:32,745 --> 01:36:34,080
we're selling the shop.
958
01:36:41,921 --> 01:36:44,340
Ellie, are you OK?
959
01:36:48,094 --> 01:36:49,637
Wait, wait.
960
01:36:51,305 --> 01:36:54,058
Sir, this would be good for you...
961
01:36:55,393 --> 01:36:57,937
Sir, this is nice. You want to try it?
962
01:36:58,021 --> 01:37:01,607
We have nicer ones back there.
You want to try them?
963
01:37:17,790 --> 01:37:18,750
You know what?
964
01:37:20,460 --> 01:37:24,422
I've been praying to God to see you again.
965
01:37:25,798 --> 01:37:27,258
And He granted my wish.
966
01:37:29,552 --> 01:37:32,221
I even drove for him.
967
01:37:33,139 --> 01:37:35,141
So, bangshie, how was it?
968
01:37:35,641 --> 01:37:36,517
Here.
969
01:37:45,068 --> 01:37:46,152
You know what, bangshie?
970
01:37:48,404 --> 01:37:50,406
It seems like we did not separate
in a bad way.
971
01:37:52,575 --> 01:37:54,702
You know what, bangshie, until now,
you have not moved on.
972
01:37:55,745 --> 01:37:59,290
But the question is,
do you think he still likes you?
973
01:38:01,918 --> 01:38:03,336
We had a flashback.
974
01:38:05,505 --> 01:38:06,339
That's it?
975
01:38:06,881 --> 01:38:08,591
As in everything came back.
976
01:38:10,760 --> 01:38:12,261
You know what, bangshie, what if...
977
01:38:13,471 --> 01:38:16,557
what if the two exes reminisced?
978
01:38:17,725 --> 01:38:19,644
Does it mean they still like each other?
979
01:38:21,854 --> 01:38:25,733
Did he make a move on you
when you were together?
980
01:38:25,817 --> 01:38:26,818
How was he?
981
01:38:32,156 --> 01:38:34,075
It seemed like he was not interested in me
anymore.
982
01:38:34,659 --> 01:38:35,493
And you?
983
01:38:36,577 --> 01:38:39,122
I will just ask you this,
so it will be clear.
984
01:38:41,707 --> 01:38:44,043
Do you still want to see him again?
985
01:38:46,712 --> 01:38:47,672
Most definitely!
986
01:38:54,428 --> 01:38:57,056
Bro, do you have the number
of the driver from Driveby last night?
987
01:38:57,306 --> 01:38:58,224
I don't, why?
988
01:38:58,432 --> 01:39:00,184
-Are you sure?
-Yes, why?
989
01:39:00,726 --> 01:39:04,355
Wait, she's a chick!
You like her, huh? Admit it.
990
01:39:05,148 --> 01:39:07,567
-She's my ex.
-Holy crap! Really?
991
01:39:07,650 --> 01:39:10,069
-Here. Why didn't you say so?
-Give it to me, give it to me.
992
01:39:12,405 --> 01:39:13,364
What are you looking for?
993
01:39:14,949 --> 01:39:16,951
-Is this the one?
-Yes, that's it.
994
01:39:17,451 --> 01:39:18,452
That one.
995
01:41:15,486 --> 01:41:17,446
So you're the one who bought this?
996
01:41:18,322 --> 01:41:20,283
It's because you don't want her anymore,
right?
997
01:41:20,700 --> 01:41:22,159
That's why I bought Jane.
998
01:41:23,869 --> 01:41:24,870
I love her.
999
01:41:36,090 --> 01:41:38,009
It can't be. She's already mine.
1000
01:41:43,431 --> 01:41:44,974
It's not about the bike.
1001
01:41:49,770 --> 01:41:50,604
It's you.
1002
01:41:56,110 --> 01:41:57,611
Don't you have anything to say?
1003
01:42:02,366 --> 01:42:03,367
Wow!
1004
01:42:04,744 --> 01:42:06,037
You were gone for two years,
1005
01:42:08,164 --> 01:42:11,625
and within just a few seconds,
you want me to give you an answer?
1006
01:42:13,294 --> 01:42:15,087
In the middle of the road?
1007
01:42:18,299 --> 01:42:19,133
Yes.
1008
01:42:20,843 --> 01:42:22,219
Because I am sure about you.
1009
01:42:28,225 --> 01:42:29,185
You are grumpy.
1010
01:42:37,777 --> 01:42:40,446
Hey, you're disrupting the traffic!
1011
01:42:43,616 --> 01:42:46,202
Hey, get out of the way!
1012
01:43:03,469 --> 01:43:04,762
You are really handsome.
1013
01:43:23,489 --> 01:43:25,282
No more stopovers, OK?
1014
01:43:27,701 --> 01:43:30,496
Let's go farther, to Ilocos.
1015
01:43:30,830 --> 01:43:32,665
We can go straight to Batanes.
1016
01:43:33,707 --> 01:43:35,543
Or we can go straight to Taiwan.
1017
01:43:37,253 --> 01:43:38,129
I don't know.
1018
01:43:38,421 --> 01:43:40,047
Let's go together, wherever that is.
1019
01:43:40,923 --> 01:43:42,299
As long as we're together.
1020
01:43:53,769 --> 01:43:55,354
Raise your arms on three.
71832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.