All language subtitles for Walker_ Independence 1x01 - Pilot (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,938 --> 00:00:14,004 Come on! 2 00:00:54,246 --> 00:00:55,642 Will you miss it? 3 00:00:55,647 --> 00:00:57,078 Boston? 4 00:00:57,083 --> 00:01:00,246 My cases, scandal, corruption? 5 00:01:00,251 --> 00:01:03,884 - Mm. - I don't think so. Hey. 6 00:01:03,889 --> 00:01:06,920 This is a fresh start for us. 7 00:01:06,925 --> 00:01:08,221 Don't be scared. 8 00:01:08,226 --> 00:01:10,824 I'm not. 9 00:01:10,829 --> 00:01:13,894 I'm... I'm excited. 10 00:01:13,899 --> 00:01:16,363 You spend your whole life in one place, 11 00:01:16,368 --> 00:01:18,531 going somewhere new can suddenly be... 12 00:01:18,536 --> 00:01:19,803 Scary? 13 00:01:21,507 --> 00:01:23,737 Shall we review the Old Codes? 14 00:01:23,742 --> 00:01:26,507 Section 2.05, 15 00:01:26,512 --> 00:01:29,776 the burden of proof had some perplexing word choices. 16 00:01:29,781 --> 00:01:31,144 It sure did. 17 00:01:31,149 --> 00:01:33,013 You're my only student 18 00:01:33,018 --> 00:01:34,714 until the town builds a schoolhouse. 19 00:01:34,719 --> 00:01:37,086 If you have it your way, it'll be within two weeks. 20 00:01:37,923 --> 00:01:40,720 The laws are different out here. 21 00:01:40,725 --> 00:01:42,989 If you're going to be Sheriff Collins, 22 00:01:42,994 --> 00:01:45,525 - you need to know these things. - There's crime everywhere. 23 00:01:45,530 --> 00:01:47,627 Doesn't matter if it's harbor views 24 00:01:47,632 --> 00:01:50,063 or prairie views. 25 00:01:50,068 --> 00:01:53,566 Liam, your last case wasn't your fault. 26 00:01:53,571 --> 00:01:55,335 I don't want to think that 27 00:01:55,340 --> 00:01:57,737 had something to do with us heading west. 28 00:01:57,742 --> 00:01:59,906 We both hated it. 29 00:01:59,911 --> 00:02:02,678 It was suffocating. 30 00:02:17,194 --> 00:02:19,658 Look, we couldn't change Boston, 31 00:02:19,663 --> 00:02:23,028 but this place, Abby... 32 00:02:23,033 --> 00:02:25,534 is what we make of it. 33 00:02:27,137 --> 00:02:30,536 I just don't like to think you're hiding something from me. 34 00:02:30,541 --> 00:02:32,238 I love you 35 00:02:32,243 --> 00:02:35,177 more than you will ever know. 36 00:02:37,848 --> 00:02:40,248 That's my only secret. 37 00:02:43,419 --> 00:02:46,750 - What was that? - It's probably just an animal. 38 00:02:55,865 --> 00:02:59,701 Whoa. 39 00:03:21,623 --> 00:03:22,823 Abby. 40 00:03:46,648 --> 00:03:48,745 Git. Hyah! 41 00:04:44,307 --> 00:04:51,807 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42 00:04:53,913 --> 00:04:56,777 For I will forgive their wickedness 43 00:04:56,782 --> 00:04:59,179 and remember their sins no more. 44 00:04:59,184 --> 00:05:01,448 You ain't forgiving a damn thing. 45 00:05:01,453 --> 00:05:03,851 Well, maybe you prefer Micah 7:19. 46 00:05:03,856 --> 00:05:05,653 I prefer you keep digging. 47 00:05:05,658 --> 00:05:07,454 You ain't no preacher. 48 00:05:07,459 --> 00:05:08,589 We welcomed you in 49 00:05:08,594 --> 00:05:10,124 and you stole from us. 50 00:05:10,129 --> 00:05:12,059 A sermon of lies every Sunday. 51 00:05:12,064 --> 00:05:14,762 - They were good sermons, Jacob. - Don't matter. 52 00:05:14,767 --> 00:05:16,797 This ends here and now. 53 00:05:16,802 --> 00:05:19,166 - I can get your money back. - It ain't about the money. 54 00:05:19,171 --> 00:05:20,735 It's always about the money. 55 00:05:20,740 --> 00:05:22,272 You slept with my wife! 56 00:05:25,111 --> 00:05:27,108 If it makes you feel any better, 57 00:05:27,113 --> 00:05:30,180 she wasn't the only one. 58 00:05:35,453 --> 00:05:38,087 Oh, you know... 59 00:05:39,423 --> 00:05:41,855 ... a man of my spot gives their last words 60 00:05:41,860 --> 00:05:43,857 right about now, but... 61 00:05:43,862 --> 00:05:46,325 seeing as I was the one 62 00:05:46,330 --> 00:05:49,162 who listened to your confessions, 63 00:05:49,167 --> 00:05:50,530 maybe I could hear one more. 64 00:05:50,535 --> 00:05:53,199 Why would I confess to a dead man? 65 00:05:53,204 --> 00:05:55,368 Come on, Jake, I know something's eating you. 66 00:05:55,373 --> 00:05:56,839 Could always tell. 67 00:05:59,878 --> 00:06:02,208 Yeah, you could. 68 00:06:02,213 --> 00:06:04,477 Fine. 69 00:06:04,482 --> 00:06:05,577 I sinned. 70 00:06:05,582 --> 00:06:07,479 I gambled last weekend. 71 00:06:07,484 --> 00:06:09,048 Thought you were at a cattle auction. 72 00:06:09,053 --> 00:06:11,016 It was a lie. 73 00:06:11,021 --> 00:06:13,185 I got swindled out by some high rollers. 74 00:06:13,190 --> 00:06:15,788 Had chips stacked as high as any building. 75 00:06:15,793 --> 00:06:19,158 Where was this den of sin? 76 00:06:19,163 --> 00:06:22,564 Independence. Near Austin. 77 00:06:23,266 --> 00:06:24,963 - Independence, huh? - I didn't tell you 78 00:06:24,968 --> 00:06:26,868 to stop. Come on, you keep... 79 00:06:46,489 --> 00:06:48,385 Change of ownership, my friend. 80 00:06:48,390 --> 00:06:51,655 Old Jacob ever give you a name? 81 00:06:51,660 --> 00:06:53,091 No? 82 00:06:53,096 --> 00:06:56,427 Yeah, no worries. 83 00:06:56,432 --> 00:06:58,199 How about... 84 00:07:00,003 --> 00:07:02,102 Cordell. 85 00:07:12,700 --> 00:07:15,100 _ 86 00:07:15,605 --> 00:07:18,005 _ 87 00:07:18,010 --> 00:07:20,010 _ 88 00:07:20,015 --> 00:07:22,715 _ 89 00:07:30,733 --> 00:07:32,566 How are you feeling? 90 00:07:33,902 --> 00:07:36,332 H-How long have I been here? 91 00:07:36,337 --> 00:07:40,136 Four days. We found you in the plains. 92 00:07:40,141 --> 00:07:42,107 The elders healed you. 93 00:07:43,244 --> 00:07:44,977 Can you thank them? 94 00:07:44,982 --> 00:07:46,982 _ 95 00:07:46,987 --> 00:07:49,487 _ 96 00:07:50,951 --> 00:07:52,415 Where are you from? 97 00:07:52,420 --> 00:07:54,684 Boston. 98 00:07:54,689 --> 00:07:56,953 Uh, it's-it's east in... 99 00:07:56,958 --> 00:08:00,423 Massachusetts. I've read of Boston. 100 00:08:00,428 --> 00:08:03,558 - Where did you learn to speak... - I used to scout 101 00:08:03,563 --> 00:08:04,797 for the U.S. Cavalry. 102 00:08:04,802 --> 00:08:08,102 _ 103 00:08:08,107 --> 00:08:09,766 What-what does that mean... 104 00:08:09,771 --> 00:08:11,933 "djon-deh-zee"? 105 00:08:11,938 --> 00:08:14,169 Walks in Tall Grass. 106 00:08:14,174 --> 00:08:16,405 What they call you. 107 00:08:16,410 --> 00:08:19,341 My-my name is Abigail. 108 00:08:19,346 --> 00:08:21,079 Abigail Collins. 109 00:08:22,081 --> 00:08:23,648 I'm Calian. 110 00:08:26,420 --> 00:08:28,083 My husband... 111 00:08:28,088 --> 00:08:30,685 he was supposed to be the sheriff 112 00:08:30,690 --> 00:08:33,057 of Independence. 113 00:08:34,361 --> 00:08:36,561 Do you know where that is? 114 00:08:40,099 --> 00:08:41,863 I need to tell them what happened. 115 00:08:41,868 --> 00:08:43,832 Find Deputy Augustus. 116 00:08:43,837 --> 00:08:46,701 He's a good man. He'll help you. 117 00:08:46,706 --> 00:08:48,572 You aren't coming with me? 118 00:08:49,942 --> 00:08:52,873 Some might not want to see an Apache with a white woman. 119 00:08:52,878 --> 00:08:55,075 Well, that should change. 120 00:08:55,080 --> 00:08:57,114 Maybe one day. 121 00:08:58,551 --> 00:09:02,386 Thank you. I hope to see you again. 122 00:09:02,890 --> 00:09:04,890 _ 123 00:09:44,629 --> 00:09:46,196 Ma'am. 124 00:09:54,000 --> 00:09:57,132 - What do you think? - I'm sorry? 125 00:09:57,137 --> 00:09:59,467 New here, aren't you? 126 00:09:59,472 --> 00:10:01,636 Eyes as wide as saucers. So... 127 00:10:01,641 --> 00:10:03,538 what do you think? 128 00:10:03,543 --> 00:10:05,173 - Of the town? - Mm-hmm. 129 00:10:05,178 --> 00:10:08,309 Hard to say. I'm not sure I'll be staying. 130 00:10:08,314 --> 00:10:10,746 You know, a lot of people say that when they first get here. 131 00:10:10,750 --> 00:10:12,480 So, any first impressions? 132 00:10:12,485 --> 00:10:15,583 I'm not sure. Or are you talking about the town again? 133 00:10:17,590 --> 00:10:19,587 You still homesick? 134 00:10:19,592 --> 00:10:21,889 Well, listen, the post office is right over there 135 00:10:21,894 --> 00:10:23,359 if you need to send a letter back east. 136 00:10:23,363 --> 00:10:25,059 They just had a telegraph system put in. 137 00:10:25,064 --> 00:10:26,460 What hath God wrought? 138 00:10:26,465 --> 00:10:28,863 Oh, educated, too. 139 00:10:28,868 --> 00:10:30,431 Hm. 140 00:10:30,436 --> 00:10:32,433 Well, that rules out you being a white dove. 141 00:10:32,438 --> 00:10:35,403 - A white dove? - Prostitutes. 142 00:10:35,408 --> 00:10:37,739 Most of them came down from the mining towns up north. 143 00:10:37,744 --> 00:10:39,841 Once they heard a train might be coming through here, 144 00:10:39,846 --> 00:10:42,076 they bloomed. 145 00:10:42,081 --> 00:10:44,211 Do you know where the sheriff's office is? 146 00:10:44,216 --> 00:10:45,780 Sheriff's office? 147 00:10:45,785 --> 00:10:48,816 It's not a crime to sell your body here. Least not yet. 148 00:10:48,821 --> 00:10:52,253 No, I need to report something else. 149 00:10:52,756 --> 00:10:54,756 What happened? 150 00:10:54,761 --> 00:10:57,725 You ask a lot of questions. 151 00:10:57,730 --> 00:10:58,893 True. 152 00:10:58,898 --> 00:11:01,931 Down to the end, on the left. 153 00:11:04,302 --> 00:11:06,370 Welcome to Independence. 154 00:11:12,010 --> 00:11:14,110 Oh! 155 00:11:15,179 --> 00:11:16,943 Uh... 156 00:11:16,948 --> 00:11:19,846 Pardon me, your highness. 157 00:11:19,851 --> 00:11:22,349 It's a bit early for that. 158 00:11:22,354 --> 00:11:23,383 What's that? 159 00:11:23,388 --> 00:11:26,019 - Drink. - Drink? 160 00:11:26,024 --> 00:11:28,522 Well, hell, sounds like a great idea. 161 00:11:28,527 --> 00:11:30,723 Care to join me? 162 00:11:30,728 --> 00:11:32,725 In there? Rather not. 163 00:11:32,730 --> 00:11:36,465 Ah. Beneath you, I suppose. 164 00:11:37,468 --> 00:11:40,833 What sort of a man drinks during the day? 165 00:11:40,838 --> 00:11:42,402 Oh... 166 00:11:42,407 --> 00:11:45,805 the kind that doesn't care what royalty thinks of me. 167 00:11:45,810 --> 00:11:48,311 Or the kind with something to hide. 168 00:11:57,121 --> 00:11:59,251 How about that? 169 00:11:59,256 --> 00:12:01,489 Yeah, looks like rain. 170 00:12:03,226 --> 00:12:05,324 See, I'm not sure if you're gonna slap me. 171 00:12:05,329 --> 00:12:08,293 - Are you? - I'm quite sure of it. 172 00:12:08,298 --> 00:12:10,062 Now just isn't the time. 173 00:12:12,735 --> 00:12:15,937 So, what do you want to talk about now? 174 00:12:32,989 --> 00:12:34,618 Afternoon, ma'am. 175 00:12:34,623 --> 00:12:38,225 - Can I help you? - Yes, I need to speak to the deputy. 176 00:12:39,395 --> 00:12:42,559 That'd be me. Name's Augustus. 177 00:12:42,564 --> 00:12:44,195 Augustus. 178 00:12:44,200 --> 00:12:46,163 Calian said I could trust you. 179 00:12:46,168 --> 00:12:48,399 You know Calian? 180 00:12:48,404 --> 00:12:51,335 - He brought me into town, and then... - Yeah. 181 00:12:51,340 --> 00:12:54,171 Calian has mixed feelings about coming down here. 182 00:12:54,176 --> 00:12:57,008 Oh, he's curious, but he... 183 00:12:57,013 --> 00:12:59,377 Ma'am... 184 00:12:59,382 --> 00:13:01,545 is there something I can help you with? 185 00:13:01,550 --> 00:13:04,048 Yes. 186 00:13:04,053 --> 00:13:05,883 It's the sheriff. He's... 187 00:13:05,888 --> 00:13:07,551 Well, he just arrived yesterday. 188 00:13:07,556 --> 00:13:09,986 He's, uh, talking to the judge as we speak. 189 00:13:09,991 --> 00:13:13,122 Uh, ma'am, this is Tom Davidson, 190 00:13:13,127 --> 00:13:14,560 our new sheriff. 191 00:13:18,233 --> 00:13:19,698 Morning. 192 00:13:25,005 --> 00:13:26,805 How can I help you? 193 00:13:37,400 --> 00:13:39,401 I'll let you two get to it. 194 00:13:40,704 --> 00:13:43,368 Is something rattling you? 195 00:13:43,373 --> 00:13:46,038 You seem awfully on edge. 196 00:13:46,043 --> 00:13:48,340 You're the new sheriff? 197 00:13:48,345 --> 00:13:50,007 Just sworn in and all. 198 00:13:50,012 --> 00:13:53,548 I was made aware of the position a few days ago, to be honest. 199 00:13:54,400 --> 00:13:55,997 Did the last sheriff... 200 00:13:56,002 --> 00:13:57,698 Retired. 201 00:13:57,703 --> 00:14:00,368 There was another man who wasn't fit for the job. 202 00:14:00,373 --> 00:14:02,437 He didn't even show up, from what I gather. 203 00:14:02,442 --> 00:14:05,773 Where were you before this? 204 00:14:05,778 --> 00:14:08,009 Were you a-a lawman elsewhere? 205 00:14:08,014 --> 00:14:10,111 Texarkana. 206 00:14:10,116 --> 00:14:11,613 That's a portmanteau. 207 00:14:11,618 --> 00:14:12,950 Hmm? 208 00:14:13,953 --> 00:14:16,117 It's when three words become one. 209 00:14:16,122 --> 00:14:18,153 Texas, Arkansas, Louisiana. 210 00:14:18,158 --> 00:14:20,424 Portmanteau. 211 00:14:21,661 --> 00:14:23,494 Learn something new every day. 212 00:14:25,064 --> 00:14:26,763 As do I. 213 00:14:28,933 --> 00:14:31,401 So is there something I could help you with, ma'am? 214 00:14:33,205 --> 00:14:34,901 Yes. My ring. 215 00:14:34,906 --> 00:14:38,172 I... I thought it might've been stolen, but I... 216 00:14:38,177 --> 00:14:41,044 just remembered where I lost it. 217 00:14:44,850 --> 00:14:47,050 I'll be seeing you, ma'am. 218 00:14:49,453 --> 00:14:53,522 What'd the three-legged dog say when he walked in the saloon? 219 00:14:55,259 --> 00:14:57,823 "I'm looking for the man who shot my paw". 220 00:14:59,730 --> 00:15:01,927 Don't like jokes, huh? 221 00:15:01,932 --> 00:15:05,064 - I just prefer the humorous ones. - Mm. 222 00:15:05,069 --> 00:15:07,503 Serious man in a serious game. 223 00:15:10,575 --> 00:15:12,205 All right, then. 224 00:15:12,210 --> 00:15:14,373 Raise. 225 00:15:14,378 --> 00:15:17,310 - I can't match that. - Oh, I'm sure 226 00:15:17,315 --> 00:15:19,848 you have something worth wagering. 227 00:15:24,854 --> 00:15:27,285 Boo. 228 00:15:27,290 --> 00:15:31,226 Won that off some drunk old Mexican down in San Antone. 229 00:15:32,363 --> 00:15:35,961 Said he found it right after the Battle of the Alamo. 230 00:15:35,966 --> 00:15:38,664 Yeah, people died there 231 00:15:38,669 --> 00:15:40,599 for all this. 232 00:15:40,604 --> 00:15:42,468 You just gonna bet that all away? 233 00:15:42,473 --> 00:15:44,837 What... 234 00:15:44,842 --> 00:15:47,439 - you got family that died there? - How about 235 00:15:47,444 --> 00:15:49,645 we quit talking and play. 236 00:15:56,653 --> 00:15:58,049 Pocket kings. 237 00:15:58,054 --> 00:16:01,052 Mm. Unlucky, my friend. 238 00:16:01,057 --> 00:16:03,020 Would you look at that. 239 00:16:03,025 --> 00:16:06,528 Guess I'll just hold on to this for a little while longer, huh? 240 00:16:08,732 --> 00:16:10,798 Hey, maybe next time. 241 00:16:12,101 --> 00:16:13,535 You hear what I said? 242 00:16:19,442 --> 00:16:21,876 I was speaking to you, Alamo. 243 00:16:24,581 --> 00:16:26,581 Maybe next time. 244 00:16:33,789 --> 00:16:36,286 How dare you! Where's my ring. 245 00:16:36,291 --> 00:16:39,623 - Did you gamble it away? - Here, take it. 246 00:16:39,628 --> 00:16:41,292 I can't believe... 247 00:16:41,297 --> 00:16:44,060 Why someone would do something as low-down as that? 248 00:16:44,065 --> 00:16:45,666 Well, I didn't. 249 00:16:49,772 --> 00:16:51,402 Are you following me? 250 00:16:51,407 --> 00:16:53,170 You got your damn ring back. What? 251 00:16:53,175 --> 00:16:54,638 I saw you in there with that man. 252 00:16:54,643 --> 00:16:57,010 Would you have killed him? 253 00:16:58,079 --> 00:17:00,076 Well, looks like you're starting to figure out 254 00:17:00,081 --> 00:17:01,782 the kind of man I am. 255 00:17:06,287 --> 00:17:08,288 Hoyt Rawlins. 256 00:17:10,525 --> 00:17:11,721 Lucia. 257 00:17:11,726 --> 00:17:14,557 I saw you from across the street. 258 00:17:14,562 --> 00:17:15,959 I'm in town with my brother. 259 00:17:15,964 --> 00:17:17,760 Where is he now? 260 00:17:17,765 --> 00:17:20,230 He's attending to some business for my father. 261 00:17:20,235 --> 00:17:22,799 - Might be a while. - So... 262 00:17:22,804 --> 00:17:25,768 we have a little time to catch up then? 263 00:17:25,773 --> 00:17:27,370 - Mm-hmm. - Mm. 264 00:17:27,375 --> 00:17:30,176 You. 265 00:17:31,379 --> 00:17:32,475 Stay out of trouble. 266 00:17:35,150 --> 00:17:38,450 Let's go find ourselves a room. 267 00:17:59,708 --> 00:18:01,240 That's sweet. 268 00:18:02,811 --> 00:18:04,273 It's kind of sad, too. 269 00:18:04,278 --> 00:18:07,176 I tend to play when I'm figuring things out. 270 00:18:07,181 --> 00:18:09,646 Mm. 271 00:18:09,651 --> 00:18:12,215 Are you still wondering if you're, uh, 272 00:18:12,220 --> 00:18:13,783 staying or just passing through? 273 00:18:13,788 --> 00:18:16,853 I might have found a reason to be here. 274 00:18:16,858 --> 00:18:18,354 Just not sure it's a good one. 275 00:18:18,359 --> 00:18:20,490 Honey, come here. 276 00:18:20,495 --> 00:18:23,593 - There. - Oh, pardon me. 277 00:18:23,598 --> 00:18:25,293 Are you blushing? 278 00:18:25,298 --> 00:18:27,329 - Uh, the sun, it... - Are you looking at... 279 00:18:27,334 --> 00:18:29,832 - No. - It's okay. I'm just kidding. 280 00:18:29,837 --> 00:18:32,004 You seemed like you could use a laugh. 281 00:18:36,476 --> 00:18:39,341 Who is the showman in the mural? 282 00:18:39,346 --> 00:18:42,745 That is Nathaniel Hagan. He is about as subtle 283 00:18:42,750 --> 00:18:46,248 as a flying brick, and he runs this place and the hotel. 284 00:18:46,253 --> 00:18:49,785 If the new sheriff doesn't buy him out, if rumors prove true. 285 00:18:49,790 --> 00:18:51,620 A sheriff and a businessman? 286 00:18:51,625 --> 00:18:53,488 You say that like it's suspicious. 287 00:18:53,493 --> 00:18:55,891 People aren't what they seem. 288 00:18:55,896 --> 00:18:57,225 Mm, right about that. 289 00:18:57,230 --> 00:18:59,929 You know, people here, 290 00:18:59,934 --> 00:19:01,729 they're all running from something, 291 00:19:01,734 --> 00:19:03,998 trying to find themselves out here. 292 00:19:04,003 --> 00:19:06,535 Maybe that's why they call it Independence. 293 00:19:06,540 --> 00:19:09,171 And what are you running from? 294 00:19:11,078 --> 00:19:12,710 Kate Carver. 295 00:19:14,147 --> 00:19:15,814 I should go. 296 00:19:17,584 --> 00:19:19,513 You know, there's a big show tonight. 297 00:19:19,518 --> 00:19:22,016 Half the town will be there. You should, uh, you should come. 298 00:19:22,021 --> 00:19:24,886 - I don't have a place to stay. I... - I do. 299 00:19:24,891 --> 00:19:27,722 It's upstairs. Rent's cheap. 300 00:19:27,727 --> 00:19:30,158 Well, until the sheriff hikes the prices. 301 00:19:30,163 --> 00:19:31,659 You know, he did ask Kai 302 00:19:31,664 --> 00:19:33,528 to do his laundry for free the other day. 303 00:19:33,533 --> 00:19:35,032 Who's Kai? 304 00:19:35,868 --> 00:19:36,964 Hi, honey. 305 00:19:36,969 --> 00:19:38,832 Kai does the hotel laundry. 306 00:19:38,837 --> 00:19:41,034 More importantly, he's opening a restaurant in town. 307 00:19:43,809 --> 00:19:45,906 Ma'am, 308 00:19:45,911 --> 00:19:48,775 this is Tom Davidson, our new sheriff. 309 00:19:48,780 --> 00:19:52,513 Hagan said you would help with the laundry. Follow me. 310 00:19:52,518 --> 00:19:54,214 Right foot, here we go. 311 00:19:54,219 --> 00:19:56,817 He thinks you're a white dove, precious. 312 00:19:56,822 --> 00:20:00,353 Like you said, we're all trying to find ourselves. 313 00:20:13,605 --> 00:20:16,169 Where were you? 314 00:20:16,174 --> 00:20:17,937 It's been over a month. 315 00:20:17,942 --> 00:20:20,206 Were you in trouble again? 316 00:20:20,211 --> 00:20:22,108 In jail? 317 00:20:22,113 --> 00:20:23,510 Mexico? 318 00:20:23,515 --> 00:20:25,211 Jail in Mexico? 319 00:20:25,216 --> 00:20:28,281 There was a... calling of sorts, but... 320 00:20:28,786 --> 00:20:30,250 I found my way back to you. 321 00:20:31,722 --> 00:20:33,553 Who was the woman downstairs? 322 00:20:33,558 --> 00:20:36,591 Someone with too many questions. 323 00:20:41,431 --> 00:20:43,929 What? 324 00:20:43,934 --> 00:20:45,831 Something you need to tell me? 325 00:20:48,238 --> 00:20:49,401 Later. 326 00:20:49,406 --> 00:20:53,172 Right now, we only have time for this and 327 00:20:53,177 --> 00:20:55,775 maybe a song. 328 00:20:59,583 --> 00:21:01,717 I'll take that. 329 00:21:02,386 --> 00:21:03,483 Oh, thank you. 330 00:21:03,488 --> 00:21:05,718 I'm sure you have to get back to Hagan's. 331 00:21:05,723 --> 00:21:08,454 Actually, I don't work for him. I just... 332 00:21:08,459 --> 00:21:09,688 wanted to help. 333 00:21:09,693 --> 00:21:12,558 Did you... want something to eat? 334 00:21:15,499 --> 00:21:18,063 Egg drop soup. 335 00:21:18,068 --> 00:21:21,266 Please, sit. 336 00:21:21,271 --> 00:21:23,268 Uh, what is that? 337 00:21:23,273 --> 00:21:25,137 The egg drop soup? 338 00:21:25,142 --> 00:21:26,871 Eggs, uh, chicken broth, 339 00:21:26,876 --> 00:21:29,007 scallions, and, uh, tofu. 340 00:21:29,012 --> 00:21:31,710 - What is tofu? - Tofu. 341 00:21:31,715 --> 00:21:34,349 Bean curd. It's good. 342 00:21:35,619 --> 00:21:37,349 Thank you. 343 00:21:37,354 --> 00:21:40,018 Oh, I-I don't have any money. 344 00:21:40,023 --> 00:21:41,920 Oh, consider it your wages 345 00:21:41,925 --> 00:21:44,726 for helping me with the laundry. 346 00:21:51,263 --> 00:21:52,263 Mmm. 347 00:21:52,268 --> 00:21:54,065 Where are you from? 348 00:21:54,070 --> 00:21:56,167 Boston. 349 00:21:56,172 --> 00:21:57,301 And you? 350 00:21:57,306 --> 00:21:59,504 Macau. 351 00:21:59,509 --> 00:22:01,239 In China. 352 00:22:01,244 --> 00:22:03,808 I've never met anyone from China. 353 00:22:03,813 --> 00:22:06,344 How did you end up here? 354 00:22:06,349 --> 00:22:08,046 I worked on, um, 355 00:22:08,051 --> 00:22:10,314 the railroads. 356 00:22:10,319 --> 00:22:13,785 Save enough money, learn enough English 357 00:22:13,790 --> 00:22:16,057 to, uh, start a business here. 358 00:22:17,126 --> 00:22:19,723 Did you know anything about this place before you arrived? 359 00:22:19,728 --> 00:22:21,759 I knew the railroads would come. 360 00:22:21,764 --> 00:22:24,865 That it would become something one day. 361 00:22:25,768 --> 00:22:28,035 That's very brave of you. 362 00:22:29,405 --> 00:22:33,106 Sometimes, you just know when you need a new beginning. 363 00:22:34,410 --> 00:22:35,673 Can I ask, uh, 364 00:22:35,678 --> 00:22:38,509 how did you end up here? 365 00:22:38,514 --> 00:22:40,511 I suppose 366 00:22:40,516 --> 00:22:43,147 I needed a new beginning, too. 367 00:22:43,152 --> 00:22:46,750 How long will you stay this time? 368 00:22:46,755 --> 00:22:49,219 I don't want to overstay my welcome. 369 00:22:49,224 --> 00:22:50,757 You won't. 370 00:22:55,029 --> 00:22:56,759 Luis. 371 00:22:56,764 --> 00:22:58,595 Hoyt. 372 00:22:58,600 --> 00:23:00,697 - What are you two doing? - Well, I... 373 00:23:00,702 --> 00:23:02,566 ran into Lucia. We thought we'd 374 00:23:02,571 --> 00:23:05,435 take a stroll looking for you. 375 00:23:05,440 --> 00:23:07,303 I thought you were buying a dress. 376 00:23:07,308 --> 00:23:10,039 Well, I didn't see any I liked. 377 00:23:10,044 --> 00:23:11,908 Did you get everything father wanted? 378 00:23:11,913 --> 00:23:14,514 Looks like a lot more than just cattle feed. 379 00:23:15,717 --> 00:23:17,514 You got problems out at the ranch? 380 00:23:17,519 --> 00:23:18,981 It's nothing we can't handle. 381 00:23:18,986 --> 00:23:20,760 Come on, Luis, what? 382 00:23:20,765 --> 00:23:22,495 Bandits? Comanche? 383 00:23:22,500 --> 00:23:24,331 Someone stole our cattle couple nights ago. 384 00:23:24,336 --> 00:23:26,099 Few days later, we found out 385 00:23:26,104 --> 00:23:28,338 a family of ranchers laid claim to the land beside ours. 386 00:23:30,308 --> 00:23:32,538 I knew something was bothering you. 387 00:23:32,543 --> 00:23:34,978 I wanted to tell you... 388 00:23:36,014 --> 00:23:37,947 See you. 389 00:23:41,286 --> 00:23:44,484 Meet me tonight, by the oak trees. 390 00:23:44,489 --> 00:23:46,255 Okay. 391 00:24:00,737 --> 00:24:02,768 Would you like some more? 392 00:24:02,773 --> 00:24:04,236 Thank you, I... 393 00:24:04,241 --> 00:24:07,873 I have to send a message. Um, another time? 394 00:24:07,878 --> 00:24:09,477 Another time. 395 00:24:19,123 --> 00:24:21,753 I love you more 396 00:24:21,758 --> 00:24:23,788 than you will ever know. 397 00:24:23,793 --> 00:24:25,356 That's my only secret. 398 00:24:26,762 --> 00:24:28,292 Afternoon. 399 00:24:28,297 --> 00:24:31,396 That song you were whistling... 400 00:24:31,401 --> 00:24:33,664 I heard the sheriff humming it this morning. 401 00:24:33,669 --> 00:24:34,999 It's kind of catchy. 402 00:24:35,004 --> 00:24:37,301 You know it, by chance? 403 00:24:37,306 --> 00:24:38,636 No. 404 00:24:38,641 --> 00:24:41,072 All right, well, you have a beautiful day 405 00:24:41,077 --> 00:24:42,944 here in Independence. 406 00:25:07,100 --> 00:25:11,134 - Ten, 20, 30, 40. - Much obliged to you, sir. 407 00:25:14,164 --> 00:25:15,995 Ma'am? How can I help you? 408 00:25:16,000 --> 00:25:17,930 Yes. I would like to, um... 409 00:25:17,935 --> 00:25:20,533 I'd like to make a withdrawal, please. 410 00:25:20,538 --> 00:25:22,167 Do you have an account? 411 00:25:22,172 --> 00:25:24,035 I believe my husband 412 00:25:24,040 --> 00:25:25,737 wired some money about a month ago. 413 00:25:25,742 --> 00:25:27,439 Is he here with you? 414 00:25:27,444 --> 00:25:29,408 Uh, no. 415 00:25:29,413 --> 00:25:31,143 Ma'am, I'm gonna need some type 416 00:25:31,148 --> 00:25:33,178 of documentation, some proof. 417 00:25:33,183 --> 00:25:35,414 Maybe if you can tell me 418 00:25:35,419 --> 00:25:38,017 your name, I can look up your account. 419 00:25:38,022 --> 00:25:41,189 I need to know who you are. 420 00:25:44,929 --> 00:25:46,795 I am... 421 00:25:49,866 --> 00:25:51,663 ... djon-deh-zee. 422 00:25:51,668 --> 00:25:53,969 I'm sorry? 423 00:25:54,771 --> 00:25:56,371 My name is Abigail. 424 00:25:57,541 --> 00:26:00,172 Abigail Walker. 425 00:26:00,177 --> 00:26:03,141 Afternoon, folks. This here's a robbery. 426 00:26:03,146 --> 00:26:05,676 Everyone just take a little siesta 427 00:26:05,681 --> 00:26:06,777 down on the ground. 428 00:26:06,782 --> 00:26:08,782 There it is. You two. 429 00:26:09,318 --> 00:26:10,815 Empty out those cash boxes 430 00:26:10,820 --> 00:26:12,717 and hand over whatever else you got back there. 431 00:26:12,721 --> 00:26:14,319 Ma'am, I know it's a lot 432 00:26:14,324 --> 00:26:17,087 - to take, but if you could just lie down. - I will not. 433 00:26:17,092 --> 00:26:19,959 - Then sit down. - No. 434 00:26:19,964 --> 00:26:21,695 Pardon me, your highness, 435 00:26:21,700 --> 00:26:23,563 but I really think you should listen. 436 00:26:23,568 --> 00:26:25,198 Have you thought this through? 437 00:26:25,203 --> 00:26:28,137 You might not it out of here in one piece. 438 00:26:29,507 --> 00:26:30,507 Aah! 439 00:26:30,512 --> 00:26:32,009 Maybe I didn't 440 00:26:32,014 --> 00:26:33,478 - make myself clear. - That's my gun. 441 00:26:33,483 --> 00:26:35,949 No one is gonna be a hero today. 442 00:26:39,450 --> 00:26:40,679 Robbery? 443 00:26:40,684 --> 00:26:43,415 Why not round it out with kidnapping? 444 00:26:46,523 --> 00:26:48,654 Is this your grand plan? 445 00:26:48,659 --> 00:26:50,656 Can we talk about this another time? 446 00:26:56,199 --> 00:26:57,733 Aw, damn it. 447 00:27:02,673 --> 00:27:05,507 Aw, hell, not this guy. 448 00:27:15,819 --> 00:27:18,650 Hold! You stole my gun! 449 00:27:18,655 --> 00:27:20,855 - Get down! - Aah! 450 00:27:37,239 --> 00:27:38,836 I can help myself, thank you. 451 00:27:38,841 --> 00:27:40,908 Yeah, I can see that. 452 00:27:43,479 --> 00:27:45,610 So... 453 00:27:45,615 --> 00:27:47,678 why did you help me? 454 00:27:47,683 --> 00:27:49,480 That's the question. 455 00:27:53,022 --> 00:27:55,055 What am I supposed to do now? 456 00:27:56,626 --> 00:27:57,722 Help me. 457 00:27:57,727 --> 00:28:01,125 You want me to help you? 458 00:28:01,130 --> 00:28:04,828 As unlikely as that seems, yes. 459 00:28:04,833 --> 00:28:06,930 Why are you even in Independence? 460 00:28:06,935 --> 00:28:09,265 My husband. 461 00:28:09,270 --> 00:28:11,704 He was a police officer in Boston. 462 00:28:12,874 --> 00:28:15,705 He was a good man, but the city was cruel, 463 00:28:15,710 --> 00:28:18,244 warped, crooked. 464 00:28:20,281 --> 00:28:22,511 He was too good to bend to its will, 465 00:28:22,516 --> 00:28:25,248 so we left to come here, 466 00:28:25,253 --> 00:28:27,684 so he could be sheriff. 467 00:28:27,689 --> 00:28:28,885 Yeah, well, 468 00:28:28,890 --> 00:28:32,655 you strike me as a strong-willed kind of lady. 469 00:28:32,660 --> 00:28:36,526 Why did you agree to trade Boston for... 470 00:28:36,531 --> 00:28:37,861 this place? 471 00:28:37,866 --> 00:28:39,529 I had my troubles, too. 472 00:28:39,534 --> 00:28:41,364 - Oh. - My family. 473 00:28:41,369 --> 00:28:44,800 They are cruel, 474 00:28:44,805 --> 00:28:46,402 warped, crooked. 475 00:28:46,407 --> 00:28:48,205 Now your husband's the new sheriff, huh? 476 00:28:48,210 --> 00:28:49,405 My husband was killed. 477 00:28:49,410 --> 00:28:51,874 Happened a week ago. 478 00:28:51,879 --> 00:28:55,314 I'm not sure. I was recovering from this. 479 00:29:00,888 --> 00:29:03,052 Who did that? 480 00:29:03,057 --> 00:29:04,554 Who killed him? 481 00:29:04,559 --> 00:29:06,092 The new sheriff. 482 00:29:08,062 --> 00:29:10,626 I want you to help me kill him. 483 00:29:10,631 --> 00:29:12,795 Lady, 484 00:29:12,800 --> 00:29:15,531 - someone stole your rudder. - You're a criminal. 485 00:29:15,536 --> 00:29:19,000 Not a good one, if earlier was any indication, 486 00:29:19,005 --> 00:29:21,703 but a criminal, no less, with a gun, 487 00:29:21,708 --> 00:29:23,838 who knows what it's like to take a man's life. 488 00:29:23,843 --> 00:29:27,542 Yeah, and how would you know that? 489 00:29:27,547 --> 00:29:31,015 My husband served in the war, too. 490 00:29:32,219 --> 00:29:33,651 You can tell. 491 00:29:34,721 --> 00:29:36,988 This is a bad idea, lady. 492 00:29:38,191 --> 00:29:40,388 Why don't you just testify to what happened? 493 00:29:40,393 --> 00:29:42,824 What, against a man who now wears a badge? 494 00:29:42,829 --> 00:29:46,695 Who this town is throwing a welcome party for? 495 00:29:46,700 --> 00:29:49,364 I'm a stranger. 496 00:29:49,369 --> 00:29:51,599 No one is going to believe me. 497 00:29:51,604 --> 00:29:54,000 - What if I don't agree? - I will tell 498 00:29:54,005 --> 00:29:56,203 everyone you robbed a bank, 499 00:29:56,208 --> 00:29:57,471 took me hostage, 500 00:29:57,476 --> 00:30:00,307 and paint the wanted ads myself. 501 00:30:00,312 --> 00:30:02,209 I'm quite the artist. 502 00:30:03,815 --> 00:30:06,547 Cordell, you hearing all this? 503 00:30:06,552 --> 00:30:07,981 It has to be tonight. 504 00:30:07,986 --> 00:30:10,284 At-at the dance hall. He'll be there. 505 00:30:10,289 --> 00:30:11,619 Yeah, so will half the town. 506 00:30:11,624 --> 00:30:14,855 Listen, I don't think you understand. 507 00:30:14,860 --> 00:30:17,891 This is a risk I'm not willing to take. 508 00:30:18,895 --> 00:30:21,395 Besides, you ain't got any proof anyway. 509 00:30:31,500 --> 00:30:34,168 If you leave now, I will turn you in. 510 00:30:35,537 --> 00:30:38,770 Now, that's a risk I'm gonna take. 511 00:31:06,640 --> 00:31:09,271 Little bank robbery earlier. 512 00:31:09,276 --> 00:31:11,239 Been a while. 513 00:31:11,244 --> 00:31:12,508 Yeah. 514 00:31:12,513 --> 00:31:14,543 Took a hostage. A woman. 515 00:31:14,548 --> 00:31:18,380 Folks at the bank said her name was Abby. 516 00:31:18,385 --> 00:31:20,182 Abby Walker. 517 00:31:20,187 --> 00:31:21,886 No one knew who she was. 518 00:31:22,956 --> 00:31:25,053 You know, a lady came by to meet the sheriff earlier. 519 00:31:25,058 --> 00:31:27,726 New face in town. 520 00:31:30,330 --> 00:31:32,994 I'll track her first daylight. 521 00:31:32,999 --> 00:31:34,696 Yeah. 522 00:31:34,701 --> 00:31:38,237 Or... you can ride down with me. 523 00:31:52,185 --> 00:31:54,082 Ooh. 524 00:31:54,087 --> 00:31:55,783 You have that look. 525 00:31:55,788 --> 00:31:57,352 Yeah? What look? 526 00:31:57,357 --> 00:31:59,086 Like you did something wrong. 527 00:31:59,091 --> 00:32:02,527 Says the girl who just snuck out of her family's ranch. 528 00:32:04,297 --> 00:32:06,828 Come out tonight with me, to Hagan's, 529 00:32:06,833 --> 00:32:09,697 - to sing. - My mother would kill me. 530 00:32:09,702 --> 00:32:12,033 Your mother used to sing in cantinas. 531 00:32:12,038 --> 00:32:13,435 That's how she met your father. 532 00:32:13,440 --> 00:32:16,171 And yours. 533 00:32:16,176 --> 00:32:17,839 Yeah, well, 534 00:32:17,844 --> 00:32:20,344 never got to hear his side of it. 535 00:32:22,247 --> 00:32:25,512 Sing tonight. I know you want to. 536 00:32:25,517 --> 00:32:28,551 In this? In front of the town? 537 00:32:29,355 --> 00:32:32,222 You said you were looking for a dress. 538 00:32:33,725 --> 00:32:36,023 And... 539 00:32:36,028 --> 00:32:39,093 this one... 540 00:32:39,098 --> 00:32:40,830 Oh, that sang your name. 541 00:34:00,476 --> 00:34:03,641 Hi, honey. You blushing again? 542 00:34:03,646 --> 00:34:05,376 Thank you. 543 00:34:05,381 --> 00:34:07,745 - For being so kind. - Sure. 544 00:34:07,750 --> 00:34:11,686 Hey, watch close, and I'll wink at you from the stage. 545 00:34:47,623 --> 00:34:49,355 I think I'm in love! 546 00:34:51,392 --> 00:34:55,158 - They love you. - I couldn't have done it without you. 547 00:34:55,163 --> 00:34:56,827 Thank you. 548 00:34:56,832 --> 00:35:00,262 Well, that was quite a song. 549 00:35:00,267 --> 00:35:01,897 Augustus. Deputy. 550 00:35:01,902 --> 00:35:05,400 Lucia Reyes. This is Hoyt. 551 00:35:05,405 --> 00:35:08,103 I feel like I saw you in town earlier. 552 00:35:08,108 --> 00:35:09,638 Maybe on horseback? 553 00:35:09,643 --> 00:35:11,473 Was a nice day for a ride. 554 00:35:11,478 --> 00:35:13,275 Hm. 555 00:35:13,280 --> 00:35:15,745 Well, Miss Reyes. 556 00:35:15,750 --> 00:35:17,382 I'll see you around, Hoyt. 557 00:35:20,387 --> 00:35:23,422 Ladies and gentlemen... 558 00:35:25,359 --> 00:35:26,622 It is time 559 00:35:26,627 --> 00:35:28,991 to raise your glasses 560 00:35:28,996 --> 00:35:30,993 and your guns 561 00:35:30,998 --> 00:35:34,462 to the new sheriff of Independence, 562 00:35:34,467 --> 00:35:35,997 Tom Davidson! 563 00:36:23,482 --> 00:36:25,813 You are gonna get yourself killed. 564 00:36:25,818 --> 00:36:28,516 Bring on the dancing girls! 565 00:36:32,290 --> 00:36:34,991 Come on... Whoa! 566 00:36:35,794 --> 00:36:38,358 He deserves to die for what he did. 567 00:36:38,363 --> 00:36:39,559 No. 568 00:36:39,564 --> 00:36:41,360 Is that what your husband would want? 569 00:36:41,365 --> 00:36:43,096 Vengeance? 570 00:36:43,101 --> 00:36:45,664 Sheriff Davidson... he's from Boston. 571 00:36:45,669 --> 00:36:48,400 Odds on that. 572 00:36:48,405 --> 00:36:50,036 What? 573 00:36:50,041 --> 00:36:52,138 - How-how did you... - Lucia told me. 574 00:36:52,143 --> 00:36:54,440 Davidson's family's buying land all around town. 575 00:36:54,445 --> 00:36:57,012 Stealing rancher's cattle. 576 00:36:58,382 --> 00:36:59,812 Being family to the town sheriff 577 00:36:59,817 --> 00:37:01,247 is one way to stay out of trouble. 578 00:37:01,252 --> 00:37:02,515 Well, now, 579 00:37:02,520 --> 00:37:04,554 there's that put-together mind of yours again. 580 00:37:42,159 --> 00:37:43,454 So... 581 00:37:43,459 --> 00:37:45,991 how does it feel to have a hero's welcome, sheriff? 582 00:37:45,996 --> 00:37:49,426 Oh, feels just fine, Augustus. 583 00:37:49,431 --> 00:37:52,263 Listen, I know I wasn't the town's first choice, 584 00:37:52,268 --> 00:37:55,669 but I promise not to let anyone down. 585 00:37:58,574 --> 00:38:01,341 'Cause I got big plans for this place. 586 00:38:03,045 --> 00:38:06,243 Well, would you look at that. 587 00:38:06,248 --> 00:38:09,183 Lucky on your first day. 588 00:38:11,854 --> 00:38:14,121 That's got to be a sign. 589 00:38:24,632 --> 00:38:27,997 - No one knows who he really is. - Well, it's like you said, 590 00:38:28,002 --> 00:38:31,670 no one's gonna believe an outlaw and a stranger. 591 00:38:33,474 --> 00:38:34,540 Not yet. 592 00:38:36,644 --> 00:38:38,741 We need to go back, 593 00:38:38,746 --> 00:38:40,813 to where it happened. 594 00:39:24,598 --> 00:39:27,164 Someone followed us. 595 00:39:29,936 --> 00:39:31,700 Tell your friend not to shoot. 596 00:39:31,705 --> 00:39:33,735 W-Wait. Stop. Hey. 597 00:39:33,740 --> 00:39:35,773 I know him. Stop. 598 00:39:43,850 --> 00:39:45,380 I'm Calian. 599 00:39:45,385 --> 00:39:47,018 Hoyt. 600 00:39:48,689 --> 00:39:50,655 And then there were three. 601 00:40:05,938 --> 00:40:08,439 Will you help me bury him? 602 00:40:15,315 --> 00:40:18,579 _ 603 00:40:21,887 --> 00:40:24,284 _ 604 00:40:31,830 --> 00:40:34,365 Ma'am, I didn't know your husband. 605 00:40:35,901 --> 00:40:37,197 I'm sorry for your loss. 606 00:40:49,948 --> 00:40:51,945 You asked me 607 00:40:51,950 --> 00:40:54,013 if I was staying here for revenge 608 00:40:54,018 --> 00:40:55,685 or something else. 609 00:41:00,058 --> 00:41:01,657 Maybe it's justice. 610 00:41:03,294 --> 00:41:05,194 One way or another. 611 00:41:07,664 --> 00:41:09,198 Portmanteau. 612 00:41:10,501 --> 00:41:13,732 It's when a group of words make one word. 613 00:41:13,737 --> 00:41:16,102 This place is like that, 614 00:41:16,107 --> 00:41:19,538 but not words. 615 00:41:19,543 --> 00:41:20,706 People. 616 00:41:20,711 --> 00:41:23,745 And even without my husband... 617 00:41:26,383 --> 00:41:28,884 ... I feel as though I belong here. 618 00:41:32,789 --> 00:41:35,224 Tom Davidson must be stopped. 619 00:41:37,360 --> 00:41:39,561 So this can never happen again. 620 00:42:11,500 --> 00:42:19,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 41134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.