All language subtitles for VEED-subtitles_Yasak Elma Dizisi 10 Bölüm - FOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,119 --> 00:00:02,651 Bu dizinin detaylı alt yazısı FOX TV tarafından... 2 00:00:02,865 --> 00:00:04,770 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:04,987 --> 00:00:06,764 www.sebeder.org 4 00:00:07,021 --> 00:00:13,921 (Müzik - Jenerik) 5 00:00:26,401 --> 00:00:33,301 (Müzik - Jenerik) 6 00:00:45,513 --> 00:00:52,413 (Müzik devam ediyor) 7 00:01:11,088 --> 00:01:13,064 Ben ilişki insanı değilim. 8 00:01:14,220 --> 00:01:16,442 Evet, peşinden koşmak... 9 00:01:18,169 --> 00:01:20,558 ...birtakım oyunlar oynamak bizi, beni... 10 00:01:21,243 --> 00:01:23,774 ...bir süre için eğlendirdi, oyaladı. 11 00:01:25,199 --> 00:01:28,040 Ama hepsi senin peşinden koşarken güzeldi. 12 00:01:29,862 --> 00:01:32,283 Artık seni elde ettim. 13 00:01:33,605 --> 00:01:35,398 Büyü bozuldu. 14 00:01:37,348 --> 00:01:38,879 Bitti. 15 00:01:43,497 --> 00:01:44,910 Nasıl yani? 16 00:01:47,032 --> 00:01:49,651 -Ya yalan mıydı hepsi? -Yalan değildi. 17 00:01:52,967 --> 00:01:55,991 Ama bu adına ilişki denen şey bana fazla geldi. 18 00:01:57,567 --> 00:02:00,401 Olmadığım bir adam gibi davranmak beni yordu. 19 00:02:02,041 --> 00:02:08,941 (Müzik - Duygusal) 20 00:02:09,740 --> 00:02:11,812 Sen daha geçen gün benim başıma... 21 00:02:11,893 --> 00:02:13,884 ...bir şey gelecek diye korkuyordun. 22 00:02:14,847 --> 00:02:17,022 (Zeynep) Aynı adam mı söylüyor bana şimdi bunları? 23 00:02:17,103 --> 00:02:18,698 Ben o adamı hiç sevmedim. 24 00:02:20,375 --> 00:02:21,653 (Alihan) Hiç. 25 00:02:24,547 --> 00:02:26,436 (Alihan) Öldürdüm onu. 26 00:02:28,377 --> 00:02:31,774 Ne onun gibi olmak istiyorum, ne onun hissetmek, ne de düşünmek. 27 00:02:37,775 --> 00:02:39,521 Artık yapamayacağım. 28 00:02:42,725 --> 00:02:44,178 Özür dilerim. 29 00:02:44,313 --> 00:02:51,213 (Müzik - Duygusal) 30 00:02:51,358 --> 00:02:53,850 Müsaadenle daha fazla uzatmayalım. 31 00:02:57,201 --> 00:02:59,170 Benim de hazırlanmam gerek. 32 00:03:00,212 --> 00:03:02,188 Çıkacağım birazdan. 33 00:03:02,684 --> 00:03:09,584 (Müzik - Duygusal) 34 00:03:21,614 --> 00:03:28,514 (Müzik - Duygusal) 35 00:03:40,569 --> 00:03:47,469 (Müzik devam ediyor) 36 00:03:55,089 --> 00:03:56,338 Hoşça kal. 37 00:04:00,858 --> 00:04:07,758 (Müzik - Duygusal) 38 00:04:21,065 --> 00:04:27,966 (Müzik - Duygusal) 39 00:04:40,407 --> 00:04:47,307 (Müzik devam ediyor) 40 00:05:00,595 --> 00:05:07,341 (Müzik devam ediyor) 41 00:05:08,576 --> 00:05:10,552 (Kapı vurulma sesi) Gel. 42 00:05:11,984 --> 00:05:13,174 Efendim günaydın. 43 00:05:13,414 --> 00:05:14,833 Günaydın. 44 00:05:15,444 --> 00:05:17,516 Son yazışmalar dosyada. 45 00:05:18,077 --> 00:05:20,632 Ee, bugünkü toplantı bilgilerini Zeynep Hanım biliyordu. 46 00:05:20,811 --> 00:05:23,422 Fakat kendisi henüz gelmedi. Gelince sizi bilgilendirir. 47 00:05:23,623 --> 00:05:27,083 Zeynep Hanım'ı beklemene gerek yok. Masasını git, al notları, bana bildir. 48 00:05:27,348 --> 00:05:28,578 Peki efendim. 49 00:05:28,772 --> 00:05:35,603 (Müzik - Gerilim) 50 00:05:35,865 --> 00:05:37,690 (Telefon zili sesi) 51 00:05:38,750 --> 00:05:40,409 (Telefon zili sesi) 52 00:05:41,276 --> 00:05:42,951 (Telefon zili sesi) 53 00:05:47,378 --> 00:05:53,439 (Müzik - Gerilim) 54 00:05:53,622 --> 00:05:56,010 (Operatör ses) Aradığınız kişi telefona cevap veremiyor. 55 00:05:56,983 --> 00:05:58,689 Toplantıda herhâlde. 56 00:06:00,622 --> 00:06:03,122 Hayatım çıkıyor musun? 57 00:06:03,298 --> 00:06:05,544 -(Halit) Çıkıyorum hayatım. -Geçireyim seni. 58 00:06:08,646 --> 00:06:10,876 Hıh. Süper. 59 00:06:11,560 --> 00:06:14,116 Bugün harika bir gün olacak Caner. 60 00:06:14,740 --> 00:06:16,265 Hayırdır, sefer mi var? 61 00:06:16,369 --> 00:06:18,742 Hayır canım, yeni evimize bakmaya gidiyorum. 62 00:06:18,848 --> 00:06:20,761 Sıtkı mesaj atmış, birazdan beni alacak. 63 00:06:20,914 --> 00:06:22,604 Ya abla, abla, abla. 64 00:06:22,701 --> 00:06:24,907 Abla ben de geleyim. Ne olur, ne olur ben de geleyim. 65 00:06:24,997 --> 00:06:26,528 (Ender) Olmaz Caner. 66 00:06:26,673 --> 00:06:29,959 Sen şimdi ortalarda gözükme bak, Halit'in tepkisini çekmeyelim. 67 00:06:31,433 --> 00:06:35,132 Uff! Bana yapılan bu üvey evlat muamelesinden de bıktım ha. 68 00:06:35,238 --> 00:06:37,746 Ya Kemalettin Tuğcu romanında gibiyim be. 69 00:06:38,184 --> 00:06:39,406 Ya Caner... 70 00:06:39,531 --> 00:06:41,928 ...köprüyü geçiyoruz. Azıcık idare et. 71 00:06:42,113 --> 00:06:44,835 Haa! Ayıya dayı meselesi diyorsun. 72 00:06:45,003 --> 00:06:46,828 İyi, sevdim, olur. 73 00:06:50,143 --> 00:06:51,921 Bana bak, sakin davranacağız. 74 00:06:52,002 --> 00:06:54,898 Hazır Halit'in gözüne Yıldız'ı sokmaya başlamışken duramayız. 75 00:06:55,282 --> 00:06:57,425 Hemen yeni bir harekete geçmemiz lazım. 76 00:06:58,301 --> 00:06:59,991 Uff! Ablacığım... 77 00:07:01,837 --> 00:07:04,536 ...ya hazır yeni eve geçiyorken... 78 00:07:04,632 --> 00:07:06,608 ...başımıza bir şey gelmesin? 79 00:07:06,866 --> 00:07:10,088 Korkma. Sen bir şeyler düşün. Ben de düşünüyorum. 80 00:07:11,561 --> 00:07:12,894 İyi. 81 00:07:13,571 --> 00:07:17,087 Gerisini Halit düşünsün diyor ve son noktayı koyuyorum o zaman. 82 00:07:17,251 --> 00:07:23,971 (Müzik - Gerilim) 83 00:07:24,067 --> 00:07:25,987 Aysel, bana bir kahve getir! 84 00:07:28,000 --> 00:07:31,786 (Kuş cıvıltısı sesi) 85 00:07:32,743 --> 00:07:36,116 -Aa Zehra, çıkıyor musun? -Evet, işlerim var. 86 00:07:36,430 --> 00:07:37,866 (Yıldız) Kolay gelsin. 87 00:07:37,972 --> 00:07:40,829 Zehra, bu arada geçen gün babanı çok sinirlendirdin. 88 00:07:40,982 --> 00:07:43,530 (Yıldız) Arkadaşında mı ne kalmışsın, ya köpürdü adam. 89 00:07:43,714 --> 00:07:45,492 İnşallah bir sorun olmamıştır. 90 00:07:45,700 --> 00:07:48,216 Hıı. Yalnız Yıldız... 91 00:07:48,830 --> 00:07:50,863 ...o babamla benim aramda bir durum. 92 00:07:51,445 --> 00:07:53,731 Seni ilgilendiren bir şey yok yani ortada. 93 00:07:53,877 --> 00:07:57,504 Ama şimdi babanın huzurunu, evin huzurunu etkileyen bir durum beni de etkiliyor. 94 00:07:57,661 --> 00:08:01,129 O yüzden sordum ama kötü bir niyetim yoktu. Sen yanlış anlama. 95 00:08:01,210 --> 00:08:02,980 Hı, olsun. 96 00:08:03,379 --> 00:08:07,397 Sen yine de babamla benim aramdaki mevzulara karışma Yıldızcığım. 97 00:08:09,003 --> 00:08:11,329 Oldu Zehracığım, görüşürüz. 98 00:08:13,809 --> 00:08:14,936 Gıcık. 99 00:08:15,091 --> 00:08:21,424 (Müzik) 100 00:08:21,707 --> 00:08:24,342 Alo, Zeynep Yılmaz'la görüşecektim. 101 00:08:25,704 --> 00:08:27,172 Gelmedi mi? 102 00:08:28,365 --> 00:08:30,191 Haber de mi vermedi? 103 00:08:32,426 --> 00:08:33,831 Ee, tamam, peki, sağ olun. 104 00:08:33,951 --> 00:08:39,395 (Müzik) 105 00:08:39,534 --> 00:08:42,552 Ya bak, burayı da çizmişler taşırken. Şunun arkası da çizik. 106 00:08:43,453 --> 00:08:45,524 (Zehra) O kadar da söyledim dikkat edin diye ya! 107 00:08:45,614 --> 00:08:47,066 Bunun da arkası çizik. 108 00:08:47,177 --> 00:08:49,559 Biz bunları ne yapsak Sinan? Geri mi yollasak acaba? 109 00:08:50,126 --> 00:08:52,341 Hayatım, takılma öyle küçük şeylere. 110 00:08:53,010 --> 00:08:55,240 Ya bak her şey yolunda gidiyor zaten. 111 00:08:55,600 --> 00:08:57,378 (Sinan) O da nazarı olsun ha? 112 00:08:57,857 --> 00:09:00,492 Yani evet, doğru söylüyorsun aslında. 113 00:09:01,225 --> 00:09:03,701 Ee Sinancığım, ben sana ne diyeceğim ya... 114 00:09:04,022 --> 00:09:06,077 ...biz şimdi bu açılışı erteledik ya... 115 00:09:06,166 --> 00:09:08,618 ...ben diyorum ki babamı önceden davet etsek buraya. 116 00:09:08,748 --> 00:09:11,621 Hem burayı görür hem de ortaklığımızı söyleriz. 117 00:09:13,182 --> 00:09:14,984 Biraz erken değil mi? 118 00:09:16,178 --> 00:09:18,789 Nasıl erken? Neresi erken canım? 119 00:09:19,245 --> 00:09:20,777 (Zehra) Ayrıca babam... 120 00:09:20,858 --> 00:09:23,197 ...senin gibi biriyle ortak olduğumu öğrenirse... 121 00:09:23,368 --> 00:09:25,249 ...gayet memnun olacak bence. 122 00:09:25,982 --> 00:09:27,625 Hayatım, bilemedim. 123 00:09:27,848 --> 00:09:30,471 Ya ben şimdi buradan tatsız bir şekilde ayrıldım ya. 124 00:09:30,552 --> 00:09:32,132 Hani beni araştırsa... 125 00:09:32,244 --> 00:09:35,546 ...hakkımda yalan yanlış şeyler duyup olumsuz düşünsün istemem. 126 00:09:36,423 --> 00:09:38,233 Yoksa ben de tanışmak isterim tabii. 127 00:09:39,012 --> 00:09:41,314 Bence şimdilik ortak olduğumuzu da söylemeyelim. 128 00:09:41,557 --> 00:09:44,430 Ya burası bir açılsın, bir para kazanalım... 129 00:09:44,599 --> 00:09:46,576 ...ondan sonra söylersin. 130 00:09:47,045 --> 00:09:49,188 Hem ben de kendimi ispat etmiş olurum biraz. 131 00:09:49,547 --> 00:09:52,875 Tamam. Tamam canım, haklısın. Senin dediğin gibi olsun. 132 00:09:53,337 --> 00:09:56,139 O zaman ben bu hafta içi bir gün alır getiririm babamı. 133 00:09:56,285 --> 00:09:58,610 Sonra işleri büyütünce de seninle beraber söyleriz. 134 00:09:58,835 --> 00:10:00,359 Anlaştık. 135 00:10:00,702 --> 00:10:02,385 Hem belli mi olur... 136 00:10:02,981 --> 00:10:05,315 ...belki başka güzel haberler de veririz ha? 137 00:10:05,566 --> 00:10:12,466 (Müzik - Gerilim) 138 00:10:13,873 --> 00:10:15,103 (Kapı açılma sesi) 139 00:10:15,351 --> 00:10:16,859 (Yıldız) Zeynep! 140 00:10:18,213 --> 00:10:20,300 (Yıldız) Zeynep neredesin? (Kapı kapanma sesi) 141 00:10:20,499 --> 00:10:21,936 Zeynep! 142 00:10:24,386 --> 00:10:26,601 (Yıldız) Ne oldu? Hastalandın mı? 143 00:10:27,794 --> 00:10:29,754 (Yıldız) Ne oldu? Biri bir şey mi yaptı? 144 00:10:29,859 --> 00:10:31,867 (Yıldız) Korkutmasana beni. Ne oldu? 145 00:10:32,920 --> 00:10:34,856 Abla çok kötüyüm. 146 00:10:35,494 --> 00:10:37,041 Ne oldu? 147 00:10:37,361 --> 00:10:38,647 Bitti. 148 00:10:39,427 --> 00:10:41,601 Ne bitti? Ne bitti? 149 00:10:43,527 --> 00:10:46,098 Yapamıyorum dedi, bitti dedi. 150 00:10:47,451 --> 00:10:50,047 Aa, bu senin peşinden koşmuyor muydu ya? 151 00:10:50,151 --> 00:10:53,453 Neler yaptı seninle beraber olmak için! Ne değişmiş ki? 152 00:10:54,702 --> 00:10:56,718 Hiçbir şey değişmedi aslında. 153 00:10:57,628 --> 00:11:00,453 Alihan özüne döndü. Asıl ben... 154 00:11:00,589 --> 00:11:03,462 ...böyle bir adamın sevebileceğine nasıl inandım, onu bilmiyorum. 155 00:11:03,682 --> 00:11:05,826 Aa, şuna bak ya. 156 00:11:05,841 --> 00:11:08,381 Ama ben gösteririm ona. Ararım Halit'i, iki çift laf etsin ona... 157 00:11:08,462 --> 00:11:09,748 ...görsün gününü. -Ya Yıldız. 158 00:11:09,796 --> 00:11:13,602 Yıldız ne olur bak, beni küçük düşürmekten başka bir işe yaramayacak şimdi bu. 159 00:11:14,635 --> 00:11:18,318 Ama ben, sen bu hâlde üzgünken yani hiçbir şey yapmazsam duramam ki. 160 00:11:18,522 --> 00:11:20,253 Ne yapacaksın? 161 00:11:20,604 --> 00:11:23,382 Sevmeyen birine gel benim kardeşimi sev mi diyeceksin zorla? 162 00:11:23,416 --> 00:11:26,202 -Benim aptallığım zaten. -(Yıldız) Hayır, sen kendini suçlama. 163 00:11:26,333 --> 00:11:29,238 Ya sen nereden bilecektin ki onun böyle biri çıkacağını? 164 00:11:29,725 --> 00:11:31,495 (Nefes sesi) 165 00:11:31,926 --> 00:11:34,926 Beni o kadar çok yükseltip göklere çıkardı ki... 166 00:11:36,021 --> 00:11:40,307 O yüzden de sert düştün Zeynoş'um, ay benim dünya güzeli kardeşim ağlama. 167 00:11:43,467 --> 00:11:46,109 Hâlini bir görseydin benimle konuşurken. 168 00:11:46,314 --> 00:11:50,076 Yani sanki Alihan gitti, yerine başka bir adam geldi. 169 00:11:52,272 --> 00:11:53,430 Ayy! 170 00:11:54,400 --> 00:11:56,702 Ay acaba Halit'le benim yüzümden mi oldu Zeynep? 171 00:11:56,752 --> 00:11:58,673 Ya yok saçmalama, ne alakası var? 172 00:11:58,730 --> 00:12:00,333 Ama bin tane olay oldu yani... 173 00:12:00,383 --> 00:12:02,956 ...ne Ender'i bitti, ne annem bitti, ne Halit, ne ben! 174 00:12:03,037 --> 00:12:05,505 -Ay belki de biz sebep olduk. -(Zeynep) Ya yok. 175 00:12:05,768 --> 00:12:10,002 Alihan zaten kendine dönük bir adam. Öyle kimseyi umursamaz, önemsemez. 176 00:12:11,179 --> 00:12:13,210 Ben ilişki insanı değilim dedi... 177 00:12:13,579 --> 00:12:15,500 ...çıktı işin içinden. 178 00:12:16,487 --> 00:12:18,185 Allah kahretsin onu. 179 00:12:19,102 --> 00:12:22,399 Bana bak, sen şimdi üzgünsün, haklısın ama... 180 00:12:22,430 --> 00:12:24,311 ...unutuyorsun be Zeynep. 181 00:12:24,717 --> 00:12:26,519 (Yıldız) Unutursun yani. 182 00:12:27,428 --> 00:12:28,944 Yani ben... 183 00:12:29,526 --> 00:12:31,224 ...onu unuturum da... 184 00:12:31,479 --> 00:12:33,956 ...hissettirdiklerini nasıl unutacağım bilmiyorum. 185 00:12:36,811 --> 00:12:38,605 Ay daral gelmiş sana bu evde. 186 00:12:38,773 --> 00:12:40,471 (Yıldız) Dur şu perdeleri açayım ben. 187 00:12:40,536 --> 00:12:42,703 (Yıldız) Fenalık bastı sana bu evde. 188 00:12:43,517 --> 00:12:46,231 Alihan da bulsun bir tane Zeynep de ben göreyim. 189 00:12:46,304 --> 00:12:48,415 Bulsun, ben göreyim. 190 00:12:50,951 --> 00:12:52,491 (Hakan) Patron ne haber? 191 00:12:52,978 --> 00:12:55,026 -(Hakan) Konuşamadık. -Ne konuşacaktık? 192 00:12:58,526 --> 00:12:59,835 Bitti mi? 193 00:13:00,487 --> 00:13:01,701 Bitti. 194 00:13:05,247 --> 00:13:08,477 -O yüzden mi gelmedi işe? -Büyük ihtimal o yüzdendir. 195 00:13:11,109 --> 00:13:12,435 Kötü olmuş ya. 196 00:13:12,579 --> 00:13:15,135 Ben iyiyim. Onu bil yeter. 197 00:13:15,327 --> 00:13:17,621 Drama yapma, uzadı bu konu. 198 00:13:22,787 --> 00:13:24,374 Ne yapalım? 199 00:13:24,877 --> 00:13:26,980 Akşama bir şeyler yapalım mı? 200 00:13:27,310 --> 00:13:29,611 -Olur. -Arzu kızmasın sonra? 201 00:13:29,748 --> 00:13:31,716 Erkek erkeğe olalım. 202 00:13:32,664 --> 00:13:33,783 Nasıl istersen. 203 00:13:33,863 --> 00:13:35,299 (Gülme sesi) 204 00:13:37,351 --> 00:13:44,251 (Müzik) 205 00:13:45,853 --> 00:13:47,813 (Yıldız) Sen şimdi ne yapacaksın? 206 00:13:48,195 --> 00:13:49,846 Hiçbir şey. 207 00:13:50,268 --> 00:13:53,601 Hayır, yani işi ne yapacaksın diyorum? Onunla gidip dip dibe çalışma. 208 00:13:54,035 --> 00:13:56,971 Yok, istifa edeceğim yarın zaten. 209 00:13:58,587 --> 00:14:01,976 Zeyno bak, bundan sonra çalışmana gerek yok, biliyorsun değil mi? 210 00:14:03,943 --> 00:14:06,951 Yıldız, ben çalışmadan yapamam. Sen de bunu biliyorsun. 211 00:14:07,023 --> 00:14:08,587 Evde oturamam yani. 212 00:14:08,694 --> 00:14:13,083 Ee tamam, Halit'in şirketinde çalış. Seni müdür yapsın, ne istiyorsan yapsın. 213 00:14:13,754 --> 00:14:16,716 Yıldız beni tanımıyormuş gibi konuşma Allah aşkına bak, zaten hâlim yok. 214 00:14:16,764 --> 00:14:18,185 Yemeyeceğim. 215 00:14:18,443 --> 00:14:20,832 Anlattığıma pişman etme beni ya. 216 00:14:20,889 --> 00:14:22,333 Peki, tamam. 217 00:14:25,458 --> 00:14:27,688 Ay ben hiç böyle olacağını düşünmedim ya. 218 00:14:27,754 --> 00:14:30,285 Sen de evlenirsin, ben de evlenirim diye hayal kuruyordum. 219 00:14:30,439 --> 00:14:33,598 -Şimdi sen aşk acısı çekiyorsun. -Ay aşk deme bana Yıldız ya. 220 00:14:33,712 --> 00:14:36,395 İnsanlar zaten niye aşk diye ölüyor ben anlamadım ki. 221 00:14:36,708 --> 00:14:40,414 Bak bana, cezamı çekiyorum şimdi. Hâlime bak. 222 00:14:41,006 --> 00:14:44,847 Senin canını aşk yakmadı Zeynep. Senin canını sevmeyi bilmeyen biri yaktı. 223 00:14:45,026 --> 00:14:46,835 İkisini karıştırma. 224 00:14:47,052 --> 00:14:49,298 O sevmeyi bilmeyen de geldi beni buldu zaten. 225 00:14:49,475 --> 00:14:52,944 -Bak ne diyeceğim, hadi kalk bize gel. -Yok Yıldız, saçmalama. 226 00:14:53,121 --> 00:14:55,629 Ya ne olur ya. Ben şimdi seni burada böyle bırakamam. 227 00:14:55,768 --> 00:14:58,117 Ya iyiyim ben, merak etme, iyi olacağım. 228 00:14:58,230 --> 00:15:01,238 Ama sen şimdi burada kalırsan düşüneceksin. Hadi ne olur. 229 00:15:01,311 --> 00:15:03,200 Ablacığım lütfen ısrar etme ya! 230 00:15:03,315 --> 00:15:06,053 Hadi git evine. Bak ben de yarın işten ayrılayım... 231 00:15:06,159 --> 00:15:09,075 ...ondan sonra toparlarım zaten görmeyeceğimden emin olunca. 232 00:15:09,258 --> 00:15:11,481 -Emin misin? -(Zeynep) Hadi ne olursun. Eminim. 233 00:15:11,936 --> 00:15:14,499 Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var. 234 00:15:15,384 --> 00:15:18,313 Şengül'ü çağırayım. Otursun burada seninle, yalnız kalmamış olursun. 235 00:15:18,442 --> 00:15:20,990 Ay yok, o gelirse ben giderim zaten. 236 00:15:21,326 --> 00:15:23,636 Kimseyi çekecek hâlim yok benim. 237 00:15:25,028 --> 00:15:26,472 İyi hadi. 238 00:15:27,031 --> 00:15:29,158 Bana bak, her saat başı bana mesaj at. 239 00:15:29,214 --> 00:15:31,484 Bir şey olursa da ara, hemen atlar gelirim. 240 00:15:31,598 --> 00:15:34,291 -Tamam. -(Yıldız) Şunu da ye bak. Tamam mı? 241 00:15:37,724 --> 00:15:40,480 (Yıldız) Böyle de içim rahat etmiyor ama yalnız kalacağım dedin. 242 00:15:40,537 --> 00:15:47,437 (Müzik) 243 00:15:51,335 --> 00:15:58,235 (Müzik - Hareketli) 244 00:16:02,321 --> 00:16:05,154 Vay patron. Hoş geldin. 245 00:16:05,412 --> 00:16:06,555 Ne haber? 246 00:16:06,723 --> 00:16:10,567 Oo Alihan, ne haber ya? Gözükmüyorsun bayağıdır. 247 00:16:11,396 --> 00:16:13,554 -Kısa bir ara verdim diyelim. -(Erkek) Hoş geldin. 248 00:16:15,812 --> 00:16:17,073 Nasıl gidiyor? 249 00:16:17,147 --> 00:16:23,509 (Müzik - Hareketli) 250 00:16:23,582 --> 00:16:27,129 Merhaba Alihancığım, nerelerdesin? Özlettin kendini. 251 00:16:27,786 --> 00:16:30,778 -Nasılsın? -Teşekkür ederim, sağ ol. Sen nasılsın? 252 00:16:30,860 --> 00:16:32,273 İyi. 253 00:16:32,468 --> 00:16:39,368 (Müzik - Hareketli) 254 00:16:50,963 --> 00:16:57,863 (Müzik - Hareketli) 255 00:16:59,200 --> 00:17:00,557 Merhaba. 256 00:17:01,235 --> 00:17:02,767 Ne haber Alihan? 257 00:17:03,095 --> 00:17:04,651 Merhaba Lal. 258 00:17:04,779 --> 00:17:06,628 -Hakancığım. -Merhaba. 259 00:17:06,733 --> 00:17:13,575 (Müzik - Hareketli) 260 00:17:13,637 --> 00:17:15,712 -Ne haber? -Ah canım. 261 00:17:16,657 --> 00:17:18,436 -Hoş geldin tatlım. -Hoş bulduk. 262 00:17:18,508 --> 00:17:20,500 -Gel sana içecek bir şeyler alalım. -Olur, tamam. 263 00:17:23,499 --> 00:17:28,198 (Çatal sesi) 264 00:17:29,147 --> 00:17:31,108 Hayatım neyin var? 265 00:17:31,849 --> 00:17:36,048 Ya ben iyiyim de Zeynep biraz hastaydı, onu düşünüyorum. 266 00:17:36,536 --> 00:17:38,337 Ciddi bir şey yok değil mi? 267 00:17:38,435 --> 00:17:41,284 Ya yok işte, grip gibi bir şey. 268 00:17:41,766 --> 00:17:43,854 Ee peki hayatım, niye buraya getirmedin? 269 00:17:44,162 --> 00:17:46,678 (Yıldız) Ya söyledim gel diye ama kendi istemedi. 270 00:17:46,789 --> 00:17:48,512 (Yıldız) Sağ ol canım. 271 00:17:51,305 --> 00:17:53,963 Tamam, sıkma canını o kadar. Hadi yemeğini ye. 272 00:17:54,746 --> 00:17:57,079 Ee babacığım, ee... 273 00:17:57,304 --> 00:17:59,804 Benim sana bir sürprizim olacak. 274 00:18:00,608 --> 00:18:02,211 Ne sürprizi? 275 00:18:02,882 --> 00:18:05,675 (Zehra) İşte sürpriz yani, söylemeyeyim şimdi. 276 00:18:05,835 --> 00:18:10,042 Ama eğer bu hafta bir bir saat boşluğun olursa bir şey göstermek istiyorum sana. 277 00:18:11,200 --> 00:18:13,024 Yine ne oluyor Zehra? 278 00:18:13,415 --> 00:18:15,843 Ya bana da bir şey anlatmıyorsun sen. 279 00:18:16,045 --> 00:18:18,196 Ya önce babam, sonra siz. Tamam. 280 00:18:18,491 --> 00:18:20,451 Ee, sen merak etme... 281 00:18:20,588 --> 00:18:22,921 ...babacığım, sevineceğin bir şey. -Hı. 282 00:18:23,233 --> 00:18:24,804 Umarım öyledir. 283 00:18:25,572 --> 00:18:32,472 (Müzik - Gerilim) 284 00:18:35,169 --> 00:18:37,804 Erim, ne yapıyorsun sen? 285 00:18:38,862 --> 00:18:41,425 -Tırnağını mı yiyorsun? -Hayır baba. 286 00:18:41,587 --> 00:18:43,317 Ee gördüm oğlum yediğini. 287 00:18:47,586 --> 00:18:49,387 Farkında değildim. 288 00:18:55,386 --> 00:18:56,553 Erim... 289 00:18:57,335 --> 00:18:59,692 ...yemekten sonra satranca ne dersin? 290 00:19:00,170 --> 00:19:02,852 Yine mi? Sen yine kaybedersin ama. 291 00:19:03,339 --> 00:19:05,056 (Halit) Yine mi kaybedeceğim? 292 00:19:05,645 --> 00:19:09,097 Bakar mısınız ya? Oğlum, geçen hafta ne oldu? 293 00:19:09,452 --> 00:19:11,587 Bir hata yaptın, mat oldun. 294 00:19:11,811 --> 00:19:14,152 -(Halit) Hatırla. -Unuttum, hatırlamıyorum öyle bir şey. 295 00:19:14,337 --> 00:19:16,520 Neyse, şimdi anlarız. 296 00:19:18,873 --> 00:19:20,095 Haa! 297 00:19:22,872 --> 00:19:29,548 (Müzik - Hareketli) 298 00:19:29,595 --> 00:19:31,706 Lal tamam artık, yeter. 299 00:19:31,948 --> 00:19:34,289 Bakma o tarafa. Ne yaparsa yapsın. 300 00:19:34,958 --> 00:19:37,228 Herkesle bir saat muhabbet ediyor... 301 00:19:37,397 --> 00:19:39,873 ...bana gelince kuru kuru bir merhaba, gördün mü? 302 00:19:39,998 --> 00:19:43,721 İyi de sen de son sefer biraz sapıttın ama yani. Adam haklı. 303 00:19:44,153 --> 00:19:46,478 (Arzu) Alihan gibi bir adamın evi basılır mı hiç? 304 00:19:46,568 --> 00:19:50,211 Ay sus ne olur, hiç hatırlatma. Ben nasıl böyle bir şey yaptım? 305 00:19:51,146 --> 00:19:52,693 Bir de düşünsene... 306 00:19:52,775 --> 00:19:55,814 ...asistanını sevgilisi zannettim resmen. 307 00:19:57,811 --> 00:19:59,804 İnanamıyorum kendime. 308 00:20:02,531 --> 00:20:04,365 Bekle, geliyorum hemen. 309 00:20:09,682 --> 00:20:12,118 -(Lal) Alihan. -Hoş geldin Lal, gel, otur. 310 00:20:16,689 --> 00:20:19,459 Seni yalnız yakalamak ne kadar da zormuş Alihan. 311 00:20:23,512 --> 00:20:25,901 Alihan, ben... 312 00:20:26,309 --> 00:20:28,827 ...o gece için seni arayamadım. 313 00:20:29,297 --> 00:20:30,987 Aslında çok istedim. 314 00:20:31,139 --> 00:20:33,933 Ama yapamadım, utandım, çekindim. 315 00:20:34,605 --> 00:20:38,287 Gerçekten yapmamam gereken şeyler yaptım. Çok üzgünüm. 316 00:20:38,585 --> 00:20:41,188 -Özür dilemek istiyorum. -Sorun değil. 317 00:20:42,566 --> 00:20:45,368 Seni de çok zor durumda bıraktım, biliyorum. 318 00:20:46,030 --> 00:20:49,808 Asistanınla bir ilişkin olduğunu zannettim. Şuursuzluğuma bakar mısın? 319 00:20:50,416 --> 00:20:51,805 Lal... 320 00:20:53,372 --> 00:20:55,078 ...kapat bu konuyu. 321 00:20:57,057 --> 00:20:58,739 Haklısın. 322 00:20:59,672 --> 00:21:02,148 -Seni gördüğüme çok sevindim. -Ben de. 323 00:21:02,834 --> 00:21:04,469 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 324 00:21:05,908 --> 00:21:07,884 -Görüşürüz Hakancığım. -Görüşürüz. 325 00:21:08,093 --> 00:21:14,993 (Müzik) 326 00:21:21,075 --> 00:21:25,484 (Kuş cıvıltısı sesi) 327 00:21:33,063 --> 00:21:35,079 Buldum. Vallahi buldum. 328 00:21:36,536 --> 00:21:38,052 Vallahi buldum. 329 00:21:39,364 --> 00:21:41,316 Caner! Caner! 330 00:21:43,146 --> 00:21:44,590 (Ender) Caner! 331 00:21:44,791 --> 00:21:46,687 (Kapı açılma sesi) Caner kalk. 332 00:21:46,873 --> 00:21:49,397 (Ender) Kalk, kalk, kalk! Buldum, buldum. 333 00:21:49,955 --> 00:21:53,170 Ne oluyor abla ya? Saat kaç? Ne buldun? 334 00:21:53,354 --> 00:21:55,719 Yıldız'ı rezil etmenin yolunu buldum. 335 00:21:55,881 --> 00:21:59,770 Abla bak, sen bu Yıldız'a fazla kafayı taktın ha. 336 00:22:00,011 --> 00:22:02,632 Yarın öbür gün bir doktor çıkıp gelecek, "Yıldız mıldız yok... 337 00:22:02,713 --> 00:22:05,451 ...siz hastasınız, manyaksınız." diyecek diye çok korkuyorum ya. 338 00:22:05,557 --> 00:22:08,184 Yatıyoruz Yıldız, kalkıyoruz Yıldız ya! 339 00:22:08,410 --> 00:22:11,195 Ay saçmalama Caner, kalk. Zaman aleyhimize işliyor. 340 00:22:11,278 --> 00:22:14,293 Bu kız hamile kalmadan benim onu Halit'ten ayırmam gerekiyor. 341 00:22:14,623 --> 00:22:16,663 Hah, hah işte. 342 00:22:16,863 --> 00:22:19,125 Sen vaktiyle Zerrin'le çok alay ettin. 343 00:22:19,326 --> 00:22:21,984 İnsan kınadığını yaşamadan ölmezmiş. 344 00:22:22,550 --> 00:22:25,020 Saçmalamayı keser misin lütfen? 345 00:22:25,824 --> 00:22:27,395 Uff! Peki, tamam. 346 00:22:28,018 --> 00:22:30,097 Ne yapıyoruz? Nedir olayımız? 347 00:22:30,401 --> 00:22:33,933 Şimdi sahte bir davet düzenleyeceğiz. 348 00:22:35,121 --> 00:22:36,875 -Ee? -Ee'si... 349 00:22:37,219 --> 00:22:40,211 ...Yıldız hiç gitmemesi gereken bir yere gidecek. 350 00:22:40,721 --> 00:22:43,309 (Ender) Herkesin gözünde salak durumuna düşecek. 351 00:22:43,407 --> 00:22:46,312 Ama en önemlisi Halit... 352 00:22:46,577 --> 00:22:49,712 ...onun yüzünden herkese rezil olacak. 353 00:22:51,685 --> 00:22:55,003 -Hiçbir şey anlamadım. -Anlaman gerekmiyor tatlım. 354 00:22:56,819 --> 00:22:59,771 Şimdi bir internet sitesi satın alacağız önce, tamam mı? 355 00:22:59,884 --> 00:23:01,717 Ondan sonrasını ben sana anlatacağım. 356 00:23:01,792 --> 00:23:03,101 (Gülme sesi) 357 00:23:03,157 --> 00:23:04,792 (Ender) Ay çok eğlendim. 358 00:23:05,001 --> 00:23:07,905 (Ender gülme sesi) 359 00:23:08,012 --> 00:23:10,766 (Ender) Ay süper. Çok iyi fikir ya. 360 00:23:13,445 --> 00:23:15,556 -(Kadın) Günaydın Zeynep. -Günaydın. 361 00:23:18,310 --> 00:23:19,603 (Kapı vurulma sesi) 362 00:23:24,322 --> 00:23:26,735 -Günaydın Mine Hanım. -Günaydın Zeynep. 363 00:23:26,825 --> 00:23:29,048 -Ee, müsait miydiniz? -Buyurun. 364 00:23:29,431 --> 00:23:32,685 Şey ee, ben işten ayrılmak istiyorum. 365 00:23:33,443 --> 00:23:35,229 Bir daha gelmeyeceğim buraya. 366 00:23:35,438 --> 00:23:38,009 Neden ayrılmak istediğini öğrenebilir miyim? 367 00:23:38,173 --> 00:23:41,943 (Mine) Yani bir sağlık sorunu, ailevi bir mesele falan mı var? 368 00:23:42,835 --> 00:23:46,185 -Yok. -Neden ayrılmak istiyorsun peki? 369 00:23:47,156 --> 00:23:50,220 Yani burada olmak istemiyorum çünkü. 370 00:23:50,717 --> 00:23:54,662 Anladım. Alihan Bey'den onay alınca işlemlerini başlatırım. 371 00:23:56,136 --> 00:23:59,176 Şey, biz Alihan Bey'i hiç karıştırmasak olmuyor mu? 372 00:23:59,265 --> 00:24:03,146 Zeynep, sen Alihan Bey'e haber vermeden mi buraya geldin? 373 00:24:06,051 --> 00:24:09,178 Mümkün değil, işlem başlatamam. Üzgünüm. 374 00:24:09,450 --> 00:24:12,267 (Mine) Yukarıdan talimat gelmesi gerekir bana. 375 00:24:14,344 --> 00:24:15,733 Tamam. 376 00:24:16,029 --> 00:24:22,929 (Müzik - Duygusal) 377 00:24:23,569 --> 00:24:25,260 (Kapı vurulma sesi) (Alihan) Gel. 378 00:24:29,686 --> 00:24:31,051 (Kapı kapanma sesi) 379 00:24:36,899 --> 00:24:39,145 İnsan kaynaklarından geliyorum. 380 00:24:39,831 --> 00:24:41,982 İşten ayrılmak istiyorum. 381 00:24:42,303 --> 00:24:49,203 (Müzik - Duygusal) 382 00:24:49,946 --> 00:24:53,105 Senin onayın olmadan çıkış işlemlerimi başlatamıyorlar. 383 00:24:53,187 --> 00:24:54,719 Hâliyle. 384 00:24:58,678 --> 00:25:02,916 İstediğini yapmakta özgürsün Zeynep. Gitmek istiyorsan gidebilirsin. 385 00:25:04,492 --> 00:25:07,135 Yerine birini bul, git. 386 00:25:11,413 --> 00:25:14,643 Normalde bir iş yerinden ayrılıyorken önceden haber vermen gerekir. 387 00:25:14,734 --> 00:25:16,504 (Alihan) Bu şekilde gidemezsin. 388 00:25:17,111 --> 00:25:19,872 Normal şartlarda olmadığımızı düşünürsek... 389 00:25:20,422 --> 00:25:22,486 ...yerine birini bul... 390 00:25:23,281 --> 00:25:24,718 ...ve git. 391 00:25:27,619 --> 00:25:29,611 Bulmazsam ne olur? 392 00:25:30,543 --> 00:25:32,956 Yeni iş bulamayacağın bir sicil ister misin? 393 00:25:35,843 --> 00:25:37,129 Tamam. 394 00:25:38,107 --> 00:25:40,630 -Bakmaya başlıyorum ben hemen. -Güzel. 395 00:25:41,896 --> 00:25:48,796 (Müzik - Duygusal) 396 00:25:58,473 --> 00:26:01,267 -Karar verdiniz mi? -(Ender) Iı! 397 00:26:01,660 --> 00:26:04,335 Yani henüz veremedik. 398 00:26:04,726 --> 00:26:07,940 Aslında bizim böyle daha gösterişli bir şeye ihtiyacımız var. 399 00:26:08,531 --> 00:26:10,888 -Kaç adet bastıracaksınız? -Bir. 400 00:26:14,530 --> 00:26:15,982 (Erkek) Bir mi? 401 00:26:16,230 --> 00:26:20,690 Yani ee, numuneyi gösterdikten sonra bin. 402 00:26:21,855 --> 00:26:24,356 Tamam, o olur. Siz şimdi bunlara bakadurun. 403 00:26:24,405 --> 00:26:25,864 Ben size aşağıdan başka şeyler getireyim. 404 00:26:25,946 --> 00:26:28,694 Tamam ama yani böyle basit şeyler olmasın. 405 00:26:28,767 --> 00:26:31,706 -Bayağı gösterişli bir şey arıyoruz biz. -Tabii. 406 00:26:32,264 --> 00:26:39,164 (Müzik - Gerilim) 407 00:26:39,596 --> 00:26:42,415 Ablacığım söyler misin bu neyin davetiyesi ya? 408 00:26:43,384 --> 00:26:46,217 Yıldız'ın ne kadar cahil ve kapasitesiz... 409 00:26:46,285 --> 00:26:49,118 ...olduğunu belgelememizin davetiyesi Canerciğim. 410 00:26:51,126 --> 00:26:53,888 -Ya Yıldız'ın en büyük derdi neydi? -Neydi? 411 00:26:53,953 --> 00:26:55,628 Cemiyet hayatına gitmek. 412 00:26:55,654 --> 00:26:58,687 Zengin kocasıyla davetten davete gitmek falan. 413 00:26:58,871 --> 00:27:01,657 -Aslında o ben olmak istiyor. -Ee? 414 00:27:01,812 --> 00:27:04,312 Ee'si biz de ona istediğini vereceğiz. 415 00:27:04,466 --> 00:27:08,172 Yarın Lombeliko Cumhuriyeti'nin dokuzuncu kralının... 416 00:27:08,294 --> 00:27:10,913 ...taç giyme törenine davetli olacak. 417 00:27:11,611 --> 00:27:14,595 Ya abla, Lombeliko Cumhuriyeti neresi ya? 418 00:27:14,773 --> 00:27:16,877 Bilmem. Uydurdum. 419 00:27:17,968 --> 00:27:19,746 (Caner) Ah bir dakika. 420 00:27:19,834 --> 00:27:22,326 Biz şimdi o internet sitesini bu yüzden mi aldık yani? 421 00:27:22,385 --> 00:27:24,766 Eşeğimizi sağlam kazığa bağlayalım diye. 422 00:27:25,778 --> 00:27:27,730 (Gülme sesi) 423 00:27:27,812 --> 00:27:29,629 Ya abla, sen... 424 00:27:29,702 --> 00:27:32,361 ...sen nasıl bir Keyser Söze'ymişsin ya? 425 00:27:32,499 --> 00:27:36,213 Pardon. Ben bazen kimin kardeşi olduğumu unutuyorum gerçekten. 426 00:27:36,288 --> 00:27:39,232 Ya bu nasıl kötücül bir zekâdır! Maşallah. Tü, tü, tü! 427 00:27:39,355 --> 00:27:41,982 Madem davetlere gitmek istiyor... 428 00:27:42,206 --> 00:27:44,595 ...bırakalım gitsin değil mi? 429 00:27:44,750 --> 00:27:46,877 (Gülme sesi) 430 00:27:49,118 --> 00:27:51,745 (Gülme sesi) 431 00:27:53,003 --> 00:27:54,566 (Telefon zili sesi) 432 00:27:55,505 --> 00:27:56,711 Evet? 433 00:27:57,651 --> 00:27:58,849 Gelsin. 434 00:28:00,258 --> 00:28:01,948 (Ahize kapatma sesi) (Nefes sesi) 435 00:28:03,149 --> 00:28:04,514 (Kapı vurulma sesi) 436 00:28:06,495 --> 00:28:07,749 (Kapı kapanma sesi) 437 00:28:07,868 --> 00:28:10,091 -Hoş geldin. -Hoş bulduk. 438 00:28:10,331 --> 00:28:11,760 (Öpme sesi) 439 00:28:12,103 --> 00:28:14,956 Kusura bakma, biliyorum çok yoğunsun ama buralardan geçiyordum... 440 00:28:15,013 --> 00:28:16,655 ...bir uğramak istedim. 441 00:28:16,870 --> 00:28:18,893 Hem de bunu getireyim dedim. 442 00:28:19,270 --> 00:28:21,926 -Ne için bu? -Özür çikolatası diyelim. 443 00:28:23,221 --> 00:28:24,753 (Lal nefes sesi) 444 00:28:25,001 --> 00:28:26,667 Geç otur. Buyur. 445 00:28:27,955 --> 00:28:30,377 Tekrar dost olduğumuzu bilmek istedim. 446 00:28:33,526 --> 00:28:36,169 (Lal) Yani bu benim için çok önemli inan. 447 00:28:37,379 --> 00:28:39,839 -Teşekkürler. -Ben teşekkür ederim. 448 00:28:40,215 --> 00:28:42,882 Anlayışın için. Gerçekten. 449 00:28:43,306 --> 00:28:46,456 -Sıkıntı yok Lal. -Çok sevindim. 450 00:28:47,833 --> 00:28:49,960 Ee, Cem'den haberin var değil mi? 451 00:28:50,019 --> 00:28:52,623 Var. Olmaz olur mu? Bekliyoruz dört gözle. 452 00:28:53,642 --> 00:28:56,586 Ben de geleceği için o kadar heyecanlıyım ki anlatamam. 453 00:28:56,764 --> 00:28:59,986 Kardeşimin artık uzaklarda olmayacağını bilmek bana çok iyi geliyor. 454 00:29:00,083 --> 00:29:02,456 Gerçi o Amerika'da mutluydu ama... 455 00:29:02,652 --> 00:29:04,858 ...burada da ona bir süre ihtiyacımız olacak. 456 00:29:04,957 --> 00:29:06,917 Beni kesin sen getirttin diyor biliyor musun? 457 00:29:06,981 --> 00:29:09,465 Yok, ben anlattım ona doğruyu. Merak etme, aradım. 458 00:29:09,547 --> 00:29:11,523 (Gülme sesi) 459 00:29:12,139 --> 00:29:19,039 (Müzik) 460 00:29:19,726 --> 00:29:21,361 Ne içersin? 461 00:29:21,552 --> 00:29:24,909 Ee, hiçbir şey. Ben seni daha fazla tutmayayım. 462 00:29:25,008 --> 00:29:26,675 (Lal) Zaten geçerken uğramıştım. 463 00:29:26,774 --> 00:29:28,885 -Oldu. -(Lal) Gideyim. Tamam. 464 00:29:33,128 --> 00:29:35,311 (Öpme sesi) Kendine iyi bak. 465 00:29:35,943 --> 00:29:42,843 (Müzik) 466 00:29:43,751 --> 00:29:45,132 (Kapı kapanma sesi) 467 00:29:56,543 --> 00:29:58,964 (Mine) Zeynep, bunlar da var. Bir bak istersen. 468 00:29:59,013 --> 00:30:00,704 Tamam, teşekkür ederim. 469 00:30:05,837 --> 00:30:09,095 (Telefon zili sesi) 470 00:30:09,668 --> 00:30:10,731 Alo. 471 00:30:10,805 --> 00:30:12,352 Zeyno, ne yaptın? Aramadın. 472 00:30:12,448 --> 00:30:15,449 Yıldız sonra konuşalım mı? Yoğunum biraz şimdi. 473 00:30:15,548 --> 00:30:17,230 Ay sen hâlâ orada mısın? Hadi çık. 474 00:30:17,423 --> 00:30:19,939 Uff! Yıldız anlatacağım sonra, tamam mı? 475 00:30:20,083 --> 00:30:22,401 Tamam, o zaman ben geliyorum iş yerine, alacağım seni. 476 00:30:22,465 --> 00:30:25,076 İyi, tamam, gel. Hadi görüşürüz. 477 00:30:27,261 --> 00:30:29,894 -Falkon Havacılık'a gideceğiz. -Tamam efendim. 478 00:30:32,269 --> 00:30:33,554 (Boğaz temizleme sesi) 479 00:30:36,319 --> 00:30:39,375 Alo, merhaba. Falkon Havacılık'tan arıyorum ben. 480 00:30:40,367 --> 00:30:43,431 Ay Caner bakar mısın? Muhteşem oldu. Kim görse inanır. 481 00:30:43,473 --> 00:30:44,790 (Gülme sesi) 482 00:30:45,666 --> 00:30:49,888 Ablacığım ya! Ya Yıldız'dan önce Halit ya da Zehra'nın eline geçerse? 483 00:30:50,338 --> 00:30:52,806 Merak etme. Geçmeyecek. 484 00:30:54,206 --> 00:30:57,168 Hadi ama Aysel, nerede kaldın ya? 485 00:30:58,306 --> 00:30:59,782 (Kapı açılma sesi) 486 00:31:00,427 --> 00:31:02,540 -Hadi sen yemeğe geç. Hadi oyalanma. -Sağ olun. 487 00:31:02,731 --> 00:31:04,532 Hah, geliyor, geliyor. 488 00:31:04,790 --> 00:31:11,690 (Müzik - Gerilim) 489 00:31:16,872 --> 00:31:18,380 (Ender) Ayselciğim. 490 00:31:18,573 --> 00:31:21,239 Ender Hanım bu kötü bir şey değil, değil mi? 491 00:31:21,378 --> 00:31:23,267 Hiç kötü bir şey olur mu? 492 00:31:23,333 --> 00:31:25,682 Ya çok özel bir yardım daveti. 493 00:31:25,812 --> 00:31:28,986 (Ender) Beni biliyorsun, ben artık yardım edemiyorum. 494 00:31:29,180 --> 00:31:32,752 Ama en azından yardım edebilecek birileri katılsın istedim. 495 00:31:32,874 --> 00:31:35,803 Sen şimdi kimse yokken bunu Yıldız'a ver, tamam mı? 496 00:31:35,892 --> 00:31:40,175 Ama Zehra falan da gelmek ister, Zehra görmesin. Onun kimseye hayrı yok zaten. 497 00:31:41,860 --> 00:31:44,550 -Peki, anladım efendim. -Sağ ol canım benim. 498 00:31:47,039 --> 00:31:48,729 (Ender) Devam edebiliriz. 499 00:31:51,322 --> 00:31:54,584 Ya ablacığım yemin ediyorum gözlerim yaşardı ya. 500 00:31:54,651 --> 00:31:57,081 Yalancılıkta dünya markasısın. 501 00:31:57,225 --> 00:31:59,344 (Gülme sesi) Çok eğleneceğiz Caner, çok. 502 00:32:02,031 --> 00:32:03,404 (Kapı açılma sesi) 503 00:32:07,433 --> 00:32:08,941 Ne oluyor Zehra? 504 00:32:09,175 --> 00:32:16,075 (Müzik - Gerilim) 505 00:32:19,057 --> 00:32:20,891 Niye getirdin beni buraya? 506 00:32:21,442 --> 00:32:24,442 Babacığım, burası benim güzellik merkezim. 507 00:32:24,929 --> 00:32:27,668 (Zehra) Daha doğrusu merkezin bekleme salonu. 508 00:32:28,847 --> 00:32:32,037 -Senin güzellik merkezin mi? -Evet baba. 509 00:32:32,278 --> 00:32:35,215 Hani sana çok büyük bir sürprizim var demiştim ya. 510 00:32:35,504 --> 00:32:37,457 Sürpriz burası. 511 00:32:38,635 --> 00:32:40,754 Kızın iş kadını oldu babacığım. 512 00:32:41,463 --> 00:32:43,265 Sen ne yapmaya çalışıyorsun? 513 00:32:43,459 --> 00:32:46,626 Baba, bir sinirlenmeden üst katları da görsen ha? 514 00:32:46,826 --> 00:32:48,215 Lütfen. 515 00:32:50,592 --> 00:32:51,910 (Halit) Hadi. 516 00:32:52,674 --> 00:32:54,880 (Ayak sesi) 517 00:32:57,757 --> 00:33:00,996 Burası da diğer doktorumuzun odası babacığım. 518 00:33:06,674 --> 00:33:10,992 Sen bana defalarca sordun. Ben de sana defalarca hayır dedim. 519 00:33:11,289 --> 00:33:13,778 Ama sen beni dinlemedin, öyle mi? 520 00:33:17,930 --> 00:33:19,898 Parayı nereden buldun? 521 00:33:20,003 --> 00:33:23,421 -Parayı biriktirdim babacığım. -Biriktirdin? 522 00:33:23,682 --> 00:33:25,947 -Sen mi? -Hı hı, biriktirdim. 523 00:33:26,028 --> 00:33:29,345 Yani aslında çok uzun zamandan beri biriktiriyordum. 524 00:33:29,443 --> 00:33:32,667 (Zehra) Böyle bir yatırım yapmak hep vardı benim kafamda ama... 525 00:33:32,748 --> 00:33:35,465 ...ben kendimi sana anlatamadım galiba. 526 00:33:35,688 --> 00:33:40,469 Şimdi bunu yapınca sen de sevinirsin sandım ama... 527 00:33:40,550 --> 00:33:43,568 ...yine mi yanlış bir şey yaptım? 528 00:33:43,767 --> 00:33:50,667 (Müzik - Gerilim) 529 00:33:54,461 --> 00:33:57,869 Hayır, yapmadın. Aferin sana. 530 00:33:58,688 --> 00:34:02,994 -Sevindin mi gerçekten? -Sevindim tabii. Sevinmez miyim? 531 00:34:04,933 --> 00:34:08,181 -Babacığım. -Aferin kızım. 532 00:34:10,859 --> 00:34:13,422 Ee, artık iş kadınısın. 533 00:34:13,750 --> 00:34:15,672 Kendine daha da dikkat etmelisin. 534 00:34:15,753 --> 00:34:18,733 Edeceğim babacığım, edeceğim, hiç şüphen olmasın. 535 00:34:18,828 --> 00:34:21,005 Ee hadi gel o zaman, öbür odaları da göstereyim sana. 536 00:34:21,085 --> 00:34:24,126 -Hadi. -(Zehra) Bak neler yaptık. 537 00:34:25,788 --> 00:34:29,455 (Yıldız) İyisin değil mi Zeyno? Hadi anlat, ne oldu? 538 00:34:30,038 --> 00:34:34,771 Ya ne olacak işte, konuştum. Ben işten ayrılmak istiyorum dedim. 539 00:34:34,853 --> 00:34:37,315 O da yerine birini bul, git dedi. 540 00:34:37,396 --> 00:34:40,541 Ay sen niye buluyormuşsun? Kendi bulsun! 541 00:34:40,826 --> 00:34:42,297 Yıldız, bu işten nasıl ayrıldığım... 542 00:34:42,379 --> 00:34:44,610 ...benim bundan sonraki işlerim için çok önemli. 543 00:34:44,690 --> 00:34:46,668 Ya hâlâ bundan sonraki işlerim diyorsun Zeyno. 544 00:34:46,748 --> 00:34:50,264 -Senin işe ihtiyacın yok. -Ya benim ideallerim var ama. 545 00:34:50,346 --> 00:34:54,222 Yani başıma kötü bir şey geldi deyip, her şeyden vaz mı geçeyim ben? 546 00:34:54,303 --> 00:34:58,259 Orası doğru. Gidip bu adam için vazgeçecek hâlin yok. 547 00:34:58,689 --> 00:35:01,844 Of, neyse, hadi gel bize gidelim. 548 00:35:02,306 --> 00:35:03,824 Ay gitmesek. 549 00:35:03,905 --> 00:35:07,383 Ya niye istemiyorsun bize gelmek? Ne olur ya, kafan dağılır. 550 00:35:07,518 --> 00:35:10,599 Ablacığım vallahi seninle vakit geçirmek istemiyorum diye değil. 551 00:35:10,680 --> 00:35:13,659 Yani bu ara benim bir tek başıma kalıp, kafamı toplamam... 552 00:35:13,740 --> 00:35:15,329 ...düşünmem lazım çünkü. 553 00:35:15,410 --> 00:35:19,182 İyi. Zeynep Hanım'ı eve bırakacağız. Oradan da eve gideriz. 554 00:35:19,263 --> 00:35:22,064 Tamam efendim. 555 00:35:24,345 --> 00:35:26,712 -Yıldız. -Hı? 556 00:35:26,879 --> 00:35:30,812 -Senden bir şey isteyebilir miyim? -Ne istiyorsan söyle, yaparım. 557 00:35:30,986 --> 00:35:34,436 Bu konuyu kapatsak, bir daha da hiç açmasak. 558 00:35:34,650 --> 00:35:39,042 Yani iyi olayım, bir an önce toparlayayım istiyorsan eğer, hiç konuşmayalım. 559 00:35:39,225 --> 00:35:41,433 Hiç olmamış gibi. 560 00:35:41,570 --> 00:35:43,657 Hiç olmamış gibi. 561 00:35:44,344 --> 00:35:45,966 Zeynoş'um! 562 00:35:47,775 --> 00:35:50,755 Gel hadi bir selfie çekelim. 563 00:35:50,890 --> 00:35:53,120 Ne yapıyorsun ya? 564 00:35:53,266 --> 00:35:55,671 Gül. 565 00:35:56,672 --> 00:36:00,584 Ay çok güzel çıktım. Sosyal medya hesabımı halka açtım. 566 00:36:00,779 --> 00:36:03,712 Adımı da Yıldız Argun olarak güncelledim. 567 00:36:03,812 --> 00:36:07,670 -Başın da göğe erdi mi peki? -Erer inşallah. 568 00:36:09,615 --> 00:36:12,424 (Lila) Ne, nasıl bana söylemezsin ya? 569 00:36:12,747 --> 00:36:15,439 Ay Lila, söyledik de ne oldu? Çok ilgilendin sanki! 570 00:36:15,520 --> 00:36:19,463 Geç onu bunu, bak ne anlatıyorum sana. Babamın yüzünü görmen lazımdı ya. 571 00:36:19,549 --> 00:36:22,342 Aferin canım kızım benim, ilk göz ağrım dedi. 572 00:36:22,903 --> 00:36:26,279 Vay be, ha gerçekten helal olsun. 573 00:36:26,835 --> 00:36:28,955 (Lila) Peki, para işini nasıl hallettin? 574 00:36:29,036 --> 00:36:33,045 Şey yaptım onu da işte, biriktirdiğimle şey yaptım yani. 575 00:36:33,293 --> 00:36:35,971 Sen para mı biriktirdin? 576 00:36:36,106 --> 00:36:38,228 Herhâlde kızım. Sen ablanı ne zannediyorsun ya? 577 00:36:38,309 --> 00:36:42,080 -Bozdurdum ana paramı, yatırdım işime. -Güzel. 578 00:36:42,161 --> 00:36:43,893 -(Yıldız) İyi akşamlar. -Sana da. 579 00:36:43,974 --> 00:36:46,267 -İyi akşamlar. -Geldi mi babam? 580 00:36:46,687 --> 00:36:49,366 Erim'in yanında, gelir birazdan. 581 00:36:49,573 --> 00:36:53,636 Yıldız, sana bir şey soracağım. Sen niye sürekli evdesin? 582 00:36:54,243 --> 00:36:56,564 Ben sürekli evde değilim. Daha bugün kardeşime gittim. 583 00:36:56,645 --> 00:37:00,797 Ay yok canım ya, öyle demiyorum. Yani acaba artık kendine bir... 584 00:37:00,878 --> 00:37:02,579 ...arkadaş grubu mu edinsen? 585 00:37:02,660 --> 00:37:04,899 (Zehra) Çünkü o garip arkadaşınla, kardeşinle falan... 586 00:37:04,980 --> 00:37:07,058 ...olacak işler değil bu işler. 587 00:37:07,139 --> 00:37:10,693 Ee anladığım kadarıyla pek bir yere de davet edilmiyorsun. 588 00:37:11,384 --> 00:37:13,242 Fazla arkadaşın varsa bana ver o zaman. 589 00:37:13,323 --> 00:37:16,372 Ee olur, veririm de işte onlar seni alırlar mı onu bilmiyorum. 590 00:37:16,460 --> 00:37:18,583 (Halit) Hadi kızlar yemeğe. 591 00:37:18,671 --> 00:37:20,932 Hadi hadi hadi çabuk! 592 00:37:30,174 --> 00:37:32,872 (Alihan dış ses) Ben ilişki insanı değilim. 593 00:37:33,358 --> 00:37:35,396 (Alihan dış ses) Evet. 594 00:37:36,361 --> 00:37:41,237 Peşinden koşmak, birtakım oyunlar oynamak bizi, beni... 595 00:37:41,572 --> 00:37:44,229 ...bir süre için eğlendirdi, oyaladı. 596 00:37:45,712 --> 00:37:48,966 Ama hepsi senin peşinden koşarken güzeldi. 597 00:37:50,393 --> 00:37:52,553 Artık seni elde ettim. 598 00:37:53,467 --> 00:37:56,115 Büyü bozuldu. 599 00:37:57,202 --> 00:38:00,575 -Bitti. -(Zeynep dış ses) Nasıl yani? 600 00:38:02,549 --> 00:38:04,063 (Zeynep dış ses) Yalan mıydı hepsi? 601 00:38:04,144 --> 00:38:06,615 (Alihan dış ses) Yalan değildi. 602 00:38:08,554 --> 00:38:12,030 Ama bu adına ilişki denen şey bana fazla geldi. 603 00:38:14,188 --> 00:38:17,499 Olmadığım bir adam gibi davranmak beni yordu. 604 00:38:25,342 --> 00:38:27,644 Aptal kafam! 605 00:38:34,241 --> 00:38:37,955 Selam. Geceye devam etmek ister misin? 606 00:38:41,469 --> 00:38:42,327 Olabilir. 607 00:38:42,768 --> 00:38:45,716 Buradan bistroya geçeceğiz, sen de gelsene. 608 00:38:46,539 --> 00:38:53,439 (Müzik - Hareketli) 609 00:39:03,119 --> 00:39:06,171 Aysel, Halit Bey'e Türk kahvesi getirsene. Çalışma odasında. 610 00:39:06,252 --> 00:39:07,592 (Aysel) Hemen getireceğim. 611 00:39:07,673 --> 00:39:10,825 Yalnız bir dakika, bir dakika Yıldız Hanım. 612 00:39:13,328 --> 00:39:15,292 -Ne o? -Efendim, bu size geldi. 613 00:39:15,388 --> 00:39:16,469 Kimden? 614 00:39:16,550 --> 00:39:19,001 Elden bırakılmış. Kimin bıraktığını bilmiyorum. 615 00:39:19,082 --> 00:39:20,977 (Aysel) Bir davetiye galiba. 616 00:39:21,293 --> 00:39:25,975 Evet, tamam. Teşekkürler. Bunlar kime? 617 00:39:26,199 --> 00:39:28,566 (Aysel) Zehra Hanım ve Lila Hanım'ınkiler onlar. 618 00:39:28,688 --> 00:39:30,892 Neyse, tamam. Teşekkürler. 619 00:39:38,078 --> 00:39:41,167 -Olanlara inanamayacaksın. -(Şengül ses) Hayırdır, ne oldu kız? 620 00:39:41,248 --> 00:39:44,077 -Bir kraliyet ailesinden davet aldım. -(Şengül ses) Ne? 621 00:39:44,158 --> 00:39:48,038 Evet. Bak okuyorum sana. 622 00:39:48,414 --> 00:39:51,115 "Sayın Yıldız Argun, Lombeliko Cumhuriyeti'nin... 623 00:39:51,196 --> 00:39:54,110 ...9. kralının taç giyme töreninde sizi de aramızda görmekten... 624 00:39:54,191 --> 00:39:55,502 ...mutluluk duyarız." yazıyor. 625 00:39:55,591 --> 00:39:59,236 Ya Yıldız, hayallerimiz gerçek oluyor. Ya ne olur beni de götür. 626 00:39:59,317 --> 00:40:01,229 -Nerede, ne zaman? -Zaten götürüyorum seni. 627 00:40:01,310 --> 00:40:04,136 Davetiye iki kişilik. Perşembe, üçte. 628 00:40:04,225 --> 00:40:06,616 Peki, ne giyeceğiz kız? Ay bana bak, ben de orada... 629 00:40:06,697 --> 00:40:09,038 ...bir prens bulur muyum? Ay olur mu olur. 630 00:40:09,223 --> 00:40:12,431 Beyaz giyme zorunluluğu varmış. Mavi de kurdele takacağız. 631 00:40:12,512 --> 00:40:15,205 -O niye kız? -Bayraklarının rengiymiş, öyle yazıyor. 632 00:40:15,286 --> 00:40:16,642 Ay çok heyecanlı. 633 00:40:16,730 --> 00:40:21,838 Ha, ay bu bayağı böyle şaşalı bir şey. Ay bana bak, kimseye söyleme. 634 00:40:21,926 --> 00:40:23,673 Evdekilere hiç söyleme, nazar değer. 635 00:40:23,754 --> 00:40:25,682 Ay söyler miyim? Hayatta söylemem! 636 00:40:25,763 --> 00:40:28,717 Zaten Zehra cadısı, ay yok senin arkadaş grubun yok... 637 00:40:28,798 --> 00:40:32,418 ...seni hiçbir davete götürmüyorlar. Ağzına geleni sayıyor bana her gün. 638 00:40:32,644 --> 00:40:36,328 Uyuz! Neyse, görsün bakalım şimdi beni kimler davet etmiş. 639 00:40:36,409 --> 00:40:38,705 Ay görsün görsün! Bana bak, sen kapat kapat! 640 00:40:38,786 --> 00:40:41,248 Bana heyecan bastı şimdi, gidip dükkânı da kapatacağım. 641 00:40:41,329 --> 00:40:44,980 -Kıyafet bakmam lazım, hadi kapat. -Hadi görüşürüz. 642 00:40:46,236 --> 00:40:48,031 Tacımı mı taksam acaba? 643 00:40:48,112 --> 00:40:51,290 Gerçi o zaman beni de kraliyetten sanırlar, ortalık karışır. 644 00:40:51,846 --> 00:40:54,643 -Bu klinikte doktor olacak değil mi? -Tabii tabii. 645 00:40:54,724 --> 00:40:56,406 İki ayrı doktor olacak babacığım. 646 00:40:56,487 --> 00:40:58,964 Ben hepsini ayarladım, sen hiç merak etme. 647 00:40:59,045 --> 00:41:01,311 Beni çok şaşırttın, aferin sana. 648 00:41:02,659 --> 00:41:04,184 Babacığım. 649 00:41:05,424 --> 00:41:07,821 (Kapı açılma sesi) 650 00:41:10,762 --> 00:41:13,750 (Halit) Gel Yıldız, biz de kahve içiyorduk. 651 00:41:16,206 --> 00:41:21,725 -(Zehra) Yıldız'a bahsettin mi babacığım? -Ha, yok. İstiyorsan sen anlat. 652 00:41:22,170 --> 00:41:25,316 Yıldızcığım, ben bir güzellik merkezi açıyorum. 653 00:41:25,436 --> 00:41:28,789 Hatta her şey tamam, açtık diyebilirim. 654 00:41:28,932 --> 00:41:31,641 Öyle mi? Hayırlı olsun. 655 00:41:31,784 --> 00:41:34,669 Kendi biriktirdiği parayla açıyor kliniği. 656 00:41:34,898 --> 00:41:39,174 Babacığım, sen yemeğe inmeden ben de tam Yıldız'a diyordum ki... 657 00:41:39,255 --> 00:41:42,605 ...bence artık kendine bir arkadaş grubu edinmesi gerekiyor. 658 00:41:42,694 --> 00:41:46,322 (Zehra) Yani hiç arkadaşı yok. Ben de çalışıyorum artık, çalışmasam. 659 00:41:46,403 --> 00:41:50,868 Gezdiririm onu, insanlarla tanıştırırım, ortamlara sokarım ama. 660 00:41:52,067 --> 00:41:54,170 Her şeyin bir zamanı var kızım. 661 00:41:54,800 --> 00:41:57,733 Birden olmasını beklememek lazım. Öyle değil mi? 662 00:42:00,037 --> 00:42:03,165 Hı, zamanı var. 663 00:42:06,590 --> 00:42:10,851 Neyse, ben yatıyorum. İyi geceler size. 664 00:42:11,313 --> 00:42:12,574 İyi geceler. 665 00:42:19,733 --> 00:42:23,082 -Teşekkür ederim baba. -Sana bir söz vermiştim, tuttum. 666 00:42:24,675 --> 00:42:27,759 Annen artık Ulus'ta oturacak. 667 00:42:28,592 --> 00:42:31,578 Senin dışında bunu bana hiç kimse yaptıramazdı. 668 00:42:31,659 --> 00:42:34,901 -Biliyorsun değil mi? -Biliyorum. 669 00:42:37,928 --> 00:42:41,007 Senin de bana bir söz vermeni istiyorum. 670 00:42:41,337 --> 00:42:45,839 Anneni istediğin zaman görebilirsin. Ama orada kalmak yok. 671 00:42:46,764 --> 00:42:51,511 Şimdilik. Annen bir düzene oturtsun, ondan sonra konuşuruz. 672 00:42:51,898 --> 00:42:55,149 -Tamam. -Tamam, hadi bakalım. 673 00:42:58,327 --> 00:43:01,337 Erim bir dakika, eğil bakayım. 674 00:43:01,791 --> 00:43:03,049 Bana bak... 675 00:43:04,469 --> 00:43:06,756 ...sen saçını mı yoluyorsun? -Hayır baba. 676 00:43:06,837 --> 00:43:09,178 -(Halit) Buraya ne oldu? -Bilmem. 677 00:43:09,528 --> 00:43:11,456 Ben geç kaldım. 678 00:43:19,796 --> 00:43:22,505 (Kapı vurma sesi) Gel. 679 00:43:23,037 --> 00:43:25,053 (Zeynep) Asistan alımı için dört kişi geldi. 680 00:43:25,134 --> 00:43:28,718 -(Zeynep) Eğer görüşmek isterseniz... -Dört kişi mi sadece? 681 00:43:29,163 --> 00:43:31,132 On iki kişi arasından seçtim. 682 00:43:31,213 --> 00:43:35,218 Ayrıca hepsi de üst düzey firmalarda yönetici asistanlığı yapmış kişiler. 683 00:43:35,430 --> 00:43:37,525 Şu an kimseyle görüşemem. 684 00:43:38,362 --> 00:43:41,810 Programınızı ben yapıyorum, öğlene kadar toplantınız yok. 685 00:43:42,207 --> 00:43:43,999 Vaktim yok demedim Zeynep. 686 00:43:44,385 --> 00:43:47,158 İş görüşmesi yapmak istemiyorum, o kadar. 687 00:43:48,251 --> 00:43:50,396 Ben mi seçeyim sizin yerinize? 688 00:43:50,668 --> 00:43:53,002 Öyle bir şey yapamayacağını biliyorsun. 689 00:43:53,203 --> 00:43:56,383 Ne yapayım o zaman, keyfinizin gelmesini mi bekleyeyim? 690 00:43:56,625 --> 00:43:58,407 Aynen öyle. 691 00:43:59,860 --> 00:44:03,561 Belki gelirim, belki gelmem. Beni bekleyeceksin. 692 00:44:04,205 --> 00:44:05,767 Çıkabilirsin. 693 00:44:10,500 --> 00:44:12,890 (Kapı açılma sesi) (Kapı kapanma sesi) 694 00:44:14,440 --> 00:44:17,440 Ay sinir oldum ya, almış Halit'i karşısına... 695 00:44:17,528 --> 00:44:19,689 ...Yıldız'ı gezdirirdim de işim var diyor. 696 00:44:19,770 --> 00:44:21,708 Hı, haspam! 697 00:44:21,789 --> 00:44:25,047 Ay Halit de yani Yıldız'ın gezdirilmeye ihtiyacı yok demedi. 698 00:44:25,128 --> 00:44:28,723 Ay zaten o kaknem karı eksikti bir Zehra mıdır nedir! 699 00:44:29,075 --> 00:44:30,951 Neyse, ben şu kraliyetin davetine gideyim de... 700 00:44:31,032 --> 00:44:32,857 ...göstereceğim herkese. 701 00:44:33,197 --> 00:44:37,392 Halit'e de söylemeyeceğim çağırıldığımı. Bir heves anlatmak içi odasına gittim... 702 00:44:37,481 --> 00:44:41,120 ...Zehra'yla karşılıklı kahve içiyorlar. Zehra'nın beni kötülemesini dinliyor. 703 00:44:41,201 --> 00:44:42,700 -(Şengül) Aa! -Ya ben senin karınım! 704 00:44:42,781 --> 00:44:45,768 Ay tamam, sen de kendi kendini gaza getirme, doldurup durma. 705 00:44:45,849 --> 00:44:48,705 Sen onun karısısın, o da onun kızı. Sen onu bunu bırak... 706 00:44:48,786 --> 00:44:51,860 ...biz şu davete gidelim de hepsi böyle tek noktaya baksın, morarsın! 707 00:44:51,941 --> 00:44:56,334 O Zehra beni kralla yan yana görsün de aklı başına gelir. 708 00:44:56,739 --> 00:45:00,471 -Şuradan davetiyeyi versene bakalım. -(Şengül) Bakalım kız. 709 00:45:00,934 --> 00:45:02,817 (Şengül) Tam bak, krallara layık. 710 00:45:02,898 --> 00:45:05,233 Bir web sitesi yazıyordu burada, oraya girip bakalım. 711 00:45:05,314 --> 00:45:07,520 -Neye benziyor acaba. -(Şengül) Ne? 712 00:45:07,734 --> 00:45:12,081 -www.lombelikocumhuriyeti.com -Ne? 713 00:45:12,239 --> 00:45:14,788 -Lombelikocumhuriyeti.com -(Şengül) Bırak şunu, ben yazacağım. 714 00:45:14,869 --> 00:45:17,532 -Lombeli, co mu ko mu? -Ko. 715 00:45:17,621 --> 00:45:21,046 Lombeliko. Aha, girdim kız. 716 00:45:21,127 --> 00:45:23,511 -Aa! -Aa, güzel. 717 00:45:23,592 --> 00:45:25,393 (Şengül) Ee, biz de böyle giyineceğiz o zaman. 718 00:45:25,474 --> 00:45:27,887 (Yıldız) Evet. Ay belki bir gün buraya tatile gideriz. 719 00:45:27,968 --> 00:45:29,674 (Şengül) Ay gideriz kız belki. 720 00:45:29,969 --> 00:45:32,893 Aman sıkıldım be, gel selfie çekelim. 721 00:45:33,058 --> 00:45:36,080 Sen çek sen, senin kolun uzun. Hah şöyle, hıh. 722 00:45:36,161 --> 00:45:38,340 Ay kendin güzel çıkacaksın diye hep bana çektiriyorsun. 723 00:45:38,421 --> 00:45:39,806 Ee ne yapayım? Çek, kes sesini! 724 00:45:39,887 --> 00:45:42,950 Can dostum yaz, bir de üç nokta. 725 00:45:45,707 --> 00:45:47,758 (Şengül) Ay çok güzel. 726 00:45:50,220 --> 00:45:54,085 Ee, kusura bakmayın, Alihan Bey'in toplantısı biraz uzadı. 727 00:45:54,257 --> 00:45:57,070 Ama en kısa sürede ilgilenecek sizinle. 728 00:45:57,151 --> 00:45:59,317 İki saattir buradayız. Daha ne kadar bekleyeceğiz? 729 00:45:59,398 --> 00:46:01,349 Benim bir saat sonra başka görüşmem var. 730 00:46:01,430 --> 00:46:05,239 Yani çok haklısınız ama işte böyle aksilik oldu. Kusura bakmayın. 731 00:46:06,203 --> 00:46:08,230 (Alihan) Evet. 732 00:46:09,819 --> 00:46:11,484 Dosyaları alayım. 733 00:46:12,805 --> 00:46:19,705 (Müzik - Gerilim) 734 00:46:24,498 --> 00:46:26,549 Geldiğiniz için teşekkürler. 735 00:46:26,630 --> 00:46:29,512 (Alihan) Maalesef aradığımız kriterlere uymuyorsunuz. 736 00:46:29,593 --> 00:46:32,233 Zeynep Hanım size çıkışı göstersin. 737 00:46:34,019 --> 00:46:37,968 Aa, ben böyle bir saçmalık görmedim ya! 738 00:46:38,049 --> 00:46:41,084 Yani kusura bakmayın ne olur. 739 00:46:41,304 --> 00:46:48,204 (Müzik - Gerilim) 740 00:47:03,581 --> 00:47:07,184 -(Zeynep) Sen ne yapmaya çalışıyorsun? -Anlamadım, pardon? 741 00:47:07,364 --> 00:47:08,912 Çok da güzel anladın! 742 00:47:08,993 --> 00:47:12,615 Ya sana bir değil, iki değil, tam dört tane kalifiye aday buldum. 743 00:47:12,696 --> 00:47:15,220 Ben onları bulmak için kaç kişiyle görüştüm, sen biliyor musun? 744 00:47:15,301 --> 00:47:17,833 İşin bu Zeynep, gerekirse 1000 kişiyle görüşeceksin. 745 00:47:17,914 --> 00:47:19,919 Ben işimden gocunmuyorum zaten. 746 00:47:20,000 --> 00:47:22,523 Zahmet edip bir tanesiyle bile görüşmedin ya! 747 00:47:22,604 --> 00:47:25,699 -Beğenmedim hiçbirini. -Yüzlerine bile bakmadın. 748 00:47:25,780 --> 00:47:29,307 Zeynep, hatırın olsun diye istemediğim insanları... 749 00:47:29,388 --> 00:47:33,265 ...şirketime almam. Anladın mı? Daha iyilerini bul. 750 00:47:33,757 --> 00:47:35,859 Daha iyisi yok! 751 00:47:37,659 --> 00:47:39,518 Gergin misin biraz? 752 00:47:40,798 --> 00:47:43,468 Bundan sonra gelecek olanlarla görüş bence. 753 00:47:43,549 --> 00:47:47,280 Çünkü iki hafta dolduğu anda bir dakika bile durmam ben burada! 754 00:47:48,700 --> 00:47:55,600 (Müzik - Gerilim) 755 00:47:59,921 --> 00:48:01,383 Burası. 756 00:48:02,272 --> 00:48:05,800 Vay vay vay be, heyt be! (Caner gülme sesi) 757 00:48:05,881 --> 00:48:08,850 Enişteme bak ya! (Gülme sesi) 758 00:48:09,885 --> 00:48:12,736 Abartma o kadar, Halit için bu ne ki? 759 00:48:12,817 --> 00:48:15,978 Ya abla, sen de bazen doyumsuzlukta sınır tanımıyorsun ha! 760 00:48:16,059 --> 00:48:19,947 Baksana, balkonu, bahçesi, mangalı, her şeyi var. 761 00:48:20,629 --> 00:48:23,029 Bu eve o kadar alışmasan iyi olur. 762 00:48:23,110 --> 00:48:25,739 Abla bak, gene bir olay çıkartıp o mahalleye dönersen... 763 00:48:25,820 --> 00:48:27,783 ...o kadınlarla yaşlanırsın, haberin olsun. 764 00:48:27,864 --> 00:48:30,896 Benden paso, Caner'i unut. Tamam mı? 765 00:48:31,049 --> 00:48:33,280 Ben evime geri döneceğim Caner. 766 00:48:33,361 --> 00:48:36,866 Of! Tamam, tamam, nereye dönersen dön de yani... 767 00:48:36,947 --> 00:48:40,807 ...şuranın tadını biraz çıkarmayalım mı ablacığım ya, ha? 768 00:48:40,888 --> 00:48:44,858 Of! En güzel günlerimin bu günler olmasından çok korkuyorum. 769 00:48:44,939 --> 00:48:47,667 Ya insan birazcık da kardeşini düşünür be. 770 00:48:47,770 --> 00:48:51,706 Ben ikimizi de düşünüyorum Caner. Göreceksin... 771 00:48:52,172 --> 00:48:54,643 ...o Yıldız kendini rezil edecek. 772 00:48:55,223 --> 00:48:57,556 Halit de kıymetimi anlayacak. 773 00:49:01,200 --> 00:49:02,859 -Zeynep. -Ha? 774 00:49:02,940 --> 00:49:05,710 Üç kişi daha geldi görüşmeye. Toplantı odasındalar. 775 00:49:05,791 --> 00:49:08,239 Tamam, geliyorum hemen. 776 00:49:13,894 --> 00:49:15,642 (Zeynep) Merhaba. 777 00:49:16,056 --> 00:49:17,828 Siz iş görüşmesi için gelmiştiniz galiba. 778 00:49:17,909 --> 00:49:21,039 (Yabancı dilde konuşma) Ee, kısmen. 779 00:49:21,479 --> 00:49:24,909 -Anlamadım. -Yani ben işe alındım zaten. 780 00:49:25,657 --> 00:49:28,562 Nasıl yani? Nasıl, Alihan Bey'le mi görüştünüz? 781 00:49:28,643 --> 00:49:32,164 -Evet ama oldu bayağı yani. En son biz-- -(Zeynep) Ay gerçekten mi? 782 00:49:32,245 --> 00:49:36,300 -Çok sevindim ya! Ay yaşasın! -Fark ettim. 783 00:49:36,883 --> 00:49:38,680 Ee tamam, ben gideyim o zaman söyleyeyim... 784 00:49:38,761 --> 00:49:41,976 ...bekleyenler boşuna beklemesinler. -Ne için bekliyorlardı? 785 00:49:42,087 --> 00:49:43,741 İşte iş için. 786 00:49:43,822 --> 00:49:46,893 Benim iş pozisyonum için başvuru mu var? 787 00:49:48,046 --> 00:49:51,325 Siz farkında değilsiniz herhâlde. Çok iyi bir yerde çalışacaksınız. 788 00:49:51,407 --> 00:49:53,772 -(Zeynep) Ee, patronumuz da-- -Tanıyorum. 789 00:49:54,414 --> 00:49:56,827 Öyle mi? Ne güzel. 790 00:49:56,970 --> 00:50:01,620 -Ee ama şey, o taraftan değil. -Neden, Alihan'ın odası mı değişti? 791 00:50:02,205 --> 00:50:03,708 Alihan? 792 00:50:04,146 --> 00:50:06,438 Yo, aynı. 793 00:50:07,782 --> 00:50:11,597 Galiba bir yanlış anlaşılma var. Merhaba, ben Cem. 794 00:50:11,716 --> 00:50:14,051 Yeni genel müdür. 795 00:50:14,185 --> 00:50:19,247 Ay, ya Cem Bey çok özür dilerim. Ben bilmiyordum sizin geleceğinizi. 796 00:50:19,477 --> 00:50:21,576 Kusura bakmayın ne olur. Ben Zeynep bu arada. 797 00:50:21,657 --> 00:50:25,388 -Alihan Bey'in asistanıyım. -Memnun oldum Zeynep. Kolay gelsin. 798 00:50:25,469 --> 00:50:27,787 Teşekkür ederim. Siz yolu biliyorsunuz zaten. 799 00:50:27,868 --> 00:50:30,586 (Cem) Hı hı. 800 00:50:31,786 --> 00:50:35,304 Ay aptal kafam! Kafa mı kaldı sanki ben de? 801 00:50:39,992 --> 00:50:43,527 -Alihan. -Vay Amerikalı! 802 00:50:43,773 --> 00:50:46,593 -Hoş geldin. -Hoş bulduk. 803 00:50:47,588 --> 00:50:49,527 -Nasılsın? -Çok iyiyim. Sen de iyi görünüyorsun. 804 00:50:49,608 --> 00:50:51,373 İyi, geç. 805 00:50:53,379 --> 00:50:55,270 Ay! 806 00:50:55,351 --> 00:50:57,075 Anlatmadan önce söyleyeyim. 807 00:50:57,156 --> 00:50:59,553 Amerika'daki şirketin başarısı senin eserin. 808 00:50:59,634 --> 00:51:01,556 -(Alihan) Teşekkür ederim. -Rica ederim. 809 00:51:01,637 --> 00:51:04,772 Ama aynı başarıyı burada da bekliyorum, haberin olsun. 810 00:51:05,044 --> 00:51:07,673 Elimden gelenin en iyisini yapacağım. 811 00:51:07,824 --> 00:51:09,419 Memnun değil misin geldiğine yoksa? 812 00:51:09,507 --> 00:51:13,556 Yo yo, yani gayet mutluyum da aklım Kevin'da. 813 00:51:13,637 --> 00:51:17,387 -Yani umarım buraya kolay uyum sağlar. -Hiç merak etme, çocuk bunlar. 814 00:51:17,468 --> 00:51:20,963 -Çabuk uyum sağlar. Kaç yaşında oldu? -Beş. 815 00:51:21,044 --> 00:51:24,888 Beş, vay be, beş yıl ha? 816 00:51:25,420 --> 00:51:28,263 Burada ihtiyacımız var sana, biliyorsun. 817 00:51:28,344 --> 00:51:31,257 Hiç merak etme. Sen neler yapıyorsun? 818 00:51:31,355 --> 00:51:33,974 Aynı devam, Halit'le şirket ortaklığı devam. 819 00:51:34,055 --> 00:51:36,107 -Bir yandan havayolu şirketi devam. -Hı hı. 820 00:51:36,606 --> 00:51:38,750 Zeynepciğim lütfen dediğimi yap ya. 821 00:51:38,831 --> 00:51:43,002 -Yolluyorum şoförü, gelsin alsın seni. -Of, Yıldız ya! 822 00:51:43,083 --> 00:51:45,648 İyi, tamam o zaman. Ben de Halit'i alır gelirim eve. 823 00:51:45,744 --> 00:51:49,094 -(Zeynep ses) Of tamam Yıldız, tamam! -Hadi bekliyorum seni. 824 00:51:49,175 --> 00:51:53,067 -Ay gel Zeynoş'um, öptüm. -(Zeynep) Görüşürüz. 825 00:51:56,960 --> 00:52:00,027 (Ender) Biliyor musun, biz de bugün yeni evimize gittik dayınla. 826 00:52:00,108 --> 00:52:02,410 (Erim) Ha, Ulus'taymış değil mi? Babam öyle dedi. 827 00:52:02,491 --> 00:52:05,740 Öf paşam var ya, bir odan var, seninle sabahtan akşama kadar... 828 00:52:05,821 --> 00:52:07,774 ...konsolda maç yapacağız böyle yayıla yayıla. 829 00:52:07,855 --> 00:52:09,808 Oh, gel keyfim gel. 830 00:52:09,889 --> 00:52:12,415 Canerciğim, istersen sabahtan akşama kadar olmasın da... 831 00:52:12,496 --> 00:52:15,250 ...birkaç saat falan olsun ha, ne dersin? 832 00:52:15,464 --> 00:52:18,303 -Sen sevdin mi evini? -Ay çok beğendim aşkım. 833 00:52:18,384 --> 00:52:20,176 Ya zaten seni rahat görebileyim... 834 00:52:20,257 --> 00:52:22,473 ...sen geldiğin yerde mutlu ol yeter benim için. 835 00:52:22,554 --> 00:52:24,161 Sevindim. 836 00:52:24,600 --> 00:52:28,092 Ne yapıyorsun oğlum? Bir saattir saçınla oynuyorsun. 837 00:52:29,614 --> 00:52:32,504 Kaşınıyor anne, bir şey yapmıyorum. 838 00:52:32,585 --> 00:52:36,098 Yakışıklım benim ya! Hişt bana bak, var mı kızlar mızlar... 839 00:52:36,186 --> 00:52:40,108 ...manitasyon, bir haber ha? -Dayı açma şu konuyu işte ya. 840 00:52:40,389 --> 00:52:43,002 Utandırma çocuğu Caner. 841 00:52:43,494 --> 00:52:46,536 Biz seninle sonra ayrı seans yaparız. 842 00:52:46,950 --> 00:52:50,160 -Ee, ne yaptın golfu? -Devam ediyor. 843 00:52:56,490 --> 00:52:59,492 -Nasıl klinik? -İyi babacığım, yolunca her şey. 844 00:52:59,573 --> 00:53:03,126 İyi, güzel, sevindim. Aferin, inşallah daha başarılı olursun. 845 00:53:03,207 --> 00:53:05,836 Umarım babacığım. 846 00:53:06,544 --> 00:53:09,813 (Kapı zili sesi) (Yıldız) Ah ben bakarım. 847 00:53:10,013 --> 00:53:12,028 (Yıldız) Kardeşim geldi! 848 00:53:12,764 --> 00:53:19,664 (Müzik - Gerilim) 849 00:53:21,614 --> 00:53:24,860 -İyi akşamlar. -Şu tipe bak ya! 850 00:53:25,103 --> 00:53:26,852 -(Yıldız) Ayselciğim. -Hoş bulduk. 851 00:53:26,933 --> 00:53:28,464 -(Erim) Hoş geldin. -Hoş bulduk. 852 00:53:28,545 --> 00:53:30,983 Gel otur şöyle. 853 00:53:31,372 --> 00:53:33,237 -Nasılsın? -İyiyim. Siz? 854 00:53:33,318 --> 00:53:35,493 -İyiyim. Her şey yolunda mı? -Yolunda. 855 00:53:35,574 --> 00:53:37,536 Güzel. 856 00:53:37,710 --> 00:53:40,428 Ya Zeynep'e hep söylüyorum daha çok gel diye ama... 857 00:53:40,509 --> 00:53:43,533 ...hiç gelmiyor. Sen de söyle Halitciğim. 858 00:53:43,764 --> 00:53:47,047 İlla davet mi gerekiyor Zeynep? Burası senin de evin sayılır. 859 00:53:47,128 --> 00:53:49,023 İstediğin zaman gelebilirsin. 860 00:53:49,104 --> 00:53:51,854 Teşekkürler. Ben bu ara biraz yoğun çalıştım da. 861 00:53:51,935 --> 00:53:55,119 -O yüzden vaktim olmadı. -Ama bundan sonra vakti olacak. 862 00:53:55,206 --> 00:53:58,507 -İşinden ayrılıyor. -(Halit) Öyle mi? Ne oldu? 863 00:53:58,588 --> 00:54:03,211 Zeynepciğim, sen bizim Alihan'ın yanında çalışıyordun değil mi? 864 00:54:03,806 --> 00:54:06,992 -Evet. -Benim dayım. 865 00:54:08,350 --> 00:54:09,688 Biliyorum. 866 00:54:09,769 --> 00:54:12,674 Orayla ilgili bir sorun varsa, Alihan'la ben konuşurum. 867 00:54:12,816 --> 00:54:17,496 Yok, bir sorun yok. Yani ben sadece başka bir sektörde çalışmak istedim. 868 00:54:17,577 --> 00:54:19,753 -(Zeynep) O yüzden. -(Halit) Hı. 869 00:54:19,834 --> 00:54:22,263 Zeynepciğim, bir gün bana uğrasana. 870 00:54:22,344 --> 00:54:25,495 Bizim holdingin bayağı geniş bir faaliyet alanı var. 871 00:54:25,664 --> 00:54:29,005 (Halit) İstediğin departmanı seçebilirsin, birlikte çalışırız. 872 00:54:29,556 --> 00:54:34,719 -Yani teşekkür ederim ama bilemedim. -Zeynepciğim sen bir düşün. 873 00:54:36,389 --> 00:54:40,087 -(Aysel) Yemek hazır efendim. -Hadi o zaman. 874 00:54:44,700 --> 00:54:46,454 (Yıldız) Zeynepciğim, sen benim yanıma otur. 875 00:54:46,535 --> 00:54:48,862 (Yıldız) Canım kardeşim, çok özledim seni. 876 00:54:52,079 --> 00:54:58,979 (Müzik - Gerilim) 877 00:55:04,038 --> 00:55:06,577 Bunlardan kurtulmam lazım. 878 00:55:07,015 --> 00:55:13,915 (Müzik - Gerilim) 879 00:55:26,925 --> 00:55:29,456 Neredesiniz Hakan? 880 00:55:30,825 --> 00:55:33,479 Bekleyin, geliyorum. 881 00:55:33,646 --> 00:55:36,153 Gece uzun olacak. 882 00:55:44,762 --> 00:55:48,978 Zeynoş'um, Erim tam bir müzik âşığı. Zeynep de çok sever. 883 00:55:49,160 --> 00:55:50,439 Öyle mi? 884 00:55:50,520 --> 00:55:53,251 Ya ben böyle dinlemeden ya da çalmadan uyuyamıyorum artık, o kadar. 885 00:55:53,332 --> 00:55:55,778 Ya. Ben de bir enstrüman çalmak çok isterdim. 886 00:55:55,859 --> 00:55:59,560 -Harika bir şey ya. -Zeynep, oğlum diye söylemiyorum... 887 00:55:59,641 --> 00:56:02,533 ...gerçekten çok yetenekli, kulağı da çok iyi. 888 00:56:07,753 --> 00:56:11,476 Ha bu arada Alihan nasıl, iyi mi? 889 00:56:13,345 --> 00:56:14,721 İyi. 890 00:56:18,484 --> 00:56:23,258 Ben Alihan'ı çok severim. Dürüsttür, çalışkandır, adaletlidir. 891 00:56:23,357 --> 00:56:26,135 (Halit) Ama patronluğu biraz zordur. 892 00:56:26,613 --> 00:56:28,902 Sana niye anlatıyorum ki? Sen zaten işten ayrıldın. 893 00:56:28,983 --> 00:56:31,919 Ee Zeynoş'um, mücver yesene sen. 894 00:56:33,802 --> 00:56:35,847 Hı, bu arada... 895 00:56:36,221 --> 00:56:39,792 ...Alihan, Lila çok küçükken bize çok sık uğrardı. 896 00:56:40,295 --> 00:56:42,378 (Halit) Ama şimdi dayı yeğen dışarıda buluşuyorlar... 897 00:56:42,467 --> 00:56:44,761 ...ve beni ekiyorlar. -Olur mu hiç öyle şey? 898 00:56:44,842 --> 00:56:46,072 Ee oluyor. 899 00:56:46,153 --> 00:56:50,695 Babacığım, bence Alihan her gün başka bir kızın peşinde koştuğu için... 900 00:56:50,776 --> 00:56:52,516 ...buraya gelmeye fırsat bulamıyordur. 901 00:56:52,597 --> 00:56:56,767 Ne yapsın kızım? Bekâr adam. Ee, kızlar da onu yalnız bırakmıyor yani. 902 00:56:56,909 --> 00:56:59,188 Ee, salata yesene Zeynoş. 903 00:56:59,269 --> 00:57:02,157 (Lila) Bir evlense, annem bayram edecek. 904 00:57:02,558 --> 00:57:07,925 Ay senin annen anca o Alihan, Lal'le evlenirse rahat eder. 905 00:57:08,389 --> 00:57:11,591 (Halit) Hakikaten şu anda boşuna konuşuyorsunuz yani. 906 00:57:11,766 --> 00:57:15,896 Adam asla evlenmeyecek. Müzmin bekâr olarak da yaşayacak. 907 00:57:16,024 --> 00:57:19,224 O zaman yemek selfiesi çekelim, yemek selfiesi. 908 00:57:19,305 --> 00:57:23,310 (Yıldız) Zeynoş'um, sen gül biraz. Ben şimdi selfie çekeyim. 909 00:57:25,200 --> 00:57:27,867 (Yıldız) Herkes gülsün. 910 00:57:28,810 --> 00:57:31,691 -Çekiyorum. -Hayatım yan yatır, daha iyi çıkar. 911 00:57:31,843 --> 00:57:35,192 (Deklanşör sesi) Ay yanlış oldu bu. Zeynoş'um gül aşkım. 912 00:57:35,273 --> 00:57:38,286 Çekiyorum. (Deklanşör sesi) 913 00:57:40,671 --> 00:57:43,854 Süper oldu, süper. 914 00:57:45,072 --> 00:57:47,175 Ben bunu koyarım şimdi, sizi de etiketlerim. 915 00:57:47,256 --> 00:57:50,386 Siz gerçi beni eklemediniz ama olsun, görürsünüz oradan. 916 00:57:55,805 --> 00:57:58,975 Aa Caner, o koli ne öyle? 917 00:57:59,086 --> 00:58:02,160 Ee, işte buna da tabakları, çanakları falan koyarız. 918 00:58:02,241 --> 00:58:07,357 Ha, oldu! Ben bu evden kıyafetlerim hariç çöp bile götürmeyeceğim o eve. 919 00:58:07,460 --> 00:58:09,717 Her şeyi Halit alacak. 920 00:58:09,843 --> 00:58:12,625 Hemen sapıtalım diyorsun yani hemen. 921 00:58:12,721 --> 00:58:15,532 Ne yapacağım, oğluma o tabaklarda mı yemek yedireceğim? 922 00:58:15,613 --> 00:58:18,607 Vereceğim listeyi Sıtkı'ya, gidecek, alacak, gelecek, o kadar. 923 00:58:18,688 --> 00:58:21,880 Ha, yani şansımızı sonuna kadar zorlayacağız. Öyle mi? 924 00:58:22,016 --> 00:58:23,803 Bu benim hakkım canım. 925 00:58:23,884 --> 00:58:26,785 Of ya ablacığım biliyor musun, sen bir yerden bir yere giderken... 926 00:58:26,866 --> 00:58:29,852 ...navigasyona falan ihtiyacın yok. Nasılsa hep burnunun dikine gidiyorsun! 927 00:58:29,933 --> 00:58:34,389 -Maşallah! -O yüzden Ender Argun olduğumu unutma. 928 00:58:43,258 --> 00:58:44,618 Ben bir lavaboya gideyim. 929 00:58:44,699 --> 00:58:46,246 (Yıldız) Tamam canım. Yerini biliyor musun? 930 00:58:46,327 --> 00:58:48,246 -Bulurum. -(Yıldız) Solda. 931 00:58:48,715 --> 00:58:51,049 (Zehra) Bunlar hep numara bence, işten de bilerek çıktı. 932 00:58:51,130 --> 00:58:54,908 O Yıldız, babamın yanına sokacak ki bu kızı, orada sürekli bir adamı olsun. 933 00:58:54,989 --> 00:58:56,825 -(Lila) Öyle mi diyorsun? -(Zehra) Öyle tabii. 934 00:58:56,906 --> 00:58:59,470 Bak, bu kız yakında alır eşyalarını, gelir bizim eve de yerleşir. 935 00:58:59,551 --> 00:59:02,921 -Görürsün sen. -(Lila) Ay yok artık ya! 936 00:59:05,862 --> 00:59:09,163 -Lavaboyu arıyordum da ben. -Bu tarafta. 937 00:59:14,489 --> 00:59:15,578 Duydu mu acaba? 938 00:59:15,659 --> 00:59:19,398 Ay duyarsa duysun, yalan söylüyorum sanki! 939 00:59:20,598 --> 00:59:24,000 -(Yıldız) Beğenmedim. -(Halit) Saçmalama! 940 00:59:24,279 --> 00:59:26,217 -(Yıldız) Beğenmedim galiba. -(Halit) Aa! 941 00:59:26,298 --> 00:59:28,196 (Yıldız) Ee, değiştir o zaman, ziyan olmasın. 942 00:59:28,277 --> 00:59:30,271 (Halit) Söyledim sana. 943 00:59:32,549 --> 00:59:35,934 -(Halit) İyi misiniz kızlar? -İyiyiz babacığım. 944 00:59:37,657 --> 00:59:40,698 -Ee, ben gideyim artık. -(Yıldız) Ee kalsaydın Zeynoş'um. 945 00:59:40,779 --> 00:59:43,201 -Yok, kalmayayım. -(Halit) Evet, kalsaydın. 946 00:59:43,306 --> 00:59:46,440 Yok, teşekkür ederim. Siz zahmet etmeyin hiç! 947 00:59:46,754 --> 00:59:50,067 Zeynep, Sıtkı seni bırakacak eve, olur mu? 948 00:59:50,162 --> 00:59:52,171 Tamam, iyi akşamlar. 949 00:59:52,252 --> 00:59:55,902 (Yıldız) Eğer yalnız başına rahat edemezsen Şengül'ü ara. 950 00:59:57,544 --> 01:00:00,340 (Yıldız) Aysel, çantasını getir Zeynoş'un. 951 01:00:05,716 --> 01:00:09,285 -Aşkım, çok güzel geçer günün inşallah. -Sen ne yapacaksın bugün? 952 01:00:09,366 --> 01:00:12,559 -Benim de kendime göre işlerim var. -Hı. 953 01:00:13,267 --> 01:00:16,126 -Akşama anlatırım. -Tamam bir tanem. 954 01:00:17,778 --> 01:00:21,251 Baybay. (Kapı kapanma sesi) 955 01:00:21,426 --> 01:00:24,084 Tacımı taksam krala ayıp olur mu acaba? 956 01:00:27,003 --> 01:00:30,610 (Kapı vurma sesi) Gel. 957 01:00:33,280 --> 01:00:34,932 (Zeynep) Saat 12.00'de Çetin Bey geliyor. 958 01:00:35,013 --> 01:00:37,228 Ee, dörtte reklamcılarla toplantınız var. 959 01:00:37,309 --> 01:00:39,382 Asistan görüşmesi için de iki kişi daha buldum. 960 01:00:39,463 --> 01:00:43,332 -Birle dört arasında görüşebilirsiniz. -Günaydın sana da. 961 01:00:48,590 --> 01:00:50,429 Bir dakika. 962 01:00:55,174 --> 01:00:56,858 Düşüneceğim. 963 01:00:57,496 --> 01:01:00,419 Tamam, düşününce haber verirsiniz. 964 01:01:04,528 --> 01:01:10,127 -Uf, soğuk rüzgârlar esiyor buralarda. -Ya sorma. 965 01:01:11,287 --> 01:01:15,341 -Yeni asistan baktığını söylemedin bana. -Ben bakmıyorum ki. 966 01:01:17,120 --> 01:01:20,430 -Zeynep bakıyor. -Kesin kararlı yani. 967 01:01:20,511 --> 01:01:22,612 Gidene dur denmez Hakan. 968 01:01:23,278 --> 01:01:25,531 Yoluna taş konur ama. 969 01:01:25,971 --> 01:01:27,412 Uff! 970 01:01:28,553 --> 01:01:31,150 Devam etmek, kızı üzmekten başka hiçbir şeye yaramayacaktı. 971 01:01:31,231 --> 01:01:34,137 Ben de böyle daha iyiyim zaten. 972 01:01:34,526 --> 01:01:37,536 Doğru. Bazı şeyler cesaret ister değil mi? 973 01:01:37,888 --> 01:01:40,570 -Bana korkak mı diyorsun sen? -Yo. 974 01:01:40,908 --> 01:01:46,214 Cesaret, korkusuz olmak demek değil ki. Korktuğun hâlde yapabilmek. 975 01:01:52,824 --> 01:01:55,803 -(Alihan) Cem geldi. -Ha biliyorum, dün konuştuk. 976 01:01:55,884 --> 01:01:57,377 (Hakan) Ne zaman başlayacak? 977 01:01:57,458 --> 01:02:00,880 Dinlen biraz dedim, jet-lag'ını atlat dedim ama istemedi. 978 01:02:00,961 --> 01:02:05,178 -Bugün başlayacak. -İyi. Hayırlısı bakalım. 979 01:02:05,942 --> 01:02:08,605 Hayırlısı. 980 01:02:11,204 --> 01:02:13,911 (Yıldız) Ay! 981 01:02:15,655 --> 01:02:19,005 Şunun güzelliğine bak! 982 01:02:22,461 --> 01:02:26,424 Şimdi görsünler bakalım kimi, nereye çağırıyorlar. 983 01:02:28,397 --> 01:02:31,175 (Telefon zili sesi) 984 01:02:33,378 --> 01:02:36,562 -Ne haber Zeyno, iyi misin? -İyiyim iyiyim. Sen ne yapıyorsun? 985 01:02:36,643 --> 01:02:40,220 Ay, çok önemli bir davete çağrıldım. Ona hazırlanıyorum. 986 01:02:40,301 --> 01:02:43,851 Ha, ben de hâlâ asistan arayışındayım. 987 01:02:44,145 --> 01:02:47,188 Neyse, bu konuda ağzımı açmayacağım yoksa çok fena olacak! 988 01:02:47,269 --> 01:02:49,754 Ya neyse, onu bunu bırak da sen, ne diyeceğim Yıldız. 989 01:02:49,835 --> 01:02:54,092 -Bak, o evde kendine dikkat et olur mu? -Niye öyle bir şey söyledin ki? 990 01:02:54,173 --> 01:02:57,256 -Ne oldu, bir şey mi duydun? -Yok yani, bir şey olmadı da... 991 01:02:57,337 --> 01:02:59,227 ...ne bileyim, güvenme işte kimseye. 992 01:02:59,308 --> 01:03:02,251 Halit'in kızları sanki evliliğe daha alışamamış gibi çünkü. 993 01:03:02,332 --> 01:03:05,341 Ay ister alışsınlar, ister alışmasınlar, ben Halit'in karısıyım. 994 01:03:05,422 --> 01:03:09,421 Halit benim yanımda olduğu sürece de ancak bana uzaktan bakarlar. 995 01:03:09,861 --> 01:03:12,237 Aman iyi, neyse, sen dikkat et de yine kendine. 996 01:03:12,318 --> 01:03:16,191 Sen beni merak etme. Ben kimin ne olduğunu gayet iyi biliyorum. 997 01:03:16,392 --> 01:03:20,235 -Sen bir an evvel oradan ayrılmaya bak. -İyi, tamam tamam. 998 01:03:20,409 --> 01:03:22,087 Neyse, hadi görüşürüz. 999 01:03:22,168 --> 01:03:25,391 Tamam canım, hadi öpüyorum. Konuşuruz. 1000 01:03:28,356 --> 01:03:31,606 Bu model çok yakışıyor bana. 1001 01:03:32,266 --> 01:03:34,791 Aynen öyle abiciğim, saat tam üçte. 1002 01:03:34,872 --> 01:03:37,771 Sen diğerlerine de haber verdin değil mi? 1003 01:03:37,906 --> 01:03:41,290 Ah süpersin, hadi göreyim seni, hadi. 1004 01:03:42,140 --> 01:03:44,540 Ne diyor? 1005 01:03:45,152 --> 01:03:49,411 Kalabalık bir magazin basını bugün Yıldız'ı bekliyor olacak. 1006 01:03:50,125 --> 01:03:53,603 (Gülme sesi) Beklesin bakalım. 1007 01:03:54,313 --> 01:03:58,174 Halit de bir zavallıyla evlendiğini, Yıldız da zenginliğin yetmediğini... 1008 01:03:58,255 --> 01:04:02,225 ...bir anlasın. Değil mi? Bir insan gücünü zekâsından almıyorsa... 1009 01:04:02,306 --> 01:04:05,967 ...kısa zamanda belasını bulur Canerciğim. 1010 01:04:16,883 --> 01:04:19,898 -Zeynep, merhaba. -Merhaba Cem Bey. 1011 01:04:20,657 --> 01:04:24,194 Ya dün için kusura bakmayın. Ben biraz dalgındım da. 1012 01:04:24,275 --> 01:04:26,679 Olur öyle şeyler, sıkıntı yok. 1013 01:04:27,364 --> 01:04:28,810 Bu arada tekrardan hoş geldiniz. 1014 01:04:28,891 --> 01:04:31,950 Sağ ol Zeynepciğim ama istersen artık bu hoş geldin faslını geçelim. 1015 01:04:32,031 --> 01:04:35,346 -(Cem) Nasılsa artık beraberiz. -Ya tabii. 1016 01:04:35,592 --> 01:04:38,531 -İyi çalışmalar. -Sana da. 1017 01:04:43,530 --> 01:04:46,190 (Araba sesi) 1018 01:04:54,922 --> 01:04:57,710 Teşekkürler. 1019 01:05:03,582 --> 01:05:06,163 (Gülme sesleri) 1020 01:05:08,325 --> 01:05:10,898 (Gülme sesleri) 1021 01:05:18,360 --> 01:05:20,863 Arkadaşlar, geldi! 1022 01:05:21,155 --> 01:05:23,872 (Deklanşör sesleri) 1023 01:05:26,909 --> 01:05:29,536 (Deklanşör sesleri) 1024 01:05:32,867 --> 01:05:35,503 (Deklanşör sesleri) 1025 01:05:36,218 --> 01:05:39,746 -Yıldız Hanım çok şıksınız. -Çok teşekkürler, sağ olun. 1026 01:05:39,864 --> 01:05:43,463 -Müsaadenizle. -Nereye gelmiştiniz Yıldız Hanım? 1027 01:05:43,544 --> 01:05:46,777 Lombeliko Kralı'nın taç giyme törenine beni de davet ettiler de... 1028 01:05:46,858 --> 01:05:48,064 ...o yüzden buradayım. 1029 01:05:48,145 --> 01:05:51,548 Yıldız Hanım, böyle bir ülke var mı ki? (Deklanşör sesleri) 1030 01:05:51,905 --> 01:05:55,131 Yani davet olduğuna göre, ülkesi de vardır herhâlde, değil mi? 1031 01:05:55,212 --> 01:05:57,585 -Yani. -Yıldız Hanım... 1032 01:05:57,801 --> 01:06:00,943 ...böyle bir ülke yok, böyle bir davet de yok. 1033 01:06:01,312 --> 01:06:03,806 (Deklanşör sesleri) 1034 01:06:07,544 --> 01:06:08,544 Nasıl? 1035 01:06:09,234 --> 01:06:12,330 Yıldız Hanım, birileri sizi çok pis oyuna getirmiş olmalı. 1036 01:06:13,746 --> 01:06:15,872 -Ne diyor bu? -(Muhabir) Yıldız Hanım bu nasıl olur? 1037 01:06:16,361 --> 01:06:18,414 Yıldız Hanım, davetiyenizi görebilir miyiz? 1038 01:06:18,495 --> 01:06:19,495 Bilmiyorum, yürü. 1039 01:06:19,577 --> 01:06:21,386 Yıldız Hanım, gerçekten böyle bir davet var mı? 1040 01:06:21,469 --> 01:06:23,690 (Muhabir) Kim şaka yapmış olabilir? 1041 01:06:23,778 --> 01:06:25,822 -Dur. -(Muhabir 2) Yıldız Hanım... 1042 01:06:26,127 --> 01:06:29,014 Mustafa, arabayı getir Mustafa. 1043 01:06:30,640 --> 01:06:31,681 (Muhabir) Yıldız Hanım... 1044 01:06:33,365 --> 01:06:35,132 (Yıldız) Konuşma sakın onlarla. 1045 01:06:35,531 --> 01:06:37,754 Yıldız Hanım, davetiyeyi neden göstermiyorsunuz? 1046 01:06:38,510 --> 01:06:40,247 Gerçek olmamalı o davetiye. 1047 01:06:41,555 --> 01:06:43,573 -Yıldız Hanım... -Bir açıklama yapmayacak mısınız? 1048 01:06:43,654 --> 01:06:46,150 Yıldız Hanım, internetten falan da mı kontrol etmediniz? 1049 01:06:47,963 --> 01:06:49,992 (Muhabir) Yıldız Hanım, cevap verir misiniz lütfen? 1050 01:06:50,490 --> 01:06:53,138 Yıldız Hanım, internetten falan da mı kontrol etmediniz? 1051 01:06:53,256 --> 01:06:55,408 Neden sorumuza cevap vermiyorsunuz? 1052 01:06:57,392 --> 01:07:02,334 (Müzik) 1053 01:07:02,580 --> 01:07:04,967 (Şengül) Ya böyle bir davet yok ne demek şimdi ya? 1054 01:07:05,072 --> 01:07:08,123 Ya böyle bir davet yoku bırak, böyle bir ülke yok diyor. 1055 01:07:08,287 --> 01:07:10,845 Hay Allah kahretsin ya, resmen oyuna geldik. 1056 01:07:10,926 --> 01:07:12,549 Ya kim yapar bunu, kim? 1057 01:07:12,630 --> 01:07:15,052 Ya kim yaparı mı var? Tabii ki Ender cadısı! 1058 01:07:15,133 --> 01:07:17,187 Yok artık! Bu kadar olmaz bu iş. 1059 01:07:17,268 --> 01:07:18,864 Ben o kadını bulur, saçını başını yolarım. 1060 01:07:18,990 --> 01:07:20,605 İntikam alıyor işte benden. 1061 01:07:20,731 --> 01:07:23,538 Ya böyle intikam mı olur ya? Kırk yıl düşünsem aklıma gelmez. 1062 01:07:23,771 --> 01:07:26,565 Ay bittim ben ya, bittim. Resmen rezil oldum. 1063 01:07:27,295 --> 01:07:31,064 Ben de bilemedim ki sana akıl vereyim ya. Off, üzülme Yıldız. 1064 01:07:31,234 --> 01:07:35,022 Ya ben herkesi alt edeceğim derken düştüğüm duruma bak şu anda. 1065 01:07:35,315 --> 01:07:36,925 Halit'e ne diyeceğim? 1066 01:07:37,874 --> 01:07:39,750 Ay bittim ben ya. 1067 01:07:40,468 --> 01:07:42,112 Lombeliko'ymuş. 1068 01:07:43,447 --> 01:07:50,347 (Müzik) 1069 01:07:54,782 --> 01:07:56,559 Aramadı da ya. 1070 01:07:59,047 --> 01:08:00,047 (Halit) Yıldız. 1071 01:08:00,431 --> 01:08:05,483 (Müzik - Gerilim) 1072 01:08:05,813 --> 01:08:07,581 Hayatım nerede kaldın ya? 1073 01:08:10,238 --> 01:08:12,873 Neyin var? Ne oldu? 1074 01:08:13,443 --> 01:08:19,559 (Müzik - Gerilim) 1075 01:08:19,706 --> 01:08:23,399 -Boya fabrikasında bugün yangın çıktı. -Hii! İnanmıyorum. 1076 01:08:23,962 --> 01:08:25,372 Birine bir şey oldu mu? 1077 01:08:26,077 --> 01:08:28,265 Çok şükür kimseye bir şey olmadı. 1078 01:08:29,399 --> 01:08:30,578 Çok şükür. 1079 01:08:31,308 --> 01:08:35,551 Ama fabrikanın içinde kimyasal madde çok olduğu için... 1080 01:08:36,408 --> 01:08:38,952 ...yangın zor kontrol altına alındı. 1081 01:08:41,179 --> 01:08:42,903 Zarar çok büyük. 1082 01:08:46,045 --> 01:08:47,720 Geçmiş olsun Halitciğim. 1083 01:08:51,138 --> 01:08:54,622 Ben çalışma odasına ineceğim, birkaç telefon görüşmesi yapmam gerek. 1084 01:08:54,800 --> 01:08:58,402 -Bir şey yedin mi? -Yok, canım bir şey yemek istemiyor. 1085 01:08:59,957 --> 01:09:04,621 (Müzik - Gerilim) 1086 01:09:04,779 --> 01:09:07,752 Sen bu hâldeyken ben sana nasıl söyleyeyim ki? 1087 01:09:09,740 --> 01:09:11,712 Ne yapacağım ben ya? 1088 01:09:12,024 --> 01:09:18,925 (Müzik - Gerilim) 1089 01:09:23,437 --> 01:09:30,337 (Müzik) 1090 01:09:32,524 --> 01:09:33,524 Halit. 1091 01:09:35,484 --> 01:09:36,484 Halit. 1092 01:09:36,564 --> 01:09:42,712 (Müzik) 1093 01:09:43,634 --> 01:09:45,420 Uff! 1094 01:09:45,777 --> 01:09:47,948 Hiçbir şey konuşamadan çıkmış. 1095 01:09:50,751 --> 01:09:53,925 Ne yapacağım ben ya? Off! 1096 01:09:55,224 --> 01:10:01,874 (Müzik) 1097 01:10:02,096 --> 01:10:03,774 Lombeliko ne yani? 1098 01:10:04,684 --> 01:10:07,693 Cumhuriyet uydurdular, inandın Yıldız ya. 1099 01:10:08,537 --> 01:10:15,437 (Müzik) 1100 01:10:20,342 --> 01:10:21,342 Sıtkı. 1101 01:10:22,237 --> 01:10:24,015 Eve dönüyoruz, hemen! 1102 01:10:24,781 --> 01:10:31,681 (Müzik) 1103 01:10:36,894 --> 01:10:42,280 (Gülme sesi) 1104 01:10:43,432 --> 01:10:45,732 (Gülme sesi) 1105 01:10:45,872 --> 01:10:50,725 Tipe bak ya. Ya sen kimsin böyle bir şeye soyunuyorsun, kimsin? 1106 01:10:50,806 --> 01:10:51,817 Aptal! 1107 01:10:51,898 --> 01:10:52,898 (Gülme sesi) 1108 01:10:53,123 --> 01:10:55,931 Yalnız Halit'in yüzünü düşünemiyorum. 1109 01:10:56,012 --> 01:10:59,873 Ay var ya, orada olmak için neler vermezdim. 1110 01:11:00,471 --> 01:11:01,471 Abla... 1111 01:11:02,775 --> 01:11:05,508 ...bu iş bize sıçramaz değil mi? -I ıh. 1112 01:11:05,924 --> 01:11:08,929 Merak etme, hiçbir şey olmaz. I ıh. 1113 01:11:09,995 --> 01:11:12,062 Ya hadi ispat etsinler o zaman. 1114 01:11:12,490 --> 01:11:15,929 Hayır, yani tam bir ivme yakalamışken, yükselişe geçmişken... 1115 01:11:16,135 --> 01:11:21,030 ...bir darbe almayalım diye diyorum. -Ay Caner ya. Off. 1116 01:11:21,111 --> 01:11:23,591 Uzun zamandır ilk defa keyfim yerine gelmiş. 1117 01:11:23,672 --> 01:11:26,891 Ütopik fikirlerinle vallahi içine ediyorsun keyfimin. 1118 01:11:27,077 --> 01:11:29,809 Bırak şurada iki dakika keyfini çıkarıyoruz ya. 1119 01:11:29,966 --> 01:11:32,560 (Gülme sesi) Ay sinirim bozuldu. 1120 01:11:32,937 --> 01:11:38,742 (Gülme sesi) 1121 01:11:40,578 --> 01:11:45,423 (Müzik - Gerilim) 1122 01:11:45,970 --> 01:11:46,970 Yıldız! 1123 01:11:51,066 --> 01:11:52,066 Ne oldu? 1124 01:11:53,553 --> 01:11:54,553 Ne bu? 1125 01:11:55,163 --> 01:11:58,714 (Müzik - Gerilim) 1126 01:11:58,921 --> 01:12:03,052 -Ee... Biri bana bir oyun oynadı. -Oyuna gelmeseydin o zaman! 1127 01:12:03,281 --> 01:12:05,000 Bunu bana niye söylemiyorsun? 1128 01:12:05,231 --> 01:12:08,081 Ben sana söyleyecektim ama dün sinirlerini bozuk görünce-- 1129 01:12:08,162 --> 01:12:10,230 Ha, bir de ben sinirlendireyim dedin, öyle mi? 1130 01:12:10,311 --> 01:12:12,518 Bunu baştan söylemen gerekiyordu Yıldız! 1131 01:12:12,599 --> 01:12:15,316 Bana bir davetiye gelmişti. Ben, sen sevinirsin diye düşün-- 1132 01:12:15,397 --> 01:12:17,828 Nesine sevineceğim? Beni rezil etmene mi? 1133 01:12:18,034 --> 01:12:21,140 Ya insan bir sorar, öğrenir nedir, ne değildir diye. 1134 01:12:21,603 --> 01:12:22,657 Ya... 1135 01:12:23,244 --> 01:12:25,383 -Çok özür dilerim. -Bana bak Yıldız... 1136 01:12:25,769 --> 01:12:28,156 ...özür dilemen, rezil olmanın üstünü örtmüyor. 1137 01:12:28,406 --> 01:12:29,472 Ağlayıp sızlama! 1138 01:12:31,779 --> 01:12:34,371 -Ben sadece bir hata yaptım. -Hata mı? 1139 01:12:34,874 --> 01:12:38,570 Herkes hata yapabilir ama seninki tamamen cahillikten. 1140 01:12:40,010 --> 01:12:46,910 (Müzik - Gerilim) 1141 01:13:00,274 --> 01:13:07,174 (Müzik - Gerilim) 1142 01:13:10,153 --> 01:13:11,848 Şengül abla. 1143 01:13:12,779 --> 01:13:16,139 Ya şu düştüğümüz duruma bak ya, cidden rezillik yani. 1144 01:13:16,608 --> 01:13:18,187 Babamı düşünemiyorum bile. 1145 01:13:19,531 --> 01:13:22,660 Babam için bugün bir milattır, ben sana söyleyeyim. 1146 01:13:22,741 --> 01:13:26,061 Ne bekliyordu ki? Garsonuyla evlenirse sonu bu olur işte. 1147 01:13:26,160 --> 01:13:29,705 Yıldız kim ya? Yıldız ne bilir yani? Alt yapısı ne? 1148 01:13:30,225 --> 01:13:33,520 Gerçi gördük alt yapısı ne. Falcının kızı. 1149 01:13:34,944 --> 01:13:39,079 Ben de Yıldız'ı akıllı bir şey sanırdım. Sen ilk gelen davete koşa koşa git. 1150 01:13:39,334 --> 01:13:41,444 İnsan bir bakar ya, bakar. 1151 01:13:41,525 --> 01:13:44,704 Lombeliko Cumhuriyeti yazmışlar bir de. Dahası var mı? 1152 01:13:44,810 --> 01:13:47,479 Sen hiç merak etme canım. O Yıldız öyle aptal falan değil. 1153 01:13:47,613 --> 01:13:50,003 Bu yaptığını da aptallığından yapmadı zaten. 1154 01:13:50,122 --> 01:13:51,469 Kız cahil, cahil! 1155 01:13:51,550 --> 01:13:54,094 Böyle alt yapısız, vizyonsuz bir kız yani. 1156 01:13:54,357 --> 01:13:57,727 Tabii. Babamı kafalayacak kadar zekâsı var... 1157 01:13:58,132 --> 01:14:00,318 ...ama elinde tutacak kadar aklı yok. 1158 01:14:04,819 --> 01:14:06,213 O değil de... 1159 01:14:10,577 --> 01:14:11,731 ...kim yaptı bunu? 1160 01:14:14,758 --> 01:14:17,698 -Ben ilk senden şüphelendim vallahi. -Yok artık. 1161 01:14:18,168 --> 01:14:20,918 O kadar entrika yapacak kafa nerede var bende ya! 1162 01:14:24,423 --> 01:14:25,423 (Gülme sesi) 1163 01:14:25,669 --> 01:14:26,957 -Ender. -Ender. 1164 01:14:27,715 --> 01:14:34,615 (Müzik) 1165 01:14:37,510 --> 01:14:40,766 Hişt Erim, bu senin üvey annen değil mi oğlum? 1166 01:14:42,452 --> 01:14:44,819 Annen olmayan ülkenin davetine gitmiş oğlum. 1167 01:14:44,900 --> 01:14:46,582 Eve git, ona biraz ders çalıştır. 1168 01:14:47,186 --> 01:14:49,210 (Gülme sesi) 1169 01:14:49,772 --> 01:14:56,672 (Müzik) 1170 01:15:06,498 --> 01:15:08,650 Şengül abla, Yıldız Hanım geldi. 1171 01:15:08,803 --> 01:15:12,317 Tamam, sen şu Derya ablanın koltukaltı kaldı, onu al. Geliyorum. 1172 01:15:12,768 --> 01:15:14,325 Nasıl oldun kız? 1173 01:15:15,356 --> 01:15:18,086 Yani böyle bir durumda nasıl olunursa öyleyim. 1174 01:15:18,298 --> 01:15:20,770 Uff, ben de böyle bir durumla karşılaşanı hayatımda... 1175 01:15:20,851 --> 01:15:23,094 ...ne gördüm, ne duydum, ne işittim. 1176 01:15:23,175 --> 01:15:27,242 Harika moral veriyorsun. Gelirken öyle demiyordun davetlere. 1177 01:15:27,898 --> 01:15:30,538 -Halit ne dedi, kızdı mı? -Ay çok kızdı. 1178 01:15:30,891 --> 01:15:35,182 -Ama daha kötüsü yani beni çok kırdı. -Aman tamam, sıkma canını sen de. 1179 01:15:35,263 --> 01:15:37,722 Araştırmadan, etmeden gitmeyiz biz de artık bir yere. 1180 01:15:37,827 --> 01:15:40,741 Ben zaten şu an hiçbir yere gidebilecek durumda değilim, sokağa çıkamam. 1181 01:15:40,822 --> 01:15:43,705 Ay abartma sen de Yıldız. Unutulur gider. 1182 01:15:43,902 --> 01:15:46,377 Bu ülkede her şey oluyorsun ama rezil olamıyorsun. 1183 01:15:46,458 --> 01:15:48,750 Ben bir şeyleri bilmeyince problem oluyor ama. 1184 01:15:49,412 --> 01:15:53,871 Vallahi Canan Karatay için şeker neyse, benim için Ender o. 1185 01:15:54,413 --> 01:15:55,413 Cadı! 1186 01:15:56,024 --> 01:15:58,624 -Bir şey içer misin? -Su versene bana. 1187 01:16:01,685 --> 01:16:03,357 Uff ya. 1188 01:16:04,689 --> 01:16:09,033 (Müzik) 1189 01:16:09,346 --> 01:16:12,572 (Halit dış ses) Yemeğe beni beklemeyin, işlerim uzadı. 1190 01:16:16,389 --> 01:16:18,020 Cezalandır bakalım beni. 1191 01:16:18,979 --> 01:16:22,711 (Müzik) 1192 01:16:22,854 --> 01:16:25,619 -Geliyor geliyor. -Çaktırma. 1193 01:16:26,431 --> 01:16:30,864 (Müzik) 1194 01:16:31,150 --> 01:16:32,942 Babanız geç gelecekmiş. 1195 01:16:33,023 --> 01:16:35,675 Biliyoruz canım. Beni arayıp haber verdi. 1196 01:16:40,048 --> 01:16:41,208 Erim yok mu? 1197 01:16:41,289 --> 01:16:45,081 Babamın yokluğundan faydalandı. Bilgisayar oynarken yiyor yemeğini. 1198 01:16:49,194 --> 01:16:52,258 Yıldızcığım, sana bir şey soracağım. 1199 01:16:52,642 --> 01:16:54,403 Siz babamla dargın mısınız? 1200 01:16:55,133 --> 01:16:57,108 Yoo, nereden çıktı? 1201 01:16:57,823 --> 01:17:01,786 Yani çünkü babam genelde çok sinirli olduğunda akşam yemeklerini kaçırır. 1202 01:17:01,962 --> 01:17:05,455 Ama tabii senin bunu bu kadar kısa zamanda öğrenememiş olman... 1203 01:17:05,561 --> 01:17:06,960 ...çok normal. 1204 01:17:11,628 --> 01:17:15,370 Ay söylemeyeyim, söylemeyeyim diyorum Yıldız ama tutamayacağım ben kendimi. 1205 01:17:15,609 --> 01:17:16,868 Ne oldu Zehra? 1206 01:17:17,285 --> 01:17:19,924 Biz bugün gazeteleri okuduk, o kadar üzüldük ki. 1207 01:17:20,257 --> 01:17:21,770 Aynen Yıldız ya. 1208 01:17:25,927 --> 01:17:27,460 Bir talihsizlik oldu. 1209 01:17:29,152 --> 01:17:33,906 Bak Yıldızcığım, ee sen bir daha eğer sana öyle bir davetiye falan gelirse... 1210 01:17:34,060 --> 01:17:36,988 ...bizim yanımıza gel, bize sor. Biz sana yol gösteririz. 1211 01:17:37,102 --> 01:17:40,934 Sonuçta ne demişler? Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp, değil mi? 1212 01:17:41,164 --> 01:17:44,947 Aynen Yıldızcığım. Biz ne güne duruyoruz burada ama değil mi? 1213 01:17:47,532 --> 01:17:50,205 Yıldız, biz Lila'yla düşündük, taşındık... 1214 01:17:50,449 --> 01:17:54,623 ...eğer kabul edersen sana küçük bir moral hediyesi aldık. 1215 01:17:57,126 --> 01:17:59,435 -Bana mı? -Hı hı. 1216 01:18:00,039 --> 01:18:01,530 -Siz? -Evet. 1217 01:18:03,249 --> 01:18:08,741 (Müzik) 1218 01:18:09,120 --> 01:18:12,238 Sana bir faydamız dokunur belki dedik. 1219 01:18:12,853 --> 01:18:19,753 (Müzik) 1220 01:18:24,060 --> 01:18:26,690 O son güncellenen basım. 1221 01:18:26,771 --> 01:18:30,414 Aç bak L'ye, senin dediğin gibi bir yer orada da yok. 1222 01:18:31,436 --> 01:18:38,336 (Müzik) 1223 01:18:41,730 --> 01:18:43,937 Tebrik ediyorum sizi bu ergen şakanız için. 1224 01:18:44,440 --> 01:18:45,440 Sağ olun. 1225 01:18:47,663 --> 01:18:50,459 Ay Yıldızcığım ama bak atlasını unuttun burada. 1226 01:18:50,540 --> 01:18:53,480 Okurdun yukarıda, biraz bilgilenirdin, bir şey olurdu. Gel. 1227 01:18:54,223 --> 01:18:57,875 (Müzik) 1228 01:18:58,108 --> 01:18:59,175 (Kapı zili sesi) 1229 01:19:01,183 --> 01:19:07,907 (Televizyondan gelen sesler) 1230 01:19:09,551 --> 01:19:11,008 (Kapı açılma sesi) 1231 01:19:11,988 --> 01:19:14,143 Ayy, eve giderken bir uğrayayım dedim. 1232 01:19:14,830 --> 01:19:16,678 İyi yaptın, geç. 1233 01:19:17,687 --> 01:19:18,943 Geçtin zaten. 1234 01:19:21,487 --> 01:19:23,346 Yıldız anlattı mı olanları? 1235 01:19:23,427 --> 01:19:25,414 Yoo, anlatmadı. Ne oldu? 1236 01:19:25,495 --> 01:19:28,500 Ay sorma, neler olmadı ki. Biz bir halt yedik. 1237 01:19:29,053 --> 01:19:30,053 Ne oldu ya? 1238 01:19:30,563 --> 01:19:32,235 Ya Yıldız'a bir davetiye geldi. 1239 01:19:32,316 --> 01:19:36,002 Bilmem ne ülkesinin kralının taç giyme töreni mi neymiş. 1240 01:19:36,181 --> 01:19:37,543 Meğer yalanmış. 1241 01:19:37,867 --> 01:19:40,175 Ne kralı, ne yalanı ya, anlamadım ben. 1242 01:19:40,480 --> 01:19:43,373 Yani dünyada öyle bir ülke yokmuş. 1243 01:19:44,472 --> 01:19:48,562 Ayy inanmıyorum. Ya böyle bir şeyi kim yapar ki? 1244 01:19:49,878 --> 01:19:53,296 Siz şimdi olmayan ülkenin davetine koşa koşa gittiniz mi yani? 1245 01:19:53,464 --> 01:19:57,981 Gittik. Gitmez olaydık. Bütün gazeteciler de orada mıymış! 1246 01:19:58,101 --> 01:20:02,764 Ee, ya niye kimseye sormuyorsunuz? Ders olsun size bu da artık. 1247 01:20:03,246 --> 01:20:05,868 Anlatamıyorum herhâlde, bütün gazetelere çıktık diyorum. 1248 01:20:05,949 --> 01:20:08,008 Bütün gazeteler oradaydı diyorum sana. 1249 01:20:08,269 --> 01:20:09,939 Ee, kusura bakma da yani... 1250 01:20:10,225 --> 01:20:12,805 ...ilk davete öyle koşa koşa giderseniz olacağı bu. 1251 01:20:12,921 --> 01:20:15,748 Ayrıca Yıldız'ın aptallığı. Bayılıyor kendini göstereceğim diye. 1252 01:20:15,814 --> 01:20:18,941 Ay tamam, sen de. Kıza da bir şey deme, zaten morali bozuk. 1253 01:20:19,022 --> 01:20:21,551 İyi, demem. Morali niye bozuluyorsa? 1254 01:20:21,813 --> 01:20:24,374 Ne var? Bugün onu konuşurlar, yarın başka bir şey konuşurlar. 1255 01:20:24,553 --> 01:20:26,287 Boş boş muhabbetler zaten. 1256 01:20:27,485 --> 01:20:30,378 Yazık, öyle de bir mahcuptu ki, böyle kuş gibi duruyordu orada. 1257 01:20:30,459 --> 01:20:31,857 Bir üzüldüm ki. 1258 01:20:31,938 --> 01:20:32,938 Yaa. 1259 01:20:34,272 --> 01:20:36,026 Ben şunu bir arayayım ya da mesaj atayım. 1260 01:20:36,107 --> 01:20:37,307 At at, bir şey yap. 1261 01:20:37,743 --> 01:20:44,643 (Müzik) (Ağlama sesi) 1262 01:20:45,026 --> 01:20:46,226 Atlasmış! 1263 01:20:47,512 --> 01:20:49,282 Sanki ilkokul okumadım ben. 1264 01:20:51,063 --> 01:20:54,335 Kendi her cumhuriyeti ezbere biliyor çünkü, hepsini sayıyor. 1265 01:20:57,793 --> 01:20:59,081 (Mesaj zili sesi) 1266 01:21:02,348 --> 01:21:05,492 (Zeynep dış ses) Şengül burada, seni görüntülü arayalım mı? Halit yanında mı? 1267 01:21:05,656 --> 01:21:07,651 Hıı, yanımda, adam eve bile gelmedi. 1268 01:21:08,843 --> 01:21:12,940 (Bağırma sesi) 1269 01:21:13,021 --> 01:21:14,107 Çabuk şuna bak. 1270 01:21:14,188 --> 01:21:15,954 -Delireceğim, delirdim! Bak! -Ne oluyor be? 1271 01:21:16,339 --> 01:21:17,397 -Bak! -Ne o ya? 1272 01:21:17,525 --> 01:21:22,209 120 bin, yani fenomen! 1273 01:21:22,356 --> 01:21:24,521 (Bağırma sesi) 120 bin mi? Oha! 1274 01:21:25,672 --> 01:21:27,605 (Bağırma sesi) 1275 01:21:27,736 --> 01:21:29,832 Ay çıldıracağım heyecandan. Yemin ediyorum. 1276 01:21:33,135 --> 01:21:34,135 Alo. 1277 01:21:35,154 --> 01:21:37,817 Ne yapıyor bu ya? Niye dans ediyor? 1278 01:21:39,137 --> 01:21:42,335 -Bugün başına gelenleri anlattı. -Ona mı sevindi? 1279 01:21:42,499 --> 01:21:43,499 Yok. 1280 01:21:43,922 --> 01:21:46,613 Kız, fenomen oldun. 120 bin! 1281 01:21:46,733 --> 01:21:48,872 (Şengül bağırma sesi) Ne fenomeni ya? 1282 01:21:49,218 --> 01:21:52,111 Ya senin şu yeni açtığın internet hesabı var ya... 1283 01:21:52,192 --> 01:21:54,198 ...orada 120 bin takipçin var şu an. 1284 01:21:54,378 --> 01:21:55,378 Ne? 1285 01:21:57,736 --> 01:21:59,898 Ne zaman baktın? Bir dakika. 1286 01:22:00,726 --> 01:22:02,350 Dur bir dakika. 1287 01:22:04,675 --> 01:22:06,216 Ha! 1288 01:22:07,204 --> 01:22:09,382 120 bin gerçekten! 1289 01:22:09,463 --> 01:22:12,091 Ha! 120 bin olmuşum! 1290 01:22:12,771 --> 01:22:15,646 Ay, ben evde niye oturup ağlıyorum ki o zaman? 1291 01:22:15,816 --> 01:22:19,009 Ay Zehra beni sevmese ne olur, 120 bin kişi seviyor. 1292 01:22:19,263 --> 01:22:20,663 (Yıldız) İnanmıyorum! 1293 01:22:20,744 --> 01:22:23,123 Vallahi ben de bilmiyorum. Millet skandal seviyorsa demek. 1294 01:22:23,204 --> 01:22:24,620 (Şengül ses) Ver kız şunu. Kız bana bak... 1295 01:22:24,701 --> 01:22:27,825 ...ne oldu, bak reklamın iyisi, kötüsü olmuyormuş ablacığım. 1296 01:22:27,957 --> 01:22:29,823 Dur, tamam, hadi kapatın siz. 1297 01:22:31,235 --> 01:22:34,327 Fenomen oldum. Fenomen oldum. 1298 01:22:34,408 --> 01:22:36,183 Ay çok heyecanlıyım. İçim içime sığmıyor. 1299 01:22:36,264 --> 01:22:39,080 Ne yapacağım? Ünlü olduk. Yemin ediyorum fenomen olduk. 1300 01:22:39,161 --> 01:22:41,425 -Neyine üzülüyorsam. -Olduk işte, olduk. 1301 01:22:41,541 --> 01:22:43,852 Ya yeter, bağırma. Milleti toplayacaksın başımıza. 1302 01:22:43,933 --> 01:22:45,386 Başım da şişti zaten. 1303 01:22:45,660 --> 01:22:46,660 Fenomen olduk. 1304 01:22:47,152 --> 01:22:53,380 (Müzik) 1305 01:22:57,069 --> 01:23:01,596 (Müzik) 1306 01:23:01,776 --> 01:23:02,776 Günaydın. 1307 01:23:03,433 --> 01:23:04,567 (Halit) Günaydın. 1308 01:23:05,502 --> 01:23:12,402 (Müzik) 1309 01:23:13,746 --> 01:23:14,945 Sağ ol. 1310 01:23:19,735 --> 01:23:23,080 Halit, bana çok kızgınsın biliyorum ama... 1311 01:23:23,195 --> 01:23:25,886 -Bak Yıldız, bazı şey-- -Lütfen bitirmeme izin ver. 1312 01:23:27,594 --> 01:23:30,689 Ben bu hayatıma alışmak için elimden geleni yapıyorum. 1313 01:23:31,015 --> 01:23:32,572 İnan ki çok çabalıyorum. 1314 01:23:32,952 --> 01:23:35,155 Seni hayal kırıklığına uğratmak hiç istemiyorum... 1315 01:23:35,236 --> 01:23:37,769 ...ama lütfen sen de beni hayal kırıklığına uğratma. 1316 01:23:43,155 --> 01:23:47,386 Yıldız, yaptığın her şeye çok dikkat etmelisin. 1317 01:23:48,084 --> 01:23:50,116 Biz göz önünde olan bir aileyiz. 1318 01:23:50,807 --> 01:23:53,601 Benim bugüne kadar başıma hiç böyle bir şey gelmedi. 1319 01:23:53,682 --> 01:23:55,395 Bundan sonra da gelmemesi gerekiyor. 1320 01:23:55,476 --> 01:23:57,616 Bundan sonra da olmayacak, söz veriyorum. 1321 01:24:00,913 --> 01:24:04,013 Senin bu işi tek başına öğrenmen mümkün değil. 1322 01:24:06,200 --> 01:24:09,828 Seni yönlendirecek, sana akıl verecek biri lazım. 1323 01:24:11,605 --> 01:24:12,692 Nasıl yani? 1324 01:24:16,515 --> 01:24:19,185 Yaşam koçu, stil danışmanı. 1325 01:24:19,667 --> 01:24:22,507 Yani senin anlayacağın bir öğretmen gerek. 1326 01:24:23,046 --> 01:24:25,804 Ben birini ayarladım. Bugün gelecek, tanışacaksın. 1327 01:24:26,094 --> 01:24:28,795 Yalnız bunları çok çabuk öğrenmen gerekiyor. 1328 01:24:31,774 --> 01:24:34,014 Tamam, yani sen öyle istiyorsan. 1329 01:24:35,268 --> 01:24:37,149 Bu arada sana bir şey göstereceğim. 1330 01:24:37,512 --> 01:24:38,715 (Halit) Ne gibi? 1331 01:24:39,868 --> 01:24:43,244 Senin o bana çok kızdığın davet, bazılarının ilgisini çekmiş. 1332 01:24:45,755 --> 01:24:48,910 Bir günde 120 bin takipçim oldu. Bak. 1333 01:24:52,889 --> 01:24:54,801 Yani aslında beni bu hâlimle de beğeniyorlar... 1334 01:24:54,882 --> 01:24:57,261 ...yani beğenenler var. Bak, bir sürü takipçim oldu. 1335 01:24:57,437 --> 01:24:59,688 Göstereyim sana. Yıldız Argun. 1336 01:25:00,224 --> 01:25:01,224 (Gülme sesi) 1337 01:25:01,519 --> 01:25:07,081 (Müzik) 1338 01:25:07,512 --> 01:25:09,944 (Yıldız) Seni koymuyorum kızarsın diye. 1339 01:25:10,684 --> 01:25:13,053 Belki de benim de takipçim olacak, kıskanırsın. 1340 01:25:13,660 --> 01:25:15,900 -(Halit) Değil mi? -Sen açma, boş ver. 1341 01:25:16,533 --> 01:25:19,538 Aa... Ay çıldıracağım ya. 1342 01:25:19,619 --> 01:25:23,361 Biz kadını rezil etmeye uğraşıyoruz, kadın internette fenomen oldu. 1343 01:25:24,043 --> 01:25:28,459 Ablacığım, bizimki bildiğin bahtsız bedevi şansı. Başka bir şey değil yani. 1344 01:25:28,868 --> 01:25:32,688 Hayır, insanlar dalgasını geçiyor ama yine de takip ediyorlar. 1345 01:25:33,006 --> 01:25:35,421 Hayır, ben anlamadım ki bu nerenin şanslı karısı. 1346 01:25:35,536 --> 01:25:38,447 Efsunlu mudur nedir? Hep dört ayak üstüne düşüyor ya. 1347 01:25:38,633 --> 01:25:39,633 Caner! 1348 01:25:41,271 --> 01:25:44,568 Biz bunun hesabını mı hackletsek, hı? 1349 01:25:45,686 --> 01:25:46,686 Ablacığım... 1350 01:25:47,456 --> 01:25:50,294 ...biz bir dursak artık, soluklansak falan ha? 1351 01:25:50,523 --> 01:25:53,374 -Akışına mı bıraksak yani? -Akışına mı bıraksak? 1352 01:25:53,455 --> 01:25:55,338 Sence ben akışına bırakır mıyım? 1353 01:25:55,419 --> 01:25:59,115 Akışına bırakmak, dünyanın en kötü razı oluş biçimi ya. 1354 01:26:01,245 --> 01:26:03,188 Aman, yoruldum be. 1355 01:26:03,385 --> 01:26:06,051 Ya ablacığım, biz bu kızın... 1356 01:26:06,132 --> 01:26:08,472 ...ne mal olduğunu Halit'e göstermek istemiyor muyduk? 1357 01:26:08,567 --> 01:26:12,300 Ee Halit de gördü işte. Ya bırak takipçi sayısını falan. Ha hay! 1358 01:26:12,710 --> 01:26:16,439 Ne fenomenler gördü bu gözler be, hepsi tepetaklak fıs dedi, çakıldı. 1359 01:26:16,520 --> 01:26:17,786 Boş versene ya. 1360 01:26:19,420 --> 01:26:20,534 O da doğru. 1361 01:26:21,504 --> 01:26:23,009 Ver bakayım şu telefonu. 1362 01:26:23,841 --> 01:26:24,908 (Ender) Arkanda. 1363 01:26:25,963 --> 01:26:31,507 (Müzik) 1364 01:26:31,733 --> 01:26:33,216 Lan deli olacağım ya! 1365 01:26:37,648 --> 01:26:39,929 (Yıldız) Hayatım akşam için bir şey ister misin, yaptırayım mı? 1366 01:26:40,010 --> 01:26:41,656 (Halit) Yok bir tanem, sağ ol. 1367 01:26:41,737 --> 01:26:43,829 -(Zehra) Günaydın. -(Halit) Günaydın kızım. 1368 01:26:45,071 --> 01:26:48,383 -Bugün sen de geç kalmışsın babacığım. -Evet, bu sabah öyle oldu. 1369 01:26:48,471 --> 01:26:50,192 Ben işe gideceğim, beni de bırakır mısın? 1370 01:26:50,273 --> 01:26:51,482 Tabii bırakırım. Hadi gel. 1371 01:26:51,646 --> 01:26:53,179 Hayatım, biliyor musun? 1372 01:26:53,260 --> 01:26:56,347 Ben dün üzüldüm diye Zehra'yla Lila bana hediye almışlar. 1373 01:26:56,468 --> 01:26:58,522 Öyle mi? Ne iyi etmişler. 1374 01:26:59,482 --> 01:27:00,635 Ne almışlar peki? 1375 01:27:04,183 --> 01:27:06,502 -Kitap. -Kitabın adı ne? 1376 01:27:07,353 --> 01:27:08,998 Neydi adı Zehracığım? 1377 01:27:10,411 --> 01:27:12,096 Üç şey ee... 1378 01:27:14,153 --> 01:27:15,463 (Yıldız) Ben hatırladım. 1379 01:27:18,749 --> 01:27:20,080 Tatlı İntikam. 1380 01:27:20,772 --> 01:27:21,969 (Gülme sesi) 1381 01:27:24,592 --> 01:27:26,792 -Oku bakalım. -Okuyacağım. 1382 01:27:26,873 --> 01:27:28,148 (Yıldız) Zehra için. 1383 01:27:28,280 --> 01:27:30,334 -Görüşürüz Yıldızcığım. -Görüşürüz canım. 1384 01:27:30,449 --> 01:27:31,449 Hadi hayatım. 1385 01:27:32,284 --> 01:27:33,521 Görüşürüz. 1386 01:27:36,006 --> 01:27:37,327 (Kapı kapanma sesi) 1387 01:27:39,235 --> 01:27:44,286 -Ya geçen sınav çok kolaydı. -(Erim) Ne bileyim, ben zorlandım biraz. 1388 01:27:44,955 --> 01:27:46,176 Bak şimdi. 1389 01:27:46,828 --> 01:27:48,392 Ben seni çalıştırırım. 1390 01:27:48,866 --> 01:27:52,211 Erim, ne yapıyorsun kanka? Üvey annen başladı mı ders çalışmaya? 1391 01:27:53,046 --> 01:27:55,850 Ne diyorsunuz lan siz? Bıraksanıza oğlum peşimi. 1392 01:27:56,047 --> 01:27:59,680 Dikkat et de üvey annen, babanı Lombeliko'ya götürmesin ha. 1393 01:28:00,154 --> 01:28:01,154 Oğlum... 1394 01:28:01,682 --> 01:28:03,778 Görüşürüz kanka. Derste görüşürüz, kendine iyi bak. 1395 01:28:03,859 --> 01:28:06,242 Sen bakma onlara, herkese böyle yapıyorlar. 1396 01:28:06,618 --> 01:28:08,938 Tamam, bakmıyorum da... 1397 01:28:10,490 --> 01:28:14,855 (Müzik) 1398 01:28:15,100 --> 01:28:16,619 120 bin 12 mi? 1399 01:28:16,799 --> 01:28:19,135 (Gülme sesi) Artıyor. 1400 01:28:19,514 --> 01:28:22,227 -Rebbiye Hanım geldi, efendim. -Al içeri. 1401 01:28:25,473 --> 01:28:26,841 (Nefes sesi) 1402 01:28:28,275 --> 01:28:30,313 Merhaba. Hoş geldiniz. 1403 01:28:31,358 --> 01:28:33,887 -Hoş bulduk. -Ben Yıldız. 1404 01:28:35,098 --> 01:28:36,307 Rebbiye ben de. 1405 01:28:36,757 --> 01:28:37,757 Mürebbiye gibi. 1406 01:28:37,973 --> 01:28:40,584 Siz bu iş için yaratılmışsınız. (Gülme sesi) 1407 01:28:40,665 --> 01:28:41,737 Başlayalım mı? 1408 01:28:43,583 --> 01:28:45,105 Tamam, buyurun. 1409 01:28:46,135 --> 01:28:47,585 Çay alır mıydınız? 1410 01:28:48,335 --> 01:28:50,306 Yeşil çay olabilir. 1411 01:28:50,395 --> 01:28:53,730 Aysel, yeşil çay getirsene Rebbiye Hanım'a. 1412 01:28:58,560 --> 01:28:59,764 O nedir? 1413 01:29:01,059 --> 01:29:02,059 Bunlar... 1414 01:29:02,140 --> 01:29:05,261 Ay ben burada ağlıyordum, gazeteciler habersiz çekti. 1415 01:29:06,998 --> 01:29:08,284 Bu da Zehra'nın davetinden. 1416 01:29:08,365 --> 01:29:11,173 Ben aldım bu pembe elbiseyi, abartı olmasın diye düşündüm. 1417 01:29:11,336 --> 01:29:14,036 -Sade diye aldım. -Tam bir fiyasko. 1418 01:29:14,801 --> 01:29:16,190 Ama halledeceğiz. 1419 01:29:16,315 --> 01:29:19,302 Önce stil. Marka giyinmekle stil olunmaz. 1420 01:29:19,383 --> 01:29:23,014 İnsanın bir gustosu, bir... Bir duruşu olmalı. 1421 01:29:23,268 --> 01:29:27,934 Abartıdan uzak durup, less is more diyerek yeni tarzını oluşturacağız. 1422 01:29:28,363 --> 01:29:29,733 Less is more. 1423 01:29:30,255 --> 01:29:33,351 Aynen şekerim. Az ama öz. 1424 01:29:33,796 --> 01:29:36,872 Yıldız'ım sen çok güzelsin, çok gençsin. 1425 01:29:37,095 --> 01:29:40,134 Ama... Ah ama sen fit değilsin. 1426 01:29:40,329 --> 01:29:45,263 Artık bu zamanda spor yapmayan kalmadı. Hemen bir spor salonuna üye olunacak. 1427 01:29:45,487 --> 01:29:47,337 Ben şimdi ayakta durduğumda bir şey yok. 1428 01:29:47,418 --> 01:29:49,778 Oturdum ya, ondan şey oldu. 1429 01:29:50,774 --> 01:29:53,050 Yazılırım ama spor salonuna, sorun değil. 1430 01:29:53,277 --> 01:29:56,820 Ama öyle herhangi bir yer olmaz. Şimdi bunlar... 1431 01:29:56,901 --> 01:30:00,605 ...en kalburüstü insanların gittiği spor salonlarının listesi. 1432 01:30:00,686 --> 01:30:02,707 Haftada bir gün pilates... 1433 01:30:02,788 --> 01:30:05,747 ...bir gün kick boks ve bir gün crossfit yapacaksın. 1434 01:30:05,962 --> 01:30:08,076 Eğer kick boks yapmam dersen... 1435 01:30:08,157 --> 01:30:12,163 ...sanki yapıyormuş gibi eldivenlerinle sosyal medyada böyle pozlar vereceksin. 1436 01:30:12,244 --> 01:30:16,904 Evde yoga dersleri alacaksın ki yoga eğitmenlerinin numaraları orada var. 1437 01:30:17,048 --> 01:30:22,273 Ya şimdilerde yogayı evde yapmak böyle çok havalı, çok trend. 1438 01:30:22,605 --> 01:30:26,041 Güzel yoga pozları verirken hem evinin güzelliğini göstereceksin... 1439 01:30:26,156 --> 01:30:29,262 ...ama bunu yaparken de insanların gözüne sokmayacaksın. 1440 01:30:29,984 --> 01:30:32,420 Yalnız benim sosyal medyada 120 bin takipçim var. 1441 01:30:32,709 --> 01:30:36,275 Tatlım, istediğin kadar takipçin olsun ama bir profesyonel... 1442 01:30:36,356 --> 01:30:38,948 ...tarafından yönetilmediğin müddetçe hiçbir anlamı yok. 1443 01:30:39,181 --> 01:30:41,654 Ha bu arada bana haber vermeden... 1444 01:30:41,735 --> 01:30:44,235 ...olur olmaz fotoğraflar çekip de paylaşmayacaksın. 1445 01:30:44,443 --> 01:30:47,436 Nasıl yani? Ben arkadaşlarımla bile fotoğraf çekip, koyamayacak mıyım? 1446 01:30:47,517 --> 01:30:49,715 Evet, arkadaşlarınla bile koyamayacaksın. 1447 01:30:49,899 --> 01:30:51,570 Çünkü bu çok önemli bir konu. 1448 01:30:51,734 --> 01:30:54,711 Yanındakilere bundan sonra dikkat edeceksin ve yanına... 1449 01:30:54,792 --> 01:30:58,126 ...yakışmayan herkesle vedalaşacaksın. Bunu asla unutma. 1450 01:30:58,344 --> 01:31:02,169 Eğer Sindirella dönüp ayakkabısını alsaydı... 1451 01:31:02,677 --> 01:31:04,434 ...asla prenses olamazdı. 1452 01:31:04,808 --> 01:31:06,289 Şengül'e mi küseceğim? 1453 01:31:06,643 --> 01:31:07,643 Hı? 1454 01:31:08,342 --> 01:31:12,375 Arkadaşlarınla küsmeyeceksin. Yani biraz mesafe koyacaksın sadece. 1455 01:31:12,719 --> 01:31:15,433 Ee Bebek'te yürüyüş yaparken gazetecilere yakalanacaksın. 1456 01:31:15,554 --> 01:31:17,963 Makyajını minimumda tutacaksın ki... 1457 01:31:18,044 --> 01:31:21,313 ...doğal güzelim imajını insanların gözüne gözüne sokacaksın. 1458 01:31:21,836 --> 01:31:25,118 Ben çok bir şey sürmedim zaten. Gözümün dibinde biraz var da... 1459 01:31:25,288 --> 01:31:28,051 Yediklerine dikkat edeceksin. 1460 01:31:28,501 --> 01:31:31,581 Tatlıdan hayatım... Ver onu bana. 1461 01:31:32,838 --> 01:31:34,388 Uzak duracaksın. 1462 01:31:34,469 --> 01:31:36,669 Ay ben bayılırım böyle börek, çörek, kek. 1463 01:31:36,849 --> 01:31:40,277 Veda edeceksin, protein ağırlıklı besleneceksin. 1464 01:31:40,387 --> 01:31:44,604 Çok iyi bir doktorla anlaşacaksın. Yüzün ve vücudun için gerekli olan... 1465 01:31:44,825 --> 01:31:47,119 ...minimum bütün bakımları yaptıracaksın. 1466 01:31:47,278 --> 01:31:49,039 Bakım olur, yaptırırım onu. 1467 01:31:49,255 --> 01:31:51,953 Bu arada ben siz beni giydirirsiniz falan diye düşünmüştüm. 1468 01:31:52,034 --> 01:31:53,565 Yani epey bir şey saydınız... 1469 01:31:53,646 --> 01:31:56,211 Beni giydirecek misiniz? Böyle yeni kıyafetler alacak mıyız beraber? 1470 01:31:56,337 --> 01:31:59,826 Tabii ki. Ölçülerini alıp, senin vücut tipine... 1471 01:31:59,907 --> 01:32:03,240 ...göre bir stil belirleyeceğim. Ondan sonra önce burada... 1472 01:32:03,452 --> 01:32:07,152 ...sonra Milano ve Paris'te senin adına alışveriş yapacağım. 1473 01:32:07,294 --> 01:32:10,203 -Ayy, süpermiş. Ben de gelecek miyim? -Hayır. 1474 01:32:10,472 --> 01:32:13,759 Ayy, istersen arkadaşlarınla birlikte gidebilirsin. 1475 01:32:14,669 --> 01:32:15,669 Olur. 1476 01:32:15,873 --> 01:32:18,697 Ee, ve bu aldıklarım burada hiç kimsede olmayacak... 1477 01:32:18,778 --> 01:32:22,658 ...ve böylelikle hiçbir davette kimseyle pişti olmayacaksın. 1478 01:32:23,069 --> 01:32:25,897 Güzel. Ender'le aynı giyinmeyeyim de. 1479 01:32:26,376 --> 01:32:27,963 -Tamam. -Tamam. 1480 01:32:28,044 --> 01:32:30,337 -Başlayalım o zaman. -Hadi gel bakalım, senin... 1481 01:32:31,094 --> 01:32:33,775 ...ölçülerini alalım. Aa, bu arada... 1482 01:32:34,161 --> 01:32:37,783 ...bana haber vermeden hiçbir davete gitmek yok. 1483 01:32:38,144 --> 01:32:41,470 Kiminle, nereye gideceğine ben karar vereceğim. 1484 01:32:41,654 --> 01:32:45,304 Bu yaşanmış talihsiz olayı unutturup... 1485 01:32:45,591 --> 01:32:48,465 ...seni bir yıldız yapacağım Yıldızcığım. 1486 01:32:48,546 --> 01:32:49,914 Hadi bakalım. Gel. 1487 01:32:52,841 --> 01:32:54,448 Yıldız oluyorum Aysel. 1488 01:32:55,194 --> 01:32:57,556 Evet, bakalım. 1489 01:32:59,615 --> 01:33:02,741 Ne kadarmış. Harika, bunu hemen not alayım ben. 1490 01:33:03,282 --> 01:33:10,122 (Anlaşılmayan konuşmalar) 1491 01:33:12,280 --> 01:33:19,180 (Gülme sesleri) 1492 01:33:26,235 --> 01:33:27,413 Kim yaptı bunu? 1493 01:33:29,023 --> 01:33:35,923 (Gülme sesleri) 1494 01:33:41,915 --> 01:33:43,544 Çok güzel çizmişim be. 1495 01:33:44,202 --> 01:33:51,102 (Gülme sesleri) (Müzik) 1496 01:33:54,918 --> 01:33:55,985 (Kapı zili sesi) 1497 01:33:59,833 --> 01:34:01,513 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1498 01:34:01,635 --> 01:34:04,953 -Alihan evde mi? -Evde. O da çıkmaya hazırlanıyordu. 1499 01:34:06,406 --> 01:34:07,957 -Abla? -Canım ne haber? 1500 01:34:08,038 --> 01:34:09,241 Hoş geldin. 1501 01:34:09,631 --> 01:34:12,128 -Dışarı mı çıkacaktın? -Daha vaktim var, geç. 1502 01:34:12,297 --> 01:34:13,297 Tamam. 1503 01:34:14,061 --> 01:34:16,859 -Ne alırdınız efendim? -Kahve alayım. 1504 01:34:18,260 --> 01:34:23,304 (Ayak sesi) 1505 01:34:24,010 --> 01:34:25,496 Ne oldu, hayırdır? 1506 01:34:26,056 --> 01:34:28,775 Bu hafta annemizin ölüm yıl dönümü, unutmadın değil mi? 1507 01:34:32,013 --> 01:34:33,234 Unutmuşum. 1508 01:34:33,382 --> 01:34:36,093 Ay aşk olsun Alihan ya. Üç gün sonra. 1509 01:34:38,644 --> 01:34:41,553 Bugüne kadar yaptıklarımın hiçbirine gelmedin zaten. 1510 01:34:41,733 --> 01:34:45,120 Seyahatteydin hep. Bu sefer buradasın, mutlaka geleceksin. 1511 01:34:48,066 --> 01:34:50,351 Bu tarz şeylerden hoşlanmıyorum, biliyorsun. 1512 01:34:50,715 --> 01:34:53,961 Ne demek hoşlanmıyorum? Annemizin ölüm yıl dönümü. 1513 01:34:54,135 --> 01:34:55,950 Mevlidine gelmemek ne demek? 1514 01:34:58,873 --> 01:35:02,074 Bayılıyorsun eline geçen şeyleri gösteri hâline getirmeye. 1515 01:35:02,243 --> 01:35:03,773 Alihan, kırma beni. 1516 01:35:04,543 --> 01:35:09,731 (Müzik) 1517 01:35:09,965 --> 01:35:10,965 Peki. 1518 01:35:12,383 --> 01:35:15,894 Sabah erkenden gel o zaman, ki gelenleri birlikte karşılayalım. 1519 01:35:16,044 --> 01:35:17,044 O da olur. 1520 01:35:18,638 --> 01:35:25,538 (Müzik) 1521 01:35:28,712 --> 01:35:30,036 Rebbiye geldi bugün. 1522 01:35:31,786 --> 01:35:33,277 Anlaşabildin mi? 1523 01:35:34,014 --> 01:35:36,990 Yani tatlı kadın ama biraz fazla ciddi. 1524 01:35:37,145 --> 01:35:39,474 Olsun. Ha bu arada... 1525 01:35:40,428 --> 01:35:42,999 ...onun söylediklerinin dışına çıkma, tamam mı hayatım? 1526 01:35:44,340 --> 01:35:46,107 Sen onu nereden tanıyorsun? 1527 01:35:46,392 --> 01:35:48,513 Yani Ender'e de o mu yardım etmişti mesela? 1528 01:35:48,631 --> 01:35:51,583 Onu tanımayan yok ki. Herkese danışmanlık yapıyor zaten. 1529 01:35:52,330 --> 01:35:54,311 (Halit) Ha bu arada Ender'e gelince... 1530 01:35:54,938 --> 01:35:57,072 ...Ender çok hırslı biri olduğu için... 1531 01:35:57,628 --> 01:35:59,920 ...başkalarının söylediğine aldırış etmezdi. 1532 01:36:01,778 --> 01:36:04,890 Hayatım, ben Erim'in odasına ineceğim, yemekte görüşürüz. 1533 01:36:09,317 --> 01:36:12,170 Başkalarının söylediğini ben dinliyorum ama! 1534 01:36:12,440 --> 01:36:13,912 Ender dinlemiyormuş. 1535 01:36:14,742 --> 01:36:15,981 (Kapı vurma sesi) 1536 01:36:19,486 --> 01:36:22,978 (Ayak sesi) 1537 01:36:23,373 --> 01:36:24,373 Erim... 1538 01:36:24,881 --> 01:36:27,232 ...uyuyor musun oğlum? -Uyumuyorum baba. 1539 01:36:28,269 --> 01:36:29,746 İyi misin, neyin var? 1540 01:36:31,201 --> 01:36:32,970 Kendimi kötü hissediyorum biraz. 1541 01:36:33,720 --> 01:36:36,206 -Ne oldu? -Midem ağrıyor. 1542 01:36:37,287 --> 01:36:39,175 Yediğin bir şey mi dokundu acaba? 1543 01:36:40,533 --> 01:36:42,565 Aysel'e söyleyeyim, sana nane limon yapsın. 1544 01:36:42,670 --> 01:36:43,670 Yok, istemem. 1545 01:36:45,150 --> 01:36:48,467 Üşüttün belki de. Gel burada baş başa yemek yiyelim. 1546 01:36:48,673 --> 01:36:51,425 Ha? Ne dersin? Sen de hafif bir şeyler atıştırırsın. 1547 01:36:51,845 --> 01:36:53,209 Olur aslında. 1548 01:36:53,720 --> 01:36:55,965 -Elimi yüzümü yıkayayım ben. -Tamam. 1549 01:36:56,209 --> 01:36:58,381 Ben de Aysel'e söyleyeyim, bir şeyler hazırlasın. 1550 01:36:58,561 --> 01:36:59,913 (Düşme sesi) Erim! 1551 01:36:59,994 --> 01:37:04,238 Erim oğlum, Erim! Erim! Hadi gözünü aç oğlum, hadi. 1552 01:37:05,339 --> 01:37:07,341 (Halit) Hemen Sıtkı'ya haber ver, arabayı hazırlasın. 1553 01:37:07,422 --> 01:37:09,037 (Halit) Erim bayıldı, hastaneye götüreceğiz. 1554 01:37:09,118 --> 01:37:10,118 Bu ses ne ya? 1555 01:37:10,199 --> 01:37:11,599 (Zehra) Baba ne oldu? 1556 01:37:12,243 --> 01:37:13,487 Kime ne oldu? 1557 01:37:14,783 --> 01:37:16,203 Dur, dur, dur. 1558 01:37:16,661 --> 01:37:18,095 Ver, ver, ver. 1559 01:37:18,829 --> 01:37:20,369 (Halit) Ver bana ver, ver, ver. 1560 01:37:20,994 --> 01:37:27,894 (Müzik - Gerilim) 1561 01:37:44,385 --> 01:37:45,385 Ne oldu? 1562 01:37:45,757 --> 01:37:47,328 Midem bulanıyor dedi. 1563 01:37:47,409 --> 01:37:50,179 Sonra tuvalete gitmek için ayağa kalktı ve düştü bayıldı. 1564 01:37:50,260 --> 01:37:52,433 -Siz yanında mıydınız? -Evet, yanındaydım. 1565 01:37:52,525 --> 01:37:55,011 Ben bakayım Halit Bey, size haber vereceğim. 1566 01:37:55,092 --> 01:37:58,559 Babacığım, sen hiç merak etme, hiçbir şey olmayacak. 1567 01:38:00,412 --> 01:38:07,312 (Müzik - Gerilim) 1568 01:38:16,350 --> 01:38:18,063 (Telefon zili sesi) 1569 01:38:19,058 --> 01:38:20,741 (Telefon zili sesi) 1570 01:38:21,658 --> 01:38:23,384 (Telefon zili sesi) 1571 01:38:24,555 --> 01:38:25,555 Alo. 1572 01:38:26,343 --> 01:38:27,343 Ne yapıyorsun? 1573 01:38:28,219 --> 01:38:29,409 Ne bu ses? 1574 01:38:29,490 --> 01:38:30,599 Bir şey mi oldu? 1575 01:38:30,680 --> 01:38:32,546 Ya Erim bayıldı, hastaneye götürdüler. 1576 01:38:32,678 --> 01:38:36,128 Ne? Ne diyorsun ya? İyi mi şimdi, ne oldu? 1577 01:38:36,285 --> 01:38:38,214 Bilmiyorum ki, beni almadan gittiler. 1578 01:38:38,390 --> 01:38:40,875 Ay Yıldız, çocuk bayılmış, sen bunu mu dert ediyorsun? 1579 01:38:41,078 --> 01:38:43,936 Ya tabii ki dert etmiyorum. Önemli olan Erim'in iyi olması. 1580 01:38:44,192 --> 01:38:46,198 Ama yani Aysel'le ben kaldık bir tek evde. 1581 01:38:46,348 --> 01:38:50,111 Arkasını dönüp bir kişi bakmadı yani. Bu evde hiçbir değerim yok. 1582 01:38:50,587 --> 01:38:53,594 Ay adamın çocuğu bayılmış, seni mi düşünecek Allah aşkına? 1583 01:38:53,720 --> 01:38:55,474 Zeynep, sen de beni anlamıyorsun. 1584 01:38:55,722 --> 01:38:58,071 Ya ben yabancıyım resmen bu evde. 1585 01:38:58,979 --> 01:39:01,804 Ay, ablacığım tamam, bunalıma girme. 1586 01:39:02,139 --> 01:39:06,349 (Zeynep ses) Yani biraz empati yap. Ne bileyim, onlar bir aileler sonuçta. 1587 01:39:06,645 --> 01:39:08,994 Belki biz olsak biz de öyle davranacaktık. 1588 01:39:09,156 --> 01:39:12,682 Ya yapıyorum empati ama empatinin fazlası da artık beni delirtecek. 1589 01:39:12,937 --> 01:39:15,429 Neyse, kapat hadi, onları arayayım bir. 1590 01:39:16,211 --> 01:39:17,973 İyi, tamam. Haber ver bana. 1591 01:39:18,157 --> 01:39:19,489 Baybay. 1592 01:39:21,655 --> 01:39:28,555 (Müzik) 1593 01:39:29,938 --> 01:39:31,096 Açmıyor ki. 1594 01:39:39,766 --> 01:39:41,321 (Kapı açılma sesi) 1595 01:39:43,134 --> 01:39:44,467 Nesi var doktor? 1596 01:39:44,627 --> 01:39:47,350 Bir bulguya rastlamadık. Onun için bu gece burada tutup... 1597 01:39:47,431 --> 01:39:49,049 ...daha detaylı bakmamız gerekiyor. 1598 01:39:49,780 --> 01:39:51,042 Güzel. 1599 01:39:51,123 --> 01:39:52,876 Bir şeyi yok diyorsunuz yani? 1600 01:39:53,079 --> 01:39:56,793 Yani buna ancak yarın tüm tetkikleri yaptıktan sonra cevap verebilirim. 1601 01:39:57,343 --> 01:40:00,076 Şimdilik bir sakinleştirici iğne yaptık, uyuyacaktır. 1602 01:40:00,243 --> 01:40:01,894 İyi, görebilir miyiz peki? 1603 01:40:02,149 --> 01:40:03,816 Tabii. Şimdi zaten odaya alacağız. 1604 01:40:07,878 --> 01:40:09,076 Geliyor. 1605 01:40:10,675 --> 01:40:11,960 -(Zehra) Erim. -(Lila) Erim. 1606 01:40:12,041 --> 01:40:13,080 (Halit) Oğlum. 1607 01:40:13,161 --> 01:40:14,453 Erim. 1608 01:40:15,698 --> 01:40:17,930 Aslan oğlum benim, hadi gel. 1609 01:40:22,403 --> 01:40:29,303 (Müzik) 1610 01:40:33,986 --> 01:40:36,962 Erim, uyu oğlum, tamam mı? 1611 01:40:37,313 --> 01:40:39,293 (Halit) Ben burada kalacağım. 1612 01:40:44,985 --> 01:40:46,095 (Halit) Yavaş. 1613 01:40:48,637 --> 01:40:51,037 Kızlar, hadi siz de eve. 1614 01:40:51,656 --> 01:40:53,990 -Sıtkı, eve bırak onları. -Peki efendim. 1615 01:40:54,143 --> 01:40:55,779 Baba, ben burada kalacağım. 1616 01:40:56,287 --> 01:40:58,724 Hayır, sorun çıkarma şimdi. 1617 01:40:58,805 --> 01:41:00,592 Sinirliyim zaten, hadi. 1618 01:41:00,881 --> 01:41:02,342 Tamam, gel hadi, gel. 1619 01:41:04,241 --> 01:41:05,566 Hadi. 1620 01:41:08,982 --> 01:41:15,882 (Müzik) 1621 01:41:33,715 --> 01:41:35,135 (Aysel) Erim iyi mi? 1622 01:41:35,788 --> 01:41:37,487 (Yıldız) Erim nasıl, iyi mi? 1623 01:41:37,688 --> 01:41:39,251 Çok mu merak ettin Erim'i? 1624 01:41:39,401 --> 01:41:41,044 Niye merak etmeyeyim ki? 1625 01:41:41,404 --> 01:41:45,081 İyi, bu gece orada kalacak. Tetkikleri yapılıyor. 1626 01:41:45,758 --> 01:41:49,324 Ya sen davet kovalamaktan Erim'i düşünmeye ne zaman başladın, ha? 1627 01:41:49,405 --> 01:41:51,802 Yok muydu senin bugün gideceğin çakma bir davet? 1628 01:41:51,970 --> 01:41:54,329 Öff, gel hadi ya, uğraşma şununla. 1629 01:41:55,926 --> 01:42:02,826 (Müzik) 1630 01:42:08,342 --> 01:42:11,548 ("Ayla Çelik - Aşk Tutar Beni" çalıyor) 1631 01:42:12,910 --> 01:42:16,307 "Huysuzum güzel kardeşim" 1632 01:42:16,485 --> 01:42:21,155 "Çekilmezim, göründüğüm gibi değilim" 1633 01:42:23,819 --> 01:42:27,232 "Türlü türlü huylarım var" 1634 01:42:27,466 --> 01:42:31,768 "Türlü türlü ben kendimi bilirim" 1635 01:42:34,473 --> 01:42:37,950 "Yaktı bizi bu seyri sefer" 1636 01:42:38,292 --> 01:42:41,652 "Affet ne olursun bu sefer" 1637 01:42:41,875 --> 01:42:44,061 "Çok üzgünüm" 1638 01:42:45,637 --> 01:42:48,567 "O dediğin şey tutar beni" 1639 01:42:48,727 --> 01:42:52,385 "Hem de tahmininden de ileri" 1640 01:42:52,547 --> 01:42:54,507 "İnan ölürüm" 1641 01:42:56,448 --> 01:43:00,662 "Kırdığım o kalpleri bir düşün" 1642 01:43:03,503 --> 01:43:09,024 "Açtığım yaraları hiç sorma" 1643 01:43:10,750 --> 01:43:15,799 "Sen ister vazgeç, istersen zorla" 1644 01:43:18,186 --> 01:43:21,408 "Yine de dönmem sözümden" 1645 01:43:21,584 --> 01:43:23,873 "Aşk tutar beni" 1646 01:43:25,521 --> 01:43:28,458 "Yine de dönmem sözümden" 1647 01:43:28,576 --> 01:43:30,544 "Aşk tutar beni" 1648 01:43:31,670 --> 01:43:34,321 "Ama bu seni sevmeme" 1649 01:43:35,297 --> 01:43:38,670 "Ama bu beni sevmene" 1650 01:43:39,095 --> 01:43:42,365 "Ama bu seni düşünmeme" 1651 01:43:42,566 --> 01:43:44,542 "Engel değil" 1652 01:43:46,240 --> 01:43:49,589 "Ama bu seni sevmeme" 1653 01:43:49,775 --> 01:43:53,110 "Ama bu seni görmeme" 1654 01:43:53,627 --> 01:43:56,579 "Ama bu seni düşünmeme" 1655 01:43:57,402 --> 01:44:01,244 "Engel değil" 1656 01:44:14,678 --> 01:44:16,242 Tekrar geçmiş olsun. 1657 01:44:16,711 --> 01:44:17,925 Geliyorum oğlum. 1658 01:44:22,690 --> 01:44:24,327 Durum nedir doktor? 1659 01:44:24,455 --> 01:44:26,820 Fiziksel olarak hiçbir sorun görünmüyor. 1660 01:44:27,203 --> 01:44:30,031 Strese bağlı bir baygınlık geçirmiş olduğunu düşünüyorum. 1661 01:44:30,183 --> 01:44:33,373 Psikiyatristimizi aradım, birazdan gelip Erim'le görüşecek. 1662 01:44:34,297 --> 01:44:35,361 Strese bağlı mı? 1663 01:44:36,212 --> 01:44:38,109 Yüksek ihtimalle evet. 1664 01:44:39,158 --> 01:44:41,120 Bu yaşta nasıl olur doktor? 1665 01:44:41,264 --> 01:44:43,717 Yani Erim bir dediği iki olmayan bir çocuk. 1666 01:44:44,434 --> 01:44:46,529 Nasıl bir stres yaşayabilir ki? 1667 01:44:47,042 --> 01:44:50,121 Kimin hangi yaşta ne gibi sıkıntılar yaşayacağını bilemeyiz. 1668 01:44:50,680 --> 01:44:53,921 Psikiyatrist görüşsün, ne yapmanız gerektiğini size söyleyecektir. 1669 01:44:54,358 --> 01:44:55,652 Peki. 1670 01:44:56,105 --> 01:44:57,464 Teşekkür ederim doktor. 1671 01:44:57,545 --> 01:44:59,067 -Geçmiş olsun. -Sağ olun. 1672 01:44:59,682 --> 01:45:01,714 -Buyurun efendim. -Sağ ol Sıtkı. 1673 01:45:02,153 --> 01:45:04,598 Sen bu gece hiç uyumadın. Git biraz dinlen. 1674 01:45:04,766 --> 01:45:06,705 Efendim, Erim'le beraber çıkacağız buradan. 1675 01:45:06,786 --> 01:45:08,086 Peki. Sağ ol. 1676 01:45:09,674 --> 01:45:10,951 (Yıldız) Halit. 1677 01:45:13,137 --> 01:45:15,074 Defalarca aradım seni. 1678 01:45:15,163 --> 01:45:16,687 Affedersin hayatım, bakamadım. 1679 01:45:16,768 --> 01:45:17,927 Erim iyi mi? 1680 01:45:18,477 --> 01:45:20,438 İyi. Yani... 1681 01:45:21,313 --> 01:45:23,567 ...bir psikiyatrist görecekmiş, o kadar. 1682 01:45:24,719 --> 01:45:27,682 -Sana yiyecek bir şey alayım mı? -Aa, yo yo! Canım bir şey istemiyor. 1683 01:45:28,367 --> 01:45:29,883 Sağ ol bir tanem. 1684 01:45:30,776 --> 01:45:37,676 (Müzik) 1685 01:45:52,040 --> 01:45:58,940 (Müzik) 1686 01:46:06,609 --> 01:46:08,482 -Nedir doktor? -Halit Bey. 1687 01:46:08,816 --> 01:46:11,483 Erim son yaşanan olaylar nedeniyle... 1688 01:46:11,605 --> 01:46:13,988 ...ciddi bir bunalıma sürüklenmiş. 1689 01:46:15,413 --> 01:46:18,659 Sizin boşanmanız, annesiyle görüşememesi... 1690 01:46:19,233 --> 01:46:22,114 ...sonra sizin aniden evlenmeniz... 1691 01:46:26,144 --> 01:46:28,033 ...basına sızan olaylar. 1692 01:46:28,419 --> 01:46:31,391 (Doktor) Ve bu olaylar nedeniyle okulda birkaç arkadaşıyla... 1693 01:46:31,472 --> 01:46:35,439 ...baş etmek zorunda kalması onu tam bir çıkmaza sürüklemiş. 1694 01:46:37,136 --> 01:46:39,160 Bana da hiçbir şey anlatmadı. 1695 01:46:39,750 --> 01:46:42,671 Evet, son zamanlarda garip davranışları vardı. 1696 01:46:42,815 --> 01:46:45,180 Bunları görebiliyordum ama ben hep... 1697 01:46:45,349 --> 01:46:47,755 ...ergenlik dönemi diye algılıyordum. 1698 01:46:47,979 --> 01:46:50,362 Ergenler fazla paylaşımcı olmayabilirler. 1699 01:46:50,863 --> 01:46:52,101 Peki, ne yapmam lazım? 1700 01:46:52,287 --> 01:46:55,177 Yapmalısınız demek çok daha doğru ve uygun olur burada. 1701 01:46:55,503 --> 01:46:58,013 Eski eşinizle bir araya gelmek zorundasınız. 1702 01:46:58,277 --> 01:47:01,072 Anne, baba ve çocuk birlikte vakit geçirmelisiniz. 1703 01:47:02,257 --> 01:47:05,427 (Doktor) Erim aranızda kaldığı hissiyatından... 1704 01:47:05,508 --> 01:47:07,159 ...bir an önce uzaklaştırılmalı. 1705 01:47:07,256 --> 01:47:10,756 Bu boşanma olayı maalesef onu çok kötü etkilemiş, çok. 1706 01:47:11,466 --> 01:47:14,776 Tamam, doğru şeyler söylüyorsunuz da ben annesiyle... 1707 01:47:15,102 --> 01:47:16,888 ...pek iyi şartlarda ayrılmadım. 1708 01:47:17,063 --> 01:47:19,674 Halit Bey, oğlunuzun sağlığı söz konusu. 1709 01:47:20,290 --> 01:47:23,727 Eğer bu durum şiddetli depresyona neden olursa... 1710 01:47:24,126 --> 01:47:26,739 ...ileride çok daha üzücü olaylar meydana gelebilir. 1711 01:47:26,957 --> 01:47:30,885 Onun için yol yakınken bir an önce bunun önünü kesmemiz gerekiyor. 1712 01:47:35,408 --> 01:47:38,273 Tamam doktor, elimden gelen her şeyi yapacağım. 1713 01:47:38,523 --> 01:47:40,928 Halit Bey, Erim'i tekrar görmek isteyeceğim. 1714 01:47:41,311 --> 01:47:42,590 Size çok geçmiş olsun. 1715 01:47:42,671 --> 01:47:43,773 -Teşekkür ederim. -Ben teşekkür ederim. 1716 01:47:43,854 --> 01:47:45,610 -Görüşmek üzere. -Görüşmek üzere. 1717 01:47:47,781 --> 01:47:54,681 (Müzik) 1718 01:47:56,263 --> 01:47:57,898 (Telefon zili sesi) 1719 01:48:00,618 --> 01:48:02,817 Aa! Halit arıyor. 1720 01:48:03,169 --> 01:48:07,450 Uff! Tövbeler olsun. Anladı işte davetiye işini, (Bip) ya. 1721 01:48:09,205 --> 01:48:10,578 Alo. 1722 01:48:11,250 --> 01:48:12,694 Erim hastalandı. 1723 01:48:12,908 --> 01:48:13,924 Ne? 1724 01:48:14,005 --> 01:48:15,107 Abla, ne oldu? 1725 01:48:15,657 --> 01:48:17,371 Özel (...) Hastanesi'ne gel. 1726 01:48:17,645 --> 01:48:19,677 Halit, bir şey söyle. Kötü mü? 1727 01:48:19,799 --> 01:48:21,029 Abla, ne oldu? 1728 01:48:21,149 --> 01:48:23,492 (Halit ses) Strese bağlı olarak bir baygınlık geçirdi, o kadar. 1729 01:48:23,620 --> 01:48:25,143 Hemen geliyorum. 1730 01:48:26,807 --> 01:48:29,490 Çabuk, Erim hastalanmış, hastanedeymiş. Ben hazırlanıyorum. 1731 01:48:29,571 --> 01:48:30,609 Ne? 1732 01:48:33,657 --> 01:48:40,557 (Müzik) 1733 01:48:41,233 --> 01:48:42,241 Erimciğim. 1734 01:48:43,066 --> 01:48:44,487 (Yıldız) Nasıl oldun? 1735 01:48:46,061 --> 01:48:47,149 İyiyim. 1736 01:48:47,357 --> 01:48:49,872 İstersen ben sana eve gidince çorba yapabilirim. 1737 01:48:49,958 --> 01:48:53,621 Hatta sen bilgisayar oynamayı seviyorsun ya, ben seninle oynarım. 1738 01:48:55,893 --> 01:48:57,849 Ben babamla yalnız kalabilir miyim? 1739 01:49:01,379 --> 01:49:08,279 (Müzik - Duygusal) 1740 01:49:20,234 --> 01:49:21,567 (Halit) Ee. 1741 01:49:25,587 --> 01:49:27,407 Doktorla neler konuştun? 1742 01:49:31,801 --> 01:49:33,205 Peki. 1743 01:49:34,240 --> 01:49:36,757 Sıkıntılarını bana niye anlatmıyorsun oğlum? 1744 01:49:37,876 --> 01:49:39,114 Ya bilmiyorum. 1745 01:49:39,799 --> 01:49:41,537 Ben de farkında değildim. 1746 01:49:42,342 --> 01:49:43,978 Sen mi farkında değilsin? 1747 01:49:47,538 --> 01:49:48,538 Oğlum benim. 1748 01:49:49,350 --> 01:49:52,882 Peki, şeyi söyle bana, okulda sana sıkıntı yaratan çocuklar kim? 1749 01:49:52,963 --> 01:49:55,138 Ya baba boş ver, işte iki tane salak. 1750 01:49:55,314 --> 01:49:56,965 Niye boş vereyim ya? 1751 01:49:59,225 --> 01:50:01,910 Benimle konuşmuyorsun, sıkıntılarını anlatmıyorsun. 1752 01:50:02,347 --> 01:50:04,593 Ee, bana anlatmazsan baba olarak... 1753 01:50:05,222 --> 01:50:07,287 ...sana nasıl çözüm üretebilirim ki? 1754 01:50:12,516 --> 01:50:15,072 Tamam oğlum, o zaman şöyle yapalım. 1755 01:50:15,479 --> 01:50:17,479 Annene zaten haber vermiştim. 1756 01:50:18,021 --> 01:50:21,261 İstiyorsan onunla konuşabilirsin. Her şeyi ona anlat, olur mu? 1757 01:50:23,066 --> 01:50:25,711 Baba, ben bir süre annemle yaşamak istiyorum. 1758 01:50:28,082 --> 01:50:34,982 (Müzik) 1759 01:50:49,221 --> 01:50:56,121 (Müzik) 1760 01:51:04,540 --> 01:51:06,127 Buraya da mı geldin sen? 1761 01:51:06,701 --> 01:51:09,909 Benim oğlumun hastalığına da yetiştin hemen yani. 1762 01:51:10,937 --> 01:51:14,127 Bir eksik kalayım, uzak kalayım diyemedin. 1763 01:51:16,643 --> 01:51:23,543 (Müzik - Duygusal) 1764 01:51:33,923 --> 01:51:35,558 (Ender) Oğlum. 1765 01:51:36,920 --> 01:51:39,817 Erimciğim, aşkım benim, ne oldu sana? 1766 01:51:40,775 --> 01:51:42,164 Ha kuşum? 1767 01:51:46,463 --> 01:51:48,423 -İyi misin? -İyiyim. 1768 01:51:49,480 --> 01:51:51,337 Evet paşam ya, geçmiş olsun. 1769 01:51:51,470 --> 01:51:53,469 Ama hadi, toparlanıyorsun, hemen toparlanıyorsun. 1770 01:51:53,550 --> 01:51:55,097 Ne bu yatak döşek falan yatmak? 1771 01:51:55,282 --> 01:51:59,747 Aşkım benim, bir tanem, ne oldu? Anlat bakayım. Neyin varmış? 1772 01:52:01,616 --> 01:52:03,371 (Halit) Fiziksel bir şeyi yok. 1773 01:52:03,879 --> 01:52:07,732 Son zamanlarda her şeyi içine attığı için biraz sıkıntı yaşadı, o kadar. 1774 01:52:09,091 --> 01:52:11,408 Psikolojik yani. Stresten. 1775 01:52:13,183 --> 01:52:14,709 (Erim) Ben iyiyim şimdi. 1776 01:52:15,678 --> 01:52:18,404 Bir tanem bak, bundan sonra... 1777 01:52:18,643 --> 01:52:22,286 ...öyle içine atmak, kafaya takmak falan yok, tamam mı? 1778 01:52:26,896 --> 01:52:28,856 (Ender) Annen ve baban, biz yanındayız hep. 1779 01:52:28,937 --> 01:52:31,601 (Ender) Ve biz ayrıldık diye senin için bir araya gelmeyeceğiz... 1780 01:52:31,682 --> 01:52:32,801 ...anlamına gelmiyor bu. 1781 01:52:32,882 --> 01:52:35,940 -Biliyorum. -Biliyorum diyorsun ama baksana hâline. 1782 01:52:36,021 --> 01:52:37,981 Yakışıyor mu sana oğlum? 1783 01:52:39,915 --> 01:52:41,590 Yeni evinize taşındınız mı? 1784 01:52:41,693 --> 01:52:43,614 Aa, evet. Taşındık. 1785 01:52:43,808 --> 01:52:46,594 Odan hazır. Seni bekliyoruz dayınla. 1786 01:52:47,064 --> 01:52:48,699 Aynen paşam. 1787 01:52:50,504 --> 01:52:55,663 İstersen buradan çıkışta bize gidebiliriz. Ne dersin? İster misin? 1788 01:52:57,539 --> 01:53:00,999 Erimciğim, biz annenle biraz dışarıda sohbet edelim. 1789 01:53:01,592 --> 01:53:03,966 Sen de dayınla konuşursun, olur mu? 1790 01:53:08,305 --> 01:53:09,758 Geliyorum birazdan. 1791 01:53:14,565 --> 01:53:15,962 Paşam benim be. 1792 01:53:16,106 --> 01:53:17,511 Ee, anlat bakalım. 1793 01:53:23,461 --> 01:53:25,912 Bunun ne işi var burada? Gönder şunu. 1794 01:53:30,116 --> 01:53:31,483 Kendine gel. 1795 01:53:34,748 --> 01:53:36,136 Bak, görüyorsun. 1796 01:53:36,483 --> 01:53:38,777 Bana oğlumu göstermedin neler oldu. 1797 01:53:39,637 --> 01:53:41,989 Üstüne üstlük bu salak kızı evine karın diye getirdin... 1798 01:53:42,070 --> 01:53:43,865 ...bütün itibarını yerle bir etti. 1799 01:53:44,746 --> 01:53:46,556 Bırak da Erim benimle yaşasın. 1800 01:53:46,893 --> 01:53:48,957 Ben hayatta olduğum sürece... 1801 01:53:49,108 --> 01:53:52,068 ...bu asla olmayacak. Boşuna heveslenme. 1802 01:53:52,334 --> 01:53:53,390 Ha, okey. 1803 01:53:53,471 --> 01:53:56,640 O zaman her hafta biz böyle hastanelerde buluşalım, öyle mi? 1804 01:53:56,974 --> 01:53:58,920 Sen hiç düşünmüyor musun evladını? 1805 01:53:59,222 --> 01:54:01,557 Ben oğlumu senden daha çok düşünüyorum. 1806 01:54:03,250 --> 01:54:07,576 Halit, sen genç bir kıza takıldın diye ben oğlumdan olamam. 1807 01:54:08,046 --> 01:54:11,030 Yaptığı rezillik sadece seni mi etkiledi zannediyorsun? 1808 01:54:11,208 --> 01:54:12,875 Bu çocuk 16 yaşında. 1809 01:54:13,053 --> 01:54:16,116 Görüyor, duyuyor, anlıyor. Bebek değil. 1810 01:54:16,333 --> 01:54:19,598 Sen böyle bir şeyi nasıl yaparsın bu çocuğa, nasıl yaşatırsın ya? 1811 01:54:19,701 --> 01:54:23,101 Ne demek, stresten bayıldı ne demek ya? Bana açıklar mısın? 1812 01:54:23,252 --> 01:54:25,625 Sen neredesin Halit? Bu mu senin babalığın? 1813 01:54:25,930 --> 01:54:27,676 Ben oğlumun yanındayım. 1814 01:54:28,496 --> 01:54:32,944 Anladın mı beni? Tamam, onun durumu beni de çok üzüyor. 1815 01:54:33,270 --> 01:54:34,897 O zaman bir çözüm bul. 1816 01:54:36,489 --> 01:54:39,809 Ben oğlumu sokakta bulmadım. Kimseye de ezdirmem. 1817 01:54:46,996 --> 01:54:50,396 Oğlumun hatırı için sık sık bir araya geleceğiz. 1818 01:54:51,311 --> 01:54:53,978 Anlaşıldı mı? Yapabileceğim bu kadar. 1819 01:54:56,166 --> 01:55:03,066 (Müzik - Gerilim) 1820 01:55:15,879 --> 01:55:17,601 Hayatım, Sıtkı seni eve bıraksın. 1821 01:55:17,936 --> 01:55:20,223 Tamam? Ben de ödemeleri yazdırayım. 1822 01:55:21,143 --> 01:55:22,540 Olur mu? 1823 01:55:23,485 --> 01:55:24,866 -Çantamı alayım. -Tamam. 1824 01:55:25,271 --> 01:55:27,250 Sıtkı, Yıldız'ı eve bırak, sonra da geri gel. 1825 01:55:27,417 --> 01:55:28,869 Tamam. 1826 01:55:31,463 --> 01:55:38,363 (Müzik) 1827 01:55:45,549 --> 01:55:52,449 (Müzik - Duygusal) 1828 01:56:11,517 --> 01:56:18,207 (Müzik - Duygusal) 1829 01:56:33,092 --> 01:56:39,988 (Müzik devam ediyor) 1830 01:56:55,739 --> 01:57:02,639 (Müzik - Duygusal) 1831 01:57:17,998 --> 01:57:19,770 -(Zerrin) Hoş geldiniz. -(Lila) Hoş geldiniz. 1832 01:57:19,946 --> 01:57:21,534 Merhabalar. Hoş geldiniz. 1833 01:57:21,869 --> 01:57:24,274 (Zerrin) Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 1834 01:57:25,087 --> 01:57:26,445 Hoş geldiniz. 1835 01:57:26,857 --> 01:57:28,065 Dayını aradın mı? 1836 01:57:28,549 --> 01:57:30,660 Aradım ama kapalı telefonu. 1837 01:57:31,060 --> 01:57:32,520 -Hoş geldin. -(Kadın) Merhaba. 1838 01:57:32,641 --> 01:57:33,895 Hoş geldiniz. 1839 01:57:34,079 --> 01:57:35,535 Hoş geldin. Nasılsın? 1840 01:57:36,511 --> 01:57:40,419 Hayır, üç gün evvel gittim evine, haber verdim. Dün de tekrar hatırlattım. 1841 01:57:40,587 --> 01:57:41,920 Uyuyakaldı herhâlde. 1842 01:57:42,168 --> 01:57:43,986 Dayımdan bahsediyoruz anne. 1843 01:57:44,456 --> 01:57:45,678 Merhaba. 1844 01:57:46,037 --> 01:57:47,434 Ee, nerede o zaman? 1845 01:57:47,928 --> 01:57:50,018 Toplantısı falan vardır, gelir şimdi. 1846 01:57:50,193 --> 01:57:52,114 Ben bir şirketi arayacağım, sen buradan ayrılma. 1847 01:57:52,195 --> 01:57:53,418 Tamam. 1848 01:57:53,584 --> 01:57:55,190 Aa, hoş geldiniz. Nasılsınız? 1849 01:57:57,780 --> 01:58:00,050 Nazlı, bana Alihan'ı bağlar mısın? 1850 01:58:01,284 --> 01:58:03,601 Ne demek gelmedi? Nasıl? 1851 01:58:04,595 --> 01:58:06,199 Hemen asistanını bağla. 1852 01:58:06,557 --> 01:58:07,906 (Telefon zili sesi) 1853 01:58:10,247 --> 01:58:11,278 Alo. 1854 01:58:11,359 --> 01:58:13,954 Ee, ben Zerrin Taşdemir, Alihan'ın ablasıyım. 1855 01:58:14,194 --> 01:58:15,885 Ee, buyurun Zerrin Hanım. 1856 01:58:15,966 --> 01:58:17,545 Alihan'dan haberin var mı? 1857 01:58:18,228 --> 01:58:19,468 Gelmedi henüz. 1858 01:58:19,588 --> 01:58:21,940 Bir şey oldu. Kesin kötü bir şey oldu. 1859 01:58:22,139 --> 01:58:24,115 (Zerrin ses) Hayır, sabahtan beri yok. 1860 01:58:24,197 --> 01:58:26,578 Telefonları kapalı. Hiç böyle bir şey yapmazdı. 1861 01:58:26,667 --> 01:58:29,484 Annemin duası var, gelmedi. Hemen Hakan'a haber ver. 1862 01:58:29,565 --> 01:58:31,890 Ee, şey, siz bir sakin olun. 1863 01:58:32,189 --> 01:58:35,927 Ee, onun sabah şeyi vardı, toplantısı vardı yabancılarla. 1864 01:58:36,099 --> 01:58:38,940 Muhtemelen oradadır hâlâ, uzamıştır toplantı. 1865 01:58:39,339 --> 01:58:41,093 Aa, öyle mi diyorsun? 1866 01:58:41,612 --> 01:58:43,635 Ohh! Hayır, bir şey oldu sandım. 1867 01:58:43,716 --> 01:58:46,798 Tamam. Siz sakin olun, ben kendisine haber vereceğim. 1868 01:58:46,975 --> 01:58:48,602 (Zeynep ses) Ulaşınca sizi ararım. 1869 01:58:48,697 --> 01:58:50,301 Tamam. Mutlaka haber ver. 1870 01:58:58,137 --> 01:59:00,967 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 1871 01:59:02,057 --> 01:59:08,957 (Müzik) 1872 01:59:10,436 --> 01:59:11,586 (Kapı vurma sesi) 1873 01:59:12,861 --> 01:59:15,695 Hakan Bey, Alihan Bey'in ablası aradı, ulaşamıyormuş onu. 1874 01:59:15,776 --> 01:59:17,237 İşe de gelmedi. 1875 01:59:17,563 --> 01:59:20,287 -Ee, ne söyledin? -Toplantısı var dedim. 1876 01:59:20,779 --> 01:59:23,138 -Var mıydı? -Yok, hayır, yok. 1877 01:59:23,782 --> 01:59:25,711 Aferin. Aradın mı? 1878 01:59:25,927 --> 01:59:28,181 Aradım, ulaşamadım. Eve de ulaşamadım. 1879 01:59:30,019 --> 01:59:31,448 Bu normal değil ya. 1880 01:59:32,546 --> 01:59:34,445 -Gel benimle. -Nereye? 1881 01:59:34,651 --> 01:59:36,603 Her yere bakacağız, hadi. 1882 01:59:43,710 --> 01:59:47,172 Erimciğim, kek yaptım, sana da getirmemi ister misin? 1883 01:59:48,327 --> 01:59:49,549 İstemez. 1884 01:59:49,916 --> 01:59:52,679 Tamam. Başka bir şey istersen söyle ama bana. 1885 01:59:53,801 --> 01:59:56,288 Ay, bu ekran çok büyükmüş, sen de çok yakın bakıyorsun. 1886 01:59:56,383 --> 01:59:58,756 Acaba gözlerin bozulur mu? Bakmasan mı? 1887 01:59:59,317 --> 02:00:00,420 (Oyun silah sesi) 1888 02:00:03,192 --> 02:00:05,033 Sen benim annem değilsin ya... 1889 02:00:06,043 --> 02:00:07,630 ...öyle davranmayı bırak artık. 1890 02:00:11,887 --> 02:00:13,737 Çıkarken kapıyı kapasana. 1891 02:00:17,980 --> 02:00:19,163 Ne oldu oğlum? 1892 02:00:19,935 --> 02:00:22,406 Bir şey olmadı. Yıldız abla da gidiyordu şimdi. 1893 02:00:28,446 --> 02:00:30,136 (Oyun silah sesi) 1894 02:00:31,701 --> 02:00:32,923 Erim. 1895 02:00:35,554 --> 02:00:38,704 Seni rahatsız eden bir şey varsa bunu benimle paylaşabilirsin oğlum. 1896 02:00:39,062 --> 02:00:41,587 (Halit) Ne oldu? Yıldız'la aran çok iyiydi. 1897 02:00:45,942 --> 02:00:47,894 Ben annemle olmak istiyorum baba. 1898 02:00:48,127 --> 02:00:49,691 Onunla kalmak istiyorum. 1899 02:00:50,035 --> 02:00:52,336 Tamam da bunu seninle konuştum oğlum. 1900 02:00:52,997 --> 02:00:54,997 Senin yerin, benim yanım. 1901 02:00:55,476 --> 02:00:57,666 Ayrıca annenle de görüşüyorsun. 1902 02:00:59,592 --> 02:01:00,735 Bak oğlum. 1903 02:01:01,300 --> 02:01:04,205 Yıldız seni çok seviyor. Ona bir şans vermelisin. 1904 02:01:04,749 --> 02:01:06,687 Sen anneme hiç şans tanımadın. 1905 02:01:07,077 --> 02:01:09,133 Ben niye Yıldız ablaya tanıyayım ki? 1906 02:01:09,595 --> 02:01:11,555 Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? 1907 02:01:12,771 --> 02:01:14,438 Evet, böyle düşünüyorum. 1908 02:01:15,893 --> 02:01:20,338 İyi de ben senin mutlu olman için elimden gelen her şeyi yapıyorum ama. 1909 02:01:22,404 --> 02:01:24,461 Ben böyle mutlu değilim baba. 1910 02:01:26,988 --> 02:01:28,432 Peki oğlum. 1911 02:01:31,112 --> 02:01:33,169 Bunu en kısa zamanda çözeceğim. 1912 02:01:40,509 --> 02:01:43,588 Dün gece de eve gelmedi. Ben de merak ettim. 1913 02:01:44,607 --> 02:01:47,480 Merak etme Nezaket Hanım, ben size haber vereceğim. 1914 02:01:47,705 --> 02:01:48,943 Teşekkür ederim. 1915 02:01:49,961 --> 02:01:51,192 (Kuş cıvıltısı sesi) 1916 02:01:52,964 --> 02:01:54,512 Arif Komiser, merhaba. 1917 02:01:54,888 --> 02:01:56,221 Var mı haber? 1918 02:01:57,351 --> 02:01:59,861 Yaralanmalı herhangi bir kaza yok yani? 1919 02:02:00,711 --> 02:02:02,894 Anladım, tamam. Tamamdır. Sağ ol. 1920 02:02:03,127 --> 02:02:06,200 Hastanelerden haber geldiğinde beni hemen arar mısın lütfen? 1921 02:02:06,573 --> 02:02:08,343 Tamamdır. Çok sağ ol. Teşekkür ederim. 1922 02:02:10,165 --> 02:02:12,292 En azından kaza yapmadığını öğrendik. 1923 02:02:12,461 --> 02:02:14,352 (Hakan) Ya neredesin oğlum ya? 1924 02:02:14,884 --> 02:02:16,654 Ya çiftliğe gitmiş olabilir mi? 1925 02:02:17,021 --> 02:02:18,856 Kâhyanın numarası var mı sende? 1926 02:02:19,071 --> 02:02:20,254 Yok. 1927 02:02:20,335 --> 02:02:22,218 İyi, tamam. O zaman gidiyoruz. 1928 02:02:24,302 --> 02:02:31,202 (Müzik - Hareketli) 1929 02:02:41,192 --> 02:02:44,455 Oh, arabası burada. Ömrümden ömür gitti gerçekten ya. 1930 02:02:48,819 --> 02:02:51,934 -Oo, Zeynep Hanım, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1931 02:02:52,173 --> 02:02:54,126 -Alihan burada mı? -İçeride. 1932 02:02:54,214 --> 02:02:55,238 Hadi Zeynep. 1933 02:02:55,319 --> 02:02:58,830 Şey Hakan Bey, ben gelmeyeyim. Burada bekleyeyim sizi, olur mu? 1934 02:02:59,688 --> 02:03:00,878 Tamam. 1935 02:03:01,843 --> 02:03:03,232 (Karga sesi) 1936 02:03:05,285 --> 02:03:12,185 (Müzik - Hareketli) 1937 02:03:22,516 --> 02:03:24,111 (Hakan) Oh, ne güzel. 1938 02:03:24,508 --> 02:03:27,791 Biz panik hâlinde beyimizi arayalım. O rahat bir şekilde kitap okusun. 1939 02:03:28,220 --> 02:03:31,379 Ya oğlum, neredesin ya? Sayende migrenim tuttu. 1940 02:03:32,151 --> 02:03:33,199 Kaçtım. 1941 02:03:33,341 --> 02:03:36,492 Kaçtığını anlıyoruz ama insan bir haber verir ya. 1942 02:03:36,852 --> 02:03:38,368 Öldük meraktan. 1943 02:03:39,904 --> 02:03:42,397 -Kiminle öldünüz meraktan? -Zeynep'le. 1944 02:03:43,797 --> 02:03:45,845 Ablan aradı, hepimizi panik etti. 1945 02:03:46,016 --> 02:03:47,595 Allah'tan Zeynep akıllı kız. 1946 02:03:47,849 --> 02:03:51,455 Toplantıda olduğunu söyledi ama işe gelmeyince ben de panik oldum tabii. 1947 02:03:51,614 --> 02:03:54,292 Yine Zeynep sayesinde buraya bakmaya geldik. 1948 02:03:54,642 --> 02:03:56,239 Zeynep burada mı şu an? 1949 02:03:56,320 --> 02:03:58,715 Arabada beni bekliyor. Gelmek istemedi. 1950 02:04:01,015 --> 02:04:07,915 (Müzik - Duygusal) 1951 02:04:25,264 --> 02:04:26,617 Hoş geldin. 1952 02:04:30,302 --> 02:04:32,016 İnmeyecek misin arabadan? 1953 02:04:32,994 --> 02:04:34,663 Hakan Bey'i bekliyorum. 1954 02:04:34,764 --> 02:04:37,475 Ablanıza da haber verdim, toplantı uzadı sanıyor. 1955 02:04:37,572 --> 02:04:39,039 Bravo. Aferin. 1956 02:04:39,637 --> 02:04:41,067 İn arabadan şimdi. 1957 02:04:44,274 --> 02:04:45,600 (Hakan) Zeynep... 1958 02:04:46,012 --> 02:04:48,195 ...bir şeyler yiyip kalkarız, hadi. 1959 02:04:50,988 --> 02:04:57,868 (Müzik) 1960 02:05:09,947 --> 02:05:11,162 (Kuş cıvıltısı sesi) 1961 02:05:11,376 --> 02:05:13,210 Yemekleri hemen getiriyorum. 1962 02:05:17,195 --> 02:05:24,095 (Müzik) 1963 02:05:27,291 --> 02:05:28,958 Neyin var, iyi misin? 1964 02:05:31,059 --> 02:05:32,440 Başım ağrıyor ya. 1965 02:05:32,568 --> 02:05:35,378 Ee, geç yat yukarıda. Yollarım ben yemeği sana. 1966 02:05:36,801 --> 02:05:38,256 Yine migrenim tuttu ha. 1967 02:05:38,391 --> 02:05:41,391 Bu şekilde araba kullanamazsın bak. Git dinlen hadi. 1968 02:05:42,539 --> 02:05:46,836 Zeynep, ben bir iki saat karanlıkta yatacağım, yoksa biterim ben. 1969 02:05:49,350 --> 02:05:56,250 (Müzik - Duygusal) 1970 02:06:01,373 --> 02:06:05,279 Ben biliyorum onun bir iki saatini. Başının ağrısı geçmez. 1971 02:06:06,251 --> 02:06:08,005 Yani uyanmaz sabaha kadar. 1972 02:06:10,732 --> 02:06:12,535 Burada kalın isterseniz. 1973 02:06:15,627 --> 02:06:22,527 (Müzik) 1974 02:06:23,248 --> 02:06:24,723 Zeynep, ne yapıyorsun? 1975 02:06:25,629 --> 02:06:26,899 Gidiyorum. 1976 02:06:27,391 --> 02:06:29,034 Birazdan hava kararacak. 1977 02:06:29,465 --> 02:06:31,220 Bekle, kâhya bıraksın. 1978 02:06:34,066 --> 02:06:38,210 Zeynep, yürüyerek mi gideceksin eve? Delirdin mi sen? 1979 02:06:38,761 --> 02:06:40,571 Kolumu bırakır mısın? 1980 02:06:42,901 --> 02:06:44,695 Gitmek mi istiyorsun? 1981 02:06:45,609 --> 02:06:47,014 Evet! 1982 02:06:52,176 --> 02:06:54,025 Peki. Git. 1983 02:06:55,430 --> 02:07:01,754 ("Onur Tuna - Korkmadım" çalıyor) 1984 02:07:03,747 --> 02:07:07,283 "Koşardın bir zamanlar" 1985 02:07:07,648 --> 02:07:12,448 "Kaybolmuşsun adres sor" 1986 02:07:12,697 --> 02:07:16,905 "Siper aldım zamansız yere" 1987 02:07:17,137 --> 02:07:22,493 "Güne doğmuşsun hâlim zor" 1988 02:07:22,869 --> 02:07:29,540 "Tapan yalancılar" 1989 02:07:32,371 --> 02:07:37,025 "Üzdünüz, biliyoruz ama uzak dur" 1990 02:07:37,469 --> 02:07:41,258 "Silinmez hafızalar" 1991 02:07:41,658 --> 02:07:45,953 "Korkmadım ölümden ben" 1992 02:07:47,109 --> 02:07:50,593 "En fazla götürür" 1993 02:07:50,796 --> 02:07:55,996 "Sar beni, darla yeniden" 1994 02:07:56,395 --> 02:07:59,763 "En fazla sömürür" 1995 02:07:59,938 --> 02:08:05,100 "Korkmadım ölümden ben" 1996 02:08:05,493 --> 02:08:08,567 "En fazla götürür" 1997 02:08:08,702 --> 02:08:15,602 "Sar beni, darla yeniden" 1998 02:08:18,015 --> 02:08:24,915 "Korkmadım ölümden ben" 1999 02:08:32,671 --> 02:08:33,973 Ben geldim. 2000 02:08:34,727 --> 02:08:37,163 -Hoş geldin. -(Lila) Merhaba. 2001 02:08:38,110 --> 02:08:39,705 Ay, hoş geldin Lilacığım. 2002 02:08:39,786 --> 02:08:41,874 Nasıldı anma? Ben gelemedim ya. 2003 02:08:42,042 --> 02:08:44,709 (Lila) Önemli değil. Dayım da gelemedi zaten. 2004 02:08:45,594 --> 02:08:48,683 -Erim nasıl oldu, iyi mi? -İyi, iyi. Babam yanında. 2005 02:08:48,764 --> 02:08:49,802 Güzel. 2006 02:08:49,883 --> 02:08:51,575 Sen ne yapıyorsun Yıldız? 2007 02:08:51,797 --> 02:08:53,034 İyi. 2008 02:08:57,610 --> 02:08:58,928 (Kapı zili sesi) 2009 02:08:59,240 --> 02:09:00,469 Aysel! 2010 02:09:04,420 --> 02:09:06,133 Kapıya bakan yok, ben bakayım bari. 2011 02:09:06,214 --> 02:09:08,080 Hı, bak, en iyi yaptığın iş zaten. 2012 02:09:09,645 --> 02:09:11,304 Bir şey mi dedin Zehracığım? 2013 02:09:11,403 --> 02:09:12,998 Demedim Yıldızcığım. 2014 02:09:19,324 --> 02:09:20,619 Hello! 2015 02:09:28,557 --> 02:09:29,827 Ben geldim. 2016 02:09:32,681 --> 02:09:39,581 (Müzik - Gerilim) 2017 02:09:48,826 --> 02:09:50,247 Yeniden bir aradayız. 2018 02:09:52,150 --> 02:09:59,050 (Müzik - Gerilim) 2019 02:10:06,454 --> 02:10:10,336 Bu dizinin detaylı alt yazısı FOX TV tarafından... 2020 02:10:10,710 --> 02:10:13,773 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2021 02:10:14,278 --> 02:10:16,811 www.sebeder.org 2022 02:10:17,367 --> 02:10:22,133 Alt Yazı: Hatice Başpınar - Gülay Yılmaz - Feride Tezcan - Nuray Ünal 2023 02:10:23,057 --> 02:10:26,272 Son Kontrol: Beliz Coşar 2024 02:10:27,035 --> 02:10:30,229 Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme 2025 02:10:32,248 --> 02:10:39,148 (Müzik - Jenerik) 2026 02:10:50,593 --> 02:10:57,493 (Müzik - Jenerik) 149781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.