Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,140 --> 00:00:54,710
Better head to work.
2
00:01:16,400 --> 00:01:20,120
It's about 60,000 a month for cutting down trees, right?
3
00:01:20,880 --> 00:01:25,250
Then there's the kidney I sold. That was 1.2 million.
4
00:01:26,180 --> 00:01:29,480
My right eye was 300,000.
5
00:01:29,960 --> 00:01:32,370
Sold one of my nuts...
6
00:01:33,090 --> 00:01:37,220
How much was that, again? I think... not even 100,000.
7
00:01:40,289 --> 00:01:42,870
And I still owe...
8
00:01:43,500 --> 00:01:45,870
About 38,040,000 yen.
9
00:01:50,000 --> 00:01:53,050
I heard you, Pochita.
10
00:01:53,050 --> 00:01:54,850
Let's kill this thing already.
11
00:01:55,880 --> 00:02:00,720
A dead devil's usually good for about 300,000...
12
00:02:04,320 --> 00:02:07,420
Devil hunting pays the best, easy.
13
00:03:52,590 --> 00:03:54,950
Gotta be the Tomato Devil.
14
00:03:55,620 --> 00:03:58,350
He'll revive from the seeds, so you'll wanna burn those.
15
00:03:58,760 --> 00:04:01,000
Nice work, Denji.
16
00:04:01,000 --> 00:04:05,450
This carcass will bring in a fair price on the black market.
17
00:04:05,450 --> 00:04:07,410
I'll pay you 400,000.
18
00:04:07,410 --> 00:04:08,350
Hey, thanks!
19
00:04:08,350 --> 00:04:11,590
After what you owe and the interest, that leaves 170,000.
20
00:04:11,590 --> 00:04:14,710
So after the finder's fee, admin fee,
21
00:04:14,710 --> 00:04:19,149
management costs, and so on...
22
00:04:19,769 --> 00:04:21,649
Leaves me with 70,000.
23
00:04:22,130 --> 00:04:28,460
After the water bill, and some other stuff I owe...
24
00:04:29,410 --> 00:04:30,910
Funny how that works.
25
00:04:31,480 --> 00:04:34,409
I've got 1,800 yen left.
26
00:04:34,900 --> 00:04:40,600
No food at home, and this is gonna have to last us a month, so...
27
00:04:41,440 --> 00:04:45,159
Pochita, looks like dinner's gonna be a slice of bread.
28
00:04:51,480 --> 00:04:55,060
Why hire a brat like that to hunt devils?
29
00:04:55,560 --> 00:04:59,130
He's paying off what he owes us.
30
00:04:59,130 --> 00:05:02,940
Well, technically, it was his deadbeat old man's debt.
31
00:05:03,260 --> 00:05:07,320
And a kid with a pet devil can get the job done?
32
00:05:07,730 --> 00:05:10,480
The thing about real devil hunters is...
33
00:05:10,480 --> 00:05:14,830
They don't pass devil carcasses onto the yakuza.
34
00:05:15,270 --> 00:05:19,330
Besides, the best thing about Denji is he does what he's told.
35
00:05:24,580 --> 00:05:26,200
Hey, dog!
36
00:05:27,090 --> 00:05:29,970
I'll give you 100 yen to eat this cigarette.
37
00:05:32,990 --> 00:05:34,220
For real?
38
00:05:34,220 --> 00:05:35,690
Don't mind if I do.
39
00:05:41,850 --> 00:05:44,340
We'll be in touch when there's another devil.
40
00:05:44,340 --> 00:05:46,860
Try and run, and you're pig slop.
41
00:06:03,070 --> 00:06:04,980
That'll keep us for another three days.
42
00:06:08,200 --> 00:06:10,510
The other day I heard...
43
00:06:10,510 --> 00:06:14,190
That normally, people put jam on their bread, before eating it.
44
00:06:14,940 --> 00:06:18,610
Normal's just a dream for us, though.
45
00:06:19,340 --> 00:06:22,770
Doubt I'll pay off this debt before I die.
46
00:06:26,400 --> 00:06:29,930
Probably gonna die without ever having a girlfriend, too.
47
00:06:30,630 --> 00:06:33,870
Not like I could invite a girl to this dump.
48
00:06:33,870 --> 00:06:35,909
No money to go on dates, either.
49
00:06:40,850 --> 00:06:43,040
If I could have one dream come true...
50
00:06:43,040 --> 00:06:45,720
I wanna score with a girl before I die.
51
00:07:01,270 --> 00:07:05,400
Bastard hung himself without paying this month's installment first.
52
00:07:06,160 --> 00:07:09,600
Boy, you've got until tomorrow to put 700,000 together.
53
00:07:09,600 --> 00:07:12,400
You can beg for it, whore yourself out... I don't care. Get it done.
54
00:07:13,020 --> 00:07:16,450
Otherwise, we chop you up and sell the bits.
55
00:07:30,940 --> 00:07:32,420
A ch-chainsaw...?
56
00:07:37,010 --> 00:07:38,260
A devil.
57
00:07:40,030 --> 00:07:44,010
If you're gonna kill me, just do it. I'm dead either way.
58
00:07:52,840 --> 00:07:54,110
It's hurt?
59
00:07:55,560 --> 00:07:57,300
You're gonna die, too?
60
00:08:03,790 --> 00:08:05,040
Bite me!
61
00:08:05,340 --> 00:08:08,920
I heard that drinking blood heals a devil.
62
00:08:09,190 --> 00:08:10,990
If you don't wanna die, bite me!
63
00:08:23,800 --> 00:08:27,940
My blood's not free, though. This is a deal!
64
00:08:28,430 --> 00:08:30,190
I'll help you...
65
00:08:30,830 --> 00:08:32,200
So, you help me.
66
00:08:35,090 --> 00:08:38,330
Because I don't wanna die, after all.
67
00:08:51,630 --> 00:08:55,670
Why don't you hire me as a devil hunter?
68
00:09:03,240 --> 00:09:05,470
Too hungry to sleep.
69
00:09:05,860 --> 00:09:08,060
When I can't sleep, I start thinking about money,
70
00:09:08,060 --> 00:09:09,770
and then it's even harder to sleep.
71
00:09:12,650 --> 00:09:15,860
I know what dream I wanna have when I sleep.
72
00:09:16,320 --> 00:09:19,960
Gonna put jam on my bread, and share it with you.
73
00:09:19,960 --> 00:09:22,480
Then I'm gonna flirt with a girl...
74
00:09:22,480 --> 00:09:26,240
I'll play video games with her, and then we'll fall asleep hugging each other.
75
00:09:27,530 --> 00:09:28,500
Sounds sweet, right?
76
00:09:44,710 --> 00:09:49,970
Y'know, I heard my mom died from some heart disease that made her cough up blood.
77
00:09:53,230 --> 00:09:56,940
Got a devil for you, Denji. Time for work.
78
00:10:15,340 --> 00:10:19,350
Wish they'd at least let me dream...
79
00:10:45,280 --> 00:10:47,740
There's a devil in here, huh?
80
00:10:52,220 --> 00:10:54,250
I don't see anything.
81
00:10:54,680 --> 00:10:56,530
You think it's hiding?
82
00:10:57,590 --> 00:11:00,610
Or maybe it left already?
83
00:11:12,230 --> 00:11:17,520
Denji, my boy... we're pretty grateful to you, y'know?
84
00:11:17,520 --> 00:11:19,550
Yeah?
85
00:11:19,550 --> 00:11:22,100
You're as loyal as a dog,
86
00:11:22,100 --> 00:11:25,690
and you work for cheap like one, too.
87
00:11:27,870 --> 00:11:30,910
Only problem with dogs is I can't stand the stench.
88
00:11:43,710 --> 00:11:50,430
Even yakuza think about getting bigger and making more money, kid.
89
00:11:50,430 --> 00:11:54,740
So we did like you, and made a deal with a devil.
90
00:11:57,330 --> 00:12:01,030
We wanted demonic power...
91
00:12:01,610 --> 00:12:04,960
And I want devil hunters...
92
00:12:05,320 --> 00:12:06,540
Dead!
93
00:12:08,340 --> 00:12:13,030
Y'know, little devil hunter, these guys are dumb as hell.
94
00:12:13,030 --> 00:12:14,610
Total suckers!
95
00:12:14,610 --> 00:12:21,210
I offer them a bit of demonic power, and they offer to become my slaves...
96
00:12:21,210 --> 00:12:24,580
Even though the power turns them into zombies.
97
00:12:24,580 --> 00:12:27,220
See, because I'm the Zombie Devil.
98
00:12:28,260 --> 00:12:31,970
And I hate devil hunters, because you go around killing us devils.
99
00:12:31,970 --> 00:12:34,490
So I'm gonna kill you.
100
00:12:35,850 --> 00:12:41,070
Boys, tear him apart and toss him in the trash.
101
00:12:42,090 --> 00:12:43,230
Shit!
102
00:12:58,940 --> 00:13:00,130
How do I get out of here?
103
00:13:16,970 --> 00:13:18,100
Get off!
104
00:13:30,520 --> 00:13:33,530
It's not like I'm asking to be rich.
105
00:13:34,540 --> 00:13:38,130
All I want is a normal life!
106
00:13:39,570 --> 00:13:42,590
And I can't even have that?!
107
00:14:23,090 --> 00:14:24,080
Pochita...
108
00:14:24,590 --> 00:14:25,600
Pochita!
109
00:14:26,760 --> 00:14:29,260
Pochita, time for work.
110
00:14:41,880 --> 00:14:46,900
Pochita, there's a good chance I'm gonna die fighting a devil.
111
00:14:47,690 --> 00:14:50,610
My only regret would be leaving you on your own.
112
00:14:51,530 --> 00:14:54,170
You could end up starving to death...
113
00:14:54,560 --> 00:14:57,560
Or some other devil hunter might kill you.
114
00:15:02,090 --> 00:15:06,300
I've heard some devils can take over dead bodies.
115
00:15:07,010 --> 00:15:12,580
If that's something you can do... then I want you to have my body.
116
00:15:14,080 --> 00:15:18,060
The yakuza won't be on your case if you wait until I've been buried, right?
117
00:15:18,780 --> 00:15:23,000
And then you could move out of here... and then...
118
00:15:24,240 --> 00:15:25,060
Yeah.
119
00:15:25,690 --> 00:15:29,840
I want you to live a normal life, and die a normal death.
120
00:15:34,110 --> 00:15:36,200
You've gotta make my dream come true.
121
00:16:04,180 --> 00:16:05,280
Pochita?
122
00:16:08,080 --> 00:16:11,030
Did you take my body, like I said?
123
00:16:13,210 --> 00:16:17,780
I always loved hearing you talk about your dreams, Denji.
124
00:16:19,960 --> 00:16:23,920
Here's the deal. I'll give you my heart...
125
00:16:24,290 --> 00:16:28,790
And in exchange, I want you to show me your dream.
126
00:16:28,790 --> 00:16:29,670
Pochita?!
127
00:16:36,500 --> 00:16:37,640
I'm not hurt?
128
00:16:44,580 --> 00:16:45,810
Pochita...?
129
00:16:53,630 --> 00:16:55,500
What is this?
130
00:16:55,500 --> 00:16:57,770
You're alive after being sliced up?
131
00:16:57,770 --> 00:16:59,580
Why? Gross!
132
00:16:59,580 --> 00:17:02,580
I seriously hate devil hunters.
133
00:17:02,890 --> 00:17:05,859
Guys, go ahead and eat him.
134
00:17:11,770 --> 00:17:17,089
These guys had plenty already, so why'd they want even more?
135
00:17:18,140 --> 00:17:19,599
Am I the same?
136
00:17:20,290 --> 00:17:23,599
I wasn't satisfied with the happiness I had with Pochita.
137
00:17:24,050 --> 00:17:26,930
I kept dreaming about a better life.
138
00:17:28,119 --> 00:17:31,610
I guess we all dream about stuff like that, huh?
139
00:17:32,530 --> 00:17:34,740
I can't blame you, then.
140
00:17:35,860 --> 00:17:38,360
And I won't, but...
141
00:17:40,080 --> 00:17:42,870
If you get in our way?
142
00:17:46,000 --> 00:17:46,930
You'll die!
143
00:17:55,840 --> 00:17:58,880
He's bound to stay dead after being eaten.
144
00:18:31,220 --> 00:18:32,790
What are you?!
145
00:18:33,180 --> 00:18:36,800
Did that devil runt take your body?!
146
00:18:37,630 --> 00:18:39,470
That means you're one of us!
147
00:18:59,940 --> 00:19:01,890
Ow...
148
00:19:14,730 --> 00:19:16,630
It hurts!
149
00:19:18,270 --> 00:19:20,400
Stay away!
150
00:19:24,960 --> 00:19:26,430
Move!
151
00:19:26,430 --> 00:19:29,430
Stay back! Back! Get away!
152
00:19:29,430 --> 00:19:31,940
Stay away! Don't do it!
153
00:19:31,940 --> 00:19:33,940
Don't come near me!
154
00:19:47,700 --> 00:19:49,890
Die!
155
00:20:25,830 --> 00:20:31,080
I guess you guys went full devil, huh?
156
00:20:32,000 --> 00:20:35,290
Well, you hired me to be a devil hunter.
157
00:20:35,290 --> 00:20:39,550
So, I better kill all the devils, right?!
158
00:20:44,980 --> 00:20:46,090
Oh, yeah!
159
00:20:46,090 --> 00:20:49,470
Once you're all dead...
160
00:20:49,470 --> 00:20:51,740
I won't owe a damn thing!
161
00:21:38,380 --> 00:21:40,440
Someone got here before us.
162
00:21:49,380 --> 00:21:51,050
There's still one alive.
163
00:22:06,320 --> 00:22:09,250
You've got a strange smell.
164
00:22:10,020 --> 00:22:12,600
Not like a human or a devil.
165
00:22:15,320 --> 00:22:17,680
I take it you did this?
166
00:22:20,800 --> 00:22:24,110
H-Hug me...
167
00:22:43,480 --> 00:22:44,670
He's human.
168
00:22:45,070 --> 00:22:47,420
Any chance he's possessed?
169
00:22:47,810 --> 00:22:49,120
No.
170
00:22:49,120 --> 00:22:51,400
I can tell who's possessed with a look at their face.
171
00:22:53,960 --> 00:22:57,050
I came here to kill the Zombie Devil.
172
00:22:57,050 --> 00:22:59,300
I'm a devil hunter with Public Safety.
173
00:23:03,720 --> 00:23:05,990
You have two options:
174
00:23:06,980 --> 00:23:09,800
I can kill you like a devil,
175
00:23:10,670 --> 00:23:13,290
or I can keep you as a human.
176
00:23:13,950 --> 00:23:17,200
If I keep you, I'll make sure you're fed.
177
00:23:26,080 --> 00:23:27,590
When you say that...
178
00:23:28,660 --> 00:23:30,720
Like, what's for breakfast?
179
00:23:32,960 --> 00:23:38,100
Bread with butter and jam, salad, coffee...
180
00:23:38,100 --> 00:23:42,230
And then maybe something for dessert, I think?
181
00:23:50,700 --> 00:23:53,580
That sounds awesome.
12447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.