Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:01,429
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,477 --> 00:00:04,665
ROSALIND: People are gonna die,
and you can't save them.
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,001
I ate their pain like a five-star meal.
4
00:00:07,049 --> 00:00:10,171
♪ ♪
5
00:00:10,219 --> 00:00:11,297
Do you want to come in?
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,674
I didn't know
that you were gonna be here.
7
00:00:13,722 --> 00:00:15,843
Tim and I were ju... No.
8
00:00:15,891 --> 00:00:17,219
Have you decided what you're gonna do
9
00:00:17,267 --> 00:00:18,345
with your Golden Ticket?
10
00:00:18,393 --> 00:00:20,347
So next week, you're off
to F. T. O. School.
11
00:00:20,395 --> 00:00:22,933
You will officially be
a Field Training Officer.
12
00:00:22,981 --> 00:00:24,727
Detective Misha Porter.
I'm here to recruit you.
13
00:00:24,775 --> 00:00:26,902
- When do classes start?
- Next Monday.
14
00:00:30,781 --> 00:00:31,775
♪ Whoo ♪
15
00:00:31,823 --> 00:00:35,029
[FUNK MUSIC PLAYS]
16
00:00:35,077 --> 00:00:35,906
♪ Whoo ♪
17
00:00:35,954 --> 00:00:38,574
♪ ♪
18
00:00:38,622 --> 00:00:39,909
♪ Whoo ♪
19
00:00:39,957 --> 00:00:43,037
♪ ♪
20
00:00:43,085 --> 00:00:44,038
[SIREN WAILS]
21
00:00:44,086 --> 00:00:47,041
♪ ♪
22
00:00:47,089 --> 00:00:48,375
[TIRES SCREECHING]
23
00:00:48,423 --> 00:00:51,128
♪ Glitter on the ceiling, ♪
♪ gold under our shoes ♪
24
00:00:51,176 --> 00:00:53,255
♪ Yeah, we gonna ♪
♪ make you feel it ♪
25
00:00:53,303 --> 00:00:55,216
♪ We gonna make you move ♪
26
00:00:55,264 --> 00:00:57,635
♪ Ahh, ahh, ahh, ♪
♪ ahh-ahh-ahh, ahh ♪
27
00:00:57,683 --> 00:00:59,553
♪ I'm in a mood, yeah ♪
28
00:00:59,601 --> 00:01:00,472
♪ Ahh, ahh, ahh... ♪
29
00:01:00,520 --> 00:01:01,513
[MUSIC STOPS]
30
00:01:01,561 --> 00:01:03,098
Hi.
Is there a problem, Officer?
31
00:01:03,146 --> 00:01:06,769
Hi.
Um...where's the driver?
32
00:01:06,817 --> 00:01:08,854
It's a driverless car, obviously.
33
00:01:08,902 --> 00:01:09,897
My dad designs them.
34
00:01:09,945 --> 00:01:12,107
He was busy, so he told it to take me.
35
00:01:12,155 --> 00:01:17,279
Okay. Well, he...
um, it just ran a stop sign.
36
00:01:17,327 --> 00:01:19,782
The camera must not have seen it.
37
00:01:19,830 --> 00:01:24,036
Right. But I'm gonna have to
write you a ticket.
38
00:01:24,084 --> 00:01:25,371
Why? I wasn't driving.
39
00:01:25,419 --> 00:01:28,165
Yeah, not... not you, but, um...
40
00:01:28,213 --> 00:01:31,418
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, ♪
♪ oh, whoa, oh, oh ♪ Um... ♪
41
00:01:31,466 --> 00:01:37,424
♪ I'm gonna win for you ♪
♪ like I know you want me to do ♪
42
00:01:37,472 --> 00:01:39,134
- BOTH: Surprise!
- [CHUCKLES]
43
00:01:39,182 --> 00:01:40,386
Oh!
44
00:01:40,434 --> 00:01:43,639
You're home from undercover
school, so, you know, mm.
45
00:01:43,687 --> 00:01:46,016
I love it.
46
00:01:46,064 --> 00:01:48,102
[CHUCKLES]
Well, mm...
47
00:01:48,150 --> 00:01:49,436
I'm gonna be late for class,
48
00:01:49,484 --> 00:01:50,980
but I want to hear
all about it tonight.
49
00:01:51,028 --> 00:01:53,315
Okay, great.
50
00:01:53,363 --> 00:01:54,276
Oh, wait.
You're...
51
00:01:54,324 --> 00:01:55,859
[DOOR CLOSES]
But... Yep.
52
00:01:55,907 --> 00:01:59,321
[SNORTS]
Oh, God.
53
00:01:59,369 --> 00:02:00,614
[KEYS RATTLE]
54
00:02:00,662 --> 00:02:02,032
Mm. [CHUCKLES]
55
00:02:02,080 --> 00:02:03,450
Ah.
Hi.
56
00:02:03,498 --> 00:02:04,660
Hi.
57
00:02:04,708 --> 00:02:05,995
I'm so happy you're home.
58
00:02:06,043 --> 00:02:07,037
How are you?
59
00:02:07,085 --> 00:02:08,247
[CHUCKLES] Great.
Mm?
60
00:02:08,295 --> 00:02:11,750
Uh, typing still a bit of a challenge.
61
00:02:11,798 --> 00:02:14,044
And forget about opening a jar.
62
00:02:14,092 --> 00:02:16,338
It hasn't been too much for you,
being back at work?
63
00:02:16,386 --> 00:02:17,631
Are you kidding?
64
00:02:17,679 --> 00:02:19,550
I was going out of my mind
sitting on the couch all day.
65
00:02:19,598 --> 00:02:22,511
There's something else
that's been helping me more.
66
00:02:22,559 --> 00:02:24,353
[EXHALES SHARPLY]
67
00:02:25,896 --> 00:02:28,517
An online group
that's hunting Rosalind.
68
00:02:28,565 --> 00:02:30,894
They contacted me a few weeks ago.
69
00:02:30,942 --> 00:02:33,022
They call themselves
"Dye-Hards."
70
00:02:33,070 --> 00:02:37,484
Hmm. Let me guess.
"D-Y-E" as in Rosalind "Dyer"?
71
00:02:37,532 --> 00:02:39,361
Exactly.
Mm-hmm.
72
00:02:39,409 --> 00:02:41,697
At first I thought
they were a bunch of kooks
73
00:02:41,745 --> 00:02:43,324
who just wanted to hear
about the attack.
74
00:02:43,372 --> 00:02:46,994
But, you know, th-their research
is actually really impressive.
75
00:02:47,042 --> 00:02:49,121
Uh, what kind of research?
What...
76
00:02:49,169 --> 00:02:50,539
They... They scour message boards,
77
00:02:50,587 --> 00:02:53,292
subreddits,
and social media posts for tips,
78
00:02:53,340 --> 00:02:56,670
then compile the most credible
ones in an encrypted PDF
79
00:02:56,718 --> 00:02:58,255
they call
"The Mother Doc."
80
00:02:58,303 --> 00:03:00,257
And they...
81
00:03:00,305 --> 00:03:03,344
Well, I was hoping
you might take a look.
82
00:03:03,392 --> 00:03:06,138
Chris, I'm a patrol officer.
83
00:03:06,186 --> 00:03:09,224
I-I... Um, I'm not a part
of the investigation.
84
00:03:09,272 --> 00:03:11,518
But you're still a cop.
85
00:03:11,566 --> 00:03:12,895
Look, I wouldn't ask,
86
00:03:12,943 --> 00:03:14,855
but the task force
has been blowing me off.
87
00:03:14,903 --> 00:03:17,024
You are still recovering.
88
00:03:17,072 --> 00:03:19,693
You know, and it's... it's not healthy
89
00:03:19,741 --> 00:03:22,988
to be immersed in
hunting Rosalind all day long.
90
00:03:23,036 --> 00:03:25,115
Just take a look.
91
00:03:25,163 --> 00:03:27,493
If you think
it's worth passing on, great.
92
00:03:27,541 --> 00:03:30,079
If not, totally fine.
93
00:03:30,127 --> 00:03:34,041
Fine. I will look at
"The Mother Doc."
94
00:03:34,089 --> 00:03:36,668
[CHUCKLES]
Thanks.
95
00:03:36,716 --> 00:03:39,171
SGT. GREY: Your first day
as a Training Officer.
96
00:03:39,219 --> 00:03:40,756
How does it feel?
97
00:03:40,804 --> 00:03:42,883
Well, considering six weeks ago,
98
00:03:42,931 --> 00:03:45,719
I thought I'd have to wait
another...two years,
99
00:03:45,767 --> 00:03:47,304
pretty fantastic.
100
00:03:47,352 --> 00:03:48,722
What you got there?
101
00:03:48,770 --> 00:03:50,891
Nothing. Just a couple things
I didn't want to forget.
102
00:03:50,939 --> 00:03:52,649
Let me see, let me see.
103
00:03:55,861 --> 00:03:58,941
"How to set up a shop"?
"Processing a prisoner"?
104
00:03:58,989 --> 00:04:03,278
Nolan, I sincerely hope after
two years in the department
105
00:04:03,326 --> 00:04:05,823
and a month at
the F. T. O. Training Academy,
106
00:04:05,871 --> 00:04:07,658
you don't need a crib sheet.
107
00:04:07,706 --> 00:04:09,159
No, sir. No, I just...
108
00:04:09,207 --> 00:04:12,246
I-I've been working towards this
so long,
109
00:04:12,294 --> 00:04:14,039
I just didn't want to mess anything up.
110
00:04:14,087 --> 00:04:15,916
Oh, but you will.
111
00:04:15,964 --> 00:04:19,503
This is your first time training
a rookie officer from jump,
112
00:04:19,551 --> 00:04:22,256
making you a rookie yourself.
113
00:04:22,304 --> 00:04:25,259
Which I'm sure you're not gonna
haze me about at all.
114
00:04:25,307 --> 00:04:27,594
You're gonna stumble.
115
00:04:27,642 --> 00:04:30,264
But you're a good cop
and you know how to do the job.
116
00:04:30,312 --> 00:04:33,267
Thank you, sir.
I needed that.
117
00:04:33,315 --> 00:04:36,019
Good, 'cause you're not
getting this back.
118
00:04:36,067 --> 00:04:39,356
Now, let's go meet your rookie, boot.
119
00:04:39,404 --> 00:04:41,024
[CHUCKLES]
120
00:04:41,072 --> 00:04:44,111
So, alright, first things first...
121
00:04:44,159 --> 00:04:46,739
So, I'd like to congratulate
Officer Lucy Chen
122
00:04:46,787 --> 00:04:48,490
for successfully completing
123
00:04:48,538 --> 00:04:52,619
the D. E. A. Covert Operations
Training Academy,
124
00:04:52,667 --> 00:04:54,163
- which is no small feat.
- [APPLAUSE]
125
00:04:54,211 --> 00:04:59,209
♪ ♪
126
00:04:59,257 --> 00:05:01,253
Good to have you back, Officer Chen.
127
00:05:01,301 --> 00:05:02,713
Happy to be back, sir.
128
00:05:02,761 --> 00:05:05,466
Also, I have the privilege to introduce
129
00:05:05,514 --> 00:05:09,762
Mid-Wilshire's newest
Training Officer, John Nolan.
130
00:05:09,810 --> 00:05:11,138
[APPLAUSE]
Hey, hey, hey.
131
00:05:11,186 --> 00:05:13,015
♪ ♪
132
00:05:13,063 --> 00:05:14,641
Good work.
133
00:05:14,689 --> 00:05:16,977
And since Harper has decided
to abandon patrol
134
00:05:17,025 --> 00:05:19,188
for a cushy desk job
with the detectives,
135
00:05:19,236 --> 00:05:21,648
today Nolan will take on
the responsibility
136
00:05:21,696 --> 00:05:23,192
of training his first rookie.
137
00:05:23,240 --> 00:05:24,860
Officer, stand up,
138
00:05:24,908 --> 00:05:26,862
state your name and badge number.
139
00:05:26,910 --> 00:05:30,073
I'm Celina Juarez, badge number 53397.
140
00:05:30,121 --> 00:05:32,284
Officer Juarez,
141
00:05:32,332 --> 00:05:33,744
you have earned the right
to be in this room,
142
00:05:33,792 --> 00:05:35,871
but you must prove yourself to stay.
143
00:05:35,919 --> 00:05:37,998
The way we do things matters.
144
00:05:38,046 --> 00:05:40,584
Protocol and tradition are the metal
145
00:05:40,632 --> 00:05:43,962
from which every cop
in this city is forged.
146
00:05:44,010 --> 00:05:45,672
You have anything to add?
147
00:05:45,720 --> 00:05:47,674
I see you got top marks at the Academy.
148
00:05:47,722 --> 00:05:48,842
Good for you.
149
00:05:48,890 --> 00:05:50,135
None of that matters
when you hit the street,
150
00:05:50,183 --> 00:05:51,512
so assume you know nothing,
151
00:05:51,560 --> 00:05:53,096
and you'll never be wrong.
152
00:05:53,144 --> 00:05:54,681
Got it?
Yes, sir.
153
00:05:54,729 --> 00:05:57,357
That's it.
Be safe out there.
154
00:05:58,984 --> 00:06:01,313
Hi, I'm Celina...
155
00:06:01,361 --> 00:06:03,690
your new rookie who, uh,
apparently knows nothing.
156
00:06:03,738 --> 00:06:05,400
Oh, I wouldn't say
"nothing."
157
00:06:05,448 --> 00:06:07,110
Dean's List, D3 soccer,
158
00:06:07,158 --> 00:06:08,946
graduate classes in criminal justice...
159
00:06:08,994 --> 00:06:10,197
pretty impressive.
Thank you.
160
00:06:10,245 --> 00:06:11,782
But I'm aware that
academia and street smarts
161
00:06:11,830 --> 00:06:13,116
are two different things.
162
00:06:13,164 --> 00:06:15,911
I like to think simple
common sense trumps them both.
163
00:06:15,959 --> 00:06:17,871
But if you have any questions,
you can always come and ask me.
164
00:06:17,919 --> 00:06:19,915
Yep, and me.
Hi. I'm Lucy Chen.
165
00:06:19,963 --> 00:06:21,208
Nice to meet you, ma'am.
166
00:06:21,256 --> 00:06:23,043
May I?
Please.
167
00:06:23,091 --> 00:06:24,211
Sergeant Bradford's right.
168
00:06:24,259 --> 00:06:26,380
The most important thing
is to never pretend
169
00:06:26,428 --> 00:06:27,798
that you know something you don't.
170
00:06:27,846 --> 00:06:29,716
Pretending is what
gets you killed out there.
171
00:06:29,764 --> 00:06:32,970
You're very lucky to have
Officer Nolan as your T. O.
172
00:06:33,018 --> 00:06:34,513
He's a great listener.
173
00:06:34,561 --> 00:06:36,223
And if you ever want
to talk to another woman
174
00:06:36,271 --> 00:06:39,935
who was in your shoes
not that long ago, um, I'm here.
175
00:06:39,983 --> 00:06:41,687
Thank you.
That means a lot.
176
00:06:41,735 --> 00:06:43,105
Yeah, of course.
177
00:06:43,153 --> 00:06:45,232
You guys have a great first shift.
178
00:06:45,280 --> 00:06:47,943
Thank you, Officer Chen.
179
00:06:47,991 --> 00:06:49,528
Are you ready to get started?
180
00:06:49,576 --> 00:06:51,071
Yes, sir.
181
00:06:51,119 --> 00:06:53,240
Congrats on making P2.
Thank you.
182
00:06:53,288 --> 00:06:54,408
I heard you're doing a great job
183
00:06:54,456 --> 00:06:56,368
riding with Tim as his Sergeant's Aide.
184
00:06:56,416 --> 00:06:57,953
Thanks, but look,
I'm ready to step aside
185
00:06:58,001 --> 00:06:59,413
now that you're back, s...
186
00:06:59,461 --> 00:07:01,373
Wait, Tim said I'm doing a great job?
187
00:07:01,421 --> 00:07:03,417
Uh, no. Sorry.
Oh.
188
00:07:03,465 --> 00:07:04,710
I-I made that last part up.
189
00:07:04,758 --> 00:07:06,169
But, you know,
he hasn't replaced you yet,
190
00:07:06,217 --> 00:07:07,796
so he's happy.
191
00:07:07,844 --> 00:07:10,465
You should, um, stick with him.
192
00:07:10,513 --> 00:07:11,925
Really? You sure?
193
00:07:11,973 --> 00:07:13,969
Yeah. I mean,
I could... [CELLPHONE CHIMES]
194
00:07:14,017 --> 00:07:16,054
use some quiet time
riding solo,
195
00:07:16,102 --> 00:07:19,766
thinking about next steps in my career.
196
00:07:19,814 --> 00:07:21,393
You haven't heard a word I've said.
197
00:07:21,441 --> 00:07:24,271
No, sorry. Uh, yeah, I got
something I got to take care of.
198
00:07:24,319 --> 00:07:26,315
Excuse me.
199
00:07:26,363 --> 00:07:28,483
Good talk.
200
00:07:28,531 --> 00:07:30,319
Good morning.
201
00:07:30,367 --> 00:07:31,778
Thank God you're back.
202
00:07:31,826 --> 00:07:33,655
But first things first...
203
00:07:33,703 --> 00:07:36,199
I need to see photos of Leah ASAP.
204
00:07:36,247 --> 00:07:37,540
[CELLPHONE CLICKS]
Look.
205
00:07:39,167 --> 00:07:41,538
Oh, my God.
She's gorgeous.
206
00:07:41,586 --> 00:07:43,415
It must have been hard
to leave her this morning.
207
00:07:43,463 --> 00:07:44,458
Yeah, it was.
208
00:07:44,506 --> 00:07:45,917
You ready to think about crime again?
209
00:07:45,965 --> 00:07:48,462
Yes.
What can I help with?
210
00:07:48,510 --> 00:07:50,714
[SIGHS] Let's see.
211
00:07:50,762 --> 00:07:53,884
Jill Baskin.
Missing now for three days.
212
00:07:53,932 --> 00:07:55,844
Uh, any suspects?
213
00:07:55,892 --> 00:07:58,472
The roommate says Jill's
ex-boyfriend had a nasty temper,
214
00:07:58,520 --> 00:08:01,099
but I haven't been able
to find enough for a warrant.
215
00:08:01,147 --> 00:08:03,018
I'd love fresh eyes.
216
00:08:03,066 --> 00:08:04,186
Tyler Harvin.
217
00:08:04,234 --> 00:08:05,687
Alright, I will jump on it.
218
00:08:05,735 --> 00:08:07,356
Thanks.
219
00:08:07,404 --> 00:08:10,192
This is your shop.
Do not call it a car,
220
00:08:10,240 --> 00:08:11,985
a cruiser, or a black and white.
221
00:08:12,033 --> 00:08:12,862
It is where you work.
222
00:08:12,910 --> 00:08:14,529
Anytime you leave the shop,
223
00:08:14,577 --> 00:08:15,995
your body camera needs to be on.
224
00:08:18,581 --> 00:08:20,243
[BODY CAM CLICKS]
225
00:08:20,291 --> 00:08:22,829
Perfect.
226
00:08:22,877 --> 00:08:25,916
First, check the exterior
of the shop for any damage.
227
00:08:25,964 --> 00:08:28,543
You are looking for dents,
dings, scratches.
228
00:08:28,591 --> 00:08:29,920
We're gonna check the back seat
229
00:08:29,968 --> 00:08:31,880
for anything a suspect
might have left behind...
230
00:08:31,928 --> 00:08:34,341
money, weapons...
231
00:08:34,389 --> 00:08:36,093
drugs.
232
00:08:36,141 --> 00:08:37,386
Was someone smoking weed in here?
233
00:08:37,434 --> 00:08:39,012
I think that was me.
234
00:08:39,060 --> 00:08:40,138
Excuse me?
235
00:08:40,186 --> 00:08:43,684
No, it's not marijuana.
I-I saged the shop.
236
00:08:43,732 --> 00:08:46,895
You... That's unconventional.
237
00:08:46,943 --> 00:08:48,647
I'm sorry.
I-I didn't think you'd notice.
238
00:08:48,695 --> 00:08:49,940
It's just that it's my first day,
239
00:08:49,988 --> 00:08:52,359
and I figured I could use
all the help I could get, right?
240
00:08:52,407 --> 00:08:55,904
Sure. Next time,
just check with me first.
241
00:08:55,952 --> 00:09:00,617
Okay. Now, where was I?
It was...
242
00:09:00,665 --> 00:09:03,078
My Rook Book says you check
the trunk for equipment.
243
00:09:03,126 --> 00:09:04,538
The trunk.
244
00:09:04,586 --> 00:09:07,249
We're gonna need police tape.
We're gonna need road flares.
245
00:09:07,297 --> 00:09:09,459
Load up.
246
00:09:09,507 --> 00:09:11,086
♪ ♪
247
00:09:11,134 --> 00:09:12,754
[CELLPHONE RINGING]
248
00:09:12,802 --> 00:09:13,797
[CELLPHONE CLICKS]
249
00:09:13,845 --> 00:09:15,966
Hey, you're back.
How was U. C. School?
250
00:09:16,014 --> 00:09:18,218
Challenging.
251
00:09:18,266 --> 00:09:20,220
How's life working for the enemy?
252
00:09:20,268 --> 00:09:21,888
Not as weird as I thought it would be.
253
00:09:21,936 --> 00:09:22,889
It's actually pretty interesting
254
00:09:22,937 --> 00:09:24,224
seeing things from the other side.
255
00:09:24,272 --> 00:09:27,602
That's great.
Um, how is Chris doing?
256
00:09:27,650 --> 00:09:28,937
Yeah, he seems fine.
257
00:09:28,985 --> 00:09:30,522
You know, they're starting
him off slow,
258
00:09:30,570 --> 00:09:31,732
nothing too intense.
Why?
259
00:09:31,780 --> 00:09:34,276
Has he talked to you
about this online community
260
00:09:34,324 --> 00:09:36,153
he joined that's hunting Rosalind?
261
00:09:36,201 --> 00:09:39,448
No, but I could see
why that would worry you.
262
00:09:39,496 --> 00:09:40,991
Want me to keep an eye on him?
263
00:09:41,039 --> 00:09:43,368
Yeah, I really do.
264
00:09:43,416 --> 00:09:44,453
Yeah, no problem.
265
00:09:44,501 --> 00:09:47,581
But, Lucy, just give him time.
266
00:09:47,629 --> 00:09:49,291
We've both been where he is.
267
00:09:49,339 --> 00:09:51,299
He'll get through it.
268
00:09:54,803 --> 00:09:57,340
[POLICE RADIO CHATTER]
269
00:09:57,388 --> 00:09:58,925
What's the name of the store
we just passed?
270
00:09:58,973 --> 00:10:00,594
Huh?
Uh, it was, uh...
271
00:10:00,642 --> 00:10:02,929
You have no idea because
your face has been on your phone
272
00:10:02,977 --> 00:10:05,098
for the past 10 minutes.
Put it away.
273
00:10:05,146 --> 00:10:07,809
- Sorry, sir. It's just, um...
- [EXHALES SHARPLY]
274
00:10:07,857 --> 00:10:09,686
There's something going on
that I don't know how to handle.
275
00:10:09,734 --> 00:10:10,979
You know the deal.
276
00:10:11,027 --> 00:10:12,606
This is a personal-life free zone.
277
00:10:12,654 --> 00:10:14,357
Yes, sir. But, uh,
278
00:10:14,405 --> 00:10:17,027
this is something that could,
like, derail my career.
279
00:10:17,075 --> 00:10:20,030
[SIGHS]
280
00:10:20,078 --> 00:10:21,656
Alright.
What is it?
281
00:10:21,704 --> 00:10:24,284
I'm being blackmailed.
282
00:10:24,332 --> 00:10:25,494
Yeah, so, I, um...
283
00:10:25,542 --> 00:10:27,537
I sent this photo
to this girl on a dating app,
284
00:10:27,585 --> 00:10:29,539
you know, just shirtless,
nothing X-rated.
285
00:10:29,587 --> 00:10:30,999
A thirst trap, you know?
286
00:10:31,047 --> 00:10:32,167
I wish I didn't.
287
00:10:32,215 --> 00:10:35,587
Turns out it was some dude,
and I was catfished.
288
00:10:35,635 --> 00:10:36,963
And now he's blackmailing me.
289
00:10:37,011 --> 00:10:39,049
With what? You said
the photo didn't show anything.
290
00:10:39,097 --> 00:10:40,592
Right.
The... The original one didn't.
291
00:10:40,640 --> 00:10:42,803
But then he Photoshopped it.
292
00:10:42,851 --> 00:10:44,387
Whoa.
Yeah.
293
00:10:44,435 --> 00:10:45,806
What does he want?
294
00:10:45,854 --> 00:10:47,015
He didn't say.
295
00:10:47,063 --> 00:10:50,060
He just told me to wait
for further instructions.
296
00:10:50,108 --> 00:10:53,480
Well, I mean, it could be worse.
297
00:10:53,528 --> 00:10:55,405
At least he was generous.
298
00:10:57,991 --> 00:10:59,659
[POLICE RADIO CHATTER]
299
00:11:04,289 --> 00:11:08,286
Control, 7-L-19,
I have a 10-34 at The Nautilus
300
00:11:08,334 --> 00:11:10,372
near the corner
of Virgil and West Fourth.
301
00:11:10,420 --> 00:11:13,089
I'm going 9-5-4 to look for squatters.
302
00:11:15,508 --> 00:11:22,467
♪ ♪
303
00:11:22,515 --> 00:11:29,474
♪ ♪
304
00:11:29,522 --> 00:11:36,481
♪ ♪
305
00:11:36,529 --> 00:11:40,152
[SIGHS]
306
00:11:40,200 --> 00:11:43,786
Control, 7-L-19, I'm code 4.
307
00:11:45,163 --> 00:11:48,577
There's no one here but me
and some spiders.
308
00:11:48,625 --> 00:11:56,625
♪ ♪
309
00:11:57,967 --> 00:11:59,129
[BANG]
310
00:11:59,177 --> 00:12:01,006
Uh...
311
00:12:01,054 --> 00:12:02,257
Hey!
312
00:12:02,305 --> 00:12:05,510
Control, 7-L-19,
I need backup to my last...
313
00:12:05,558 --> 00:12:06,720
[STATIC]
314
00:12:06,768 --> 00:12:07,762
Damn it!
315
00:12:07,810 --> 00:12:09,431
Hey!
316
00:12:09,479 --> 00:12:11,558
- Can anyone hear me?
- [BANGING ON DOOR]
317
00:12:11,606 --> 00:12:12,815
[CELLPHONE CLICKS]
318
00:12:14,484 --> 00:12:15,854
[GROANS]
319
00:12:15,902 --> 00:12:17,105
It's not funny.
320
00:12:17,153 --> 00:12:18,565
CELINA: Thanks for
letting me drive.
321
00:12:18,613 --> 00:12:19,816
You know, at the Academy,
322
00:12:19,864 --> 00:12:22,402
they said it would be six months
before I got the chance.
323
00:12:22,450 --> 00:12:24,404
[BREATHES DEEPLY]
324
00:12:24,452 --> 00:12:26,448
Sorry. The... The smell
will pass soon.
325
00:12:26,496 --> 00:12:27,657
No, it's alright.
326
00:12:27,705 --> 00:12:29,492
I, uh... I know plenty of cops who wear
327
00:12:29,540 --> 00:12:31,620
a St. Christopher's medal...
uh, protection.
328
00:12:31,668 --> 00:12:34,623
Mm. Police are a superstitious bunch.
329
00:12:34,671 --> 00:12:36,208
What about you?
330
00:12:36,256 --> 00:12:37,584
Do you believe in
that kind of thing or...?
331
00:12:37,632 --> 00:12:38,710
Superstitions?
Mm-hmm.
332
00:12:38,758 --> 00:12:40,212
No, no. Not really.
333
00:12:40,260 --> 00:12:43,423
In high school, I, uh, didn't
wash my hockey jersey for a year
334
00:12:43,471 --> 00:12:44,466
because of a winning streak.
335
00:12:44,514 --> 00:12:45,634
Oh, see, that's gross.
336
00:12:45,682 --> 00:12:48,220
[POLICE RADIO CHATTER]
337
00:12:48,268 --> 00:12:51,145
[SIREN WAILS]
338
00:12:53,356 --> 00:12:55,560
I didn't see this vehicle
commit a violation.
339
00:12:55,608 --> 00:12:57,020
Why are we pulling them over?
340
00:12:57,068 --> 00:12:58,980
Something's wrong with it.
341
00:12:59,028 --> 00:13:00,607
We're gonna have to be
a little more specific.
342
00:13:00,655 --> 00:13:03,866
Officer Juarez, protocol is
we call it in first.
343
00:13:05,535 --> 00:13:07,036
[POLICE RADIO CHATTER]
344
00:13:09,706 --> 00:13:11,368
Was I going too fast, Officer?
345
00:13:11,416 --> 00:13:13,286
No, ma'am.
346
00:13:13,334 --> 00:13:14,496
Ask for I. D.
347
00:13:14,544 --> 00:13:17,457
Ma'am, I'd like to take a look
in your trunk.
348
00:13:17,505 --> 00:13:19,251
Guess that's alright.
349
00:13:19,299 --> 00:13:20,710
- [SIGHS]
- [TRUNK OPENS]
350
00:13:20,758 --> 00:13:22,629
Uh, ma'am, that won't be necessary.
351
00:13:22,677 --> 00:13:24,595
Officer Juarez, come speak with me.
352
00:13:27,724 --> 00:13:28,927
What's the probable cause?
353
00:13:28,975 --> 00:13:31,346
There's something dark
coming from that trunk.
354
00:13:31,394 --> 00:13:32,931
Dark?
Like an aura.
355
00:13:32,979 --> 00:13:35,517
Officer Juarez,
we do not pull over vehicles
356
00:13:35,565 --> 00:13:37,060
because they give us
the heebie-jeebies.
357
00:13:37,108 --> 00:13:40,188
And we certainly do not search
trunks without probable cause.
358
00:13:40,236 --> 00:13:42,524
That is a form of profiling,
and I won't have it.
359
00:13:42,572 --> 00:13:44,693
But she consented, so I...
I don't care.
360
00:13:44,741 --> 00:13:45,944
She's an elderly woman
361
00:13:45,992 --> 00:13:47,946
who is clearly intimidated
by police officers.
362
00:13:47,994 --> 00:13:50,156
You're taking advantage of that fear.
363
00:13:50,204 --> 00:13:51,117
Just look.
364
00:13:51,165 --> 00:13:52,701
No.
I'm...
365
00:13:52,749 --> 00:13:58,665
♪ ♪
366
00:13:58,713 --> 00:14:00,208
That's blood.
367
00:14:00,256 --> 00:14:01,668
I knew it.
368
00:14:01,716 --> 00:14:03,593
♪ ♪
369
00:14:07,096 --> 00:14:09,175
[POLICE RADIO CHATTER]
370
00:14:09,223 --> 00:14:10,391
Alright, ma'am.
Thank you.
371
00:14:12,685 --> 00:14:13,888
How is she?
372
00:14:13,936 --> 00:14:15,348
Upset.
373
00:14:15,396 --> 00:14:16,558
I tried to dust her off.
374
00:14:16,606 --> 00:14:18,226
She still wants to file
a formal complaint.
375
00:14:18,274 --> 00:14:20,228
Look, I've never had to say this
to a rookie before,
376
00:14:20,276 --> 00:14:23,273
but you cannot pull someone over
for having a dark aura...
377
00:14:23,321 --> 00:14:25,191
or any kind of aura.
378
00:14:25,239 --> 00:14:27,610
Nolan, how could you let
your boot make a stop like that?
379
00:14:27,658 --> 00:14:29,612
I'm sorry, sir.
The situation got away from me.
380
00:14:29,660 --> 00:14:31,239
Okay, but what about the blood
in the trunk?
381
00:14:31,287 --> 00:14:33,450
She says she has a grandson that
sometimes borrows the car.
382
00:14:33,498 --> 00:14:35,076
He... Maybe he spilled something.
383
00:14:35,124 --> 00:14:36,037
Look, we'll collect a sample.
384
00:14:36,085 --> 00:14:37,454
We'll test to see if it's human.
385
00:14:37,502 --> 00:14:39,581
If it is,
then we really have a problem.
386
00:14:39,629 --> 00:14:41,374
Okay, but won't that mean I was right?
387
00:14:41,422 --> 00:14:42,667
The crime was committed, so...
388
00:14:42,715 --> 00:14:44,210
Yes, probably.
389
00:14:44,258 --> 00:14:47,047
But since the evidence was found
during an illegal stop,
390
00:14:47,095 --> 00:14:48,798
it's inadmissible in court.
391
00:14:48,846 --> 00:14:50,556
It's the fruit of a poisonous tree.
392
00:14:52,558 --> 00:14:55,597
Nolan, think you can handle
taking this back to the station?
393
00:14:55,645 --> 00:14:57,682
Sir.
394
00:14:57,730 --> 00:14:59,267
You ever do anything like that again,
395
00:14:59,315 --> 00:15:00,602
not only will you be disciplined,
396
00:15:00,650 --> 00:15:02,187
you'll be out of the LAPD.
397
00:15:02,235 --> 00:15:03,980
You got it?
Yes, sir.
398
00:15:04,028 --> 00:15:06,364
Now go apologize to that woman
and tell her she's free to go.
399
00:15:09,158 --> 00:15:11,071
[CELLPHONE CHIMES]
400
00:15:11,119 --> 00:15:13,239
Well, my catfish just messaged me.
401
00:15:13,287 --> 00:15:15,992
Said he wants a PS5,
or he's gonna release the photo.
402
00:15:16,040 --> 00:15:17,077
That's it?
403
00:15:17,125 --> 00:15:18,411
I mean, they are really hard to find.
404
00:15:18,459 --> 00:15:20,080
Okay.
Where's the drop?
405
00:15:20,128 --> 00:15:21,206
Looks like his apartment.
406
00:15:21,254 --> 00:15:22,373
So he's a dumbass.
Great.
407
00:15:22,421 --> 00:15:23,750
Alright, we'll pick one up on the way.
408
00:15:23,798 --> 00:15:25,627
Oh, uh...
409
00:15:25,675 --> 00:15:27,128
I thought you weren't supposed
to negotiate with terrorists.
410
00:15:27,176 --> 00:15:29,047
Well, he's not a terrorist.
He's an idiot.
411
00:15:29,095 --> 00:15:30,840
But if we arrest him,
that photo becomes evidence.
412
00:15:30,888 --> 00:15:32,801
Everyone at the station sees it.
413
00:15:32,849 --> 00:15:34,177
♪ ♪
414
00:15:34,225 --> 00:15:36,012
Good thing I got a gamer connect
in K-Town.
415
00:15:36,060 --> 00:15:38,431
Of course you do.
416
00:15:38,479 --> 00:15:40,975
LUCY: Control, 7-L-19.
Do you copy?
417
00:15:41,023 --> 00:15:42,310
[STATIC]
418
00:15:42,358 --> 00:15:44,193
Oh!
419
00:15:47,321 --> 00:15:49,317
It's gonna be fine.
This is fine.
420
00:15:49,365 --> 00:15:52,153
They will do a welfare check
when I don't report in,
421
00:15:52,201 --> 00:15:55,163
and this is fine.
422
00:15:57,540 --> 00:16:00,620
Until then, I will read,
423
00:16:00,668 --> 00:16:03,838
because there is nothing else to do.
424
00:16:08,009 --> 00:16:09,212
WESLEY: Morning.
425
00:16:09,260 --> 00:16:11,798
Hey. Need help again
with the copier?
426
00:16:11,846 --> 00:16:13,466
No, no.
427
00:16:13,514 --> 00:16:15,218
I've made peace with the fact
that it's possessed.
428
00:16:15,266 --> 00:16:17,262
I was just dropping by
to see how you're doing.
429
00:16:17,310 --> 00:16:19,139
You talked to Lucy.
430
00:16:19,187 --> 00:16:20,974
Yeah.
431
00:16:21,022 --> 00:16:23,351
I think the Dye-Hards thing
has spun her out.
432
00:16:23,399 --> 00:16:24,686
Yeah.
433
00:16:24,734 --> 00:16:27,313
That's why I didn't tell her
about it while she was away.
434
00:16:27,361 --> 00:16:29,941
Yeah, I wish she'd just
believe me that I'm fine.
435
00:16:29,989 --> 00:16:31,860
You probably don't know this about me,
436
00:16:31,908 --> 00:16:35,029
but I was stabbed a few years
ago at the courthouse.
437
00:16:35,077 --> 00:16:38,533
What? No, uh, I didn't.
That's awful.
438
00:16:38,581 --> 00:16:40,577
I'm telling you this so that you know
439
00:16:40,625 --> 00:16:43,496
that I've been where you are.
440
00:16:43,544 --> 00:16:45,999
All I wanted was for people
to stop seeing me as a victim.
441
00:16:46,047 --> 00:16:47,625
Exactly.
442
00:16:47,673 --> 00:16:50,920
My friends on the message board,
they don't treat me like that.
443
00:16:50,968 --> 00:16:54,299
They see me as someone with
valuable insight into Rosalind.
444
00:16:54,347 --> 00:16:56,342
And that must feel great.
445
00:16:56,390 --> 00:16:59,888
It's like you're back in control
of your own narrative again.
446
00:16:59,936 --> 00:17:03,224
But simply saying you're okay
doesn't make it so.
447
00:17:03,272 --> 00:17:07,395
Just consider it.
448
00:17:07,443 --> 00:17:09,105
I will.
449
00:17:09,153 --> 00:17:11,232
Hey, if you're looking for
a community that understands
450
00:17:11,280 --> 00:17:14,903
what you've been through,
you got Lucy and me.
451
00:17:14,951 --> 00:17:18,573
Thanks.
I appreciate that.
452
00:17:18,621 --> 00:17:21,666
Okay, man.
453
00:17:23,084 --> 00:17:25,830
SGT. GREY: So why the hell was
your rookie driving in the first place?
454
00:17:25,878 --> 00:17:26,998
That's how I was taught.
455
00:17:27,046 --> 00:17:28,583
It's not standard practice.
456
00:17:28,631 --> 00:17:30,376
Once you've been a T. O.
for a few years,
457
00:17:30,424 --> 00:17:32,712
then you can get creative
with the guidelines.
458
00:17:32,760 --> 00:17:34,881
On your first day,
stick to the damn script.
459
00:17:34,929 --> 00:17:35,965
Yes, sir.
460
00:17:36,013 --> 00:17:37,008
Where's Juarez now?
461
00:17:37,056 --> 00:17:38,384
Writing up the report.
462
00:17:38,432 --> 00:17:40,053
I want you to triple check it.
463
00:17:40,101 --> 00:17:43,097
All the paperwork surrounding
this needs to be immaculate,
464
00:17:43,145 --> 00:17:45,642
so make sure she specifies
that she was unable
465
00:17:45,690 --> 00:17:48,102
to articulate the reason for the stop.
466
00:17:48,150 --> 00:17:50,313
Yes, sir. I'll also be writing
up a blue page on her.
467
00:17:50,361 --> 00:17:53,274
In it, you need to detail how,
as Juarez's T. O.,
468
00:17:53,322 --> 00:17:56,152
how you plan to correct her
moving forward.
469
00:17:56,200 --> 00:17:57,779
It may have been her mistake,
470
00:17:57,827 --> 00:18:01,115
but as her supervisor,
she's your responsibility.
471
00:18:01,163 --> 00:18:06,162
♪ ♪
472
00:18:06,210 --> 00:18:08,122
[CHUCKLES]
473
00:18:08,170 --> 00:18:11,042
That can't be true.
Can it? I...
474
00:18:11,090 --> 00:18:14,420
♪ ♪
475
00:18:14,468 --> 00:18:18,591
Now, this user is making
sense... TruthHunter184.
476
00:18:18,639 --> 00:18:20,593
"Don't give Rosalind the satisfaction.
477
00:18:20,641 --> 00:18:23,221
She eats her victim's pain
like a five-star meal."
478
00:18:23,269 --> 00:18:25,974
♪ ♪
479
00:18:26,022 --> 00:18:28,274
"Like a five-star meal."
480
00:18:29,859 --> 00:18:32,272
Rosalind said that to Nolan.
481
00:18:32,320 --> 00:18:33,690
Hey!
482
00:18:33,738 --> 00:18:36,067
Hey!
Can anybody hear me?!
483
00:18:36,115 --> 00:18:37,241
[GRUNTS]
484
00:18:38,534 --> 00:18:40,488
Yo, I got what you asked for.
485
00:18:40,536 --> 00:18:41,698
PAVI:
Drop it and leave.
486
00:18:41,746 --> 00:18:43,157
[MUFFLED TELEVISION CHATTER]
487
00:18:43,205 --> 00:18:44,325
[LOCK CLICKS]
488
00:18:44,373 --> 00:18:45,750
[DOOR OPENS]
489
00:18:46,876 --> 00:18:47,996
Hello.
490
00:18:48,044 --> 00:18:49,581
Sergeant Bradford, LAPD.
491
00:18:49,629 --> 00:18:52,500
Hi, uh, O-Officers.
What's up?
492
00:18:52,548 --> 00:18:54,002
You're blackmailing me.
493
00:18:54,050 --> 00:18:56,170
Do you have any idea
how serious of a crime this is?
494
00:18:56,218 --> 00:18:57,589
I could charge you with a felony.
495
00:18:57,637 --> 00:19:00,174
Hold on, 'kay? I-I wasn't really
gonna release the... the photo.
496
00:19:00,222 --> 00:19:02,010
I-I just... just wanted the PS5.
497
00:19:02,058 --> 00:19:03,845
My mom won't get me one.
498
00:19:03,893 --> 00:19:05,680
PAVI'S MOM: Pavi,
are you talking to me?
499
00:19:05,728 --> 00:19:08,600
No, Mom. God!
Just stay out of it.
500
00:19:08,648 --> 00:19:10,059
[BREATHES SHAKILY]
501
00:19:10,107 --> 00:19:11,185
Oh, I think we should get Mom out here.
502
00:19:11,233 --> 00:19:12,979
No, whoa.
That's not necessary. No.
503
00:19:13,027 --> 00:19:14,814
Then delete the photo.
Now.
504
00:19:14,862 --> 00:19:16,107
Okay. Alright. Yeah.
505
00:19:16,155 --> 00:19:20,069
Deleting the photo. Okay.
See? It's gone.
506
00:19:20,117 --> 00:19:22,280
And get rid of
the dating profile, too, okay?
507
00:19:22,328 --> 00:19:24,073
It's messed up, catfishing people.
508
00:19:24,121 --> 00:19:25,742
Yeah, done.
509
00:19:25,790 --> 00:19:28,119
Bad behavior does not get a reward.
510
00:19:28,167 --> 00:19:30,788
You do anything like that again,
I'll make sure your phone
511
00:19:30,836 --> 00:19:32,832
and laptop are collected as evidence.
512
00:19:32,880 --> 00:19:34,125
You got it?
513
00:19:34,173 --> 00:19:36,669
You suck. [SCOFFS]
514
00:19:36,717 --> 00:19:38,880
Sweet kid.
515
00:19:38,928 --> 00:19:40,298
So, what's up?
We taking this back or...
516
00:19:40,346 --> 00:19:41,924
Hell no.
Taking this home.
517
00:19:41,972 --> 00:19:43,468
You know how hard it is
to find one of these?
518
00:19:43,516 --> 00:19:45,011
[TELEPHONE RINGS]
519
00:19:45,059 --> 00:19:47,180
Harper.
520
00:19:47,228 --> 00:19:48,765
Are you sure?
521
00:19:48,813 --> 00:19:50,183
What?
522
00:19:50,231 --> 00:19:51,476
Jill's blood was swabbed
523
00:19:51,524 --> 00:19:53,353
from the trunk of a car
during a traffic stop.
524
00:19:53,401 --> 00:19:54,687
Whose car?
525
00:19:54,735 --> 00:19:57,649
Whose car?
526
00:19:57,697 --> 00:20:00,074
Wait. They what?
527
00:20:01,325 --> 00:20:03,279
Do you know how dead to me you are?
528
00:20:03,327 --> 00:20:05,615
The blood that you found
in the car belongs to a woman
529
00:20:05,663 --> 00:20:07,575
who has been missing for three days.
530
00:20:07,623 --> 00:20:09,327
It is our only lead.
531
00:20:09,375 --> 00:20:11,412
And... And now I hear
that it's a bad stop?
532
00:20:11,460 --> 00:20:12,705
I know. I'm sorry.
533
00:20:12,753 --> 00:20:14,082
It was my fault.
I'm...
534
00:20:14,130 --> 00:20:17,669
His rookie. Which means that
you are his responsibility.
535
00:20:17,717 --> 00:20:20,630
Nolan, I trained you better than this.
536
00:20:20,678 --> 00:20:23,431
And now you are both
making me look bad.
537
00:20:25,307 --> 00:20:26,886
LOPEZ: I just got off the phone
with T. I. D.
538
00:20:26,934 --> 00:20:28,221
When they went to impound the car,
539
00:20:28,269 --> 00:20:30,348
they took a preliminary look
and said the blood appears to be
540
00:20:30,396 --> 00:20:32,308
only 10 to 12 hours old.
541
00:20:32,356 --> 00:20:33,559
Jill could still be alive.
542
00:20:33,607 --> 00:20:34,977
Oh, then we gotta move quickly.
543
00:20:35,025 --> 00:20:36,354
Not so fast.
544
00:20:36,402 --> 00:20:37,772
I take it you're Officer Juarez?
545
00:20:37,820 --> 00:20:38,815
Yes, sir.
546
00:20:38,863 --> 00:20:40,900
Wesley Evers
from the D. A.'s office.
547
00:20:40,948 --> 00:20:42,819
Since the blood evidence
you found is inadmissible,
548
00:20:42,867 --> 00:20:44,737
the LAPD will have
to figure out another way
549
00:20:44,785 --> 00:20:46,447
to implicate your suspect
in this crime.
550
00:20:46,495 --> 00:20:47,949
So we do have a suspect?
551
00:20:47,997 --> 00:20:50,284
Our missing person's
ex-boyfriend, Tyler Harvin.
552
00:20:50,332 --> 00:20:51,994
The car belongs to his grandmother.
553
00:20:52,042 --> 00:20:54,288
She confirmed that
he has regular access to it.
554
00:20:54,336 --> 00:20:56,833
So to nail this guy in court,
I need something concrete
555
00:20:56,881 --> 00:20:58,584
tying him to Jill's disappearance.
556
00:20:58,632 --> 00:21:00,628
Without P. C.,
Carradine won't authorize
557
00:21:00,676 --> 00:21:02,255
a surveillance detail on Harvin.
558
00:21:02,303 --> 00:21:04,632
But he did agree to let me and Lopez
559
00:21:04,680 --> 00:21:06,426
run foot surveillance ourselves.
560
00:21:06,474 --> 00:21:09,178
If we can catch Tyler engaging
in suspicious activity,
561
00:21:09,226 --> 00:21:10,763
Carradine said
he'd approve a full team.
562
00:21:10,811 --> 00:21:13,266
You're gonna try and run foot
surveillance with two officers?
563
00:21:13,314 --> 00:21:16,144
No, four. You and your rookie
are gonna start
564
00:21:16,192 --> 00:21:18,479
digging your way
out of my doghouse by helping.
565
00:21:18,527 --> 00:21:21,357
Remember, Harvin has
a history of violence.
566
00:21:21,405 --> 00:21:23,783
Don't underestimate him.
567
00:21:25,326 --> 00:21:27,989
I've got Harvin heading north
down Lake.
568
00:21:28,037 --> 00:21:31,284
Black pants, blue ball cap,
light-blue shirt.
569
00:21:31,332 --> 00:21:32,952
NOLAN: Roger that.
Standing by.
570
00:21:33,000 --> 00:21:35,830
Alright. I need you to focus on
what I'm about to say.
571
00:21:35,878 --> 00:21:37,623
Everything you learned at the Academy
572
00:21:37,671 --> 00:21:40,460
goes out the window
the moment the adrenaline hits.
573
00:21:40,508 --> 00:21:42,295
You have to keep thinking,
574
00:21:42,343 --> 00:21:44,630
remain aware of your
surroundings at all times,
575
00:21:44,678 --> 00:21:46,799
and avoid any physical contact
576
00:21:46,847 --> 00:21:48,342
unless someone's life
has been threatened.
577
00:21:48,390 --> 00:21:50,261
Yes, sir.
578
00:21:50,309 --> 00:21:51,304
HARPER: I've got him.
579
00:21:51,352 --> 00:21:53,264
♪ ♪
580
00:21:53,312 --> 00:21:56,142
I'll pick you up in the alley.
581
00:21:56,190 --> 00:22:03,399
♪ ♪
582
00:22:03,447 --> 00:22:05,860
Continuing west on Eleventh.
583
00:22:05,908 --> 00:22:13,908
♪ ♪
584
00:22:14,959 --> 00:22:16,829
He just turned onto Grandview.
He's heading north.
585
00:22:16,877 --> 00:22:17,872
That's us.
586
00:22:17,920 --> 00:22:25,920
♪ ♪
587
00:22:26,220 --> 00:22:29,509
[THE WRECKS' "GET 'EM READY" PLAYS]
588
00:22:29,557 --> 00:22:37,557
♪ ♪
589
00:22:38,691 --> 00:22:39,727
[HORN HONKS, TIRES SCREECH]
590
00:22:39,775 --> 00:22:41,229
He's running!
591
00:22:41,277 --> 00:22:42,605
Which way?
592
00:22:42,653 --> 00:22:44,857
NOLAN: North on Grandview,
west side of the street.
593
00:22:44,905 --> 00:22:47,568
♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah, ♪
♪ ah-ah, ah-ah, ah, ah ♪
594
00:22:47,616 --> 00:22:50,154
♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah ♪
595
00:22:50,202 --> 00:22:52,240
♪ Get 'em ready, get 'em ready, ♪
♪ come on ♪
596
00:22:52,288 --> 00:22:53,574
♪ Get 'em ready, get 'em ready ♪
597
00:22:53,622 --> 00:22:55,076
♪ Are you ready? Come on ♪
598
00:22:55,124 --> 00:22:56,744
Hey!
599
00:22:56,792 --> 00:22:58,579
[HORN BLARES]
600
00:22:58,627 --> 00:23:00,581
♪ Are you ready? Come on ♪
601
00:23:00,629 --> 00:23:04,592
♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah, ah-ah, ♪
♪ ah-ah, ah, ah ♪
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
602
00:23:08,762 --> 00:23:10,550
AARON: I can't believe my career
was almost ruined by a kid
603
00:23:10,598 --> 00:23:11,843
whose mom still does his laundry.
604
00:23:11,891 --> 00:23:13,511
[POLICE RADIO CHATTER]
605
00:23:13,559 --> 00:23:16,353
When was the last time
you heard Chen on the radio?
606
00:23:17,938 --> 00:23:20,935
I can't remember. It was like
an hour ago, maybe two.
607
00:23:20,983 --> 00:23:24,272
♪ ♪
608
00:23:24,320 --> 00:23:25,982
Dispatch, this is 7-Adam-100.
609
00:23:26,030 --> 00:23:28,442
Can you perform a security
check on Officer Chen?
610
00:23:28,490 --> 00:23:30,778
DISPATCH:
Hold on, 7-Adam-100.
611
00:23:30,826 --> 00:23:33,155
She's not responding.
612
00:23:33,203 --> 00:23:34,782
When was last contact?
613
00:23:34,830 --> 00:23:38,828
According to the logs,
it was over two hours ago.
614
00:23:38,876 --> 00:23:40,705
Alright, that's a problem
we're gonna talk about later.
615
00:23:40,753 --> 00:23:42,630
Right now, give me
her last known address.
616
00:23:48,552 --> 00:23:50,346
Chen?
617
00:23:52,973 --> 00:23:55,219
Chen!
618
00:23:55,267 --> 00:23:56,762
- LUCY: Yeah.
- [BANGING ON DOOR]
619
00:23:56,810 --> 00:23:58,514
Yeah, I'm in here.
620
00:23:58,562 --> 00:24:02,560
[DOOR RATTLES]
621
00:24:02,608 --> 00:24:04,312
Hang on.
The door is stuck.
622
00:24:04,360 --> 00:24:05,819
Yeah, no kidding.
623
00:24:08,781 --> 00:24:09,651
You okay?
624
00:24:09,699 --> 00:24:11,402
I-I think I have a lead on Rosalind.
625
00:24:11,450 --> 00:24:12,612
- What?
- How?
626
00:24:12,660 --> 00:24:14,655
Chris has been spending time
on these message boards
627
00:24:14,703 --> 00:24:16,324
filled with armchair detectives
628
00:24:16,372 --> 00:24:17,617
that are trying to track Rosalind down.
629
00:24:17,665 --> 00:24:18,701
You think one of them found her?
630
00:24:18,749 --> 00:24:21,120
I think one of them is her.
631
00:24:21,168 --> 00:24:23,623
I would add that it was
an error in judgment
632
00:24:23,671 --> 00:24:25,458
that you will not repeat.
633
00:24:25,506 --> 00:24:28,377
And this memorandum
is going to the Watch Commander?
634
00:24:28,425 --> 00:24:31,839
Yeah. And then he will run it
up the chain of command.
635
00:24:31,887 --> 00:24:34,515
Are they gonna wash me out?
636
00:24:36,850 --> 00:24:38,930
It's a possibility.
637
00:24:38,978 --> 00:24:40,806
You can be fired for literally anything
638
00:24:40,854 --> 00:24:42,350
in your probationary period.
639
00:24:42,398 --> 00:24:45,353
But, on the other hand,
it's your first day.
640
00:24:45,401 --> 00:24:47,688
Your failure is more so on me.
641
00:24:47,736 --> 00:24:49,523
Are they gonna find Jill on time?
642
00:24:49,571 --> 00:24:51,025
I hope so.
643
00:24:51,073 --> 00:24:52,818
But you should prepare for the worst.
644
00:24:52,866 --> 00:24:56,197
No, she's still alive.
I can feel it.
645
00:24:56,245 --> 00:24:58,366
The way you felt the bad aura?
646
00:24:58,414 --> 00:25:00,534
Yes.
647
00:25:00,582 --> 00:25:04,664
Look, I-I know that in the movies,
648
00:25:04,712 --> 00:25:06,791
police seem to rely on their intuitions
649
00:25:06,839 --> 00:25:09,251
all the time about a suspect.
650
00:25:09,299 --> 00:25:13,255
In reality, this is not the case.
651
00:25:13,303 --> 00:25:15,091
What you see as intuition
652
00:25:15,139 --> 00:25:19,345
is actually years of hard-won knowledge
653
00:25:19,393 --> 00:25:22,181
in how to interpret things
like body language.
654
00:25:22,229 --> 00:25:25,434
It's not a mystical power.
It's observation.
655
00:25:25,482 --> 00:25:28,562
And even then,
cops get it wrong all the time.
656
00:25:28,610 --> 00:25:30,940
With all due respect,
657
00:25:30,988 --> 00:25:33,275
reading someone's body language sounds
658
00:25:33,323 --> 00:25:35,695
just as mysterious as my feelings.
659
00:25:35,743 --> 00:25:38,030
That's because you don't have
the experience to back it up.
660
00:25:38,078 --> 00:25:40,741
You sound just like
the old-school instructors
661
00:25:40,789 --> 00:25:43,244
at the Academy,
going on about tradition
662
00:25:43,292 --> 00:25:46,872
while conveniently leaving out
the dark side of that tradition.
663
00:25:46,920 --> 00:25:50,251
I thought you wanted to be
a different kind of T. O.
664
00:25:50,299 --> 00:25:52,378
Why can't I be a different kind of cop?
665
00:25:52,426 --> 00:25:54,255
Maybe one day you can be.
666
00:25:54,303 --> 00:25:57,258
But first, you have to learn
the fundamentals.
667
00:25:57,306 --> 00:25:59,176
But I was right about the car.
668
00:25:59,224 --> 00:26:00,636
Yes, you were.
669
00:26:00,684 --> 00:26:03,055
And I bet you think it's unfair
that that stop was inadmissible.
670
00:26:03,103 --> 00:26:04,557
But I want you to think about
what would happen
671
00:26:04,605 --> 00:26:08,436
if the police were able to stop
people based on feelings alone.
672
00:26:08,484 --> 00:26:11,439
Where do we draw the line
between a dark aura
673
00:26:11,487 --> 00:26:13,441
and outright prejudice?
674
00:26:13,489 --> 00:26:17,653
That's why the rule exists.
To protect people.
675
00:26:17,701 --> 00:26:21,747
I don't see how the rules
are protecting Jill Baskin.
676
00:26:23,123 --> 00:26:24,243
[SIGHS]
677
00:26:24,291 --> 00:26:31,208
♪ ♪
678
00:26:31,256 --> 00:26:32,626
Hey.
Lucy.
679
00:26:32,674 --> 00:26:33,961
Hey, what's going on?
They won't tell me.
680
00:26:34,009 --> 00:26:35,129
Sit down.
681
00:26:35,177 --> 00:26:37,798
Okay, so, um, I went through
"The Mother Doc,"
682
00:26:37,846 --> 00:26:39,759
and I think I found Rosalind.
683
00:26:39,807 --> 00:26:42,762
What? Where?
That sighting in Rome?
684
00:26:42,810 --> 00:26:44,263
N-No. I...
685
00:26:44,311 --> 00:26:47,808
Are you familiar with
the username "TruthHunter184"?
686
00:26:47,856 --> 00:26:51,819
Yeah.
Uh, he lives in Atlanta.
687
00:26:53,362 --> 00:26:54,857
He doesn't?
688
00:26:54,905 --> 00:26:56,734
Lucy found some irregularities
689
00:26:56,782 --> 00:26:58,194
in TruthHunter's communication style,
690
00:26:58,242 --> 00:26:59,987
so she asked us to look into it.
691
00:27:00,035 --> 00:27:02,073
I reviewed all of
TruthHunter's messages,
692
00:27:02,121 --> 00:27:03,824
and I agree with Officer Chen.
693
00:27:03,872 --> 00:27:07,161
The forensic linguistics
are a match to Rosalind Dyer.
694
00:27:07,209 --> 00:27:09,955
But... No, that doesn't make any sense.
695
00:27:10,003 --> 00:27:12,541
Do you remember when TruthHunter wrote
696
00:27:12,589 --> 00:27:16,128
Rosalind "eats her victim's pain
like a five-star meal"?
697
00:27:16,176 --> 00:27:17,880
Yeah.
698
00:27:17,928 --> 00:27:19,924
I heard Rosalind use that exact phrase
699
00:27:19,972 --> 00:27:22,051
to describe the pleasure
she took at her trial
700
00:27:22,099 --> 00:27:24,637
when watching the agony
of her victims' families.
701
00:27:24,685 --> 00:27:27,848
♪ ♪
702
00:27:27,896 --> 00:27:30,643
I told her things about me,
about the investigation.
703
00:27:30,691 --> 00:27:32,186
It's okay.
You didn't know.
704
00:27:32,234 --> 00:27:33,646
Uh, so what do we do?
705
00:27:33,694 --> 00:27:36,232
I can message her,
try to set up a meeting.
706
00:27:36,280 --> 00:27:38,359
N-No. Uh, Rosalind will
see right through that.
707
00:27:38,407 --> 00:27:40,903
I agree. With this level
of intelligent psychopath,
708
00:27:40,951 --> 00:27:43,197
I would advise to err
on the side of caution.
709
00:27:43,245 --> 00:27:44,532
So we work with what we've got.
710
00:27:44,580 --> 00:27:45,991
We get cyber crimes involved,
711
00:27:46,039 --> 00:27:48,202
and we see if we can track her
using her I. P. Address.
712
00:27:48,250 --> 00:27:49,328
And if we find anything,
713
00:27:49,376 --> 00:27:50,579
we promise to keep you in the loop.
714
00:27:50,627 --> 00:27:52,206
Thank you.
715
00:27:52,254 --> 00:27:53,541
Yeah. Uh, thanks.
716
00:27:53,589 --> 00:27:57,419
♪ ♪
717
00:27:57,467 --> 00:27:59,255
Hey. Are you okay?
718
00:27:59,303 --> 00:28:01,889
No.
I'm really not.
719
00:28:06,393 --> 00:28:08,430
♪ Got the face on ♪
♪ like, "Oh, yeah" ♪
720
00:28:08,478 --> 00:28:09,849
♪ In the mirror, looking like, ♪
♪ "Mm, yeah" ♪
721
00:28:09,897 --> 00:28:12,434
♪ On the run like gym shoes, ♪
♪ steppin' on... ♪
722
00:28:12,482 --> 00:28:16,647
Officer Nolan, I-I want
to apologize for yesterday.
723
00:28:16,695 --> 00:28:18,232
Look, I was upset that my mistake
724
00:28:18,280 --> 00:28:19,775
may have put Jill in further jeopardy,
725
00:28:19,823 --> 00:28:21,527
and I unfairly took it out on you.
726
00:28:21,575 --> 00:28:23,070
I promise to do better.
727
00:28:23,118 --> 00:28:24,864
I appreciate that.
728
00:28:24,912 --> 00:28:26,866
I also thought about our conversation.
729
00:28:26,914 --> 00:28:30,369
I want you to trust me
with your feelings.
730
00:28:30,417 --> 00:28:33,372
If you had confided in me
yesterday before the car stop,
731
00:28:33,420 --> 00:28:35,916
we could have avoided this whole mess.
732
00:28:35,964 --> 00:28:38,210
So next time you have an idea,
733
00:28:38,258 --> 00:28:40,713
no matter how crazy, tell me about it.
734
00:28:40,761 --> 00:28:41,755
Oh, thank God.
735
00:28:41,803 --> 00:28:43,465
Because I had the wildest dream.
736
00:28:43,513 --> 00:28:46,886
Okay, that's not exactly what I...
737
00:28:46,934 --> 00:28:49,471
No, you're right. I'm sorry.
Tell me your dream.
738
00:28:49,519 --> 00:28:53,100
I was up half the night doing
a deep dive on Tyler Harvin.
739
00:28:53,148 --> 00:28:54,476
When I finally fell asleep,
740
00:28:54,524 --> 00:28:56,520
I-I dreamt that I was on the beach
741
00:28:56,568 --> 00:28:58,606
and a body washed up on shore.
742
00:28:58,654 --> 00:28:59,899
Jill Baskin?
743
00:28:59,947 --> 00:29:01,942
No. It was a man.
A giant, actually.
744
00:29:01,990 --> 00:29:04,445
Wearing an old-timey armor,
745
00:29:04,493 --> 00:29:07,156
holding a big wooden shield
with a crown on it.
746
00:29:07,204 --> 00:29:09,241
Okay.
And you think this knight
747
00:29:09,289 --> 00:29:11,160
had something to do with
Jill's abduction?
748
00:29:11,208 --> 00:29:13,454
I don't know.
But it was so vivid.
749
00:29:13,502 --> 00:29:16,457
And I thought m-maybe Jill's
being kept near a beach.
750
00:29:16,505 --> 00:29:19,084
Okay. Um...
751
00:29:19,132 --> 00:29:22,796
You said you were looking into
Tyler when you fell asleep.
752
00:29:22,844 --> 00:29:24,173
What exactly did you find?
753
00:29:24,221 --> 00:29:25,841
I was looking into his work history.
754
00:29:25,889 --> 00:29:27,384
I mean, he does a lot of odd jobs
755
00:29:27,432 --> 00:29:29,845
all over the city...
landscaping, contracting.
756
00:29:29,893 --> 00:29:31,555
And I thought one of these jobs
757
00:29:31,603 --> 00:29:33,474
may have given him access
to a hiding place...
758
00:29:33,522 --> 00:29:35,142
maybe somewhere off a beaten path
759
00:29:35,190 --> 00:29:36,644
where he might be holding Jill.
760
00:29:36,692 --> 00:29:40,314
Okay. Uh, were any of the jobs
near a beach?
761
00:29:40,362 --> 00:29:41,482
Did any of them
have anything to do with
762
00:29:41,530 --> 00:29:42,983
the name Knight or Shield?
763
00:29:43,031 --> 00:29:45,027
A company name?
Maybe a client?
764
00:29:45,075 --> 00:29:48,197
Well, he finished work
a few weeks ago for a job
765
00:29:48,245 --> 00:29:52,576
on a company called
A Royal Hand Construction.
766
00:29:52,624 --> 00:29:56,246
And the house was on a street
called Beachwood Canyon.
767
00:29:56,294 --> 00:29:58,171
Show me on Streetview.
768
00:30:01,383 --> 00:30:03,629
See, Tyler could have seen
this condemned house
769
00:30:03,677 --> 00:30:05,631
while he was working here for Royal.
770
00:30:05,679 --> 00:30:07,424
Your dream wasn't a premonition.
771
00:30:07,472 --> 00:30:09,969
It was just your subconscious
processing information.
772
00:30:10,017 --> 00:30:11,971
So you don't think I'm crazy?
773
00:30:12,019 --> 00:30:14,306
I'm not saying that.
But I think we should do it...
774
00:30:14,354 --> 00:30:16,684
take a look at that house before
we talk to Harper and Lopez.
775
00:30:16,732 --> 00:30:18,102
You wanted to see me, sir?
776
00:30:18,150 --> 00:30:19,436
That was Garza.
777
00:30:19,484 --> 00:30:20,938
Their cyber crime people
778
00:30:20,986 --> 00:30:23,565
traced the web
of Rosalind's I. P. Addresses
779
00:30:23,613 --> 00:30:25,359
to a house outside Seattle.
780
00:30:25,407 --> 00:30:27,152
They're putting together
a surveillance team
781
00:30:27,200 --> 00:30:28,362
to go there now.
782
00:30:28,410 --> 00:30:30,239
Agent Garza has invited you to join.
783
00:30:30,287 --> 00:30:32,491
Really?
That... That's amazing.
784
00:30:32,539 --> 00:30:33,867
Yeah, I-I'm in.
785
00:30:33,915 --> 00:30:35,077
Jet leaves in an hour.
786
00:30:35,125 --> 00:30:36,161
Sir.
787
00:30:36,209 --> 00:30:37,246
♪ ♪
788
00:30:37,294 --> 00:30:38,206
What the hell?
789
00:30:38,254 --> 00:30:40,124
Oh, good morning, Cop Cake.
790
00:30:40,172 --> 00:30:43,502
AARON: Oh, man.
791
00:30:43,550 --> 00:30:45,671
Yeah, I'm thinking we need to
pay our catfish another visit.
792
00:30:45,719 --> 00:30:47,214
Damn straight.
793
00:30:47,262 --> 00:30:50,467
Alright.
You take the east side.
794
00:30:50,515 --> 00:30:51,969
I'll take the west.
795
00:30:52,017 --> 00:30:53,512
And then meet in the middle.
796
00:30:53,560 --> 00:30:54,805
Copy.
Radio if you see anything.
797
00:30:54,853 --> 00:30:56,015
Will do.
798
00:30:56,063 --> 00:31:03,647
♪ ♪
799
00:31:03,695 --> 00:31:11,280
♪ ♪
800
00:31:11,328 --> 00:31:18,871
♪ ♪
801
00:31:18,919 --> 00:31:20,539
Nolan, I found her.
802
00:31:20,587 --> 00:31:22,499
East side of the house at the window.
803
00:31:22,547 --> 00:31:30,547
♪ ♪
804
00:31:30,639 --> 00:31:32,217
Stand back.
805
00:31:32,265 --> 00:31:37,729
♪ ♪
806
00:31:43,318 --> 00:31:44,486
Cleared.
807
00:31:48,115 --> 00:31:49,991
Check her.
808
00:31:52,160 --> 00:31:53,864
She's alive.
809
00:31:53,912 --> 00:31:55,449
Alright.
Stay with her.
810
00:31:55,497 --> 00:31:56,915
I'm gonna clear the house.
811
00:31:59,167 --> 00:32:01,413
Hey, Jill.
My name is Celina.
812
00:32:01,461 --> 00:32:02,790
Everything's gonna be alright.
813
00:32:02,838 --> 00:32:04,249
Patrol, 7-Adam-15.
814
00:32:04,297 --> 00:32:06,543
Show us at 6577 Beachwood Canyon,
815
00:32:06,591 --> 00:32:07,878
abandoned house.
816
00:32:07,926 --> 00:32:10,672
Found a female kidnap victim,
possibly Jill Baskin.
817
00:32:10,720 --> 00:32:11,924
Multiple stab wounds.
818
00:32:11,972 --> 00:32:13,801
Requesting R. A.
and additional units.
819
00:32:13,849 --> 00:32:16,720
Police!
820
00:32:16,768 --> 00:32:17,846
Is anyone in here?
821
00:32:17,894 --> 00:32:20,355
Come out with your hands up now.
822
00:32:24,401 --> 00:32:25,479
Hey!
823
00:32:25,527 --> 00:32:27,314
Nolan, I see him!
824
00:32:27,362 --> 00:32:28,774
Stop!
825
00:32:28,822 --> 00:32:32,820
♪ ♪
826
00:32:32,868 --> 00:32:34,530
NOLAN: What do you got?
827
00:32:34,578 --> 00:32:37,658
Officer Juarez?
828
00:32:37,706 --> 00:32:39,118
♪ ♪
829
00:32:39,166 --> 00:32:41,001
Officer Juarez, check in.
830
00:32:42,502 --> 00:32:45,457
Officer Juarez, please respond.
831
00:32:45,505 --> 00:32:49,676
♪ ♪
832
00:32:53,972 --> 00:32:56,135
[SIREN WAILING]
833
00:32:56,183 --> 00:32:59,346
♪ ♪
834
00:32:59,394 --> 00:33:00,556
Victim's in the bedroom.
835
00:33:00,604 --> 00:33:02,224
Severe blood loss,
but her vitals are stable.
836
00:33:02,272 --> 00:33:03,350
Copy that.
We're on it.
837
00:33:03,398 --> 00:33:05,352
Officer Juarez, do you copy?
838
00:33:05,400 --> 00:33:07,437
♪ ♪
839
00:33:07,485 --> 00:33:09,523
Celina, do you hear me?
840
00:33:09,571 --> 00:33:13,026
♪ ♪
841
00:33:13,074 --> 00:33:14,027
[ENGINE STARTS]
842
00:33:14,075 --> 00:33:18,991
♪ ♪
843
00:33:19,039 --> 00:33:20,868
CELINA: Police!
844
00:33:20,916 --> 00:33:23,495
♪ ♪
845
00:33:23,543 --> 00:33:24,830
[GRUNTS]
846
00:33:24,878 --> 00:33:25,831
[BREATHING HEAVILY]
847
00:33:25,879 --> 00:33:32,796
♪ ♪
848
00:33:32,844 --> 00:33:39,178
♪ ♪
849
00:33:39,226 --> 00:33:41,930
[SIREN WAILING]
NOLAN: Officer Juarez, respond.
850
00:33:41,978 --> 00:33:44,892
7-Adam, um, it's Juarez.
851
00:33:44,940 --> 00:33:47,227
I had eyes on the suspect.
I'm in pursuit.
852
00:33:47,275 --> 00:33:49,855
Celina, I'm coming to you.
Where are you?
853
00:33:49,903 --> 00:33:51,398
I don't know.
854
00:33:51,446 --> 00:33:53,942
Are you on the trail?
855
00:33:53,990 --> 00:33:55,694
No. Uh...
856
00:33:55,742 --> 00:33:59,239
I think we were heading east,
but we turned.
857
00:33:59,287 --> 00:34:00,997
[RUSTLING]
858
00:34:09,464 --> 00:34:10,584
I see him.
859
00:34:10,632 --> 00:34:11,919
Does he have a weapon?
860
00:34:11,967 --> 00:34:13,212
I can't tell.
861
00:34:13,260 --> 00:34:15,881
Celina, I need you to focus
so I can find you.
862
00:34:15,929 --> 00:34:18,842
He's on the move.
He's on the move.
863
00:34:18,890 --> 00:34:21,553
7-Adam-15, my rookie's
in pursuit of suspect,
864
00:34:21,601 --> 00:34:23,347
but the specific location is unknown.
865
00:34:23,395 --> 00:34:25,515
I am heading northeast on trail road,
866
00:34:25,563 --> 00:34:28,060
requesting airship
and all available units
867
00:34:28,108 --> 00:34:30,771
to help locate suspect
and Officer Juarez.
868
00:34:30,819 --> 00:34:31,772
Code 3.
869
00:34:31,820 --> 00:34:34,739
Juarez, talk to me.
870
00:34:36,700 --> 00:34:39,953
I've lost visual.
I don't know where he went.
871
00:34:42,497 --> 00:34:44,284
Look around you.
What do you see?
872
00:34:44,332 --> 00:34:46,411
Just trees and a footbridge.
873
00:34:46,459 --> 00:34:48,163
No buildings, no signs?
874
00:34:48,211 --> 00:34:50,540
I-I see one of those electrical boxes.
875
00:34:50,588 --> 00:34:52,251
Great. Does it have any kind of
identifier on it?
876
00:34:52,299 --> 00:34:53,502
A serial number?
877
00:34:53,550 --> 00:34:54,968
Uh...
878
00:35:00,974 --> 00:35:02,427
Yeah.
879
00:35:02,475 --> 00:35:05,305
198962.
880
00:35:05,353 --> 00:35:08,433
Control, I need the location of
an L. A. City electrical box.
881
00:35:08,481 --> 00:35:12,229
Serial number 198962.
882
00:35:12,277 --> 00:35:13,897
DISPATCH: Copy, 7-Adam-15.
883
00:35:13,945 --> 00:35:17,484
Sending the location to your box.
884
00:35:17,532 --> 00:35:20,487
Okay, Celina, hang tight, I got you.
885
00:35:20,535 --> 00:35:22,155
Copy that.
886
00:35:22,203 --> 00:35:25,534
♪ ♪
887
00:35:25,582 --> 00:35:27,661
[BOTH GRUNTING]
888
00:35:27,709 --> 00:35:30,122
Celina? Celina?
889
00:35:30,170 --> 00:35:31,957
Damn it, dispatch, where is my airship?
890
00:35:32,005 --> 00:35:34,001
I have an officer in need of help.
891
00:35:34,049 --> 00:35:42,049
♪ ♪
892
00:35:42,432 --> 00:35:50,432
♪ ♪
893
00:35:50,857 --> 00:35:58,857
♪ ♪
894
00:35:59,240 --> 00:36:07,240
♪ ♪
895
00:36:07,624 --> 00:36:08,994
[GROANS]
896
00:36:09,042 --> 00:36:17,042
♪ ♪
897
00:36:18,510 --> 00:36:20,339
[HEART BEATING]
898
00:36:20,387 --> 00:36:22,507
[CHOKING]
899
00:36:22,555 --> 00:36:28,597
♪ ♪
900
00:36:28,645 --> 00:36:34,686
♪ ♪
901
00:36:34,734 --> 00:36:36,938
[COUGHING]
902
00:36:36,986 --> 00:36:38,899
♪ ♪
903
00:36:38,947 --> 00:36:42,819
[HANDCUFFS CLICK]
904
00:36:42,867 --> 00:36:43,945
It's okay.
905
00:36:43,993 --> 00:36:45,072
[BREATHING HEAVILY]
906
00:36:45,120 --> 00:36:47,074
You're gonna be alright.
907
00:36:47,122 --> 00:36:48,832
[BREATHING HEAVILY]
908
00:36:55,630 --> 00:36:57,626
- How is Officer Juarez?
- [DOOR CLOSES]
909
00:36:57,674 --> 00:36:59,211
Shaken up.
A little bruised.
910
00:36:59,259 --> 00:37:01,171
Nothing serious, thank God.
911
00:37:01,219 --> 00:37:03,382
Not a great start.
912
00:37:03,430 --> 00:37:04,841
She'll bounce back.
913
00:37:04,889 --> 00:37:05,926
I meant you.
914
00:37:05,974 --> 00:37:07,719
I know.
915
00:37:07,767 --> 00:37:11,223
If that suspect had gotten
her gun away from her...
916
00:37:11,271 --> 00:37:14,976
These last few days
have been extremely humbling.
917
00:37:15,024 --> 00:37:17,270
Everything is moving
a hundred miles an hour.
918
00:37:17,318 --> 00:37:19,106
I feel like I barely have time
to teach her
919
00:37:19,154 --> 00:37:22,109
the most basic things
before everything goes sideways.
920
00:37:22,157 --> 00:37:25,445
Translation...
You feel like a rookie again.
921
00:37:25,493 --> 00:37:27,239
Yeah.
922
00:37:27,287 --> 00:37:30,242
Well, to her credit,
Celina managed to fight off
923
00:37:30,290 --> 00:37:33,245
a guy twice her size
after sprinting up a canyon.
924
00:37:33,293 --> 00:37:36,873
She's got spirit.
Maybe a little too much.
925
00:37:36,921 --> 00:37:38,959
You know anything about horses, Nolan?
926
00:37:39,007 --> 00:37:40,585
I really don't, sir.
927
00:37:40,633 --> 00:37:42,969
Have a seat.
928
00:37:48,308 --> 00:37:53,515
Young racehorses are
skittish and excitable.
929
00:37:53,563 --> 00:37:58,228
To calm them down, they partner
them with older horses
930
00:37:58,276 --> 00:38:00,731
to teach them how to check themselves.
931
00:38:00,779 --> 00:38:03,108
Eventually, they come around.
932
00:38:03,156 --> 00:38:07,237
It's the natural order of things.
933
00:38:07,285 --> 00:38:09,621
Officer Juarez, a word?
934
00:38:13,166 --> 00:38:15,287
I imagine that was a pretty
tough first case for you.
935
00:38:15,335 --> 00:38:17,456
[BIRDS OF BELWOODS'
"FIRSTS" PLAYS] Sir.
936
00:38:17,504 --> 00:38:19,791
Something wasn't adding up,
937
00:38:19,839 --> 00:38:23,211
so I requested
your full personnel file.
938
00:38:23,259 --> 00:38:25,046
You read about my sister.
939
00:38:25,094 --> 00:38:26,798
Yeah.
940
00:38:26,846 --> 00:38:29,718
Abducted from your yard
when you were 9 years old.
941
00:38:29,766 --> 00:38:32,888
I can't even imagine
what you went through.
942
00:38:32,936 --> 00:38:34,639
I was supposed to be watching her,
943
00:38:34,687 --> 00:38:37,225
and I looked away for a minute.
944
00:38:37,273 --> 00:38:40,270
And after three weeks
of no leads from the police,
945
00:38:40,318 --> 00:38:41,980
my mom hired a psychic.
946
00:38:42,028 --> 00:38:44,024
That's who found her, not the cops.
947
00:38:44,072 --> 00:38:46,610
Which is why you put
so much stock in intuition.
948
00:38:46,658 --> 00:38:47,652
Mm-hmm.
949
00:38:47,700 --> 00:38:50,113
I was wrong earlier
950
00:38:50,161 --> 00:38:51,782
when I said you don't
have the experience
951
00:38:51,830 --> 00:38:54,117
to back up your gut instincts.
952
00:38:54,165 --> 00:38:57,370
See, I think you blamed yourself
953
00:38:57,418 --> 00:38:58,705
for what happened to your sister,
954
00:38:58,753 --> 00:39:03,168
and that made you an extremely
observant 9-year-old girl
955
00:39:03,216 --> 00:39:05,879
so that you'd never miss
seeing danger coming again.
956
00:39:05,927 --> 00:39:09,466
And over the years, you funneled
all that input into your gut.
957
00:39:09,514 --> 00:39:12,344
See, I think you saw the blood
on the bumper of that car,
958
00:39:12,392 --> 00:39:14,304
and before you understood what you saw,
959
00:39:14,352 --> 00:39:19,267
you translated it into a dark aura.
960
00:39:19,315 --> 00:39:22,145
And your premonition dream
about Jill's whereabouts,
961
00:39:22,193 --> 00:39:24,147
that came after a long night
962
00:39:24,195 --> 00:39:27,734
of meticulous, evidence-based research.
963
00:39:27,782 --> 00:39:32,280
So does that mean you're...
you're not washing me out?
964
00:39:32,328 --> 00:39:33,824
Correct.
965
00:39:33,872 --> 00:39:35,242
But I don't have a crystal ball.
966
00:39:35,290 --> 00:39:36,576
I don't know yet if you are going to be
967
00:39:36,624 --> 00:39:38,036
a good police officer.
968
00:39:38,084 --> 00:39:42,082
But I am willing to trust my gut
and give it another shot.
969
00:39:42,130 --> 00:39:46,837
Thank you, sir.
I won't let you down.
970
00:39:46,885 --> 00:39:48,720
I'll see you tomorrow.
971
00:39:50,305 --> 00:39:51,716
You know, if you ever need
a crystal ball,
972
00:39:51,764 --> 00:39:53,552
you can always borrow mine.
973
00:39:53,600 --> 00:39:55,262
Kidding.
974
00:39:55,310 --> 00:39:57,055
Good night, Officer Juarez.
975
00:39:57,103 --> 00:39:58,723
Good night.
976
00:39:58,771 --> 00:40:03,061
♪ ♪
977
00:40:03,109 --> 00:40:04,855
Alright, so here's the deal, Pavi.
978
00:40:04,903 --> 00:40:07,148
I filled out the paperwork
charging you with a felony,
979
00:40:07,196 --> 00:40:09,067
and I will file it today
980
00:40:09,115 --> 00:40:12,279
unless you start using
your skills to help people.
981
00:40:12,327 --> 00:40:15,330
And how much does that pay?
982
00:40:16,664 --> 00:40:18,034
Nothing.
983
00:40:18,082 --> 00:40:19,751
But then again, neither does prison.
984
00:40:21,252 --> 00:40:23,039
I'm listening.
985
00:40:23,087 --> 00:40:25,750
Alright, so, we have a friend
who has a community center
986
00:40:25,798 --> 00:40:28,295
and he needs a volunteer to help
teach a computer literacy class
987
00:40:28,343 --> 00:40:29,504
to the neighborhood.
988
00:40:29,552 --> 00:40:31,715
You keep your nose clean,
you show up twice a week,
989
00:40:31,763 --> 00:40:33,216
I'll shred these.
990
00:40:33,264 --> 00:40:34,634
Otherwise, I've got up to 18 months
991
00:40:34,682 --> 00:40:37,053
to file your felony paperwork
with the D. A.
992
00:40:37,101 --> 00:40:39,306
I thought you were gonna
take away all my electronics.
993
00:40:39,354 --> 00:40:40,891
I was.
994
00:40:40,939 --> 00:40:43,977
Lucky for you, Officer Thorsen
believes in second chances.
995
00:40:44,025 --> 00:40:46,813
Just take the deal, kid.
996
00:40:46,861 --> 00:40:49,274
PAVI'S MOM: Pavi, why is there
a police car parked outside?
997
00:40:49,322 --> 00:40:52,736
Okay. Alright. I-I'm in.
Just text me the details.
998
00:40:52,784 --> 00:40:54,821
♪ ♪
999
00:40:54,869 --> 00:40:59,159
♪ Over and over again ♪
We did good.
1000
00:40:59,207 --> 00:41:06,082
♪ ♪
1001
00:41:06,130 --> 00:41:09,961
♪ Over and over ♪
1002
00:41:10,009 --> 00:41:13,179
[POLICE RADIO CHATTER]
1003
00:41:15,306 --> 00:41:17,636
Officer Chen? I'm Agent Miller
from the Seattle field office.
1004
00:41:17,684 --> 00:41:19,804
Nice to meet you, sir.
What do we know?
1005
00:41:19,852 --> 00:41:22,223
House belongs to
a Phyllis and Raymond Haymen.
1006
00:41:22,271 --> 00:41:23,975
Friends and family haven't
heard from them in over a week,
1007
00:41:24,023 --> 00:41:25,352
but their car's in the driveway.
1008
00:41:25,400 --> 00:41:26,561
Any movement inside?
1009
00:41:26,609 --> 00:41:28,229
None. We can hear their phones
ringing inside,
1010
00:41:28,277 --> 00:41:30,190
but no one ever answers them.
1011
00:41:30,238 --> 00:41:31,358
Well, something's not right.
1012
00:41:31,406 --> 00:41:32,776
We were thinking the same thing.
1013
00:41:32,824 --> 00:41:39,282
♪ ♪
1014
00:41:39,330 --> 00:41:41,201
FBI! Open up!
1015
00:41:41,249 --> 00:41:43,787
We have a warrant
to search these premises.
1016
00:41:43,835 --> 00:41:51,294
♪ ♪
1017
00:41:51,342 --> 00:41:58,760
♪ ♪
1018
00:41:58,808 --> 00:42:06,309
♪ ♪
1019
00:42:06,357 --> 00:42:07,103
Look at that.
1020
00:42:07,151 --> 00:42:12,273
♪ ♪
1021
00:42:12,321 --> 00:42:17,493
♪ ♪
1022
00:42:24,417 --> 00:42:32,417
♪ ♪
1023
00:42:32,759 --> 00:42:40,759
♪ ♪
1024
00:42:41,100 --> 00:42:49,100
♪ ♪
72510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.