All language subtitles for The Nice Guys

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:02,040 --> 00:03:06,250 How do you like my car, Big boy? 3 00:03:43,480 --> 00:03:47,481 Bart, Sarah and Jonathan are spending their leisure day at the city pool. 4 00:03:47,640 --> 00:03:49,324 Aren't they lucky? 5 00:03:57,120 --> 00:04:00,647 Let's see what they have brought with them to the pool today. 6 00:04:01,640 --> 00:04:03,404 Bart has a plain towel. 7 00:04:04,800 --> 00:04:06,848 Sarah has a bright towel. 8 00:04:08,200 --> 00:04:10,407 Jonathan has a gay towel. 9 00:04:15,240 --> 00:04:17,971 There's something wrong with kids today. 10 00:04:18,120 --> 00:04:19,929 They know too much. 11 00:04:21,200 --> 00:04:23,089 Take this little gem. 12 00:04:23,520 --> 00:04:25,329 She's 13. 13 00:04:25,480 --> 00:04:26,970 Already she's got herself a winner. 14 00:04:29,000 --> 00:04:31,128 Sure, he's three times her age, 15 00:04:31,280 --> 00:04:35,001 but he's got money for pot and he drives a nice car. 16 00:04:36,400 --> 00:04:38,050 Who's the man, baby? 17 00:04:38,200 --> 00:04:39,690 Who's the man? 18 00:04:40,880 --> 00:04:43,531 - You are. You're the man. - Yeah. That's right. 19 00:04:43,720 --> 00:04:45,370 That's right. I'm the man. 20 00:04:45,520 --> 00:04:47,522 Oh, yes. You're my foxy-fox. 21 00:04:47,720 --> 00:04:49,688 I'm not saying I wasn't a little bastard. 22 00:04:49,840 --> 00:04:52,161 I mean, I grew up Irish. 23 00:04:52,320 --> 00:04:54,971 The Bronx. Riverdale. 24 00:04:57,480 --> 00:04:59,926 I don't have a job title, I'm not in the Yellow Pages, 25 00:05:00,080 --> 00:05:01,809 but if you got trouble with someone, 26 00:05:01,960 --> 00:05:04,611 someone's messing around with your underage daughter, 27 00:05:04,760 --> 00:05:07,889 you might ask around for me, Jackson Healy. 28 00:05:11,320 --> 00:05:12,526 Are you the man? 29 00:05:12,680 --> 00:05:13,806 What? 30 00:05:15,840 --> 00:05:18,002 Stay away from little girls. 31 00:05:19,120 --> 00:05:21,407 Love. Grand, isn't it? 32 00:05:21,560 --> 00:05:23,050 I was in love once. 33 00:05:23,200 --> 00:05:25,806 Marriage is buying a house for someone you hate. 34 00:05:25,960 --> 00:05:27,041 Remember that. 35 00:05:27,200 --> 00:05:31,290 I'm here with a representative of the Detroit Auto Manufacturers, Mr. Bergen Paulsen. 36 00:05:31,480 --> 00:05:32,606 And, Mr. Paulsen, glad to have you here. 37 00:05:32,760 --> 00:05:34,888 I understand that you're in town for the big show. 38 00:05:35,040 --> 00:05:36,451 Tell us a little bit about it. 39 00:05:36,600 --> 00:05:38,921 Take a look at this outstanding line-up we have here for you. 40 00:05:39,080 --> 00:05:42,084 These cars are so incredible, they practically drive themselves. 41 00:05:42,240 --> 00:05:46,081 I do have to ask you about the allegations about collusion 42 00:05:46,280 --> 00:05:48,009 in regards to a smog control device... 43 00:05:48,200 --> 00:05:50,202 the recent lawsuit against the Big Three. 44 00:05:50,360 --> 00:05:51,521 I'm not gonna dignify that... 45 00:05:51,680 --> 00:05:53,603 You have reached March Investigations. 46 00:05:53,760 --> 00:05:55,683 This machine records messages. 47 00:05:55,840 --> 00:05:58,571 Wait for the tone and speak clearly. 48 00:05:58,760 --> 00:06:00,000 This is your daughter speaking. 49 00:06:00,160 --> 00:06:03,528 Thursday, as you may remember, is my birthday. 50 00:06:03,680 --> 00:06:05,648 Please give accordingly. 51 00:06:06,280 --> 00:06:10,330 Also, I hope you didn't forget that you're supposed to be working today. 52 00:06:24,120 --> 00:06:26,407 I wish I wished for things, man. 53 00:06:29,120 --> 00:06:30,929 My folks, they told me to reach for the stars, 54 00:06:31,080 --> 00:06:34,289 and then my pals in the force said reach for the brass ring, 55 00:06:34,440 --> 00:06:35,726 and then my wife died, 56 00:06:35,880 --> 00:06:39,851 and I reached for whatever came in a gallon and cost a buck fifty. 57 00:06:40,040 --> 00:06:41,929 She used to say I got no follow-through. 58 00:06:42,080 --> 00:06:44,003 I hit nails in halfway and stop. 59 00:06:46,360 --> 00:06:47,850 She's not wrong. 60 00:06:49,360 --> 00:06:50,441 Hey, there's a line, asshole! 61 00:06:50,600 --> 00:06:51,681 Hey, what are you doing? 62 00:06:54,480 --> 00:06:57,165 They implemented a no-fault divorce here a couple of years back 63 00:06:57,320 --> 00:06:59,163 that really screwed things up. 64 00:06:59,320 --> 00:07:01,766 A lot of private cops folded. 65 00:07:02,640 --> 00:07:05,610 Not me. I got this guy in a local retirement park. 66 00:07:05,760 --> 00:07:06,966 He kicks a few cases my way. 67 00:07:08,600 --> 00:07:09,761 It's my husband. 68 00:07:09,920 --> 00:07:11,365 Fred's his name. 69 00:07:11,520 --> 00:07:12,681 Fred. 70 00:07:12,840 --> 00:07:13,887 He's gone missing. 71 00:07:14,040 --> 00:07:15,121 Missing? 72 00:07:15,280 --> 00:07:16,930 I'm terribly worried. 73 00:07:17,120 --> 00:07:19,282 It's just Fred's never been gone this long before. 74 00:07:28,000 --> 00:07:29,490 How long has he been missing? 75 00:07:29,640 --> 00:07:31,449 Since the funeral. 76 00:07:34,440 --> 00:07:36,681 Well, I can start right away. 77 00:07:42,000 --> 00:07:43,161 Amelia? 78 00:07:43,320 --> 00:07:44,731 Mr. Healy. 79 00:07:45,560 --> 00:07:48,484 Um, I think there's two of them, 80 00:07:48,640 --> 00:07:51,166 but I only have the name and description for the one. 81 00:07:53,040 --> 00:07:54,610 You can take care of them? 82 00:07:54,760 --> 00:07:56,364 Consider it done. 83 00:07:57,200 --> 00:07:58,725 Thank you. 84 00:07:58,880 --> 00:08:00,882 - I feel better already. - It's my job. 85 00:08:02,400 --> 00:08:05,244 They've been following me around and asking my friends where I live. 86 00:08:05,400 --> 00:08:08,927 I've just been really scared, but, um, you make me feel safe. 87 00:08:09,080 --> 00:08:10,570 You're short. 88 00:08:10,760 --> 00:08:12,091 I'm what? 89 00:08:12,240 --> 00:08:14,083 You're seven dollars short. 90 00:08:14,480 --> 00:08:16,164 Right, um... 91 00:08:16,960 --> 00:08:18,200 Sorry. Um... 92 00:08:20,600 --> 00:08:23,365 Sometimes I feel okay about things. 93 00:08:23,560 --> 00:08:24,925 Not often. 94 00:08:25,520 --> 00:08:27,921 Could try for an investigator's license. 95 00:08:28,080 --> 00:08:29,206 Become a P.I. 96 00:08:29,400 --> 00:08:30,890 Those guys help people. 97 00:08:31,040 --> 00:08:32,610 Maybe then I'd feel good in the morning. 98 00:08:32,760 --> 00:08:34,524 She's got dark hair, 99 00:08:34,680 --> 00:08:37,729 about yea high. 100 00:08:38,280 --> 00:08:39,725 Name's Amelia. 101 00:08:39,880 --> 00:08:41,405 She might be from the neighborhood. 102 00:08:42,760 --> 00:08:45,127 - No, can't help you, buddy. - No? 103 00:08:45,280 --> 00:08:46,486 Sorry. 104 00:08:46,640 --> 00:08:49,723 I work in a cesspool. Sex. More sex. 105 00:08:50,120 --> 00:08:53,602 My wife, she used to say I make a living off rumpy-pumpy. 106 00:08:53,800 --> 00:08:54,961 Whatever. She was English. 107 00:08:55,120 --> 00:08:56,281 I don't know what the fuck it means either. 108 00:08:56,440 --> 00:08:59,531 The point is I don't care if Colonel Mustard did it in the study with a candlestick, 109 00:08:59,720 --> 00:09:02,724 I just wanna know who he did it with and get the pictures. 110 00:09:02,880 --> 00:09:04,041 Yeah, I think I remember her. 111 00:09:04,200 --> 00:09:05,690 Amelia, right? 112 00:09:06,800 --> 00:09:08,211 Was in here three or four nights ago. 113 00:09:08,400 --> 00:09:10,243 Drank bourbon martinis. 114 00:09:10,800 --> 00:09:12,802 Well, that's disgusting. 115 00:09:13,960 --> 00:09:17,362 Any chance she, uh, paid with a credit card? 116 00:09:18,880 --> 00:09:20,882 As in, am I gonna pull the receipts for you? 117 00:09:21,080 --> 00:09:22,809 Fat fucking chance. 118 00:09:34,200 --> 00:09:35,440 Is that a shirt? 119 00:09:35,600 --> 00:09:36,931 Yeah. 120 00:09:37,080 --> 00:09:38,286 It's very pretty. 121 00:09:38,440 --> 00:09:40,124 I made it myself. 122 00:09:40,600 --> 00:09:41,726 Yeah? 123 00:09:43,160 --> 00:09:44,969 I made this. 124 00:09:46,120 --> 00:09:48,327 Look, I'm not saying it's easy. 125 00:09:48,520 --> 00:09:51,126 I'm not saying you don't gotta think on your feet, 126 00:09:51,280 --> 00:09:53,442 bend a few rules maybe, 127 00:09:53,600 --> 00:09:56,683 but it's worth it, 128 00:09:56,840 --> 00:09:58,842 as long as you get the results. 129 00:10:07,040 --> 00:10:08,485 Okay, that's it. 130 00:10:08,920 --> 00:10:10,001 That's a lot of blood. 131 00:10:10,160 --> 00:10:12,527 That is a lot... That's a lot of blood. 132 00:10:16,160 --> 00:10:18,003 We're losing him. Go! Hurry up! 133 00:10:18,160 --> 00:10:19,889 Now, don't go anywhere. Don't... 134 00:10:20,040 --> 00:10:22,202 Stay with me. Stay with me! Sir. 135 00:10:28,280 --> 00:10:33,320 Now, tell me, are you willing to find God? 136 00:10:38,320 --> 00:10:40,721 Look, I'm trying to find Amelia. 137 00:10:42,240 --> 00:10:43,730 Good morning, Los Angeles. 138 00:10:43,880 --> 00:10:46,281 Today, yet another stage-two smog alert. 139 00:10:46,440 --> 00:10:49,967 The A.Q.M.D. has cautioned residents not to stay outside 140 00:10:50,120 --> 00:10:53,647 or engage in unnecessary exercise before 6:00 p.m. 141 00:10:53,840 --> 00:10:57,003 In other news, a police spokesman says he has not ruled out foul play 142 00:10:57,160 --> 00:10:59,731 in the death of adult film star Misty Mountains, 143 00:10:59,880 --> 00:11:03,327 whose car went off-road in the early hours of last Tuesday. 144 00:11:03,480 --> 00:11:06,962 And now, back to America's favorite family, The Waltons. 145 00:11:22,640 --> 00:11:24,563 "Equanimity. 146 00:11:24,800 --> 00:11:29,169 "The quality of being calm and even-tempered." 147 00:11:34,760 --> 00:11:40,563 He accepted her betrayal with equanimity. 148 00:11:41,640 --> 00:11:44,325 Jack, I'm fucking your dad. 149 00:11:48,000 --> 00:11:49,001 What? 150 00:11:57,320 --> 00:11:58,526 John Boy... 151 00:12:10,280 --> 00:12:13,250 Six, seven, eight... 152 00:12:15,480 --> 00:12:16,527 One... 153 00:12:41,120 --> 00:12:42,281 Who is it? 154 00:12:42,440 --> 00:12:43,680 Messenger service. 155 00:12:43,840 --> 00:12:45,490 Holland March home? 156 00:12:49,720 --> 00:12:50,960 What the fuck? 157 00:12:51,560 --> 00:12:53,528 Mr. March, we're gonna play a game. 158 00:12:53,680 --> 00:12:55,011 I think you have the wrong house. 159 00:12:57,480 --> 00:12:59,164 It's called, "Shut up unless you're me." 160 00:13:02,680 --> 00:13:04,284 I love that game. 161 00:13:05,160 --> 00:13:06,685 You're a private investigator? 162 00:13:06,840 --> 00:13:08,683 Look, there's 20 bucks in there, all right? Just take it. 163 00:13:08,840 --> 00:13:11,969 No, I'm not here for that. I told you, I'm a messenger. 164 00:13:14,880 --> 00:13:16,962 You can afford to live like this as a P.I.? 165 00:13:17,120 --> 00:13:18,565 What's the message? 166 00:13:18,720 --> 00:13:19,721 Oh, right, right. 167 00:13:22,400 --> 00:13:25,563 Stop looking for Amelia, all right? 168 00:13:25,720 --> 00:13:27,722 I'm not even looking for Amelia. 169 00:13:27,880 --> 00:13:30,281 She's a person of interest, man. 170 00:13:30,440 --> 00:13:31,566 Fine. 171 00:13:31,720 --> 00:13:33,722 I'm done. Put a fork in me. 172 00:13:33,880 --> 00:13:35,450 Don't really put a fork in me. 173 00:13:35,600 --> 00:13:38,001 Amelia's gonna be very happy that you got the message so quickly. 174 00:13:38,160 --> 00:13:40,242 It's gonna make her smile. That's good. 175 00:13:40,400 --> 00:13:43,449 Now, ahem, I got one more thing I need to ask you before we're done here. 176 00:13:43,600 --> 00:13:45,045 You wanna know who hired me. 177 00:13:45,200 --> 00:13:46,201 Bingo. Yeah. 178 00:13:46,360 --> 00:13:48,328 Now, we can do this the easy way or we can do it the hard way. 179 00:13:48,480 --> 00:13:49,925 - Glenn. - What? 180 00:13:50,080 --> 00:13:51,081 Lily Glenn. Two N's. 181 00:13:51,240 --> 00:13:53,686 Old lady hired me to find her niece on Tuesday. 182 00:13:53,840 --> 00:13:55,205 You just gave up your client. 183 00:13:55,360 --> 00:13:57,522 I made a discretionary revelation. 184 00:13:57,680 --> 00:13:59,170 No. No, you just gave her up. 185 00:13:59,320 --> 00:14:00,810 I asked you one simple question. 186 00:14:00,960 --> 00:14:01,961 You gave me all the information. 187 00:14:02,120 --> 00:14:03,201 I thought that's what you wanted. 188 00:14:03,400 --> 00:14:04,686 What? 189 00:14:11,400 --> 00:14:14,165 Now, I'm very sorry that you didn't get the message. 190 00:14:14,320 --> 00:14:17,085 Me, too. But I get it now. 191 00:14:17,240 --> 00:14:18,446 I get it. I dig it. 192 00:14:20,640 --> 00:14:22,961 Shit! 193 00:14:23,200 --> 00:14:25,965 What about now? You get the message now? 194 00:14:27,000 --> 00:14:28,809 - Yep. - Are you sure? 195 00:14:29,440 --> 00:14:30,441 Yeah, I'm cool. 196 00:14:30,640 --> 00:14:32,608 - All right. Give me your left arm. - Huh? 197 00:14:32,800 --> 00:14:34,370 Your left arm. Give me your left arm. This one. 198 00:14:34,560 --> 00:14:35,891 - No! - Yeah, come on. 199 00:14:36,040 --> 00:14:37,041 No! 200 00:14:37,600 --> 00:14:38,681 Get... No! 201 00:14:38,840 --> 00:14:39,921 Did you cut yourself? 202 00:14:40,080 --> 00:14:41,286 I'm dealing with an injury. 203 00:14:41,480 --> 00:14:43,130 Right, look, when you're talking to your doctor, 204 00:14:43,280 --> 00:14:47,330 just tell him you have a spiral fracture of the left radius. 205 00:14:47,480 --> 00:14:48,481 No! No! 206 00:14:48,640 --> 00:14:49,641 - Deep breath. - No! 207 00:14:54,880 --> 00:14:56,370 Do you mind if I have an apple? 208 00:14:58,200 --> 00:15:00,487 All right, Mr. March. You have a good day, okay? 209 00:15:06,280 --> 00:15:08,009 - Hi. - Hey. 210 00:15:09,000 --> 00:15:10,001 Want a Yoo-hoo? 211 00:15:10,160 --> 00:15:11,446 A Yoo-hoo? 212 00:15:12,160 --> 00:15:13,525 Are you kidding? 213 00:15:15,040 --> 00:15:16,326 Oh, yeah. 214 00:15:17,400 --> 00:15:20,324 You know, I haven't had one of these in about 30 years. 215 00:15:20,520 --> 00:15:21,931 Are you a friend of my dad's? 216 00:15:22,080 --> 00:15:24,481 Yeah, yeah. We're business associates. 217 00:15:24,640 --> 00:15:25,971 He's inside resting. 218 00:15:27,120 --> 00:15:31,091 Didn't I see you crawling round a vacant lot a couple of blocks over? 219 00:15:31,520 --> 00:15:35,047 Um, maybe. I read there sometimes. 220 00:15:35,240 --> 00:15:36,571 Right. 221 00:15:37,680 --> 00:15:40,001 "It's me-he for Yoo-hoo!" Thanks again. 222 00:15:40,160 --> 00:15:41,286 Bye. 223 00:15:49,040 --> 00:15:52,283 Because the gas prices are up 16 cents a gallon, 224 00:15:52,440 --> 00:15:55,967 uh, the US now is looking into alternative fuels. 225 00:15:56,120 --> 00:16:00,728 There's a process where you can put corn in and gas comes out. 226 00:16:00,880 --> 00:16:05,210 I'm no scientist, but that's been my process with corn for years. 227 00:16:08,160 --> 00:16:09,366 Hey. 228 00:16:09,520 --> 00:16:11,761 It's not a public area up here. 229 00:16:14,760 --> 00:16:15,761 Wow. 230 00:16:17,000 --> 00:16:19,401 You got like an apartment up here? 231 00:16:19,560 --> 00:16:22,484 If you're looking for the restroom, back down the stairs. 232 00:16:24,440 --> 00:16:25,771 We're looking for Amelia. 233 00:16:31,840 --> 00:16:35,401 I'm telling you, I saw her, Mr. March. 234 00:16:35,560 --> 00:16:38,689 I didn't imagine it. I saw my Misty alive. 235 00:16:38,840 --> 00:16:41,002 Mrs. Glenn, be reasonable. 236 00:16:41,160 --> 00:16:43,208 This is a high-profile case. 237 00:16:43,360 --> 00:16:47,922 Your niece is a very famous actress, 238 00:16:48,080 --> 00:16:51,527 and the head medical examiner ID'd her himself. 239 00:16:51,680 --> 00:16:54,604 I saw her through the front window. 240 00:16:54,760 --> 00:16:55,761 - You didn't. - Clear as day. 241 00:16:55,920 --> 00:16:56,921 She was wearing... 242 00:16:57,120 --> 00:16:58,770 The pinstriped suit. I know. Very specific. 243 00:16:58,920 --> 00:17:00,126 She was writing something and then 244 00:17:00,280 --> 00:17:05,127 she came out and she drove away, and this was two days after the accident. 245 00:17:05,280 --> 00:17:07,965 And I thought that you said you found her. 246 00:17:08,120 --> 00:17:10,009 Now, what was that bonus payment? 247 00:17:10,880 --> 00:17:12,006 I never said I found her. 248 00:17:12,160 --> 00:17:14,925 I said I was tracking the girl that you saw 249 00:17:15,080 --> 00:17:18,004 and that was probably this young lady, Amelia. 250 00:17:18,160 --> 00:17:20,606 Why don't you believe me? 251 00:17:20,760 --> 00:17:22,728 Mrs. Glenn, Misty's dead. 252 00:17:22,880 --> 00:17:24,484 She died in that accident. 253 00:17:24,640 --> 00:17:27,769 I never should have taken your money in the first place. 254 00:17:27,920 --> 00:17:29,922 I'm very sorry about that. 255 00:17:32,480 --> 00:17:37,401 Even... No, even if this Amelia girl isn't my niece, she might know something. 256 00:17:37,560 --> 00:17:41,087 Please, please, will you keep looking? 257 00:17:41,240 --> 00:17:42,480 No. 258 00:17:44,920 --> 00:17:46,410 Mr. March... 259 00:18:07,440 --> 00:18:09,044 Can I ask you a question? 260 00:18:09,200 --> 00:18:10,531 Tell me the truth. 261 00:18:10,680 --> 00:18:13,968 And don't take it easy on me just 'cause I'm your father. 262 00:18:14,120 --> 00:18:16,646 You just tell it to me straight. 263 00:18:16,800 --> 00:18:18,006 Am I a bad person? 264 00:18:18,200 --> 00:18:19,361 Yes. 265 00:18:24,200 --> 00:18:25,565 Just drive. 266 00:18:30,120 --> 00:18:32,361 I'm gonna ask you again. 267 00:18:32,520 --> 00:18:34,682 Where is Amelia? 268 00:18:36,000 --> 00:18:40,521 I would like to help you, but I just don't know anybody called Amelia. 269 00:18:40,720 --> 00:18:42,051 Oh, okay. 270 00:18:43,440 --> 00:18:47,729 You don't talk, I'm gonna have to start breaking your fingers. 271 00:18:47,880 --> 00:18:49,530 You understand? 272 00:18:49,680 --> 00:18:50,920 Yes, I understand. 273 00:18:51,080 --> 00:18:52,445 Hey, hotshot, come on in here. 274 00:18:52,600 --> 00:18:54,523 I found something hidden in the cabinet. 275 00:18:54,680 --> 00:18:55,841 Really? 276 00:18:57,640 --> 00:18:59,210 Watch him. 277 00:18:59,360 --> 00:19:00,600 No, hey, don't. 278 00:19:00,760 --> 00:19:03,923 Hey, don't open that because that's not mine. 279 00:19:04,120 --> 00:19:05,246 It belongs to a friend. I just, uh... 280 00:19:05,400 --> 00:19:06,401 I look after it for him. 281 00:19:06,560 --> 00:19:08,403 But it's one of those bags. 282 00:19:08,560 --> 00:19:09,641 If you try to open it... 283 00:19:09,800 --> 00:19:10,801 Oh, fuck! Fuck! 284 00:19:11,000 --> 00:19:12,081 Shit! 285 00:19:12,560 --> 00:19:14,403 Motherfucker! 286 00:19:14,920 --> 00:19:15,921 Motherfucker! 287 00:19:16,080 --> 00:19:17,366 - I can't see nothing. - Yeah. 288 00:19:17,520 --> 00:19:19,887 Oh, God. What the fuck? 289 00:19:20,040 --> 00:19:21,804 Okay. Yeah. 290 00:19:22,360 --> 00:19:24,727 You know that color doesn't come off, right? 291 00:19:27,280 --> 00:19:28,520 I tried to tell you. 292 00:19:31,920 --> 00:19:33,888 You tried to tell me? 293 00:19:39,560 --> 00:19:40,686 Fuck you! 294 00:19:40,840 --> 00:19:42,001 Hey, hey. Oh, no! Hey! 295 00:19:42,200 --> 00:19:43,770 Not the fish. Come on. 296 00:19:43,920 --> 00:19:46,491 Hey, can you ask this guy to behave like a professional? 297 00:19:46,640 --> 00:19:49,886 You know, kid, when I get that gun off you, it's gonna be your dinner. 298 00:19:50,080 --> 00:19:51,969 Dinner? 299 00:19:52,400 --> 00:19:55,927 It's fucking... You're funny. You're funny. 300 00:19:56,080 --> 00:19:57,081 Don't... Don't... 301 00:19:57,240 --> 00:19:58,844 Come on, fish. 302 00:19:59,920 --> 00:20:01,490 You want some fucking dinner? Do you want some dinner? 303 00:20:01,640 --> 00:20:02,971 Why are you doing this? This is not gonna help you. 304 00:20:03,120 --> 00:20:04,121 - There you go. - Now, come on. 305 00:20:04,280 --> 00:20:06,009 You're gonna eat that thing, you fucking fuck! 306 00:20:06,160 --> 00:20:11,724 Look, you gotta stop and think about this, all right? 307 00:20:14,120 --> 00:20:17,363 When you came here tonight, was this what you wanted to happen? 308 00:20:17,520 --> 00:20:20,808 What, you came here to make me eat fish? 309 00:20:20,960 --> 00:20:22,371 To shoot me? 310 00:20:23,440 --> 00:20:25,966 Look, if you come in here, you beat up on me, you trash the place, 311 00:20:26,160 --> 00:20:27,810 I understand, I get it, it's part of the job. 312 00:20:27,960 --> 00:20:29,530 I accept it, all right? 313 00:20:29,680 --> 00:20:30,761 But what did you do? 314 00:20:30,920 --> 00:20:34,049 You did something different from that, didn't you? Right? 315 00:20:34,200 --> 00:20:35,929 You pissed me off. 316 00:20:36,360 --> 00:20:37,885 You made an enemy. 317 00:20:38,760 --> 00:20:41,650 Now, even if I knew something, I wouldn't tell you, kid. 318 00:20:41,840 --> 00:20:43,205 And you know why I wouldn't tell you? 319 00:20:43,360 --> 00:20:46,967 And this is... It's not my only reason, but it is a principle reason. 320 00:20:47,120 --> 00:20:49,885 You know, I wouldn't tell you 'cause you're a fucking moron. 321 00:20:50,320 --> 00:20:52,163 What the... 322 00:20:56,440 --> 00:20:58,249 You stupid son of a bitch! 323 00:21:12,480 --> 00:21:14,005 - Six. I'm a six. - I'm a seven! 324 00:21:14,160 --> 00:21:15,161 Six! 325 00:21:15,320 --> 00:21:17,004 - Seven! - Whoa, whoa, whoa. 326 00:21:17,160 --> 00:21:19,447 Jesus Christ! One at a time! 327 00:21:21,200 --> 00:21:23,521 You took the Lord's name in vain. 328 00:21:23,680 --> 00:21:25,284 No, I didn't, Janet. 329 00:21:25,440 --> 00:21:28,125 I found it very useful, actually. Okay, Janet? 330 00:21:30,600 --> 00:21:32,568 Birthday girl! 331 00:21:53,920 --> 00:21:55,763 March. Jack Healy. 332 00:21:55,960 --> 00:21:58,406 Don't get upset. I'm not here to hurt you. 333 00:21:58,560 --> 00:21:59,721 I just wanna ask you a question. 334 00:22:01,080 --> 00:22:02,081 Hey, no. 335 00:22:02,240 --> 00:22:04,402 How stupid do you think I am? 336 00:22:04,560 --> 00:22:06,847 I got a license to carry, motherfucker. 337 00:22:07,000 --> 00:22:11,207 Ever since your little visit the other day, this little baby's gonna stay right here. 338 00:22:12,120 --> 00:22:13,565 Fuck, fuck. 339 00:22:25,520 --> 00:22:26,567 Look away. 340 00:22:28,440 --> 00:22:29,566 Look... 341 00:22:30,760 --> 00:22:33,684 - You know there's a mirror here, right? - Close your eyes. 342 00:22:35,520 --> 00:22:39,491 Fucking damn it. Forget it. You know what? Turn around. 343 00:22:39,640 --> 00:22:41,768 - Can I open my eyes? - Yeah, open your eyes. 344 00:22:46,440 --> 00:22:48,124 What do you want? 345 00:22:48,280 --> 00:22:50,442 I want you to find Amelia. 346 00:22:53,000 --> 00:22:56,322 So you think these guys are gonna hurt Amelia? 347 00:22:56,520 --> 00:22:59,524 Sure, after they're done killing her. 348 00:23:01,040 --> 00:23:02,610 You know, I asked around about you. 349 00:23:02,760 --> 00:23:05,161 There's a couple of people I trust say you're pretty good at this. 350 00:23:05,360 --> 00:23:07,010 Well, that's surprising. I would have thought 351 00:23:07,160 --> 00:23:09,891 your job ended with breaking my fucking arm. 352 00:23:10,040 --> 00:23:11,690 Well, you know, technically it did. 353 00:23:11,840 --> 00:23:12,841 I'm off the clock. 354 00:23:13,000 --> 00:23:14,331 This is a separate situation. 355 00:23:16,040 --> 00:23:18,486 I'm not buying this nice guy act, pal. 356 00:23:18,640 --> 00:23:20,290 She owes you money, doesn't she? 357 00:23:20,440 --> 00:23:21,646 You're coming to collect? 358 00:23:21,800 --> 00:23:24,968 You want me to finger her so you can throw acid in her face? Well, no. 359 00:23:25,880 --> 00:23:28,326 No, she paid me up front, actually, you know. 360 00:23:28,480 --> 00:23:32,724 What it is, for me, is I like where I live and I don't wanna move. 361 00:23:34,320 --> 00:23:37,005 So, two days in advance. 362 00:23:37,160 --> 00:23:38,764 $400. 363 00:23:42,040 --> 00:23:43,690 Plus whatever the old lady's giving you. 364 00:23:43,840 --> 00:23:46,650 Old lady? Fuck you, old lady. 365 00:23:46,800 --> 00:23:49,406 You broke my arm. I quit, remember? 366 00:23:49,560 --> 00:23:51,642 So call her up, get back on the case. 367 00:23:51,800 --> 00:23:53,211 Get paid twice. 368 00:23:53,880 --> 00:23:56,850 Wow, that is very telling. 369 00:23:57,560 --> 00:23:59,130 I'm a detective and we have a code. 370 00:23:59,280 --> 00:24:00,361 We don't do that. 371 00:24:00,520 --> 00:24:02,602 But interesting. Good to know. 372 00:24:02,760 --> 00:24:04,205 - Okay. - Good to know. 373 00:24:04,360 --> 00:24:05,646 You were looking for Amelia, right? 374 00:24:05,840 --> 00:24:07,444 Yes and no. 375 00:24:07,600 --> 00:24:08,840 Excuse me? 376 00:24:09,000 --> 00:24:11,810 My profession is very complicated, okay? 377 00:24:11,960 --> 00:24:13,041 It's nuanced. 378 00:24:14,240 --> 00:24:16,083 What does that mean? 379 00:24:16,240 --> 00:24:17,730 Fuck it. 380 00:24:19,040 --> 00:24:20,610 Last week this old broad comes to me 381 00:24:20,760 --> 00:24:23,127 and she asks me to find her niece, Misty Mountains. 382 00:24:23,280 --> 00:24:24,566 Misty Mountains? 383 00:24:25,200 --> 00:24:27,407 The porno actress? The one that died? 384 00:24:27,560 --> 00:24:29,289 The young lady. 385 00:24:29,440 --> 00:24:31,408 The porno young lady. 386 00:24:31,560 --> 00:24:35,610 But, yeah, she died in a crash and then two days later, 387 00:24:35,760 --> 00:24:38,561 her aunt goes to her house to clean out the place, and lo and behold, 388 00:24:38,720 --> 00:24:41,121 alive and well, Misty Mountains. 389 00:24:41,280 --> 00:24:42,361 She sees her through the window. 390 00:24:42,520 --> 00:24:43,760 She sees her get in her car. 391 00:24:43,960 --> 00:24:45,689 - She sees her drive away. - Bullshit. 392 00:24:45,880 --> 00:24:47,928 Bullshit's right. She's dead and then she's alive. 393 00:24:48,080 --> 00:24:49,206 That's what I'm talking about. 394 00:24:49,360 --> 00:24:50,930 It's very fucking complicated. 395 00:24:52,000 --> 00:24:53,411 But I persevere, you know. 396 00:24:53,560 --> 00:24:56,484 I run the tape through and I think, "Okay, maybe there was a girl there." 397 00:24:56,680 --> 00:25:00,685 Amelia? The old lady saw Amelia? 398 00:25:00,840 --> 00:25:04,367 Well, look who decided to show up for class. 399 00:25:04,560 --> 00:25:05,607 Yeah. 400 00:25:05,760 --> 00:25:09,129 There's a gate guard, he keeps track of all the cars that go in and out. 401 00:25:09,320 --> 00:25:12,290 So I checked with him, I ran the plate, I got the name. 402 00:25:12,440 --> 00:25:13,441 And? 403 00:25:15,080 --> 00:25:16,081 Three. 404 00:25:17,440 --> 00:25:18,680 Three what? 405 00:25:18,840 --> 00:25:21,127 Three days in advance if you want the rest of the story. 406 00:25:21,880 --> 00:25:25,043 Fuck you. Come on, $600? That's fucking robbery. 407 00:25:25,200 --> 00:25:26,361 I've only got $400. 408 00:25:26,520 --> 00:25:28,648 Well, it's early. 409 00:25:28,800 --> 00:25:31,280 You can go rob a bank if you hurry. 410 00:25:31,520 --> 00:25:33,045 Jesus! 411 00:25:33,440 --> 00:25:34,805 What are you doing here? 412 00:25:34,960 --> 00:25:36,291 Giving you a rim job. 413 00:25:36,440 --> 00:25:38,807 What? Rim shot. 414 00:25:38,960 --> 00:25:40,644 - Rim shot. - Whatever. 415 00:25:40,800 --> 00:25:42,928 Hey, can we go one more game before... 416 00:25:44,880 --> 00:25:46,530 You're the guy who beat up my dad. 417 00:25:46,680 --> 00:25:47,727 Hey. 418 00:25:47,880 --> 00:25:48,961 No. Sucker-punched your dad. 419 00:25:49,120 --> 00:25:51,407 Big difference. But don't worry. 420 00:25:51,560 --> 00:25:53,005 He just did it for money. 421 00:25:53,160 --> 00:25:56,084 You beat people up and charge money? 422 00:25:56,280 --> 00:25:57,770 Yeah. Sad, isn't it? 423 00:25:57,920 --> 00:25:59,285 - That's really your job? - Yeah. 424 00:25:59,440 --> 00:26:00,487 - No way. - Yeah. 425 00:26:00,640 --> 00:26:03,325 So, um, how much would you charge to beat up my friend Janet? 426 00:26:03,480 --> 00:26:04,891 - What? - How much you got? 427 00:26:05,080 --> 00:26:07,003 - Thirty bucks. - Look, apple pie. 428 00:26:07,160 --> 00:26:09,811 - Is she a big girl? - She's tall. Super annoying. 429 00:26:10,000 --> 00:26:11,923 - Apple pie. - She's always mean to me. 430 00:26:12,080 --> 00:26:13,844 This conversation is over. 431 00:26:14,000 --> 00:26:15,161 We're just talking. 432 00:26:15,320 --> 00:26:16,845 And it's over. 433 00:26:19,400 --> 00:26:21,323 $400, that's all. 434 00:26:22,360 --> 00:26:24,362 $400, two days. 435 00:26:24,560 --> 00:26:26,767 We find her earlier, I still get to keep it. 436 00:26:26,920 --> 00:26:28,649 Done. 437 00:26:28,800 --> 00:26:30,484 Deal. Great. 438 00:26:30,640 --> 00:26:32,881 'Cause I already know where she is. 439 00:26:39,200 --> 00:26:43,206 Adult film star Misty Mountains, shown here at last month's Detroit auto show. 440 00:26:43,360 --> 00:26:44,964 High-profile case for you, right? 441 00:26:45,160 --> 00:26:47,049 Made the newspapers. 442 00:26:48,120 --> 00:26:51,600 You know, the thing about keeping your mouth closed is it prevents you from speaking. 443 00:26:51,760 --> 00:26:53,171 Sure. 444 00:26:53,320 --> 00:26:55,527 Unless, of course, you're a ventriloquist. 445 00:26:55,680 --> 00:26:56,920 Fuck those guys. 446 00:26:57,080 --> 00:26:58,366 You can always see their mouths moving. 447 00:26:58,520 --> 00:26:59,681 You can what? 448 00:26:59,840 --> 00:27:00,841 Ventriloquism, it doesn't work. 449 00:27:01,000 --> 00:27:02,047 Sometimes. 450 00:27:02,200 --> 00:27:03,361 Never. 451 00:27:05,000 --> 00:27:06,365 Look at these idiots. 452 00:27:06,560 --> 00:27:07,971 Join us! 453 00:27:10,640 --> 00:27:12,563 All right. Well... 454 00:27:14,160 --> 00:27:15,207 Goodbye. 455 00:27:15,400 --> 00:27:16,481 Hey, hey, hey, hey. Hold on. 456 00:27:16,640 --> 00:27:18,529 What do you mean, goodbye? 457 00:27:18,680 --> 00:27:20,682 This is Amelia's protest group. 458 00:27:21,760 --> 00:27:23,489 She's in there somewhere, so have at it. 459 00:27:23,640 --> 00:27:25,165 Wait. How do you know she's in there? 460 00:27:25,320 --> 00:27:27,527 'Cause it's her protest group. She started it. 461 00:27:27,680 --> 00:27:30,047 That's the hot tip I got yesterday before you broke my arm. 462 00:27:30,200 --> 00:27:31,929 Yeah, but she's holed up somewhere hiding. 463 00:27:32,080 --> 00:27:34,082 What makes you think she's gonna be here? 464 00:27:35,000 --> 00:27:36,650 - That's her protest group. - Stop saying that. 465 00:27:36,840 --> 00:27:37,841 - I'd like to stop saying... - You said that. 466 00:27:38,000 --> 00:27:40,082 - I hear it. It's her protest group. - I don't hear you hearing it. 467 00:27:40,240 --> 00:27:41,685 Hey, Amelia? 468 00:27:43,920 --> 00:27:45,922 - Amelia? - Amelia? 469 00:27:46,080 --> 00:27:48,560 - She's not here. - She's here. 470 00:27:48,720 --> 00:27:50,210 Amelia. 471 00:27:50,360 --> 00:27:51,885 We can't talk to you. 472 00:27:52,040 --> 00:27:54,088 Who said that? 473 00:27:54,240 --> 00:27:56,891 We can't talk to you. We're dead. 474 00:27:57,040 --> 00:27:58,451 No, I... 475 00:28:00,160 --> 00:28:02,481 Yeah, I get it, you know. 476 00:28:02,640 --> 00:28:04,404 Like it's very clever. I'm hip. 477 00:28:04,560 --> 00:28:06,608 But this is actually a really serious matter. 478 00:28:06,760 --> 00:28:08,569 So is this. We've all been killed. 479 00:28:08,720 --> 00:28:10,449 No, you haven't. 480 00:28:10,600 --> 00:28:12,364 Fuck you, man. We're dead! 481 00:28:12,520 --> 00:28:14,887 They can't talk to you, man. They're dead. 482 00:28:15,040 --> 00:28:17,168 What's the protest about? Do you know? 483 00:28:18,520 --> 00:28:20,807 Any of you know why you're protesting? 484 00:28:20,960 --> 00:28:22,291 The air. 485 00:28:22,440 --> 00:28:23,805 Air. 486 00:28:23,960 --> 00:28:25,086 You're protesting the air? 487 00:28:25,240 --> 00:28:26,401 The pollution. 488 00:28:26,600 --> 00:28:28,443 The birds can't breathe. 489 00:28:28,640 --> 00:28:30,802 So all of you died because of the pollution? 490 00:28:30,960 --> 00:28:31,961 Right. 491 00:28:32,120 --> 00:28:35,124 What about the gas masks? They didn't save you? 492 00:28:37,360 --> 00:28:39,362 This is fucking... All right. 493 00:28:41,000 --> 00:28:42,445 - Fucker. - Sorry. 494 00:28:42,600 --> 00:28:44,602 I thought you were dead. 495 00:28:44,760 --> 00:28:49,243 Look, Amelia, we know you're here, so this is very... 496 00:28:49,400 --> 00:28:51,721 Hey, dickhead. She's not here. 497 00:28:51,880 --> 00:28:53,803 She's not here because of her boyfriend. 498 00:28:54,000 --> 00:28:57,641 Her boyfriend died, like, really died, like, three days ago. 499 00:28:57,840 --> 00:28:59,604 - Her boyfriend died? - Yeah. 500 00:28:59,800 --> 00:29:00,801 So where is she? 501 00:29:00,960 --> 00:29:02,405 Sorry, can't help you. We're dead. 502 00:29:02,560 --> 00:29:04,244 God damn it. 503 00:29:04,400 --> 00:29:07,449 All right, which one of you cock and balls wants to make 20 bucks, huh? 504 00:29:20,040 --> 00:29:21,371 Up here, Chet? 505 00:29:21,520 --> 00:29:22,885 Yeah, make a left here. 506 00:29:24,960 --> 00:29:27,804 It's here. Just pull over. 507 00:29:27,960 --> 00:29:30,725 It's right here. On the left. 508 00:29:30,880 --> 00:29:32,882 Right... Look. Left. 509 00:29:33,080 --> 00:29:34,445 Right here. 510 00:29:36,080 --> 00:29:37,809 This is Dean's house. 511 00:29:38,000 --> 00:29:39,764 Amelia's boyfriend, Dean. 512 00:29:39,960 --> 00:29:42,042 You gotta be fucking kidding me. 513 00:29:42,200 --> 00:29:44,168 I know, it's crazy. 514 00:29:44,480 --> 00:29:46,369 What the fuck is this, Chet? 515 00:29:51,480 --> 00:29:53,528 This place looks so much bigger now. 516 00:29:53,680 --> 00:29:56,160 Do you even really know Amelia, Chet? 517 00:29:56,320 --> 00:29:59,051 Uh, yeah, well, like kind of like mainly through Dean. 518 00:29:59,200 --> 00:30:01,123 Dean was a filmmaker. Um... 519 00:30:02,000 --> 00:30:04,890 Kind of like experimental kinds of films. Um... 520 00:30:05,040 --> 00:30:09,602 That's actually like kind of how we met, 'cause I'm kind of in the business myself. 521 00:30:09,760 --> 00:30:10,966 Huh? What do you do? 522 00:30:11,160 --> 00:30:12,400 Projectionalist. 523 00:30:13,320 --> 00:30:17,731 Yeah, anyway, um, Dean had this whole room, like, filled with film stock. 524 00:30:17,920 --> 00:30:20,400 One day it just went up, you know... 525 00:30:20,560 --> 00:30:25,122 And, uh, yeah, it cost the guy his life and his life's work. 526 00:30:25,280 --> 00:30:27,931 So, kind of, I don't know, kind of makes you think, right? 527 00:30:28,080 --> 00:30:29,241 Not really, Chet. 528 00:30:31,320 --> 00:30:33,448 Hey, kid. Kid. 529 00:30:33,880 --> 00:30:34,961 What? 530 00:30:35,120 --> 00:30:37,088 You know the guy who lived here? 531 00:30:37,240 --> 00:30:39,288 Maybe. What's it to you? 532 00:30:39,480 --> 00:30:41,130 Hey, he'll give you $20 if you answer. 533 00:30:41,280 --> 00:30:42,691 I didn't say that. 534 00:30:42,840 --> 00:30:45,684 20 bucks, man, or you can blow. 535 00:30:45,840 --> 00:30:46,841 Wow. 536 00:30:48,040 --> 00:30:49,405 Thank you. 537 00:30:50,520 --> 00:30:52,602 Yeah, I knew the dude. 538 00:30:53,800 --> 00:30:55,484 Filmmaker dude. 539 00:30:55,640 --> 00:30:57,290 Saw him making a film last month. 540 00:30:57,440 --> 00:30:58,885 Experimental films, right? 541 00:30:59,080 --> 00:31:01,924 I guess. More like a nudie film. 542 00:31:02,080 --> 00:31:05,243 Did you see a girl about 5'8", dark hair, named Amelia? 543 00:31:05,400 --> 00:31:07,004 Nope. 544 00:31:07,160 --> 00:31:08,969 - Saw that famous chick. - What famous chick? 545 00:31:09,120 --> 00:31:11,122 Dead one. Porn star. Misty something. 546 00:31:11,280 --> 00:31:13,601 - You saw Misty Mountains here? - Yeah. 547 00:31:13,760 --> 00:31:16,047 Talked to the producer. 548 00:31:16,200 --> 00:31:20,728 No, his name was Sid... Sid Hatrack. Yeah. 549 00:31:20,880 --> 00:31:22,484 Nobody's name is Hatrack. 550 00:31:22,640 --> 00:31:24,165 Whatever. Tried to get a job. 551 00:31:24,360 --> 00:31:27,967 I offered to show my dick 'cause I got a big dick. 552 00:31:29,480 --> 00:31:30,970 - Oh, right. - Yeah. 553 00:31:31,280 --> 00:31:32,850 Well, that's very nice. 554 00:31:33,000 --> 00:31:34,001 Yeah. 555 00:31:34,200 --> 00:31:35,964 You sure you didn't see another girl? 556 00:31:36,160 --> 00:31:38,527 Nope. You guys wanna see my dick? 557 00:31:38,680 --> 00:31:41,251 Nobody wants to see your dick, dude. 558 00:31:42,200 --> 00:31:44,168 - Twenty bucks? - We already paid you 20... 559 00:31:44,320 --> 00:31:45,606 What am I saying? 560 00:31:45,760 --> 00:31:47,046 Oh, all right. 561 00:31:48,200 --> 00:31:49,326 Fags! 562 00:31:51,040 --> 00:31:52,280 Hey, kid. 563 00:31:53,520 --> 00:31:54,521 What? 564 00:31:54,720 --> 00:31:56,609 What was the name of that film? 565 00:31:59,120 --> 00:32:00,690 I don't know. Uh... 566 00:32:01,160 --> 00:32:02,605 How Do You Like My Car, Big Boy? 567 00:32:02,760 --> 00:32:04,000 There it is. 568 00:32:10,720 --> 00:32:14,202 "Do you wanna see my dick?" Unbelievable. 569 00:32:14,360 --> 00:32:15,566 This is what I'm talking about. 570 00:32:15,720 --> 00:32:16,960 It's over. 571 00:32:17,160 --> 00:32:18,525 The days of ladies and gentlemen are over. 572 00:32:18,680 --> 00:32:20,364 This is what Holly's looking down the barrel of. 573 00:32:20,520 --> 00:32:24,286 This is what she's dealing with, the fucking Chets and that idiot. 574 00:32:25,600 --> 00:32:28,126 Well, one thing we know for sure, something funny's going on. 575 00:32:28,280 --> 00:32:30,044 No, there's not. No. 576 00:32:30,200 --> 00:32:31,804 A guy burned up. It happens. 577 00:32:31,960 --> 00:32:36,124 It happened three days ago, the exact same day Amelia fell off my radar. 578 00:32:36,280 --> 00:32:37,691 Your radar? 579 00:32:39,440 --> 00:32:42,489 Let me tell you what two days of detective work looks like, okay? 580 00:32:42,640 --> 00:32:44,130 You drive around like an asshole. 581 00:32:44,280 --> 00:32:46,891 You're gonna spend half the time interviewing the fucking Chets of the world. 582 00:32:47,440 --> 00:32:50,284 You spend the other half trying to translate fuckwit to English. 583 00:32:50,440 --> 00:32:52,283 And when it's over, the only thing that's changed 584 00:32:52,440 --> 00:32:54,249 is that the sun went down twice. 585 00:32:54,400 --> 00:32:56,482 And nothing ever works out, is that what you're trying to say? 586 00:32:56,640 --> 00:32:57,641 Never. 587 00:32:57,800 --> 00:32:59,131 But you get paid. 588 00:32:59,280 --> 00:33:00,611 Sometimes. 589 00:33:01,400 --> 00:33:02,447 Hey. 590 00:33:03,720 --> 00:33:05,290 Son of a bitch. 591 00:33:05,440 --> 00:33:06,566 Hatrack. 592 00:33:06,720 --> 00:33:07,721 What? 593 00:33:07,920 --> 00:33:09,081 Hatrack. Look at that. 594 00:33:09,240 --> 00:33:10,366 What? 595 00:33:13,080 --> 00:33:15,401 Sid Shattuck. Who's that? 596 00:33:15,560 --> 00:33:17,688 Savage Sid, the porn king. 597 00:33:17,840 --> 00:33:20,650 Well, he didn't burn up, so let's go talk to him. 598 00:33:20,800 --> 00:33:23,167 I said I'd like to speak to Sid personally. 599 00:33:23,320 --> 00:33:26,847 I'm asking after a friend of ours, Amelia. 600 00:33:28,080 --> 00:33:29,491 I'm an old friend. 601 00:33:29,640 --> 00:33:31,449 Why don't we invite him in? 602 00:33:31,600 --> 00:33:34,285 No animals in the house, sweetheart. 603 00:33:34,440 --> 00:33:35,965 Yeah, I'm here. 604 00:33:36,920 --> 00:33:38,763 Say that again. 605 00:33:38,920 --> 00:33:41,400 Okay. Thank you very much. 606 00:33:41,560 --> 00:33:44,723 Is that the number you got for Sid Shattuck? 607 00:33:44,880 --> 00:33:47,645 Yeah. Can you hang this up? 608 00:33:49,520 --> 00:33:52,091 They're getting ready for a party and I asked about Amelia 609 00:33:52,240 --> 00:33:53,651 and they said she'd be right back. 610 00:33:53,840 --> 00:33:55,842 Back? Like she's been staying there? 611 00:33:56,000 --> 00:33:57,365 Yeah. 612 00:33:57,520 --> 00:33:59,170 - So you found her? - Maybe. 613 00:34:00,960 --> 00:34:02,883 Can you stay at one of your friends? 614 00:34:03,040 --> 00:34:05,042 I can stay with Jessica, but... 615 00:34:05,200 --> 00:34:06,770 - You're going to a party? - No. 616 00:34:06,920 --> 00:34:10,083 I'm going to a big party. Jacket. 617 00:34:13,800 --> 00:34:16,041 Sweetheart, it's a job. I gotta take it. 618 00:34:16,240 --> 00:34:18,925 If I don't, we won't get to live in such a nice house. 619 00:34:19,080 --> 00:34:20,491 I hate this house. 620 00:34:20,640 --> 00:34:22,165 We're not even supposed to be here. 621 00:34:23,480 --> 00:34:25,164 - Go to Janet's. - Jessica's. 622 00:34:25,320 --> 00:34:27,368 - Which one's she? - The one with the brown hair. 623 00:34:27,560 --> 00:34:28,925 Glass eye? 624 00:34:29,080 --> 00:34:30,411 The one that you like. 625 00:34:30,560 --> 00:34:32,289 And like the Hitler-stache? 626 00:34:40,720 --> 00:34:42,848 I'm friends with a cop, you know. 627 00:34:43,000 --> 00:34:44,047 Is that so? 628 00:34:44,360 --> 00:34:46,249 He likes my dad a lot, too. 629 00:34:46,400 --> 00:34:48,641 Maybe they should get married. 630 00:34:55,480 --> 00:34:57,130 So, you know the old lady, right? 631 00:34:57,320 --> 00:34:58,481 Did you believe her? 632 00:34:58,640 --> 00:34:59,801 What about? 633 00:34:59,960 --> 00:35:02,687 When she said she saw Misty alive that night, did you believe her? 634 00:35:02,840 --> 00:35:04,171 God, no. 635 00:35:04,320 --> 00:35:06,209 - She's blind as a bat. - Uh-huh. 636 00:35:06,600 --> 00:35:08,887 She has actual coke bottles for glasses. 637 00:35:09,080 --> 00:35:10,844 You paint a mustache on a Volkswagen, she says, 638 00:35:11,040 --> 00:35:13,566 "Boy, that Omar Sharif sure runs fast." 639 00:35:35,040 --> 00:35:37,930 Jesus tap-dancing Christ! 640 00:35:38,080 --> 00:35:40,082 All I told him was that if you want me to do that, 641 00:35:40,280 --> 00:35:42,362 then don't eat the asparagus. 642 00:35:42,520 --> 00:35:43,726 Why? 643 00:35:52,040 --> 00:35:55,328 I know what you're gonna say, but since I'm already here, 644 00:35:55,480 --> 00:35:57,960 you might as well take me in with you, right? 645 00:36:03,240 --> 00:36:06,323 Um, I can't take your car like that. 646 00:36:08,000 --> 00:36:09,047 - Stop it. - What? 647 00:36:09,200 --> 00:36:11,851 Stop it. Stop it. Dad. 648 00:36:12,680 --> 00:36:14,762 Dad, there's like whores here and stuff. 649 00:36:14,920 --> 00:36:16,081 Sweetheart, how many times have I told you? 650 00:36:16,240 --> 00:36:17,446 Don't say "and stuff." 651 00:36:17,600 --> 00:36:18,965 Just say, "Dad, there are whores here." 652 00:36:19,120 --> 00:36:23,125 Well, there's like a ton. Wait. No. I can help you. 653 00:36:23,320 --> 00:36:24,810 Seriously? I came all this way. 654 00:36:24,960 --> 00:36:26,371 I love you. 655 00:36:48,200 --> 00:36:49,964 It's not my nose that grows. 656 00:36:58,400 --> 00:37:01,483 Whoa. Well, we know Mary Jane turned up. 657 00:37:01,640 --> 00:37:02,641 Who's that? 658 00:37:02,800 --> 00:37:05,246 Mary Jane. Marijuana. Pot. 659 00:37:05,400 --> 00:37:06,640 Place reeks of it. They're smoking it. 660 00:37:06,800 --> 00:37:10,122 - Oh, yeah. I can't smell. - What? 661 00:37:10,280 --> 00:37:11,441 I got hit in the head a while back. 662 00:37:11,600 --> 00:37:13,807 I lost my sense of smell. 663 00:37:14,320 --> 00:37:16,004 You can't smell? 664 00:37:17,080 --> 00:37:18,127 - Yeah. - Wow. 665 00:37:18,280 --> 00:37:19,486 You're a detective who can't smell? 666 00:37:19,640 --> 00:37:20,641 Yeah. 667 00:37:20,840 --> 00:37:23,525 Oh, this just keeps getting better and better. 668 00:37:23,720 --> 00:37:26,291 Wow, that's really insensitive. 669 00:37:29,200 --> 00:37:32,850 Look, if Amelia doesn't show, we still got Shattuck, right? 670 00:37:33,000 --> 00:37:36,163 But if things get rough, I'm injured. 671 00:37:36,320 --> 00:37:38,209 - So you're gonna have to handle it. - Right. 672 00:37:38,400 --> 00:37:40,243 Well, you know, blind his son, or, you know, whatever it is. 673 00:37:40,440 --> 00:37:41,646 You work your magic. Where you going? 674 00:37:41,800 --> 00:37:44,371 I think this is gonna work better, faster, if we split up. 675 00:37:44,520 --> 00:37:45,646 - Okay? - What? 676 00:37:45,800 --> 00:37:48,371 You see a guy with a blue face, you come and find me. 677 00:37:50,880 --> 00:37:52,530 You wanna smoke? 678 00:37:55,560 --> 00:37:56,846 Drink? 679 00:37:57,920 --> 00:37:59,365 No, I... 680 00:38:20,920 --> 00:38:23,491 Hey, uh... Sorry. 681 00:38:26,960 --> 00:38:28,325 It's the killer bees. 682 00:38:28,480 --> 00:38:29,811 That's what you gotta worry about. 683 00:38:29,960 --> 00:38:31,689 You know why they call them killer bees, don't you? 684 00:38:31,840 --> 00:38:33,569 'Cause they'll kill you. 685 00:38:33,720 --> 00:38:35,085 Good point. 686 00:38:38,360 --> 00:38:40,328 - Excuse me. - Hello, handsome. 687 00:38:40,480 --> 00:38:43,006 You, uh, seem to have a very good vantage point up there. 688 00:38:43,160 --> 00:38:44,844 - I lost my sister. - Yeah. 689 00:38:45,000 --> 00:38:46,923 She's got dark hair, your height. 690 00:38:47,080 --> 00:38:48,411 She's wearing clothes, but... 691 00:38:48,560 --> 00:38:50,164 Come on, baby, keep dancing! 692 00:38:50,320 --> 00:38:51,401 Answers to Amelia. 693 00:38:51,560 --> 00:38:53,324 Hey. You want another drink? 694 00:38:53,480 --> 00:38:54,845 Just leave the girl alone. 695 00:39:20,040 --> 00:39:21,201 - Hi, everyone. - Hey. 696 00:39:21,360 --> 00:39:23,727 I'm Amelia. She's about dark hair. 697 00:39:23,920 --> 00:39:27,891 Answers to the call of the wild. 698 00:39:28,040 --> 00:39:29,166 - I'm just kidding. - What? 699 00:39:29,320 --> 00:39:31,084 I forgot her name, but, you know, if you see you, 700 00:39:31,240 --> 00:39:34,961 just if you see, let me know and tell me my name. 701 00:40:01,600 --> 00:40:02,647 - Sorry. - Thank you. 702 00:40:02,800 --> 00:40:04,882 - You want a drink? - No, thanks. 703 00:40:17,880 --> 00:40:18,881 Ow! 704 00:40:27,520 --> 00:40:29,010 Holly. Hey, hey. 705 00:40:29,160 --> 00:40:31,162 I don't think you should be watching this. 706 00:40:31,360 --> 00:40:34,682 What's it to you, idiot? Move. You're in my way. 707 00:40:36,440 --> 00:40:39,364 Listen, dickweed, that little girl's a minor. 708 00:40:39,520 --> 00:40:41,443 Where do you get off showing her stuff like this anyway? 709 00:40:41,600 --> 00:40:42,965 He's not showing it to me. 710 00:40:43,680 --> 00:40:45,523 She put it on. 711 00:40:45,680 --> 00:40:47,682 Well, she shouldn't be watching stuff like this either. 712 00:40:47,880 --> 00:40:49,211 Watching it? 713 00:40:49,360 --> 00:40:51,044 Man, I'm in it. 714 00:40:53,680 --> 00:40:56,445 Oh, right. Look, go home, right? 715 00:40:56,640 --> 00:40:59,291 Your dad told you to go home. Go home. 716 00:41:00,640 --> 00:41:03,564 By the way, I'm supposed to meet someone here. 717 00:41:03,720 --> 00:41:06,291 Do you by any chance know a girl named Amelia? 718 00:41:06,480 --> 00:41:09,051 I think she did a film with Sid Shattuck. 719 00:41:09,200 --> 00:41:11,646 Don't know her, but Sid's gross. 720 00:41:11,800 --> 00:41:13,723 He told me this one chick was his sister, right, 721 00:41:13,880 --> 00:41:16,167 and then a few days later I walk in on them 722 00:41:16,320 --> 00:41:18,561 and they're all doing anal and stuff. 723 00:41:20,480 --> 00:41:22,050 Don't say, "and stuff." 724 00:41:22,200 --> 00:41:24,168 Just say, "They're doing anal." 725 00:41:29,080 --> 00:41:30,684 Hey, Pocahontas! 726 00:41:41,160 --> 00:41:42,161 Hey. 727 00:41:42,320 --> 00:41:43,606 I'm a cowboy. 728 00:41:43,760 --> 00:41:44,921 And you? 729 00:41:45,080 --> 00:41:46,491 Pocahontas. 730 00:41:47,240 --> 00:41:48,446 What do you do? 731 00:41:48,600 --> 00:41:50,921 - I do a little bit of acting. - Me, too. 732 00:41:51,080 --> 00:41:52,445 - Hey, shoot me. - What? 733 00:41:52,600 --> 00:41:54,125 Shoot me, shoot me, shoot me. Fucking shoot me. 734 00:41:54,320 --> 00:41:55,446 Bang! 735 00:41:55,600 --> 00:41:56,840 That's pretty good. 736 00:41:57,000 --> 00:41:58,729 - Bang! - Oh. 737 00:41:58,920 --> 00:42:00,285 Bang! 738 00:42:07,000 --> 00:42:08,331 Son of a... 739 00:42:15,600 --> 00:42:18,046 Whoo! That was great! 740 00:42:27,800 --> 00:42:28,926 Shit. 741 00:42:30,960 --> 00:42:32,041 Shit! 742 00:42:33,120 --> 00:42:34,770 My fucking gun. 743 00:42:40,800 --> 00:42:42,723 Jesus. 744 00:42:43,640 --> 00:42:45,369 You scared me. 745 00:42:48,480 --> 00:42:49,527 Do I know you? 746 00:42:51,200 --> 00:42:53,168 I'm not gonna hurt you. 747 00:42:53,560 --> 00:42:55,642 No, I'm just looking for my gun. 748 00:42:56,480 --> 00:42:58,005 So... 749 00:43:09,360 --> 00:43:10,691 I got it! 750 00:43:13,840 --> 00:43:15,001 So... 751 00:43:19,000 --> 00:43:20,764 There you go, March. 752 00:43:21,520 --> 00:43:25,366 March, March, he's our man. If he can't do it, no one can. 753 00:43:27,200 --> 00:43:28,690 March. 754 00:44:03,880 --> 00:44:05,245 March! 755 00:44:06,320 --> 00:44:07,651 March! 756 00:44:32,680 --> 00:44:34,728 Healy. Healy! 757 00:44:35,040 --> 00:44:36,405 Healy! 758 00:44:37,200 --> 00:44:38,406 Healy! 759 00:44:39,880 --> 00:44:40,927 Healy! 760 00:44:43,280 --> 00:44:44,691 Come on! Come down here! 761 00:44:44,840 --> 00:44:47,127 What the fuck are you doing down there? 762 00:44:47,280 --> 00:44:49,282 Get down here! 763 00:44:51,120 --> 00:44:53,122 - Healy! - It's all right, man. 764 00:44:53,280 --> 00:44:54,611 What? 765 00:44:54,760 --> 00:44:55,761 Oh, fuck. 766 00:44:55,960 --> 00:44:58,361 - I'm gonna be sick, throw up. - Oh! 767 00:44:58,600 --> 00:45:00,967 Who the fuck is that? 768 00:45:10,000 --> 00:45:11,286 It's Sid Shattuck. 769 00:45:13,480 --> 00:45:15,687 - That's Sid Shattuck. - Don't tell me that. 770 00:45:16,040 --> 00:45:18,646 Oh, no. Shit! 771 00:45:18,800 --> 00:45:20,484 - What's going on? - Shit! 772 00:45:20,640 --> 00:45:23,120 Everybody worked on this Amelia flick, right? 773 00:45:23,320 --> 00:45:25,800 The boyfriend, then Misty, 774 00:45:25,960 --> 00:45:27,883 now Sid. They're all dead. 775 00:45:28,040 --> 00:45:30,441 Before we go solving the crime of the century, 776 00:45:30,600 --> 00:45:32,807 let's deal with the fucking rotting corpse. 777 00:45:33,000 --> 00:45:34,047 What the fuck are we gonna do with this guy? 778 00:45:34,200 --> 00:45:35,565 - We gotta get rid of him. - Why? 779 00:45:35,720 --> 00:45:36,767 I lost my gun. 780 00:45:36,960 --> 00:45:38,849 There was a girl. She can place me. 781 00:45:39,000 --> 00:45:41,128 All right, we got a plan. 782 00:45:41,640 --> 00:45:44,291 We'll throw up, we'll get rid of the body. 783 00:45:44,440 --> 00:45:45,965 Right. 784 00:45:48,920 --> 00:45:49,967 Hey. 785 00:45:50,120 --> 00:45:51,121 Hi. 786 00:45:51,280 --> 00:45:54,489 Are you the one who's been asking about Amelia? 787 00:45:54,640 --> 00:45:56,642 Uh, I may have said something. 788 00:45:56,800 --> 00:45:58,484 What do you want with her? 789 00:45:58,640 --> 00:46:00,847 Um, she's my sister, see. 790 00:46:01,000 --> 00:46:02,809 Yeah, um, I need to warn her. 791 00:46:02,960 --> 00:46:05,486 Two freaky guys were coming around. 792 00:46:05,640 --> 00:46:08,484 They were all like, "Where is she? Where is she?" 793 00:46:08,640 --> 00:46:10,449 It scared me kinda. 794 00:46:10,600 --> 00:46:11,931 Well, you seem like a decent kid. 795 00:46:12,120 --> 00:46:13,485 I'll take you to her. 796 00:46:14,520 --> 00:46:15,601 - Come on. - Okay. 797 00:46:15,760 --> 00:46:20,607 What I can't figure out is how you saw him from all the way up there. 798 00:46:20,760 --> 00:46:24,048 You didn't fall down the fucking hill, did you? 799 00:46:24,200 --> 00:46:25,281 Did you fall down the hill? 800 00:46:25,440 --> 00:46:27,522 I had, like, two, three drinks, tops. 801 00:46:27,720 --> 00:46:28,846 Yeah, that's why you can't walk straight. 802 00:46:29,000 --> 00:46:31,685 Oh, excuse me. I'm carrying a dead body and I have his schwantz in my face. 803 00:46:31,840 --> 00:46:34,002 So, I'm sorry I'm not Bakishnarov. 804 00:46:34,160 --> 00:46:36,049 You can't even say Baryshnikov. 805 00:46:36,200 --> 00:46:37,201 You did, didn't you? 806 00:46:37,360 --> 00:46:39,124 You fell down that fucking hill. 807 00:46:39,280 --> 00:46:41,487 You get drunk, you lose your gun, 808 00:46:41,640 --> 00:46:44,371 you take a header off the balcony, and now you're gonna tell me 809 00:46:44,520 --> 00:46:48,047 it's like a hallowed, time-honored detective ploy, right? 810 00:46:48,240 --> 00:46:49,571 It was very slippery up there, okay? 811 00:46:49,720 --> 00:46:51,563 I was in the pool. 812 00:46:51,720 --> 00:46:53,484 - You were in the pool? - Yeah. 813 00:46:53,640 --> 00:46:54,687 Why? 814 00:46:54,840 --> 00:46:56,649 I had to question the mermaids. 815 00:46:56,800 --> 00:46:59,326 What were you doing while I was working? 816 00:47:00,560 --> 00:47:02,210 - Thank you. - Let's get rid of this guy. 817 00:47:02,360 --> 00:47:03,521 Oh, God. 818 00:47:12,840 --> 00:47:14,126 Oh, God! My leg! My leg! 819 00:47:14,280 --> 00:47:15,406 What is that? 820 00:47:16,200 --> 00:47:17,326 Run. 821 00:47:19,160 --> 00:47:21,049 Hop in back, sweetie. 822 00:47:22,520 --> 00:47:25,091 This one says she's Amelia's sister. 823 00:47:29,600 --> 00:47:31,250 Is that a fact? 824 00:47:33,320 --> 00:47:35,766 Good times. 825 00:47:36,400 --> 00:47:38,289 I... There's someone out looking for me. 826 00:47:38,440 --> 00:47:39,771 - Really? - Yeah. I... 827 00:47:39,960 --> 00:47:42,008 Hey, hey, hey. No. Don't touch that. 828 00:47:47,440 --> 00:47:49,807 Hey. Why didn't you watch my movie? 829 00:47:49,960 --> 00:47:51,803 - Hey, goodbye. - Come and watch with me. 830 00:47:51,960 --> 00:47:53,450 - Have a great night. - Come on. It's still playing. 831 00:47:53,640 --> 00:47:55,404 Have a great night. Bye. 832 00:48:38,120 --> 00:48:39,167 Excuse me, excuse me. 833 00:48:39,320 --> 00:48:40,924 - I need to go right now. - Don't touch... 834 00:48:41,080 --> 00:48:42,081 Get away from me! 835 00:48:42,240 --> 00:48:43,526 I need my keys. I need my car. 836 00:48:43,680 --> 00:48:44,806 Hurry. 837 00:48:45,560 --> 00:48:47,050 Don't fucking move. 838 00:48:47,200 --> 00:48:48,611 Hurry. I need my keys. 839 00:48:50,440 --> 00:48:52,522 Hello? Please! Hurry, hurry. 840 00:48:53,720 --> 00:48:54,767 Now! 841 00:49:01,040 --> 00:49:04,044 Fuck! Motherfucker, my fucking hand! 842 00:49:04,200 --> 00:49:06,567 Amelia! Run! 843 00:49:19,720 --> 00:49:21,051 Drive the fucking car! 844 00:49:29,400 --> 00:49:30,765 Hey, man. 845 00:49:30,920 --> 00:49:34,129 The girl in your trunk, she was in that car. 846 00:49:42,200 --> 00:49:43,201 Johnny's car! 847 00:49:43,360 --> 00:49:45,488 Hey, man, what are you doing with my car? 848 00:49:45,640 --> 00:49:46,926 That's Johnny's car! 849 00:50:02,880 --> 00:50:04,405 Motherfucker! 850 00:50:11,240 --> 00:50:12,366 Oh, shit. 851 00:50:26,760 --> 00:50:30,685 I swear to God, you get up, I'll shoot you in the cock. 852 00:50:30,880 --> 00:50:33,281 I can pay you. 853 00:50:33,440 --> 00:50:35,807 Trying to negotiate with me? 854 00:50:35,960 --> 00:50:37,962 You'll never see me again. 855 00:50:38,120 --> 00:50:39,406 Where are you gonna be? 856 00:50:40,240 --> 00:50:41,605 Michigan. 857 00:50:42,120 --> 00:50:43,690 Michigan works. 858 00:51:24,760 --> 00:51:26,967 You okay? Does the car still go? 859 00:51:27,120 --> 00:51:28,724 Well, stop fucking around. Come on! 860 00:51:38,080 --> 00:51:39,969 Fuck! 861 00:51:42,960 --> 00:51:44,200 Freeze! 862 00:51:44,840 --> 00:51:46,365 You guys are fast. 863 00:51:46,680 --> 00:51:47,681 Whoo! 864 00:51:48,040 --> 00:51:50,122 There's a... 865 00:51:56,200 --> 00:51:57,531 Holy shit! 866 00:52:01,880 --> 00:52:03,723 - Come on. - Wait, wait. 867 00:52:03,880 --> 00:52:06,724 - What the hell are you doing? - He's hurt. We need to help him. 868 00:52:06,880 --> 00:52:08,882 Are you crazy? Stay away from him! 869 00:52:09,040 --> 00:52:12,044 Just hang on. We need to help him. 870 00:52:32,080 --> 00:52:33,605 It's okay. 871 00:52:33,840 --> 00:52:36,002 You're gonna be all right. 872 00:52:36,160 --> 00:52:37,969 I'll get help. 873 00:52:38,560 --> 00:52:40,085 It's all right. 874 00:52:42,800 --> 00:52:45,565 A car hit him. We need an ambulance. 875 00:52:45,760 --> 00:52:48,001 Holly, go and see if you can flag somebody down. 876 00:52:48,160 --> 00:52:49,161 He's in a bad way. 877 00:52:58,960 --> 00:53:00,086 You. 878 00:53:00,720 --> 00:53:02,131 Yeah, me. 879 00:53:05,200 --> 00:53:08,204 You ever hear of John Boy? 880 00:53:08,360 --> 00:53:10,362 By now he's heard of you. 881 00:53:12,760 --> 00:53:14,762 They're flying him in. 882 00:53:16,360 --> 00:53:21,209 Now he's gonna kill that private cop and his whole fucking family. 883 00:53:22,360 --> 00:53:24,601 And then he's gonna come for you. 884 00:53:25,760 --> 00:53:28,604 You ain't got long to live. 885 00:53:29,280 --> 00:53:30,725 Well, buddy, 886 00:53:33,600 --> 00:53:35,125 none of us do. 887 00:53:47,880 --> 00:53:49,325 Healy, there's no one here. 888 00:53:49,480 --> 00:53:51,050 He didn't make it. 889 00:54:13,680 --> 00:54:15,682 - Are you okay? - Yeah. 890 00:54:26,000 --> 00:54:27,525 And that'll be the cops. 891 00:54:28,680 --> 00:54:29,681 Okay, Holly... 892 00:54:29,840 --> 00:54:31,001 What do you want me to do with them? 893 00:54:31,200 --> 00:54:32,850 Look, pal, you already got our statements. 894 00:54:33,040 --> 00:54:34,690 Can I go see my daughter now? 895 00:54:34,840 --> 00:54:37,366 Sir, I was told to keep you here, so I'm keeping you here. 896 00:54:37,520 --> 00:54:39,568 Just following orders. 897 00:54:39,720 --> 00:54:42,007 You know who else was just following orders? Hitler. 898 00:54:44,800 --> 00:54:45,881 Officer. 899 00:54:48,560 --> 00:54:50,164 You're Mr. March, I think. 900 00:54:50,320 --> 00:54:52,721 And you are... Wait, I know you. 901 00:54:52,880 --> 00:54:56,327 You're the guy. The diner guy, right? 902 00:54:56,520 --> 00:54:58,204 From last year, right? 903 00:54:58,360 --> 00:54:59,566 Yeah. 904 00:54:59,720 --> 00:55:00,881 Yeah. My name is Tally. 905 00:55:01,040 --> 00:55:04,408 If you'll follow me, my boss would like a word. Please. 906 00:55:07,880 --> 00:55:10,884 I'm sorry. The diner guy? 907 00:55:11,040 --> 00:55:13,646 I'll tell you later. Don't worry about it. 908 00:55:16,320 --> 00:55:18,004 How do you do? 909 00:55:18,160 --> 00:55:20,049 About this good most of the time. 910 00:55:20,200 --> 00:55:23,090 My name is Judith Kuttner. 911 00:55:23,240 --> 00:55:25,641 I work for the Department of Justice. 912 00:55:25,840 --> 00:55:28,525 Okay. Well, that explains basically nothing. 913 00:55:28,720 --> 00:55:30,768 I'm Amelia's mother. 914 00:55:34,600 --> 00:55:37,046 Holly, are you still frowning? 915 00:55:37,200 --> 00:55:38,929 What's in my hand? 916 00:55:39,240 --> 00:55:40,844 What? 917 00:55:42,920 --> 00:55:44,843 I know how you do that. 918 00:55:45,160 --> 00:55:46,366 Hello. 919 00:55:47,200 --> 00:55:48,565 Sit. 920 00:55:49,080 --> 00:55:51,924 First of all, I wanna say thank you. 921 00:55:52,080 --> 00:55:53,764 We've been watching interviews 922 00:55:53,920 --> 00:55:56,446 and it sounds like you might have saved my daughter's life. 923 00:55:56,600 --> 00:55:58,489 That was mostly Holly. 924 00:55:59,600 --> 00:56:01,762 - His daughter. - It's genetics. 925 00:56:03,680 --> 00:56:05,250 Would you like a mint? 926 00:56:07,360 --> 00:56:08,486 Uh, yeah. 927 00:56:09,360 --> 00:56:11,089 I need your help. 928 00:56:11,880 --> 00:56:14,201 But I wanna know if I can trust you. 929 00:56:14,360 --> 00:56:18,843 I'm kinda getting the idea that, you know, you might not have much choice. 930 00:56:19,000 --> 00:56:21,571 Well, my situation is very delicate. 931 00:56:21,720 --> 00:56:24,200 Hey, that's where I know you from, right? The TV. 932 00:56:24,400 --> 00:56:27,529 You're prosecuting that car company thing. 933 00:56:27,680 --> 00:56:29,409 The lawsuit for the catalytic converter. 934 00:56:29,560 --> 00:56:31,403 Yes. That's half my day. 935 00:56:31,560 --> 00:56:34,803 The other half I spend on pornography. 936 00:56:35,400 --> 00:56:37,164 - Hmm. - What kind? Like which films? 937 00:56:37,320 --> 00:56:39,368 - What's your favorite? - No, no. 938 00:56:39,760 --> 00:56:41,842 Uh, anti. Anti-porn. 939 00:56:42,040 --> 00:56:43,724 - Right. - Like a crusader. 940 00:56:43,920 --> 00:56:45,206 Should I be writing this down? 941 00:56:45,360 --> 00:56:46,850 Yeah, write it down. 942 00:56:47,640 --> 00:56:53,164 The Vegas mob is trying to spread its porn operation to Hollywood Boulevard. 943 00:56:53,320 --> 00:56:55,402 And I'm doing everything I can to stop it. 944 00:56:55,560 --> 00:56:56,925 Thank you. 945 00:56:58,240 --> 00:56:59,969 Porn is bad. 946 00:57:00,120 --> 00:57:04,528 Something I don't understand. Your daughter, she did a film with Sid Shattuck. 947 00:57:04,680 --> 00:57:07,445 Now, why would she do that when she knows that's just gonna be 948 00:57:07,600 --> 00:57:09,489 extremely professionally embarrassing for you? 949 00:57:09,640 --> 00:57:11,688 'Cause she wanted to. She lashes out. 950 00:57:11,840 --> 00:57:13,001 We have a difficult relationship. 951 00:57:13,200 --> 00:57:15,202 Mothers and daughters, it's tough. 952 00:57:15,360 --> 00:57:17,328 But there's no film, not anymore. 953 00:57:17,480 --> 00:57:19,164 There was a fire. 954 00:57:19,320 --> 00:57:20,321 Um... 955 00:57:20,720 --> 00:57:23,007 - A friend of Amelia's, he... - Dean. 956 00:57:24,160 --> 00:57:25,241 Yeah, we went to his house. 957 00:57:25,400 --> 00:57:26,606 Well, what's left of his house. 958 00:57:26,760 --> 00:57:30,242 Mrs. Kuttner, why do you think everyone involved with this film is dying? 959 00:57:30,400 --> 00:57:32,289 I have no idea, Mr. March. 960 00:57:32,440 --> 00:57:34,090 I wish I did. 961 00:57:34,240 --> 00:57:36,846 I only know that Amelia's in danger. 962 00:57:37,000 --> 00:57:38,490 Why don't you put her in protective custody? 963 00:57:38,680 --> 00:57:41,126 I mean, after tonight she's probably very scared. 964 00:57:41,280 --> 00:57:44,124 She might wanna be at home. 965 00:57:44,920 --> 00:57:46,285 She doesn't trust me. 966 00:57:46,480 --> 00:57:48,881 She thinks I am the government. 967 00:57:49,040 --> 00:57:51,520 She thinks I'm behind all of this. 968 00:57:51,680 --> 00:57:55,127 Somewhere she's out there and she won't call home 969 00:57:55,320 --> 00:57:58,563 because she thinks her mother's going to have her killed. 970 00:58:01,920 --> 00:58:03,649 Here. You wanna use that? 971 00:58:03,800 --> 00:58:05,131 No, thank you. 972 00:58:07,480 --> 00:58:08,481 I wanna hire you both. 973 00:58:08,640 --> 00:58:12,565 Please, find her, protect her. 974 00:58:12,720 --> 00:58:15,371 Okay, you can hire us, but we're not cheap. 975 00:58:15,520 --> 00:58:19,161 This is very intensive work and something like this, 976 00:58:19,320 --> 00:58:23,609 I'd say couldn't do it for less than $5,000. 977 00:58:25,080 --> 00:58:26,320 Okay. 978 00:58:31,480 --> 00:58:32,641 Yes, I got it. 979 00:58:32,800 --> 00:58:34,768 Okay, I gotta get mine now. 980 00:58:36,000 --> 00:58:37,047 Can I take this? 981 00:58:37,240 --> 00:58:38,401 Fine. 982 00:58:38,560 --> 00:58:41,928 Does Tally have one of... Shall we have hers as well? 983 00:58:42,680 --> 00:58:44,091 Just in case you're not... 984 00:58:44,240 --> 00:58:46,971 You know, we need to get in touch with somebody. 985 00:59:02,720 --> 00:59:03,960 So what's this? 986 00:59:04,120 --> 00:59:06,487 World's biggest ashtray? 987 00:59:06,920 --> 00:59:09,810 Fuck it, it's... It's a rental. 988 00:59:11,080 --> 00:59:13,481 We're only here until we rebuild the old place anyway. 989 00:59:13,640 --> 00:59:15,324 Rebuild? 990 00:59:15,480 --> 00:59:16,686 Yeah. 991 00:59:16,840 --> 00:59:18,649 It burned down. 992 00:59:21,360 --> 00:59:23,169 Hey, you know, something's actually bugging me. 993 00:59:23,320 --> 00:59:25,527 I found this in Shattuck's office. 994 00:59:28,040 --> 00:59:30,168 What is that, a pig? 995 00:59:30,320 --> 00:59:32,721 - No, it's a pink cow. - Oh, it's a cow. 996 00:59:32,920 --> 00:59:34,968 When Amelia gave me your address, 997 00:59:35,120 --> 00:59:37,801 she gave it to me on a piece of paper like this, handwriting like that. 998 00:59:37,960 --> 00:59:39,530 - I think you're onto something. - Mmm-hmm. 999 00:59:39,720 --> 00:59:42,326 Can we talk about it tomorrow afternoon? 1000 00:59:43,040 --> 00:59:45,611 Yeah, we can do that. 1001 00:59:45,760 --> 00:59:47,171 Thanks. 1002 00:59:50,280 --> 00:59:52,726 Hey, aren't you that diner guy? 1003 00:59:54,280 --> 00:59:55,406 Come on, come on, come on, come on, come on. 1004 00:59:55,560 --> 00:59:56,561 I gotta know. 1005 00:59:56,720 --> 00:59:57,881 I don't wanna get into it right now. 1006 00:59:58,040 --> 00:59:59,087 You gotta get into it. 1007 00:59:59,320 --> 01:00:02,881 I gotta know. You're the diner guy. 1008 01:00:03,200 --> 01:00:04,964 - All right. - Yes. 1009 01:00:05,640 --> 01:00:07,802 - All right, about a year ago... - Yes. 1010 01:00:08,000 --> 01:00:09,525 ...I was at a diner in Hollywood 1011 01:00:09,680 --> 01:00:12,206 and this asshole with a shotgun started threatening people. 1012 01:00:12,360 --> 01:00:13,646 I love it. 1013 01:00:13,800 --> 01:00:15,165 It's the best story I've ever heard. 1014 01:00:15,320 --> 01:00:16,845 So I did something about it. 1015 01:00:17,000 --> 01:00:18,047 I acted. 1016 01:00:18,200 --> 01:00:20,885 I didn't plan to, I didn't, you know. 1017 01:00:21,600 --> 01:00:22,806 I just did it. 1018 01:00:23,800 --> 01:00:25,325 I took that guy out. 1019 01:00:28,600 --> 01:00:30,602 I didn't even get paid for it. 1020 01:00:32,080 --> 01:00:35,641 So I ended up with a bullet in the bicep and 500 bucks of hospital bills. 1021 01:00:35,800 --> 01:00:37,370 It was stupid, really. 1022 01:00:39,480 --> 01:00:41,482 When I think about it, 1023 01:00:43,960 --> 01:00:45,962 it was the best day of my life. 1024 01:00:52,320 --> 01:00:54,641 Just for a moment I felt useful. 1025 01:00:55,520 --> 01:00:56,567 All right. 1026 01:01:12,760 --> 01:01:15,843 "Had Mademoiselle Blanche been in England before? 1027 01:01:16,000 --> 01:01:18,606 "What part of France did she come from? 1028 01:01:18,760 --> 01:01:22,685 "Mademoiselle Blanche replied politely but with reserve." 1029 01:01:25,000 --> 01:01:26,365 Hey. 1030 01:01:26,960 --> 01:01:28,121 Hey. 1031 01:01:30,400 --> 01:01:32,641 You've got your foot in the toilet. 1032 01:01:32,800 --> 01:01:34,131 I have? 1033 01:01:35,840 --> 01:01:38,571 Now you're getting the carpet all wet. 1034 01:01:40,080 --> 01:01:41,206 Was this your room? 1035 01:01:41,360 --> 01:01:43,362 No, it was Mom and Dad's. 1036 01:01:45,240 --> 01:01:46,969 Your dad tells me you're rebuilding. 1037 01:01:47,120 --> 01:01:49,805 Does it look rebuilt to you? 1038 01:01:49,960 --> 01:01:51,928 Not especially. 1039 01:01:52,080 --> 01:01:56,449 Dad barely ever comes here. He feels guilty, I guess. 1040 01:01:56,600 --> 01:01:58,204 Because? 1041 01:01:58,400 --> 01:01:59,401 Hmm? 1042 01:01:59,960 --> 01:02:02,611 Oh, the fire. 1043 01:02:03,280 --> 01:02:05,647 Mom kept on complaining about a leak in the furnace, 1044 01:02:05,800 --> 01:02:10,647 but Dad, you know, he's got his nose thing, 1045 01:02:10,800 --> 01:02:14,122 so he couldn't smell the gas. 1046 01:02:15,400 --> 01:02:19,041 Anyways, I should probably get back to my book. 1047 01:02:20,040 --> 01:02:21,451 All right. 1048 01:02:27,040 --> 01:02:28,121 Mr. Healy? 1049 01:02:31,400 --> 01:02:33,721 Are you a bad person? 1050 01:02:36,160 --> 01:02:38,481 What did you do to that man tonight? 1051 01:02:41,360 --> 01:02:43,169 Did you kill him? 1052 01:02:45,440 --> 01:02:47,010 Of course not. 1053 01:02:49,920 --> 01:02:51,410 That's good. 1054 01:02:52,120 --> 01:02:54,771 I knew you couldn't do something like that. 1055 01:02:58,440 --> 01:03:00,886 Don't stay up too late, all right? 1056 01:03:31,000 --> 01:03:32,206 Shit. 1057 01:03:33,440 --> 01:03:34,726 I didn't know what time you'd get here. 1058 01:03:34,880 --> 01:03:36,211 You said afternoon. 1059 01:03:36,360 --> 01:03:40,285 Well, uh, we were at the bank getting your money. 1060 01:03:41,880 --> 01:03:44,929 There it is, half, minus a few 100, you know, 1061 01:03:45,080 --> 01:03:46,844 for, uh, that car that we crashed. 1062 01:03:47,000 --> 01:03:48,889 I thought you'd wanna chip in for that. 1063 01:03:49,040 --> 01:03:50,405 Sure. 1064 01:03:51,680 --> 01:03:52,727 What do you think? 1065 01:03:53,640 --> 01:03:55,881 - It's purple. - It's maroon. 1066 01:03:57,040 --> 01:04:00,681 We stopped at a bar. That's why we're late. 1067 01:04:02,480 --> 01:04:04,130 So, Amelia's note. 1068 01:04:04,280 --> 01:04:07,489 Burbank Airport. Western flight D. 1069 01:04:08,640 --> 01:04:10,130 I figure she's trying to skip town. 1070 01:04:10,320 --> 01:04:11,446 How do you wanna do this? 1071 01:04:12,800 --> 01:04:15,121 I don't know. I say we wait a couple of days, call Kuttner 1072 01:04:15,280 --> 01:04:19,171 and see if we can squeeze a second instalment out of her. 1073 01:04:19,320 --> 01:04:21,209 A second instalment? 1074 01:04:21,360 --> 01:04:23,169 You don't wanna call too soon. 1075 01:04:23,320 --> 01:04:27,041 Gotta act like you're onto something, like you've been working hard. 1076 01:04:27,200 --> 01:04:31,603 Then, day three, ask for more money. 1077 01:04:32,400 --> 01:04:35,609 Well, she's putting a negative spin on it, but, yeah, that's the idea. 1078 01:04:35,760 --> 01:04:37,603 Kuttner paid us. Me. 1079 01:04:37,760 --> 01:04:39,330 She paid me to do a job, right? 1080 01:04:39,520 --> 01:04:41,761 - I'm not gonna lie to her. - I respect that. 1081 01:04:41,920 --> 01:04:43,684 That's why I'll lie to her. 1082 01:04:43,840 --> 01:04:47,765 Hey, I shelled out 400 bucks for a detective. 1083 01:04:47,920 --> 01:04:50,127 Someone who finds clues, huh? 1084 01:04:50,320 --> 01:04:53,403 I found Sid Shattuck's corpse, didn't I? 1085 01:04:53,560 --> 01:04:54,561 Found it? 1086 01:04:55,360 --> 01:04:56,930 You fell on it! 1087 01:04:57,120 --> 01:05:00,647 I guess I don't understand why we're not celebrating. 1088 01:05:00,800 --> 01:05:02,086 I mean, we just got paid. 1089 01:05:02,240 --> 01:05:04,083 We're all having a drink in the afternoon. 1090 01:05:08,120 --> 01:05:09,326 What? 1091 01:05:09,480 --> 01:05:11,482 Forget about it, all right? 1092 01:05:13,080 --> 01:05:14,161 Oh, would you just... 1093 01:05:14,320 --> 01:05:16,721 Would you hold on for a goddamn second? 1094 01:05:17,120 --> 01:05:19,248 You're the world's worst detective. 1095 01:05:20,960 --> 01:05:22,724 - I'm the worst? - Yeah. 1096 01:05:22,880 --> 01:05:24,211 The world's worst? 1097 01:05:24,360 --> 01:05:25,930 Didn't you hear me the first time? 1098 01:05:26,080 --> 01:05:27,161 Got a cool ad, though. 1099 01:05:28,800 --> 01:05:30,768 So... 1100 01:05:31,280 --> 01:05:33,760 Why do you have to be such a fuck-up, huh? 1101 01:05:33,920 --> 01:05:37,367 You go around and you drink and you lie and stuff and people hate you! 1102 01:05:37,520 --> 01:05:39,409 Sweetheart, don't say, "and stuff." Just say... 1103 01:05:39,560 --> 01:05:41,801 I hate you! 1104 01:05:42,080 --> 01:05:43,320 That works. 1105 01:05:45,280 --> 01:05:47,362 I'll find the girl myself. 1106 01:05:47,520 --> 01:05:48,601 You're gonna find her yourself. Okay. 1107 01:05:48,760 --> 01:05:49,841 Well, say hi to her when you do. 1108 01:05:50,000 --> 01:05:51,001 I will. 1109 01:05:51,160 --> 01:05:54,525 'Course, you're not gonna find her at the airport, seeing as how it's not a flight. 1110 01:05:58,920 --> 01:06:00,922 - Did he stop? - Yeah. 1111 01:06:01,080 --> 01:06:04,289 Your note, look at it. It's not a flight. 1112 01:06:04,480 --> 01:06:07,927 Every airport has an overflight curfew from 10:00 to 6:00, 1113 01:06:08,080 --> 01:06:09,081 Burbank included. 1114 01:06:09,240 --> 01:06:13,404 And that top number is today's date but reversed like the European way, 1115 01:06:13,560 --> 01:06:16,928 which makes sense when you look at FLT and you think it's not "flight," 1116 01:06:17,080 --> 01:06:20,084 it's probably "flat," like apartment. 1117 01:06:21,920 --> 01:06:24,207 And Burbank APT West? 1118 01:06:24,360 --> 01:06:26,362 Burbank Apartments West. 1119 01:06:27,760 --> 01:06:30,411 It's a dump. Fuck it, I'll show you. 1120 01:06:30,680 --> 01:06:31,886 Holly, go to Janet's this time. 1121 01:06:32,040 --> 01:06:33,041 - But for real. - Jessica's. 1122 01:06:33,200 --> 01:06:36,170 Jessica's. We've gotta go to work. 1123 01:06:36,320 --> 01:06:38,926 - Do you want your keys? - I'm driving. 1124 01:06:56,320 --> 01:06:57,685 Excuse me. 1125 01:06:59,440 --> 01:07:01,408 We're looking for the Burbank Apartments. 1126 01:07:01,560 --> 01:07:03,369 Oh, they're gone. 1127 01:07:03,520 --> 01:07:06,888 Tore them babies down, um, going on about two years now. 1128 01:07:14,320 --> 01:07:15,924 To the airport, then? 1129 01:07:18,080 --> 01:07:19,605 Well, they used to have an overflight curfew. 1130 01:07:19,800 --> 01:07:21,086 It's all right. It's all right. It's okay. 1131 01:07:21,240 --> 01:07:22,241 - They did. - Yeah. 1132 01:07:22,400 --> 01:07:23,811 And they still should if they changed them. 1133 01:07:23,960 --> 01:07:26,566 They should, they should change them back. 1134 01:07:32,120 --> 01:07:33,121 - Pull over. - What? 1135 01:07:33,280 --> 01:07:34,884 - Pull over. - Hey, what the fuck? 1136 01:07:38,960 --> 01:07:41,088 The Western Hotel. 1137 01:07:41,280 --> 01:07:44,204 The Burbank Airport Western Hotel. 1138 01:07:44,360 --> 01:07:45,646 She's meeting somebody. 1139 01:07:47,000 --> 01:07:48,001 Okay. 1140 01:07:54,080 --> 01:07:56,321 Evening. What can I get you? 1141 01:07:56,480 --> 01:07:59,484 Information. Have you seen this girl? 1142 01:07:59,640 --> 01:08:01,961 She probably came in in the last half hour. 1143 01:08:02,120 --> 01:08:04,122 Hey, I just work here. 1144 01:08:04,280 --> 01:08:05,850 Yeah, no shit, Sherlock. That's why I'm asking you. 1145 01:08:06,000 --> 01:08:09,402 Hmm. Memory gets a little foggy, you know. 1146 01:08:09,600 --> 01:08:11,523 What's in it for me? 1147 01:08:11,680 --> 01:08:12,681 He'll stop doing it. 1148 01:08:12,840 --> 01:08:13,887 Doing what? 1149 01:08:15,040 --> 01:08:16,041 Ow! 1150 01:08:16,200 --> 01:08:18,202 - That. - Fuck! 1151 01:08:18,400 --> 01:08:21,370 Now, we can do this the easy way, or we can... 1152 01:08:22,520 --> 01:08:24,363 We're currently doing it the easy way. 1153 01:08:24,520 --> 01:08:26,010 Okay. Jesus. 1154 01:08:27,040 --> 01:08:28,565 The penthouse. 1155 01:08:28,720 --> 01:08:31,326 She's in the penthouse, top floor. 1156 01:08:31,480 --> 01:08:32,720 - Are you happy? - Yeah. 1157 01:08:32,920 --> 01:08:34,001 Guys, listen. 1158 01:08:34,160 --> 01:08:37,323 You don't go up there, all right? Trust me. 1159 01:08:37,480 --> 01:08:39,528 These New York guys are up there. 1160 01:08:39,680 --> 01:08:40,886 Uh, business guys. 1161 01:08:41,040 --> 01:08:43,008 They got fucking bodyguards. 1162 01:08:43,160 --> 01:08:44,525 Kind of had their balls removed. 1163 01:08:44,720 --> 01:08:45,767 What's that called? Huh? 1164 01:08:45,920 --> 01:08:47,251 Marriage? 1165 01:08:48,040 --> 01:08:50,407 Yeah. Uh... 1166 01:08:50,680 --> 01:08:54,048 Just chill here, you know. She's gotta come back down. 1167 01:08:54,200 --> 01:08:56,009 Have a couple of cold ones on me? 1168 01:08:56,160 --> 01:08:57,207 Oh, not for me. 1169 01:08:57,400 --> 01:08:58,731 He makes a strong argument, though. 1170 01:08:58,880 --> 01:09:00,689 You see? Reasonable. Very reasonable. 1171 01:09:00,840 --> 01:09:04,004 Now, your buddy, that was the problem, he wasn't reasonable. 1172 01:09:04,200 --> 01:09:05,326 Our buddy? 1173 01:09:05,480 --> 01:09:06,686 Yeah, we don't have friends. 1174 01:09:06,840 --> 01:09:09,047 The other guy looking for Amelia, he wasn't with you? 1175 01:09:09,680 --> 01:09:10,681 Where'd he go? 1176 01:09:10,840 --> 01:09:12,444 Got in the elevator right before you guys came in. 1177 01:09:12,600 --> 01:09:14,250 Did you get a name? 1178 01:09:14,400 --> 01:09:15,970 John something. 1179 01:09:16,120 --> 01:09:17,690 Did you actually witness him getting into the elevator? 1180 01:09:17,880 --> 01:09:20,121 No, it was told to me by a wise old Indian. 1181 01:09:20,280 --> 01:09:22,442 Of course I fucking witnessed it. 1182 01:09:22,600 --> 01:09:24,284 - Right. - What the hell's going on? 1183 01:09:24,440 --> 01:09:25,487 Oh, it just makes sense. 1184 01:09:25,680 --> 01:09:27,250 - It connects up. - What makes sense? 1185 01:09:27,400 --> 01:09:30,324 John Boy. Oh, just something that Blueface mentioned, yeah. 1186 01:09:30,560 --> 01:09:31,800 What do you mean, he mentioned? 1187 01:09:31,960 --> 01:09:33,121 Mentioned how? 1188 01:09:33,280 --> 01:09:34,520 Oh, you know, he... 1189 01:09:34,680 --> 01:09:36,170 "There's a guy coming to kill you." 1190 01:09:36,320 --> 01:09:38,687 That kind of crap. Yeah. 1191 01:09:38,840 --> 01:09:41,411 We should probably just stay here. 1192 01:09:41,560 --> 01:09:42,766 Smart move. 1193 01:09:44,960 --> 01:09:47,804 Unless, of course, he's up there killing her right now. 1194 01:09:47,960 --> 01:09:50,440 Nobody's getting killed at the Burbank Airport Hotel. 1195 01:09:50,600 --> 01:09:52,170 Because? 1196 01:09:52,320 --> 01:09:54,482 - That would be national news. - Yeah, so? 1197 01:09:54,640 --> 01:09:56,529 Oh, so when's the last time you were on national news? 1198 01:09:56,680 --> 01:09:58,045 - February. - Really? 1199 01:09:58,200 --> 01:09:59,850 - Yeah. - For what? 1200 01:10:00,000 --> 01:10:02,685 - I got shot, in a diner. - Where? 1201 01:10:02,880 --> 01:10:05,451 In my arm. I told you this last night. 1202 01:10:06,480 --> 01:10:07,641 We should call the cops. 1203 01:10:07,800 --> 01:10:08,881 No. It'll take too long. 1204 01:10:09,040 --> 01:10:10,121 I mean, she could die. 1205 01:10:10,280 --> 01:10:12,647 You just said it was the right move to stay down here. 1206 01:10:12,800 --> 01:10:15,201 No, I said smart move. Different. 1207 01:10:31,240 --> 01:10:32,571 Munich. 1208 01:10:34,120 --> 01:10:35,610 What? 1209 01:10:35,760 --> 01:10:37,762 A guy without his balls. 1210 01:10:39,000 --> 01:10:41,002 It's a Munich. 1211 01:10:42,360 --> 01:10:45,250 Munich is a city in Germany. 1212 01:10:45,400 --> 01:10:48,643 München. Munich. Yeah. 1213 01:10:48,800 --> 01:10:50,086 Right. 1214 01:10:51,720 --> 01:10:53,722 Hitler only had one ball. 1215 01:10:55,840 --> 01:10:57,126 All right, here we go. 1216 01:11:13,520 --> 01:11:14,681 Hey! Whoa! 1217 01:11:40,000 --> 01:11:41,001 Oh, shit. 1218 01:11:50,400 --> 01:11:51,526 What are we doing? 1219 01:11:51,680 --> 01:11:52,841 I can't just leave. 1220 01:11:53,000 --> 01:11:54,240 Why? 1221 01:11:54,400 --> 01:11:56,084 She's in danger, man. 1222 01:11:56,240 --> 01:11:58,288 - We have to do something about it. - She's dead. 1223 01:11:58,440 --> 01:12:00,090 - What do you mean, she's dead? - Come on! 1224 01:12:00,240 --> 01:12:01,287 - She's not dead. - Open your eyes, man. 1225 01:12:01,440 --> 01:12:02,441 You don't know that! 1226 01:12:02,600 --> 01:12:03,931 - She's fucking dead! - You don't know she's... 1227 01:12:32,800 --> 01:12:34,006 What are you doing here? 1228 01:12:34,200 --> 01:12:35,611 Holy shit, you got her. 1229 01:12:35,760 --> 01:12:37,125 You're supposed to be at Jessica's. 1230 01:12:37,280 --> 01:12:38,441 Yeah, sorry, Mr. March. 1231 01:12:38,600 --> 01:12:40,967 My sister kicked us out. She's having a guy over. 1232 01:12:41,120 --> 01:12:42,121 Your sister's such a slut. 1233 01:12:42,280 --> 01:12:43,930 Yeah, I know. 1234 01:12:47,280 --> 01:12:48,441 Hello? 1235 01:12:49,120 --> 01:12:50,565 Amelia. 1236 01:12:50,760 --> 01:12:52,967 Should you shake her shoulder? Maybe... 1237 01:12:53,120 --> 01:12:54,963 You know, my brother used to flick my ear. 1238 01:12:55,120 --> 01:12:56,281 Like that. I hated that. 1239 01:12:56,440 --> 01:12:57,566 - We shouldn't be violent. - You got a brother? 1240 01:12:57,720 --> 01:12:58,721 - You could just hit her. - Yeah. 1241 01:12:58,880 --> 01:12:59,881 - Really? - Like really hard. 1242 01:13:00,040 --> 01:13:01,246 - I've got a family. - It's not practical. 1243 01:13:01,400 --> 01:13:04,404 We probably shouldn't hit her if we want her to talk to us. 1244 01:13:04,560 --> 01:13:06,164 It's okay. 1245 01:13:06,360 --> 01:13:07,964 You were supposed to get those guys off of me. 1246 01:13:08,120 --> 01:13:09,690 Do you know who they were? Do you know who sent them? 1247 01:13:09,840 --> 01:13:12,650 Yeah. It was my mother. 1248 01:13:18,840 --> 01:13:21,684 Would you mind starting from the top because... 1249 01:13:21,840 --> 01:13:24,923 - Why? It doesn't matter. - I'm sorry, it doesn't matter? 1250 01:13:25,080 --> 01:13:27,048 You just shot at us. I think it matters. 1251 01:13:27,200 --> 01:13:29,043 Okay, okay. I made a film. 1252 01:13:29,200 --> 01:13:31,567 I made a film with Dean, my boyfriend. 1253 01:13:31,760 --> 01:13:33,489 And the idea was that we were gonna, you know, 1254 01:13:33,640 --> 01:13:39,249 like make this experimental film, like an artistic film. 1255 01:13:39,400 --> 01:13:41,687 - Porno film. - It's not a porno. 1256 01:13:45,040 --> 01:13:46,963 Look, do you even know who my mother is? 1257 01:13:47,120 --> 01:13:48,770 Yes, we do. 1258 01:13:48,920 --> 01:13:51,048 We've actually met your mother. 1259 01:13:51,200 --> 01:13:52,804 What did she tell you, that I'm crazy? 1260 01:13:52,960 --> 01:13:55,247 That I was just lashing out? 1261 01:13:55,400 --> 01:13:56,561 Something like that. She might have mentioned... 1262 01:13:56,720 --> 01:14:00,167 Yeah, well, my mother is a criminal. 1263 01:14:00,320 --> 01:14:01,560 She's one of them. 1264 01:14:01,720 --> 01:14:03,051 Who's them? What's them? 1265 01:14:03,200 --> 01:14:04,645 One of the insiders. 1266 01:14:04,800 --> 01:14:08,282 One of the capitalist, corporate suppressors. 1267 01:14:08,440 --> 01:14:09,601 You know, they want us dead, man! 1268 01:14:09,760 --> 01:14:11,250 We're just in their crosshairs, you know! 1269 01:14:11,400 --> 01:14:12,481 We're just pawns! 1270 01:14:12,640 --> 01:14:13,641 Gosh. 1271 01:14:14,040 --> 01:14:15,041 Ow. 1272 01:14:15,440 --> 01:14:17,124 Hey. 1273 01:14:19,080 --> 01:14:20,923 And what does this have to do with the birds? 1274 01:14:21,080 --> 01:14:22,286 Yeah. 1275 01:14:22,840 --> 01:14:25,366 My mom's supposed to be working for the Justice Department, right? 1276 01:14:25,560 --> 01:14:27,801 Sure, she's prosecuting the catalytic converter case. 1277 01:14:27,960 --> 01:14:30,691 Yeah, only she's not. She's not prosecuting it. 1278 01:14:30,840 --> 01:14:32,842 The auto makers, she's gonna let 'em walk. 1279 01:14:33,000 --> 01:14:35,128 - But they have the evidence. - Yes, they have evidence. 1280 01:14:35,320 --> 01:14:39,161 They have memos proving that Detroit conspired to suppress the converter, 1281 01:14:39,320 --> 01:14:42,164 proving they would rather poison our air than spend a little bit of money. 1282 01:14:42,320 --> 01:14:43,810 But my mom, she's gonna say that's not enough. 1283 01:14:44,000 --> 01:14:46,526 She's gonna lie because... Because she's on the take. 1284 01:14:46,680 --> 01:14:49,160 Money again, right? Mammon, that's her god. 1285 01:14:49,320 --> 01:14:51,402 That fascist crony... 1286 01:14:51,560 --> 01:14:52,561 - Okay, okay. - ...bogart! 1287 01:14:52,800 --> 01:14:55,451 All right, all right, just back up a little bit. 1288 01:14:57,000 --> 01:14:58,206 Why not just go straight to the police? 1289 01:14:58,360 --> 01:15:00,010 She is the police. 1290 01:15:00,160 --> 01:15:02,322 She's the head of the Justice Department. 1291 01:15:02,480 --> 01:15:03,686 You've got a point. 1292 01:15:03,840 --> 01:15:04,841 Okay, or the newspaper? 1293 01:15:05,000 --> 01:15:06,411 They all work together. 1294 01:15:06,600 --> 01:15:08,648 God, have you been living under a rock? 1295 01:15:08,800 --> 01:15:13,761 All right, so then your solution was you make a porn film. 1296 01:15:13,920 --> 01:15:15,081 It's not a porno! 1297 01:15:15,280 --> 01:15:16,645 You know, I have neighbors. 1298 01:15:16,800 --> 01:15:18,211 - I made a statement. - Right. 1299 01:15:18,360 --> 01:15:21,728 And yeah, yeah, my statement contained nudity. 1300 01:15:21,880 --> 01:15:22,927 - Porno nudity. - Art. 1301 01:15:23,120 --> 01:15:25,487 That's just the commercial element, okay? 1302 01:15:25,640 --> 01:15:27,722 Okay? Sid said we had to have that. 1303 01:15:27,880 --> 01:15:30,360 And the reality was we were getting our message out there. 1304 01:15:30,520 --> 01:15:32,522 And it was all in the film, 1305 01:15:32,680 --> 01:15:36,082 names and dates and everything, everything that my mom was doing, 1306 01:15:36,240 --> 01:15:38,208 and once it was out there, once it was in theaters, 1307 01:15:38,360 --> 01:15:39,361 there's no way that they could suppress it. 1308 01:15:39,520 --> 01:15:42,364 There's no way that they could cover it up. 1309 01:15:42,520 --> 01:15:44,010 So let me get this straight. 1310 01:15:44,160 --> 01:15:46,925 You made a porno film where the point was the plot? 1311 01:15:47,080 --> 01:15:48,605 What's your hang-up, man? 1312 01:15:48,760 --> 01:15:50,125 It's not the sex. 1313 01:15:50,280 --> 01:15:52,487 It's what's in the story. 1314 01:15:52,640 --> 01:15:54,642 My mom found out. 1315 01:15:57,640 --> 01:16:00,007 She killed Dean and destroyed the film. 1316 01:16:00,200 --> 01:16:01,770 Your mom killed Dean? 1317 01:16:01,920 --> 01:16:03,285 Of course. 1318 01:16:04,320 --> 01:16:05,685 She killed Misty, too. 1319 01:16:05,840 --> 01:16:07,569 And Sid Shattuck? 1320 01:16:09,040 --> 01:16:10,201 Yeah. 1321 01:16:10,360 --> 01:16:14,443 Okay, so it's like Jack the Ripper and then your mom, basically. 1322 01:16:15,280 --> 01:16:16,486 So what are you gonna do? 1323 01:16:16,640 --> 01:16:17,880 I don't know. 1324 01:16:19,480 --> 01:16:21,847 I'm just really tired, you know. 1325 01:16:23,000 --> 01:16:25,765 Uh, all right, okay. So, uh, you... 1326 01:16:25,920 --> 01:16:29,242 We're just gonna talk about it and we'll think and you get some rest. 1327 01:16:29,400 --> 01:16:31,129 Yeah, just get some rest. 1328 01:16:36,840 --> 01:16:38,410 What do you think? 1329 01:16:38,560 --> 01:16:39,846 I like her. 1330 01:16:40,000 --> 01:16:41,001 I like her dress. 1331 01:16:41,200 --> 01:16:42,406 It's a nice dress. 1332 01:16:42,560 --> 01:16:44,210 But she's a loon. 1333 01:16:44,840 --> 01:16:46,683 According to her, her mother's single-handedly 1334 01:16:46,840 --> 01:16:49,161 gonna wipe out all of Western society. 1335 01:16:49,320 --> 01:16:51,209 Well, yeah. 1336 01:16:51,360 --> 01:16:55,445 However, there are people trying to kill her, right? 1337 01:16:55,600 --> 01:16:57,807 - Like John Boy. - Who's John Boy? 1338 01:16:57,960 --> 01:16:59,689 He's on The Waltons. 1339 01:16:59,880 --> 01:17:01,211 No, different John Boy. 1340 01:17:01,360 --> 01:17:02,521 Well, we think. 1341 01:17:02,720 --> 01:17:04,529 Think, yeah. Pretty sure. 1342 01:17:04,720 --> 01:17:07,291 Can't be sure, though. Yeah. 1343 01:17:07,800 --> 01:17:11,361 Mr. March, I just got a call from Judith. 1344 01:17:11,560 --> 01:17:13,369 She didn't explain herself. 1345 01:17:13,560 --> 01:17:16,689 Said she needed $100,000 in cash. 1346 01:17:16,840 --> 01:17:18,729 - $100,000? Why? - I don't know. 1347 01:17:18,880 --> 01:17:22,362 I think she's involved in something shady maybe. 1348 01:17:22,520 --> 01:17:24,648 Well, her daughter certainly seems to think so. 1349 01:17:24,800 --> 01:17:26,802 What, Amelia? You found Amelia? 1350 01:17:26,960 --> 01:17:27,961 Yes. 1351 01:17:28,160 --> 01:17:29,810 She fell on our car. 1352 01:17:29,960 --> 01:17:31,849 We were just talking and she fell on our car. 1353 01:17:32,040 --> 01:17:33,690 Anyway, she's here. You should come over. 1354 01:17:33,840 --> 01:17:36,241 I'll send the family doctor. 1355 01:17:37,840 --> 01:17:38,921 Okay, look, 1356 01:17:39,080 --> 01:17:41,208 - Mr. March... - Holland, please. 1357 01:17:41,360 --> 01:17:43,647 I've got a bad feeling about this. 1358 01:17:43,840 --> 01:17:48,607 Would you be willing to carry the money for me? 1359 01:17:56,080 --> 01:17:59,243 I wish I knew who to believe on this one. 1360 01:17:59,440 --> 01:18:01,602 Well, the kid's a write-off, I'll tell you that much. 1361 01:18:03,920 --> 01:18:05,570 Maybe they're both telling the truth. 1362 01:18:05,720 --> 01:18:07,609 We're downstairs. 1363 01:18:08,600 --> 01:18:10,011 She's coming down. 1364 01:18:12,280 --> 01:18:13,725 What do you mean, they're both telling the truth? 1365 01:18:13,880 --> 01:18:15,120 What the fuck does that mean? 1366 01:18:15,280 --> 01:18:17,521 I got a friend, right? 1367 01:18:17,680 --> 01:18:19,762 Secret Service. Worked the Nixon detail. 1368 01:18:19,960 --> 01:18:22,531 This was after they threw him out of office. 1369 01:18:23,600 --> 01:18:26,609 No. Anyway, you know, Nixon's driving around one day around San Clemente. 1370 01:18:26,800 --> 01:18:28,006 Just him and a few agents. 1371 01:18:28,160 --> 01:18:29,161 Yeah. 1372 01:18:29,320 --> 01:18:31,561 And they come across this car accident, right? 1373 01:18:31,720 --> 01:18:33,882 There's a guy pinned under a car. 1374 01:18:34,040 --> 01:18:38,204 Anyway, Nixon gets out, runs over to check on the guy, 1375 01:18:38,400 --> 01:18:40,209 you know, leans down, and Nixon says to him, 1376 01:18:40,400 --> 01:18:43,643 "You're gonna be okay, son. You're gonna be all right." 1377 01:18:43,800 --> 01:18:46,485 And right then the guy dies. 1378 01:18:49,280 --> 01:18:50,520 I don't get it. 1379 01:18:50,680 --> 01:18:52,921 Think about it from that guy's point of view, okay? 1380 01:18:53,120 --> 01:18:54,246 The guy who died. 1381 01:18:54,400 --> 01:18:57,324 He's lying there on the ground, staring up at the sky, near death, 1382 01:18:57,480 --> 01:18:59,562 and then former president, Richard Nixon, appears before him 1383 01:18:59,720 --> 01:19:00,926 and tells him he's gonna be fine. 1384 01:19:01,080 --> 01:19:06,844 Now, did he think that's normal, right, that before they die everybody sees Nixon? 1385 01:19:07,000 --> 01:19:08,764 You're expecting an angel and you get Nixon. 1386 01:19:08,920 --> 01:19:10,410 - Exactly. Right? - Yeah. 1387 01:19:10,560 --> 01:19:13,325 It's the same situation, just a vastly different point of view. 1388 01:19:13,480 --> 01:19:15,687 - So there's two ways to look at something. - Yeah. 1389 01:19:15,840 --> 01:19:17,171 - That's the point of the story? - Yeah. 1390 01:19:17,320 --> 01:19:19,049 - Yeah, just say that. - What? 1391 01:19:19,200 --> 01:19:21,521 Well, you just lead me on this epic fucking journey with this story 1392 01:19:21,680 --> 01:19:24,365 and 10 minutes later the point is that there's two ways to look at something. 1393 01:19:24,520 --> 01:19:26,363 Just... You could just say that. 1394 01:19:26,520 --> 01:19:27,760 You didn't like that story? 1395 01:19:30,160 --> 01:19:31,764 - That would be awful. - Wouldn't it, right? 1396 01:19:31,920 --> 01:19:33,684 - Yeah. - It would suck, right? 1397 01:19:33,840 --> 01:19:35,046 - Oh. - Hey. 1398 01:19:35,200 --> 01:19:36,440 Thank God. 1399 01:19:36,600 --> 01:19:39,524 $100,000. Packed it myself. 1400 01:19:39,680 --> 01:19:40,920 Just... 1401 01:19:41,600 --> 01:19:45,685 It's not common you find such nice people in the world. 1402 01:19:49,040 --> 01:19:50,041 I'm sorry about him. 1403 01:19:50,200 --> 01:19:52,168 He just wanted to come along. I don't know why. 1404 01:19:52,320 --> 01:19:55,722 But I'll call you, you know, when we make the drop. 1405 01:19:57,640 --> 01:19:58,880 Thank you. 1406 01:20:02,560 --> 01:20:03,971 Are you nervous at all? 1407 01:20:04,120 --> 01:20:05,406 Me? No. 1408 01:20:06,200 --> 01:20:07,406 I got insurance. 1409 01:20:07,560 --> 01:20:09,324 This baby right here. 1410 01:20:09,480 --> 01:20:10,970 Is that an ankle gun? 1411 01:20:11,160 --> 01:20:12,685 That is an ankle gun, yeah. 1412 01:20:12,840 --> 01:20:15,241 - That's pretty sweet. - Uh-huh. 1413 01:20:16,360 --> 01:20:18,249 I'm falling asleep at the wheel here, man. 1414 01:20:18,400 --> 01:20:19,731 I'm gonna need you to drive. 1415 01:20:19,880 --> 01:20:22,042 I'm gonna pull over up here. 1416 01:20:22,960 --> 01:20:25,850 You don't have to pull over. The car can drive itself. 1417 01:20:26,600 --> 01:20:28,011 What? 1418 01:20:28,280 --> 01:20:30,760 Just take your hands off the wheel, man. 1419 01:20:41,800 --> 01:20:42,801 Hmm. 1420 01:20:46,080 --> 01:20:48,367 I didn't know it could do that. 1421 01:20:48,800 --> 01:20:50,609 Where you been, man? 1422 01:20:52,600 --> 01:20:54,648 Every car can do this. 1423 01:20:54,800 --> 01:20:57,121 Yeah, March, where the fuck have you been, man? 1424 01:20:57,280 --> 01:20:58,645 Idiot. You didn't know that? 1425 01:21:00,160 --> 01:21:02,049 You fly everywhere. You don't even drive. 1426 01:21:02,200 --> 01:21:03,247 What do you know? 1427 01:21:03,400 --> 01:21:05,004 He's got a point there, Bumble. 1428 01:21:05,160 --> 01:21:06,764 Yeah, whatever. 1429 01:21:06,960 --> 01:21:09,964 I used to fly all the time, but now the smog is just disgusting, man. 1430 01:21:10,120 --> 01:21:11,804 It's just this pollution is out of control. 1431 01:21:11,960 --> 01:21:13,962 All the bees are riding around in cars these days. 1432 01:21:14,120 --> 01:21:15,485 Wake up! Wake up! 1433 01:21:15,680 --> 01:21:17,205 March! Wake up! 1434 01:21:17,360 --> 01:21:19,124 March! Wake up! 1435 01:21:37,480 --> 01:21:39,130 That's not money. 1436 01:21:41,480 --> 01:21:43,528 Tally packed it herself. She said so. 1437 01:21:44,320 --> 01:21:47,642 Why? Why would she send us off on some wild fucking goose chase? 1438 01:21:49,840 --> 01:21:51,171 Amelia. 1439 01:21:58,480 --> 01:22:00,926 - No, like The Waltons. - Yeah? 1440 01:22:01,080 --> 01:22:02,206 Yeah, on TV. 1441 01:22:03,000 --> 01:22:04,604 Richard something? Yeah. 1442 01:22:04,760 --> 01:22:06,125 Who's that actor? 1443 01:22:06,280 --> 01:22:07,805 Jessica, get off the phone. 1444 01:22:07,960 --> 01:22:12,284 Yeah. Anyway, so this new John Boy's like a murderer or something. 1445 01:22:12,440 --> 01:22:13,646 Uh-huh. 1446 01:22:13,960 --> 01:22:16,247 Shit. Now it's gonna bug me. 1447 01:22:17,920 --> 01:22:19,524 You must be Holly. 1448 01:22:20,720 --> 01:22:21,960 Dr. Malek. 1449 01:22:22,160 --> 01:22:23,161 - Hi. - Hi. 1450 01:22:23,320 --> 01:22:25,129 She's inside. Come in. 1451 01:22:25,280 --> 01:22:26,611 Thank you. 1452 01:22:27,400 --> 01:22:29,368 Yeah, I don't know... 1453 01:22:34,280 --> 01:22:35,645 You mind fetching your dad? 1454 01:22:35,840 --> 01:22:37,205 Uh, he's running an errand. 1455 01:22:38,520 --> 01:22:40,045 Back anytime soon? 1456 01:22:40,200 --> 01:22:41,725 Oh, hour, tops. 1457 01:22:41,920 --> 01:22:43,206 Fine. 1458 01:22:44,200 --> 01:22:48,046 Now, then, Nurse Holly, how's our patient? 1459 01:22:48,880 --> 01:22:50,211 That's her? 1460 01:22:50,400 --> 01:22:52,050 Oh, no, that's Jessica. 1461 01:22:52,200 --> 01:22:54,202 What she's got you can't fix. 1462 01:22:54,800 --> 01:22:56,609 You are very funny. 1463 01:22:56,760 --> 01:22:57,841 In there. 1464 01:22:58,000 --> 01:23:00,731 - Asleep. Slight fever. - Hmm. 1465 01:23:01,240 --> 01:23:03,083 On drugs you think? 1466 01:23:03,240 --> 01:23:05,004 Maybe smoking the reefer? 1467 01:23:09,040 --> 01:23:10,929 What was she saying? 1468 01:23:12,400 --> 01:23:13,925 Was she making sense? 1469 01:23:14,080 --> 01:23:15,241 Hold on. Um... 1470 01:23:15,400 --> 01:23:18,404 Holly, what's the name of the guy on The Waltons that plays John Boy? 1471 01:23:18,560 --> 01:23:21,006 With the hockey puck on his face? 1472 01:23:23,240 --> 01:23:25,720 That show's for retards. 1473 01:23:25,880 --> 01:23:29,009 Dr. Malek, would you like a cookie? Just baked them. 1474 01:23:29,160 --> 01:23:31,208 There's none left. I looked, remember? 1475 01:23:31,400 --> 01:23:34,165 No, there's a couple. Doctor? 1476 01:23:37,040 --> 01:23:38,963 I could be persuaded. 1477 01:23:42,000 --> 01:23:44,731 After I have a look at Sleeping Beauty. 1478 01:23:46,640 --> 01:23:48,165 Nurse Holly. 1479 01:23:51,120 --> 01:23:53,327 Holly, what are you doing? Are you crazy? 1480 01:23:53,480 --> 01:23:55,687 There are handcuffs behind the bar, asshole. 1481 01:23:55,880 --> 01:23:57,086 Get them. 1482 01:23:59,760 --> 01:24:02,491 This is really slowing me down, Holly. 1483 01:24:02,680 --> 01:24:04,045 What's going on? 1484 01:24:04,200 --> 01:24:06,168 Jessica, it's him. He's the guy. 1485 01:24:06,320 --> 01:24:09,767 Jessica, if you help me with this, 1486 01:24:12,640 --> 01:24:14,051 I'll only kill Holly. 1487 01:24:20,400 --> 01:24:21,686 Jessica, dial 911. 1488 01:24:21,840 --> 01:24:25,287 Jessica, I wouldn't do that if I were you. 1489 01:24:36,440 --> 01:24:38,204 You hear that? 1490 01:24:46,000 --> 01:24:48,241 - Excuse me. - Evening. 1491 01:24:49,480 --> 01:24:51,847 You hear that sound just a second ago? 1492 01:24:52,000 --> 01:24:53,843 Oh, yeah, just now. 1493 01:24:54,000 --> 01:24:55,365 That was me. 1494 01:24:55,520 --> 01:24:57,841 I threw that little girl out the window. 1495 01:25:00,800 --> 01:25:01,801 Cover me. 1496 01:25:18,040 --> 01:25:19,485 - Holly! - Dad! 1497 01:25:19,640 --> 01:25:20,846 - Get in. - Is she okay? 1498 01:25:21,000 --> 01:25:22,126 Get down. 1499 01:25:25,240 --> 01:25:26,810 Fucking fascists! 1500 01:25:26,960 --> 01:25:28,007 Jesus! 1501 01:25:28,160 --> 01:25:29,366 Sorry. 1502 01:25:29,560 --> 01:25:30,561 Get in. 1503 01:25:32,120 --> 01:25:35,488 Okay, come here. Stay in here and don't move. 1504 01:25:35,640 --> 01:25:36,880 - Okay. - Okay. Okay. 1505 01:25:37,040 --> 01:25:38,530 Wait, wait. Dad, Dad, here you go. 1506 01:25:38,680 --> 01:25:39,681 Jesus! 1507 01:25:49,520 --> 01:25:51,727 Jessica. I think she's awake. 1508 01:25:51,880 --> 01:25:54,008 Wait, where are you going? What are you doing? 1509 01:25:54,160 --> 01:25:55,764 Tell Mr. Healy thanks for nothing. 1510 01:26:12,040 --> 01:26:13,087 Oh, fuck. 1511 01:26:22,080 --> 01:26:23,525 Fuck! 1512 01:26:26,520 --> 01:26:27,521 Are you okay? 1513 01:26:27,680 --> 01:26:28,681 March, gun, gun! 1514 01:26:31,120 --> 01:26:32,610 - Fuck! - Shit! 1515 01:26:40,400 --> 01:26:41,447 Here. 1516 01:27:03,600 --> 01:27:04,965 He's gone. 1517 01:27:05,800 --> 01:27:06,961 He's gone. 1518 01:27:07,640 --> 01:27:08,641 Hey. 1519 01:27:18,920 --> 01:27:20,490 Shit. 1520 01:27:28,840 --> 01:27:29,841 Wow. 1521 01:27:31,840 --> 01:27:33,171 Please, I need to get out of here. 1522 01:28:25,080 --> 01:28:26,684 She had her fucking daughter killed, Perry. 1523 01:28:26,840 --> 01:28:28,729 Please tell me they're at least gonna question her. 1524 01:28:28,880 --> 01:28:30,325 They haven't and they're not going to. 1525 01:28:30,480 --> 01:28:31,481 Because? 1526 01:28:31,640 --> 01:28:32,971 Because she's the head of the Justice Department. 1527 01:28:33,160 --> 01:28:34,844 Oh, and, by the way, you're welcome. 1528 01:28:35,000 --> 01:28:37,810 You're out, free on your own recognizance. You get to walk. 1529 01:28:38,000 --> 01:28:40,162 There should be like a statue of me in your fucking house. 1530 01:28:42,320 --> 01:28:43,401 I'm sorry, guys. 1531 01:28:43,560 --> 01:28:45,085 You're gonna lose this one, all right? 1532 01:28:45,240 --> 01:28:48,164 Your word against hers. No evidence. You lose. 1533 01:28:49,000 --> 01:28:52,368 You better seriously think about changing your story. 1534 01:29:18,440 --> 01:29:21,284 Oh, fuck it. Maybe they're right. 1535 01:29:22,640 --> 01:29:25,291 Maybe the goddamn birds can't breathe. 1536 01:29:27,920 --> 01:29:32,562 Amelia, Misty, Dean, Shattuck, all dead. 1537 01:29:33,440 --> 01:29:35,761 The rest of us just get to choke. 1538 01:29:37,200 --> 01:29:39,441 I need a drink. 1539 01:29:47,640 --> 01:29:49,449 - How much do I owe you, buddy? - 12 bucks, pal. 1540 01:29:49,600 --> 01:29:51,523 I always hated that palm tree. 1541 01:29:54,520 --> 01:29:57,126 Never trusted it. 1542 01:29:59,400 --> 01:30:01,687 - Go inside and get your stuff. - Okay. 1543 01:30:01,840 --> 01:30:03,763 We'll go stay in a hotel or something. 1544 01:30:04,680 --> 01:30:06,603 We'll get room service. 1545 01:30:14,800 --> 01:30:16,006 Mr. March. 1546 01:30:16,160 --> 01:30:17,491 Mrs. Glenn. 1547 01:30:17,680 --> 01:30:19,921 I need to talk to you. 1548 01:30:20,080 --> 01:30:21,844 What a wonderful surprise. 1549 01:30:23,320 --> 01:30:25,846 - Is that your house? - We're remodeling. 1550 01:30:26,680 --> 01:30:28,011 Listen, this isn't a great time. 1551 01:30:28,160 --> 01:30:29,889 It is a great time. 1552 01:30:30,040 --> 01:30:33,806 He is supposed to be looking for my niece. 1553 01:30:33,960 --> 01:30:36,122 - Really? - Because I saw her. 1554 01:30:36,320 --> 01:30:38,926 But nobody believes me. 1555 01:30:39,120 --> 01:30:41,122 Why will nobody believe me? 1556 01:30:41,280 --> 01:30:42,520 I'm sure I don't know, ma'am. 1557 01:30:42,680 --> 01:30:47,129 I saw her in her house through the front window as clear as day, 1558 01:30:47,280 --> 01:30:49,248 writing something at a desk. 1559 01:30:49,400 --> 01:30:52,290 She was wearing a blue pinstriped jacket. 1560 01:30:52,440 --> 01:30:54,920 I've seen that jacket, sure, yeah. 1561 01:30:56,000 --> 01:30:57,240 What do you mean, you saw that jacket? 1562 01:30:57,400 --> 01:30:58,401 In Shattuck's office. 1563 01:30:58,560 --> 01:30:59,721 It was there with a bunch of other clothes. 1564 01:31:01,320 --> 01:31:03,049 That jacket was in Sid Shattuck's office? 1565 01:31:03,200 --> 01:31:04,201 Yeah. It was bagged up. 1566 01:31:04,360 --> 01:31:06,249 It had Misty's name on it and the name of the movie. 1567 01:31:06,400 --> 01:31:08,482 It's wardrobe for the film. 1568 01:31:09,200 --> 01:31:10,531 It's wardrobe for the film. 1569 01:31:12,440 --> 01:31:14,488 - Holy fucking shit. - Oh! 1570 01:31:14,720 --> 01:31:17,803 Sorry. Mrs. Glenn, I need you to take us to Misty's house. 1571 01:31:17,960 --> 01:31:19,689 I need you to show us exactly what you saw. 1572 01:31:24,800 --> 01:31:27,406 There. There. That's the window. 1573 01:31:28,400 --> 01:31:32,530 I was coming around that corner and I saw her through that window. 1574 01:31:36,120 --> 01:31:38,930 But, no, it was here. The desk was here. 1575 01:31:39,080 --> 01:31:40,081 No desk there now. 1576 01:31:40,240 --> 01:31:42,083 Well, I don't know what to say. 1577 01:31:42,240 --> 01:31:43,366 Dad, what are you doing? 1578 01:31:43,560 --> 01:31:45,005 Give me a second. 1579 01:31:51,720 --> 01:31:53,643 World's worst detective, huh? 1580 01:31:53,800 --> 01:31:55,325 You did see your niece, Mrs. Glenn. 1581 01:31:55,480 --> 01:31:59,087 You saw her on that wall, at a desk, in a pinstriped suit. 1582 01:31:59,280 --> 01:32:02,523 So what she saw was a movie? 1583 01:32:02,680 --> 01:32:04,648 Not a movie. The movie. 1584 01:32:05,360 --> 01:32:06,441 The movie. 1585 01:32:06,600 --> 01:32:08,170 But the film burned up. 1586 01:32:08,320 --> 01:32:11,881 Well, how did she see it two days after it supposedly burned up? 1587 01:32:12,040 --> 01:32:14,042 And the wardrobe matches perfectly. 1588 01:32:14,200 --> 01:32:17,124 So Amelia had a second print? She had a copy? 1589 01:32:17,280 --> 01:32:18,611 Wouldn't you? 1590 01:32:18,800 --> 01:32:21,121 And she gave that copy to Misty. 1591 01:32:22,000 --> 01:32:25,049 So she comes here, checks the film against that wall... 1592 01:32:25,200 --> 01:32:26,884 Lily sees it through that window. 1593 01:32:27,040 --> 01:32:29,646 And Amelia splits and takes the film. 1594 01:32:29,800 --> 01:32:32,007 And goes where? 1595 01:32:32,160 --> 01:32:33,161 Oh, for fuck... 1596 01:32:33,360 --> 01:32:35,328 I mean, can't we get to the next... 1597 01:32:35,480 --> 01:32:38,324 The Western Hotel to meet the businessmen. 1598 01:32:38,480 --> 01:32:39,970 Distributors. 1599 01:32:41,000 --> 01:32:43,651 She was screening it for the distributors. 1600 01:32:44,240 --> 01:32:45,605 She was showing them the film. 1601 01:32:45,760 --> 01:32:47,171 It's out there. The film exists. 1602 01:32:47,320 --> 01:32:49,084 Now we just have to find it. 1603 01:32:49,240 --> 01:32:50,446 Guys, look. 1604 01:32:50,600 --> 01:32:55,049 "Opening night, 9:00 p.m." Signed, Chet. 1605 01:32:55,200 --> 01:32:57,248 - Fucking Chet. - The protestor guy? 1606 01:32:57,440 --> 01:32:59,169 Give me that shit. 1607 01:33:01,240 --> 01:33:03,641 She was planning something with Chet. 1608 01:33:03,800 --> 01:33:05,802 Opening night? 1609 01:33:06,040 --> 01:33:08,327 The LA auto show. 1610 01:33:09,000 --> 01:33:10,650 - It's today, right? - Yeah. 1611 01:33:10,840 --> 01:33:13,923 Big party. Mucky-mucks. Loads of press. 1612 01:33:14,080 --> 01:33:15,684 If you wanted to get a story out there, right? 1613 01:33:15,840 --> 01:33:17,649 And fucking Chet's a projectionalist. 1614 01:33:17,800 --> 01:33:19,006 Please stop talking. 1615 01:33:19,160 --> 01:33:22,130 I've been listening to everything you said. 1616 01:33:22,320 --> 01:33:26,211 Does this mean... Does this mean that my niece is dead? 1617 01:33:26,360 --> 01:33:27,521 Yes! 1618 01:33:28,720 --> 01:33:30,688 I mean, you know, yes. 1619 01:33:31,400 --> 01:33:34,529 - She was murdered. I'm sorry. - Mmm-hmm. 1620 01:33:34,680 --> 01:33:37,160 But we're gonna bring down the people who did it. 1621 01:33:37,320 --> 01:33:41,325 Yeah, and for a deeply discounted rate, so... 1622 01:33:42,960 --> 01:33:48,091 Welcome to Los Angeles and the 1978 Pacific Coast Auto Show. 1623 01:33:48,240 --> 01:33:49,241 Styled road wheels. 1624 01:33:49,400 --> 01:33:50,925 These all-new fuel-efficient systems. 1625 01:33:51,080 --> 01:33:54,050 An incredible 210-brake horsepower. 1626 01:33:54,360 --> 01:33:56,886 Their battery-powered three-passenger runabout. 1627 01:33:57,200 --> 01:33:58,645 Cadillac have brought their new El Dorado. 1628 01:33:58,800 --> 01:34:01,167 ...featuring a 7-Iiter V8. 1629 01:34:11,240 --> 01:34:13,891 You guys know where the projection room is? 1630 01:34:14,080 --> 01:34:15,081 You seen Chet, the projectionist? 1631 01:34:15,240 --> 01:34:17,208 Yeah, he just left like 10 minutes ago, went for a drink. 1632 01:34:17,360 --> 01:34:18,566 And you are? 1633 01:34:18,720 --> 01:34:20,927 In a hurry. Thanks, buddy. 1634 01:34:21,080 --> 01:34:23,321 How'd you know my name was Buddy? 1635 01:34:32,400 --> 01:34:34,323 The Malibu sedan. 1636 01:34:34,520 --> 01:34:36,648 This year's edition is looking spectacular. 1637 01:34:36,800 --> 01:34:38,245 Come and see it, folks. 1638 01:34:40,800 --> 01:34:42,564 It's just a bunch of cars. 1639 01:34:42,720 --> 01:34:44,404 Motor City Pride. 1640 01:34:44,560 --> 01:34:45,607 - That's not it. - Shit. 1641 01:34:45,760 --> 01:34:46,841 That's not the film. 1642 01:34:49,800 --> 01:34:51,290 Fucking Chet. 1643 01:34:51,440 --> 01:34:54,489 He's probably still got it stashed somewhere. 1644 01:34:59,320 --> 01:35:03,769 Tally. Oh, my God, you look incredible. 1645 01:35:04,800 --> 01:35:08,247 How do you get your hair to... It's magnificent. 1646 01:35:09,720 --> 01:35:13,130 Listen, I don't know what's going on here, but there's been some foul play. 1647 01:35:13,280 --> 01:35:16,127 Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out? 1648 01:35:16,280 --> 01:35:17,486 There was no money in it. 1649 01:35:17,640 --> 01:35:19,130 No shit. 1650 01:35:19,280 --> 01:35:20,884 Weapons on the floor. Now. 1651 01:35:21,040 --> 01:35:23,327 I guess you killed the projectionist, huh? 1652 01:35:23,480 --> 01:35:25,847 No. My associate's out looking for him now. 1653 01:35:26,000 --> 01:35:27,126 We'll find him. 1654 01:35:27,320 --> 01:35:29,641 Tally, let me ask you something. 1655 01:35:31,000 --> 01:35:32,604 You ever really killed anybody? 1656 01:35:32,760 --> 01:35:34,842 In Detroit, yeah. Three times. 1657 01:35:36,160 --> 01:35:37,491 Really? 1658 01:35:37,640 --> 01:35:40,007 That's where this all started. The Detroit show. 1659 01:35:40,160 --> 01:35:42,731 That bitch Misty shooting her mouth off about her new movie. 1660 01:35:42,920 --> 01:35:45,287 Tally, this is not you. 1661 01:35:45,440 --> 01:35:46,601 You're not a murderer. 1662 01:35:46,800 --> 01:35:49,406 She just said she killed three people. 1663 01:35:49,560 --> 01:35:51,050 I know, but I'm saying deep down. 1664 01:35:51,200 --> 01:35:52,326 Hey, look, one's a mistake. 1665 01:35:52,480 --> 01:35:54,642 - By the time you get to three... - Don't paint her with that brush. 1666 01:35:54,800 --> 01:35:57,081 I guess it's easy to live in your world, right, where everyone sits in their place. 1667 01:35:57,240 --> 01:35:58,287 See what's in front of you. 1668 01:35:58,480 --> 01:35:59,970 She's got a gun and she's killed three... 1669 01:36:00,120 --> 01:36:01,121 Come on, man. 1670 01:36:01,280 --> 01:36:02,281 You don't know her upbringing. 1671 01:36:02,480 --> 01:36:04,005 - You gotta face the situation. - You don't know what she... 1672 01:36:04,160 --> 01:36:06,128 Room service. 1673 01:36:07,040 --> 01:36:08,849 - Shit. No. - What's wrong with him? 1674 01:36:09,000 --> 01:36:10,809 I don't know. I'm gonna ask him. 1675 01:36:10,960 --> 01:36:12,803 - March? - Yeah? 1676 01:36:13,400 --> 01:36:14,845 Uh, what the fuck are you doing? 1677 01:36:15,000 --> 01:36:16,286 Did you move it? 1678 01:36:16,440 --> 01:36:18,044 - Move what? - The fucking gun. 1679 01:36:18,200 --> 01:36:20,726 - What gun? - The fucking ankle gun. 1680 01:36:20,920 --> 01:36:22,524 Who told you I had an ankle gun? 1681 01:36:22,680 --> 01:36:24,170 You did. In the car before we crashed. 1682 01:36:24,320 --> 01:36:25,845 You were like, "Oh, check out my ankle gun." 1683 01:36:26,000 --> 01:36:27,206 You know, you showed me your ankle gun. 1684 01:36:27,360 --> 01:36:30,364 Come on. Are you serious? Are you fucking serious? 1685 01:36:30,520 --> 01:36:31,521 - Oh, shit. - Yeah. 1686 01:36:31,720 --> 01:36:34,690 - Did I dream that? - Yeah, you moron, you dreamt it. 1687 01:36:34,840 --> 01:36:36,365 No, no, no, no. 1688 01:36:37,320 --> 01:36:38,731 Yeah, you're right, that was... 1689 01:36:38,880 --> 01:36:41,121 Just shut up! Shut up! Both of you. 1690 01:36:42,640 --> 01:36:43,801 Room service. 1691 01:36:43,960 --> 01:36:46,088 - This takes the fucking cake. - Shh! 1692 01:36:46,640 --> 01:36:49,325 Holly, you can come in now. 1693 01:36:53,640 --> 01:36:55,563 Very clever, Holly. 1694 01:36:57,080 --> 01:36:59,162 Thanks. I thought so. 1695 01:37:02,800 --> 01:37:04,928 Why did you just throw cold coffee on me? 1696 01:37:05,080 --> 01:37:08,163 I got it in the hallway. I thought it was hot. 1697 01:37:08,320 --> 01:37:09,765 I like where your head's at, sweetheart. 1698 01:37:09,920 --> 01:37:11,206 That really could have worked out. 1699 01:37:11,360 --> 01:37:13,931 All right, you know, everybody, in the corner. Come on. 1700 01:37:14,920 --> 01:37:16,922 Shit. 1701 01:37:21,160 --> 01:37:23,766 - Well, that really worked out. - Yeah. 1702 01:37:26,280 --> 01:37:29,807 Now we just gotta find that fucking Chet before John Boy does. 1703 01:37:29,960 --> 01:37:31,962 Yeah. Well, that guy said he was going for a drink. 1704 01:37:32,120 --> 01:37:34,930 You take the roof bar. I'll take downstairs. 1705 01:37:35,080 --> 01:37:36,320 - Well done, kiddo. - Thanks. 1706 01:37:42,360 --> 01:37:44,966 - You the projectionist? - Mmm-hmm. 1707 01:37:45,120 --> 01:37:46,565 Look, we got a problem on nine. 1708 01:37:46,720 --> 01:37:48,210 Someone knocked over the projector. 1709 01:37:48,360 --> 01:37:49,441 The film's all over the floor. 1710 01:37:49,600 --> 01:37:52,001 - Film's on the floor? Really? - Yeah, it's a mess. 1711 01:37:52,160 --> 01:37:53,844 You follow me? 1712 01:38:03,640 --> 01:38:05,802 Okay, just wait here. I'm gonna take a look around. 1713 01:38:05,960 --> 01:38:06,961 I wanna help. 1714 01:38:07,120 --> 01:38:09,521 You can help by staying put, okay? 1715 01:38:09,680 --> 01:38:11,091 Promise me you'll get the film? 1716 01:38:11,280 --> 01:38:12,691 Yeah, I promise. 1717 01:38:12,840 --> 01:38:14,285 Pinky promise? 1718 01:38:18,480 --> 01:38:19,686 Fuck. 1719 01:38:27,320 --> 01:38:29,482 Hey, pal, what can I do you for? 1720 01:38:30,960 --> 01:38:33,167 Free drinks. What do you have? 1721 01:38:33,320 --> 01:38:34,651 Little guy, stringy hair. 1722 01:38:34,840 --> 01:38:37,047 I think they went out through those doors. 1723 01:38:42,880 --> 01:38:44,848 Hey, Chet? Chet? 1724 01:38:53,760 --> 01:38:56,286 Hey. Hey, Chet. 1725 01:38:56,440 --> 01:39:01,002 Amelia's film, where is it? 1726 01:39:01,480 --> 01:39:04,404 The film is in the projector. Repeat, it's in the projector. 1727 01:39:05,040 --> 01:39:06,326 But we already checked that. 1728 01:39:07,680 --> 01:39:10,524 - Spliced in. - What? 1729 01:39:10,680 --> 01:39:14,401 It's spliced into the middle of it, right in the other film. Go get it. 1730 01:39:14,560 --> 01:39:16,085 On my way. 1731 01:39:22,680 --> 01:39:25,650 Don't you know it's rude to eavesdrop? 1732 01:39:27,040 --> 01:39:29,771 I got a gun pointed directly at your daughter's spine. 1733 01:39:29,920 --> 01:39:33,367 Come with me. Come on, baby. 1734 01:39:46,760 --> 01:39:47,761 How does that song go? 1735 01:39:52,960 --> 01:39:54,200 Welcome, Los Angeles, 1736 01:39:54,360 --> 01:39:57,284 to the finest fleet of automobiles Detroit has to offer, 1737 01:39:57,440 --> 01:40:00,569 giving the world luxury redefined. 1738 01:40:00,960 --> 01:40:03,042 In addition to the most distinctive styling, 1739 01:40:03,200 --> 01:40:06,124 we are bringing you interiors that are comfort assured, 1740 01:40:06,280 --> 01:40:10,080 combining velour, leather, wood paneling and an improved... 1741 01:40:10,600 --> 01:40:13,080 Help him up. 1742 01:40:16,360 --> 01:40:18,283 Why'd you have to bring the goddamn kid? 1743 01:40:20,680 --> 01:40:21,841 I fucked up. 1744 01:40:22,000 --> 01:40:23,161 Yeah, you fucked up. 1745 01:40:24,960 --> 01:40:26,121 America... 1746 01:40:41,280 --> 01:40:43,089 Oh, my God. 1747 01:40:43,240 --> 01:40:44,241 Fuck, fuck. 1748 01:40:44,400 --> 01:40:45,811 Do you want her to see you like this? 1749 01:40:45,960 --> 01:40:47,086 You fucking drunk. 1750 01:40:47,240 --> 01:40:48,810 Oh, don't start that crying shit. 1751 01:40:48,960 --> 01:40:50,200 I fucked up. 1752 01:40:50,360 --> 01:40:51,646 You drunk motherfucker, you. 1753 01:40:51,800 --> 01:40:53,768 - I love you. - It's embarrassing. 1754 01:40:53,920 --> 01:40:56,491 I'm sorry. Duck. 1755 01:40:56,640 --> 01:40:57,801 - What? - Duck. 1756 01:41:00,160 --> 01:41:01,650 Motherfucker! 1757 01:41:15,520 --> 01:41:19,811 Well, I'm Bulging Paulsen and I represent the Detroit auto manufacturers. 1758 01:41:19,960 --> 01:41:21,371 That's who the hell I am. 1759 01:41:21,520 --> 01:41:25,241 You poison our air. The people won't stand for it. 1760 01:41:30,320 --> 01:41:31,401 Nixon! 1761 01:41:32,920 --> 01:41:34,843 No! 1762 01:41:37,520 --> 01:41:39,841 I might be persuaded to change my mind. 1763 01:41:40,000 --> 01:41:43,129 Perhaps if we came to a monetary arrangement. 1764 01:41:43,320 --> 01:41:46,210 I'll take a wire transfer. It's a Union Federal account. 1765 01:41:46,360 --> 01:41:47,691 Number 22-12. 1766 01:41:47,840 --> 01:41:49,524 Just tell them the exact amounts. 1767 01:41:49,680 --> 01:41:51,170 He's got a gun! 1768 01:42:13,200 --> 01:42:14,645 Oh, my God. 1769 01:42:19,200 --> 01:42:21,441 Three, two, one. 1770 01:42:24,560 --> 01:42:25,971 Jesus! 1771 01:42:35,560 --> 01:42:37,961 How'd you get down here? I told you to go to the roof. 1772 01:42:38,120 --> 01:42:40,122 - Did you fall? - Yeah. 1773 01:42:41,960 --> 01:42:43,291 Jesus Christ, are you kidding? 1774 01:42:43,440 --> 01:42:44,726 I think I'm invincible. 1775 01:42:44,880 --> 01:42:46,120 It's the only thing that makes sense. 1776 01:42:46,280 --> 01:42:48,203 - I don't think I can die. - Where's the film? 1777 01:42:48,360 --> 01:42:50,761 It's up there. We just gotta go get it. 1778 01:42:58,480 --> 01:43:00,209 You get out of here, you little shit. 1779 01:43:04,480 --> 01:43:07,768 You give me that, you fucked-up little hippy. 1780 01:43:07,920 --> 01:43:11,561 You want it? Go get it. 1781 01:43:11,720 --> 01:43:13,324 No! 1782 01:43:25,520 --> 01:43:28,285 Get me that fucking film. Move it. 1783 01:43:28,440 --> 01:43:30,442 - Cover me. - What... March! March! 1784 01:43:33,160 --> 01:43:34,685 Drop your weapon! 1785 01:43:43,320 --> 01:43:44,651 Fuck. 1786 01:43:45,440 --> 01:43:47,807 March, go. I got this. 1787 01:44:30,520 --> 01:44:31,806 Hey! 1788 01:45:00,040 --> 01:45:02,964 Run! Just run! 1789 01:45:17,560 --> 01:45:19,528 Mr. Healy, what are you doing? 1790 01:45:19,680 --> 01:45:20,727 Go away, Holly. 1791 01:45:22,720 --> 01:45:25,929 Healy, stop! You don't have to kill him! 1792 01:45:27,640 --> 01:45:30,928 Mr. Healy, if you kill this man, I will never speak to you again. 1793 01:45:47,120 --> 01:45:48,770 Congratulations, buddy. 1794 01:45:48,920 --> 01:45:51,287 You owe your life to a 13-year-old girl. 1795 01:46:25,600 --> 01:46:28,410 Come on, let's go down and see your dad. 1796 01:46:29,000 --> 01:46:31,128 And that would be the cops. 1797 01:46:42,120 --> 01:46:43,849 Sir? Sir, are you all right? 1798 01:46:44,040 --> 01:46:46,566 Sir, is anyone left in the building? 1799 01:46:47,960 --> 01:46:48,961 He's not responsive. 1800 01:46:49,120 --> 01:46:50,451 All right, let's find out who else is... 1801 01:46:50,600 --> 01:46:53,968 And sometimes... Sometimes, 1802 01:46:55,840 --> 01:46:58,002 you just win. 1803 01:47:07,840 --> 01:47:09,888 Jesus Christ. 1804 01:47:10,960 --> 01:47:12,530 Oh, shit. 1805 01:47:12,680 --> 01:47:14,523 You know what? Don't even talk to her. 1806 01:47:14,680 --> 01:47:16,842 Don't even look at her, man. 1807 01:47:18,360 --> 01:47:19,441 Fuck. 1808 01:47:20,200 --> 01:47:22,362 Oh, boys, boys. 1809 01:47:23,240 --> 01:47:25,971 You really think you've got something done here. 1810 01:47:26,120 --> 01:47:28,566 Do you have a clue what just happened? 1811 01:47:29,640 --> 01:47:32,484 It was protocol. I followed protocol. 1812 01:47:38,800 --> 01:47:40,086 What's wrong with him? 1813 01:47:40,240 --> 01:47:44,564 I believe he's making a connection between you and Adolf Hitler. 1814 01:47:46,000 --> 01:47:48,367 Read the fucking newspaper. 1815 01:47:48,560 --> 01:47:51,370 What's good for Detroit is good for America. 1816 01:47:51,520 --> 01:47:52,521 Unbelievable. 1817 01:47:52,680 --> 01:47:57,004 The America I love owes its life to the Big Three. 1818 01:47:58,400 --> 01:48:00,164 But it's all right for you to fail your daughter? 1819 01:48:00,320 --> 01:48:01,731 Detroit had her killed. 1820 01:48:01,880 --> 01:48:03,086 I think I read about that. 1821 01:48:03,240 --> 01:48:05,891 The whole city got together, took a vote. Big turnout. 1822 01:48:06,080 --> 01:48:07,366 I wanted her safe. 1823 01:48:07,520 --> 01:48:09,727 That's why I hired you two. 1824 01:48:09,920 --> 01:48:12,127 You're going to jail, Mrs. Kuttner. 1825 01:48:13,080 --> 01:48:16,766 I might be going to jail, but it won't make a difference. 1826 01:48:18,840 --> 01:48:21,286 You can't take Detroit down. 1827 01:48:23,440 --> 01:48:27,411 And if I'm not there to take care of it, 1828 01:48:27,600 --> 01:48:29,807 someone else will be. 1829 01:48:30,720 --> 01:48:34,088 Okay, well, we shall see. 1830 01:48:40,080 --> 01:48:44,802 Ho, ho, ho! Merry Christmas, everybody. Merry Christmas! 1831 01:48:46,600 --> 01:48:47,761 Jesus. 1832 01:48:48,920 --> 01:48:50,445 Where is he? 1833 01:48:58,360 --> 01:48:59,600 Scotch. 1834 01:49:01,200 --> 01:49:02,281 Did you see the TV? 1835 01:49:03,640 --> 01:49:04,846 Yeah, I saw. 1836 01:49:05,960 --> 01:49:08,964 They're gonna let them off, the car companies, scot-free. 1837 01:49:09,120 --> 01:49:11,168 Not enough evidence of collusion, you see. 1838 01:49:11,320 --> 01:49:12,651 I heard. 1839 01:49:14,120 --> 01:49:16,487 The sun went up, the sun went down. 1840 01:49:16,640 --> 01:49:19,484 Nothing changes, just like you said. 1841 01:49:19,640 --> 01:49:24,089 Look, they got away with it. Big surprise, you know? 1842 01:49:27,600 --> 01:49:31,002 People are stupid. But they're not that stupid. 1843 01:49:31,640 --> 01:49:34,325 The point is five years tops, 1844 01:49:34,520 --> 01:49:37,126 we're all driving electric cars from Japan, anyway. 1845 01:49:37,280 --> 01:49:38,850 Mark my words. 1846 01:49:39,800 --> 01:49:41,370 Look at this. 1847 01:49:43,720 --> 01:49:46,041 You ever see the bad-breath tie? 1848 01:49:47,840 --> 01:49:49,683 Breathe on it. 1849 01:49:53,840 --> 01:49:56,446 Works every time. Kills Holly. 1850 01:49:59,160 --> 01:50:00,400 At least you're drinking again. 1851 01:50:00,560 --> 01:50:03,689 Yeah. I feel great. 1852 01:50:04,760 --> 01:50:06,205 You know, nobody got hurt. 1853 01:50:06,360 --> 01:50:07,885 A few people got hurt. 1854 01:50:08,080 --> 01:50:10,765 I'm saying I think they died quickly, though, so I don't think that they got hurt. 1855 01:50:11,760 --> 01:50:13,285 Look at this. 1856 01:50:16,360 --> 01:50:18,522 - I'm sorry you look Filipino. - I do. 1857 01:50:19,440 --> 01:50:21,283 Or I look Mexican. 1858 01:50:21,440 --> 01:50:23,920 And we already got our first case. 1859 01:50:24,080 --> 01:50:25,730 - Old lady in Glendale. - Mmm-hmm. 1860 01:50:25,880 --> 01:50:27,644 Thinks her husband's sleeping with Lynda Carter. 1861 01:50:27,800 --> 01:50:29,245 Wonder Woman? 1862 01:50:29,400 --> 01:50:30,970 Or Lynda Carter. 1863 01:50:31,120 --> 01:50:32,451 That's what we have to figure out. 1864 01:50:32,640 --> 01:50:33,687 Right. 1865 01:50:33,840 --> 01:50:36,411 - But he's 82, so it's time sensitive. - Hmm. 1866 01:50:36,560 --> 01:50:37,846 What do you say? 1867 01:50:38,760 --> 01:50:39,886 Shit. 1868 01:50:44,040 --> 01:50:45,610 To the birds. 1869 01:50:45,760 --> 01:50:47,205 Hallelujah. 1869 01:50:48,305 --> 01:50:54,880 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7vdhj Help other users to choose the best subtitles 132917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.