Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,233 --> 00:00:17,401
Come in.
2
00:00:19,102 --> 00:00:20,303
Mr. Park.
3
00:00:20,303 --> 00:00:21,772
- Hello.
- Are you here?
4
00:00:21,772 --> 00:00:23,540
Welcome, Mr. Park.
5
00:00:24,708 --> 00:00:25,842
I came to visit.
6
00:00:26,510 --> 00:00:27,711
Is it all right if I come?
7
00:00:28,111 --> 00:00:30,480
Don't say such a thing.
8
00:00:30,547 --> 00:00:33,683
I agree. We like you, Mr. Park.
9
00:00:50,901 --> 00:00:52,502
I've been waiting.
10
00:00:53,003 --> 00:00:57,240
When will you allow me to be in your life?
11
00:01:01,812 --> 00:01:03,680
Do you think it's just fun
and games for me?
12
00:01:04,247 --> 00:01:05,849
Why do you only think about yourself?
13
00:01:06,550 --> 00:01:08,418
I don't only think about myself.
14
00:01:17,761 --> 00:01:19,729
(Seowoo Hospital)
15
00:01:20,697 --> 00:01:22,032
Why didn't you come in?
16
00:01:23,900 --> 00:01:26,503
I made this thinking you wouldn't
have time to eat.
17
00:01:27,270 --> 00:01:29,439
Why are you just giving it to me?
You should come in.
18
00:01:29,673 --> 00:01:30,941
I don't want to go in today.
19
00:01:31,508 --> 00:01:33,210
Take it, and eat it with your family.
20
00:01:33,510 --> 00:01:35,312
The lunch box is nice,
21
00:01:35,412 --> 00:01:38,281
but I like it better when
you say hi to my dad.
22
00:01:39,249 --> 00:01:40,951
I have something to think about.
23
00:01:44,221 --> 00:01:45,422
I'm sorry.
24
00:01:55,999 --> 00:01:57,134
Thanks.
25
00:02:03,373 --> 00:02:07,110
(Temperature of Love)
26
00:02:09,012 --> 00:02:11,181
You should eat something, sir.
27
00:02:12,549 --> 00:02:15,252
I don't have any appetite.
28
00:02:15,352 --> 00:02:17,721
Dad. You still have to eat.
29
00:02:17,821 --> 00:02:20,023
The surgery will take five hours.
30
00:02:20,223 --> 00:02:22,259
It'll be so hard on her.
31
00:02:23,660 --> 00:02:25,262
How could I eat?
32
00:02:25,662 --> 00:02:27,631
You and Mom are one.
33
00:02:27,797 --> 00:02:31,067
Mom will be able to hang in there only when you do.
34
00:02:33,370 --> 00:02:35,238
I brought food.
35
00:02:39,042 --> 00:02:40,977
Jung Sun made lunch boxes for us.
36
00:02:41,778 --> 00:02:43,680
Great. I didn't want to eat out.
37
00:02:43,847 --> 00:02:45,882
Then I'll get going now.
38
00:02:46,149 --> 00:02:49,052
Mr. Park. You should eat with us.
39
00:02:49,052 --> 00:02:50,520
You didn't even have breakfast.
40
00:03:07,137 --> 00:03:09,072
Is she in a VIP room?
41
00:03:09,239 --> 00:03:10,941
It's going to cost a fortune.
42
00:03:12,842 --> 00:03:15,312
You should have told me if she got scheduled for surgery.
43
00:03:16,613 --> 00:03:17,781
I'm sorry.
44
00:03:30,727 --> 00:03:31,861
It's delicious.
45
00:03:39,803 --> 00:03:41,271
Dad, try this.
46
00:03:41,271 --> 00:03:42,339
Thanks.
47
00:03:43,640 --> 00:03:44,841
Do you want water, Dad?
48
00:03:45,742 --> 00:03:46,843
Yes.
49
00:03:47,410 --> 00:03:48,812
Do you want water too, Mr. Park?
50
00:03:49,179 --> 00:03:50,280
Yes, please.
51
00:03:51,181 --> 00:03:52,682
I'm jealous.
52
00:03:52,949 --> 00:03:56,119
You'll get to eat like this a lot since your boyfriend's a chef.
53
00:03:57,220 --> 00:03:59,122
I'm sick of rice.
54
00:03:59,322 --> 00:04:00,857
If you're jealous, that means you lost.
55
00:04:00,857 --> 00:04:03,493
I can't lose to you, so I'll take it back.
56
00:04:04,527 --> 00:04:07,364
I feel better now that I'm eating some food.
57
00:04:07,364 --> 00:04:08,431
I agree.
58
00:04:08,898 --> 00:04:11,001
I thought I was going to die from suffocation.
59
00:04:11,201 --> 00:04:12,869
Hey, eat yours.
60
00:04:13,169 --> 00:04:14,938
Don't start again.
61
00:04:15,338 --> 00:04:18,041
I think it's nice because it livens up the mood.
62
00:04:25,882 --> 00:04:27,217
What do you like, Sous Chef?
63
00:04:27,217 --> 00:04:28,318
Something warm.
64
00:04:28,952 --> 00:04:30,053
That's nice.
65
00:04:32,222 --> 00:04:33,523
I like that, but...
66
00:04:34,758 --> 00:04:35,892
I also like seafood.
67
00:04:36,092 --> 00:04:38,061
- It's filling.
- Seafood is delicious too.
68
00:04:38,762 --> 00:04:40,797
You guys are so friendly these days.
69
00:04:40,797 --> 00:04:42,065
It's not like that.
70
00:04:42,065 --> 00:04:43,433
Then go out with me?
71
00:04:43,767 --> 00:04:45,502
- Do you want some of this?
- No.
72
00:04:45,502 --> 00:04:46,603
- I don't.
- Do you want some of this?
73
00:04:46,603 --> 00:04:47,671
No, I don't.
74
00:04:50,740 --> 00:04:54,377
You know the men Soo Jung wasn't sure about...
75
00:04:55,211 --> 00:04:56,813
The men who didn't finish their dish?
76
00:04:57,847 --> 00:04:58,948
What about them?
77
00:04:58,982 --> 00:05:02,152
If they were from Michelin, we won't get a star, right?
78
00:05:02,252 --> 00:05:03,453
Probably not.
79
00:05:04,020 --> 00:05:05,522
We screwed up the sauce.
80
00:05:05,922 --> 00:05:08,792
Then our restaurant will go down even more.
81
00:05:09,993 --> 00:05:11,161
You can go down with it.
82
00:05:11,461 --> 00:05:13,930
Once the Michelin result is out in November,
83
00:05:14,297 --> 00:05:15,432
I'm leaving.
84
00:05:17,033 --> 00:05:18,601
You have no sense of loyalty.
85
00:05:19,002 --> 00:05:21,771
You can't say that when all you care about is money.
86
00:05:23,073 --> 00:05:24,240
Hey.
87
00:05:24,941 --> 00:05:27,944
"Hey"? How dare you call me hey?
88
00:05:27,944 --> 00:05:29,913
Stop it. He's just a kid.
89
00:05:30,547 --> 00:05:31,881
I'm not a kid.
90
00:05:53,570 --> 00:05:54,971
You're sitting here like a girl.
91
00:05:56,339 --> 00:05:58,241
Stop talking nonsense.
92
00:06:00,143 --> 00:06:01,311
I'll sit here too.
93
00:06:03,613 --> 00:06:04,981
This reminds me of my childhood.
94
00:06:06,950 --> 00:06:08,651
Why are you doing this?
95
00:06:09,119 --> 00:06:11,955
I said that I would ride the bus, but you insisted on coming with me.
96
00:06:11,955 --> 00:06:13,289
Then you were late!
97
00:06:13,590 --> 00:06:17,160
You can sit here alone and think about your childhood.
98
00:06:17,327 --> 00:06:18,628
Well, I...
99
00:06:24,367 --> 00:06:25,502
Why are you doing this to me?
100
00:06:25,702 --> 00:06:27,270
Why are you talking down to me?
101
00:06:27,437 --> 00:06:30,540
Well, I did this and that.
102
00:06:30,540 --> 00:06:32,308
What do you mean this and that?
103
00:06:32,709 --> 00:06:35,812
I've been sending you signs, but why are you ignoring them?
104
00:06:35,812 --> 00:06:37,647
Why do you think?
105
00:06:38,081 --> 00:06:39,349
It means I'm not interested.
106
00:06:40,450 --> 00:06:41,551
Fine.
107
00:06:41,951 --> 00:06:44,320
Do you hate me, or do you hate dating?
108
00:06:45,221 --> 00:06:46,389
Both.
109
00:06:48,491 --> 00:06:52,128
I've never worked so hard to get someone with glasses...
110
00:06:52,128 --> 00:06:53,663
who is not my type.
111
00:06:53,830 --> 00:06:55,331
This is a first for me too.
112
00:06:55,832 --> 00:06:59,402
I've never had any men act like this because of me.
113
00:07:00,570 --> 00:07:04,641
So I'll just enjoy this kind of thing a little more.
114
00:07:07,677 --> 00:07:08,778
Kyung.
115
00:07:10,113 --> 00:07:12,148
Isn't this for Hyun Soo's mom?
116
00:07:13,082 --> 00:07:14,517
That's right.
117
00:07:15,251 --> 00:07:16,820
You want me to carry this?
118
00:07:16,953 --> 00:07:18,721
Because you don't want to?
119
00:07:18,721 --> 00:07:21,758
No, because I want to talk to you.
120
00:07:28,031 --> 00:07:29,833
I bought it for you, Kyung.
121
00:07:30,333 --> 00:07:33,503
Well... You kind of look like that bear.
122
00:07:37,340 --> 00:07:38,441
Kyung.
123
00:07:39,008 --> 00:07:40,910
- Writer Hwangbo.
- What?
124
00:07:41,277 --> 00:07:42,912
Let's walk together.
125
00:08:01,097 --> 00:08:02,432
It was delicious.
126
00:08:02,932 --> 00:08:04,901
Thanks to you, my dad ate something.
127
00:08:30,627 --> 00:08:32,762
We have 3 lunch reservations for 10 people,
128
00:08:32,762 --> 00:08:34,464
and 3 dinner reservations for 8 people.
129
00:08:34,464 --> 00:08:36,032
That's one more table than yesterday.
130
00:08:36,833 --> 00:08:37,967
Yes!
131
00:08:47,010 --> 00:08:48,111
Mr. Park.
132
00:08:48,411 --> 00:08:49,612
Are you here for a meeting?
133
00:08:49,812 --> 00:08:52,482
Yes. Can't you change the director?
134
00:08:54,350 --> 00:08:55,718
Why are you doing this again?
135
00:08:56,853 --> 00:08:59,689
Whenever I see you, I want to cause you problems.
136
00:09:04,460 --> 00:09:07,330
You took care of Hyun Soo's hospital problem.
137
00:09:07,630 --> 00:09:09,799
Because it was something I could take care of.
138
00:09:10,133 --> 00:09:13,303
You could take care of it, because I told you about the problem.
139
00:09:15,071 --> 00:09:17,640
I'm still rooting for you and Hyun Soo.
140
00:09:18,041 --> 00:09:20,810
I want Jung Sun to grow old alone.
141
00:09:21,711 --> 00:09:23,880
I guess you have a lot of grudges.
142
00:09:23,947 --> 00:09:25,682
I'm a fan who turned into his anti-fan.
143
00:09:26,683 --> 00:09:29,552
He never does things roughly. He has clear lines.
144
00:09:29,852 --> 00:09:32,322
I liked him because he couldn't do things roughly.
145
00:09:32,622 --> 00:09:35,658
If you want to have the girlfriend of the person you like,
146
00:09:35,658 --> 00:09:37,360
you can't have that mindset.
147
00:09:37,560 --> 00:09:40,163
You have to know your enemy and yourself to win.
148
00:09:40,263 --> 00:09:42,699
Then win. That's all I want.
149
00:09:43,733 --> 00:09:45,602
Go have a meeting with Director Min now.
150
00:09:45,802 --> 00:09:49,739
Your work is On Entertainment's highly anticipated drama.
151
00:09:50,073 --> 00:09:51,908
Mine should be the only anticipated drama.
152
00:09:55,612 --> 00:09:57,981
(Operating room)
153
00:10:24,507 --> 00:10:27,210
(Operating room)
154
00:10:43,393 --> 00:10:44,527
Yes.
155
00:10:44,627 --> 00:10:47,263
Mr. Park. Ms. Lee's mother...
156
00:10:47,263 --> 00:10:49,132
is still in operation.
157
00:10:49,799 --> 00:10:51,200
It's taking longer than scheduled.
158
00:10:51,868 --> 00:10:53,002
All right.
159
00:11:11,421 --> 00:11:13,322
I heard Hyun Soo's mother had surgery.
160
00:11:13,790 --> 00:11:15,091
How did you find out about that?
161
00:11:15,258 --> 00:11:17,226
Won Joon told me on my way in.
162
00:11:17,760 --> 00:11:19,762
I feel so bad for her. She's still so young.
163
00:11:20,730 --> 00:11:22,331
Hyun Soo must feel very upset.
164
00:11:22,532 --> 00:11:25,968
You should be grateful that you don't need to worry about my health.
165
00:11:29,539 --> 00:11:30,840
Are you not mad at me anymore?
166
00:11:34,510 --> 00:11:35,678
Here.
167
00:11:37,447 --> 00:11:39,549
Your hands are always wet.
168
00:11:41,551 --> 00:11:43,553
It's something I already had. I didn't buy it.
169
00:11:44,687 --> 00:11:48,057
I used to use it, but I brought it to give it to you. It's really nice.
170
00:11:55,431 --> 00:11:57,233
I'm trying right now.
171
00:11:58,301 --> 00:12:00,770
You might not really recognize a difference,
172
00:12:01,637 --> 00:12:04,240
but I'm really doing my best.
173
00:12:08,211 --> 00:12:09,312
Did you eat?
174
00:12:10,379 --> 00:12:11,481
Yes, I ate.
175
00:12:22,992 --> 00:12:24,160
Mr. Park.
176
00:12:27,897 --> 00:12:31,367
Her surgery ended well, so you don't need to worry.
177
00:12:32,168 --> 00:12:33,369
Thank you.
178
00:13:00,797 --> 00:13:02,031
Can I meet her?
179
00:13:03,633 --> 00:13:04,801
Don't be too startled.
180
00:13:10,840 --> 00:13:12,041
Welcome.
181
00:13:14,710 --> 00:13:15,812
Hello.
182
00:13:16,179 --> 00:13:19,949
I'm glad you're here. Thank you for the delicious breakfast.
183
00:13:23,619 --> 00:13:25,988
I wanted to see you before you had your surgery,
184
00:13:25,988 --> 00:13:27,890
but I couldn't because you were sleeping.
185
00:13:28,191 --> 00:13:30,092
It's okay.
186
00:13:31,661 --> 00:13:34,130
I made some food that will help with her recovery after surgery.
187
00:13:34,130 --> 00:13:36,132
My goodness. Thank you.
188
00:13:36,432 --> 00:13:38,000
We owe you for your kindness.
189
00:13:38,301 --> 00:13:40,970
I'm glad I can do this for you. You don't owe me anything.
190
00:13:41,470 --> 00:13:43,039
Thank you.
191
00:13:50,479 --> 00:13:52,148
What brings you here in the middle of work?
192
00:13:52,481 --> 00:13:55,418
Why aren't you at the hospital? I just came back from there.
193
00:13:55,918 --> 00:13:59,021
By the way, Chef On came with a lot of food.
194
00:14:00,122 --> 00:14:01,824
I'm thinking about learning how to cook.
195
00:14:01,824 --> 00:14:04,060
I think Kyung has a thing for men who can cook.
196
00:14:06,662 --> 00:14:08,531
Why are you being such a fool?
197
00:14:09,198 --> 00:14:10,967
You only ended up benefiting Chef On.
198
00:14:10,967 --> 00:14:12,869
I'm so touched by your pure love.
199
00:14:13,369 --> 00:14:15,271
Give me the drama proposal before your meeting.
200
00:14:15,538 --> 00:14:17,640
Hyun Soo didn't give it to me yet. I'll tell her to give it to you.
201
00:14:29,752 --> 00:14:30,887
It's hard, isn't it?
202
00:14:32,622 --> 00:14:34,657
Her surgery went well,
203
00:14:35,291 --> 00:14:37,093
so I just hope she recovers quickly.
204
00:14:40,429 --> 00:14:41,998
I want to be of help.
205
00:14:42,832 --> 00:14:44,800
The fact that you're beside me...
206
00:14:46,202 --> 00:14:48,271
is enough to make me feel better.
207
00:14:52,041 --> 00:14:53,342
How long is she going to be hospitalized for?
208
00:14:54,010 --> 00:14:55,211
About a week.
209
00:14:59,282 --> 00:15:02,818
I'll keep cooking for her, so don't worry about that.
210
00:15:04,520 --> 00:15:08,090
I'm benefiting a lot from having a boyfriend who's a chef.
211
00:15:28,277 --> 00:15:30,880
Hello. Did you come to check up on her?
212
00:15:30,880 --> 00:15:31,948
Yes.
213
00:15:33,482 --> 00:15:36,752
I had to check up on her because Mr. Park pleaded me to do so.
214
00:15:37,153 --> 00:15:38,287
I see.
215
00:15:38,521 --> 00:15:41,057
Some people might think he's her son-in-law.
216
00:15:41,190 --> 00:15:43,292
He even came to see me earlier after her surgery.
217
00:15:44,260 --> 00:15:46,062
- I'll go now.
- Thank you.
218
00:16:19,762 --> 00:16:22,732
My gosh, I fell asleep.
219
00:16:22,832 --> 00:16:24,066
You should sleep, Dad.
220
00:16:27,770 --> 00:16:31,707
Mr. Park is our family's savior.
221
00:16:35,511 --> 00:16:37,013
Since your mom's sleeping,
222
00:16:38,381 --> 00:16:39,682
I should get some sleep too.
223
00:16:39,882 --> 00:16:40,950
Lie down.
224
00:16:40,950 --> 00:16:43,152
Okay. Thank you.
225
00:17:05,141 --> 00:17:07,143
(A few days later)
226
00:17:11,881 --> 00:17:13,049
Hello.
227
00:17:13,682 --> 00:17:16,352
- Is Mr. Park inside?
- Yes.
228
00:17:28,330 --> 00:17:29,532
Hello.
229
00:17:31,400 --> 00:17:33,602
What's gotten into you? You rarely come to visit.
230
00:17:34,737 --> 00:17:36,272
I'm human too.
231
00:17:37,273 --> 00:17:38,541
I never said you weren't.
232
00:17:41,811 --> 00:17:43,312
Thank you for looking after my mom.
233
00:17:45,347 --> 00:17:49,318
We still have trust for each other.
234
00:17:52,521 --> 00:17:54,557
And who's the one who took that trust very lightly?
235
00:17:54,957 --> 00:17:57,960
I wouldn't have come here if I had taken it lightly.
236
00:17:59,829 --> 00:18:01,230
I always tell you...
237
00:18:02,098 --> 00:18:05,568
that I'm thankful and I'm sorry.
238
00:18:06,869 --> 00:18:10,940
I thought I'd never have to say that to you again, but here I am.
239
00:18:11,640 --> 00:18:14,777
You think you always only received things from me, don't you?
240
00:18:16,178 --> 00:18:17,346
But you're wrong.
241
00:18:18,080 --> 00:18:19,582
I received a lot from you too.
242
00:18:22,118 --> 00:18:23,252
I'll go now.
243
00:18:26,021 --> 00:18:27,490
My mom's moving to another hospital room.
244
00:18:27,990 --> 00:18:29,792
It was my parents' suggestion.
245
00:18:31,627 --> 00:18:34,363
I saw your script. I'm going to send it to the broadcasting company.
246
00:18:35,131 --> 00:18:36,298
Okay.
247
00:18:59,421 --> 00:19:00,856
Oh, hello.
248
00:19:02,191 --> 00:19:03,359
Hello.
249
00:19:03,993 --> 00:19:06,962
Hyun Soo's not here right now. Didn't you call her before you came?
250
00:19:07,029 --> 00:19:10,232
I thought she'd be here. I need to hurry back anyway.
251
00:19:10,232 --> 00:19:12,201
I came during break time.
252
00:19:14,737 --> 00:19:16,071
What's this?
253
00:19:17,406 --> 00:19:19,041
Thank you for everything.
254
00:19:19,542 --> 00:19:20,743
It's nothing.
255
00:19:36,759 --> 00:19:39,762
I feel uncomfortable with Chef On coming here too often.
256
00:19:40,529 --> 00:19:42,331
Why do you feel uncomfortable?
257
00:19:43,699 --> 00:19:45,801
He's not our son-in-law yet.
258
00:19:46,569 --> 00:19:49,271
You should tell him in a way that he won't get offended.
259
00:19:49,972 --> 00:19:51,073
What should I tell him?
260
00:19:51,440 --> 00:19:53,409
Tell him that he doesn't need to come.
261
00:19:53,642 --> 00:19:56,278
They're still young. You never know what will happen between them.
262
00:19:56,912 --> 00:19:59,882
What if I tell him that, and he gets upset?
263
00:19:59,882 --> 00:20:01,617
He's been so kind to us.
264
00:20:02,751 --> 00:20:04,820
(Examination Room, Lounge)
265
00:20:29,712 --> 00:20:30,879
Thank you.
266
00:20:32,281 --> 00:20:34,750
- These mandarins are delicious.
- Thank you.
267
00:20:35,551 --> 00:20:38,020
Thank you for making time to visit when you're busy.
268
00:20:40,322 --> 00:20:42,491
There's no need for you to feel uncomfortable.
269
00:21:16,992 --> 00:21:20,796
Mr. Park, you have an appointment with Mr. Yoo at 7pm.
270
00:21:31,440 --> 00:21:32,541
Hyun Soo.
271
00:21:32,941 --> 00:21:34,076
Hey.
272
00:21:34,810 --> 00:21:36,812
- Hello.
- Hi.
273
00:21:38,881 --> 00:21:40,282
Are you guys on a date?
274
00:21:41,450 --> 00:21:43,419
We agreed to try seeing each other for a month.
275
00:21:47,089 --> 00:21:49,391
I guess you like things to be clear in relationships.
276
00:21:49,858 --> 00:21:50,959
Yes.
277
00:21:51,527 --> 00:21:53,362
Didn't you call Jung Sun before coming?
278
00:21:53,796 --> 00:21:55,631
I thought he'd be here.
279
00:21:57,032 --> 00:21:58,100
Did Hong Ah...
280
00:22:01,136 --> 00:22:02,571
I'll go inside first.
281
00:22:07,776 --> 00:22:09,078
Did Hong Ah say something to you?
282
00:22:09,712 --> 00:22:12,381
No. But I'm quite surprised.
283
00:22:12,648 --> 00:22:14,316
I never thought you'd change.
284
00:22:15,017 --> 00:22:16,251
Neither did I.
285
00:22:16,618 --> 00:22:18,020
And I'm still not sure.
286
00:22:18,287 --> 00:22:21,156
But I just decided to give it a go...
287
00:22:21,457 --> 00:22:22,791
since I got swayed a little.
288
00:22:24,259 --> 00:22:28,130
Before, I thought I needed to be at least 80 percent sure to know.
289
00:22:29,698 --> 00:22:31,233
But Soo Jung broke that concept for me.
290
00:22:32,101 --> 00:22:34,403
Are you saying you're uncertain about her, yet you're seeing her?
291
00:22:35,571 --> 00:22:37,473
Soo Jung will be upset to hear that.
292
00:22:37,773 --> 00:22:39,141
That's why I'm trying my best.
293
00:22:39,742 --> 00:22:41,477
There's nothing that won't work with effort.
294
00:23:23,452 --> 00:23:25,721
I went to the hospital to visit your parents.
295
00:23:26,722 --> 00:23:28,457
I went to Good Soup.
296
00:23:29,258 --> 00:23:30,392
We must've crossed paths.
297
00:23:31,360 --> 00:23:32,661
Yes, we did.
298
00:23:33,562 --> 00:23:35,431
I heard your mother's getting discharged next week.
299
00:23:36,432 --> 00:23:38,567
Yes, I think so.
300
00:23:38,867 --> 00:23:40,102
I'll go see her until then.
301
00:23:40,969 --> 00:23:43,071
You don't have to. You already did enough.
302
00:23:44,706 --> 00:23:46,041
Do you know that...
303
00:23:46,909 --> 00:23:49,111
all we do is check up on each other these days?
304
00:23:50,879 --> 00:23:53,449
Mr. Park the one who arranged my mom's surgery.
305
00:23:54,149 --> 00:23:57,052
I couldn't tell you because I thought you might get upset.
306
00:23:57,286 --> 00:23:58,487
Where did...
307
00:23:58,487 --> 00:24:01,223
the straightforward and outspoken Lee Hyun Soo go?
308
00:24:01,223 --> 00:24:02,291
I don't know.
309
00:24:03,592 --> 00:24:06,128
I feel uneasy every time I try to start a conversation with you.
310
00:24:08,330 --> 00:24:09,531
Since when?
311
00:24:10,098 --> 00:24:11,467
It's been a while.
312
00:24:14,369 --> 00:24:17,072
I think it started when you rejected my offer to live together.
313
00:24:18,207 --> 00:24:19,508
It felt as if...
314
00:24:20,209 --> 00:24:23,712
you were pushing me away because of your emotional scars and reality.
315
00:24:24,213 --> 00:24:26,248
I was also worried that...
316
00:24:26,682 --> 00:24:29,218
I became less attractive because I asked you to live with me.
317
00:24:29,351 --> 00:24:31,119
- Hyun Soo.
- I tried.
318
00:24:31,119 --> 00:24:32,488
I kept trying.
319
00:24:35,290 --> 00:24:37,092
But I keep feeling like there's a wall between us.
320
00:24:49,838 --> 00:24:51,707
I thought you didn't like humans.
321
00:24:51,740 --> 00:24:53,742
You said social media was your friend.
322
00:24:54,176 --> 00:24:56,111
You acted as if you were never going to see me again.
323
00:24:56,211 --> 00:24:57,946
Why are you following me to my interview?
324
00:24:59,348 --> 00:25:01,183
I also need to gather information about chefs.
325
00:25:01,550 --> 00:25:04,286
Then you should ask Won Joon.
326
00:25:05,821 --> 00:25:08,390
Is he not talking to you anymore because of Soo Jung?
327
00:25:08,390 --> 00:25:10,259
Soo Jung's nothing.
328
00:25:10,526 --> 00:25:12,160
He spent way more time with me.
329
00:25:12,361 --> 00:25:16,131
That doesn't stop elderly couples from getting a divorce.
330
00:25:16,932 --> 00:25:18,767
You're being really annoying.
331
00:25:18,767 --> 00:25:20,836
Yes. I learned this from you.
332
00:25:26,441 --> 00:25:28,076
Have you tried going to...
333
00:25:28,076 --> 00:25:30,512
the new fine dining restaurant that recently opened in Seocho-dong?
334
00:25:30,712 --> 00:25:31,847
No, not yet.
335
00:25:32,481 --> 00:25:33,582
Would you like to go with me?
336
00:25:34,049 --> 00:25:35,617
Yes, I'd love to.
337
00:25:36,351 --> 00:25:37,553
Okay, then.
338
00:25:39,922 --> 00:25:41,156
Hello.
339
00:25:41,356 --> 00:25:42,457
You're here.
340
00:25:42,691 --> 00:25:45,060
Yes. Is Min Ho inside?
341
00:25:45,661 --> 00:25:47,062
He's probably in the kitchen.
342
00:25:47,129 --> 00:25:48,830
I'm going to eat here.
343
00:25:49,231 --> 00:25:51,366
- Kyung, you should eat too.
- Okay.
344
00:25:51,400 --> 00:25:53,201
Please reserve a table for us.
345
00:25:53,502 --> 00:25:54,636
Okay.
346
00:25:55,370 --> 00:25:57,839
Won Joon, I need to interview you.
347
00:25:58,307 --> 00:25:59,641
Please stay here, and answer my questions.
348
00:26:00,042 --> 00:26:01,176
Okay.
349
00:26:02,678 --> 00:26:05,280
Soo Jung, let's go home together.
350
00:26:06,281 --> 00:26:07,416
Okay.
351
00:26:17,225 --> 00:26:19,428
Are you happy that you quit being a doctor to become a chef?
352
00:26:19,761 --> 00:26:22,731
If you hadn't quit, you would've actually become a doctor by now.
353
00:26:22,731 --> 00:26:23,865
I like cooking.
354
00:26:24,333 --> 00:26:27,903
I heard your father's still so angry because of you.
355
00:26:28,003 --> 00:26:29,104
How can you say that?
356
00:26:29,104 --> 00:26:30,973
He started to pick up my calls recently.
357
00:26:30,973 --> 00:26:32,975
It's natural for a parent to answer their child's phone call.
358
00:26:32,975 --> 00:26:34,142
That's not something to be happy about.
359
00:26:34,142 --> 00:26:37,446
I'm grateful that I can be happy over such little things.
360
00:26:38,680 --> 00:26:40,449
Why do you keep talking back to every word I say?
361
00:26:40,449 --> 00:26:41,550
I thought this was an interview.
362
00:26:42,050 --> 00:26:43,151
Should I not talk?
363
00:26:43,785 --> 00:26:44,886
You can talk.
364
00:26:46,822 --> 00:26:48,023
How much do you earn a month?
365
00:26:48,023 --> 00:26:49,024
2,500 dollars.
366
00:26:49,024 --> 00:26:50,025
You earn that little?
367
00:26:50,025 --> 00:26:52,327
How is that little? That's just enough for me.
368
00:26:52,327 --> 00:26:54,863
I'll earn more when I'm a chef and make my own menus.
369
00:26:54,930 --> 00:26:57,599
There's nothing grand or special about fine dining.
370
00:26:57,599 --> 00:26:58,767
Why do you want to do this so much?
371
00:26:58,767 --> 00:27:02,638
What about you? What made you so eager to become a scriptwriter?
372
00:27:04,806 --> 00:27:06,842
- Won Joon.
- What?
373
00:27:07,275 --> 00:27:08,577
Don't be like this.
374
00:27:08,910 --> 00:27:10,379
I'm sorry.
375
00:27:11,279 --> 00:27:14,549
It's true that I'm starting to show interest in you because of Soo Jung.
376
00:27:14,816 --> 00:27:16,952
But we can't start dating each other because of that.
377
00:27:17,486 --> 00:27:18,620
I never asked you to date me.
378
00:27:18,620 --> 00:27:20,322
I'm telling you not to go out with Soo Jung.
379
00:27:20,522 --> 00:27:22,057
You don't have to go out with me either.
380
00:27:22,257 --> 00:27:24,393
I would hesitate even if you asked me to date you.
381
00:27:24,593 --> 00:27:25,727
Won Joon.
382
00:27:28,330 --> 00:27:29,531
Won Joon.
383
00:27:38,040 --> 00:27:39,141
Mr. Park.
384
00:27:39,341 --> 00:27:40,809
It's been a while, Mr. Yoo.
385
00:27:41,176 --> 00:27:42,678
We should meet each other more often.
386
00:27:42,678 --> 00:27:44,880
I'd love to. Please sit down.
387
00:27:47,516 --> 00:27:50,118
Let's start with the good news.
388
00:27:50,986 --> 00:27:53,221
I read Hyun Soo's synopsis and script.
389
00:27:53,288 --> 00:27:55,657
Things will only become definite after we hand in a proposal.
390
00:27:55,891 --> 00:27:57,059
But I like it.
391
00:27:57,459 --> 00:27:59,961
Joon Ha's also very eager about it, so I'm going to ask him to direct.
392
00:28:00,362 --> 00:28:01,530
Thank you.
393
00:28:07,536 --> 00:28:09,971
Where did the straightforward and outspoken...
394
00:28:09,971 --> 00:28:11,473
Lee Hyun Soo go?
395
00:28:11,473 --> 00:28:12,541
I don't know.
396
00:28:13,842 --> 00:28:16,311
I feel uneasy every time I try to start a conversation with you.
397
00:28:17,846 --> 00:28:19,648
I did that because I care about you.
398
00:28:26,121 --> 00:28:27,723
If you care about me,
399
00:28:31,660 --> 00:28:33,562
give me what I want.
400
00:28:48,477 --> 00:28:50,946
I feel uneasy every time I try to start a conversation with you.
401
00:28:51,780 --> 00:28:53,048
Since when?
402
00:28:53,348 --> 00:28:55,917
I think it started when you rejected my offer to live together.
403
00:29:46,501 --> 00:29:48,203
(3 days later)
404
00:29:48,203 --> 00:29:49,271
(Seowoo Hospital)
405
00:29:55,310 --> 00:29:56,411
I'll carry those.
406
00:29:56,778 --> 00:29:59,347
I'll put these in the car, and I'll meet you in front of the hospital.
407
00:29:59,347 --> 00:30:00,715
Come out after about 10 minutes.
408
00:30:01,216 --> 00:30:02,617
Thank you so much.
409
00:30:03,218 --> 00:30:04,419
Don't mention it.
410
00:30:11,059 --> 00:30:13,428
Why did you call him? We could've just done it ourselves.
411
00:30:13,829 --> 00:30:16,531
He insisted on coming. It's kind of him.
412
00:30:17,098 --> 00:30:18,400
He is kind.
413
00:30:18,700 --> 00:30:21,336
You also got married to Dad because he was kind.
414
00:30:21,770 --> 00:30:24,105
That's because it wasn't a problem to do that back then.
415
00:30:25,040 --> 00:30:27,375
Let's go. He can't park the car for long in front of the hospital.
416
00:30:27,375 --> 00:30:28,443
Okay.
417
00:30:35,217 --> 00:30:36,351
Hello?
418
00:30:36,818 --> 00:30:38,153
You should come to the office by 5pm.
419
00:30:38,220 --> 00:30:40,589
Hong Jin's going to tell you if the drama's going to get aired or not.
420
00:30:49,030 --> 00:30:50,765
- Hello.
- Hi, Hyun Soo.
421
00:30:51,032 --> 00:30:53,401
- Have you been doing well?
- Yes.
422
00:30:54,603 --> 00:30:56,638
We came to a decision after reading the drama proposal.
423
00:30:56,972 --> 00:30:58,106
We decided to...
424
00:30:58,840 --> 00:31:00,141
proceed with your drama.
425
00:31:01,076 --> 00:31:03,612
But it's not 100 percent yet. You need to work well with Joon Ha.
426
00:31:04,346 --> 00:31:05,847
I'll do my best.
427
00:31:06,581 --> 00:31:09,050
I think you're really lucky when it comes to work.
428
00:31:09,150 --> 00:31:11,386
Mr. Park always steps in to help...
429
00:31:11,386 --> 00:31:13,021
when it comes to things that are related to you.
430
00:31:13,321 --> 00:31:16,191
There's even a rumor that you two are going out.
431
00:31:17,125 --> 00:31:18,426
It was Mr. Park...
432
00:31:19,060 --> 00:31:22,397
who brought Shin Ha Rim back to the filming set.
433
00:31:26,501 --> 00:31:29,137
Hyun Soo. Did you hear the news?
434
00:31:31,406 --> 00:31:32,507
Gosh, it's hot.
435
00:31:39,180 --> 00:31:40,916
(Jung Sun)
436
00:31:43,618 --> 00:31:45,520
(Hyun Soo)
437
00:31:51,626 --> 00:31:52,727
Hello?
438
00:31:52,727 --> 00:31:55,630
Jung Sun, guess what happened today.
439
00:31:55,830 --> 00:31:57,599
What happened?
440
00:31:57,599 --> 00:31:58,700
Gosh.
441
00:31:59,601 --> 00:32:00,902
- I'm sorry.
- I'm sorry.
442
00:32:01,536 --> 00:32:03,571
- It's okay.
- I'm sorry.
443
00:32:04,139 --> 00:32:06,841
"Kind Soup" could get scheduled to air.
444
00:32:08,376 --> 00:32:10,545
Sorry, I missed that. What's up?
445
00:32:11,980 --> 00:32:13,081
Well,
446
00:32:13,648 --> 00:32:16,151
I said "Kind Soup" could be scheduled to air.
447
00:32:17,285 --> 00:32:18,586
That's great.
448
00:32:19,220 --> 00:32:21,423
Yes, it is.
449
00:32:22,991 --> 00:32:24,159
What are you doing today?
450
00:32:25,193 --> 00:32:26,428
I have to work.
451
00:32:27,295 --> 00:32:28,630
Then I'll come see you later.
452
00:32:29,831 --> 00:32:31,032
Okay.
453
00:32:35,103 --> 00:32:36,271
Hyun Soo.
454
00:32:36,871 --> 00:32:38,006
Let's do this!
455
00:32:39,841 --> 00:32:42,577
I don't think we should head straight home tonight.
456
00:32:42,577 --> 00:32:44,479
We need to celebrate together.
457
00:32:44,479 --> 00:32:46,681
- Together?
- Yes, together.
458
00:32:52,220 --> 00:32:54,422
Take one each.
459
00:32:54,489 --> 00:32:56,157
Get up everyone.
460
00:32:56,157 --> 00:32:58,159
When I say "Kind Soup", you say "Big hit".
461
00:32:58,159 --> 00:32:59,794
"Kind Soup"!
462
00:32:59,794 --> 00:33:01,663
- Big hit!
- Big hit!
463
00:33:08,970 --> 00:33:11,206
You said we could do this on our own.
464
00:33:11,539 --> 00:33:13,308
We're doing it.
465
00:33:16,011 --> 00:33:17,379
Hold it up right.
466
00:33:17,812 --> 00:33:20,548
Gosh. Sure, you're the photographer.
467
00:33:21,182 --> 00:33:22,250
What about me?
468
00:33:22,350 --> 00:33:25,153
- You can just stand there.
- All right, then.
469
00:33:30,759 --> 00:33:33,361
- Shall we take a group picture?
- That sounds great.
470
00:33:33,361 --> 00:33:35,096
- Okay.
- You come here.
471
00:33:35,397 --> 00:33:38,299
- Yes.
- 1, 2, 3.
472
00:33:39,601 --> 00:33:41,302
Let's get this done with.
473
00:33:41,336 --> 00:33:43,438
2, 3.
474
00:33:44,600 --> 00:33:46,600
(Episode 32 will air shortly.)
475
00:33:48,055 --> 00:33:49,757
Cheers.
476
00:33:50,157 --> 00:33:51,692
(Episode 32)
477
00:34:06,840 --> 00:34:09,676
Mr. Park I think you're...
478
00:34:09,676 --> 00:34:12,479
perfectly suited for autumn.
479
00:34:12,479 --> 00:34:13,981
You're sentimental and...
480
00:34:13,981 --> 00:34:16,350
Kyung, you're really great at sucking up.
481
00:34:16,450 --> 00:34:19,153
- You like everyone but me, right?
- That's right.
482
00:34:21,889 --> 00:34:24,091
By the way, why isn't anyone singing?
483
00:34:24,391 --> 00:34:25,492
Let's sing together.
484
00:34:25,492 --> 00:34:27,628
No. I don't want to.
485
00:34:28,195 --> 00:34:30,297
I don't like to be forced
into doing anything.
486
00:34:30,831 --> 00:34:31,899
Okay, fine.
487
00:34:32,800 --> 00:34:33,867
Wait a minute.
488
00:34:38,939 --> 00:34:40,040
("Thorn")
489
00:34:44,778 --> 00:34:47,915
The world doesn't know
490
00:34:47,915 --> 00:34:50,451
About my breakup
491
00:34:51,385 --> 00:34:55,756
Sadly, it is still the same
492
00:34:57,991 --> 00:35:01,261
The memories of you
493
00:35:01,261 --> 00:35:04,231
And the past love
494
00:35:04,231 --> 00:35:06,867
Have become a thorn
495
00:35:06,867 --> 00:35:10,304
- That pierces my heart
- Hyun Soo. He can sing.
496
00:35:10,304 --> 00:35:11,338
He can.
497
00:35:11,338 --> 00:35:14,741
Yes. Hyun Soo, do you want to sing?
498
00:35:14,741 --> 00:35:17,177
Kyung, you should sing.
499
00:35:17,177 --> 00:35:19,279
You're good. You can dance too.
500
00:35:19,279 --> 00:35:21,982
Let me hear you sing.
501
00:35:21,982 --> 00:35:23,317
No, let's sing together.
502
00:35:26,520 --> 00:35:27,621
I'm not going to sing anymore.
503
00:35:28,889 --> 00:35:32,292
You're all just sitting there
and doing nothing.
504
00:35:33,393 --> 00:35:35,195
Then I'll sing.
505
00:35:35,195 --> 00:35:37,064
You didn't sing when I asked you to.
506
00:35:37,898 --> 00:35:39,399
("Last Night Story")
507
00:35:47,975 --> 00:35:51,011
Hwangbo!
508
00:35:51,011 --> 00:35:53,914
Kyung!
509
00:35:55,182 --> 00:35:58,552
Last night I started hating you
510
00:36:00,754 --> 00:36:04,158
Last night I started loathing you
511
00:36:06,527 --> 00:36:11,198
Watching the spinning party light
512
00:36:12,132 --> 00:36:16,703
- I was hurt alone
- I was hurt alone
513
00:36:17,804 --> 00:36:20,073
While my friends
514
00:36:20,607 --> 00:36:22,843
Danced with you
515
00:36:23,343 --> 00:36:25,412
Holding your hands
516
00:36:26,580 --> 00:36:28,182
Things are slowly getting better.
517
00:36:29,716 --> 00:36:31,385
Thank you so much everyone.
518
00:36:32,085 --> 00:36:33,887
- Good!
- Soup!
519
00:36:35,589 --> 00:36:37,658
Why do you always smile?
520
00:36:44,097 --> 00:36:45,699
You don't look well.
521
00:36:53,440 --> 00:36:55,209
I can tell how you're feeling...
522
00:36:55,876 --> 00:36:57,377
just by looking at you.
523
00:37:28,442 --> 00:37:29,710
Chef.
524
00:37:33,413 --> 00:37:34,915
Hello, Ms. Hwangbo.
525
00:37:35,616 --> 00:37:37,551
Did you two have a drink together?
526
00:37:37,551 --> 00:37:40,087
We had a party. To celebrate getting a TV slot.
527
00:37:40,087 --> 00:37:42,022
It's not confirmed yet.
528
00:37:42,022 --> 00:37:45,192
It's pretty much confirmed, Hyun Soo.
529
00:37:45,292 --> 00:37:47,527
Director Kim said he'd do it.
530
00:37:48,195 --> 00:37:49,563
It's cold out here. Let's go inside.
531
00:37:50,998 --> 00:37:53,100
You look like you had a drink too.
532
00:37:53,133 --> 00:37:56,403
Yes, with Good Soup staff because of the website renewal.
533
00:37:57,971 --> 00:38:02,909
Okay. So you two should go upstairs first.
534
00:38:02,909 --> 00:38:03,910
Where are you going?
535
00:38:03,910 --> 00:38:07,414
Well... I have somewhere to go.
536
00:38:07,414 --> 00:38:09,516
Don't go.
537
00:38:14,855 --> 00:38:16,123
I feel sorry.
538
00:38:16,290 --> 00:38:18,091
I know. I feel sorry too.
539
00:38:18,925 --> 00:38:20,460
She didn't have to leave.
540
00:38:33,106 --> 00:38:36,510
Why did you want to see me? You treated me like a ghost earlier.
541
00:38:37,244 --> 00:38:39,212
Because I can't go home.
542
00:38:40,914 --> 00:38:43,817
You want to spend the night with me? I'm not ready yet.
543
00:38:46,720 --> 00:38:49,056
This is why...
544
00:38:49,056 --> 00:38:51,792
- I can't like you.
- I was just kidding.
545
00:38:51,792 --> 00:38:54,027
Sit down. Come on.
546
00:38:55,662 --> 00:38:57,698
- What do you want to drink?
- Sprite.
547
00:38:57,864 --> 00:38:59,066
You got it!
548
00:39:10,277 --> 00:39:13,180
- Congratulations.
- Thanks.
549
00:39:14,047 --> 00:39:15,649
It'll go well this time.
550
00:39:16,983 --> 00:39:18,185
Yes.
551
00:39:33,734 --> 00:39:35,335
Did I do something wrong?
552
00:39:36,803 --> 00:39:37,938
No.
553
00:39:38,805 --> 00:39:40,574
You never do anything wrong.
554
00:39:43,610 --> 00:39:45,512
I want you to though.
555
00:39:47,347 --> 00:39:51,585
Then you'd cling to me and tell me you're sorry.
556
00:39:54,654 --> 00:39:55,956
Since you met me,
557
00:39:57,157 --> 00:39:58,692
are you becoming unhappy?
558
00:40:03,296 --> 00:40:04,831
If I'm unhappy,
559
00:40:05,599 --> 00:40:08,135
it's because of me, not you.
560
00:40:08,902 --> 00:40:11,638
If I choose unhappiness, then that's happiness.
561
00:40:12,305 --> 00:40:15,075
I'm trying to do everything I can for you.
562
00:40:15,609 --> 00:40:17,477
I'm making the time I don't have...
563
00:40:17,477 --> 00:40:19,346
to be good to you.
564
00:40:19,346 --> 00:40:20,814
I never asked you to do that.
565
00:40:23,150 --> 00:40:24,251
You must be drunk.
566
00:40:25,619 --> 00:40:26,820
I am.
567
00:40:29,990 --> 00:40:31,958
I'm going to die from frustration.
568
00:40:35,529 --> 00:40:36,563
Why?
569
00:40:39,166 --> 00:40:40,200
Why?
570
00:40:42,302 --> 00:40:45,338
Why do I feel so lonely when I'm in love?
571
00:40:47,174 --> 00:40:48,842
I'm lonelier when I'm with you.
572
00:40:50,610 --> 00:40:52,646
You leave me out of your life...
573
00:40:52,712 --> 00:40:55,182
Mom borrowed money from Jung Woo without telling me.
574
00:40:58,485 --> 00:41:00,454
Would you want to share such a story?
575
00:41:02,589 --> 00:41:05,926
I'm putting my everything to keep this love.
576
00:41:05,926 --> 00:41:08,762
Then why do I feel like you don't love me?
577
00:41:09,362 --> 00:41:11,898
I feel like you're just trying to fulfill your duty as a lover.
578
00:41:12,165 --> 00:41:13,834
You must feel that way...
579
00:41:16,102 --> 00:41:18,572
because that's what you do.
580
00:41:26,847 --> 00:41:29,883
When we meet, we fight, or we try to cheer up.
581
00:41:30,550 --> 00:41:33,320
Or we're careful around each other, so we can't talk about how we feel.
582
00:41:33,854 --> 00:41:35,255
What kind of love is this?
583
00:41:35,989 --> 00:41:37,757
What do you want me to do?
584
00:42:01,414 --> 00:42:02,582
Is Chef On upstairs?
585
00:42:02,649 --> 00:42:03,750
Yes.
586
00:42:03,917 --> 00:42:04,951
Let's go up.
587
00:42:05,986 --> 00:42:08,455
You can go alone. I feel uncomfortable.
588
00:42:10,490 --> 00:42:11,625
All right.
589
00:42:15,262 --> 00:42:17,297
Can you give me a cup of tea?
590
00:42:17,597 --> 00:42:18,732
Of course.
591
00:42:19,900 --> 00:42:20,967
This way.
592
00:42:30,844 --> 00:42:32,178
Jung Sun, come here.
593
00:42:32,512 --> 00:42:34,047
You should have it while it's hot.
594
00:42:37,517 --> 00:42:40,420
I assume you're depressed these days,
595
00:42:40,987 --> 00:42:42,255
so I'm trying.
596
00:42:45,091 --> 00:42:46,760
You loved this as a child.
597
00:42:46,960 --> 00:42:48,929
My beef cutlet.
598
00:42:49,462 --> 00:42:51,798
You must think you were a good mother back then.
599
00:42:52,499 --> 00:42:55,402
Whenever you cause trouble, you always bring food from my childhood.
600
00:42:57,971 --> 00:42:59,639
I don't want to think about that time,
601
00:43:00,340 --> 00:43:01,875
but I'm doing it for you.
602
00:43:04,477 --> 00:43:07,781
Your father is doing well with his new wife.
603
00:43:08,114 --> 00:43:09,649
Maybe he and I were just a bad match.
604
00:43:10,250 --> 00:43:12,619
I hope Daniel is my last man.
605
00:43:13,086 --> 00:43:15,121
Do you really want to talk about this with me?
606
00:43:15,121 --> 00:43:16,156
I do.
607
00:43:17,023 --> 00:43:18,758
You're more than just a child to me.
608
00:43:25,765 --> 00:43:26,967
By the way,
609
00:43:28,234 --> 00:43:30,236
about what you said before...
610
00:43:30,470 --> 00:43:33,340
How much will you give me a month?
611
00:43:33,340 --> 00:43:34,374
1,000 dollars.
612
00:43:34,574 --> 00:43:38,011
Don't give it to me in small amounts.
613
00:43:38,645 --> 00:43:40,513
You have some land.
614
00:43:41,448 --> 00:43:43,216
Can't you give me a portion?
615
00:43:43,216 --> 00:43:45,051
I have nothing to give. It's gone.
616
00:43:45,352 --> 00:43:46,386
Did you sell it?
617
00:43:47,253 --> 00:43:49,489
Why are you and Dad so interested in that land?
618
00:43:49,489 --> 00:43:50,657
Dad asked me about it too.
619
00:43:51,358 --> 00:43:54,127
He has a building. Why does he care about the land?
620
00:43:54,127 --> 00:43:56,997
He's not interested in the same way you are, so don't mind him.
621
00:43:57,564 --> 00:43:59,265
Are you protecting him since he's your dad?
622
00:44:00,000 --> 00:44:03,903
Although he and I didn't get along, he loved you.
623
00:44:04,604 --> 00:44:07,374
He hit me, but he would never touch a hair on you.
624
00:44:10,744 --> 00:44:11,878
Why aren't you eating?
625
00:44:12,145 --> 00:44:14,014
Would you eat if you were me?
626
00:44:15,181 --> 00:44:17,717
I should meet with your dad. You'll be my excuse.
627
00:44:17,884 --> 00:44:19,019
Mom.
628
00:44:19,185 --> 00:44:20,854
You should get along with him.
629
00:44:21,221 --> 00:44:22,489
He has a building.
630
00:44:23,223 --> 00:44:24,424
You're his only son.
631
00:44:28,862 --> 00:44:30,797
- Mom.
- Yes.
632
00:44:37,637 --> 00:44:40,440
You're as beautiful as a flower.
633
00:44:40,440 --> 00:44:41,508
Thank you.
634
00:44:43,009 --> 00:44:44,077
Didn't you go to school?
635
00:44:44,077 --> 00:44:46,880
No, I took the year off to stay with your mom.
636
00:44:47,447 --> 00:44:50,517
I took time off during the surgery, and I'm taking it off again.
637
00:44:50,517 --> 00:44:53,219
You two will get sick of each other.
638
00:44:54,087 --> 00:44:56,623
I should send you two on a trip.
639
00:44:56,690 --> 00:44:58,491
- Really?
- Yes.
640
00:45:00,727 --> 00:45:02,429
You mentioned Japan before.
641
00:45:02,495 --> 00:45:03,863
(Search)
642
00:45:05,365 --> 00:45:07,133
(Kyoto)
643
00:45:07,600 --> 00:45:08,601
Here.
644
00:45:08,601 --> 00:45:10,503
(Best Items)
645
00:45:11,938 --> 00:45:15,508
(Reviews)
646
00:45:17,944 --> 00:45:20,747
That would be nice, but I should say thanks...
647
00:45:20,747 --> 00:45:22,882
to the people I'm thankful to before we go.
648
00:45:28,488 --> 00:45:29,622
Is Mr. Park here?
649
00:45:29,823 --> 00:45:31,758
You came without an appointment.
650
00:45:31,891 --> 00:45:34,394
I'm mad. What are you doing?
651
00:45:39,866 --> 00:45:43,269
I thought you and I were like comrades.
652
00:45:43,269 --> 00:45:45,739
- Was I wrong?
- What got you so mad?
653
00:45:45,739 --> 00:45:47,874
Hyun Soo's drama is scheduled to air.
654
00:45:47,974 --> 00:45:51,244
What about me? You told me my drama was great.
655
00:45:51,978 --> 00:45:53,880
Your drama will air on JK.
656
00:45:54,247 --> 00:45:56,583
Why didn't you tell me?
657
00:45:57,217 --> 00:45:59,052
I was about to, then you came.
658
00:45:59,719 --> 00:46:00,854
Yes!
659
00:46:01,254 --> 00:46:02,622
(Hyun Soo's Mother)
660
00:46:06,893 --> 00:46:07,927
Hello?
661
00:46:08,061 --> 00:46:11,765
Hello, Mr. Park. It's Hyun Soo's mother.
662
00:46:11,831 --> 00:46:12,999
Yes, hello.
663
00:46:13,600 --> 00:46:15,635
I got discharged.
664
00:46:15,869 --> 00:46:18,271
I just wanted to call and say thank you.
665
00:46:19,105 --> 00:46:20,473
I didn't do much.
666
00:46:21,107 --> 00:46:22,742
I'll let my husband talk to you.
667
00:46:25,712 --> 00:46:27,046
Mr. Park.
668
00:46:27,947 --> 00:46:29,883
Of course we should thank you.
669
00:46:30,583 --> 00:46:33,219
The two of us would like to invite you. Let's eat.
670
00:46:34,687 --> 00:46:37,757
Then just let me know the time and place.
671
00:46:38,491 --> 00:46:40,660
Okay. Bye now.
672
00:46:43,630 --> 00:46:44,764
Who was that?
673
00:46:47,567 --> 00:46:49,002
Who do you want to cast?
674
00:46:50,069 --> 00:46:51,771
Hyun Soo's parents?
675
00:46:52,372 --> 00:46:53,873
Did they invite you to dinner?
676
00:46:57,744 --> 00:46:59,879
Hyun Soo, we're going to eat with Mr. Park.
677
00:46:59,879 --> 00:47:01,014
Look into a restaurant.
678
00:47:01,614 --> 00:47:02,715
What?
679
00:47:04,984 --> 00:47:07,020
He's the one that helped...
680
00:47:07,220 --> 00:47:09,055
your mom get well.
681
00:47:10,390 --> 00:47:12,892
All right. I'll book for three.
682
00:47:12,992 --> 00:47:15,128
Why 3? It should be 4.
683
00:47:15,228 --> 00:47:17,730
It would be awkward for us if you don't go.
684
00:47:20,133 --> 00:47:22,869
What is it? Will your boyfriend be mad?
685
00:47:23,369 --> 00:47:24,537
No.
686
00:47:25,772 --> 00:47:27,540
He shouldn't be mad.
687
00:47:27,874 --> 00:47:31,177
It's a thank you meal prepared by us. Why would he be mad?
688
00:47:31,811 --> 00:47:34,047
We'll thank Chef On too.
689
00:47:34,214 --> 00:47:35,381
Don't worry.
690
00:47:36,449 --> 00:47:37,517
Okay.
691
00:48:00,940 --> 00:48:03,877
Why do I feel so lonely when I'm in love?
692
00:48:04,711 --> 00:48:06,412
I'm lonelier when I'm with you.
693
00:48:19,993 --> 00:48:21,227
You're still here?
694
00:48:21,561 --> 00:48:22,962
I'm still doing calculations.
695
00:48:24,364 --> 00:48:26,332
Did you call Hyun Soo?
696
00:48:27,567 --> 00:48:29,636
- I can't.
- You have to.
697
00:48:30,069 --> 00:48:31,871
You have to make up right away whenever you fight.
698
00:48:33,840 --> 00:48:35,241
My father is coming.
699
00:48:36,976 --> 00:48:38,678
Mother during the day, and father at night.
700
00:48:38,978 --> 00:48:41,381
They must have had some kind of tie.
701
00:48:42,849 --> 00:48:43,983
The pains...
702
00:48:45,351 --> 00:48:47,921
I have no problem telling you...
703
00:48:49,355 --> 00:48:51,391
is so hard for me to tell Hyun Soo.
704
00:48:52,225 --> 00:48:53,393
When you're in love,
705
00:48:54,260 --> 00:48:55,628
you want to look good in front of them.
706
00:48:56,429 --> 00:48:58,031
You only want to give her the best.
707
00:48:58,097 --> 00:49:00,300
You want to take care of the hardships on your own.
708
00:49:01,434 --> 00:49:02,802
You know a lot.
709
00:49:03,703 --> 00:49:07,307
I'll just add that your relationship is very healthy.
710
00:49:11,210 --> 00:49:13,613
Hey. I'm finally here.
711
00:49:14,213 --> 00:49:16,249
Did you really come? I told you not to.
712
00:49:16,249 --> 00:49:17,517
Weren't you waiting for me?
713
00:49:18,751 --> 00:49:20,153
Is Soo Jung gone?
714
00:49:20,687 --> 00:49:21,988
Aren't you going on a date tonight?
715
00:49:24,023 --> 00:49:25,158
Have fun.
716
00:49:31,731 --> 00:49:35,168
Hey. My drama is scheduled to air on JK.
717
00:49:36,269 --> 00:49:37,370
That's great.
718
00:49:37,971 --> 00:49:39,105
Is that all?
719
00:49:39,772 --> 00:49:40,873
Yes.
720
00:49:42,241 --> 00:49:44,644
Let me ask you this in all seriousness.
721
00:49:44,978 --> 00:49:46,612
Do you really like Soo Jung?
722
00:49:48,881 --> 00:49:50,750
What is this? What does this silence mean?
723
00:49:50,750 --> 00:49:53,286
Silence usually means yes or no.
724
00:49:53,987 --> 00:49:55,521
What could it be right now?
725
00:49:56,189 --> 00:49:59,258
Won Joon, where did you learn such a bad habit?
726
00:49:59,559 --> 00:50:01,127
I really loved you.
727
00:50:02,362 --> 00:50:04,864
After we broke up, I keep acting like you.
728
00:50:05,631 --> 00:50:06,766
It's contagious.
729
00:50:09,569 --> 00:50:11,270
I have to close. Let's go.
730
00:50:28,688 --> 00:50:30,490
You still won't give up?
731
00:50:40,967 --> 00:50:42,035
No.
732
00:50:56,549 --> 00:50:59,986
I'm trying to do everything I can for you.
733
00:51:00,253 --> 00:51:01,587
What kind of love is this?
734
00:51:01,988 --> 00:51:05,024
Did I give up everything for this?
735
00:51:10,797 --> 00:51:12,331
Gosh.
736
00:51:12,899 --> 00:51:15,835
Don't be like that. Just call him.
737
00:51:16,702 --> 00:51:17,804
I don't want to.
738
00:51:18,237 --> 00:51:20,373
You were so in love with him just a while ago.
739
00:51:21,240 --> 00:51:23,042
You must love him just as much.
740
00:51:23,676 --> 00:51:26,245
- Does it look like I love him?
- Yes.
741
00:51:26,579 --> 00:51:30,917
When you were deep in love, you were standing here like this.
742
00:51:54,874 --> 00:51:56,175
There was traffic.
743
00:51:58,578 --> 00:52:00,847
I told you I could visit you on my day off.
744
00:52:01,380 --> 00:52:02,982
Because every minute counts.
745
00:52:04,183 --> 00:52:07,019
Thinking about the interest bothers me.
746
00:52:12,758 --> 00:52:14,560
Pay back your loan with this.
747
00:52:14,894 --> 00:52:16,863
You can't grow if you have debt.
748
00:52:20,833 --> 00:52:23,035
I'll take care of it. I can handle it.
749
00:52:23,369 --> 00:52:26,172
You must get your self-esteem from not having me around.
750
00:52:27,273 --> 00:52:29,075
Kids without fathers act like this.
751
00:52:29,475 --> 00:52:32,178
- Father.
- I knew your mom would ruin you.
752
00:52:32,945 --> 00:52:34,480
Take the money while you can.
753
00:52:34,780 --> 00:52:38,417
All you have is that land. You'll end up coming to me anyway.
754
00:52:38,417 --> 00:52:39,685
I wouldn't.
755
00:52:40,520 --> 00:52:42,755
I lived well even without you.
756
00:52:43,689 --> 00:52:45,758
Don't try to come back into my life.
757
00:52:47,126 --> 00:52:48,828
What did I do so wrong to you?
758
00:52:49,829 --> 00:52:50,963
I did enough.
759
00:52:50,963 --> 00:52:54,100
Why did you never call me when I was in Paris? I was only 16.
760
00:52:55,234 --> 00:52:56,435
That's because...
761
00:52:58,070 --> 00:52:59,739
I had a complicated life then.
762
00:53:00,406 --> 00:53:02,909
And one thing you would throw away was your son.
763
00:53:03,876 --> 00:53:05,278
Just be like how you always were.
764
00:53:06,579 --> 00:53:08,981
Don't try to act like a father now.
765
00:53:09,749 --> 00:53:10,816
I still...
766
00:53:13,152 --> 00:53:15,188
I never touched you while raising you.
767
00:53:18,057 --> 00:53:20,092
Do you know how often I got beat while growing up?
768
00:53:20,726 --> 00:53:21,961
I got beat for no reason.
769
00:53:22,662 --> 00:53:26,332
You didn't touch me to prove that you're different from Grandpa.
770
00:53:28,000 --> 00:53:29,936
You hit Mom instead.
771
00:53:32,405 --> 00:53:35,308
Do you know how you ruined her life?
772
00:53:38,177 --> 00:53:39,212
You little...
773
00:54:50,049 --> 00:54:51,317
It felt as if...
774
00:54:51,817 --> 00:54:55,254
you were pushing me away because of your emotional scars and reality.
775
00:54:57,023 --> 00:54:59,892
Then why do I feel like you don't love me?
776
00:55:00,726 --> 00:55:03,262
I feel like you're just trying to fulfill your duty as a lover.
777
00:55:34,927 --> 00:55:36,562
Are you heading out already?
778
00:55:36,562 --> 00:55:38,597
Yes. My parents want me there early.
779
00:55:38,731 --> 00:55:42,034
I see. They must feel awkward to be alone with Mr. Park.
780
00:55:42,234 --> 00:55:45,538
I guess so. I should be nice since Mom's sick.
781
00:55:45,871 --> 00:55:47,006
- I'll get going.
- Okay.
782
00:56:28,148 --> 00:56:29,149
Hello.
783
00:56:29,583 --> 00:56:33,153
Hello. I haven't seen you since the surgery.
784
00:56:33,521 --> 00:56:34,822
You look well.
785
00:56:35,356 --> 00:56:36,490
I'm glad.
786
00:56:37,491 --> 00:56:38,526
It's thanks to you.
787
00:56:39,193 --> 00:56:41,162
- Please sit down.
- Okay.
788
00:56:45,066 --> 00:56:47,202
Since we're treating you,
789
00:56:47,502 --> 00:56:49,972
- I hope you'll enjoy it.
- Okay.
790
00:56:57,480 --> 00:56:59,782
Hyun Soo is the odd one in our family.
791
00:57:00,216 --> 00:57:04,153
We all prefer a stable life, but not her.
792
00:57:04,153 --> 00:57:05,688
That's not true.
793
00:57:06,956 --> 00:57:08,024
Right.
794
00:57:08,224 --> 00:57:11,027
Did your parents run a business too?
795
00:57:11,328 --> 00:57:12,462
Yes.
796
00:57:12,796 --> 00:57:16,266
My father had a big business, then he went bankrupt.
797
00:57:18,168 --> 00:57:19,203
Gosh.
798
00:57:51,938 --> 00:57:53,006
By the way,
799
00:57:53,907 --> 00:57:55,609
I'm curious about something.
800
00:57:56,276 --> 00:57:58,011
Yes, go ahead.
801
00:57:58,879 --> 00:58:01,782
Are you this nice to all your contracted writers?
802
00:58:01,949 --> 00:58:03,150
Even to their family?
803
00:58:10,024 --> 00:58:11,492
Not necessarily.
804
00:58:12,560 --> 00:58:13,661
Really?
805
00:58:14,496 --> 00:58:18,133
Are you especially nice to Hyun Soo?
806
00:58:19,668 --> 00:58:20,702
Yes.
807
00:58:22,571 --> 00:58:23,605
I...
808
00:58:25,941 --> 00:58:27,176
like Hyun Soo.
809
00:58:55,172 --> 00:58:57,642
(Temperature of Love)
810
00:58:58,343 --> 00:58:59,911
It'll air faster than what we originally thought.
811
00:59:00,078 --> 00:59:01,679
Do you think you can do it?
812
00:59:01,679 --> 00:59:03,815
Why is her drama airing first?
813
00:59:03,815 --> 00:59:05,317
You better be ready if mine gets delayed.
814
00:59:05,317 --> 00:59:08,053
We'll be opening a new restaurant in Hong Kong.
815
00:59:08,053 --> 00:59:10,355
I recommended you as the head chef.
816
00:59:10,355 --> 00:59:12,157
I'm so glad things are working out for you.
817
00:59:12,157 --> 00:59:14,927
- Let's live together.
- I'm not sure anymore.
818
00:59:14,927 --> 00:59:16,963
Mr. Park, this is your chance.
819
00:59:16,963 --> 00:59:18,998
Is it really over between you and Hyun Soo?
820
00:59:19,599 --> 00:59:22,468
- Did you call?
- Can we meet?
821
00:59:22,769 --> 00:59:25,305
- I'm sorry.
- I'll wait until you come.
57337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.