All language subtitles for Temperature of Love E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,233 --> 00:00:17,401 Come in. 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,303 Mr. Park. 3 00:00:20,303 --> 00:00:21,772 - Hello. - Are you here? 4 00:00:21,772 --> 00:00:23,540 Welcome, Mr. Park. 5 00:00:24,708 --> 00:00:25,842 I came to visit. 6 00:00:26,510 --> 00:00:27,711 Is it all right if I come? 7 00:00:28,111 --> 00:00:30,480 Don't say such a thing. 8 00:00:30,547 --> 00:00:33,683 I agree. We like you, Mr. Park. 9 00:00:50,901 --> 00:00:52,502 I've been waiting. 10 00:00:53,003 --> 00:00:57,240 When will you allow me to be in your life? 11 00:01:01,812 --> 00:01:03,680 Do you think it's just fun and games for me? 12 00:01:04,247 --> 00:01:05,849 Why do you only think about yourself? 13 00:01:06,550 --> 00:01:08,418 I don't only think about myself. 14 00:01:17,761 --> 00:01:19,729 (Seowoo Hospital) 15 00:01:20,697 --> 00:01:22,032 Why didn't you come in? 16 00:01:23,900 --> 00:01:26,503 I made this thinking you wouldn't have time to eat. 17 00:01:27,270 --> 00:01:29,439 Why are you just giving it to me? You should come in. 18 00:01:29,673 --> 00:01:30,941 I don't want to go in today. 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,210 Take it, and eat it with your family. 20 00:01:33,510 --> 00:01:35,312 The lunch box is nice, 21 00:01:35,412 --> 00:01:38,281 but I like it better when you say hi to my dad. 22 00:01:39,249 --> 00:01:40,951 I have something to think about. 23 00:01:44,221 --> 00:01:45,422 I'm sorry. 24 00:01:55,999 --> 00:01:57,134 Thanks. 25 00:02:03,373 --> 00:02:07,110 (Temperature of Love) 26 00:02:09,012 --> 00:02:11,181 You should eat something, sir. 27 00:02:12,549 --> 00:02:15,252 I don't have any appetite. 28 00:02:15,352 --> 00:02:17,721 Dad. You still have to eat. 29 00:02:17,821 --> 00:02:20,023 The surgery will take five hours. 30 00:02:20,223 --> 00:02:22,259 It'll be so hard on her. 31 00:02:23,660 --> 00:02:25,262 How could I eat? 32 00:02:25,662 --> 00:02:27,631 You and Mom are one. 33 00:02:27,797 --> 00:02:31,067 Mom will be able to hang in there only when you do. 34 00:02:33,370 --> 00:02:35,238 I brought food. 35 00:02:39,042 --> 00:02:40,977 Jung Sun made lunch boxes for us. 36 00:02:41,778 --> 00:02:43,680 Great. I didn't want to eat out. 37 00:02:43,847 --> 00:02:45,882 Then I'll get going now. 38 00:02:46,149 --> 00:02:49,052 Mr. Park. You should eat with us. 39 00:02:49,052 --> 00:02:50,520 You didn't even have breakfast. 40 00:03:07,137 --> 00:03:09,072 Is she in a VIP room? 41 00:03:09,239 --> 00:03:10,941 It's going to cost a fortune. 42 00:03:12,842 --> 00:03:15,312 You should have told me if she got scheduled for surgery. 43 00:03:16,613 --> 00:03:17,781 I'm sorry. 44 00:03:30,727 --> 00:03:31,861 It's delicious. 45 00:03:39,803 --> 00:03:41,271 Dad, try this. 46 00:03:41,271 --> 00:03:42,339 Thanks. 47 00:03:43,640 --> 00:03:44,841 Do you want water, Dad? 48 00:03:45,742 --> 00:03:46,843 Yes. 49 00:03:47,410 --> 00:03:48,812 Do you want water too, Mr. Park? 50 00:03:49,179 --> 00:03:50,280 Yes, please. 51 00:03:51,181 --> 00:03:52,682 I'm jealous. 52 00:03:52,949 --> 00:03:56,119 You'll get to eat like this a lot since your boyfriend's a chef. 53 00:03:57,220 --> 00:03:59,122 I'm sick of rice. 54 00:03:59,322 --> 00:04:00,857 If you're jealous, that means you lost. 55 00:04:00,857 --> 00:04:03,493 I can't lose to you, so I'll take it back. 56 00:04:04,527 --> 00:04:07,364 I feel better now that I'm eating some food. 57 00:04:07,364 --> 00:04:08,431 I agree. 58 00:04:08,898 --> 00:04:11,001 I thought I was going to die from suffocation. 59 00:04:11,201 --> 00:04:12,869 Hey, eat yours. 60 00:04:13,169 --> 00:04:14,938 Don't start again. 61 00:04:15,338 --> 00:04:18,041 I think it's nice because it livens up the mood. 62 00:04:25,882 --> 00:04:27,217 What do you like, Sous Chef? 63 00:04:27,217 --> 00:04:28,318 Something warm. 64 00:04:28,952 --> 00:04:30,053 That's nice. 65 00:04:32,222 --> 00:04:33,523 I like that, but... 66 00:04:34,758 --> 00:04:35,892 I also like seafood. 67 00:04:36,092 --> 00:04:38,061 - It's filling. - Seafood is delicious too. 68 00:04:38,762 --> 00:04:40,797 You guys are so friendly these days. 69 00:04:40,797 --> 00:04:42,065 It's not like that. 70 00:04:42,065 --> 00:04:43,433 Then go out with me? 71 00:04:43,767 --> 00:04:45,502 - Do you want some of this? - No. 72 00:04:45,502 --> 00:04:46,603 - I don't. - Do you want some of this? 73 00:04:46,603 --> 00:04:47,671 No, I don't. 74 00:04:50,740 --> 00:04:54,377 You know the men Soo Jung wasn't sure about... 75 00:04:55,211 --> 00:04:56,813 The men who didn't finish their dish? 76 00:04:57,847 --> 00:04:58,948 What about them? 77 00:04:58,982 --> 00:05:02,152 If they were from Michelin, we won't get a star, right? 78 00:05:02,252 --> 00:05:03,453 Probably not. 79 00:05:04,020 --> 00:05:05,522 We screwed up the sauce. 80 00:05:05,922 --> 00:05:08,792 Then our restaurant will go down even more. 81 00:05:09,993 --> 00:05:11,161 You can go down with it. 82 00:05:11,461 --> 00:05:13,930 Once the Michelin result is out in November, 83 00:05:14,297 --> 00:05:15,432 I'm leaving. 84 00:05:17,033 --> 00:05:18,601 You have no sense of loyalty. 85 00:05:19,002 --> 00:05:21,771 You can't say that when all you care about is money. 86 00:05:23,073 --> 00:05:24,240 Hey. 87 00:05:24,941 --> 00:05:27,944 "Hey"? How dare you call me hey? 88 00:05:27,944 --> 00:05:29,913 Stop it. He's just a kid. 89 00:05:30,547 --> 00:05:31,881 I'm not a kid. 90 00:05:53,570 --> 00:05:54,971 You're sitting here like a girl. 91 00:05:56,339 --> 00:05:58,241 Stop talking nonsense. 92 00:06:00,143 --> 00:06:01,311 I'll sit here too. 93 00:06:03,613 --> 00:06:04,981 This reminds me of my childhood. 94 00:06:06,950 --> 00:06:08,651 Why are you doing this? 95 00:06:09,119 --> 00:06:11,955 I said that I would ride the bus, but you insisted on coming with me. 96 00:06:11,955 --> 00:06:13,289 Then you were late! 97 00:06:13,590 --> 00:06:17,160 You can sit here alone and think about your childhood. 98 00:06:17,327 --> 00:06:18,628 Well, I... 99 00:06:24,367 --> 00:06:25,502 Why are you doing this to me? 100 00:06:25,702 --> 00:06:27,270 Why are you talking down to me? 101 00:06:27,437 --> 00:06:30,540 Well, I did this and that. 102 00:06:30,540 --> 00:06:32,308 What do you mean this and that? 103 00:06:32,709 --> 00:06:35,812 I've been sending you signs, but why are you ignoring them? 104 00:06:35,812 --> 00:06:37,647 Why do you think? 105 00:06:38,081 --> 00:06:39,349 It means I'm not interested. 106 00:06:40,450 --> 00:06:41,551 Fine. 107 00:06:41,951 --> 00:06:44,320 Do you hate me, or do you hate dating? 108 00:06:45,221 --> 00:06:46,389 Both. 109 00:06:48,491 --> 00:06:52,128 I've never worked so hard to get someone with glasses... 110 00:06:52,128 --> 00:06:53,663 who is not my type. 111 00:06:53,830 --> 00:06:55,331 This is a first for me too. 112 00:06:55,832 --> 00:06:59,402 I've never had any men act like this because of me. 113 00:07:00,570 --> 00:07:04,641 So I'll just enjoy this kind of thing a little more. 114 00:07:07,677 --> 00:07:08,778 Kyung. 115 00:07:10,113 --> 00:07:12,148 Isn't this for Hyun Soo's mom? 116 00:07:13,082 --> 00:07:14,517 That's right. 117 00:07:15,251 --> 00:07:16,820 You want me to carry this? 118 00:07:16,953 --> 00:07:18,721 Because you don't want to? 119 00:07:18,721 --> 00:07:21,758 No, because I want to talk to you. 120 00:07:28,031 --> 00:07:29,833 I bought it for you, Kyung. 121 00:07:30,333 --> 00:07:33,503 Well... You kind of look like that bear. 122 00:07:37,340 --> 00:07:38,441 Kyung. 123 00:07:39,008 --> 00:07:40,910 - Writer Hwangbo. - What? 124 00:07:41,277 --> 00:07:42,912 Let's walk together. 125 00:08:01,097 --> 00:08:02,432 It was delicious. 126 00:08:02,932 --> 00:08:04,901 Thanks to you, my dad ate something. 127 00:08:30,627 --> 00:08:32,762 We have 3 lunch reservations for 10 people, 128 00:08:32,762 --> 00:08:34,464 and 3 dinner reservations for 8 people. 129 00:08:34,464 --> 00:08:36,032 That's one more table than yesterday. 130 00:08:36,833 --> 00:08:37,967 Yes! 131 00:08:47,010 --> 00:08:48,111 Mr. Park. 132 00:08:48,411 --> 00:08:49,612 Are you here for a meeting? 133 00:08:49,812 --> 00:08:52,482 Yes. Can't you change the director? 134 00:08:54,350 --> 00:08:55,718 Why are you doing this again? 135 00:08:56,853 --> 00:08:59,689 Whenever I see you, I want to cause you problems. 136 00:09:04,460 --> 00:09:07,330 You took care of Hyun Soo's hospital problem. 137 00:09:07,630 --> 00:09:09,799 Because it was something I could take care of. 138 00:09:10,133 --> 00:09:13,303 You could take care of it, because I told you about the problem. 139 00:09:15,071 --> 00:09:17,640 I'm still rooting for you and Hyun Soo. 140 00:09:18,041 --> 00:09:20,810 I want Jung Sun to grow old alone. 141 00:09:21,711 --> 00:09:23,880 I guess you have a lot of grudges. 142 00:09:23,947 --> 00:09:25,682 I'm a fan who turned into his anti-fan. 143 00:09:26,683 --> 00:09:29,552 He never does things roughly. He has clear lines. 144 00:09:29,852 --> 00:09:32,322 I liked him because he couldn't do things roughly. 145 00:09:32,622 --> 00:09:35,658 If you want to have the girlfriend of the person you like, 146 00:09:35,658 --> 00:09:37,360 you can't have that mindset. 147 00:09:37,560 --> 00:09:40,163 You have to know your enemy and yourself to win. 148 00:09:40,263 --> 00:09:42,699 Then win. That's all I want. 149 00:09:43,733 --> 00:09:45,602 Go have a meeting with Director Min now. 150 00:09:45,802 --> 00:09:49,739 Your work is On Entertainment's highly anticipated drama. 151 00:09:50,073 --> 00:09:51,908 Mine should be the only anticipated drama. 152 00:09:55,612 --> 00:09:57,981 (Operating room) 153 00:10:24,507 --> 00:10:27,210 (Operating room) 154 00:10:43,393 --> 00:10:44,527 Yes. 155 00:10:44,627 --> 00:10:47,263 Mr. Park. Ms. Lee's mother... 156 00:10:47,263 --> 00:10:49,132 is still in operation. 157 00:10:49,799 --> 00:10:51,200 It's taking longer than scheduled. 158 00:10:51,868 --> 00:10:53,002 All right. 159 00:11:11,421 --> 00:11:13,322 I heard Hyun Soo's mother had surgery. 160 00:11:13,790 --> 00:11:15,091 How did you find out about that? 161 00:11:15,258 --> 00:11:17,226 Won Joon told me on my way in. 162 00:11:17,760 --> 00:11:19,762 I feel so bad for her. She's still so young. 163 00:11:20,730 --> 00:11:22,331 Hyun Soo must feel very upset. 164 00:11:22,532 --> 00:11:25,968 You should be grateful that you don't need to worry about my health. 165 00:11:29,539 --> 00:11:30,840 Are you not mad at me anymore? 166 00:11:34,510 --> 00:11:35,678 Here. 167 00:11:37,447 --> 00:11:39,549 Your hands are always wet. 168 00:11:41,551 --> 00:11:43,553 It's something I already had. I didn't buy it. 169 00:11:44,687 --> 00:11:48,057 I used to use it, but I brought it to give it to you. It's really nice. 170 00:11:55,431 --> 00:11:57,233 I'm trying right now. 171 00:11:58,301 --> 00:12:00,770 You might not really recognize a difference, 172 00:12:01,637 --> 00:12:04,240 but I'm really doing my best. 173 00:12:08,211 --> 00:12:09,312 Did you eat? 174 00:12:10,379 --> 00:12:11,481 Yes, I ate. 175 00:12:22,992 --> 00:12:24,160 Mr. Park. 176 00:12:27,897 --> 00:12:31,367 Her surgery ended well, so you don't need to worry. 177 00:12:32,168 --> 00:12:33,369 Thank you. 178 00:13:00,797 --> 00:13:02,031 Can I meet her? 179 00:13:03,633 --> 00:13:04,801 Don't be too startled. 180 00:13:10,840 --> 00:13:12,041 Welcome. 181 00:13:14,710 --> 00:13:15,812 Hello. 182 00:13:16,179 --> 00:13:19,949 I'm glad you're here. Thank you for the delicious breakfast. 183 00:13:23,619 --> 00:13:25,988 I wanted to see you before you had your surgery, 184 00:13:25,988 --> 00:13:27,890 but I couldn't because you were sleeping. 185 00:13:28,191 --> 00:13:30,092 It's okay. 186 00:13:31,661 --> 00:13:34,130 I made some food that will help with her recovery after surgery. 187 00:13:34,130 --> 00:13:36,132 My goodness. Thank you. 188 00:13:36,432 --> 00:13:38,000 We owe you for your kindness. 189 00:13:38,301 --> 00:13:40,970 I'm glad I can do this for you. You don't owe me anything. 190 00:13:41,470 --> 00:13:43,039 Thank you. 191 00:13:50,479 --> 00:13:52,148 What brings you here in the middle of work? 192 00:13:52,481 --> 00:13:55,418 Why aren't you at the hospital? I just came back from there. 193 00:13:55,918 --> 00:13:59,021 By the way, Chef On came with a lot of food. 194 00:14:00,122 --> 00:14:01,824 I'm thinking about learning how to cook. 195 00:14:01,824 --> 00:14:04,060 I think Kyung has a thing for men who can cook. 196 00:14:06,662 --> 00:14:08,531 Why are you being such a fool? 197 00:14:09,198 --> 00:14:10,967 You only ended up benefiting Chef On. 198 00:14:10,967 --> 00:14:12,869 I'm so touched by your pure love. 199 00:14:13,369 --> 00:14:15,271 Give me the drama proposal before your meeting. 200 00:14:15,538 --> 00:14:17,640 Hyun Soo didn't give it to me yet. I'll tell her to give it to you. 201 00:14:29,752 --> 00:14:30,887 It's hard, isn't it? 202 00:14:32,622 --> 00:14:34,657 Her surgery went well, 203 00:14:35,291 --> 00:14:37,093 so I just hope she recovers quickly. 204 00:14:40,429 --> 00:14:41,998 I want to be of help. 205 00:14:42,832 --> 00:14:44,800 The fact that you're beside me... 206 00:14:46,202 --> 00:14:48,271 is enough to make me feel better. 207 00:14:52,041 --> 00:14:53,342 How long is she going to be hospitalized for? 208 00:14:54,010 --> 00:14:55,211 About a week. 209 00:14:59,282 --> 00:15:02,818 I'll keep cooking for her, so don't worry about that. 210 00:15:04,520 --> 00:15:08,090 I'm benefiting a lot from having a boyfriend who's a chef. 211 00:15:28,277 --> 00:15:30,880 Hello. Did you come to check up on her? 212 00:15:30,880 --> 00:15:31,948 Yes. 213 00:15:33,482 --> 00:15:36,752 I had to check up on her because Mr. Park pleaded me to do so. 214 00:15:37,153 --> 00:15:38,287 I see. 215 00:15:38,521 --> 00:15:41,057 Some people might think he's her son-in-law. 216 00:15:41,190 --> 00:15:43,292 He even came to see me earlier after her surgery. 217 00:15:44,260 --> 00:15:46,062 - I'll go now. - Thank you. 218 00:16:19,762 --> 00:16:22,732 My gosh, I fell asleep. 219 00:16:22,832 --> 00:16:24,066 You should sleep, Dad. 220 00:16:27,770 --> 00:16:31,707 Mr. Park is our family's savior. 221 00:16:35,511 --> 00:16:37,013 Since your mom's sleeping, 222 00:16:38,381 --> 00:16:39,682 I should get some sleep too. 223 00:16:39,882 --> 00:16:40,950 Lie down. 224 00:16:40,950 --> 00:16:43,152 Okay. Thank you. 225 00:17:05,141 --> 00:17:07,143 (A few days later) 226 00:17:11,881 --> 00:17:13,049 Hello. 227 00:17:13,682 --> 00:17:16,352 - Is Mr. Park inside? - Yes. 228 00:17:28,330 --> 00:17:29,532 Hello. 229 00:17:31,400 --> 00:17:33,602 What's gotten into you? You rarely come to visit. 230 00:17:34,737 --> 00:17:36,272 I'm human too. 231 00:17:37,273 --> 00:17:38,541 I never said you weren't. 232 00:17:41,811 --> 00:17:43,312 Thank you for looking after my mom. 233 00:17:45,347 --> 00:17:49,318 We still have trust for each other. 234 00:17:52,521 --> 00:17:54,557 And who's the one who took that trust very lightly? 235 00:17:54,957 --> 00:17:57,960 I wouldn't have come here if I had taken it lightly. 236 00:17:59,829 --> 00:18:01,230 I always tell you... 237 00:18:02,098 --> 00:18:05,568 that I'm thankful and I'm sorry. 238 00:18:06,869 --> 00:18:10,940 I thought I'd never have to say that to you again, but here I am. 239 00:18:11,640 --> 00:18:14,777 You think you always only received things from me, don't you? 240 00:18:16,178 --> 00:18:17,346 But you're wrong. 241 00:18:18,080 --> 00:18:19,582 I received a lot from you too. 242 00:18:22,118 --> 00:18:23,252 I'll go now. 243 00:18:26,021 --> 00:18:27,490 My mom's moving to another hospital room. 244 00:18:27,990 --> 00:18:29,792 It was my parents' suggestion. 245 00:18:31,627 --> 00:18:34,363 I saw your script. I'm going to send it to the broadcasting company. 246 00:18:35,131 --> 00:18:36,298 Okay. 247 00:18:59,421 --> 00:19:00,856 Oh, hello. 248 00:19:02,191 --> 00:19:03,359 Hello. 249 00:19:03,993 --> 00:19:06,962 Hyun Soo's not here right now. Didn't you call her before you came? 250 00:19:07,029 --> 00:19:10,232 I thought she'd be here. I need to hurry back anyway. 251 00:19:10,232 --> 00:19:12,201 I came during break time. 252 00:19:14,737 --> 00:19:16,071 What's this? 253 00:19:17,406 --> 00:19:19,041 Thank you for everything. 254 00:19:19,542 --> 00:19:20,743 It's nothing. 255 00:19:36,759 --> 00:19:39,762 I feel uncomfortable with Chef On coming here too often. 256 00:19:40,529 --> 00:19:42,331 Why do you feel uncomfortable? 257 00:19:43,699 --> 00:19:45,801 He's not our son-in-law yet. 258 00:19:46,569 --> 00:19:49,271 You should tell him in a way that he won't get offended. 259 00:19:49,972 --> 00:19:51,073 What should I tell him? 260 00:19:51,440 --> 00:19:53,409 Tell him that he doesn't need to come. 261 00:19:53,642 --> 00:19:56,278 They're still young. You never know what will happen between them. 262 00:19:56,912 --> 00:19:59,882 What if I tell him that, and he gets upset? 263 00:19:59,882 --> 00:20:01,617 He's been so kind to us. 264 00:20:02,751 --> 00:20:04,820 (Examination Room, Lounge) 265 00:20:29,712 --> 00:20:30,879 Thank you. 266 00:20:32,281 --> 00:20:34,750 - These mandarins are delicious. - Thank you. 267 00:20:35,551 --> 00:20:38,020 Thank you for making time to visit when you're busy. 268 00:20:40,322 --> 00:20:42,491 There's no need for you to feel uncomfortable. 269 00:21:16,992 --> 00:21:20,796 Mr. Park, you have an appointment with Mr. Yoo at 7pm. 270 00:21:31,440 --> 00:21:32,541 Hyun Soo. 271 00:21:32,941 --> 00:21:34,076 Hey. 272 00:21:34,810 --> 00:21:36,812 - Hello. - Hi. 273 00:21:38,881 --> 00:21:40,282 Are you guys on a date? 274 00:21:41,450 --> 00:21:43,419 We agreed to try seeing each other for a month. 275 00:21:47,089 --> 00:21:49,391 I guess you like things to be clear in relationships. 276 00:21:49,858 --> 00:21:50,959 Yes. 277 00:21:51,527 --> 00:21:53,362 Didn't you call Jung Sun before coming? 278 00:21:53,796 --> 00:21:55,631 I thought he'd be here. 279 00:21:57,032 --> 00:21:58,100 Did Hong Ah... 280 00:22:01,136 --> 00:22:02,571 I'll go inside first. 281 00:22:07,776 --> 00:22:09,078 Did Hong Ah say something to you? 282 00:22:09,712 --> 00:22:12,381 No. But I'm quite surprised. 283 00:22:12,648 --> 00:22:14,316 I never thought you'd change. 284 00:22:15,017 --> 00:22:16,251 Neither did I. 285 00:22:16,618 --> 00:22:18,020 And I'm still not sure. 286 00:22:18,287 --> 00:22:21,156 But I just decided to give it a go... 287 00:22:21,457 --> 00:22:22,791 since I got swayed a little. 288 00:22:24,259 --> 00:22:28,130 Before, I thought I needed to be at least 80 percent sure to know. 289 00:22:29,698 --> 00:22:31,233 But Soo Jung broke that concept for me. 290 00:22:32,101 --> 00:22:34,403 Are you saying you're uncertain about her, yet you're seeing her? 291 00:22:35,571 --> 00:22:37,473 Soo Jung will be upset to hear that. 292 00:22:37,773 --> 00:22:39,141 That's why I'm trying my best. 293 00:22:39,742 --> 00:22:41,477 There's nothing that won't work with effort. 294 00:23:23,452 --> 00:23:25,721 I went to the hospital to visit your parents. 295 00:23:26,722 --> 00:23:28,457 I went to Good Soup. 296 00:23:29,258 --> 00:23:30,392 We must've crossed paths. 297 00:23:31,360 --> 00:23:32,661 Yes, we did. 298 00:23:33,562 --> 00:23:35,431 I heard your mother's getting discharged next week. 299 00:23:36,432 --> 00:23:38,567 Yes, I think so. 300 00:23:38,867 --> 00:23:40,102 I'll go see her until then. 301 00:23:40,969 --> 00:23:43,071 You don't have to. You already did enough. 302 00:23:44,706 --> 00:23:46,041 Do you know that... 303 00:23:46,909 --> 00:23:49,111 all we do is check up on each other these days? 304 00:23:50,879 --> 00:23:53,449 Mr. Park the one who arranged my mom's surgery. 305 00:23:54,149 --> 00:23:57,052 I couldn't tell you because I thought you might get upset. 306 00:23:57,286 --> 00:23:58,487 Where did... 307 00:23:58,487 --> 00:24:01,223 the straightforward and outspoken Lee Hyun Soo go? 308 00:24:01,223 --> 00:24:02,291 I don't know. 309 00:24:03,592 --> 00:24:06,128 I feel uneasy every time I try to start a conversation with you. 310 00:24:08,330 --> 00:24:09,531 Since when? 311 00:24:10,098 --> 00:24:11,467 It's been a while. 312 00:24:14,369 --> 00:24:17,072 I think it started when you rejected my offer to live together. 313 00:24:18,207 --> 00:24:19,508 It felt as if... 314 00:24:20,209 --> 00:24:23,712 you were pushing me away because of your emotional scars and reality. 315 00:24:24,213 --> 00:24:26,248 I was also worried that... 316 00:24:26,682 --> 00:24:29,218 I became less attractive because I asked you to live with me. 317 00:24:29,351 --> 00:24:31,119 - Hyun Soo. - I tried. 318 00:24:31,119 --> 00:24:32,488 I kept trying. 319 00:24:35,290 --> 00:24:37,092 But I keep feeling like there's a wall between us. 320 00:24:49,838 --> 00:24:51,707 I thought you didn't like humans. 321 00:24:51,740 --> 00:24:53,742 You said social media was your friend. 322 00:24:54,176 --> 00:24:56,111 You acted as if you were never going to see me again. 323 00:24:56,211 --> 00:24:57,946 Why are you following me to my interview? 324 00:24:59,348 --> 00:25:01,183 I also need to gather information about chefs. 325 00:25:01,550 --> 00:25:04,286 Then you should ask Won Joon. 326 00:25:05,821 --> 00:25:08,390 Is he not talking to you anymore because of Soo Jung? 327 00:25:08,390 --> 00:25:10,259 Soo Jung's nothing. 328 00:25:10,526 --> 00:25:12,160 He spent way more time with me. 329 00:25:12,361 --> 00:25:16,131 That doesn't stop elderly couples from getting a divorce. 330 00:25:16,932 --> 00:25:18,767 You're being really annoying. 331 00:25:18,767 --> 00:25:20,836 Yes. I learned this from you. 332 00:25:26,441 --> 00:25:28,076 Have you tried going to... 333 00:25:28,076 --> 00:25:30,512 the new fine dining restaurant that recently opened in Seocho-dong? 334 00:25:30,712 --> 00:25:31,847 No, not yet. 335 00:25:32,481 --> 00:25:33,582 Would you like to go with me? 336 00:25:34,049 --> 00:25:35,617 Yes, I'd love to. 337 00:25:36,351 --> 00:25:37,553 Okay, then. 338 00:25:39,922 --> 00:25:41,156 Hello. 339 00:25:41,356 --> 00:25:42,457 You're here. 340 00:25:42,691 --> 00:25:45,060 Yes. Is Min Ho inside? 341 00:25:45,661 --> 00:25:47,062 He's probably in the kitchen. 342 00:25:47,129 --> 00:25:48,830 I'm going to eat here. 343 00:25:49,231 --> 00:25:51,366 - Kyung, you should eat too. - Okay. 344 00:25:51,400 --> 00:25:53,201 Please reserve a table for us. 345 00:25:53,502 --> 00:25:54,636 Okay. 346 00:25:55,370 --> 00:25:57,839 Won Joon, I need to interview you. 347 00:25:58,307 --> 00:25:59,641 Please stay here, and answer my questions. 348 00:26:00,042 --> 00:26:01,176 Okay. 349 00:26:02,678 --> 00:26:05,280 Soo Jung, let's go home together. 350 00:26:06,281 --> 00:26:07,416 Okay. 351 00:26:17,225 --> 00:26:19,428 Are you happy that you quit being a doctor to become a chef? 352 00:26:19,761 --> 00:26:22,731 If you hadn't quit, you would've actually become a doctor by now. 353 00:26:22,731 --> 00:26:23,865 I like cooking. 354 00:26:24,333 --> 00:26:27,903 I heard your father's still so angry because of you. 355 00:26:28,003 --> 00:26:29,104 How can you say that? 356 00:26:29,104 --> 00:26:30,973 He started to pick up my calls recently. 357 00:26:30,973 --> 00:26:32,975 It's natural for a parent to answer their child's phone call. 358 00:26:32,975 --> 00:26:34,142 That's not something to be happy about. 359 00:26:34,142 --> 00:26:37,446 I'm grateful that I can be happy over such little things. 360 00:26:38,680 --> 00:26:40,449 Why do you keep talking back to every word I say? 361 00:26:40,449 --> 00:26:41,550 I thought this was an interview. 362 00:26:42,050 --> 00:26:43,151 Should I not talk? 363 00:26:43,785 --> 00:26:44,886 You can talk. 364 00:26:46,822 --> 00:26:48,023 How much do you earn a month? 365 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 2,500 dollars. 366 00:26:49,024 --> 00:26:50,025 You earn that little? 367 00:26:50,025 --> 00:26:52,327 How is that little? That's just enough for me. 368 00:26:52,327 --> 00:26:54,863 I'll earn more when I'm a chef and make my own menus. 369 00:26:54,930 --> 00:26:57,599 There's nothing grand or special about fine dining. 370 00:26:57,599 --> 00:26:58,767 Why do you want to do this so much? 371 00:26:58,767 --> 00:27:02,638 What about you? What made you so eager to become a scriptwriter? 372 00:27:04,806 --> 00:27:06,842 - Won Joon. - What? 373 00:27:07,275 --> 00:27:08,577 Don't be like this. 374 00:27:08,910 --> 00:27:10,379 I'm sorry. 375 00:27:11,279 --> 00:27:14,549 It's true that I'm starting to show interest in you because of Soo Jung. 376 00:27:14,816 --> 00:27:16,952 But we can't start dating each other because of that. 377 00:27:17,486 --> 00:27:18,620 I never asked you to date me. 378 00:27:18,620 --> 00:27:20,322 I'm telling you not to go out with Soo Jung. 379 00:27:20,522 --> 00:27:22,057 You don't have to go out with me either. 380 00:27:22,257 --> 00:27:24,393 I would hesitate even if you asked me to date you. 381 00:27:24,593 --> 00:27:25,727 Won Joon. 382 00:27:28,330 --> 00:27:29,531 Won Joon. 383 00:27:38,040 --> 00:27:39,141 Mr. Park. 384 00:27:39,341 --> 00:27:40,809 It's been a while, Mr. Yoo. 385 00:27:41,176 --> 00:27:42,678 We should meet each other more often. 386 00:27:42,678 --> 00:27:44,880 I'd love to. Please sit down. 387 00:27:47,516 --> 00:27:50,118 Let's start with the good news. 388 00:27:50,986 --> 00:27:53,221 I read Hyun Soo's synopsis and script. 389 00:27:53,288 --> 00:27:55,657 Things will only become definite after we hand in a proposal. 390 00:27:55,891 --> 00:27:57,059 But I like it. 391 00:27:57,459 --> 00:27:59,961 Joon Ha's also very eager about it, so I'm going to ask him to direct. 392 00:28:00,362 --> 00:28:01,530 Thank you. 393 00:28:07,536 --> 00:28:09,971 Where did the straightforward and outspoken... 394 00:28:09,971 --> 00:28:11,473 Lee Hyun Soo go? 395 00:28:11,473 --> 00:28:12,541 I don't know. 396 00:28:13,842 --> 00:28:16,311 I feel uneasy every time I try to start a conversation with you. 397 00:28:17,846 --> 00:28:19,648 I did that because I care about you. 398 00:28:26,121 --> 00:28:27,723 If you care about me, 399 00:28:31,660 --> 00:28:33,562 give me what I want. 400 00:28:48,477 --> 00:28:50,946 I feel uneasy every time I try to start a conversation with you. 401 00:28:51,780 --> 00:28:53,048 Since when? 402 00:28:53,348 --> 00:28:55,917 I think it started when you rejected my offer to live together. 403 00:29:46,501 --> 00:29:48,203 (3 days later) 404 00:29:48,203 --> 00:29:49,271 (Seowoo Hospital) 405 00:29:55,310 --> 00:29:56,411 I'll carry those. 406 00:29:56,778 --> 00:29:59,347 I'll put these in the car, and I'll meet you in front of the hospital. 407 00:29:59,347 --> 00:30:00,715 Come out after about 10 minutes. 408 00:30:01,216 --> 00:30:02,617 Thank you so much. 409 00:30:03,218 --> 00:30:04,419 Don't mention it. 410 00:30:11,059 --> 00:30:13,428 Why did you call him? We could've just done it ourselves. 411 00:30:13,829 --> 00:30:16,531 He insisted on coming. It's kind of him. 412 00:30:17,098 --> 00:30:18,400 He is kind. 413 00:30:18,700 --> 00:30:21,336 You also got married to Dad because he was kind. 414 00:30:21,770 --> 00:30:24,105 That's because it wasn't a problem to do that back then. 415 00:30:25,040 --> 00:30:27,375 Let's go. He can't park the car for long in front of the hospital. 416 00:30:27,375 --> 00:30:28,443 Okay. 417 00:30:35,217 --> 00:30:36,351 Hello? 418 00:30:36,818 --> 00:30:38,153 You should come to the office by 5pm. 419 00:30:38,220 --> 00:30:40,589 Hong Jin's going to tell you if the drama's going to get aired or not. 420 00:30:49,030 --> 00:30:50,765 - Hello. - Hi, Hyun Soo. 421 00:30:51,032 --> 00:30:53,401 - Have you been doing well? - Yes. 422 00:30:54,603 --> 00:30:56,638 We came to a decision after reading the drama proposal. 423 00:30:56,972 --> 00:30:58,106 We decided to... 424 00:30:58,840 --> 00:31:00,141 proceed with your drama. 425 00:31:01,076 --> 00:31:03,612 But it's not 100 percent yet. You need to work well with Joon Ha. 426 00:31:04,346 --> 00:31:05,847 I'll do my best. 427 00:31:06,581 --> 00:31:09,050 I think you're really lucky when it comes to work. 428 00:31:09,150 --> 00:31:11,386 Mr. Park always steps in to help... 429 00:31:11,386 --> 00:31:13,021 when it comes to things that are related to you. 430 00:31:13,321 --> 00:31:16,191 There's even a rumor that you two are going out. 431 00:31:17,125 --> 00:31:18,426 It was Mr. Park... 432 00:31:19,060 --> 00:31:22,397 who brought Shin Ha Rim back to the filming set. 433 00:31:26,501 --> 00:31:29,137 Hyun Soo. Did you hear the news? 434 00:31:31,406 --> 00:31:32,507 Gosh, it's hot. 435 00:31:39,180 --> 00:31:40,916 (Jung Sun) 436 00:31:43,618 --> 00:31:45,520 (Hyun Soo) 437 00:31:51,626 --> 00:31:52,727 Hello? 438 00:31:52,727 --> 00:31:55,630 Jung Sun, guess what happened today. 439 00:31:55,830 --> 00:31:57,599 What happened? 440 00:31:57,599 --> 00:31:58,700 Gosh. 441 00:31:59,601 --> 00:32:00,902 - I'm sorry. - I'm sorry. 442 00:32:01,536 --> 00:32:03,571 - It's okay. - I'm sorry. 443 00:32:04,139 --> 00:32:06,841 "Kind Soup" could get scheduled to air. 444 00:32:08,376 --> 00:32:10,545 Sorry, I missed that. What's up? 445 00:32:11,980 --> 00:32:13,081 Well, 446 00:32:13,648 --> 00:32:16,151 I said "Kind Soup" could be scheduled to air. 447 00:32:17,285 --> 00:32:18,586 That's great. 448 00:32:19,220 --> 00:32:21,423 Yes, it is. 449 00:32:22,991 --> 00:32:24,159 What are you doing today? 450 00:32:25,193 --> 00:32:26,428 I have to work. 451 00:32:27,295 --> 00:32:28,630 Then I'll come see you later. 452 00:32:29,831 --> 00:32:31,032 Okay. 453 00:32:35,103 --> 00:32:36,271 Hyun Soo. 454 00:32:36,871 --> 00:32:38,006 Let's do this! 455 00:32:39,841 --> 00:32:42,577 I don't think we should head straight home tonight. 456 00:32:42,577 --> 00:32:44,479 We need to celebrate together. 457 00:32:44,479 --> 00:32:46,681 - Together? - Yes, together. 458 00:32:52,220 --> 00:32:54,422 Take one each. 459 00:32:54,489 --> 00:32:56,157 Get up everyone. 460 00:32:56,157 --> 00:32:58,159 When I say "Kind Soup", you say "Big hit". 461 00:32:58,159 --> 00:32:59,794 "Kind Soup"! 462 00:32:59,794 --> 00:33:01,663 - Big hit! - Big hit! 463 00:33:08,970 --> 00:33:11,206 You said we could do this on our own. 464 00:33:11,539 --> 00:33:13,308 We're doing it. 465 00:33:16,011 --> 00:33:17,379 Hold it up right. 466 00:33:17,812 --> 00:33:20,548 Gosh. Sure, you're the photographer. 467 00:33:21,182 --> 00:33:22,250 What about me? 468 00:33:22,350 --> 00:33:25,153 - You can just stand there. - All right, then. 469 00:33:30,759 --> 00:33:33,361 - Shall we take a group picture? - That sounds great. 470 00:33:33,361 --> 00:33:35,096 - Okay. - You come here. 471 00:33:35,397 --> 00:33:38,299 - Yes. - 1, 2, 3. 472 00:33:39,601 --> 00:33:41,302 Let's get this done with. 473 00:33:41,336 --> 00:33:43,438 2, 3. 474 00:33:44,600 --> 00:33:46,600 (Episode 32 will air shortly.) 475 00:33:48,055 --> 00:33:49,757 Cheers. 476 00:33:50,157 --> 00:33:51,692 (Episode 32) 477 00:34:06,840 --> 00:34:09,676 Mr. Park I think you're... 478 00:34:09,676 --> 00:34:12,479 perfectly suited for autumn. 479 00:34:12,479 --> 00:34:13,981 You're sentimental and... 480 00:34:13,981 --> 00:34:16,350 Kyung, you're really great at sucking up. 481 00:34:16,450 --> 00:34:19,153 - You like everyone but me, right? - That's right. 482 00:34:21,889 --> 00:34:24,091 By the way, why isn't anyone singing? 483 00:34:24,391 --> 00:34:25,492 Let's sing together. 484 00:34:25,492 --> 00:34:27,628 No. I don't want to. 485 00:34:28,195 --> 00:34:30,297 I don't like to be forced into doing anything. 486 00:34:30,831 --> 00:34:31,899 Okay, fine. 487 00:34:32,800 --> 00:34:33,867 Wait a minute. 488 00:34:38,939 --> 00:34:40,040 ("Thorn") 489 00:34:44,778 --> 00:34:47,915 The world doesn't know 490 00:34:47,915 --> 00:34:50,451 About my breakup 491 00:34:51,385 --> 00:34:55,756 Sadly, it is still the same 492 00:34:57,991 --> 00:35:01,261 The memories of you 493 00:35:01,261 --> 00:35:04,231 And the past love 494 00:35:04,231 --> 00:35:06,867 Have become a thorn 495 00:35:06,867 --> 00:35:10,304 - That pierces my heart - Hyun Soo. He can sing. 496 00:35:10,304 --> 00:35:11,338 He can. 497 00:35:11,338 --> 00:35:14,741 Yes. Hyun Soo, do you want to sing? 498 00:35:14,741 --> 00:35:17,177 Kyung, you should sing. 499 00:35:17,177 --> 00:35:19,279 You're good. You can dance too. 500 00:35:19,279 --> 00:35:21,982 Let me hear you sing. 501 00:35:21,982 --> 00:35:23,317 No, let's sing together. 502 00:35:26,520 --> 00:35:27,621 I'm not going to sing anymore. 503 00:35:28,889 --> 00:35:32,292 You're all just sitting there and doing nothing. 504 00:35:33,393 --> 00:35:35,195 Then I'll sing. 505 00:35:35,195 --> 00:35:37,064 You didn't sing when I asked you to. 506 00:35:37,898 --> 00:35:39,399 ("Last Night Story") 507 00:35:47,975 --> 00:35:51,011 Hwangbo! 508 00:35:51,011 --> 00:35:53,914 Kyung! 509 00:35:55,182 --> 00:35:58,552 Last night I started hating you 510 00:36:00,754 --> 00:36:04,158 Last night I started loathing you 511 00:36:06,527 --> 00:36:11,198 Watching the spinning party light 512 00:36:12,132 --> 00:36:16,703 - I was hurt alone - I was hurt alone 513 00:36:17,804 --> 00:36:20,073 While my friends 514 00:36:20,607 --> 00:36:22,843 Danced with you 515 00:36:23,343 --> 00:36:25,412 Holding your hands 516 00:36:26,580 --> 00:36:28,182 Things are slowly getting better. 517 00:36:29,716 --> 00:36:31,385 Thank you so much everyone. 518 00:36:32,085 --> 00:36:33,887 - Good! - Soup! 519 00:36:35,589 --> 00:36:37,658 Why do you always smile? 520 00:36:44,097 --> 00:36:45,699 You don't look well. 521 00:36:53,440 --> 00:36:55,209 I can tell how you're feeling... 522 00:36:55,876 --> 00:36:57,377 just by looking at you. 523 00:37:28,442 --> 00:37:29,710 Chef. 524 00:37:33,413 --> 00:37:34,915 Hello, Ms. Hwangbo. 525 00:37:35,616 --> 00:37:37,551 Did you two have a drink together? 526 00:37:37,551 --> 00:37:40,087 We had a party. To celebrate getting a TV slot. 527 00:37:40,087 --> 00:37:42,022 It's not confirmed yet. 528 00:37:42,022 --> 00:37:45,192 It's pretty much confirmed, Hyun Soo. 529 00:37:45,292 --> 00:37:47,527 Director Kim said he'd do it. 530 00:37:48,195 --> 00:37:49,563 It's cold out here. Let's go inside. 531 00:37:50,998 --> 00:37:53,100 You look like you had a drink too. 532 00:37:53,133 --> 00:37:56,403 Yes, with Good Soup staff because of the website renewal. 533 00:37:57,971 --> 00:38:02,909 Okay. So you two should go upstairs first. 534 00:38:02,909 --> 00:38:03,910 Where are you going? 535 00:38:03,910 --> 00:38:07,414 Well... I have somewhere to go. 536 00:38:07,414 --> 00:38:09,516 Don't go. 537 00:38:14,855 --> 00:38:16,123 I feel sorry. 538 00:38:16,290 --> 00:38:18,091 I know. I feel sorry too. 539 00:38:18,925 --> 00:38:20,460 She didn't have to leave. 540 00:38:33,106 --> 00:38:36,510 Why did you want to see me? You treated me like a ghost earlier. 541 00:38:37,244 --> 00:38:39,212 Because I can't go home. 542 00:38:40,914 --> 00:38:43,817 You want to spend the night with me? I'm not ready yet. 543 00:38:46,720 --> 00:38:49,056 This is why... 544 00:38:49,056 --> 00:38:51,792 - I can't like you. - I was just kidding. 545 00:38:51,792 --> 00:38:54,027 Sit down. Come on. 546 00:38:55,662 --> 00:38:57,698 - What do you want to drink? - Sprite. 547 00:38:57,864 --> 00:38:59,066 You got it! 548 00:39:10,277 --> 00:39:13,180 - Congratulations. - Thanks. 549 00:39:14,047 --> 00:39:15,649 It'll go well this time. 550 00:39:16,983 --> 00:39:18,185 Yes. 551 00:39:33,734 --> 00:39:35,335 Did I do something wrong? 552 00:39:36,803 --> 00:39:37,938 No. 553 00:39:38,805 --> 00:39:40,574 You never do anything wrong. 554 00:39:43,610 --> 00:39:45,512 I want you to though. 555 00:39:47,347 --> 00:39:51,585 Then you'd cling to me and tell me you're sorry. 556 00:39:54,654 --> 00:39:55,956 Since you met me, 557 00:39:57,157 --> 00:39:58,692 are you becoming unhappy? 558 00:40:03,296 --> 00:40:04,831 If I'm unhappy, 559 00:40:05,599 --> 00:40:08,135 it's because of me, not you. 560 00:40:08,902 --> 00:40:11,638 If I choose unhappiness, then that's happiness. 561 00:40:12,305 --> 00:40:15,075 I'm trying to do everything I can for you. 562 00:40:15,609 --> 00:40:17,477 I'm making the time I don't have... 563 00:40:17,477 --> 00:40:19,346 to be good to you. 564 00:40:19,346 --> 00:40:20,814 I never asked you to do that. 565 00:40:23,150 --> 00:40:24,251 You must be drunk. 566 00:40:25,619 --> 00:40:26,820 I am. 567 00:40:29,990 --> 00:40:31,958 I'm going to die from frustration. 568 00:40:35,529 --> 00:40:36,563 Why? 569 00:40:39,166 --> 00:40:40,200 Why? 570 00:40:42,302 --> 00:40:45,338 Why do I feel so lonely when I'm in love? 571 00:40:47,174 --> 00:40:48,842 I'm lonelier when I'm with you. 572 00:40:50,610 --> 00:40:52,646 You leave me out of your life... 573 00:40:52,712 --> 00:40:55,182 Mom borrowed money from Jung Woo without telling me. 574 00:40:58,485 --> 00:41:00,454 Would you want to share such a story? 575 00:41:02,589 --> 00:41:05,926 I'm putting my everything to keep this love. 576 00:41:05,926 --> 00:41:08,762 Then why do I feel like you don't love me? 577 00:41:09,362 --> 00:41:11,898 I feel like you're just trying to fulfill your duty as a lover. 578 00:41:12,165 --> 00:41:13,834 You must feel that way... 579 00:41:16,102 --> 00:41:18,572 because that's what you do. 580 00:41:26,847 --> 00:41:29,883 When we meet, we fight, or we try to cheer up. 581 00:41:30,550 --> 00:41:33,320 Or we're careful around each other, so we can't talk about how we feel. 582 00:41:33,854 --> 00:41:35,255 What kind of love is this? 583 00:41:35,989 --> 00:41:37,757 What do you want me to do? 584 00:42:01,414 --> 00:42:02,582 Is Chef On upstairs? 585 00:42:02,649 --> 00:42:03,750 Yes. 586 00:42:03,917 --> 00:42:04,951 Let's go up. 587 00:42:05,986 --> 00:42:08,455 You can go alone. I feel uncomfortable. 588 00:42:10,490 --> 00:42:11,625 All right. 589 00:42:15,262 --> 00:42:17,297 Can you give me a cup of tea? 590 00:42:17,597 --> 00:42:18,732 Of course. 591 00:42:19,900 --> 00:42:20,967 This way. 592 00:42:30,844 --> 00:42:32,178 Jung Sun, come here. 593 00:42:32,512 --> 00:42:34,047 You should have it while it's hot. 594 00:42:37,517 --> 00:42:40,420 I assume you're depressed these days, 595 00:42:40,987 --> 00:42:42,255 so I'm trying. 596 00:42:45,091 --> 00:42:46,760 You loved this as a child. 597 00:42:46,960 --> 00:42:48,929 My beef cutlet. 598 00:42:49,462 --> 00:42:51,798 You must think you were a good mother back then. 599 00:42:52,499 --> 00:42:55,402 Whenever you cause trouble, you always bring food from my childhood. 600 00:42:57,971 --> 00:42:59,639 I don't want to think about that time, 601 00:43:00,340 --> 00:43:01,875 but I'm doing it for you. 602 00:43:04,477 --> 00:43:07,781 Your father is doing well with his new wife. 603 00:43:08,114 --> 00:43:09,649 Maybe he and I were just a bad match. 604 00:43:10,250 --> 00:43:12,619 I hope Daniel is my last man. 605 00:43:13,086 --> 00:43:15,121 Do you really want to talk about this with me? 606 00:43:15,121 --> 00:43:16,156 I do. 607 00:43:17,023 --> 00:43:18,758 You're more than just a child to me. 608 00:43:25,765 --> 00:43:26,967 By the way, 609 00:43:28,234 --> 00:43:30,236 about what you said before... 610 00:43:30,470 --> 00:43:33,340 How much will you give me a month? 611 00:43:33,340 --> 00:43:34,374 1,000 dollars. 612 00:43:34,574 --> 00:43:38,011 Don't give it to me in small amounts. 613 00:43:38,645 --> 00:43:40,513 You have some land. 614 00:43:41,448 --> 00:43:43,216 Can't you give me a portion? 615 00:43:43,216 --> 00:43:45,051 I have nothing to give. It's gone. 616 00:43:45,352 --> 00:43:46,386 Did you sell it? 617 00:43:47,253 --> 00:43:49,489 Why are you and Dad so interested in that land? 618 00:43:49,489 --> 00:43:50,657 Dad asked me about it too. 619 00:43:51,358 --> 00:43:54,127 He has a building. Why does he care about the land? 620 00:43:54,127 --> 00:43:56,997 He's not interested in the same way you are, so don't mind him. 621 00:43:57,564 --> 00:43:59,265 Are you protecting him since he's your dad? 622 00:44:00,000 --> 00:44:03,903 Although he and I didn't get along, he loved you. 623 00:44:04,604 --> 00:44:07,374 He hit me, but he would never touch a hair on you. 624 00:44:10,744 --> 00:44:11,878 Why aren't you eating? 625 00:44:12,145 --> 00:44:14,014 Would you eat if you were me? 626 00:44:15,181 --> 00:44:17,717 I should meet with your dad. You'll be my excuse. 627 00:44:17,884 --> 00:44:19,019 Mom. 628 00:44:19,185 --> 00:44:20,854 You should get along with him. 629 00:44:21,221 --> 00:44:22,489 He has a building. 630 00:44:23,223 --> 00:44:24,424 You're his only son. 631 00:44:28,862 --> 00:44:30,797 - Mom. - Yes. 632 00:44:37,637 --> 00:44:40,440 You're as beautiful as a flower. 633 00:44:40,440 --> 00:44:41,508 Thank you. 634 00:44:43,009 --> 00:44:44,077 Didn't you go to school? 635 00:44:44,077 --> 00:44:46,880 No, I took the year off to stay with your mom. 636 00:44:47,447 --> 00:44:50,517 I took time off during the surgery, and I'm taking it off again. 637 00:44:50,517 --> 00:44:53,219 You two will get sick of each other. 638 00:44:54,087 --> 00:44:56,623 I should send you two on a trip. 639 00:44:56,690 --> 00:44:58,491 - Really? - Yes. 640 00:45:00,727 --> 00:45:02,429 You mentioned Japan before. 641 00:45:02,495 --> 00:45:03,863 (Search) 642 00:45:05,365 --> 00:45:07,133 (Kyoto) 643 00:45:07,600 --> 00:45:08,601 Here. 644 00:45:08,601 --> 00:45:10,503 (Best Items) 645 00:45:11,938 --> 00:45:15,508 (Reviews) 646 00:45:17,944 --> 00:45:20,747 That would be nice, but I should say thanks... 647 00:45:20,747 --> 00:45:22,882 to the people I'm thankful to before we go. 648 00:45:28,488 --> 00:45:29,622 Is Mr. Park here? 649 00:45:29,823 --> 00:45:31,758 You came without an appointment. 650 00:45:31,891 --> 00:45:34,394 I'm mad. What are you doing? 651 00:45:39,866 --> 00:45:43,269 I thought you and I were like comrades. 652 00:45:43,269 --> 00:45:45,739 - Was I wrong? - What got you so mad? 653 00:45:45,739 --> 00:45:47,874 Hyun Soo's drama is scheduled to air. 654 00:45:47,974 --> 00:45:51,244 What about me? You told me my drama was great. 655 00:45:51,978 --> 00:45:53,880 Your drama will air on JK. 656 00:45:54,247 --> 00:45:56,583 Why didn't you tell me? 657 00:45:57,217 --> 00:45:59,052 I was about to, then you came. 658 00:45:59,719 --> 00:46:00,854 Yes! 659 00:46:01,254 --> 00:46:02,622 (Hyun Soo's Mother) 660 00:46:06,893 --> 00:46:07,927 Hello? 661 00:46:08,061 --> 00:46:11,765 Hello, Mr. Park. It's Hyun Soo's mother. 662 00:46:11,831 --> 00:46:12,999 Yes, hello. 663 00:46:13,600 --> 00:46:15,635 I got discharged. 664 00:46:15,869 --> 00:46:18,271 I just wanted to call and say thank you. 665 00:46:19,105 --> 00:46:20,473 I didn't do much. 666 00:46:21,107 --> 00:46:22,742 I'll let my husband talk to you. 667 00:46:25,712 --> 00:46:27,046 Mr. Park. 668 00:46:27,947 --> 00:46:29,883 Of course we should thank you. 669 00:46:30,583 --> 00:46:33,219 The two of us would like to invite you. Let's eat. 670 00:46:34,687 --> 00:46:37,757 Then just let me know the time and place. 671 00:46:38,491 --> 00:46:40,660 Okay. Bye now. 672 00:46:43,630 --> 00:46:44,764 Who was that? 673 00:46:47,567 --> 00:46:49,002 Who do you want to cast? 674 00:46:50,069 --> 00:46:51,771 Hyun Soo's parents? 675 00:46:52,372 --> 00:46:53,873 Did they invite you to dinner? 676 00:46:57,744 --> 00:46:59,879 Hyun Soo, we're going to eat with Mr. Park. 677 00:46:59,879 --> 00:47:01,014 Look into a restaurant. 678 00:47:01,614 --> 00:47:02,715 What? 679 00:47:04,984 --> 00:47:07,020 He's the one that helped... 680 00:47:07,220 --> 00:47:09,055 your mom get well. 681 00:47:10,390 --> 00:47:12,892 All right. I'll book for three. 682 00:47:12,992 --> 00:47:15,128 Why 3? It should be 4. 683 00:47:15,228 --> 00:47:17,730 It would be awkward for us if you don't go. 684 00:47:20,133 --> 00:47:22,869 What is it? Will your boyfriend be mad? 685 00:47:23,369 --> 00:47:24,537 No. 686 00:47:25,772 --> 00:47:27,540 He shouldn't be mad. 687 00:47:27,874 --> 00:47:31,177 It's a thank you meal prepared by us. Why would he be mad? 688 00:47:31,811 --> 00:47:34,047 We'll thank Chef On too. 689 00:47:34,214 --> 00:47:35,381 Don't worry. 690 00:47:36,449 --> 00:47:37,517 Okay. 691 00:48:00,940 --> 00:48:03,877 Why do I feel so lonely when I'm in love? 692 00:48:04,711 --> 00:48:06,412 I'm lonelier when I'm with you. 693 00:48:19,993 --> 00:48:21,227 You're still here? 694 00:48:21,561 --> 00:48:22,962 I'm still doing calculations. 695 00:48:24,364 --> 00:48:26,332 Did you call Hyun Soo? 696 00:48:27,567 --> 00:48:29,636 - I can't. - You have to. 697 00:48:30,069 --> 00:48:31,871 You have to make up right away whenever you fight. 698 00:48:33,840 --> 00:48:35,241 My father is coming. 699 00:48:36,976 --> 00:48:38,678 Mother during the day, and father at night. 700 00:48:38,978 --> 00:48:41,381 They must have had some kind of tie. 701 00:48:42,849 --> 00:48:43,983 The pains... 702 00:48:45,351 --> 00:48:47,921 I have no problem telling you... 703 00:48:49,355 --> 00:48:51,391 is so hard for me to tell Hyun Soo. 704 00:48:52,225 --> 00:48:53,393 When you're in love, 705 00:48:54,260 --> 00:48:55,628 you want to look good in front of them. 706 00:48:56,429 --> 00:48:58,031 You only want to give her the best. 707 00:48:58,097 --> 00:49:00,300 You want to take care of the hardships on your own. 708 00:49:01,434 --> 00:49:02,802 You know a lot. 709 00:49:03,703 --> 00:49:07,307 I'll just add that your relationship is very healthy. 710 00:49:11,210 --> 00:49:13,613 Hey. I'm finally here. 711 00:49:14,213 --> 00:49:16,249 Did you really come? I told you not to. 712 00:49:16,249 --> 00:49:17,517 Weren't you waiting for me? 713 00:49:18,751 --> 00:49:20,153 Is Soo Jung gone? 714 00:49:20,687 --> 00:49:21,988 Aren't you going on a date tonight? 715 00:49:24,023 --> 00:49:25,158 Have fun. 716 00:49:31,731 --> 00:49:35,168 Hey. My drama is scheduled to air on JK. 717 00:49:36,269 --> 00:49:37,370 That's great. 718 00:49:37,971 --> 00:49:39,105 Is that all? 719 00:49:39,772 --> 00:49:40,873 Yes. 720 00:49:42,241 --> 00:49:44,644 Let me ask you this in all seriousness. 721 00:49:44,978 --> 00:49:46,612 Do you really like Soo Jung? 722 00:49:48,881 --> 00:49:50,750 What is this? What does this silence mean? 723 00:49:50,750 --> 00:49:53,286 Silence usually means yes or no. 724 00:49:53,987 --> 00:49:55,521 What could it be right now? 725 00:49:56,189 --> 00:49:59,258 Won Joon, where did you learn such a bad habit? 726 00:49:59,559 --> 00:50:01,127 I really loved you. 727 00:50:02,362 --> 00:50:04,864 After we broke up, I keep acting like you. 728 00:50:05,631 --> 00:50:06,766 It's contagious. 729 00:50:09,569 --> 00:50:11,270 I have to close. Let's go. 730 00:50:28,688 --> 00:50:30,490 You still won't give up? 731 00:50:40,967 --> 00:50:42,035 No. 732 00:50:56,549 --> 00:50:59,986 I'm trying to do everything I can for you. 733 00:51:00,253 --> 00:51:01,587 What kind of love is this? 734 00:51:01,988 --> 00:51:05,024 Did I give up everything for this? 735 00:51:10,797 --> 00:51:12,331 Gosh. 736 00:51:12,899 --> 00:51:15,835 Don't be like that. Just call him. 737 00:51:16,702 --> 00:51:17,804 I don't want to. 738 00:51:18,237 --> 00:51:20,373 You were so in love with him just a while ago. 739 00:51:21,240 --> 00:51:23,042 You must love him just as much. 740 00:51:23,676 --> 00:51:26,245 - Does it look like I love him? - Yes. 741 00:51:26,579 --> 00:51:30,917 When you were deep in love, you were standing here like this. 742 00:51:54,874 --> 00:51:56,175 There was traffic. 743 00:51:58,578 --> 00:52:00,847 I told you I could visit you on my day off. 744 00:52:01,380 --> 00:52:02,982 Because every minute counts. 745 00:52:04,183 --> 00:52:07,019 Thinking about the interest bothers me. 746 00:52:12,758 --> 00:52:14,560 Pay back your loan with this. 747 00:52:14,894 --> 00:52:16,863 You can't grow if you have debt. 748 00:52:20,833 --> 00:52:23,035 I'll take care of it. I can handle it. 749 00:52:23,369 --> 00:52:26,172 You must get your self-esteem from not having me around. 750 00:52:27,273 --> 00:52:29,075 Kids without fathers act like this. 751 00:52:29,475 --> 00:52:32,178 - Father. - I knew your mom would ruin you. 752 00:52:32,945 --> 00:52:34,480 Take the money while you can. 753 00:52:34,780 --> 00:52:38,417 All you have is that land. You'll end up coming to me anyway. 754 00:52:38,417 --> 00:52:39,685 I wouldn't. 755 00:52:40,520 --> 00:52:42,755 I lived well even without you. 756 00:52:43,689 --> 00:52:45,758 Don't try to come back into my life. 757 00:52:47,126 --> 00:52:48,828 What did I do so wrong to you? 758 00:52:49,829 --> 00:52:50,963 I did enough. 759 00:52:50,963 --> 00:52:54,100 Why did you never call me when I was in Paris? I was only 16. 760 00:52:55,234 --> 00:52:56,435 That's because... 761 00:52:58,070 --> 00:52:59,739 I had a complicated life then. 762 00:53:00,406 --> 00:53:02,909 And one thing you would throw away was your son. 763 00:53:03,876 --> 00:53:05,278 Just be like how you always were. 764 00:53:06,579 --> 00:53:08,981 Don't try to act like a father now. 765 00:53:09,749 --> 00:53:10,816 I still... 766 00:53:13,152 --> 00:53:15,188 I never touched you while raising you. 767 00:53:18,057 --> 00:53:20,092 Do you know how often I got beat while growing up? 768 00:53:20,726 --> 00:53:21,961 I got beat for no reason. 769 00:53:22,662 --> 00:53:26,332 You didn't touch me to prove that you're different from Grandpa. 770 00:53:28,000 --> 00:53:29,936 You hit Mom instead. 771 00:53:32,405 --> 00:53:35,308 Do you know how you ruined her life? 772 00:53:38,177 --> 00:53:39,212 You little... 773 00:54:50,049 --> 00:54:51,317 It felt as if... 774 00:54:51,817 --> 00:54:55,254 you were pushing me away because of your emotional scars and reality. 775 00:54:57,023 --> 00:54:59,892 Then why do I feel like you don't love me? 776 00:55:00,726 --> 00:55:03,262 I feel like you're just trying to fulfill your duty as a lover. 777 00:55:34,927 --> 00:55:36,562 Are you heading out already? 778 00:55:36,562 --> 00:55:38,597 Yes. My parents want me there early. 779 00:55:38,731 --> 00:55:42,034 I see. They must feel awkward to be alone with Mr. Park. 780 00:55:42,234 --> 00:55:45,538 I guess so. I should be nice since Mom's sick. 781 00:55:45,871 --> 00:55:47,006 - I'll get going. - Okay. 782 00:56:28,148 --> 00:56:29,149 Hello. 783 00:56:29,583 --> 00:56:33,153 Hello. I haven't seen you since the surgery. 784 00:56:33,521 --> 00:56:34,822 You look well. 785 00:56:35,356 --> 00:56:36,490 I'm glad. 786 00:56:37,491 --> 00:56:38,526 It's thanks to you. 787 00:56:39,193 --> 00:56:41,162 - Please sit down. - Okay. 788 00:56:45,066 --> 00:56:47,202 Since we're treating you, 789 00:56:47,502 --> 00:56:49,972 - I hope you'll enjoy it. - Okay. 790 00:56:57,480 --> 00:56:59,782 Hyun Soo is the odd one in our family. 791 00:57:00,216 --> 00:57:04,153 We all prefer a stable life, but not her. 792 00:57:04,153 --> 00:57:05,688 That's not true. 793 00:57:06,956 --> 00:57:08,024 Right. 794 00:57:08,224 --> 00:57:11,027 Did your parents run a business too? 795 00:57:11,328 --> 00:57:12,462 Yes. 796 00:57:12,796 --> 00:57:16,266 My father had a big business, then he went bankrupt. 797 00:57:18,168 --> 00:57:19,203 Gosh. 798 00:57:51,938 --> 00:57:53,006 By the way, 799 00:57:53,907 --> 00:57:55,609 I'm curious about something. 800 00:57:56,276 --> 00:57:58,011 Yes, go ahead. 801 00:57:58,879 --> 00:58:01,782 Are you this nice to all your contracted writers? 802 00:58:01,949 --> 00:58:03,150 Even to their family? 803 00:58:10,024 --> 00:58:11,492 Not necessarily. 804 00:58:12,560 --> 00:58:13,661 Really? 805 00:58:14,496 --> 00:58:18,133 Are you especially nice to Hyun Soo? 806 00:58:19,668 --> 00:58:20,702 Yes. 807 00:58:22,571 --> 00:58:23,605 I... 808 00:58:25,941 --> 00:58:27,176 like Hyun Soo. 809 00:58:55,172 --> 00:58:57,642 (Temperature of Love) 810 00:58:58,343 --> 00:58:59,911 It'll air faster than what we originally thought. 811 00:59:00,078 --> 00:59:01,679 Do you think you can do it? 812 00:59:01,679 --> 00:59:03,815 Why is her drama airing first? 813 00:59:03,815 --> 00:59:05,317 You better be ready if mine gets delayed. 814 00:59:05,317 --> 00:59:08,053 We'll be opening a new restaurant in Hong Kong. 815 00:59:08,053 --> 00:59:10,355 I recommended you as the head chef. 816 00:59:10,355 --> 00:59:12,157 I'm so glad things are working out for you. 817 00:59:12,157 --> 00:59:14,927 - Let's live together. - I'm not sure anymore. 818 00:59:14,927 --> 00:59:16,963 Mr. Park, this is your chance. 819 00:59:16,963 --> 00:59:18,998 Is it really over between you and Hyun Soo? 820 00:59:19,599 --> 00:59:22,468 - Did you call? - Can we meet? 821 00:59:22,769 --> 00:59:25,305 - I'm sorry. - I'll wait until you come. 57337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.