All language subtitles for Temperature of Love E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,804 --> 00:00:21,874 Jung Sun. 2 00:00:34,220 --> 00:00:35,620 Let me introduce you two properly. 3 00:00:39,120 --> 00:00:40,590 He's the man I like the most. 4 00:00:45,760 --> 00:00:47,300 This is the woman I like the most. 5 00:00:53,069 --> 00:00:55,069 I didn't know i'd be coming here, Jung Sun. 6 00:01:03,720 --> 00:01:04,780 I'll... 7 00:01:05,080 --> 00:01:06,890 tell them to serve you. 8 00:01:10,160 --> 00:01:11,190 Okay. 9 00:01:46,459 --> 00:01:48,789 I canceled on Jung Sun... 10 00:01:48,789 --> 00:01:50,229 because you asked me to meet you. 11 00:01:53,399 --> 00:01:55,470 I told you before... 12 00:01:58,369 --> 00:02:00,810 that I had a man whom I loved, but he disappeared. 13 00:02:04,080 --> 00:02:06,140 I met him again recently. 14 00:02:08,910 --> 00:02:10,120 And that man is Jung Sun. 15 00:02:13,889 --> 00:02:15,449 I was going to tell you, 16 00:02:15,449 --> 00:02:18,160 but I've only recently started dating him again. 17 00:02:28,630 --> 00:02:30,240 Here's your mushroom tart. 18 00:02:44,280 --> 00:02:50,789 (Temperature of Love) 19 00:02:51,919 --> 00:02:53,789 Prepare root vegetable salad for both tables 3 and 5. 20 00:02:53,789 --> 00:02:54,789 Yes, Chef. 21 00:02:57,030 --> 00:03:00,500 Chef, the terrace seat is ready for dessert. 22 00:03:05,169 --> 00:03:06,400 Did you meet Mr. Park's girlfriend? 23 00:03:07,569 --> 00:03:08,669 Take care of the kitchen for me. 24 00:03:38,169 --> 00:03:39,340 This is the proposal ring. 25 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 Keep it with you, then serve it with the food. 26 00:03:51,650 --> 00:03:53,750 Am I going to meet Yoo Hye Jung next week? 27 00:03:54,289 --> 00:03:56,590 Yes. I already told you. 28 00:04:00,690 --> 00:04:03,030 Am I going to meet her in your office? 29 00:04:03,759 --> 00:04:06,329 It feels as though you feel obligated to talk to me. 30 00:04:06,870 --> 00:04:07,930 You're right. 31 00:04:09,470 --> 00:04:11,240 It's just that something feels really weird. 32 00:04:33,329 --> 00:04:34,990 This is a special cake. 33 00:04:46,240 --> 00:04:47,339 Is this all you have? 34 00:04:49,310 --> 00:04:50,440 There's something missing. 35 00:04:51,740 --> 00:04:53,009 Can I talk to you for a minute? 36 00:04:55,680 --> 00:04:56,719 Sure. 37 00:04:59,750 --> 00:05:01,019 Wait here. 38 00:05:02,290 --> 00:05:03,360 Okay. 39 00:05:18,199 --> 00:05:20,110 I'm sketching for a cake that will be used... 40 00:05:20,110 --> 00:05:21,240 for a proposal. 41 00:05:21,240 --> 00:05:23,810 Do you normally draw first before making it? 42 00:05:23,810 --> 00:05:25,980 Yes. The visuals are a part of the dish. 43 00:05:34,620 --> 00:05:36,659 Why did you bring me all the way to your house? 44 00:05:37,759 --> 00:05:38,819 Would you like some tea? 45 00:05:40,190 --> 00:05:41,360 You can give me some if you want to. 46 00:06:07,420 --> 00:06:08,690 (Mom) 47 00:06:13,089 --> 00:06:14,360 Hey, Mom. 48 00:06:16,159 --> 00:06:18,600 Mom, how are you always calling at the right timing? 49 00:06:18,930 --> 00:06:20,600 I just suddenly felt like calling you. 50 00:06:20,969 --> 00:06:22,600 Did you miss me? 51 00:06:23,240 --> 00:06:25,370 Yes, I was just thinking about you. 52 00:06:26,300 --> 00:06:27,310 Are you at home? 53 00:06:28,009 --> 00:06:31,740 No, I came outside to eat. But my friends left the table for a while. 54 00:06:31,880 --> 00:06:33,579 Why would they leave in the middle of a meal? 55 00:06:33,949 --> 00:06:35,810 They're really rude. 56 00:06:37,380 --> 00:06:38,519 No, that's not it. 57 00:06:40,790 --> 00:06:42,190 Anyway, thanks. 58 00:06:43,319 --> 00:06:44,360 Okay. 59 00:06:53,000 --> 00:06:54,430 Mom's right. 60 00:06:56,839 --> 00:06:58,569 They're so rude. 61 00:07:04,579 --> 00:07:06,980 I don't know where to start. 62 00:07:12,920 --> 00:07:14,819 I can't be the one to give you this ring. 63 00:07:16,120 --> 00:07:18,690 Hyun Soo's the girlfriend I was going to introduce to you today. 64 00:07:21,130 --> 00:07:22,159 Really? 65 00:07:23,829 --> 00:07:26,969 Remember I went to visit you a few times when you were in Paris? 66 00:07:28,430 --> 00:07:29,899 The woman I had told you about... 67 00:07:30,170 --> 00:07:31,969 on my second visit was Hyun Soo. 68 00:07:33,069 --> 00:07:36,440 Then that means we both liked Hyun Soo back then. 69 00:07:37,209 --> 00:07:39,409 It's not "Liked". I still like her. 70 00:07:40,750 --> 00:07:44,420 Did Hyun Soo know that you were going to propose to her? 71 00:07:45,750 --> 00:07:48,719 Hyun Soo has no responsibility in this proposal. 72 00:07:48,889 --> 00:07:51,420 But regardless of that, did she know about it or not? 73 00:07:51,920 --> 00:07:53,659 It didn't seem like she knew anything. 74 00:07:53,829 --> 00:07:56,389 She didn't know anything. I'm the one who brought her here. 75 00:07:57,699 --> 00:07:59,199 How did you think of... 76 00:07:59,199 --> 00:08:01,469 proposing to her without sharing any emotions with each other? 77 00:08:02,170 --> 00:08:03,940 I have a good enough reason to propose to her. 78 00:08:04,240 --> 00:08:06,339 When you weren't with Hyun Soo, 79 00:08:07,310 --> 00:08:08,569 I was with her. 80 00:08:11,740 --> 00:08:15,009 When she won a writing contest, when her first episode aired, 81 00:08:15,009 --> 00:08:17,880 when she was sick, on Christmas and New Year's. 82 00:08:20,290 --> 00:08:21,519 I was the one who was with her. 83 00:08:24,860 --> 00:08:26,360 During the four years that I've known her, 84 00:08:26,360 --> 00:08:28,029 I've never seen her date anyone. 85 00:08:28,329 --> 00:08:30,430 I knew that she had someone in her heart. 86 00:08:32,559 --> 00:08:34,470 But that man was never by her side. 87 00:08:35,899 --> 00:08:37,439 Even though she couldn't be with him, 88 00:08:37,669 --> 00:08:39,769 I liked how she knew how to cherish her feelings. 89 00:08:40,840 --> 00:08:42,340 Because that would mean she would treat me the same way... 90 00:08:43,340 --> 00:08:44,580 if she actually started to like me. 91 00:08:46,240 --> 00:08:47,610 That's why I didn't make any moves. 92 00:08:48,679 --> 00:08:50,019 She wasn't someone to be taken lightly. 93 00:08:55,450 --> 00:08:56,759 I'm sure this wasn't the case, 94 00:08:56,960 --> 00:08:58,419 and I hope it really wasn't. 95 00:09:00,929 --> 00:09:03,259 Did you already know that Hyun Soo's my girlfriend? 96 00:09:05,360 --> 00:09:06,429 Yes, I knew. 97 00:09:09,029 --> 00:09:10,070 You knew? 98 00:09:11,799 --> 00:09:13,570 And you still gave me that ring and made me... 99 00:09:13,570 --> 00:09:15,169 prepare the proposal for you? 100 00:09:16,009 --> 00:09:18,110 It's only fair for you to feel the pain that I had felt... 101 00:09:18,980 --> 00:09:20,450 when I found out about you two. 102 00:09:23,580 --> 00:09:25,350 What did I do wrong? 103 00:09:25,750 --> 00:09:26,950 You did nothing wrong. 104 00:09:28,019 --> 00:09:29,419 You did nothing wrong, 105 00:09:31,590 --> 00:09:32,720 but I'm angry at you... 106 00:09:36,730 --> 00:09:38,330 because I can't get angry at Hyun Soo. 107 00:09:45,639 --> 00:09:47,039 The dice has been thrown. 108 00:09:48,970 --> 00:09:50,439 Let's do things our own way. 109 00:09:51,080 --> 00:09:52,279 I'll take Hyun Soo home. 110 00:09:53,179 --> 00:09:56,309 No. I need to talk to her first... 111 00:09:57,080 --> 00:09:58,380 because we're in a mutual relationship. 112 00:10:13,929 --> 00:10:15,070 I'll go home first. 113 00:10:16,070 --> 00:10:17,139 Okay. 114 00:10:17,539 --> 00:10:18,939 Aren't you going to ask me what's going on? 115 00:10:19,500 --> 00:10:22,039 You'll tell me if it's something I need to know. 116 00:10:26,080 --> 00:10:27,080 I... 117 00:10:27,809 --> 00:10:30,149 prepared today's dinner to propose to you. 118 00:10:33,049 --> 00:10:34,120 I'm sorry. 119 00:10:34,220 --> 00:10:35,250 For what? 120 00:10:35,750 --> 00:10:38,419 I should've told you earlier about Jung Sun. 121 00:10:38,720 --> 00:10:39,860 I already knew. 122 00:10:42,460 --> 00:10:44,000 My feelings for you were sincere. 123 00:10:45,330 --> 00:10:46,830 You may not like me as a man, 124 00:10:47,730 --> 00:10:50,200 but I know we both have trust for each other. 125 00:10:50,500 --> 00:10:51,500 Am I wrong? 126 00:10:53,539 --> 00:10:54,539 No, you're right. 127 00:10:54,970 --> 00:10:58,039 Some people choose their lifetime partners based on trust. 128 00:10:58,439 --> 00:11:00,409 In this moment of despair that you're in, 129 00:11:01,049 --> 00:11:03,149 I wanted to show you that I'm with you by your side, 130 00:11:03,950 --> 00:11:05,080 so that you could depend on me. 131 00:11:07,850 --> 00:11:09,389 That's why I decided to propose. 132 00:11:11,360 --> 00:11:13,120 I found out after I decided to propose. 133 00:11:14,490 --> 00:11:15,730 I saw you two at Yeosu. 134 00:11:19,460 --> 00:11:20,529 Okay. 135 00:11:21,200 --> 00:11:22,830 I've laid out all the cards I have. 136 00:11:23,700 --> 00:11:26,340 I think this is the beginning for me and you. 137 00:11:31,840 --> 00:11:32,909 (November 2015, two years ago) 138 00:11:32,909 --> 00:11:33,950 You're good now. 139 00:11:33,950 --> 00:11:36,279 This is so fun. I think I have a knack for this. 140 00:11:40,549 --> 00:11:42,950 Can I try now? You're hogging it. 141 00:11:44,220 --> 00:11:45,559 I can't stop things I like doing. 142 00:11:47,860 --> 00:11:48,929 But, 143 00:11:49,759 --> 00:11:50,799 your pose isn't that good. 144 00:11:51,029 --> 00:11:52,860 I can't do anything about that. 145 00:11:52,860 --> 00:11:54,200 You can take the good pose. 146 00:11:56,299 --> 00:11:57,500 Don't you date? 147 00:11:58,370 --> 00:12:00,340 That part of my brain dried out. 148 00:12:00,840 --> 00:12:01,970 I'm just going to work. 149 00:12:16,090 --> 00:12:17,259 You must be happy these days. 150 00:12:18,289 --> 00:12:19,789 Your show that aired... 151 00:12:20,029 --> 00:12:22,059 is getting good ratings. 152 00:12:22,330 --> 00:12:23,500 Yes, I'm happy. 153 00:12:25,759 --> 00:12:28,169 We're getting a lot of calls from other production companies... 154 00:12:28,899 --> 00:12:30,840 asking how long your contract is. 155 00:12:31,600 --> 00:12:32,799 I'm sure you get a lot of calls too. 156 00:12:33,470 --> 00:12:34,509 A little. 157 00:12:36,210 --> 00:12:38,009 But when they call to ask for a meeting, 158 00:12:38,809 --> 00:12:40,450 I tell them I like On Entertainment. 159 00:12:42,110 --> 00:12:43,110 Really? 160 00:12:44,179 --> 00:12:46,950 At first I thought you started the company with your parents' money. 161 00:12:48,250 --> 00:12:50,720 It's amazing you got this far on your own. 162 00:12:52,419 --> 00:12:53,759 I was lucky. 163 00:12:54,130 --> 00:12:55,990 They saw that luck is also talent. 164 00:12:57,360 --> 00:12:58,730 You're so diligent, 165 00:12:59,200 --> 00:13:02,070 and you don't look back once you set a goal. 166 00:13:03,240 --> 00:13:04,840 There's no way you wouldn't succeed. 167 00:13:07,139 --> 00:13:08,570 What's wrong with you today? 168 00:13:09,110 --> 00:13:10,279 Is there something you want? 169 00:13:10,480 --> 00:13:11,980 I'm good at admitting things. 170 00:13:13,779 --> 00:13:15,110 I respect you, Mr. Park. 171 00:13:22,450 --> 00:13:23,519 You're not moving? 172 00:13:23,759 --> 00:13:25,460 I am now that I've made money. 173 00:13:26,689 --> 00:13:28,389 I got a two year lease for a bigger home. 174 00:13:29,230 --> 00:13:30,230 Good for you. 175 00:13:31,230 --> 00:13:33,970 (March 2016, one year ago) 176 00:13:33,970 --> 00:13:35,929 Why isn't Mr. Park coming yet? 177 00:13:36,029 --> 00:13:37,769 Are you hungry? Let's eat first. 178 00:13:37,769 --> 00:13:39,639 Mr. Park said he's only stopping by. 179 00:13:39,970 --> 00:13:42,269 I can't quite figure him out. 180 00:13:43,039 --> 00:13:44,080 About what? 181 00:13:44,439 --> 00:13:46,710 Why is he so lukewarm about Hyun Soo? 182 00:13:46,950 --> 00:13:48,580 I feel like he definitely has feelings for you. 183 00:13:48,580 --> 00:13:51,549 It's nothing like that. We're just a contractor and a contracted. 184 00:13:51,549 --> 00:13:53,450 You should stop getting ahead of yourself. 185 00:13:53,450 --> 00:13:55,519 You want everyone to be a couple. 186 00:13:55,720 --> 00:13:57,720 I don't think they both care about that. 187 00:13:58,159 --> 00:14:00,689 You can't ever write romance with that sensibility. 188 00:14:00,990 --> 00:14:02,029 - Hey! - Gosh. 189 00:14:04,159 --> 00:14:06,899 It's Mr. Park. He came at just the right time to stop the conversation. 190 00:14:09,029 --> 00:14:10,200 Mr. Park! 191 00:14:10,399 --> 00:14:11,470 Come in. 192 00:14:12,840 --> 00:14:14,169 I have an appointment, so I have to leave. 193 00:14:17,740 --> 00:14:19,340 You didn't have to come. 194 00:14:20,009 --> 00:14:21,409 Still I wanted to congratulate you. 195 00:14:22,110 --> 00:14:23,350 Hello. 196 00:14:23,350 --> 00:14:25,450 Hello. I'll be taking off. 197 00:14:28,490 --> 00:14:29,820 You don't have to come out. 198 00:14:30,360 --> 00:14:32,419 Thank you. You didn't have to come. 199 00:14:35,289 --> 00:14:37,630 Since you came out with me, I'll have to give you a gift. 200 00:14:37,830 --> 00:14:38,960 You have another gift? 201 00:14:39,799 --> 00:14:41,429 It's not confirmed, 202 00:14:42,269 --> 00:14:45,139 but I think SBC will broadcast "Unruly Detectives". 203 00:14:47,110 --> 00:14:48,139 Is Shin Ha Rim going to do it? 204 00:14:48,439 --> 00:14:50,380 He likes the script, 205 00:14:50,710 --> 00:14:52,080 so I think he will with the right pay. 206 00:14:59,549 --> 00:15:00,919 I didn't eat yet. 207 00:15:01,620 --> 00:15:03,220 If you wait here for a second, I'll bring you something. 208 00:15:03,220 --> 00:15:04,990 It's fine. I can eat in the car. 209 00:15:09,059 --> 00:15:11,559 I want you to find someone nice and get married. 210 00:15:13,429 --> 00:15:14,700 I want you. 211 00:15:15,500 --> 00:15:17,340 I don't take anything else when there's something I want. 212 00:15:19,200 --> 00:15:20,269 No need to get nervous. 213 00:15:21,470 --> 00:15:24,480 I keep my promises. I won't make you uncomfortable. 214 00:15:25,840 --> 00:15:26,909 I'm off. 215 00:15:46,799 --> 00:15:47,799 Are you cold? 216 00:15:50,439 --> 00:15:51,899 Why were you so late? 217 00:15:53,639 --> 00:15:54,840 I'm working. 218 00:15:55,939 --> 00:15:58,080 I left Won Joon in charge of the kitchen. 219 00:16:08,590 --> 00:16:10,059 We need to talk. 220 00:16:11,490 --> 00:16:12,620 Let's go in first. 221 00:16:21,630 --> 00:16:23,130 You must have been so surprised. 222 00:16:23,669 --> 00:16:25,240 I heard from Jung Woo. 223 00:16:26,240 --> 00:16:28,169 You didn't know he was going to propose. 224 00:16:29,740 --> 00:16:31,710 You and Mr. Park... 225 00:16:33,210 --> 00:16:35,279 I didn't know you two were that close. 226 00:16:36,179 --> 00:16:39,620 I want him to find someone nice and be happy. 227 00:16:41,289 --> 00:16:43,659 But now it's complicated, and we're involved. 228 00:16:47,330 --> 00:16:49,630 I just found out about this today, 229 00:16:50,730 --> 00:16:51,860 so let's talk tomorrow. 230 00:16:53,029 --> 00:16:54,730 I'll take you home once you finish your tea. 231 00:17:08,580 --> 00:17:09,919 Love is rationality. 232 00:17:10,280 --> 00:17:12,020 They want to marry a man who can respect them, 233 00:17:12,020 --> 00:17:14,719 and a man they can respect. 234 00:17:16,489 --> 00:17:17,760 I respect you. 235 00:17:32,340 --> 00:17:34,439 When you weren't with Hyun Soo, 236 00:17:35,409 --> 00:17:36,639 I was with her. 237 00:17:44,649 --> 00:17:46,050 Let me introduce you two properly. 238 00:17:47,189 --> 00:17:48,850 He's the man I like the most. 239 00:17:54,290 --> 00:17:55,929 This is the woman I like the most. 240 00:18:34,969 --> 00:18:36,399 I hope I haven't interrupted. 241 00:18:37,040 --> 00:18:38,040 You didn't. 242 00:18:38,699 --> 00:18:40,040 I've been thinking, 243 00:18:41,870 --> 00:18:44,479 and ultimately it's important that our relationship doesn't change... 244 00:18:45,139 --> 00:18:46,679 no matter who tries to shake it up. 245 00:18:48,209 --> 00:18:49,249 But, 246 00:18:49,780 --> 00:18:51,820 you can be shaken when someone tries. 247 00:18:54,290 --> 00:18:55,649 I'm both... 248 00:18:55,649 --> 00:18:58,689 sorry and thankful to Mr. Park. 249 00:18:59,860 --> 00:19:01,060 It's not love. 250 00:19:03,130 --> 00:19:05,199 I'm not confused, nor am I not shaken. 251 00:19:19,040 --> 00:19:20,110 Then that's okay. 252 00:19:21,979 --> 00:19:23,550 Go inside. I have to go work. 253 00:19:24,149 --> 00:19:25,380 I have to work too. 254 00:19:26,149 --> 00:19:27,520 I want to give you a hug, 255 00:19:28,689 --> 00:19:30,760 but people are passing by, so I can't. 256 00:19:43,870 --> 00:19:45,600 I want to ask you to come inside, 257 00:19:46,570 --> 00:19:48,040 but Kyung is inside, so I can't. 258 00:20:06,320 --> 00:20:08,189 (A couple days later) 259 00:20:08,590 --> 00:20:10,699 Come here! Gather here! 260 00:20:11,659 --> 00:20:13,300 As you know, today's course is... 261 00:20:13,300 --> 00:20:16,969 Kyungbok Palace, Samchung-dong, Suwon, Insa-dong, 262 00:20:16,969 --> 00:20:20,540 Cheonggyecheon, Kwanghwamun, and Kyungbok Palace again. 263 00:20:20,909 --> 00:20:23,540 If we're doing this based on ability, I can't run with you guys. 264 00:20:23,880 --> 00:20:25,739 You can be the weakest king. Don't worry. 265 00:20:26,179 --> 00:20:28,780 That means nothing. 266 00:20:31,979 --> 00:20:33,649 (That means nothing.) 267 00:20:35,149 --> 00:20:36,659 (Mr. Park) 268 00:20:46,300 --> 00:20:48,270 (Accept call) 269 00:20:50,040 --> 00:20:51,139 Yes, Mr. Park. 270 00:20:51,540 --> 00:20:52,600 It's been a while. 271 00:20:53,070 --> 00:20:55,139 You always make me call first. 272 00:20:56,139 --> 00:20:57,209 I'm sorry. 273 00:20:57,739 --> 00:20:59,840 Do you know you have an appointment with Yoo Hye Jung today? 274 00:21:00,249 --> 00:21:01,249 I do. 275 00:21:02,310 --> 00:21:04,179 Is the appointment still on? 276 00:21:04,479 --> 00:21:06,449 I rarely change my appointments. 277 00:21:07,120 --> 00:21:08,120 Do you want me to cancel it? 278 00:21:10,020 --> 00:21:11,020 No. 279 00:21:11,659 --> 00:21:12,790 Then I'll see you later. 280 00:21:38,249 --> 00:21:40,520 Why are you here so early? It's not time for you to come to work yet. 281 00:21:41,889 --> 00:21:44,820 I had nothing to do, and I also woke up early. 282 00:21:45,320 --> 00:21:46,459 Good morning. 283 00:21:46,790 --> 00:21:48,229 Hey. What did you buy? 284 00:21:48,760 --> 00:21:50,959 They're snappers. I didn't like the ones that got delivered. 285 00:21:51,560 --> 00:21:53,030 Is today's reservation rate 30 percent? 286 00:21:53,399 --> 00:21:55,669 Yes, it's similar throughout the whole week. 287 00:21:55,830 --> 00:21:57,270 And we almost have no reservations for next week. 288 00:22:02,840 --> 00:22:04,610 Word of mouth is scary. 289 00:22:04,810 --> 00:22:06,340 How are we going to overcome this? 290 00:22:13,320 --> 00:22:14,350 Hey, Hong Ah. 291 00:22:16,820 --> 00:22:20,530 Won Joon. I want to eat that pork belly dish... 292 00:22:20,659 --> 00:22:22,090 that you made for me last time. 293 00:22:22,729 --> 00:22:24,959 Do you feel sick? You don't sound so well. 294 00:22:26,870 --> 00:22:29,669 It's because I was lying down. I pulled an all-nighter last night. 295 00:22:29,699 --> 00:22:31,770 I see. I'm relieved that you're okay. 296 00:22:32,100 --> 00:22:33,239 When are you going to come? 297 00:22:34,110 --> 00:22:35,939 Can't you just bring me some? 298 00:22:36,040 --> 00:22:37,610 I can't leave the restaurant during working hours. 299 00:22:39,139 --> 00:22:40,350 Okay. 300 00:22:40,880 --> 00:22:42,080 Have it ready for me. 301 00:22:42,310 --> 00:22:43,749 I'll go visit during break time. 302 00:22:44,280 --> 00:22:45,520 Okay. 303 00:22:50,419 --> 00:22:51,919 I'll go now. 304 00:23:01,669 --> 00:23:03,840 You're all dolled up. 305 00:23:03,840 --> 00:23:06,399 I tried my best. I feel so nervous. 306 00:23:06,610 --> 00:23:07,770 Are you that nervous? 307 00:23:07,909 --> 00:23:10,580 She said she likes my work. Of course, I feel nervous. 308 00:23:10,739 --> 00:23:12,679 Please ask Yoo Hye Jung for an autograph. 309 00:23:13,580 --> 00:23:14,949 I don't think I'll be able to ask her for one. 310 00:23:16,719 --> 00:23:19,080 It's okay. Don't ask her for one. I don't need it. 311 00:23:19,149 --> 00:23:21,790 You shouldn't ask a celebrity for an autograph... 312 00:23:21,790 --> 00:23:24,159 when you're a scriptwriter yourself. 313 00:23:24,989 --> 00:23:26,560 Thank you for understanding. 314 00:23:27,159 --> 00:23:28,560 Good luck, Hyun Soo. 315 00:23:28,689 --> 00:23:29,999 - Okay. - See you. 316 00:23:32,999 --> 00:23:34,530 I also wore something nice. 317 00:23:34,999 --> 00:23:37,639 I really like my new outfit. 318 00:23:37,639 --> 00:23:39,669 Kyung, you look really nice. 319 00:23:55,449 --> 00:23:56,449 It's nice to see you. 320 00:23:56,560 --> 00:23:58,989 It's nice to meet you. But why are you outside? 321 00:23:59,389 --> 00:24:01,760 You came all the way here during your busy schedule. 322 00:24:01,830 --> 00:24:02,959 Of course, I should be here to greet you. 323 00:24:03,899 --> 00:24:05,560 If you act so formal, 324 00:24:05,959 --> 00:24:07,030 I like it. 325 00:24:09,399 --> 00:24:10,739 Is Ms. Lee here? 326 00:24:10,840 --> 00:24:11,899 Not yet. 327 00:24:31,320 --> 00:24:32,489 Why aren't there a lot of customers? 328 00:24:33,729 --> 00:24:35,159 I'll take you to your table. 329 00:24:41,830 --> 00:24:43,469 You have a nice office. 330 00:24:44,169 --> 00:24:45,300 I like your photos too. 331 00:24:46,610 --> 00:24:48,770 That's because I do everything in my office. 332 00:24:49,370 --> 00:24:50,380 See if tastes okay. 333 00:24:53,280 --> 00:24:54,310 It's a bit too salty. 334 00:24:55,749 --> 00:24:58,449 I understand why you're loved by so many people. 335 00:24:58,679 --> 00:25:00,919 Mr. Park, Ms. Lee's here. 336 00:25:19,070 --> 00:25:21,040 Okay, let me introduce you to each other now. 337 00:25:21,209 --> 00:25:22,669 You don't need to. 338 00:25:22,739 --> 00:25:24,080 I already searched her on the internet. 339 00:25:25,280 --> 00:25:27,209 Hello, I'm Yoo Hye Jung. 340 00:25:27,610 --> 00:25:28,679 I'm Lee Hyun Soo. 341 00:25:30,419 --> 00:25:31,419 Shall we have a seat? 342 00:25:36,520 --> 00:25:39,929 I begged Mr. Park to set up a schedule with you. 343 00:25:40,459 --> 00:25:43,330 Excuse me, but you're so pretty. I was so startled. 344 00:25:44,959 --> 00:25:46,929 You're taller and skinner than I thought you'd be. 345 00:25:47,499 --> 00:25:48,899 People tend to look chubbier on screen. 346 00:25:49,370 --> 00:25:50,469 But you're still pretty. 347 00:25:52,270 --> 00:25:54,139 My heart fluttered when I read your script. 348 00:25:54,409 --> 00:25:57,080 All I do is work these days because I forgot how to go on dates. 349 00:25:57,709 --> 00:25:59,139 I wrote that script to make people's hearts flutter. 350 00:25:59,280 --> 00:26:00,510 I'm glad yours fluttered too. 351 00:26:01,550 --> 00:26:04,919 I'd love to appear on your drama, but I have to shoot something else. 352 00:26:04,919 --> 00:26:05,949 I feel so sad. 353 00:26:06,080 --> 00:26:07,989 There's always a next time. 354 00:26:09,120 --> 00:26:11,790 I hope I get to be the first one to see the script for your next drama. 355 00:26:11,790 --> 00:26:13,159 My gosh, of course. 356 00:26:13,959 --> 00:26:14,989 I'm a great fan. 357 00:26:15,530 --> 00:26:16,729 Me too. 358 00:26:19,130 --> 00:26:21,999 It's been a while since I've been completely left out like this. 359 00:26:22,100 --> 00:26:23,169 My gosh. 360 00:26:23,840 --> 00:26:25,100 I'm here too, you know. 361 00:26:25,100 --> 00:26:27,040 My gosh, I'm sorry. 362 00:26:36,479 --> 00:26:37,919 Is there a problem? 363 00:26:38,320 --> 00:26:39,989 There aren't as many customers as before. 364 00:26:40,149 --> 00:26:41,649 What problem? 365 00:26:42,219 --> 00:26:44,360 Customers always come and go. 366 00:26:44,790 --> 00:26:45,889 You should look into what's going on. 367 00:26:46,520 --> 00:26:48,229 A sudden decrease in customers means there's a problem. 368 00:26:48,689 --> 00:26:50,360 Why do you keep saying there's a problem? 369 00:26:50,459 --> 00:26:51,929 You might as well just make one up. 370 00:26:52,429 --> 00:26:54,399 Do you want my son to fail? 371 00:26:54,530 --> 00:26:55,899 I never said that. 372 00:26:56,499 --> 00:26:58,600 I'm just worried that you might get upset if his restaurant does badly. 373 00:26:59,100 --> 00:27:01,040 You make me more upset. 374 00:27:01,209 --> 00:27:02,939 What did I do? 375 00:27:04,280 --> 00:27:06,139 Why aren't you giving me allowance starting from last month? 376 00:27:06,439 --> 00:27:08,249 I gave you my credit card. You can use that. 377 00:27:08,580 --> 00:27:09,810 It exceeded the maximum limit. 378 00:27:10,880 --> 00:27:13,919 How can I rely on credit cards? I need cash too. 379 00:27:14,020 --> 00:27:15,989 Professors don't earn that much. 380 00:27:16,820 --> 00:27:17,820 I need to spend money too. 381 00:27:17,820 --> 00:27:19,929 You spend almost everything you earn. 382 00:27:20,659 --> 00:27:22,189 I live with you because I rely on you. 383 00:27:22,189 --> 00:27:24,630 But what am I supposed to do if you keep acting like this? 384 00:27:26,300 --> 00:27:28,770 I have an appointment to get to. You're going to stay here, right? 385 00:27:30,040 --> 00:27:31,469 You're so good at getting out of this. 386 00:27:35,239 --> 00:27:36,739 Please stop nagging. 387 00:27:37,409 --> 00:27:38,439 It makes me so tired. 388 00:27:39,380 --> 00:27:42,350 You're the one who understands me the most in this whole world. 389 00:27:45,249 --> 00:27:46,550 Are you going to come pick me up? 390 00:27:47,219 --> 00:27:48,290 Of course. 391 00:27:49,620 --> 00:27:50,620 Okay. 392 00:28:21,090 --> 00:28:22,120 What brings you here? 393 00:28:23,020 --> 00:28:26,020 Professor Min's going to come pick me up after his appointment. 394 00:28:26,159 --> 00:28:27,760 You seem to have a lot of time lately. 395 00:28:27,760 --> 00:28:29,229 You're coming to Seoul really often. 396 00:28:31,959 --> 00:28:33,570 Is there a problem with your restaurant? 397 00:28:33,830 --> 00:28:35,429 There are no customers starting from last week. 398 00:28:35,800 --> 00:28:37,600 It's none of your business. 399 00:28:37,600 --> 00:28:39,669 So you can take a rest over there. 400 00:28:39,669 --> 00:28:40,810 I need to work. 401 00:28:44,909 --> 00:28:46,010 When are you going to appear on TV? 402 00:28:46,239 --> 00:28:47,249 I'm not going to. 403 00:28:48,050 --> 00:28:49,280 Why not? 404 00:28:49,280 --> 00:28:52,249 That's what makes people come to your restaurant. 405 00:28:52,820 --> 00:28:54,550 I'm just worried, that's all. 406 00:28:54,889 --> 00:28:56,659 I'm worried that your restaurant might go bankrupt. 407 00:28:56,659 --> 00:28:58,159 I won't be able to live if that happens. 408 00:28:58,620 --> 00:29:00,760 Let's focus on our own lives. 409 00:29:00,929 --> 00:29:02,689 It's none of your business, so just drop it. 410 00:29:03,030 --> 00:29:05,159 Why are you always so cold? 411 00:29:05,530 --> 00:29:06,830 Your business is my business. 412 00:29:07,770 --> 00:29:10,739 Please don't do this. 413 00:29:20,050 --> 00:29:21,050 Is Won Joon here? 414 00:29:21,479 --> 00:29:23,880 Yes, I'll tell him to come outside. You can sit down and wait. 415 00:29:24,120 --> 00:29:25,419 I'll just go to the kitchen. 416 00:29:26,790 --> 00:29:29,689 It's against the rules for a non-employee to enter the kitchen. 417 00:29:30,820 --> 00:29:32,489 But I used to go inside all the time. 418 00:29:32,820 --> 00:29:34,389 I guess I wasn't around. 419 00:29:42,899 --> 00:29:44,169 I'm hungry. 420 00:29:44,169 --> 00:29:45,739 We'll be back after we eat. 421 00:29:45,739 --> 00:29:46,770 Okay. 422 00:29:50,139 --> 00:29:51,209 Sous-chef. 423 00:29:51,909 --> 00:29:52,939 Hong Ah's here. 424 00:29:52,939 --> 00:29:54,080 Okay, I'm almost done. 425 00:30:16,030 --> 00:30:17,040 Where is it? 426 00:30:17,600 --> 00:30:18,600 It's here. 427 00:30:20,110 --> 00:30:21,709 Why did you pack that? 428 00:30:22,010 --> 00:30:24,110 I was going to eat it here. 429 00:30:24,409 --> 00:30:27,550 Really? I thought you were going to take it home... 430 00:30:27,550 --> 00:30:29,409 since you're so busy these days. 431 00:30:30,179 --> 00:30:32,149 What's wrong with you? 432 00:30:32,249 --> 00:30:34,189 Do you know how tired I am from working all the time? 433 00:30:34,449 --> 00:30:36,020 Must I tell you every little detail? 434 00:30:36,719 --> 00:30:39,189 If you were going to pack it, you could've just sent it via courier. 435 00:30:39,659 --> 00:30:42,229 Do you think I came all the way here for a lunch box? 436 00:30:45,899 --> 00:30:49,429 I'm sorry to interrupt, but I'd like to say something to you. 437 00:30:51,139 --> 00:30:52,239 To me? 438 00:30:52,669 --> 00:30:53,709 Yes. 439 00:30:54,840 --> 00:30:56,010 Go ahead. 440 00:30:57,939 --> 00:30:59,010 Let me have... 441 00:31:00,580 --> 00:31:01,679 this man. 442 00:31:02,880 --> 00:31:04,179 Soo Jung. 443 00:31:07,394 --> 00:31:10,694 (Episode 22 will air shortly.) 444 00:31:12,438 --> 00:31:13,478 Let me... 445 00:31:13,478 --> 00:31:14,539 (Episode 22) 446 00:31:14,539 --> 00:31:15,578 have him. 447 00:31:18,209 --> 00:31:19,218 Soo Jung? 448 00:31:19,818 --> 00:31:22,019 I had feelings for him all this time. 449 00:31:22,848 --> 00:31:25,218 I can't watch him be treated like this anymore. 450 00:31:26,458 --> 00:31:28,889 Can you still like a man when he likes someone else? 451 00:31:28,889 --> 00:31:31,229 Yes, I like him. 452 00:31:32,328 --> 00:31:34,729 You won't keep him anyway, so let me have him. 453 00:31:35,328 --> 00:31:36,398 Go ahead. 454 00:31:37,069 --> 00:31:38,168 However, 455 00:31:38,269 --> 00:31:40,939 he's liked me for the past eight years. 456 00:31:41,638 --> 00:31:43,638 It won't be easy to change his heart. 457 00:31:45,308 --> 00:31:46,979 I don't think so, Soo Jung. 458 00:31:48,579 --> 00:31:50,248 I've fallen for your charisma. 459 00:31:51,178 --> 00:31:52,219 Won Joon. 460 00:31:53,519 --> 00:31:54,549 What? 461 00:31:55,119 --> 00:31:57,848 I'm Soo Jung's now. Ask for her permission before you call me. 462 00:32:00,219 --> 00:32:02,189 - Won Joon. - Bye. 463 00:32:06,858 --> 00:32:08,159 All right, take care. 464 00:32:14,568 --> 00:32:15,609 Let's go, Soo Jung. 465 00:32:17,208 --> 00:32:18,238 Okay. 466 00:32:31,088 --> 00:32:32,088 I'm sorry. 467 00:32:34,818 --> 00:32:36,988 Did I look that pathetic? 468 00:32:40,359 --> 00:32:43,368 Hong Ah seems like a competitive person. 469 00:32:43,728 --> 00:32:45,338 I thought she might treat you well... 470 00:32:45,338 --> 00:32:48,299 if I told her that I like you. 471 00:32:49,909 --> 00:32:51,309 I'm sorry for being so nosy. 472 00:32:51,809 --> 00:32:53,609 I made my last move. 473 00:32:54,738 --> 00:32:56,609 I can't stay like this anymore. 474 00:32:58,818 --> 00:33:01,079 Will you forgive me then? 475 00:33:02,988 --> 00:33:04,419 Thank you for lying. 476 00:33:06,059 --> 00:33:10,029 It gave me butterflies to think that someone would like me so much. 477 00:33:12,698 --> 00:33:14,029 It wasn't a lie. 478 00:33:17,198 --> 00:33:18,839 I'll get back to work. 479 00:33:27,608 --> 00:33:28,679 What? 480 00:33:32,119 --> 00:33:34,179 I'm jealous you get paid while playing games. 481 00:33:34,978 --> 00:33:36,589 I'm working right now. 482 00:33:36,948 --> 00:33:39,459 The director and the writer should get close for a good show. 483 00:33:41,258 --> 00:33:43,929 Do you know how important "Kind Soup" is to me? 484 00:33:44,328 --> 00:33:45,358 I don't care. 485 00:33:45,629 --> 00:33:48,358 Please don't shoot the actors so blue. 486 00:33:48,358 --> 00:33:50,268 Why would you do that? 487 00:33:50,268 --> 00:33:53,038 It's experimental. Don't you know? 488 00:33:53,198 --> 00:33:56,608 That's why I'm telling you not to experiment here. 489 00:33:58,809 --> 00:34:00,279 That smells good. 490 00:34:00,679 --> 00:34:01,978 You said you didn't want any. 491 00:34:02,249 --> 00:34:04,048 I only said that because you gave me a look. 492 00:34:04,048 --> 00:34:05,219 Keep your words. 493 00:34:06,179 --> 00:34:07,318 Why should I? 494 00:34:07,818 --> 00:34:10,689 Words are there to be said, not kept. 495 00:34:10,689 --> 00:34:14,018 Fine. Don't keep them or say them. Just don't talk to me. 496 00:34:17,659 --> 00:34:19,198 That must be Hyun Soo. 497 00:34:19,198 --> 00:34:21,698 She's back from meeting Yoo Hye Jung. 498 00:34:24,728 --> 00:34:25,739 What? 499 00:34:32,038 --> 00:34:33,578 What are you doing here? 500 00:34:34,038 --> 00:34:35,279 What about you? 501 00:34:35,709 --> 00:34:37,909 I came because I was hungry. I was nearby. 502 00:34:38,848 --> 00:34:40,879 Kyung, give me something. 503 00:34:42,348 --> 00:34:43,589 Did you make ramyeon? 504 00:34:43,749 --> 00:34:45,559 You can smell like a dog. 505 00:34:46,489 --> 00:34:49,559 You're not allowed to give her one and not me. 506 00:34:49,758 --> 00:34:51,489 Stop talking to me! 507 00:34:55,328 --> 00:34:56,568 Did you see her out? 508 00:34:57,168 --> 00:34:58,168 Yes. 509 00:35:00,598 --> 00:35:03,068 We chatted like old friends. 510 00:35:03,809 --> 00:35:05,239 I'm glad for both of you. 511 00:35:05,679 --> 00:35:07,209 You both like each other more after the meeting. 512 00:35:07,409 --> 00:35:08,709 She likes me? 513 00:35:09,348 --> 00:35:10,379 Yes. 514 00:35:10,548 --> 00:35:12,649 She wouldn't have stayed so long otherwise. 515 00:35:12,649 --> 00:35:14,078 She's really busy. 516 00:35:14,518 --> 00:35:16,018 That makes me happy. 517 00:35:16,518 --> 00:35:18,348 I like her more after meeting her too. 518 00:35:20,489 --> 00:35:22,059 Let's have dinner since you're here. 519 00:35:27,499 --> 00:35:29,099 I'll just go. 520 00:35:29,898 --> 00:35:31,968 This is work. Don't let personal feelings get in the way. 521 00:35:32,439 --> 00:35:35,369 We need to make a living. Don't make me repeat myself. 522 00:35:40,309 --> 00:35:42,879 Let's go to Good Soup. They're not doing well. 523 00:35:42,979 --> 00:35:44,049 Let's give them business. 524 00:35:46,179 --> 00:35:48,919 He'll be madder if we go somewhere he can't see. 525 00:35:49,218 --> 00:35:51,318 He knows we meet up because of work. 526 00:35:54,989 --> 00:35:56,458 All right, let's go. 527 00:36:03,299 --> 00:36:05,369 When did you two start dating? 528 00:36:07,099 --> 00:36:08,239 Who? 529 00:36:09,169 --> 00:36:10,809 Don't pretend. 530 00:36:11,439 --> 00:36:12,879 You and Director Kim. 531 00:36:13,638 --> 00:36:15,549 You have strange taste. 532 00:36:17,008 --> 00:36:19,518 Ms. Ji, I'm right here. 533 00:36:19,818 --> 00:36:20,919 Hey! 534 00:36:21,218 --> 00:36:23,549 I gave you food because you were hungry, 535 00:36:23,549 --> 00:36:25,049 and what nonsense are you talking now? 536 00:36:25,458 --> 00:36:27,289 Why would I date him? 537 00:36:27,989 --> 00:36:28,989 You're not? 538 00:36:29,129 --> 00:36:31,028 It looks like it to me. 539 00:36:31,999 --> 00:36:33,359 Are you guys just having a fling? 540 00:36:35,059 --> 00:36:37,229 Right. It's no time for you to be dating. 541 00:36:37,499 --> 00:36:39,198 You're turning 30 soon. 542 00:36:39,299 --> 00:36:41,198 You can't live off of Hyun Soo forever. 543 00:36:42,068 --> 00:36:43,068 Hey. 544 00:36:44,408 --> 00:36:46,539 I'm saying this because I'm your friend. 545 00:36:46,879 --> 00:36:49,078 A man wouldn't risk his life for love. 546 00:36:51,278 --> 00:36:52,679 Have more ambition. 547 00:36:53,119 --> 00:36:55,119 You have to debut. 548 00:36:57,289 --> 00:37:00,859 How can you annoy someone so much with a straight face? 549 00:37:01,619 --> 00:37:03,429 If you say you're not interested, 550 00:37:03,689 --> 00:37:06,398 why are you wearing that dress? 551 00:37:06,898 --> 00:37:07,958 You're at home. 552 00:37:07,958 --> 00:37:10,568 Where else would she wear it? She never goes out. 553 00:37:18,679 --> 00:37:21,638 Kyung is kind. It's hard to be kind. 554 00:37:22,179 --> 00:37:24,278 If you debut and become popular, you won't be kind anymore. 555 00:37:25,948 --> 00:37:28,549 I better go. Tell Hyun Soo to call me. 556 00:37:33,758 --> 00:37:34,789 What's wrong with him? 557 00:37:35,359 --> 00:37:37,758 I don't know. What's wrong with him? 558 00:37:42,468 --> 00:37:43,929 I'll go in first. 559 00:37:47,068 --> 00:37:49,268 I need a list of wines that compliment bass. 560 00:37:49,268 --> 00:37:50,539 It'll go in the next menu. 561 00:37:50,939 --> 00:37:52,008 Okay. 562 00:37:57,249 --> 00:37:58,479 You didn't say you were coming. 563 00:37:58,718 --> 00:38:00,619 I don't have to tell you I'm coming. 564 00:38:10,559 --> 00:38:12,999 We came to eat after meeting Yoo Hye Jung. 565 00:38:14,429 --> 00:38:15,499 I see. 566 00:38:16,729 --> 00:38:17,799 Please see them to their table. 567 00:38:18,799 --> 00:38:19,799 Okay. 568 00:38:20,198 --> 00:38:21,198 Follow me. 569 00:38:29,849 --> 00:38:30,979 You should come too. 570 00:38:32,648 --> 00:38:33,718 Later. 571 00:38:51,528 --> 00:38:53,869 Did Mr. Park and Hyun Soo come together? 572 00:38:54,138 --> 00:38:55,208 Yes. 573 00:38:56,468 --> 00:38:58,539 Kyung Soo, are the mushrooms done? 574 00:38:59,078 --> 00:39:00,078 Yes, sir. 575 00:39:17,489 --> 00:39:18,559 Is it uncomfortable? 576 00:39:19,198 --> 00:39:20,198 Yes. 577 00:39:22,328 --> 00:39:25,398 I didn't do anything wrong, but I feel guilty. Why? 578 00:39:28,338 --> 00:39:29,838 You're really funny. 579 00:39:31,309 --> 00:39:32,379 Why? 580 00:39:37,749 --> 00:39:39,479 How do you say everything you feel out loud? 581 00:40:00,768 --> 00:40:02,569 I've fallen for your charisma. 582 00:40:04,008 --> 00:40:05,209 Won Joon. 583 00:40:05,339 --> 00:40:08,079 I'm Soo Jung's now. Ask for her permission before you call me. 584 00:40:11,508 --> 00:40:13,778 I had feelings for him all this time. 585 00:40:14,379 --> 00:40:16,719 I can't watch him be treated like this anymore. 586 00:40:17,148 --> 00:40:18,148 Let me... 587 00:40:19,288 --> 00:40:20,319 have him. 588 00:40:22,229 --> 00:40:23,489 Is this for real? 589 00:40:33,869 --> 00:40:35,308 (Hong Ah) 590 00:40:46,319 --> 00:40:48,249 The person you are trying to reach is unavailable... 591 00:40:55,528 --> 00:40:56,829 (16 episode miniseries "High Society") 592 00:41:00,258 --> 00:41:02,099 Love is really lousy. 593 00:41:02,999 --> 00:41:04,999 How can they show off with this? 594 00:41:10,209 --> 00:41:12,339 We should get going. I have to work. 595 00:41:13,979 --> 00:41:15,008 Okay. 596 00:41:16,178 --> 00:41:18,109 I'll go see Jung Sun for a second. 597 00:41:19,178 --> 00:41:20,249 Okay. 598 00:41:24,219 --> 00:41:26,688 Jung Sun, do you have time to see me? 599 00:41:27,418 --> 00:41:29,528 Let's see each other later. I'll call you. 600 00:41:29,959 --> 00:41:31,388 Jung Woo and I have something to talk about. 601 00:41:51,849 --> 00:41:53,678 Hyun Soo and I are in love. 602 00:41:54,119 --> 00:41:55,249 I know. 603 00:41:55,548 --> 00:41:57,388 Are you telling me because you're nervous? 604 00:41:58,388 --> 00:41:59,459 Or are you telling yourself? 605 00:42:00,119 --> 00:42:02,188 I know it's hard to stop your feelings, 606 00:42:02,758 --> 00:42:04,589 but shouldn't you stop acting on it? 607 00:42:04,589 --> 00:42:06,859 It's up to me to stop or not. 608 00:42:08,668 --> 00:42:10,069 Are you offended by me? 609 00:42:10,069 --> 00:42:11,428 Yes, I hate it. 610 00:42:13,138 --> 00:42:14,538 I kept thinking. 611 00:42:15,369 --> 00:42:17,938 I wondered why you're mad when I didn't do anything wrong. 612 00:42:19,979 --> 00:42:21,138 I thought about it. 613 00:42:21,879 --> 00:42:23,548 And it's not as if you didn't do anything wrong. 614 00:42:24,508 --> 00:42:26,178 When I saw you in Paris, 615 00:42:27,849 --> 00:42:29,619 the woman you were talking about was Hyun Soo, right? 616 00:42:30,119 --> 00:42:33,319 You said you'd introduce me to her, saying you'll see her again. 617 00:42:34,058 --> 00:42:35,258 But why didn't you tell me? 618 00:42:35,489 --> 00:42:38,129 My feelings were too intense for me to tell anyone. 619 00:42:38,258 --> 00:42:40,528 When I asked you to make a special appearance on "Unruly Detective", 620 00:42:40,528 --> 00:42:42,569 you said yes knowing Hyun Soo wrote it. 621 00:42:43,069 --> 00:42:44,369 You didn't even tell me then. 622 00:42:44,428 --> 00:42:47,499 It was for the same reason. Why do I have to give you excuses for this? 623 00:42:47,638 --> 00:42:50,438 We were going to hang out together, and you canceled on me... 624 00:42:51,109 --> 00:42:52,678 to go to Yeosu with Hyun Soo. 625 00:42:56,879 --> 00:42:57,949 It's childish, isn't it? 626 00:42:59,949 --> 00:43:02,119 This is how fights about women are. 627 00:43:02,418 --> 00:43:03,788 Can you handle this? 628 00:43:05,388 --> 00:43:06,589 I can. 629 00:43:07,388 --> 00:43:10,058 All my life, I had to fight for everything and win. 630 00:43:11,188 --> 00:43:12,298 That's how I got everything. 631 00:43:13,258 --> 00:43:15,369 If you can do it, I can too. 632 00:43:15,629 --> 00:43:17,969 But love requires two, not one. 633 00:43:18,569 --> 00:43:21,099 No matter how much we fight, the outcome isn't about winning. 634 00:43:21,099 --> 00:43:22,408 Why do we have to do this fight? 635 00:43:24,869 --> 00:43:26,778 You don't have to fight because you have her. 636 00:43:27,079 --> 00:43:28,079 But it's different for me. 637 00:43:30,548 --> 00:43:33,148 You think you two will be the same even if I shake you guys up? 638 00:43:33,379 --> 00:43:34,518 We won't change. 639 00:43:36,288 --> 00:43:38,518 We loved each other even when we were apart. 640 00:43:38,788 --> 00:43:40,288 Then continue that love. 641 00:43:42,859 --> 00:43:44,658 But I'll have to shake you two up a bit. 642 00:43:45,798 --> 00:43:48,729 It's the least I can do for myself, having spent the past four years... 643 00:43:49,428 --> 00:43:50,869 in heartache keeping the side of one woman. 644 00:43:53,099 --> 00:43:54,268 Then what about our friendship? 645 00:44:00,008 --> 00:44:02,079 This is the true beginning of our friendship. 646 00:44:06,719 --> 00:44:08,079 I wish you the best, On Jung Sun. 647 00:44:45,158 --> 00:44:47,219 Let's see each other later. I'll call you. 648 00:44:47,489 --> 00:44:48,829 Jung Woo and I have something to talk about. 649 00:44:51,058 --> 00:44:53,459 We had a meeting with Yoo Hye Jung and came to eat. 650 00:44:54,499 --> 00:44:55,569 I see. 651 00:44:56,928 --> 00:44:58,168 Please see them to their table. 652 00:45:01,839 --> 00:45:03,469 This is really bothering me. 653 00:45:03,808 --> 00:45:05,308 I've been thinking, 654 00:45:06,678 --> 00:45:09,308 and ultimately it's important that our relationship doesn't change... 655 00:45:09,949 --> 00:45:11,609 no matter who tries to shake it up. 656 00:45:13,119 --> 00:45:14,119 But, 657 00:45:14,749 --> 00:45:16,888 you can be shaken when someone tries. 658 00:45:19,219 --> 00:45:20,658 Why isn't he calling? 659 00:45:29,369 --> 00:45:30,869 Then continue your love. 660 00:45:31,528 --> 00:45:33,339 But I'll have to shake you two up a bit. 661 00:46:27,288 --> 00:46:28,489 Did you wash your hair? 662 00:46:29,229 --> 00:46:31,898 No, I wash my hair in the morning. 663 00:46:31,898 --> 00:46:33,028 I took a shower. 664 00:46:33,758 --> 00:46:35,229 You took a shower before? 665 00:46:35,768 --> 00:46:39,999 Yes, I never go out after taking a shower but I did. 666 00:46:41,168 --> 00:46:42,808 You must really like me. 667 00:46:43,239 --> 00:46:45,839 Yes. I like you so much. 668 00:46:49,148 --> 00:46:50,249 What do you want? 669 00:46:51,918 --> 00:46:53,518 The expensive Blue Mountain. 670 00:46:57,918 --> 00:46:59,589 Is this a new recipe you're developing? 671 00:47:00,619 --> 00:47:02,629 Yes. I'm trying to change the main dish. 672 00:47:02,989 --> 00:47:04,758 Is the restaurant seeing a huge deficit? 673 00:47:05,798 --> 00:47:07,028 You're being so direct again. 674 00:47:07,528 --> 00:47:10,768 Sorry. Now that I'm unintentionally researching Good Soup, 675 00:47:11,028 --> 00:47:13,398 I just hear things. 676 00:47:13,499 --> 00:47:15,239 Can you go to sleep if you have coffee now? 677 00:47:15,938 --> 00:47:17,339 It doesn't matter for me. 678 00:47:19,609 --> 00:47:21,008 Caffeine and I are very good friends. 679 00:47:21,849 --> 00:47:23,008 You don't want some? 680 00:47:23,148 --> 00:47:24,709 I can't sleep if I drink it now. 681 00:47:32,619 --> 00:47:35,089 Here. I'll listen now. 682 00:47:36,058 --> 00:47:38,058 I can't solve it. We have to solve our problems on our own, 683 00:47:38,058 --> 00:47:39,398 and this is your problem. 684 00:47:41,898 --> 00:47:45,298 I decided to go on the TV show to make up for the deficit. 685 00:47:45,599 --> 00:47:46,898 But it doesn't suit me. 686 00:47:47,638 --> 00:47:49,369 I don't like doing things to win. 687 00:47:49,938 --> 00:47:52,209 Did you take loans for Good Soup? 688 00:47:52,678 --> 00:47:54,239 Now you're checking my loans too? 689 00:47:54,379 --> 00:47:56,609 I'm just asking. 690 00:47:56,979 --> 00:48:00,148 How many people can open up a restaurant like this on their own? 691 00:48:01,888 --> 00:48:03,619 Jung Woo invested in it. 692 00:48:11,589 --> 00:48:12,829 I see. 693 00:48:17,928 --> 00:48:18,938 Are you nervous? 694 00:48:19,769 --> 00:48:20,799 About what? 695 00:48:21,638 --> 00:48:23,238 That you'll start wavering. 696 00:48:24,509 --> 00:48:26,339 Isn't that why you ran all the way here this late? 697 00:48:27,809 --> 00:48:31,248 It's nothing like that. You're getting ahead of yourself. 698 00:48:34,178 --> 00:48:36,148 It's true that I feel nervous though. 699 00:48:36,148 --> 00:48:37,519 It's because of you. 700 00:48:38,289 --> 00:48:39,918 I'm worried you'll doubt me, 701 00:48:40,819 --> 00:48:43,759 and think that I was messy with my emotions. 702 00:48:45,059 --> 00:48:48,629 Jung Woo was with you when I couldn't be there. 703 00:48:49,428 --> 00:48:51,269 I don't want to own all those years too. 704 00:48:51,728 --> 00:48:52,839 You can feel safe. 705 00:48:53,869 --> 00:48:54,998 Thank you. 706 00:48:59,809 --> 00:49:01,279 But you know what? 707 00:49:01,478 --> 00:49:04,309 The way I see it, if Good Soup wants to avoid deficits, 708 00:49:04,448 --> 00:49:07,519 you have to win a Michelin star. That's the best way. 709 00:49:08,019 --> 00:49:10,049 Getting a star isn't trying to win. 710 00:49:11,789 --> 00:49:12,789 Why? 711 00:49:12,888 --> 00:49:15,488 You listened to my problems, and now you'll solve it too? 712 00:49:16,029 --> 00:49:17,029 Did I do good? 713 00:49:17,129 --> 00:49:18,129 You did. 714 00:49:19,629 --> 00:49:22,468 I'm worth it as always. 715 00:49:22,468 --> 00:49:24,269 You're such a showoff as always. 716 00:49:24,269 --> 00:49:27,138 At this point, can't you just say I show off because I'm great? 717 00:49:27,138 --> 00:49:28,168 No. 718 00:49:29,138 --> 00:49:30,839 - I'm going home. - No. 719 00:49:31,468 --> 00:49:32,839 I'm going home. 720 00:49:35,109 --> 00:49:36,678 I rode my bike here. 721 00:49:36,849 --> 00:49:39,379 I'll bring it to you tomorrow. Let's walk. 722 00:49:39,879 --> 00:49:40,918 Okay. 723 00:49:41,948 --> 00:49:42,948 Do you want to hold hands? 724 00:50:07,978 --> 00:50:09,009 Hello. 725 00:50:09,509 --> 00:50:12,079 - Hello. - Mr. Park is waiting. 726 00:50:25,198 --> 00:50:26,458 It's been a while. 727 00:50:26,898 --> 00:50:28,458 No news is good news. 728 00:50:29,629 --> 00:50:30,668 But... 729 00:50:30,928 --> 00:50:32,569 I had to come see you again. 730 00:50:33,668 --> 00:50:34,799 What is it? 731 00:50:35,638 --> 00:50:38,069 You're the only one I can rely on. 732 00:50:38,438 --> 00:50:40,509 I find Jung Sun difficult. 733 00:50:41,138 --> 00:50:43,109 He's too innocent to understand me. 734 00:50:44,248 --> 00:50:47,178 Family members are the easiest but also the hardest to understand. 735 00:50:48,849 --> 00:50:50,218 I know it's not easy. 736 00:50:50,688 --> 00:50:52,289 I know I did wrong. 737 00:50:52,918 --> 00:50:55,158 However, things get messed up... 738 00:50:55,488 --> 00:50:57,228 even when I try not to. 739 00:50:58,388 --> 00:51:01,099 I made a few bad investments, 740 00:51:01,829 --> 00:51:05,069 and I had to break his inheritance to pay back debt. 741 00:51:05,938 --> 00:51:08,509 You also told me he's in charge of all finances now. 742 00:51:08,509 --> 00:51:12,438 Exactly. He was always the difficult one. 743 00:51:12,638 --> 00:51:15,208 Once he gets money, it never leaves him. He has it all. 744 00:51:16,009 --> 00:51:18,579 If I make a mistake, he'll take care of me since I'm his mom, right? 745 00:51:20,418 --> 00:51:21,779 How much do you need? 746 00:51:24,988 --> 00:51:26,289 Expenses... 747 00:51:27,589 --> 00:51:29,728 It's hard to overcome a habit. 748 00:51:29,958 --> 00:51:31,129 I can't reduce it. 749 00:51:32,259 --> 00:51:33,299 I'll pay it back. 750 00:51:33,829 --> 00:51:36,998 Once Daniel's paintings sell, I can pay back in one go. 751 00:51:40,998 --> 00:51:42,408 Come in. 752 00:51:43,208 --> 00:51:45,339 - Kyung is here too? - Yes. 753 00:51:45,579 --> 00:51:46,879 Welcome. 754 00:51:46,879 --> 00:51:48,279 - Hello. - Hello. 755 00:51:48,879 --> 00:51:50,978 Are we disturbing you? 756 00:51:50,978 --> 00:51:52,678 They should still eat. 757 00:51:52,948 --> 00:51:54,178 Yes, we should eat. 758 00:51:54,478 --> 00:51:56,888 There's not much to eat here. 759 00:51:56,888 --> 00:51:59,188 We would never ask you to serve us. 760 00:51:59,188 --> 00:52:00,718 We came to take you out. 761 00:52:01,119 --> 00:52:02,158 Right, Honey? 762 00:52:02,329 --> 00:52:04,259 Yes. Of course. 763 00:52:05,928 --> 00:52:06,998 What do you want to do? 764 00:52:07,458 --> 00:52:09,698 Should we go to that place we couldn't go to last time? 765 00:52:10,168 --> 00:52:11,569 Do you think they're open today? 766 00:52:12,769 --> 00:52:14,198 Where? 767 00:52:24,908 --> 00:52:26,978 (Lee Hyun Soo) 768 00:52:28,448 --> 00:52:29,448 Hello? 769 00:52:30,049 --> 00:52:31,119 What are you doing? 770 00:52:31,349 --> 00:52:32,688 I'm getting some ingredients. 771 00:52:34,119 --> 00:52:36,158 I'm going to come to Good Soup for lunch. 772 00:52:37,029 --> 00:52:39,859 Okay. Who are you coming with? Or are you coming alone? 773 00:52:40,898 --> 00:52:42,398 Mom, Dad, and Kyung. 774 00:52:43,198 --> 00:52:44,269 What? 775 00:52:46,398 --> 00:52:47,468 Okay. 776 00:52:47,898 --> 00:52:49,869 Then I should reserve a table for four. 777 00:52:50,438 --> 00:52:53,039 I already made the reservation. Jung Sun. 778 00:52:54,539 --> 00:52:56,279 Do you want to meet my parents? 779 00:52:59,079 --> 00:53:00,918 If it's too much pressure, we can just eat and then go. 780 00:53:01,379 --> 00:53:02,418 I want to meet them. 781 00:53:04,119 --> 00:53:05,958 Okay. See you in a bit. 782 00:53:22,738 --> 00:53:23,769 Welcome. 783 00:53:24,109 --> 00:53:26,178 - Hello. - You're getting more beautiful. 784 00:53:27,438 --> 00:53:28,948 You shouldn't greet someone like that. 785 00:53:29,478 --> 00:53:31,648 - No? - No. Right? 786 00:53:32,119 --> 00:53:33,279 Let me show you in. 787 00:53:33,849 --> 00:53:36,148 Don't change the subject. Do you feel uncomfortable? 788 00:53:36,718 --> 00:53:38,248 Yes, a little bit. 789 00:53:38,658 --> 00:53:40,688 I don't want to offend Professor Min. 790 00:53:41,218 --> 00:53:42,589 See? She doesn't like it. 791 00:53:43,158 --> 00:53:44,958 - I'm sorry. - It's okay. 792 00:53:52,069 --> 00:53:53,269 You don't have customers today? 793 00:53:53,968 --> 00:53:55,168 We have a reservation. 794 00:53:57,438 --> 00:53:58,678 We're finally trying their food. 795 00:53:59,478 --> 00:54:01,408 Is that important right now? 796 00:54:01,408 --> 00:54:03,549 Hyun Soo's boyfriend is the chef. 797 00:54:03,549 --> 00:54:05,049 I'm just happy. 798 00:54:05,279 --> 00:54:07,319 Chef On is really awesome. 799 00:54:07,319 --> 00:54:10,619 He's handsome, gentle, and sweet. 800 00:54:10,619 --> 00:54:12,519 Kyung, you only speak of the truth. 801 00:54:12,519 --> 00:54:15,388 What's wrong with her? 802 00:54:15,759 --> 00:54:17,888 I feel a lot better now. 803 00:54:18,029 --> 00:54:20,228 - Let's go in. Honey. - Let's go. 804 00:54:20,228 --> 00:54:21,458 - Okay. - Okay. 805 00:54:28,198 --> 00:54:29,468 Are you here? 806 00:54:30,039 --> 00:54:31,468 These are my parents. 807 00:54:33,738 --> 00:54:35,978 Where is the washroom? 808 00:54:36,208 --> 00:54:38,619 It's over there. Let me show you. 809 00:54:38,619 --> 00:54:40,779 It's okay, I'll take her since I know my way. 810 00:54:41,079 --> 00:54:42,289 Mom, come here. 811 00:54:42,289 --> 00:54:43,988 Go ahead. 812 00:55:03,009 --> 00:55:04,138 Mom and Dad are here. 813 00:55:10,978 --> 00:55:12,049 Let's go down. 814 00:55:12,678 --> 00:55:13,678 In a little bit. 815 00:55:14,279 --> 00:55:15,388 Mom went to the washroom. 816 00:55:40,708 --> 00:55:43,509 Why do you keep peeking at me? You can stare if you want. 817 00:55:45,349 --> 00:55:46,478 I'm sorry. 818 00:56:01,759 --> 00:56:02,799 Honey. 819 00:56:07,299 --> 00:56:08,339 Here. 820 00:56:11,369 --> 00:56:14,079 Hyun Soo must have went to get her boyfriend. 821 00:56:14,609 --> 00:56:16,208 What's so funny? 822 00:56:16,748 --> 00:56:18,819 Stop looking at your phone. You'll ruin your eyes. 823 00:56:21,248 --> 00:56:23,589 You're getting old. 824 00:56:23,789 --> 00:56:26,089 I should get a surgery just like you. 825 00:56:26,289 --> 00:56:29,289 I have good eyes, so I can get the surgery, 826 00:56:29,289 --> 00:56:30,789 but not you. 827 00:56:30,789 --> 00:56:31,789 That's true. 828 00:56:32,129 --> 00:56:35,059 I look pretty young, but you win in that category. 829 00:56:36,369 --> 00:56:37,428 What should we eat? 830 00:56:38,228 --> 00:56:39,599 They only have one menu. 831 00:56:40,069 --> 00:56:41,299 Right. 832 00:56:44,509 --> 00:56:45,839 - Honey. - Yes? 833 00:56:46,279 --> 00:56:47,978 Aren't those people strange? 834 00:56:48,748 --> 00:56:49,779 Who? 835 00:56:49,779 --> 00:56:52,178 - What? What is it? - This is hilarious. 836 00:56:53,178 --> 00:56:54,218 Don't look. 837 00:56:57,589 --> 00:56:59,289 They don't look married, do they? 838 00:56:59,859 --> 00:57:02,428 No. They don't look ordinary. 839 00:57:03,059 --> 00:57:04,589 I think they're dating, though. 840 00:57:07,898 --> 00:57:09,668 She must be as old as his aunt. 841 00:57:14,269 --> 00:57:15,839 Oh, my goodness. 842 00:57:16,408 --> 00:57:19,079 She keeps staring at me. It's so annoying. 843 00:57:20,478 --> 00:57:21,509 Who? 844 00:57:24,948 --> 00:57:25,978 She's not looking anymore. 845 00:57:29,119 --> 00:57:30,619 They must be a family. 846 00:57:31,019 --> 00:57:32,488 We stand out a little. 847 00:57:32,859 --> 00:57:34,559 Don't be offended. 848 00:57:34,988 --> 00:57:38,129 Honey, this is why I need you. 849 00:57:43,629 --> 00:57:45,299 What's taking Hyun Soo so long? 850 00:58:12,158 --> 00:58:13,428 Shall we go down now? 851 00:58:14,829 --> 00:58:15,869 Shall we? 852 00:58:18,668 --> 00:58:19,668 Are you nervous? 853 00:58:20,438 --> 00:58:21,468 A little. 854 00:58:22,668 --> 00:58:24,738 I'll do my best so that they'll like me. 855 00:58:25,279 --> 00:58:26,638 You don't have to do anything. 856 00:58:27,109 --> 00:58:28,509 They'll like you even if you just stand there... 857 00:58:29,448 --> 00:58:30,579 because you're handsome. 858 00:58:31,708 --> 00:58:32,718 Okay. 859 00:58:56,109 --> 00:58:57,168 Honey. 860 00:58:58,138 --> 00:58:59,178 Hello. 861 00:59:02,648 --> 00:59:03,708 Hyun Soo. 862 00:59:43,849 --> 00:59:45,759 (Thank you to Park Shin Hye for her special appearance.) 863 00:59:57,198 --> 00:59:59,539 (Temperature of Love) 864 01:00:00,269 --> 01:00:02,309 We have the results from Good Soup's consultant. 865 01:00:02,309 --> 01:00:05,069 You have to fire two hall employees and the youngest chef. 866 01:00:05,069 --> 01:00:06,079 What if I won't? 867 01:00:06,079 --> 01:00:07,839 What will you do if he withdraws the investment? 868 01:00:07,839 --> 01:00:09,948 Are you sure you can work without getting personal? 869 01:00:10,009 --> 01:00:11,109 Are you dating Soo Jung? 870 01:00:11,109 --> 01:00:12,748 I'm sick of having a crush. 871 01:00:12,748 --> 01:00:15,549 Be good to him. Don't regret it after Won Joon is gone. 872 01:00:15,549 --> 01:00:17,089 Did something happen between you and Mr. Park? 873 01:00:17,089 --> 01:00:18,559 Tell me what happened. 874 01:00:18,559 --> 01:00:20,859 This isn't what you promised. It hasn't been a year yet. 875 01:00:20,918 --> 01:00:23,589 Is this what you meant when you said love fights are childish? 876 01:00:23,589 --> 01:00:25,198 To move depending on assumptions? 877 01:00:25,458 --> 01:00:26,599 Are you tired already? 878 01:00:26,859 --> 01:00:27,928 This is only a start. 61405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.