Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,804 --> 00:00:21,874
Jung Sun.
2
00:00:34,220 --> 00:00:35,620
Let me introduce you two properly.
3
00:00:39,120 --> 00:00:40,590
He's the man I like the most.
4
00:00:45,760 --> 00:00:47,300
This is the woman I like the most.
5
00:00:53,069 --> 00:00:55,069
I didn't know i'd be coming here, Jung Sun.
6
00:01:03,720 --> 00:01:04,780
I'll...
7
00:01:05,080 --> 00:01:06,890
tell them to serve you.
8
00:01:10,160 --> 00:01:11,190
Okay.
9
00:01:46,459 --> 00:01:48,789
I canceled on Jung Sun...
10
00:01:48,789 --> 00:01:50,229
because you asked me to meet you.
11
00:01:53,399 --> 00:01:55,470
I told you before...
12
00:01:58,369 --> 00:02:00,810
that I had a man whom I loved, but he disappeared.
13
00:02:04,080 --> 00:02:06,140
I met him again recently.
14
00:02:08,910 --> 00:02:10,120
And that man is Jung Sun.
15
00:02:13,889 --> 00:02:15,449
I was going to tell you,
16
00:02:15,449 --> 00:02:18,160
but I've only recently started dating him again.
17
00:02:28,630 --> 00:02:30,240
Here's your mushroom tart.
18
00:02:44,280 --> 00:02:50,789
(Temperature of Love)
19
00:02:51,919 --> 00:02:53,789
Prepare root vegetable salad for both tables 3 and 5.
20
00:02:53,789 --> 00:02:54,789
Yes, Chef.
21
00:02:57,030 --> 00:03:00,500
Chef, the terrace seat is ready for dessert.
22
00:03:05,169 --> 00:03:06,400
Did you meet Mr. Park's girlfriend?
23
00:03:07,569 --> 00:03:08,669
Take care of the kitchen for me.
24
00:03:38,169 --> 00:03:39,340
This is the proposal ring.
25
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
Keep it with you, then serve it with the food.
26
00:03:51,650 --> 00:03:53,750
Am I going to meet Yoo Hye Jung next week?
27
00:03:54,289 --> 00:03:56,590
Yes. I already told you.
28
00:04:00,690 --> 00:04:03,030
Am I going to meet her in your office?
29
00:04:03,759 --> 00:04:06,329
It feels as though you feel obligated to talk to me.
30
00:04:06,870 --> 00:04:07,930
You're right.
31
00:04:09,470 --> 00:04:11,240
It's just that something feels really weird.
32
00:04:33,329 --> 00:04:34,990
This is a special cake.
33
00:04:46,240 --> 00:04:47,339
Is this all you have?
34
00:04:49,310 --> 00:04:50,440
There's something missing.
35
00:04:51,740 --> 00:04:53,009
Can I talk to you for a minute?
36
00:04:55,680 --> 00:04:56,719
Sure.
37
00:04:59,750 --> 00:05:01,019
Wait here.
38
00:05:02,290 --> 00:05:03,360
Okay.
39
00:05:18,199 --> 00:05:20,110
I'm sketching for a cake that will be used...
40
00:05:20,110 --> 00:05:21,240
for a proposal.
41
00:05:21,240 --> 00:05:23,810
Do you normally draw first before making it?
42
00:05:23,810 --> 00:05:25,980
Yes. The visuals are a part of the dish.
43
00:05:34,620 --> 00:05:36,659
Why did you bring me all the way to your house?
44
00:05:37,759 --> 00:05:38,819
Would you like some tea?
45
00:05:40,190 --> 00:05:41,360
You can give me some if you want to.
46
00:06:07,420 --> 00:06:08,690
(Mom)
47
00:06:13,089 --> 00:06:14,360
Hey, Mom.
48
00:06:16,159 --> 00:06:18,600
Mom, how are you always calling at the right timing?
49
00:06:18,930 --> 00:06:20,600
I just suddenly felt like calling you.
50
00:06:20,969 --> 00:06:22,600
Did you miss me?
51
00:06:23,240 --> 00:06:25,370
Yes, I was just thinking about you.
52
00:06:26,300 --> 00:06:27,310
Are you at home?
53
00:06:28,009 --> 00:06:31,740
No, I came outside to eat. But my friends left the table for a while.
54
00:06:31,880 --> 00:06:33,579
Why would they leave in the middle of a meal?
55
00:06:33,949 --> 00:06:35,810
They're really rude.
56
00:06:37,380 --> 00:06:38,519
No, that's not it.
57
00:06:40,790 --> 00:06:42,190
Anyway, thanks.
58
00:06:43,319 --> 00:06:44,360
Okay.
59
00:06:53,000 --> 00:06:54,430
Mom's right.
60
00:06:56,839 --> 00:06:58,569
They're so rude.
61
00:07:04,579 --> 00:07:06,980
I don't know where to start.
62
00:07:12,920 --> 00:07:14,819
I can't be the one to give you this ring.
63
00:07:16,120 --> 00:07:18,690
Hyun Soo's the girlfriend I was going to introduce to you today.
64
00:07:21,130 --> 00:07:22,159
Really?
65
00:07:23,829 --> 00:07:26,969
Remember I went to visit you a few times when you were in Paris?
66
00:07:28,430 --> 00:07:29,899
The woman I had told you about...
67
00:07:30,170 --> 00:07:31,969
on my second visit was Hyun Soo.
68
00:07:33,069 --> 00:07:36,440
Then that means we both liked Hyun Soo back then.
69
00:07:37,209 --> 00:07:39,409
It's not "Liked". I still like her.
70
00:07:40,750 --> 00:07:44,420
Did Hyun Soo know that you were going to propose to her?
71
00:07:45,750 --> 00:07:48,719
Hyun Soo has no responsibility in this proposal.
72
00:07:48,889 --> 00:07:51,420
But regardless of that, did she know about it or not?
73
00:07:51,920 --> 00:07:53,659
It didn't seem like she knew anything.
74
00:07:53,829 --> 00:07:56,389
She didn't know anything. I'm the one who brought her here.
75
00:07:57,699 --> 00:07:59,199
How did you think of...
76
00:07:59,199 --> 00:08:01,469
proposing to her without sharing any emotions with each other?
77
00:08:02,170 --> 00:08:03,940
I have a good enough reason to propose to her.
78
00:08:04,240 --> 00:08:06,339
When you weren't with Hyun Soo,
79
00:08:07,310 --> 00:08:08,569
I was with her.
80
00:08:11,740 --> 00:08:15,009
When she won a writing contest, when her first episode aired,
81
00:08:15,009 --> 00:08:17,880
when she was sick, on Christmas and New Year's.
82
00:08:20,290 --> 00:08:21,519
I was the one who was with her.
83
00:08:24,860 --> 00:08:26,360
During the four years that I've known her,
84
00:08:26,360 --> 00:08:28,029
I've never seen her date anyone.
85
00:08:28,329 --> 00:08:30,430
I knew that she had someone in her heart.
86
00:08:32,559 --> 00:08:34,470
But that man was never by her side.
87
00:08:35,899 --> 00:08:37,439
Even though she couldn't be with him,
88
00:08:37,669 --> 00:08:39,769
I liked how she knew how to cherish her feelings.
89
00:08:40,840 --> 00:08:42,340
Because that would mean she would treat me the same way...
90
00:08:43,340 --> 00:08:44,580
if she actually started to like me.
91
00:08:46,240 --> 00:08:47,610
That's why I didn't make any moves.
92
00:08:48,679 --> 00:08:50,019
She wasn't someone to be taken lightly.
93
00:08:55,450 --> 00:08:56,759
I'm sure this wasn't the case,
94
00:08:56,960 --> 00:08:58,419
and I hope it really wasn't.
95
00:09:00,929 --> 00:09:03,259
Did you already know that Hyun Soo's my girlfriend?
96
00:09:05,360 --> 00:09:06,429
Yes, I knew.
97
00:09:09,029 --> 00:09:10,070
You knew?
98
00:09:11,799 --> 00:09:13,570
And you still gave me that ring and made me...
99
00:09:13,570 --> 00:09:15,169
prepare the proposal for you?
100
00:09:16,009 --> 00:09:18,110
It's only fair for you to feel the pain that I had felt...
101
00:09:18,980 --> 00:09:20,450
when I found out about you two.
102
00:09:23,580 --> 00:09:25,350
What did I do wrong?
103
00:09:25,750 --> 00:09:26,950
You did nothing wrong.
104
00:09:28,019 --> 00:09:29,419
You did nothing wrong,
105
00:09:31,590 --> 00:09:32,720
but I'm angry at you...
106
00:09:36,730 --> 00:09:38,330
because I can't get angry at Hyun Soo.
107
00:09:45,639 --> 00:09:47,039
The dice has been thrown.
108
00:09:48,970 --> 00:09:50,439
Let's do things our own way.
109
00:09:51,080 --> 00:09:52,279
I'll take Hyun Soo home.
110
00:09:53,179 --> 00:09:56,309
No. I need to talk to her first...
111
00:09:57,080 --> 00:09:58,380
because we're in a mutual relationship.
112
00:10:13,929 --> 00:10:15,070
I'll go home first.
113
00:10:16,070 --> 00:10:17,139
Okay.
114
00:10:17,539 --> 00:10:18,939
Aren't you going to ask me what's going on?
115
00:10:19,500 --> 00:10:22,039
You'll tell me if it's something I need to know.
116
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
I...
117
00:10:27,809 --> 00:10:30,149
prepared today's dinner to propose to you.
118
00:10:33,049 --> 00:10:34,120
I'm sorry.
119
00:10:34,220 --> 00:10:35,250
For what?
120
00:10:35,750 --> 00:10:38,419
I should've told you earlier about Jung Sun.
121
00:10:38,720 --> 00:10:39,860
I already knew.
122
00:10:42,460 --> 00:10:44,000
My feelings for you were sincere.
123
00:10:45,330 --> 00:10:46,830
You may not like me as a man,
124
00:10:47,730 --> 00:10:50,200
but I know we both have trust for each other.
125
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
Am I wrong?
126
00:10:53,539 --> 00:10:54,539
No, you're right.
127
00:10:54,970 --> 00:10:58,039
Some people choose their lifetime partners based on trust.
128
00:10:58,439 --> 00:11:00,409
In this moment of despair that you're in,
129
00:11:01,049 --> 00:11:03,149
I wanted to show you that I'm with you by your side,
130
00:11:03,950 --> 00:11:05,080
so that you could depend on me.
131
00:11:07,850 --> 00:11:09,389
That's why I decided to propose.
132
00:11:11,360 --> 00:11:13,120
I found out after I decided to propose.
133
00:11:14,490 --> 00:11:15,730
I saw you two at Yeosu.
134
00:11:19,460 --> 00:11:20,529
Okay.
135
00:11:21,200 --> 00:11:22,830
I've laid out all the cards I have.
136
00:11:23,700 --> 00:11:26,340
I think this is the beginning for me and you.
137
00:11:31,840 --> 00:11:32,909
(November 2015, two years ago)
138
00:11:32,909 --> 00:11:33,950
You're good now.
139
00:11:33,950 --> 00:11:36,279
This is so fun. I think I have a knack for this.
140
00:11:40,549 --> 00:11:42,950
Can I try now? You're hogging it.
141
00:11:44,220 --> 00:11:45,559
I can't stop things I like doing.
142
00:11:47,860 --> 00:11:48,929
But,
143
00:11:49,759 --> 00:11:50,799
your pose isn't that good.
144
00:11:51,029 --> 00:11:52,860
I can't do anything about that.
145
00:11:52,860 --> 00:11:54,200
You can take the good pose.
146
00:11:56,299 --> 00:11:57,500
Don't you date?
147
00:11:58,370 --> 00:12:00,340
That part of my brain dried out.
148
00:12:00,840 --> 00:12:01,970
I'm just going to work.
149
00:12:16,090 --> 00:12:17,259
You must be happy these days.
150
00:12:18,289 --> 00:12:19,789
Your show that aired...
151
00:12:20,029 --> 00:12:22,059
is getting good ratings.
152
00:12:22,330 --> 00:12:23,500
Yes, I'm happy.
153
00:12:25,759 --> 00:12:28,169
We're getting a lot of calls from other production companies...
154
00:12:28,899 --> 00:12:30,840
asking how long your contract is.
155
00:12:31,600 --> 00:12:32,799
I'm sure you get a lot of calls too.
156
00:12:33,470 --> 00:12:34,509
A little.
157
00:12:36,210 --> 00:12:38,009
But when they call to ask for a meeting,
158
00:12:38,809 --> 00:12:40,450
I tell them I like On Entertainment.
159
00:12:42,110 --> 00:12:43,110
Really?
160
00:12:44,179 --> 00:12:46,950
At first I thought you started the company with your parents' money.
161
00:12:48,250 --> 00:12:50,720
It's amazing you got this far on your own.
162
00:12:52,419 --> 00:12:53,759
I was lucky.
163
00:12:54,130 --> 00:12:55,990
They saw that luck is also talent.
164
00:12:57,360 --> 00:12:58,730
You're so diligent,
165
00:12:59,200 --> 00:13:02,070
and you don't look back once you set a goal.
166
00:13:03,240 --> 00:13:04,840
There's no way you wouldn't succeed.
167
00:13:07,139 --> 00:13:08,570
What's wrong with you today?
168
00:13:09,110 --> 00:13:10,279
Is there something you want?
169
00:13:10,480 --> 00:13:11,980
I'm good at admitting things.
170
00:13:13,779 --> 00:13:15,110
I respect you, Mr. Park.
171
00:13:22,450 --> 00:13:23,519
You're not moving?
172
00:13:23,759 --> 00:13:25,460
I am now that I've made money.
173
00:13:26,689 --> 00:13:28,389
I got a two year lease for a bigger home.
174
00:13:29,230 --> 00:13:30,230
Good for you.
175
00:13:31,230 --> 00:13:33,970
(March 2016, one year ago)
176
00:13:33,970 --> 00:13:35,929
Why isn't Mr. Park coming yet?
177
00:13:36,029 --> 00:13:37,769
Are you hungry? Let's eat first.
178
00:13:37,769 --> 00:13:39,639
Mr. Park said he's only stopping by.
179
00:13:39,970 --> 00:13:42,269
I can't quite figure him out.
180
00:13:43,039 --> 00:13:44,080
About what?
181
00:13:44,439 --> 00:13:46,710
Why is he so lukewarm about Hyun Soo?
182
00:13:46,950 --> 00:13:48,580
I feel like he definitely has feelings for you.
183
00:13:48,580 --> 00:13:51,549
It's nothing like that. We're just a contractor and a contracted.
184
00:13:51,549 --> 00:13:53,450
You should stop getting ahead of yourself.
185
00:13:53,450 --> 00:13:55,519
You want everyone to be a couple.
186
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
I don't think they both care about that.
187
00:13:58,159 --> 00:14:00,689
You can't ever write romance with that sensibility.
188
00:14:00,990 --> 00:14:02,029
- Hey!
- Gosh.
189
00:14:04,159 --> 00:14:06,899
It's Mr. Park. He came at just the right time to stop the conversation.
190
00:14:09,029 --> 00:14:10,200
Mr. Park!
191
00:14:10,399 --> 00:14:11,470
Come in.
192
00:14:12,840 --> 00:14:14,169
I have an appointment, so I have to leave.
193
00:14:17,740 --> 00:14:19,340
You didn't have to come.
194
00:14:20,009 --> 00:14:21,409
Still I wanted to congratulate you.
195
00:14:22,110 --> 00:14:23,350
Hello.
196
00:14:23,350 --> 00:14:25,450
Hello. I'll be taking off.
197
00:14:28,490 --> 00:14:29,820
You don't have to come out.
198
00:14:30,360 --> 00:14:32,419
Thank you. You didn't have to come.
199
00:14:35,289 --> 00:14:37,630
Since you came out with me, I'll have to give you a gift.
200
00:14:37,830 --> 00:14:38,960
You have another gift?
201
00:14:39,799 --> 00:14:41,429
It's not confirmed,
202
00:14:42,269 --> 00:14:45,139
but I think SBC will broadcast "Unruly Detectives".
203
00:14:47,110 --> 00:14:48,139
Is Shin Ha Rim going to do it?
204
00:14:48,439 --> 00:14:50,380
He likes the script,
205
00:14:50,710 --> 00:14:52,080
so I think he will with the right pay.
206
00:14:59,549 --> 00:15:00,919
I didn't eat yet.
207
00:15:01,620 --> 00:15:03,220
If you wait here for a second, I'll bring you something.
208
00:15:03,220 --> 00:15:04,990
It's fine. I can eat in the car.
209
00:15:09,059 --> 00:15:11,559
I want you to find someone nice and get married.
210
00:15:13,429 --> 00:15:14,700
I want you.
211
00:15:15,500 --> 00:15:17,340
I don't take anything else when there's something I want.
212
00:15:19,200 --> 00:15:20,269
No need to get nervous.
213
00:15:21,470 --> 00:15:24,480
I keep my promises. I won't make you uncomfortable.
214
00:15:25,840 --> 00:15:26,909
I'm off.
215
00:15:46,799 --> 00:15:47,799
Are you cold?
216
00:15:50,439 --> 00:15:51,899
Why were you so late?
217
00:15:53,639 --> 00:15:54,840
I'm working.
218
00:15:55,939 --> 00:15:58,080
I left Won Joon in charge of the kitchen.
219
00:16:08,590 --> 00:16:10,059
We need to talk.
220
00:16:11,490 --> 00:16:12,620
Let's go in first.
221
00:16:21,630 --> 00:16:23,130
You must have been so surprised.
222
00:16:23,669 --> 00:16:25,240
I heard from Jung Woo.
223
00:16:26,240 --> 00:16:28,169
You didn't know he was going to propose.
224
00:16:29,740 --> 00:16:31,710
You and Mr. Park...
225
00:16:33,210 --> 00:16:35,279
I didn't know you two were that close.
226
00:16:36,179 --> 00:16:39,620
I want him to find someone nice and be happy.
227
00:16:41,289 --> 00:16:43,659
But now it's complicated, and we're involved.
228
00:16:47,330 --> 00:16:49,630
I just found out about this today,
229
00:16:50,730 --> 00:16:51,860
so let's talk tomorrow.
230
00:16:53,029 --> 00:16:54,730
I'll take you home once you finish your tea.
231
00:17:08,580 --> 00:17:09,919
Love is rationality.
232
00:17:10,280 --> 00:17:12,020
They want to marry a man who can respect them,
233
00:17:12,020 --> 00:17:14,719
and a man they can respect.
234
00:17:16,489 --> 00:17:17,760
I respect you.
235
00:17:32,340 --> 00:17:34,439
When you weren't with Hyun Soo,
236
00:17:35,409 --> 00:17:36,639
I was with her.
237
00:17:44,649 --> 00:17:46,050
Let me introduce you two properly.
238
00:17:47,189 --> 00:17:48,850
He's the man I like the most.
239
00:17:54,290 --> 00:17:55,929
This is the woman I like the most.
240
00:18:34,969 --> 00:18:36,399
I hope I haven't interrupted.
241
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
You didn't.
242
00:18:38,699 --> 00:18:40,040
I've been thinking,
243
00:18:41,870 --> 00:18:44,479
and ultimately it's important that our relationship doesn't change...
244
00:18:45,139 --> 00:18:46,679
no matter who tries to shake it up.
245
00:18:48,209 --> 00:18:49,249
But,
246
00:18:49,780 --> 00:18:51,820
you can be shaken when someone tries.
247
00:18:54,290 --> 00:18:55,649
I'm both...
248
00:18:55,649 --> 00:18:58,689
sorry and thankful to Mr. Park.
249
00:18:59,860 --> 00:19:01,060
It's not love.
250
00:19:03,130 --> 00:19:05,199
I'm not confused, nor am I not shaken.
251
00:19:19,040 --> 00:19:20,110
Then that's okay.
252
00:19:21,979 --> 00:19:23,550
Go inside. I have to go work.
253
00:19:24,149 --> 00:19:25,380
I have to work too.
254
00:19:26,149 --> 00:19:27,520
I want to give you a hug,
255
00:19:28,689 --> 00:19:30,760
but people are passing by, so I can't.
256
00:19:43,870 --> 00:19:45,600
I want to ask you to come inside,
257
00:19:46,570 --> 00:19:48,040
but Kyung is inside, so I can't.
258
00:20:06,320 --> 00:20:08,189
(A couple days later)
259
00:20:08,590 --> 00:20:10,699
Come here! Gather here!
260
00:20:11,659 --> 00:20:13,300
As you know, today's course is...
261
00:20:13,300 --> 00:20:16,969
Kyungbok Palace, Samchung-dong, Suwon, Insa-dong,
262
00:20:16,969 --> 00:20:20,540
Cheonggyecheon, Kwanghwamun, and Kyungbok Palace again.
263
00:20:20,909 --> 00:20:23,540
If we're doing this based on ability, I can't run with you guys.
264
00:20:23,880 --> 00:20:25,739
You can be the weakest king. Don't worry.
265
00:20:26,179 --> 00:20:28,780
That means nothing.
266
00:20:31,979 --> 00:20:33,649
(That means nothing.)
267
00:20:35,149 --> 00:20:36,659
(Mr. Park)
268
00:20:46,300 --> 00:20:48,270
(Accept call)
269
00:20:50,040 --> 00:20:51,139
Yes, Mr. Park.
270
00:20:51,540 --> 00:20:52,600
It's been a while.
271
00:20:53,070 --> 00:20:55,139
You always make me call first.
272
00:20:56,139 --> 00:20:57,209
I'm sorry.
273
00:20:57,739 --> 00:20:59,840
Do you know you have an appointment with Yoo Hye Jung today?
274
00:21:00,249 --> 00:21:01,249
I do.
275
00:21:02,310 --> 00:21:04,179
Is the appointment still on?
276
00:21:04,479 --> 00:21:06,449
I rarely change my appointments.
277
00:21:07,120 --> 00:21:08,120
Do you want me to cancel it?
278
00:21:10,020 --> 00:21:11,020
No.
279
00:21:11,659 --> 00:21:12,790
Then I'll see you later.
280
00:21:38,249 --> 00:21:40,520
Why are you here so early? It's not time for you to come to work yet.
281
00:21:41,889 --> 00:21:44,820
I had nothing to do, and I also woke up early.
282
00:21:45,320 --> 00:21:46,459
Good morning.
283
00:21:46,790 --> 00:21:48,229
Hey. What did you buy?
284
00:21:48,760 --> 00:21:50,959
They're snappers. I didn't like the ones that got delivered.
285
00:21:51,560 --> 00:21:53,030
Is today's reservation rate 30 percent?
286
00:21:53,399 --> 00:21:55,669
Yes, it's similar throughout the whole week.
287
00:21:55,830 --> 00:21:57,270
And we almost have no reservations for next week.
288
00:22:02,840 --> 00:22:04,610
Word of mouth is scary.
289
00:22:04,810 --> 00:22:06,340
How are we going to overcome this?
290
00:22:13,320 --> 00:22:14,350
Hey, Hong Ah.
291
00:22:16,820 --> 00:22:20,530
Won Joon. I want to eat that pork belly dish...
292
00:22:20,659 --> 00:22:22,090
that you made for me last time.
293
00:22:22,729 --> 00:22:24,959
Do you feel sick? You don't sound so well.
294
00:22:26,870 --> 00:22:29,669
It's because I was lying down. I pulled an all-nighter last night.
295
00:22:29,699 --> 00:22:31,770
I see. I'm relieved that you're okay.
296
00:22:32,100 --> 00:22:33,239
When are you going to come?
297
00:22:34,110 --> 00:22:35,939
Can't you just bring me some?
298
00:22:36,040 --> 00:22:37,610
I can't leave the restaurant during working hours.
299
00:22:39,139 --> 00:22:40,350
Okay.
300
00:22:40,880 --> 00:22:42,080
Have it ready for me.
301
00:22:42,310 --> 00:22:43,749
I'll go visit during break time.
302
00:22:44,280 --> 00:22:45,520
Okay.
303
00:22:50,419 --> 00:22:51,919
I'll go now.
304
00:23:01,669 --> 00:23:03,840
You're all dolled up.
305
00:23:03,840 --> 00:23:06,399
I tried my best. I feel so nervous.
306
00:23:06,610 --> 00:23:07,770
Are you that nervous?
307
00:23:07,909 --> 00:23:10,580
She said she likes my work. Of course, I feel nervous.
308
00:23:10,739 --> 00:23:12,679
Please ask Yoo Hye Jung for an autograph.
309
00:23:13,580 --> 00:23:14,949
I don't think I'll be able to ask her for one.
310
00:23:16,719 --> 00:23:19,080
It's okay. Don't ask her for one. I don't need it.
311
00:23:19,149 --> 00:23:21,790
You shouldn't ask a celebrity for an autograph...
312
00:23:21,790 --> 00:23:24,159
when you're a scriptwriter yourself.
313
00:23:24,989 --> 00:23:26,560
Thank you for understanding.
314
00:23:27,159 --> 00:23:28,560
Good luck, Hyun Soo.
315
00:23:28,689 --> 00:23:29,999
- Okay.
- See you.
316
00:23:32,999 --> 00:23:34,530
I also wore something nice.
317
00:23:34,999 --> 00:23:37,639
I really like my new outfit.
318
00:23:37,639 --> 00:23:39,669
Kyung, you look really nice.
319
00:23:55,449 --> 00:23:56,449
It's nice to see you.
320
00:23:56,560 --> 00:23:58,989
It's nice to meet you. But why are you outside?
321
00:23:59,389 --> 00:24:01,760
You came all the way here during your busy schedule.
322
00:24:01,830 --> 00:24:02,959
Of course, I should be here to greet you.
323
00:24:03,899 --> 00:24:05,560
If you act so formal,
324
00:24:05,959 --> 00:24:07,030
I like it.
325
00:24:09,399 --> 00:24:10,739
Is Ms. Lee here?
326
00:24:10,840 --> 00:24:11,899
Not yet.
327
00:24:31,320 --> 00:24:32,489
Why aren't there a lot of customers?
328
00:24:33,729 --> 00:24:35,159
I'll take you to your table.
329
00:24:41,830 --> 00:24:43,469
You have a nice office.
330
00:24:44,169 --> 00:24:45,300
I like your photos too.
331
00:24:46,610 --> 00:24:48,770
That's because I do everything in my office.
332
00:24:49,370 --> 00:24:50,380
See if tastes okay.
333
00:24:53,280 --> 00:24:54,310
It's a bit too salty.
334
00:24:55,749 --> 00:24:58,449
I understand why you're loved by so many people.
335
00:24:58,679 --> 00:25:00,919
Mr. Park, Ms. Lee's here.
336
00:25:19,070 --> 00:25:21,040
Okay, let me introduce you to each other now.
337
00:25:21,209 --> 00:25:22,669
You don't need to.
338
00:25:22,739 --> 00:25:24,080
I already searched her on the internet.
339
00:25:25,280 --> 00:25:27,209
Hello, I'm Yoo Hye Jung.
340
00:25:27,610 --> 00:25:28,679
I'm Lee Hyun Soo.
341
00:25:30,419 --> 00:25:31,419
Shall we have a seat?
342
00:25:36,520 --> 00:25:39,929
I begged Mr. Park to set up a schedule with you.
343
00:25:40,459 --> 00:25:43,330
Excuse me, but you're so pretty. I was so startled.
344
00:25:44,959 --> 00:25:46,929
You're taller and skinner than I thought you'd be.
345
00:25:47,499 --> 00:25:48,899
People tend to look chubbier on screen.
346
00:25:49,370 --> 00:25:50,469
But you're still pretty.
347
00:25:52,270 --> 00:25:54,139
My heart fluttered when I read your script.
348
00:25:54,409 --> 00:25:57,080
All I do is work these days because I forgot how to go on dates.
349
00:25:57,709 --> 00:25:59,139
I wrote that script to make people's hearts flutter.
350
00:25:59,280 --> 00:26:00,510
I'm glad yours fluttered too.
351
00:26:01,550 --> 00:26:04,919
I'd love to appear on your drama, but I have to shoot something else.
352
00:26:04,919 --> 00:26:05,949
I feel so sad.
353
00:26:06,080 --> 00:26:07,989
There's always a next time.
354
00:26:09,120 --> 00:26:11,790
I hope I get to be the first one to see the script for your next drama.
355
00:26:11,790 --> 00:26:13,159
My gosh, of course.
356
00:26:13,959 --> 00:26:14,989
I'm a great fan.
357
00:26:15,530 --> 00:26:16,729
Me too.
358
00:26:19,130 --> 00:26:21,999
It's been a while since I've been completely left out like this.
359
00:26:22,100 --> 00:26:23,169
My gosh.
360
00:26:23,840 --> 00:26:25,100
I'm here too, you know.
361
00:26:25,100 --> 00:26:27,040
My gosh, I'm sorry.
362
00:26:36,479 --> 00:26:37,919
Is there a problem?
363
00:26:38,320 --> 00:26:39,989
There aren't as many customers as before.
364
00:26:40,149 --> 00:26:41,649
What problem?
365
00:26:42,219 --> 00:26:44,360
Customers always come and go.
366
00:26:44,790 --> 00:26:45,889
You should look into what's going on.
367
00:26:46,520 --> 00:26:48,229
A sudden decrease in customers means there's a problem.
368
00:26:48,689 --> 00:26:50,360
Why do you keep saying there's a problem?
369
00:26:50,459 --> 00:26:51,929
You might as well just make one up.
370
00:26:52,429 --> 00:26:54,399
Do you want my son to fail?
371
00:26:54,530 --> 00:26:55,899
I never said that.
372
00:26:56,499 --> 00:26:58,600
I'm just worried that you might get upset if his restaurant does badly.
373
00:26:59,100 --> 00:27:01,040
You make me more upset.
374
00:27:01,209 --> 00:27:02,939
What did I do?
375
00:27:04,280 --> 00:27:06,139
Why aren't you giving me allowance starting from last month?
376
00:27:06,439 --> 00:27:08,249
I gave you my credit card. You can use that.
377
00:27:08,580 --> 00:27:09,810
It exceeded the maximum limit.
378
00:27:10,880 --> 00:27:13,919
How can I rely on credit cards? I need cash too.
379
00:27:14,020 --> 00:27:15,989
Professors don't earn that much.
380
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
I need to spend money too.
381
00:27:17,820 --> 00:27:19,929
You spend almost everything you earn.
382
00:27:20,659 --> 00:27:22,189
I live with you because I rely on you.
383
00:27:22,189 --> 00:27:24,630
But what am I supposed to do if you keep acting like this?
384
00:27:26,300 --> 00:27:28,770
I have an appointment to get to. You're going to stay here, right?
385
00:27:30,040 --> 00:27:31,469
You're so good at getting out of this.
386
00:27:35,239 --> 00:27:36,739
Please stop nagging.
387
00:27:37,409 --> 00:27:38,439
It makes me so tired.
388
00:27:39,380 --> 00:27:42,350
You're the one who understands me the most in this whole world.
389
00:27:45,249 --> 00:27:46,550
Are you going to come pick me up?
390
00:27:47,219 --> 00:27:48,290
Of course.
391
00:27:49,620 --> 00:27:50,620
Okay.
392
00:28:21,090 --> 00:28:22,120
What brings you here?
393
00:28:23,020 --> 00:28:26,020
Professor Min's going to come pick me up after his appointment.
394
00:28:26,159 --> 00:28:27,760
You seem to have a lot of time lately.
395
00:28:27,760 --> 00:28:29,229
You're coming to Seoul really often.
396
00:28:31,959 --> 00:28:33,570
Is there a problem with your restaurant?
397
00:28:33,830 --> 00:28:35,429
There are no customers starting from last week.
398
00:28:35,800 --> 00:28:37,600
It's none of your business.
399
00:28:37,600 --> 00:28:39,669
So you can take a rest over there.
400
00:28:39,669 --> 00:28:40,810
I need to work.
401
00:28:44,909 --> 00:28:46,010
When are you going to appear on TV?
402
00:28:46,239 --> 00:28:47,249
I'm not going to.
403
00:28:48,050 --> 00:28:49,280
Why not?
404
00:28:49,280 --> 00:28:52,249
That's what makes people come to your restaurant.
405
00:28:52,820 --> 00:28:54,550
I'm just worried, that's all.
406
00:28:54,889 --> 00:28:56,659
I'm worried that your restaurant might go bankrupt.
407
00:28:56,659 --> 00:28:58,159
I won't be able to live if that happens.
408
00:28:58,620 --> 00:29:00,760
Let's focus on our own lives.
409
00:29:00,929 --> 00:29:02,689
It's none of your business, so just drop it.
410
00:29:03,030 --> 00:29:05,159
Why are you always so cold?
411
00:29:05,530 --> 00:29:06,830
Your business is my business.
412
00:29:07,770 --> 00:29:10,739
Please don't do this.
413
00:29:20,050 --> 00:29:21,050
Is Won Joon here?
414
00:29:21,479 --> 00:29:23,880
Yes, I'll tell him to come outside. You can sit down and wait.
415
00:29:24,120 --> 00:29:25,419
I'll just go to the kitchen.
416
00:29:26,790 --> 00:29:29,689
It's against the rules for a non-employee to enter the kitchen.
417
00:29:30,820 --> 00:29:32,489
But I used to go inside all the time.
418
00:29:32,820 --> 00:29:34,389
I guess I wasn't around.
419
00:29:42,899 --> 00:29:44,169
I'm hungry.
420
00:29:44,169 --> 00:29:45,739
We'll be back after we eat.
421
00:29:45,739 --> 00:29:46,770
Okay.
422
00:29:50,139 --> 00:29:51,209
Sous-chef.
423
00:29:51,909 --> 00:29:52,939
Hong Ah's here.
424
00:29:52,939 --> 00:29:54,080
Okay, I'm almost done.
425
00:30:16,030 --> 00:30:17,040
Where is it?
426
00:30:17,600 --> 00:30:18,600
It's here.
427
00:30:20,110 --> 00:30:21,709
Why did you pack that?
428
00:30:22,010 --> 00:30:24,110
I was going to eat it here.
429
00:30:24,409 --> 00:30:27,550
Really? I thought you were going to take it home...
430
00:30:27,550 --> 00:30:29,409
since you're so busy these days.
431
00:30:30,179 --> 00:30:32,149
What's wrong with you?
432
00:30:32,249 --> 00:30:34,189
Do you know how tired I am from working all the time?
433
00:30:34,449 --> 00:30:36,020
Must I tell you every little detail?
434
00:30:36,719 --> 00:30:39,189
If you were going to pack it, you could've just sent it via courier.
435
00:30:39,659 --> 00:30:42,229
Do you think I came all the way here for a lunch box?
436
00:30:45,899 --> 00:30:49,429
I'm sorry to interrupt, but I'd like to say something to you.
437
00:30:51,139 --> 00:30:52,239
To me?
438
00:30:52,669 --> 00:30:53,709
Yes.
439
00:30:54,840 --> 00:30:56,010
Go ahead.
440
00:30:57,939 --> 00:30:59,010
Let me have...
441
00:31:00,580 --> 00:31:01,679
this man.
442
00:31:02,880 --> 00:31:04,179
Soo Jung.
443
00:31:07,394 --> 00:31:10,694
(Episode 22 will air shortly.)
444
00:31:12,438 --> 00:31:13,478
Let me...
445
00:31:13,478 --> 00:31:14,539
(Episode 22)
446
00:31:14,539 --> 00:31:15,578
have him.
447
00:31:18,209 --> 00:31:19,218
Soo Jung?
448
00:31:19,818 --> 00:31:22,019
I had feelings for him all this time.
449
00:31:22,848 --> 00:31:25,218
I can't watch him be treated like this anymore.
450
00:31:26,458 --> 00:31:28,889
Can you still like a man when he likes someone else?
451
00:31:28,889 --> 00:31:31,229
Yes, I like him.
452
00:31:32,328 --> 00:31:34,729
You won't keep him anyway, so let me have him.
453
00:31:35,328 --> 00:31:36,398
Go ahead.
454
00:31:37,069 --> 00:31:38,168
However,
455
00:31:38,269 --> 00:31:40,939
he's liked me for the past eight years.
456
00:31:41,638 --> 00:31:43,638
It won't be easy to change his heart.
457
00:31:45,308 --> 00:31:46,979
I don't think so, Soo Jung.
458
00:31:48,579 --> 00:31:50,248
I've fallen for your charisma.
459
00:31:51,178 --> 00:31:52,219
Won Joon.
460
00:31:53,519 --> 00:31:54,549
What?
461
00:31:55,119 --> 00:31:57,848
I'm Soo Jung's now. Ask for her permission before you call me.
462
00:32:00,219 --> 00:32:02,189
- Won Joon.
- Bye.
463
00:32:06,858 --> 00:32:08,159
All right, take care.
464
00:32:14,568 --> 00:32:15,609
Let's go, Soo Jung.
465
00:32:17,208 --> 00:32:18,238
Okay.
466
00:32:31,088 --> 00:32:32,088
I'm sorry.
467
00:32:34,818 --> 00:32:36,988
Did I look that pathetic?
468
00:32:40,359 --> 00:32:43,368
Hong Ah seems like a competitive person.
469
00:32:43,728 --> 00:32:45,338
I thought she might treat you well...
470
00:32:45,338 --> 00:32:48,299
if I told her that I like you.
471
00:32:49,909 --> 00:32:51,309
I'm sorry for being so nosy.
472
00:32:51,809 --> 00:32:53,609
I made my last move.
473
00:32:54,738 --> 00:32:56,609
I can't stay like this anymore.
474
00:32:58,818 --> 00:33:01,079
Will you forgive me then?
475
00:33:02,988 --> 00:33:04,419
Thank you for lying.
476
00:33:06,059 --> 00:33:10,029
It gave me butterflies to think that someone would like me so much.
477
00:33:12,698 --> 00:33:14,029
It wasn't a lie.
478
00:33:17,198 --> 00:33:18,839
I'll get back to work.
479
00:33:27,608 --> 00:33:28,679
What?
480
00:33:32,119 --> 00:33:34,179
I'm jealous you get paid while playing games.
481
00:33:34,978 --> 00:33:36,589
I'm working right now.
482
00:33:36,948 --> 00:33:39,459
The director and the writer should get close for a good show.
483
00:33:41,258 --> 00:33:43,929
Do you know how important "Kind Soup" is to me?
484
00:33:44,328 --> 00:33:45,358
I don't care.
485
00:33:45,629 --> 00:33:48,358
Please don't shoot the actors so blue.
486
00:33:48,358 --> 00:33:50,268
Why would you do that?
487
00:33:50,268 --> 00:33:53,038
It's experimental. Don't you know?
488
00:33:53,198 --> 00:33:56,608
That's why I'm telling you not to experiment here.
489
00:33:58,809 --> 00:34:00,279
That smells good.
490
00:34:00,679 --> 00:34:01,978
You said you didn't want any.
491
00:34:02,249 --> 00:34:04,048
I only said that because you gave me a look.
492
00:34:04,048 --> 00:34:05,219
Keep your words.
493
00:34:06,179 --> 00:34:07,318
Why should I?
494
00:34:07,818 --> 00:34:10,689
Words are there to be said, not kept.
495
00:34:10,689 --> 00:34:14,018
Fine. Don't keep them or say them. Just don't talk to me.
496
00:34:17,659 --> 00:34:19,198
That must be Hyun Soo.
497
00:34:19,198 --> 00:34:21,698
She's back from meeting Yoo Hye Jung.
498
00:34:24,728 --> 00:34:25,739
What?
499
00:34:32,038 --> 00:34:33,578
What are you doing here?
500
00:34:34,038 --> 00:34:35,279
What about you?
501
00:34:35,709 --> 00:34:37,909
I came because I was hungry. I was nearby.
502
00:34:38,848 --> 00:34:40,879
Kyung, give me something.
503
00:34:42,348 --> 00:34:43,589
Did you make ramyeon?
504
00:34:43,749 --> 00:34:45,559
You can smell like a dog.
505
00:34:46,489 --> 00:34:49,559
You're not allowed to give her one and not me.
506
00:34:49,758 --> 00:34:51,489
Stop talking to me!
507
00:34:55,328 --> 00:34:56,568
Did you see her out?
508
00:34:57,168 --> 00:34:58,168
Yes.
509
00:35:00,598 --> 00:35:03,068
We chatted like old friends.
510
00:35:03,809 --> 00:35:05,239
I'm glad for both of you.
511
00:35:05,679 --> 00:35:07,209
You both like each other more after the meeting.
512
00:35:07,409 --> 00:35:08,709
She likes me?
513
00:35:09,348 --> 00:35:10,379
Yes.
514
00:35:10,548 --> 00:35:12,649
She wouldn't have stayed so long otherwise.
515
00:35:12,649 --> 00:35:14,078
She's really busy.
516
00:35:14,518 --> 00:35:16,018
That makes me happy.
517
00:35:16,518 --> 00:35:18,348
I like her more after meeting her too.
518
00:35:20,489 --> 00:35:22,059
Let's have dinner since you're here.
519
00:35:27,499 --> 00:35:29,099
I'll just go.
520
00:35:29,898 --> 00:35:31,968
This is work. Don't let personal feelings get in the way.
521
00:35:32,439 --> 00:35:35,369
We need to make a living. Don't make me repeat myself.
522
00:35:40,309 --> 00:35:42,879
Let's go to Good Soup. They're not doing well.
523
00:35:42,979 --> 00:35:44,049
Let's give them business.
524
00:35:46,179 --> 00:35:48,919
He'll be madder if we go somewhere he can't see.
525
00:35:49,218 --> 00:35:51,318
He knows we meet up because of work.
526
00:35:54,989 --> 00:35:56,458
All right, let's go.
527
00:36:03,299 --> 00:36:05,369
When did you two start dating?
528
00:36:07,099 --> 00:36:08,239
Who?
529
00:36:09,169 --> 00:36:10,809
Don't pretend.
530
00:36:11,439 --> 00:36:12,879
You and Director Kim.
531
00:36:13,638 --> 00:36:15,549
You have strange taste.
532
00:36:17,008 --> 00:36:19,518
Ms. Ji, I'm right here.
533
00:36:19,818 --> 00:36:20,919
Hey!
534
00:36:21,218 --> 00:36:23,549
I gave you food because you were hungry,
535
00:36:23,549 --> 00:36:25,049
and what nonsense are you talking now?
536
00:36:25,458 --> 00:36:27,289
Why would I date him?
537
00:36:27,989 --> 00:36:28,989
You're not?
538
00:36:29,129 --> 00:36:31,028
It looks like it to me.
539
00:36:31,999 --> 00:36:33,359
Are you guys just having a fling?
540
00:36:35,059 --> 00:36:37,229
Right. It's no time for you to be dating.
541
00:36:37,499 --> 00:36:39,198
You're turning 30 soon.
542
00:36:39,299 --> 00:36:41,198
You can't live off of Hyun Soo forever.
543
00:36:42,068 --> 00:36:43,068
Hey.
544
00:36:44,408 --> 00:36:46,539
I'm saying this because I'm your friend.
545
00:36:46,879 --> 00:36:49,078
A man wouldn't risk his life for love.
546
00:36:51,278 --> 00:36:52,679
Have more ambition.
547
00:36:53,119 --> 00:36:55,119
You have to debut.
548
00:36:57,289 --> 00:37:00,859
How can you annoy someone so much with a straight face?
549
00:37:01,619 --> 00:37:03,429
If you say you're not interested,
550
00:37:03,689 --> 00:37:06,398
why are you wearing that dress?
551
00:37:06,898 --> 00:37:07,958
You're at home.
552
00:37:07,958 --> 00:37:10,568
Where else would she wear it? She never goes out.
553
00:37:18,679 --> 00:37:21,638
Kyung is kind. It's hard to be kind.
554
00:37:22,179 --> 00:37:24,278
If you debut and become popular, you won't be kind anymore.
555
00:37:25,948 --> 00:37:28,549
I better go. Tell Hyun Soo to call me.
556
00:37:33,758 --> 00:37:34,789
What's wrong with him?
557
00:37:35,359 --> 00:37:37,758
I don't know. What's wrong with him?
558
00:37:42,468 --> 00:37:43,929
I'll go in first.
559
00:37:47,068 --> 00:37:49,268
I need a list of wines that compliment bass.
560
00:37:49,268 --> 00:37:50,539
It'll go in the next menu.
561
00:37:50,939 --> 00:37:52,008
Okay.
562
00:37:57,249 --> 00:37:58,479
You didn't say you were coming.
563
00:37:58,718 --> 00:38:00,619
I don't have to tell you I'm coming.
564
00:38:10,559 --> 00:38:12,999
We came to eat after meeting Yoo Hye Jung.
565
00:38:14,429 --> 00:38:15,499
I see.
566
00:38:16,729 --> 00:38:17,799
Please see them to their table.
567
00:38:18,799 --> 00:38:19,799
Okay.
568
00:38:20,198 --> 00:38:21,198
Follow me.
569
00:38:29,849 --> 00:38:30,979
You should come too.
570
00:38:32,648 --> 00:38:33,718
Later.
571
00:38:51,528 --> 00:38:53,869
Did Mr. Park and Hyun Soo come together?
572
00:38:54,138 --> 00:38:55,208
Yes.
573
00:38:56,468 --> 00:38:58,539
Kyung Soo, are the mushrooms done?
574
00:38:59,078 --> 00:39:00,078
Yes, sir.
575
00:39:17,489 --> 00:39:18,559
Is it uncomfortable?
576
00:39:19,198 --> 00:39:20,198
Yes.
577
00:39:22,328 --> 00:39:25,398
I didn't do anything wrong, but I feel guilty. Why?
578
00:39:28,338 --> 00:39:29,838
You're really funny.
579
00:39:31,309 --> 00:39:32,379
Why?
580
00:39:37,749 --> 00:39:39,479
How do you say everything you feel out loud?
581
00:40:00,768 --> 00:40:02,569
I've fallen for your charisma.
582
00:40:04,008 --> 00:40:05,209
Won Joon.
583
00:40:05,339 --> 00:40:08,079
I'm Soo Jung's now. Ask for her permission before you call me.
584
00:40:11,508 --> 00:40:13,778
I had feelings for him all this time.
585
00:40:14,379 --> 00:40:16,719
I can't watch him be treated like this anymore.
586
00:40:17,148 --> 00:40:18,148
Let me...
587
00:40:19,288 --> 00:40:20,319
have him.
588
00:40:22,229 --> 00:40:23,489
Is this for real?
589
00:40:33,869 --> 00:40:35,308
(Hong Ah)
590
00:40:46,319 --> 00:40:48,249
The person you are trying to reach is unavailable...
591
00:40:55,528 --> 00:40:56,829
(16 episode miniseries "High Society")
592
00:41:00,258 --> 00:41:02,099
Love is really lousy.
593
00:41:02,999 --> 00:41:04,999
How can they show off with this?
594
00:41:10,209 --> 00:41:12,339
We should get going. I have to work.
595
00:41:13,979 --> 00:41:15,008
Okay.
596
00:41:16,178 --> 00:41:18,109
I'll go see Jung Sun for a second.
597
00:41:19,178 --> 00:41:20,249
Okay.
598
00:41:24,219 --> 00:41:26,688
Jung Sun, do you have time to see me?
599
00:41:27,418 --> 00:41:29,528
Let's see each other later. I'll call you.
600
00:41:29,959 --> 00:41:31,388
Jung Woo and I have something to talk about.
601
00:41:51,849 --> 00:41:53,678
Hyun Soo and I are in love.
602
00:41:54,119 --> 00:41:55,249
I know.
603
00:41:55,548 --> 00:41:57,388
Are you telling me because you're nervous?
604
00:41:58,388 --> 00:41:59,459
Or are you telling yourself?
605
00:42:00,119 --> 00:42:02,188
I know it's hard to stop your feelings,
606
00:42:02,758 --> 00:42:04,589
but shouldn't you stop acting on it?
607
00:42:04,589 --> 00:42:06,859
It's up to me to stop or not.
608
00:42:08,668 --> 00:42:10,069
Are you offended by me?
609
00:42:10,069 --> 00:42:11,428
Yes, I hate it.
610
00:42:13,138 --> 00:42:14,538
I kept thinking.
611
00:42:15,369 --> 00:42:17,938
I wondered why you're mad when I didn't do anything wrong.
612
00:42:19,979 --> 00:42:21,138
I thought about it.
613
00:42:21,879 --> 00:42:23,548
And it's not as if you didn't do anything wrong.
614
00:42:24,508 --> 00:42:26,178
When I saw you in Paris,
615
00:42:27,849 --> 00:42:29,619
the woman you were talking about was Hyun Soo, right?
616
00:42:30,119 --> 00:42:33,319
You said you'd introduce me to her, saying you'll see her again.
617
00:42:34,058 --> 00:42:35,258
But why didn't you tell me?
618
00:42:35,489 --> 00:42:38,129
My feelings were too intense for me to tell anyone.
619
00:42:38,258 --> 00:42:40,528
When I asked you to make a special appearance on "Unruly Detective",
620
00:42:40,528 --> 00:42:42,569
you said yes knowing Hyun Soo wrote it.
621
00:42:43,069 --> 00:42:44,369
You didn't even tell me then.
622
00:42:44,428 --> 00:42:47,499
It was for the same reason. Why do I have to give you excuses for this?
623
00:42:47,638 --> 00:42:50,438
We were going to hang out together, and you canceled on me...
624
00:42:51,109 --> 00:42:52,678
to go to Yeosu with Hyun Soo.
625
00:42:56,879 --> 00:42:57,949
It's childish, isn't it?
626
00:42:59,949 --> 00:43:02,119
This is how fights about women are.
627
00:43:02,418 --> 00:43:03,788
Can you handle this?
628
00:43:05,388 --> 00:43:06,589
I can.
629
00:43:07,388 --> 00:43:10,058
All my life, I had to fight for everything and win.
630
00:43:11,188 --> 00:43:12,298
That's how I got everything.
631
00:43:13,258 --> 00:43:15,369
If you can do it, I can too.
632
00:43:15,629 --> 00:43:17,969
But love requires two, not one.
633
00:43:18,569 --> 00:43:21,099
No matter how much we fight, the outcome isn't about winning.
634
00:43:21,099 --> 00:43:22,408
Why do we have to do this fight?
635
00:43:24,869 --> 00:43:26,778
You don't have to fight because you have her.
636
00:43:27,079 --> 00:43:28,079
But it's different for me.
637
00:43:30,548 --> 00:43:33,148
You think you two will be the same even if I shake you guys up?
638
00:43:33,379 --> 00:43:34,518
We won't change.
639
00:43:36,288 --> 00:43:38,518
We loved each other even when we were apart.
640
00:43:38,788 --> 00:43:40,288
Then continue that love.
641
00:43:42,859 --> 00:43:44,658
But I'll have to shake you two up a bit.
642
00:43:45,798 --> 00:43:48,729
It's the least I can do for myself, having spent the past four years...
643
00:43:49,428 --> 00:43:50,869
in heartache keeping the side of one woman.
644
00:43:53,099 --> 00:43:54,268
Then what about our friendship?
645
00:44:00,008 --> 00:44:02,079
This is the true beginning of our friendship.
646
00:44:06,719 --> 00:44:08,079
I wish you the best, On Jung Sun.
647
00:44:45,158 --> 00:44:47,219
Let's see each other later. I'll call you.
648
00:44:47,489 --> 00:44:48,829
Jung Woo and I have something to talk about.
649
00:44:51,058 --> 00:44:53,459
We had a meeting with Yoo Hye Jung and came to eat.
650
00:44:54,499 --> 00:44:55,569
I see.
651
00:44:56,928 --> 00:44:58,168
Please see them to their table.
652
00:45:01,839 --> 00:45:03,469
This is really bothering me.
653
00:45:03,808 --> 00:45:05,308
I've been thinking,
654
00:45:06,678 --> 00:45:09,308
and ultimately it's important that our relationship doesn't change...
655
00:45:09,949 --> 00:45:11,609
no matter who tries to shake it up.
656
00:45:13,119 --> 00:45:14,119
But,
657
00:45:14,749 --> 00:45:16,888
you can be shaken when someone tries.
658
00:45:19,219 --> 00:45:20,658
Why isn't he calling?
659
00:45:29,369 --> 00:45:30,869
Then continue your love.
660
00:45:31,528 --> 00:45:33,339
But I'll have to shake you two up a bit.
661
00:46:27,288 --> 00:46:28,489
Did you wash your hair?
662
00:46:29,229 --> 00:46:31,898
No, I wash my hair in the morning.
663
00:46:31,898 --> 00:46:33,028
I took a shower.
664
00:46:33,758 --> 00:46:35,229
You took a shower before?
665
00:46:35,768 --> 00:46:39,999
Yes, I never go out after taking a shower but I did.
666
00:46:41,168 --> 00:46:42,808
You must really like me.
667
00:46:43,239 --> 00:46:45,839
Yes. I like you so much.
668
00:46:49,148 --> 00:46:50,249
What do you want?
669
00:46:51,918 --> 00:46:53,518
The expensive Blue Mountain.
670
00:46:57,918 --> 00:46:59,589
Is this a new recipe you're developing?
671
00:47:00,619 --> 00:47:02,629
Yes. I'm trying to change the main dish.
672
00:47:02,989 --> 00:47:04,758
Is the restaurant seeing a huge deficit?
673
00:47:05,798 --> 00:47:07,028
You're being so direct again.
674
00:47:07,528 --> 00:47:10,768
Sorry. Now that I'm unintentionally researching Good Soup,
675
00:47:11,028 --> 00:47:13,398
I just hear things.
676
00:47:13,499 --> 00:47:15,239
Can you go to sleep if you have coffee now?
677
00:47:15,938 --> 00:47:17,339
It doesn't matter for me.
678
00:47:19,609 --> 00:47:21,008
Caffeine and I are very good friends.
679
00:47:21,849 --> 00:47:23,008
You don't want some?
680
00:47:23,148 --> 00:47:24,709
I can't sleep if I drink it now.
681
00:47:32,619 --> 00:47:35,089
Here. I'll listen now.
682
00:47:36,058 --> 00:47:38,058
I can't solve it. We have to solve our problems on our own,
683
00:47:38,058 --> 00:47:39,398
and this is your problem.
684
00:47:41,898 --> 00:47:45,298
I decided to go on the TV show to make up for the deficit.
685
00:47:45,599 --> 00:47:46,898
But it doesn't suit me.
686
00:47:47,638 --> 00:47:49,369
I don't like doing things to win.
687
00:47:49,938 --> 00:47:52,209
Did you take loans for Good Soup?
688
00:47:52,678 --> 00:47:54,239
Now you're checking my loans too?
689
00:47:54,379 --> 00:47:56,609
I'm just asking.
690
00:47:56,979 --> 00:48:00,148
How many people can open up a restaurant like this on their own?
691
00:48:01,888 --> 00:48:03,619
Jung Woo invested in it.
692
00:48:11,589 --> 00:48:12,829
I see.
693
00:48:17,928 --> 00:48:18,938
Are you nervous?
694
00:48:19,769 --> 00:48:20,799
About what?
695
00:48:21,638 --> 00:48:23,238
That you'll start wavering.
696
00:48:24,509 --> 00:48:26,339
Isn't that why you ran all the way here this late?
697
00:48:27,809 --> 00:48:31,248
It's nothing like that. You're getting ahead of yourself.
698
00:48:34,178 --> 00:48:36,148
It's true that I feel nervous though.
699
00:48:36,148 --> 00:48:37,519
It's because of you.
700
00:48:38,289 --> 00:48:39,918
I'm worried you'll doubt me,
701
00:48:40,819 --> 00:48:43,759
and think that I was messy with my emotions.
702
00:48:45,059 --> 00:48:48,629
Jung Woo was with you when I couldn't be there.
703
00:48:49,428 --> 00:48:51,269
I don't want to own all those years too.
704
00:48:51,728 --> 00:48:52,839
You can feel safe.
705
00:48:53,869 --> 00:48:54,998
Thank you.
706
00:48:59,809 --> 00:49:01,279
But you know what?
707
00:49:01,478 --> 00:49:04,309
The way I see it, if Good Soup wants to avoid deficits,
708
00:49:04,448 --> 00:49:07,519
you have to win a Michelin star. That's the best way.
709
00:49:08,019 --> 00:49:10,049
Getting a star isn't trying to win.
710
00:49:11,789 --> 00:49:12,789
Why?
711
00:49:12,888 --> 00:49:15,488
You listened to my problems, and now you'll solve it too?
712
00:49:16,029 --> 00:49:17,029
Did I do good?
713
00:49:17,129 --> 00:49:18,129
You did.
714
00:49:19,629 --> 00:49:22,468
I'm worth it as always.
715
00:49:22,468 --> 00:49:24,269
You're such a showoff as always.
716
00:49:24,269 --> 00:49:27,138
At this point, can't you just say I show off because I'm great?
717
00:49:27,138 --> 00:49:28,168
No.
718
00:49:29,138 --> 00:49:30,839
- I'm going home.
- No.
719
00:49:31,468 --> 00:49:32,839
I'm going home.
720
00:49:35,109 --> 00:49:36,678
I rode my bike here.
721
00:49:36,849 --> 00:49:39,379
I'll bring it to you tomorrow. Let's walk.
722
00:49:39,879 --> 00:49:40,918
Okay.
723
00:49:41,948 --> 00:49:42,948
Do you want to hold hands?
724
00:50:07,978 --> 00:50:09,009
Hello.
725
00:50:09,509 --> 00:50:12,079
- Hello.
- Mr. Park is waiting.
726
00:50:25,198 --> 00:50:26,458
It's been a while.
727
00:50:26,898 --> 00:50:28,458
No news is good news.
728
00:50:29,629 --> 00:50:30,668
But...
729
00:50:30,928 --> 00:50:32,569
I had to come see you again.
730
00:50:33,668 --> 00:50:34,799
What is it?
731
00:50:35,638 --> 00:50:38,069
You're the only one I can rely on.
732
00:50:38,438 --> 00:50:40,509
I find Jung Sun difficult.
733
00:50:41,138 --> 00:50:43,109
He's too innocent to understand me.
734
00:50:44,248 --> 00:50:47,178
Family members are the easiest but also the hardest to understand.
735
00:50:48,849 --> 00:50:50,218
I know it's not easy.
736
00:50:50,688 --> 00:50:52,289
I know I did wrong.
737
00:50:52,918 --> 00:50:55,158
However, things get messed up...
738
00:50:55,488 --> 00:50:57,228
even when I try not to.
739
00:50:58,388 --> 00:51:01,099
I made a few bad investments,
740
00:51:01,829 --> 00:51:05,069
and I had to break his inheritance to pay back debt.
741
00:51:05,938 --> 00:51:08,509
You also told me he's in charge of all finances now.
742
00:51:08,509 --> 00:51:12,438
Exactly. He was always the difficult one.
743
00:51:12,638 --> 00:51:15,208
Once he gets money, it never leaves him. He has it all.
744
00:51:16,009 --> 00:51:18,579
If I make a mistake, he'll take care of me since I'm his mom, right?
745
00:51:20,418 --> 00:51:21,779
How much do you need?
746
00:51:24,988 --> 00:51:26,289
Expenses...
747
00:51:27,589 --> 00:51:29,728
It's hard to overcome a habit.
748
00:51:29,958 --> 00:51:31,129
I can't reduce it.
749
00:51:32,259 --> 00:51:33,299
I'll pay it back.
750
00:51:33,829 --> 00:51:36,998
Once Daniel's paintings sell, I can pay back in one go.
751
00:51:40,998 --> 00:51:42,408
Come in.
752
00:51:43,208 --> 00:51:45,339
- Kyung is here too?
- Yes.
753
00:51:45,579 --> 00:51:46,879
Welcome.
754
00:51:46,879 --> 00:51:48,279
- Hello.
- Hello.
755
00:51:48,879 --> 00:51:50,978
Are we disturbing you?
756
00:51:50,978 --> 00:51:52,678
They should still eat.
757
00:51:52,948 --> 00:51:54,178
Yes, we should eat.
758
00:51:54,478 --> 00:51:56,888
There's not much to eat here.
759
00:51:56,888 --> 00:51:59,188
We would never ask you to serve us.
760
00:51:59,188 --> 00:52:00,718
We came to take you out.
761
00:52:01,119 --> 00:52:02,158
Right, Honey?
762
00:52:02,329 --> 00:52:04,259
Yes. Of course.
763
00:52:05,928 --> 00:52:06,998
What do you want to do?
764
00:52:07,458 --> 00:52:09,698
Should we go to that place we couldn't go to last time?
765
00:52:10,168 --> 00:52:11,569
Do you think they're open today?
766
00:52:12,769 --> 00:52:14,198
Where?
767
00:52:24,908 --> 00:52:26,978
(Lee Hyun Soo)
768
00:52:28,448 --> 00:52:29,448
Hello?
769
00:52:30,049 --> 00:52:31,119
What are you doing?
770
00:52:31,349 --> 00:52:32,688
I'm getting some ingredients.
771
00:52:34,119 --> 00:52:36,158
I'm going to come to Good Soup for lunch.
772
00:52:37,029 --> 00:52:39,859
Okay. Who are you coming with? Or are you coming alone?
773
00:52:40,898 --> 00:52:42,398
Mom, Dad, and Kyung.
774
00:52:43,198 --> 00:52:44,269
What?
775
00:52:46,398 --> 00:52:47,468
Okay.
776
00:52:47,898 --> 00:52:49,869
Then I should reserve a table for four.
777
00:52:50,438 --> 00:52:53,039
I already made the reservation. Jung Sun.
778
00:52:54,539 --> 00:52:56,279
Do you want to meet my parents?
779
00:52:59,079 --> 00:53:00,918
If it's too much pressure, we can just eat and then go.
780
00:53:01,379 --> 00:53:02,418
I want to meet them.
781
00:53:04,119 --> 00:53:05,958
Okay. See you in a bit.
782
00:53:22,738 --> 00:53:23,769
Welcome.
783
00:53:24,109 --> 00:53:26,178
- Hello.
- You're getting more beautiful.
784
00:53:27,438 --> 00:53:28,948
You shouldn't greet someone like that.
785
00:53:29,478 --> 00:53:31,648
- No?
- No. Right?
786
00:53:32,119 --> 00:53:33,279
Let me show you in.
787
00:53:33,849 --> 00:53:36,148
Don't change the subject. Do you feel uncomfortable?
788
00:53:36,718 --> 00:53:38,248
Yes, a little bit.
789
00:53:38,658 --> 00:53:40,688
I don't want to offend Professor Min.
790
00:53:41,218 --> 00:53:42,589
See? She doesn't like it.
791
00:53:43,158 --> 00:53:44,958
- I'm sorry.
- It's okay.
792
00:53:52,069 --> 00:53:53,269
You don't have customers today?
793
00:53:53,968 --> 00:53:55,168
We have a reservation.
794
00:53:57,438 --> 00:53:58,678
We're finally trying their food.
795
00:53:59,478 --> 00:54:01,408
Is that important right now?
796
00:54:01,408 --> 00:54:03,549
Hyun Soo's boyfriend is the chef.
797
00:54:03,549 --> 00:54:05,049
I'm just happy.
798
00:54:05,279 --> 00:54:07,319
Chef On is really awesome.
799
00:54:07,319 --> 00:54:10,619
He's handsome, gentle, and sweet.
800
00:54:10,619 --> 00:54:12,519
Kyung, you only speak of the truth.
801
00:54:12,519 --> 00:54:15,388
What's wrong with her?
802
00:54:15,759 --> 00:54:17,888
I feel a lot better now.
803
00:54:18,029 --> 00:54:20,228
- Let's go in. Honey.
- Let's go.
804
00:54:20,228 --> 00:54:21,458
- Okay.
- Okay.
805
00:54:28,198 --> 00:54:29,468
Are you here?
806
00:54:30,039 --> 00:54:31,468
These are my parents.
807
00:54:33,738 --> 00:54:35,978
Where is the washroom?
808
00:54:36,208 --> 00:54:38,619
It's over there. Let me show you.
809
00:54:38,619 --> 00:54:40,779
It's okay, I'll take her since I know my way.
810
00:54:41,079 --> 00:54:42,289
Mom, come here.
811
00:54:42,289 --> 00:54:43,988
Go ahead.
812
00:55:03,009 --> 00:55:04,138
Mom and Dad are here.
813
00:55:10,978 --> 00:55:12,049
Let's go down.
814
00:55:12,678 --> 00:55:13,678
In a little bit.
815
00:55:14,279 --> 00:55:15,388
Mom went to the washroom.
816
00:55:40,708 --> 00:55:43,509
Why do you keep peeking at me? You can stare if you want.
817
00:55:45,349 --> 00:55:46,478
I'm sorry.
818
00:56:01,759 --> 00:56:02,799
Honey.
819
00:56:07,299 --> 00:56:08,339
Here.
820
00:56:11,369 --> 00:56:14,079
Hyun Soo must have went to get her boyfriend.
821
00:56:14,609 --> 00:56:16,208
What's so funny?
822
00:56:16,748 --> 00:56:18,819
Stop looking at your phone. You'll ruin your eyes.
823
00:56:21,248 --> 00:56:23,589
You're getting old.
824
00:56:23,789 --> 00:56:26,089
I should get a surgery just like you.
825
00:56:26,289 --> 00:56:29,289
I have good eyes, so I can get the surgery,
826
00:56:29,289 --> 00:56:30,789
but not you.
827
00:56:30,789 --> 00:56:31,789
That's true.
828
00:56:32,129 --> 00:56:35,059
I look pretty young, but you win in that category.
829
00:56:36,369 --> 00:56:37,428
What should we eat?
830
00:56:38,228 --> 00:56:39,599
They only have one menu.
831
00:56:40,069 --> 00:56:41,299
Right.
832
00:56:44,509 --> 00:56:45,839
- Honey.
- Yes?
833
00:56:46,279 --> 00:56:47,978
Aren't those people strange?
834
00:56:48,748 --> 00:56:49,779
Who?
835
00:56:49,779 --> 00:56:52,178
- What? What is it?
- This is hilarious.
836
00:56:53,178 --> 00:56:54,218
Don't look.
837
00:56:57,589 --> 00:56:59,289
They don't look married, do they?
838
00:56:59,859 --> 00:57:02,428
No. They don't look ordinary.
839
00:57:03,059 --> 00:57:04,589
I think they're dating, though.
840
00:57:07,898 --> 00:57:09,668
She must be as old as his aunt.
841
00:57:14,269 --> 00:57:15,839
Oh, my goodness.
842
00:57:16,408 --> 00:57:19,079
She keeps staring at me. It's so annoying.
843
00:57:20,478 --> 00:57:21,509
Who?
844
00:57:24,948 --> 00:57:25,978
She's not looking anymore.
845
00:57:29,119 --> 00:57:30,619
They must be a family.
846
00:57:31,019 --> 00:57:32,488
We stand out a little.
847
00:57:32,859 --> 00:57:34,559
Don't be offended.
848
00:57:34,988 --> 00:57:38,129
Honey, this is why I need you.
849
00:57:43,629 --> 00:57:45,299
What's taking Hyun Soo so long?
850
00:58:12,158 --> 00:58:13,428
Shall we go down now?
851
00:58:14,829 --> 00:58:15,869
Shall we?
852
00:58:18,668 --> 00:58:19,668
Are you nervous?
853
00:58:20,438 --> 00:58:21,468
A little.
854
00:58:22,668 --> 00:58:24,738
I'll do my best so that they'll like me.
855
00:58:25,279 --> 00:58:26,638
You don't have to do anything.
856
00:58:27,109 --> 00:58:28,509
They'll like you even if you just stand there...
857
00:58:29,448 --> 00:58:30,579
because you're handsome.
858
00:58:31,708 --> 00:58:32,718
Okay.
859
00:58:56,109 --> 00:58:57,168
Honey.
860
00:58:58,138 --> 00:58:59,178
Hello.
861
00:59:02,648 --> 00:59:03,708
Hyun Soo.
862
00:59:43,849 --> 00:59:45,759
(Thank you to Park Shin Hye for her special appearance.)
863
00:59:57,198 --> 00:59:59,539
(Temperature of Love)
864
01:00:00,269 --> 01:00:02,309
We have the results from Good Soup's consultant.
865
01:00:02,309 --> 01:00:05,069
You have to fire two hall employees and the youngest chef.
866
01:00:05,069 --> 01:00:06,079
What if I won't?
867
01:00:06,079 --> 01:00:07,839
What will you do if he withdraws the investment?
868
01:00:07,839 --> 01:00:09,948
Are you sure you can work without getting personal?
869
01:00:10,009 --> 01:00:11,109
Are you dating Soo Jung?
870
01:00:11,109 --> 01:00:12,748
I'm sick of having a crush.
871
01:00:12,748 --> 01:00:15,549
Be good to him. Don't regret it after Won Joon is gone.
872
01:00:15,549 --> 01:00:17,089
Did something happen between you and Mr. Park?
873
01:00:17,089 --> 01:00:18,559
Tell me what happened.
874
01:00:18,559 --> 01:00:20,859
This isn't what you promised. It hasn't been a year yet.
875
01:00:20,918 --> 01:00:23,589
Is this what you meant when you said love fights are childish?
876
01:00:23,589 --> 01:00:25,198
To move depending on assumptions?
877
01:00:25,458 --> 01:00:26,599
Are you tired already?
878
01:00:26,859 --> 01:00:27,928
This is only a start.
61405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.