Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,271
(Bed and Breakfast)
2
00:00:06,911 --> 00:00:08,180
What is this?
3
00:00:08,441 --> 00:00:10,551
Are you sure
you never had beer before?
4
00:00:10,551 --> 00:00:13,151
Yes, it's really my first time.
5
00:00:13,610 --> 00:00:15,796
I think it's delicious.
6
00:00:15,797 --> 00:00:18,376
Why do you have so many things
you've never done before?
7
00:00:18,720 --> 00:00:20,990
I sometimes wonder
if you're really 30 years old.
8
00:00:21,291 --> 00:00:24,531
Gosh, I know I tend to be
a little weird.
9
00:00:25,630 --> 00:00:29,531
I thought I'd become a cool adult
like you once I turned 30.
10
00:00:29,701 --> 00:00:31,970
Are you talking about me?
You think I'm an adult?
11
00:00:31,970 --> 00:00:34,071
Of course. You take care
of everything so well.
12
00:00:34,071 --> 00:00:35,940
Plus, you're mature and cool.
13
00:00:35,941 --> 00:00:37,746
You're an adult
who knows everything.
14
00:00:37,747 --> 00:00:39,846
I know absolutely nothing.
15
00:00:40,441 --> 00:00:42,380
I just pretend like I know stuff.
16
00:00:44,811 --> 00:00:47,980
I feel just as young as I did...
17
00:00:47,980 --> 00:00:49,980
when I used to be a 20-year-old,
college student in Germany.
18
00:00:50,990 --> 00:00:53,821
I just pretend like
I'm a 30-year-old adult...
19
00:00:54,021 --> 00:00:56,421
that the world expects me to be.
20
00:00:58,230 --> 00:01:00,700
I may not know a lot of things,
but I'm sure...
21
00:01:00,701 --> 00:01:03,901
no 30-year-old lives their life
thinking that they're an adult.
22
00:01:05,301 --> 00:01:06,701
Really?
23
00:01:07,541 --> 00:01:09,075
Wait, I know one person.
Mr. Gong.
24
00:01:09,076 --> 00:01:10,747
He's really mature.
25
00:01:12,271 --> 00:01:15,140
Gosh, who in the world
are you talking about?
26
00:01:15,480 --> 00:01:16,740
Are you talking about Woo Jin?
27
00:01:16,941 --> 00:01:19,010
The guy who's so immature
that he needs so much care?
28
00:01:19,250 --> 00:01:22,220
I've never seen a guy
that needed so much care.
29
00:01:22,880 --> 00:01:23,990
Do you think so?
30
00:01:25,191 --> 00:01:27,821
How did you guys become friends?
31
00:01:27,821 --> 00:01:30,990
I went to study abroad
with a big dream.
32
00:01:30,990 --> 00:01:33,460
And he was the only Korean
in my major.
33
00:01:33,801 --> 00:01:35,460
That's when I started
acting friendly.
34
00:01:35,600 --> 00:01:38,330
He even graduated high school
in Germany.
35
00:01:38,771 --> 00:01:40,600
He had already lived there
for quite a while.
36
00:01:41,701 --> 00:01:44,541
It would've been great if he
kindly taught me how to get by.
37
00:01:44,771 --> 00:01:47,581
But you know how he never
listens to anyone.
38
00:01:48,380 --> 00:01:49,911
I guess he was like that
back then as well.
39
00:01:50,581 --> 00:01:53,181
I really want to know how he was
when he was young.
40
00:01:53,181 --> 00:01:54,780
People don't change.
41
00:01:54,781 --> 00:01:56,421
He was as indifferent
as he is now...
42
00:01:58,691 --> 00:01:59,720
No, wait.
43
00:02:00,051 --> 00:02:02,260
I actually met him after he changed.
44
00:02:03,260 --> 00:02:04,460
What do you mean?
45
00:02:06,931 --> 00:02:08,960
According to Hyun Jung and Chan,
46
00:02:09,561 --> 00:02:13,000
he used to be a kid
who'd always be smiling.
47
00:02:13,701 --> 00:02:15,970
But of course, I don't know
why his personality...
48
00:02:16,401 --> 00:02:18,071
suddenly changed.
49
00:02:19,710 --> 00:02:20,980
I did...
50
00:02:22,340 --> 00:02:26,250
something very regretful
to someone a long time ago.
51
00:02:28,281 --> 00:02:31,350
I couldn't believe that he used to
be different in the past.
52
00:02:31,791 --> 00:02:35,260
But seeing how he is these days,
I can kind of imagine...
53
00:02:35,260 --> 00:02:37,530
that it might've been the case.
54
00:02:38,230 --> 00:02:39,291
What?
55
00:02:40,901 --> 00:02:43,031
I kind of think...
56
00:02:43,201 --> 00:02:45,600
you're the reason behind that.
57
00:02:46,500 --> 00:02:47,541
Me?
58
00:02:50,911 --> 00:02:52,441
Let's just drop it
if you don't get it.
59
00:02:53,210 --> 00:02:55,311
You didn't get to talk to
Woo Jin earlier, did you?
60
00:02:56,210 --> 00:02:57,850
My phone's probably all charged.
61
00:02:58,750 --> 00:03:00,850
- I'll go take a shower.
- Okay.
62
00:03:07,120 --> 00:03:10,360
What if he's already asleep?
63
00:03:26,840 --> 00:03:28,380
I wonder if she fell asleep.
64
00:03:49,760 --> 00:03:50,970
Do you have any songs
you'd like to recommend?
65
00:03:51,271 --> 00:03:52,863
Of course, I do.
66
00:03:53,071 --> 00:03:55,041
What kind of music do you like?
Romantic? Classic?
67
00:03:55,041 --> 00:03:56,401
Sentimental music like Chopin's?
Dreamy type like Debussy's?
68
00:03:56,401 --> 00:03:58,240
An imposing kind like Beethoven's?
Or do you like...
69
00:03:58,240 --> 00:03:59,640
Gosh, catch your breath.
70
00:03:59,640 --> 00:04:02,109
Your eyes suddenly became
so glittery all of a sudden.
71
00:04:02,911 --> 00:04:04,411
I'm fine with anything
that's worth listening to.
72
00:04:05,551 --> 00:04:06,551
Then...
73
00:04:06,811 --> 00:04:08,151
Oh, you should listen to
furniture music.
74
00:04:09,081 --> 00:04:11,989
Why are you suddenly
talking about furniture?
75
00:04:11,990 --> 00:04:14,620
Erik Satie's music is referred to
as furniture music.
76
00:04:14,620 --> 00:04:17,490
They're songs you can
listen to comfortably.
77
00:04:18,860 --> 00:04:20,860
Of all the songs he played,
I recommend...
78
00:04:22,201 --> 00:04:23,331
"Je Te Veux".
79
00:04:35,010 --> 00:04:37,681
"Je Te Veux"? What does that mean?
80
00:04:38,880 --> 00:04:40,010
"Je Te Veux".
81
00:04:40,281 --> 00:04:43,021
It means, "I want you."
82
00:05:11,380 --> 00:05:13,451
It's something huge.
83
00:05:14,120 --> 00:05:17,220
It's something huge.
Thank you. I'll use them well.
84
00:05:41,940 --> 00:05:44,251
Good morning.
Why are you up so early?
85
00:05:44,251 --> 00:05:46,811
I should say goodbye to my nephew
who's heading off to training.
86
00:05:46,811 --> 00:05:49,221
Did you pack your medicine?
What about your underwear?
87
00:05:49,920 --> 00:05:51,090
Are you...
88
00:05:52,620 --> 00:05:53,890
Ms. Gong Hyun Jung?
89
00:05:54,390 --> 00:05:56,221
Gosh, I thought you were my mom.
90
00:05:56,221 --> 00:05:58,930
You should get something to eat
with Hae Bum and Deok Su.
91
00:05:59,130 --> 00:06:00,461
Here you go.
92
00:06:00,700 --> 00:06:02,659
Gosh, this is a bit too much.
93
00:06:07,170 --> 00:06:08,170
(Kang Hee Su)
94
00:06:09,170 --> 00:06:11,071
Hey, Hee Su.
Did you get on the boat?
95
00:06:11,071 --> 00:06:13,811
Is it Hee Su? Tell her to put
the lady on the phone.
96
00:06:13,981 --> 00:06:15,180
I'm going crazy here.
97
00:06:15,180 --> 00:06:17,041
It's not raining anymore,
so I thought it'd be fine.
98
00:06:17,041 --> 00:06:19,880
But there's still a high seas
warning because of the strong wind.
99
00:06:20,051 --> 00:06:22,051
What? Does that mean you need
to stay there another night?
100
00:06:22,180 --> 00:06:23,950
My gosh, what is this?
101
00:06:24,150 --> 00:06:26,721
I need to get to a meeting
at 11:30am.
102
00:06:26,721 --> 00:06:28,461
Can you and Hyun
go to that meeting instead?
103
00:06:28,461 --> 00:06:29,521
11:30am?
104
00:06:29,860 --> 00:06:31,690
Okay, I'll go.
105
00:06:39,600 --> 00:06:42,741
I'd like to take a day off
until tomorrow afternoon.
106
00:06:42,741 --> 00:06:45,140
Pardon? Oh, sure. Go ahead.
107
00:06:45,511 --> 00:06:46,571
Bye.
108
00:06:47,840 --> 00:06:49,481
He'll definitely fall.
109
00:06:52,311 --> 00:06:53,409
Gosh.
110
00:06:57,420 --> 00:07:00,521
You're doing great.
Keep going at a regular pace.
111
00:07:02,090 --> 00:07:04,765
You'll be competing here
in three weeks.
112
00:07:04,767 --> 00:07:06,866
Stay focused and do well.
113
00:07:08,700 --> 00:07:10,400
Great job. Keep rowing.
114
00:07:10,400 --> 00:07:13,231
Stick to the pace,
and don't fall behind!
115
00:07:14,640 --> 00:07:16,870
That darn high seas warning.
116
00:07:19,711 --> 00:07:21,340
It's dangerous to play there.
117
00:07:22,511 --> 00:07:25,450
Jun Hyuk, the idol star, and Lee
Seon Min, the actress, are dating.
118
00:07:25,910 --> 00:07:26,981
It's the most popular
searched thing on the web.
119
00:07:26,981 --> 00:07:27,981
(Jun Hyuk and
Lee Seon Min are dating.)
120
00:07:27,981 --> 00:07:30,350
She's 11 years older than him.
121
00:07:30,380 --> 00:07:32,190
My gosh, she's 11 years older?
122
00:07:32,190 --> 00:07:33,521
- Yes.
- What's wrong with that?
123
00:07:33,521 --> 00:07:35,590
What's wrong with dating
a woman who's 11 years older?
124
00:07:43,001 --> 00:07:44,200
- Hey.
- Hey, Chan!
125
00:07:46,670 --> 00:07:47,771
Kid!
126
00:07:48,400 --> 00:07:50,710
(No trespassing)
127
00:07:50,711 --> 00:07:52,340
- Chan!
- Hey!
128
00:08:17,501 --> 00:08:19,870
He coughed and threw up
when I performed CPR on him.
129
00:08:20,100 --> 00:08:22,271
- And...
- You can explain on the way.
130
00:08:22,840 --> 00:08:25,311
- Okay.
- He's Min Kyu.
131
00:08:25,311 --> 00:08:27,180
The owner of the flower shop
is his mom.
132
00:08:27,180 --> 00:08:28,581
Tell her that we're going to
take him to the nearby hospital.
133
00:08:28,581 --> 00:08:31,511
Okay. My goodness, Min Kyu.
134
00:08:47,531 --> 00:08:49,830
- Will he be okay?
- He's fine.
135
00:08:50,130 --> 00:08:52,100
He's just sleeping right now.
136
00:08:52,271 --> 00:08:54,900
And we got in touch with his mom,
so she'll be here soon.
137
00:08:55,370 --> 00:08:56,471
That's a relief.
138
00:08:57,001 --> 00:08:58,071
I was so surprised.
139
00:09:01,880 --> 00:09:04,481
I was so startled.
I'm being serious.
140
00:09:04,581 --> 00:09:05,610
I know.
141
00:09:10,281 --> 00:09:12,120
Min Kyu. Min Kyu.
142
00:09:13,420 --> 00:09:15,390
Are you his mother?
143
00:09:16,561 --> 00:09:17,590
Yes.
144
00:09:20,660 --> 00:09:23,300
No wonder my stomach kept growling.
It's already 6pm.
145
00:09:23,301 --> 00:09:25,430
- What should we eat for dinner?
- What? It's 6pm?
146
00:09:25,430 --> 00:09:28,241
Is your watch broken?
How can it be 6pm?
147
00:09:28,241 --> 00:09:29,939
You're being really weird.
148
00:09:30,400 --> 00:09:32,711
You were always weird,
but you're a lot weirder...
149
00:09:32,711 --> 00:09:34,041
than usual today.
You know that, right?
150
00:09:45,021 --> 00:09:47,721
Mister, do you know
what time it is right now?
151
00:09:47,821 --> 00:09:48,920
My phone died.
152
00:09:54,001 --> 00:09:56,261
Why is it only 6:30pm?
153
00:09:56,261 --> 00:09:57,430
What's he saying?
154
00:09:59,831 --> 00:10:01,427
Mister!
155
00:10:01,741 --> 00:10:04,011
- I said, it's 6:30pm.
- Mister!
156
00:10:04,011 --> 00:10:08,355
- It's still 6:30pm...
- Mister! Mister!
157
00:10:08,356 --> 00:10:09,356
Mister!
158
00:10:10,751 --> 00:10:12,310
Mister!
159
00:10:12,680 --> 00:10:13,981
Mister!
160
00:10:24,961 --> 00:10:27,160
How did you come here?
I heard there were no boats...
161
00:10:27,160 --> 00:10:28,831
I missed you.
162
00:10:31,930 --> 00:10:33,800
I mean...
163
00:10:35,200 --> 00:10:38,711
I missed Chan, Jennifer, Fang,
Deok Su, Hae Bum,
164
00:10:38,711 --> 00:10:41,940
Hyun, and everyone.
165
00:10:41,940 --> 00:10:44,380
I wanted to come home so badly.
166
00:10:48,051 --> 00:10:49,551
Why are you looking at me like that?
167
00:10:51,291 --> 00:10:52,321
You like her,
168
00:10:52,920 --> 00:10:55,160
don't you?
169
00:10:56,521 --> 00:10:58,961
I think I do.
170
00:10:59,961 --> 00:11:01,031
What do you mean?
171
00:11:05,930 --> 00:11:08,400
I'm tired. Let's go home.
172
00:11:20,581 --> 00:11:22,861
Hi, Ms. Kang.
Can the boats sail tomorrow?
173
00:11:23,180 --> 00:11:24,150
What is the lady doing?
174
00:11:24,350 --> 00:11:26,190
What do you mean?
She went home already.
175
00:11:26,420 --> 00:11:28,320
We arrived in Seoul today.
176
00:11:28,721 --> 00:11:31,890
Really? Okay. Bye.
177
00:11:31,890 --> 00:11:32,930
Wait.
178
00:11:33,360 --> 00:11:35,160
Is your uncle's nose okay?
179
00:11:35,501 --> 00:11:37,900
His nose? What about it?
180
00:11:37,900 --> 00:11:40,571
Seo Ri headbutted his nose...
181
00:11:40,571 --> 00:11:42,971
while she was sewing his button.
182
00:11:42,971 --> 00:11:44,211
Really?
183
00:11:44,811 --> 00:11:46,071
He didn't say anything.
184
00:11:47,180 --> 00:11:49,281
I guess he's okay. Bye, Ms. Kang.
185
00:11:51,511 --> 00:11:53,110
Is she home already?
186
00:11:59,051 --> 00:12:00,051
Hi, Jennifer.
187
00:12:00,620 --> 00:12:03,021
The lady is home, right?
Can I talk to her?
188
00:12:03,021 --> 00:12:05,860
I'm not home right now.
189
00:12:05,860 --> 00:12:07,331
I see.
190
00:12:08,360 --> 00:12:11,001
Then can you tell her
to call me later?
191
00:12:11,001 --> 00:12:13,271
I'll be home tomorrow.
192
00:12:13,271 --> 00:12:16,647
I took a day off because of
a personal business.
193
00:12:16,900 --> 00:12:18,640
See you tomorrow then.
194
00:12:19,370 --> 00:12:20,440
Bye.
195
00:12:22,110 --> 00:12:24,711
I'll call Mr. Gong.
196
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
Wait a minute.
197
00:12:29,551 --> 00:12:32,450
If Jennifer is coming home
tomorrow, then...
198
00:12:35,390 --> 00:12:36,620
it'll be only...
199
00:12:37,491 --> 00:12:38,561
the two of them at home.
200
00:12:41,461 --> 00:12:44,231
Fang, how have you been?
201
00:12:45,971 --> 00:12:48,241
Jennifer, I'm home.
202
00:12:49,940 --> 00:12:51,410
Chan!
203
00:12:51,410 --> 00:12:53,439
Chan is away
on his off-season training.
204
00:12:53,440 --> 00:12:55,986
- He'll be home in a few days.
- Is that right?
205
00:12:55,987 --> 00:12:58,626
Is Jennifer upstairs? Jennifer!
206
00:13:00,850 --> 00:13:02,021
What's this?
207
00:13:02,551 --> 00:13:04,721
Jennifer is on a vacation.
208
00:13:04,721 --> 00:13:07,090
She's going to be back tomorrow.
209
00:13:07,090 --> 00:13:09,390
Oh, I see.
210
00:13:18,231 --> 00:13:21,241
She's coming back tomorrow.
211
00:13:21,940 --> 00:13:23,001
Yes.
212
00:13:23,571 --> 00:13:24,610
Tomorrow.
213
00:13:32,950 --> 00:13:34,251
Cicada...
214
00:13:34,450 --> 00:13:36,450
Yes, cicada...
215
00:13:36,450 --> 00:13:39,021
- I'll be going to my room then.
- Okay.
216
00:13:39,991 --> 00:13:41,189
Farewell.
217
00:13:41,190 --> 00:13:43,291
Okay, take care.
218
00:14:07,850 --> 00:14:09,781
What's wrong with me?
219
00:14:17,190 --> 00:14:19,791
"Farewell"?
220
00:14:31,340 --> 00:14:33,241
What about when Mr. Gong isn't
in Korea?
221
00:14:33,610 --> 00:14:35,910
Will you take care of the house,
Grandpa?
222
00:14:36,211 --> 00:14:37,880
He's come to like the house.
223
00:14:38,150 --> 00:14:42,050
Your uncle won't
wander around anymore.
224
00:14:46,251 --> 00:14:47,360
Mr. Gong.
225
00:14:48,761 --> 00:14:51,531
Seo Ri headbutted his nose
while she was...
226
00:14:51,531 --> 00:14:53,060
sewing his button.
227
00:14:57,301 --> 00:14:59,031
(I hope your love lasts.)
228
00:15:22,821 --> 00:15:24,630
I'm here to get some water.
229
00:15:25,531 --> 00:15:28,001
Oh, water.
230
00:15:30,261 --> 00:15:31,300
What?
231
00:15:31,930 --> 00:15:34,870
It's a moth. How did it get in here?
232
00:15:35,370 --> 00:15:37,440
It's really big. It's huge!
233
00:15:37,440 --> 00:15:39,511
- Get out.
- Goodness.
234
00:15:39,511 --> 00:15:42,781
It's flapping its wings.
It must be a tiger moth.
235
00:15:49,981 --> 00:15:51,491
Stay like this for a minute.
236
00:15:51,850 --> 00:15:54,090
It'll get out soon
if we turn the lights off.
237
00:15:55,021 --> 00:15:56,261
Okay.
238
00:16:06,400 --> 00:16:07,900
I think it left.
239
00:16:08,271 --> 00:16:09,771
Don't turn the lights on yet.
240
00:16:10,471 --> 00:16:11,471
Pardon?
241
00:16:11,741 --> 00:16:14,081
Just a few minutes more.
242
00:16:15,880 --> 00:16:16,981
It's still in here.
243
00:16:20,110 --> 00:16:22,321
My hand...
244
00:16:23,721 --> 00:16:24,721
Your hand.
245
00:16:25,821 --> 00:16:26,850
I'm sorry.
246
00:18:04,620 --> 00:18:06,551
I'm Woo Seo Ri.
247
00:18:06,551 --> 00:18:07,991
Nice to meet you.
248
00:18:08,774 --> 00:18:11,184
It's all good
now that I got to see her.
249
00:18:11,461 --> 00:18:13,630
That picture was the problem.
250
00:18:14,001 --> 00:18:15,301
- Chan!
- Chan!
251
00:18:15,301 --> 00:18:17,370
Woo Jin. Chan fainted!
252
00:18:17,571 --> 00:18:19,271
You'll break your nose.
253
00:18:19,271 --> 00:18:22,200
I had a friend who said
the same thing to me.
254
00:18:22,370 --> 00:18:24,840
Now everyone can tell
that I'm a violinist, right?
255
00:18:25,840 --> 00:18:27,409
Why are you looking at me like that?
256
00:18:27,610 --> 00:18:28,610
Because you're pretty.
17806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.