All language subtitles for Smile 2022 1080p HDTS x264 AAC - HushRips

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:46,380 -----=#{ram135}#=----- Note:- Enjoy 2 00:02:05,220 --> 00:02:06,160 Dr. Cotter 3 00:02:06,450 --> 00:02:08,530 He will die. She will die, my mother will die 4 00:02:08,580 --> 00:02:10,300 .I will die. Everyone will die 5 00:02:13,670 --> 00:02:15,450 I couldn't get him to talk. 6 00:02:15,780 --> 00:02:17,490 He doesn't say anything. 7 00:02:19,040 --> 00:02:21,600 - This. - Yes 8 00:02:21,770 --> 00:02:22,950 .Understood 9 00:02:23,340 --> 00:02:24,350 Thank you, Dan. 10 00:02:24,530 --> 00:02:28,450 She will die and my mother will die. I will die and everyone will die 11 00:02:28,580 --> 00:02:31,840 It doesn't matter to anyone. It doesn't matter 12 00:02:31,940 --> 00:02:34,070 It doesn't matter. Mom doesn't matter 13 00:02:34,220 --> 00:02:36,560 I don't matter. Everyone doesn't matter 14 00:02:36,690 --> 00:02:41,240 He will die. She will die. I will die. Everyone will die 15 00:02:41,370 --> 00:02:43,550 It doesn't matter to anyone. It doesn't matter, she doesn't matter 16 00:02:43,600 --> 00:02:45,670 I'm going to die. Everyone's going to die. 17 00:02:45,710 --> 00:02:47,740 It doesn't matter, it doesn't matter. 18 00:02:47,860 --> 00:02:48,750 Mom doesn't matter 19 00:02:48,780 --> 00:02:50,710 It doesn't matter to anyone. I don't matter 20 00:02:50,850 --> 00:02:52,920 ..me me 21 00:02:53,110 --> 00:02:54,180 ..me me 22 00:02:54,240 --> 00:02:55,500 ..hey..hey 23 00:02:55,550 --> 00:02:57,380 ...everyone..me 24 00:02:57,480 --> 00:02:59,260 It doesn't matter if it's me 25 00:03:05,280 --> 00:03:06,300 Hello, Karl 26 00:03:08,440 --> 00:03:10,050 How are you today? 27 00:03:12,260 --> 00:03:13,720 I will die, you know? 28 00:03:13,950 --> 00:03:15,150 .no 29 00:03:15,980 --> 00:03:17,360 .I do not think so 30 00:03:20,700 --> 00:03:22,730 I think you're having another panic attack. 31 00:03:22,770 --> 00:03:23,780 ..no 32 00:03:24,320 --> 00:03:25,660 Don't argue! 33 00:03:26,350 --> 00:03:27,360 You don't know 34 00:03:28,180 --> 00:03:32,120 I feel like everyone around me is squeezing 35 00:03:36,680 --> 00:03:38,020 .I am afraid 36 00:03:38,270 --> 00:03:41,690 Carl, I know what you're up against looks like... 37 00:03:42,150 --> 00:03:43,310 .real 38 00:03:43,640 --> 00:03:46,270 .but it can't hurt you. 39 00:03:50,970 --> 00:03:52,220 .I promise you 40 00:03:52,960 --> 00:03:55,530 He will die, she will die, my mother will die 41 00:03:55,630 --> 00:03:57,510 I'm going to die, everyone will die. 42 00:03:57,730 --> 00:03:58,890 It doesn't matter what. 43 00:03:58,980 --> 00:04:00,450 Hello, Wanda 44 00:04:00,520 --> 00:04:03,150 I'll put Karl Rinken under observation for a few days. 45 00:04:03,220 --> 00:04:04,010 It's harmless 46 00:04:04,040 --> 00:04:06,260 Just make sure he checks it in. One every few hours 47 00:04:06,310 --> 00:04:07,960 - That's it. - Thank you 48 00:04:07,980 --> 00:04:10,300 Dr. Desai is looking for you 49 00:04:11,440 --> 00:04:12,210 .Thanks 50 00:04:23,620 --> 00:04:24,730 !No no! don't 51 00:04:24,860 --> 00:04:25,870 You don't understand! 52 00:04:27,710 --> 00:04:29,450 I don't want to go inside! 53 00:04:29,680 --> 00:04:32,360 !no! no 54 00:04:53,870 --> 00:04:54,880 .Please come in 55 00:04:56,490 --> 00:04:57,180 .Welcome 56 00:04:57,330 --> 00:04:59,730 Did you transfer a patient's name? 57 00:05:00,150 --> 00:05:02,780 Sarah Marquette to the hall yesterday? 58 00:05:02,930 --> 00:05:03,680 .Yes 59 00:05:03,790 --> 00:05:05,820 She has a history of drug abuse and mania 60 00:05:05,870 --> 00:05:08,220 She's in and out of our unit a few times. 61 00:05:08,460 --> 00:05:09,950 .(Rose), she doesn't have insurance. 62 00:05:10,130 --> 00:05:11,790 Well, but she needs treatment. 63 00:05:11,840 --> 00:05:15,500 The board of directors pressures me not to make a bed for anyone in need in the residency program 64 00:05:15,580 --> 00:05:19,510 Perhaps the board of directors should try to care about the purpose of our work here. 65 00:05:22,470 --> 00:05:24,070 Listen, I don't doubt your judgment, okay? 66 00:05:24,100 --> 00:05:26,920 I need you to come to me first so I can see what to do next time, okay? 67 00:05:27,030 --> 00:05:28,040 .Yes 68 00:05:28,430 --> 00:05:29,760 Well, I'm sorry 69 00:05:30,170 --> 00:05:32,980 You haven't been here since your last shift last night, right? 70 00:06:09,050 --> 00:06:09,900 Dr. Cotter 71 00:06:09,980 --> 00:06:12,200 Laura Weaver, age 26, a graduate student 72 00:06:12,270 --> 00:06:13,960 The police were called on her. Because of breach of the public. 73 00:06:14,000 --> 00:06:16,200 - EMS moved her here. - Does she have a history of mental illness? 74 00:06:16,330 --> 00:06:17,330 I didn't report anything. 75 00:06:17,380 --> 00:06:20,610 But the police reported a different incident in which they were involved in the past weeks. 76 00:06:20,790 --> 00:06:22,230 What was that accident? 77 00:06:22,440 --> 00:06:25,720 A teacher at her school beat himself to death with a hammer 78 00:06:26,050 --> 00:06:27,900 She was interrogated as the only witness 79 00:06:28,160 --> 00:06:29,270 hammer? 80 00:06:39,690 --> 00:06:40,830 .Welcome 81 00:06:41,490 --> 00:06:42,500 Lura)?) 82 00:06:46,010 --> 00:06:47,830 My name is Dr. Cotter 83 00:06:48,610 --> 00:06:50,570 I am a psychiatrist. Would you like to sit down? 84 00:06:54,380 --> 00:06:55,180 .Good 85 00:06:57,270 --> 00:06:58,690 I know you're nervous. 86 00:06:59,580 --> 00:07:00,590 .There is nothing wrong 87 00:07:01,630 --> 00:07:03,190 I just want to have a conversation 88 00:07:03,870 --> 00:07:05,890 I promise you this place is safe. 89 00:07:07,080 --> 00:07:08,510 .not for me 90 00:07:09,990 --> 00:07:11,160 Why do you say that? 91 00:07:17,280 --> 00:07:19,400 Come on, let's sit down 92 00:07:28,160 --> 00:07:29,170 .Help yourself 93 00:07:45,480 --> 00:07:48,260 Well, I have to ask..you have a few questions 94 00:07:48,300 --> 00:07:49,950 Some of them might look stupid 95 00:07:53,260 --> 00:07:55,460 What day of the week is this? 96 00:07:56,240 --> 00:07:57,250 .Thursday 97 00:07:58,310 --> 00:07:59,500 And a month? 98 00:07:59,600 --> 00:08:01,090 October. I'm not crazy 99 00:08:01,650 --> 00:08:02,670 No one says that 100 00:08:02,720 --> 00:08:06,310 But I want you to understand that I'm a doctoral student and I'm not crazy 101 00:08:06,450 --> 00:08:07,870 - All right? - I just 102 00:08:08,160 --> 00:08:11,960 Take a breath and I want you to tell me what's going on 103 00:08:22,110 --> 00:08:23,830 I see something. 104 00:08:25,620 --> 00:08:27,920 .something that no one else can see but me. 105 00:08:30,740 --> 00:08:32,340 I know how crazy this sounds. 106 00:08:32,470 --> 00:08:33,950 ..I know but this 107 00:08:34,620 --> 00:08:36,340 This thing I can't explain. 108 00:08:38,110 --> 00:08:39,400 What do you see? 109 00:08:40,380 --> 00:08:41,970 He is embodied as a person. 110 00:08:42,500 --> 00:08:44,260 He's not a person. 111 00:08:45,980 --> 00:08:47,070 I'm not sure I understand. 112 00:08:47,130 --> 00:08:49,670 He looks like different people. He looks like different people 113 00:08:49,780 --> 00:08:52,450 Sometimes he pretends to be someone I know 114 00:08:52,520 --> 00:08:53,670 And sometimes it seems like a stranger 115 00:08:53,690 --> 00:08:54,700 ..Sometimes 116 00:08:55,060 --> 00:08:57,890 And sometimes he looks like my grandfather 117 00:08:57,970 --> 00:09:00,160 Who died in front of me when I was 7 years old 118 00:09:02,930 --> 00:09:04,850 But it's always the same. 119 00:09:07,300 --> 00:09:07,980 ..it's a 120 00:09:08,570 --> 00:09:09,730 ..it looks like 121 00:09:11,630 --> 00:09:15,020 Looks like he's wearing people's faces like masks 122 00:09:16,480 --> 00:09:17,430 .Good 123 00:09:18,000 --> 00:09:19,790 Well, do you see him here now? 124 00:09:23,990 --> 00:09:26,060 What happens when you see it? 125 00:09:30,000 --> 00:09:31,500 .smiles at me 126 00:09:33,010 --> 00:09:36,260 But it's not a friendly smile, the worst smile I've ever seen 127 00:09:36,400 --> 00:09:38,530 ..and when i see her 128 00:09:38,950 --> 00:09:43,130 I have a terrible feeling that something really terrible is going to happen 129 00:09:44,370 --> 00:09:46,980 I've never been scared at all when I see him 130 00:09:48,920 --> 00:09:53,950 Laura, have you or anyone in your family ever had hallucinations? 131 00:09:54,040 --> 00:09:56,490 It's not a hallucination. It's real. you don't understand 132 00:09:56,550 --> 00:10:00,250 He does things to me and causes terrible things around me 133 00:10:00,740 --> 00:10:03,720 It's taking over my whole life, my mind and 134 00:10:05,520 --> 00:10:07,180 .tell me things 135 00:10:07,970 --> 00:10:11,260 ...tell me that today 136 00:10:11,710 --> 00:10:15,030 ...today is the day you will 137 00:10:15,560 --> 00:10:17,540 .do not worry. There is nothing wrong 138 00:10:19,770 --> 00:10:24,610 I know what you're suffering from seems very real 139 00:10:25,070 --> 00:10:27,820 Sometimes when we get overwhelmed with feelings, 140 00:10:27,850 --> 00:10:30,420 Or we suffer a severe shock 141 00:10:30,450 --> 00:10:31,460 ..that our minds 142 00:10:31,590 --> 00:10:34,500 You're not listening to me! Oh my God! 143 00:10:35,960 --> 00:10:39,180 I will die and no one will listen to me 144 00:10:39,240 --> 00:10:41,060 Well, Laura, it's okay 145 00:10:42,390 --> 00:10:43,460 .My God 146 00:10:44,020 --> 00:10:45,090 Listen, it's okay 147 00:10:45,080 --> 00:10:48,100 Laura, would you look at me, please?) 148 00:10:49,520 --> 00:10:50,660 .There is nothing wrong 149 00:10:51,930 --> 00:10:52,820 .look at me 150 00:10:59,600 --> 00:11:01,520 !My God! no 151 00:11:01,860 --> 00:11:03,240 !he is here 152 00:11:03,310 --> 00:11:04,950 - Go away. - It's okay, Laura 153 00:11:05,010 --> 00:11:05,770 - It's just me! - No 154 00:11:05,810 --> 00:11:08,120 - No one but me here! - No 155 00:11:09,940 --> 00:11:11,120 !no 156 00:11:18,220 --> 00:11:19,400 !My God 157 00:11:21,650 --> 00:11:23,830 I have a patient in an emergency situation. In Room No. 2 158 00:11:23,870 --> 00:11:26,700 I need the crew to come here now. quickly 159 00:11:47,930 --> 00:11:49,120 Lura)?) 160 00:13:29,980 --> 00:13:34,880 || smile || 161 00:14:05,560 --> 00:14:07,630 Was Miss Weaver ever sick here? 162 00:14:07,880 --> 00:14:08,670 .no 163 00:14:08,760 --> 00:14:11,790 Was it typical of the patients you see here? 164 00:14:11,910 --> 00:14:15,040 It is an emergency psychiatric unit 165 00:14:16,050 --> 00:14:18,080 Nothing is typical here 166 00:14:18,120 --> 00:14:20,450 Well, she's a psychopath, right? 167 00:14:20,770 --> 00:14:22,840 Excuse me, a psychopath? 168 00:14:26,600 --> 00:14:29,960 We're just trying to get your assessment of her mental state 169 00:14:32,050 --> 00:14:33,990 ..she was suffering 170 00:14:35,180 --> 00:14:37,550 From acute post-traumatic psychosis 171 00:14:40,820 --> 00:14:42,680 She was suffering from delusions of persecution 172 00:14:42,960 --> 00:14:44,200 What kind of illusions? 173 00:14:44,350 --> 00:14:46,260 ..was convinced that 174 00:14:47,700 --> 00:14:50,360 That there is a spirit of a demonic entity chasing her. 175 00:14:51,370 --> 00:14:52,380 .nice 176 00:14:54,770 --> 00:14:58,720 We'll contact Miss Weaver's family to try to explain what happened. 177 00:14:59,310 --> 00:15:03,300 So, we're looking for anything that might make sense to all of this. 178 00:15:03,350 --> 00:15:07,200 If there's anything else you can tell us that might be helpful? 179 00:15:16,220 --> 00:15:17,650 ..Before 180 00:15:19,540 --> 00:15:20,550 ..you are death 181 00:15:22,620 --> 00:15:23,910 ..she was 182 00:15:24,930 --> 00:15:26,090 .smiling 183 00:15:26,960 --> 00:15:29,710 Yes, it looks crazy to me. 184 00:18:10,040 --> 00:18:10,900 .(Day) 185 00:18:12,610 --> 00:18:13,620 it's up to you 186 00:18:15,650 --> 00:18:17,470 it is my fault. Did I hide you? 187 00:18:18,000 --> 00:18:19,790 I didn't hear you come in. the curse 188 00:18:20,650 --> 00:18:22,620 - Hello. - Hello 189 00:18:24,680 --> 00:18:25,870 What is the matter? 190 00:18:26,520 --> 00:18:28,280 .no thing. sorry 191 00:18:29,670 --> 00:18:30,790 There is something wrong 192 00:18:34,460 --> 00:18:36,090 She died sick today 193 00:18:36,250 --> 00:18:37,440 .she was my patient 194 00:18:39,330 --> 00:18:41,230 come close 195 00:18:41,850 --> 00:18:43,170 .I'm sorry for hearing this 196 00:18:44,540 --> 00:18:46,450 It happened in front of me. 197 00:18:47,160 --> 00:18:48,430 It was terrible 198 00:18:49,900 --> 00:18:52,120 I'm so sorry, is there any help I can offer? 199 00:18:55,460 --> 00:18:57,010 It's not a good start. 200 00:19:01,770 --> 00:19:05,590 Maybe we cancel dinner tonight? 201 00:19:08,820 --> 00:19:10,420 .It's not possible 202 00:19:11,710 --> 00:19:14,300 Holly hired a babysitter 203 00:19:14,390 --> 00:19:17,160 And you might get a big headache if we don't go. 204 00:19:17,400 --> 00:19:19,620 No way, Holly gets a headache? 205 00:19:22,040 --> 00:19:23,050 Hey 206 00:19:34,780 --> 00:19:36,420 Do you know how fatigue is? 207 00:19:36,650 --> 00:19:38,740 Now when Jackson is in first grade 208 00:19:38,800 --> 00:19:41,500 I get up at 6 o'clock every day 209 00:19:41,570 --> 00:19:43,690 I make breakfast and prepare lunch box 210 00:19:43,920 --> 00:19:47,090 And only God knows which foods are served in the school cafeteria 211 00:19:47,300 --> 00:19:48,790 Then take him to school 212 00:19:48,870 --> 00:19:50,810 I hardly had time to get my stuff done 213 00:19:50,940 --> 00:19:52,470 And I didn't even have time to do Pilates. 214 00:19:52,530 --> 00:19:54,210 - My body is in bad shape. - That's not right 215 00:19:54,290 --> 00:19:56,300 Then I go back to school to pick it up 216 00:19:56,370 --> 00:19:59,150 I take him to workouts, soccer and swimming 217 00:19:59,180 --> 00:20:00,420 .. and Karate and theatre 218 00:20:00,460 --> 00:20:02,000 Now he's starting to speak Spanish 219 00:20:03,050 --> 00:20:04,990 Either days of the week are really impossible 220 00:20:08,280 --> 00:20:09,540 Are you coming on Saturday? 221 00:20:10,710 --> 00:20:11,610 What? 222 00:20:12,670 --> 00:20:14,370 Sorry, how about Saturday? 223 00:20:15,020 --> 00:20:16,240 Are you kidding? 224 00:20:16,920 --> 00:20:18,910 It's Jackson's 7th birthday party 225 00:20:18,950 --> 00:20:20,740 I told you this 5 times. 226 00:20:21,200 --> 00:20:22,580 .I can not come. I have work 227 00:20:23,440 --> 00:20:24,840 what do you mean? It's Saturday? 228 00:20:25,330 --> 00:20:26,490 I work on Saturday 229 00:20:26,760 --> 00:20:28,250 I think it's exactly for this reason 230 00:20:28,290 --> 00:20:30,770 You should leave that disgusting hospital and work in a private clinic 231 00:20:30,820 --> 00:20:33,550 - It's not disgusting. - You should have a normal working day 232 00:20:33,680 --> 00:20:37,230 Rose, there are surely a lot of madmen who are actually 233 00:20:37,340 --> 00:20:38,530 They will pay you for your time 234 00:20:38,690 --> 00:20:40,870 Thank you very much for your opinion, Greg 235 00:20:40,940 --> 00:20:41,910 .This kindness of you 236 00:20:42,040 --> 00:20:45,550 Just saying why become a doctor. If you can't be rich 237 00:20:46,140 --> 00:20:47,500 you're kidding, right? 238 00:20:48,330 --> 00:20:50,930 Rose loves being a doctor. She serves for money 239 00:20:54,140 --> 00:20:56,100 While talking about wasted earning potential 240 00:20:56,130 --> 00:20:57,620 .Maybe we can sell the house 241 00:20:57,840 --> 00:20:59,270 Can we not talk about this now, please? 242 00:20:59,300 --> 00:21:01,040 I don't understand. abandoned house 243 00:21:01,200 --> 00:21:02,750 We were brought up in that house. 244 00:21:03,030 --> 00:21:06,100 It's about to fall. Why don't we take advantage of the earth's money? 245 00:21:06,180 --> 00:21:07,930 Can you shut up? 246 00:21:09,190 --> 00:21:10,030 .Amazing 247 00:21:11,780 --> 00:21:12,850 .Thanks 248 00:21:13,000 --> 00:21:14,220 .Thank you so much 249 00:21:16,500 --> 00:21:17,910 I was looking forward to this meal 250 00:21:35,280 --> 00:21:37,950 "Activate the night system" 251 00:21:51,400 --> 00:21:52,450 are you OK? 252 00:21:52,910 --> 00:21:53,930 .Yes 253 00:22:12,000 --> 00:22:13,180 Good morning, Doctor. 254 00:22:16,440 --> 00:22:17,310 .good morning 255 00:22:26,650 --> 00:22:27,450 .Welcome 256 00:22:27,470 --> 00:22:29,790 Yesterday, sick (Laura Weaver) 257 00:22:29,840 --> 00:22:31,880 The police sent a report... about a different incident 258 00:22:31,940 --> 00:22:33,510 .that she was involved in 259 00:22:33,730 --> 00:22:35,310 Can you send this to me? 260 00:22:35,500 --> 00:22:36,440 It's up to you, Doctor. 261 00:22:36,620 --> 00:22:39,270 Also, I was supposed to have a session with Jane Park 262 00:22:39,330 --> 00:22:42,810 Yes, she pulled a lock of her hair last night and swallowed it. 263 00:22:43,180 --> 00:22:45,470 They took her to the emergency room for gastric lavage 264 00:22:45,760 --> 00:22:46,560 .the curse 265 00:22:49,330 --> 00:22:50,360 .(Day) 266 00:22:53,950 --> 00:22:55,010 ..What do you do 267 00:22:55,050 --> 00:22:58,090 I was just around the corner on a errand and I thought maybe 268 00:23:00,660 --> 00:23:03,650 You know, we didn't talk much last night 269 00:23:05,500 --> 00:23:06,390 .about it all 270 00:23:06,430 --> 00:23:08,010 I just want you to know. 271 00:23:08,100 --> 00:23:10,840 When we received the report, I didn't know 272 00:23:10,920 --> 00:23:12,500 It was up to you. So, I'm sorry. it was weird 273 00:23:13,260 --> 00:23:15,270 It's your job, I understand. 274 00:23:16,670 --> 00:23:17,690 how are you? 275 00:23:18,030 --> 00:23:19,500 Jules, why are you here?) 276 00:23:21,350 --> 00:23:24,680 You know, like I said I was...on a mission around the corner and just thought 277 00:23:26,610 --> 00:23:28,640 Coming to check on you 278 00:23:29,550 --> 00:23:32,630 You know, everything that happened yesterday wasn't easy. 279 00:23:33,030 --> 00:23:36,230 Well, I appreciate it, but I don't want you to check on me. 280 00:23:41,100 --> 00:23:41,940 .Good 281 00:23:42,680 --> 00:23:45,460 No, yeah, I mean... sorry. 282 00:23:46,980 --> 00:23:48,290 I have to go back to work 283 00:23:48,990 --> 00:23:49,690 .Yes 284 00:23:49,710 --> 00:23:50,770 .I'll see you later 285 00:23:58,380 --> 00:24:00,240 You know she's engaged, right? 286 00:24:02,300 --> 00:24:03,240 .yes 287 00:24:05,930 --> 00:24:07,040 .I'm single 288 00:24:17,390 --> 00:24:19,710 Weaver says Muñoz approached her. 289 00:24:19,790 --> 00:24:22,070 "Holding a Hammer" 290 00:24:24,430 --> 00:24:28,350 "He hit himself" 291 00:24:31,210 --> 00:24:34,160 "smile at her" 292 00:24:36,040 --> 00:24:37,610 Holly is calling 293 00:24:43,570 --> 00:24:45,420 - Hello. - Hello 294 00:24:46,030 --> 00:24:47,870 Listen, I just wanted to apologize for last night, okay? 295 00:24:47,920 --> 00:24:50,640 I shouldn't have pressed you like that 296 00:24:51,230 --> 00:24:52,350 ..no Me 297 00:24:53,380 --> 00:24:54,900 .who should i apologize 298 00:24:55,980 --> 00:24:58,080 I've been having some tough stuff lately 299 00:24:58,130 --> 00:25:00,140 My company wasn't good. 300 00:25:00,960 --> 00:25:03,200 Well, if you can't, come to Jackson's party 301 00:25:03,300 --> 00:25:05,620 At least you can bring him a gift. 302 00:25:05,940 --> 00:25:08,920 If you want ideas about it, he likes the miniature railway game. 303 00:25:10,940 --> 00:25:12,980 You look weird, are you okay? 304 00:25:13,110 --> 00:25:14,730 Yes, no, I'm fine. 305 00:25:28,550 --> 00:25:31,260 Patient Room 817 306 00:25:41,020 --> 00:25:42,190 Hello, Karl. 307 00:25:44,120 --> 00:25:45,420 how do you feel today? 308 00:25:56,720 --> 00:25:57,710 .(Karl) 309 00:26:03,170 --> 00:26:04,230 Carl?) 310 00:26:10,510 --> 00:26:11,670 .she will die 311 00:26:11,790 --> 00:26:13,830 .I will die. Everyone will die 312 00:26:13,880 --> 00:26:15,100 Carl, look at me. 313 00:26:15,250 --> 00:26:16,690 You are going to die 314 00:26:16,880 --> 00:26:18,400 .you will die 315 00:26:18,620 --> 00:26:20,090 .you will die 316 00:26:20,240 --> 00:26:21,740 .you will die 317 00:26:21,870 --> 00:26:23,520 .you will die 318 00:26:23,700 --> 00:26:25,300 .you will die 319 00:26:25,420 --> 00:26:27,080 .you will die 320 00:26:27,280 --> 00:26:28,890 - You're going to die! - Help 321 00:26:29,030 --> 00:26:31,370 Calm patient 5150! 322 00:26:31,440 --> 00:26:32,810 Tied his limbs! 323 00:26:34,440 --> 00:26:36,250 !no! no 324 00:26:36,340 --> 00:26:37,360 !no 325 00:26:38,050 --> 00:26:41,700 !no! no! no 326 00:26:42,410 --> 00:26:44,050 !no! no 327 00:26:44,280 --> 00:26:45,990 !no! no 328 00:26:46,080 --> 00:26:48,700 !no 329 00:26:59,700 --> 00:27:01,050 .was aggressive 330 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 I think it's a psychotic episode 331 00:27:04,660 --> 00:27:07,010 Karl Rinken was in and out of here several times 332 00:27:07,050 --> 00:27:10,160 He has never shown any aggressive behaviour. 333 00:27:10,210 --> 00:27:11,840 Do you mean I'm making this up? 334 00:27:11,910 --> 00:27:14,970 Of course not, but yesterday was one of your..patients you are caring for 335 00:27:15,110 --> 00:27:17,520 She brutally killed herself in front of you 336 00:27:18,510 --> 00:27:22,480 Is it possible that when you assumed Rankin... was a danger to himself 337 00:27:22,550 --> 00:27:24,800 And your brain reacted to this? 338 00:27:28,380 --> 00:27:32,000 I might assume I underestimated the situation and overreacted 339 00:27:34,920 --> 00:27:35,760 .Good 340 00:27:35,950 --> 00:27:38,610 So, here's what happens 341 00:27:39,950 --> 00:27:41,930 You will take a week off with pay 342 00:27:41,500 --> 00:27:43,360 Morgan, it's not necessary. 343 00:27:43,460 --> 00:27:46,440 You worked 80 hours a week for a month 344 00:27:46,840 --> 00:27:48,940 I'm afraid you haven't had enough sleep. 345 00:27:49,710 --> 00:27:52,950 We can't help these patients unless our mental health is healthy 346 00:27:53,880 --> 00:27:57,560 It is in the interest of loneliness for you. Take a week off to clear your mind 347 00:27:58,080 --> 00:28:00,450 Do whatever you have to do to get your focus back, okay? 348 00:29:02,420 --> 00:29:04,310 Children's toy store 349 00:30:14,190 --> 00:30:15,240 "Are you coming home soon?" 350 00:30:15,260 --> 00:30:17,650 Trever: Sorry, I'm still stuck at work. I hope you had a better day today. 351 00:31:13,440 --> 00:31:14,500 .the curse 352 00:32:25,330 --> 00:32:26,370 Welcome? 353 00:32:26,460 --> 00:32:28,050 This security company "First Line". 354 00:32:28,130 --> 00:32:30,050 May I have your name and passcode? 355 00:32:30,440 --> 00:32:32,290 I'm Rose Cotter 356 00:32:32,590 --> 00:32:33,610 "Acapulco" 357 00:32:33,940 --> 00:32:35,710 The door alarm has been triggered. 358 00:32:35,910 --> 00:32:39,590 Yes, the back door to my house is open. 359 00:32:39,820 --> 00:32:41,330 Are you alone at home, ma'am? 360 00:32:42,030 --> 00:32:42,930 .Yes 361 00:32:43,370 --> 00:32:44,720 Are you sure? 362 00:32:46,480 --> 00:32:47,090 What? 363 00:32:47,180 --> 00:32:50,230 Are you sure you didn't let anyone in, Rose? 364 00:32:53,150 --> 00:32:54,600 Look behind you 365 00:33:34,190 --> 00:33:35,030 Welcome? 366 00:33:35,420 --> 00:33:36,880 This security company "First Line". 367 00:33:37,030 --> 00:33:38,880 May I have your name and password? 368 00:34:00,100 --> 00:34:02,710 We searched the house inside and out. We didn't find anything 369 00:34:03,570 --> 00:34:05,570 How about the back door? 370 00:34:05,710 --> 00:34:08,380 Was it possibly left open the last time you tried to close it? 371 00:34:10,710 --> 00:34:11,970 .I do not know, maybe 372 00:34:12,560 --> 00:34:15,810 Listen, you don't have to worry about it. False alarms happen all the time 373 00:34:16,720 --> 00:34:18,740 If something comes up, call us 374 00:34:20,190 --> 00:34:21,150 .Good 375 00:34:22,080 --> 00:34:23,210 Good evening, sir 376 00:34:24,610 --> 00:34:25,390 .Good evening 377 00:34:29,770 --> 00:34:30,770 what happened? 378 00:34:34,550 --> 00:34:35,670 Mustache? 379 00:34:37,510 --> 00:34:38,700 ".mustache" 380 00:34:39,750 --> 00:34:42,420 So, is there a reason for you to sound the alarm? 381 00:34:44,870 --> 00:34:46,470 I don't really remember doing that 382 00:34:46,510 --> 00:34:49,620 I must have fired it unintentionally or something 383 00:34:51,320 --> 00:34:52,490 unintentionally? 384 00:34:54,220 --> 00:34:55,830 .sorry 385 00:34:55,900 --> 00:34:57,730 My head was like this 386 00:34:57,850 --> 00:35:01,130 Confused, turbulent and distracted..mind all day long and 387 00:35:01,520 --> 00:35:03,160 Then a strange incident occurred at work 388 00:35:03,210 --> 00:35:06,600 ..and then my boss asked me to take 389 00:35:11,200 --> 00:35:12,100 .sorry 390 00:35:12,830 --> 00:35:14,100 .everything is fine 391 00:35:14,640 --> 00:35:15,560 Are you sure? 392 00:35:15,850 --> 00:35:18,430 Yes, I'm fine. I was expressing my feelings. 393 00:35:20,610 --> 00:35:21,480 .Good 394 00:35:27,060 --> 00:35:28,530 Can you search for herty "Mustache"? 395 00:35:28,570 --> 00:35:30,320 I couldn't find it anywhere. 396 00:35:30,380 --> 00:35:31,150 .yes 397 00:35:38,250 --> 00:35:40,040 Rose, did you break another glass?) 398 00:35:45,260 --> 00:35:46,350 Mustache? 399 00:35:50,200 --> 00:35:51,220 .Come 400 00:35:59,860 --> 00:36:01,070 "mustache" 401 00:36:58,250 --> 00:37:00,710 He looks like different people 402 00:37:00,840 --> 00:37:03,530 Sometimes he pretends to be someone else. 403 00:37:03,610 --> 00:37:05,800 And sometimes it looks weird, and sometimes 404 00:37:06,150 --> 00:37:08,830 And sometimes he looks like my grandfather 405 00:37:08,910 --> 00:37:11,190 Who died in front of me when I was 7 years old 406 00:37:11,630 --> 00:37:13,160 But it's all the same 407 00:37:14,470 --> 00:37:15,940 .smiles at me 408 00:37:16,000 --> 00:37:19,250 It's not a friendly smile, the worst smile I've ever seen 409 00:37:19,450 --> 00:37:21,310 And when I see her 410 00:37:21,330 --> 00:37:25,140 I have a terrible feeling that something terrible is going to happen 411 00:37:26,550 --> 00:37:28,230 !My God. no 412 00:37:28,370 --> 00:37:29,390 !no 413 00:37:29,570 --> 00:37:30,880 No, he's here! 414 00:37:30,990 --> 00:37:31,860 .I beg you 415 00:37:32,200 --> 00:37:35,050 !step away! no 416 00:37:37,110 --> 00:37:38,790 I have a patient in an emergency situation. In Room No. 2 417 00:37:38,820 --> 00:37:41,460 I need the crew to come here right now. quickly 418 00:37:43,440 --> 00:37:44,380 Lura)?) 419 00:37:45,250 --> 00:37:46,860 .(Day) 420 00:37:55,560 --> 00:37:56,500 Lura)?) 421 00:37:57,710 --> 00:37:58,790 .(Day) 422 00:38:08,140 --> 00:38:09,040 Lura)?) 423 00:38:09,860 --> 00:38:11,740 .(Day) 424 00:38:20,120 --> 00:38:21,150 Lura)?) 425 00:38:30,010 --> 00:38:30,950 !(Day) 426 00:38:42,780 --> 00:38:43,790 Day)?) 427 00:38:44,180 --> 00:38:45,830 !(Day)! (Day) 428 00:38:45,930 --> 00:38:47,200 What the hell is this, Rose? 429 00:38:47,570 --> 00:38:49,230 Rose, put the knife down! 430 00:38:53,550 --> 00:38:54,280 !(Day) 431 00:39:13,640 --> 00:39:14,850 .Welcome 432 00:39:16,560 --> 00:39:17,380 Day)?) 433 00:39:19,330 --> 00:39:20,230 This is a surprise 434 00:39:23,610 --> 00:39:26,050 It's about her blood. 435 00:39:26,360 --> 00:39:27,370 ..it's about 436 00:39:28,720 --> 00:39:29,960 . in her face 437 00:39:30,690 --> 00:39:32,620 The look she was giving her 438 00:39:33,690 --> 00:39:35,130 How did it make you feel? 439 00:39:38,470 --> 00:39:39,830 Feeling clearly awful 440 00:39:44,350 --> 00:39:45,520 .Weakness 441 00:39:46,310 --> 00:39:47,610 .guilt 442 00:39:48,090 --> 00:39:48,880 Guilt? 443 00:39:50,020 --> 00:39:51,410 She was my patient 444 00:39:51,470 --> 00:39:53,360 She was a troubled young woman 445 00:39:53,430 --> 00:39:55,260 The one you only met for 10 minutes. 446 00:39:56,610 --> 00:39:58,000 ...yes, I'm just 447 00:39:59,800 --> 00:40:01,840 I feel like it's stuck in my mind 448 00:40:02,120 --> 00:40:03,500 I can't get it out of my head. 449 00:40:03,780 --> 00:40:06,840 Have you ever thought about why it's stuck in your mind? 450 00:40:07,510 --> 00:40:10,080 Could it actually relate to your mother's suicide? 451 00:40:14,800 --> 00:40:16,370 Do you still blame yourself? 452 00:40:18,670 --> 00:40:19,810 ..listen 453 00:40:20,380 --> 00:40:24,830 I really don't want to try to discuss..this part of my life right now, so 454 00:40:26,650 --> 00:40:28,370 What do you want to talk? 455 00:40:29,770 --> 00:40:32,900 ..I was hoping to 456 00:40:33,070 --> 00:40:35,530 Get Risperdal's recipe 457 00:40:41,810 --> 00:40:43,250 ... since that happened 458 00:40:45,290 --> 00:40:46,840 ..with the patient, me 459 00:40:48,950 --> 00:40:50,130 I see things 460 00:40:51,680 --> 00:40:53,170 And I hear things 461 00:40:54,930 --> 00:40:57,660 I'm sure it's post-traumatic stress disorder 462 00:40:57,730 --> 00:40:59,960 Let's move away from self-diagnosis 463 00:41:01,730 --> 00:41:03,910 What did you see and hear? 464 00:41:07,720 --> 00:41:10,080 Memories of what happened with my patient 465 00:41:10,700 --> 00:41:12,150 ..she looks 466 00:41:12,600 --> 00:41:15,170 Hallucinations about moments of tension 467 00:41:16,870 --> 00:41:20,960 But when that happens, it seems 468 00:41:22,030 --> 00:41:23,740 ..physically and 469 00:41:24,000 --> 00:41:25,660 .worrying 470 00:41:27,690 --> 00:41:31,310 Rose, I guess it doesn't look like I have delusions or ailments. 471 00:41:32,230 --> 00:41:34,030 And definitely not delusional 472 00:41:34,430 --> 00:41:37,030 My impression is that what you encountered with your patient 473 00:41:37,310 --> 00:41:41,000 Raised old anxiety with a lot of stress and lack of sleep 474 00:41:41,350 --> 00:41:44,770 You have wounds that have not fully healed 475 00:41:47,040 --> 00:41:49,000 And maybe these wounds never heal 476 00:41:49,050 --> 00:41:50,160 This is the nature of shock 477 00:41:50,680 --> 00:41:52,830 But you can learn how to control it 478 00:41:55,160 --> 00:41:59,380 Did you keep seeing patients while you were dealing with all this? 479 00:42:00,050 --> 00:42:00,800 .no 480 00:42:01,220 --> 00:42:02,660 .I'm on vacation 481 00:42:03,160 --> 00:42:04,100 .Good 482 00:42:05,400 --> 00:42:08,490 If you want my advice, use this time to get busy with different things 483 00:42:08,830 --> 00:42:10,100 I do anything. 484 00:42:10,230 --> 00:42:12,920 It distracts your mind from the things that cause this tension 485 00:42:13,510 --> 00:42:16,750 ..I also think it will be useful 486 00:42:18,040 --> 00:42:20,620 If we resume our regular sessions again 487 00:42:25,750 --> 00:42:26,570 .naturally 488 00:42:31,840 --> 00:42:33,770 What about Risperdal? 489 00:42:33,930 --> 00:42:34,940 ..i 490 00:42:35,060 --> 00:42:38,080 Let's talk again next week, before thinking about medication 491 00:42:40,820 --> 00:42:42,730 Meanwhile, you can always call me. 492 00:42:46,870 --> 00:42:47,620 .naturally 493 00:43:20,500 --> 00:43:21,990 I ordered a white wine drink. 494 00:43:22,060 --> 00:43:23,070 .My God 495 00:43:24,770 --> 00:43:26,450 - God, you were able to come. - Hello 496 00:43:26,520 --> 00:43:27,530 !Surprise 497 00:43:27,630 --> 00:43:29,090 .Please come in 498 00:43:29,820 --> 00:43:31,040 I thought you were at work 499 00:43:32,070 --> 00:43:33,780 - I decided to take an evening vacation. - I'll take this for you 500 00:43:33,970 --> 00:43:35,760 Hey Greg, what are you doing? 501 00:43:35,790 --> 00:43:37,620 I haven't asked for it yet. 502 00:43:38,740 --> 00:43:39,560 .My God 503 00:43:39,850 --> 00:43:42,100 I have to go get it sorted out with my idiot husband. 504 00:43:42,130 --> 00:43:44,610 Show my sister moisturizers. Adults, please 505 00:43:44,880 --> 00:43:46,910 We have a cache in the kitchen. come 506 00:43:47,330 --> 00:43:49,500 Hey, you're a psychotherapist, right? 507 00:43:49,540 --> 00:43:50,550 .Yes 508 00:43:50,680 --> 00:43:52,930 Fabulous! May I have some advice? 509 00:43:53,190 --> 00:43:58,080 !happy Birthday to You 510 00:43:58,620 --> 00:44:03,470 !happy Birthday to You 511 00:44:04,000 --> 00:44:07,430 ...birthday 512 00:44:34,180 --> 00:44:36,400 .amazing 513 00:44:36,830 --> 00:44:39,530 Thanks, Harper. Thank you, Harper, my mom's friend. 514 00:44:45,320 --> 00:44:46,960 This is a gift from Aunt Rose. 515 00:44:49,850 --> 00:44:50,800 Open it! 516 00:44:52,190 --> 00:44:53,400 Come on, open it! 517 00:45:08,790 --> 00:45:09,950 What did you get dear? 518 00:45:24,770 --> 00:45:25,610 ..no 519 00:45:26,030 --> 00:45:27,280 - No! - Oh, my God! 520 00:45:27,300 --> 00:45:29,110 “No, no.” Mustache 521 00:45:33,510 --> 00:45:34,850 what is wrong with you? 522 00:45:34,930 --> 00:45:36,280 It's not real. 523 00:45:36,720 --> 00:45:38,110 "mustache" 524 00:45:41,750 --> 00:45:43,010 .No no 525 00:45:43,130 --> 00:45:45,150 .no. I swear, it wasn't me 526 00:45:45,680 --> 00:45:48,000 .It was not me. I swear 527 00:45:48,640 --> 00:45:51,380 Please believe me. 528 00:45:52,010 --> 00:45:54,460 No one believes me 529 00:46:03,560 --> 00:46:05,500 Who the hell are you?! 530 00:46:05,560 --> 00:46:07,370 Leave me alone! 531 00:46:07,950 --> 00:46:09,330 Do you see it? 532 00:46:09,900 --> 00:46:11,540 You must see it 533 00:46:11,580 --> 00:46:13,870 Holly, say you see someone. 534 00:46:14,080 --> 00:46:15,090 .I beg you 535 00:46:40,470 --> 00:46:43,130 pain assessment tool 536 00:46:47,470 --> 00:46:48,580 Hello, Rose 537 00:46:49,240 --> 00:46:50,250 .the curse 538 00:46:51,660 --> 00:46:55,310 I heard you entered the emergency room, I came to check on you, how are you? 539 00:46:56,370 --> 00:46:57,150 .Fine 540 00:46:57,830 --> 00:46:59,970 It was just an accident. Thanks 541 00:47:00,660 --> 00:47:03,620 They said you had a panic attack 542 00:47:06,070 --> 00:47:08,250 Rose, I'll be honest with you. I'm worried about you 543 00:47:08,320 --> 00:47:11,510 I mean this as a friend but I really think you should see a doctor 544 00:47:12,170 --> 00:47:13,930 Are you seeing a psychiatrist now? 545 00:47:20,580 --> 00:47:21,800 Are you listening, Rose? 546 00:47:23,320 --> 00:47:27,550 "no pain" 547 00:47:47,080 --> 00:47:47,910 .wait 548 00:47:48,890 --> 00:47:50,380 I want you to tell you something. 549 00:47:51,030 --> 00:47:52,550 ..I want you to know 550 00:47:54,010 --> 00:47:56,150 I'm not crazy, okay? 551 00:47:57,390 --> 00:47:58,220 .Good 552 00:47:58,640 --> 00:47:59,350 .Good 553 00:48:02,840 --> 00:48:04,150 ..there is something 554 00:48:05,590 --> 00:48:07,000 .happens to me 555 00:48:10,930 --> 00:48:13,580 And it'd be hard for you to really believe. 556 00:48:16,810 --> 00:48:18,440 .Maybe we should go in 557 00:48:18,670 --> 00:48:20,370 No, listen to me 558 00:48:20,410 --> 00:48:21,680 .sorry 559 00:48:23,070 --> 00:48:24,150 Really sorry 560 00:48:24,860 --> 00:48:26,180 ..Good 561 00:48:28,300 --> 00:48:29,800 There is something threatening me 562 00:48:30,840 --> 00:48:32,450 ..it's like 563 00:48:33,060 --> 00:48:35,740 .evil spirit or force 564 00:48:36,700 --> 00:48:39,070 I really don't know what it is 565 00:48:39,500 --> 00:48:40,370 ..but 566 00:48:40,960 --> 00:48:43,880 But I think he killed my patient. 567 00:48:44,400 --> 00:48:48,790 She described that she was suffering from the same thing before her death 568 00:48:48,930 --> 00:48:50,600 ..and now somehow 569 00:48:50,960 --> 00:48:52,820 He tied himself to me 570 00:48:54,460 --> 00:48:55,250 ..And 571 00:48:56,820 --> 00:49:00,200 .afraid that something bad will happen 572 00:49:07,050 --> 00:49:08,560 I really want you to say something. 573 00:49:10,480 --> 00:49:11,700 What do you want me to say? 574 00:49:16,540 --> 00:49:17,870 I want you to believe me 575 00:49:18,170 --> 00:49:19,970 Now you're talking about a ghost. 576 00:49:20,400 --> 00:49:23,210 No, it's not a ghost. 577 00:49:24,900 --> 00:49:26,000 It's something else. 578 00:49:26,510 --> 00:49:27,360 .Good 579 00:49:31,620 --> 00:49:32,550 .Sorry 580 00:49:34,070 --> 00:49:35,050 .I can not 581 00:49:36,120 --> 00:49:37,860 I can't do this now 582 00:49:38,060 --> 00:49:39,660 No. (Trever 583 00:49:39,710 --> 00:49:41,930 Hey, Trevor. Do Not Enter 584 00:49:43,150 --> 00:49:45,600 I want you... that you don't listen to what I say 585 00:49:45,620 --> 00:49:47,020 - All right? - Well, (Rose .) 586 00:49:47,390 --> 00:49:51,400 What am I supposed to reply now? 587 00:49:52,080 --> 00:49:54,560 Do you listen to yourself? You're talking crazy things. 588 00:49:54,650 --> 00:49:56,270 I'm not crazy 589 00:49:56,390 --> 00:49:58,230 .sorry 590 00:49:59,220 --> 00:50:00,650 But it's hereditary, right? 591 00:50:02,080 --> 00:50:02,830 What? 592 00:50:04,580 --> 00:50:05,910 .mental occupation 593 00:50:06,950 --> 00:50:08,440 It can be inherited from both parents 594 00:50:09,340 --> 00:50:11,380 - You inquired about that. - Why did you inquire about that? 595 00:50:12,770 --> 00:50:13,870 ..because I 596 00:50:14,500 --> 00:50:18,610 I wanted to know what I might have been associated with for the rest of my life 597 00:50:20,100 --> 00:50:21,740 Is this unfair? 598 00:50:24,650 --> 00:50:25,750 I'm going into the house 599 00:50:26,150 --> 00:50:28,130 No, Trever, my life is in danger 600 00:50:28,630 --> 00:50:29,510 ..(Day) 601 00:50:30,380 --> 00:50:32,520 Did you kill Mustache? - No 602 00:50:32,610 --> 00:50:35,420 No, it wasn't me. 603 00:50:36,450 --> 00:50:39,000 So, tell me what happened. 604 00:50:41,160 --> 00:50:43,220 ...there was something 605 00:50:44,800 --> 00:50:46,070 Trever, please. 606 00:50:46,700 --> 00:50:48,470 .I beg you 607 00:50:49,860 --> 00:50:50,680 .I beg you 608 00:51:46,610 --> 00:51:47,950 Witness Laura Weaver's testimony document. 609 00:51:50,080 --> 00:51:52,180 Professor (Gabriel Muñoz), "Saint Agatha's College" 610 00:51:54,380 --> 00:51:56,930 Professor (Gabriel Muñoz), "Saint Agatha's College" 611 00:51:57,280 --> 00:51:58,420 (Gabriel Muñoz) 612 00:52:01,630 --> 00:52:05,530 A professor at Saint Agatha College ends his life in front of a student 613 00:52:07,190 --> 00:52:08,090 .(Day) 614 00:52:17,680 --> 00:52:18,650 .Come here 615 00:52:48,420 --> 00:52:49,370 .(Day) 616 00:52:51,790 --> 00:52:53,070 ...Darling 617 00:52:55,040 --> 00:52:57,380 .please help me 618 00:52:59,050 --> 00:53:01,100 Your mom made a mistake 619 00:53:01,220 --> 00:53:03,110 .no no no 620 00:53:04,790 --> 00:53:06,130 .No no 621 00:53:08,700 --> 00:53:09,870 !(Day) 622 00:53:10,660 --> 00:53:12,120 !what is wrong with you? Are you crazy? 623 00:53:12,170 --> 00:53:13,240 .sorry 624 00:53:36,690 --> 00:53:37,820 Mrs. Muñoz? 625 00:53:41,130 --> 00:53:44,530 I first noticed it .some changes 626 00:53:47,610 --> 00:53:49,370 Then it all happened so quickly 627 00:53:51,860 --> 00:53:53,400 He was nervous 628 00:53:54,140 --> 00:53:55,330 .panicked 629 00:53:57,320 --> 00:53:59,980 He would wake up in the middle of the night and scream 630 00:54:02,840 --> 00:54:04,740 I've never heard him scream like that before. 631 00:54:07,490 --> 00:54:10,150 Then he stopped sleeping completely. 632 00:54:13,380 --> 00:54:16,780 I noticed him talking to himself 633 00:54:16,910 --> 00:54:18,240 He was seeing things 634 00:54:19,340 --> 00:54:22,460 He does weird things that he doesn't seem to remember 635 00:54:23,500 --> 00:54:25,150 Then one morning he disappeared 636 00:54:27,080 --> 00:54:28,880 That night, the police called 637 00:54:29,650 --> 00:54:31,120 And they told me he died 638 00:54:34,810 --> 00:54:36,640 They asked me to identify his body 639 00:54:38,600 --> 00:54:39,770 .face 640 00:54:42,910 --> 00:54:46,530 Twenty-five years of marriage. This is what I remember of him 641 00:54:51,120 --> 00:54:52,310 .I am very sorry 642 00:55:03,730 --> 00:55:08,220 Did Gabriel ever describe the things he was seeing? 643 00:55:13,480 --> 00:55:14,590 .I will show you 644 00:55:26,480 --> 00:55:28,150 ..I have to remove all of these 645 00:55:29,390 --> 00:55:31,330 But I can't stand being here. 646 00:55:50,120 --> 00:55:52,300 This is what Gabriel said he sees 647 00:56:00,010 --> 00:56:03,670 He was always saying this. He's trying to get into it 648 00:56:06,570 --> 00:56:08,760 That's Gabriel's brother 649 00:56:09,250 --> 00:56:12,500 He died in an accident 20 years ago. 650 00:56:13,440 --> 00:56:15,270 Gabriel never recovered from this. 651 00:56:16,280 --> 00:56:17,800 Since when did this happen? 652 00:56:17,990 --> 00:56:21,070 Since returning from that conference, which he participates in every year 653 00:56:23,380 --> 00:56:26,550 Because he saw a terrible woman commit suicide 654 00:56:28,340 --> 00:56:29,780 But no one reported it. 655 00:56:32,810 --> 00:56:35,240 Did he see someone commit suicide? 656 00:56:37,160 --> 00:56:38,090 .yes 657 00:56:39,010 --> 00:56:41,120 - I thought you knew that. - What was her name? 658 00:56:43,160 --> 00:56:44,890 I don't remember, I have to find it 659 00:56:50,590 --> 00:56:52,690 ...have you ever 660 00:56:55,430 --> 00:56:57,240 To mention why all this happened? 661 00:56:57,340 --> 00:57:00,470 Did he find an explanation for all this? 662 00:57:02,730 --> 00:57:04,200 Which correspondence are you? 663 00:57:04,240 --> 00:57:08,260 Mrs. Muñoz, your husband wasn't crazy 664 00:57:09,100 --> 00:57:11,480 The things he was seeing were real. 665 00:57:11,620 --> 00:57:12,770 I see it 666 00:57:13,070 --> 00:57:14,560 What, are you a psychopath? 667 00:57:15,170 --> 00:57:15,610 What? 668 00:57:15,630 --> 00:57:16,960 obsessed with? 669 00:57:17,010 --> 00:57:18,850 How dare you? 670 00:57:19,050 --> 00:57:22,760 No, please. What happened to your husband happens to me 671 00:57:22,850 --> 00:57:24,860 Get out of the house! I want you out of my house now! 672 00:57:24,900 --> 00:57:27,730 Mrs. Muñoz, just give me the name, please 673 00:57:27,820 --> 00:57:30,150 Get out of my house! 674 00:58:07,150 --> 00:58:08,120 .the curse 675 00:58:21,220 --> 00:58:22,040 yes? 676 00:58:28,940 --> 00:58:29,990 .Welcome 677 00:58:36,930 --> 00:58:37,980 .come in 678 00:58:52,200 --> 00:58:55,720 You finally got rid of that yellow couch 679 00:58:58,990 --> 00:59:00,750 So how are you? 680 00:59:02,390 --> 00:59:05,220 Surely you didn't come here..to share news based on 681 00:59:05,290 --> 00:59:06,980 Rough show a few days ago 682 00:59:09,180 --> 00:59:10,230 I want a favor 683 00:59:11,400 --> 00:59:13,550 I want you to not ask questions about this. 684 00:59:14,120 --> 00:59:16,330 .Fabulous. Yes. tell me what it is 685 00:59:16,720 --> 00:59:18,400 Nine days ago 686 00:59:18,450 --> 00:59:21,750 A man named (Gabriel Muñoz) committed suicide 687 00:59:22,470 --> 00:59:24,290 ..I want to know if 688 00:59:24,330 --> 00:59:27,600 Involved in other recent police reports 689 00:59:27,840 --> 00:59:30,120 Can you find out from here for me? 690 00:59:31,030 --> 00:59:32,160 Really, are you serious? 691 00:59:34,180 --> 00:59:36,780 It's my only day off. Go to the police station 692 00:59:36,870 --> 00:59:38,070 Jules, please. 693 00:59:45,150 --> 00:59:45,890 .Good 694 00:59:46,640 --> 00:59:47,740 Yeah, damn it 695 00:59:53,000 --> 00:59:54,140 What is his name again? 696 00:59:55,180 --> 00:59:56,700 (Gabriel Muñoz) 697 01:00:05,150 --> 01:00:07,140 Well, this is a report of his death. 698 01:00:08,050 --> 01:00:10,660 Yes, another report..a week ago 699 01:00:10,690 --> 01:00:12,740 From the state police station 700 01:00:12,780 --> 01:00:13,820 What was it about? 701 01:00:14,490 --> 01:00:15,810 It was a witness statement 702 01:00:15,840 --> 01:00:18,340 He was staying in a hotel in which a woman committed suicide 703 01:00:18,550 --> 01:00:21,110 Well, what was that woman's name? 704 01:00:26,970 --> 01:00:28,310 (Angela Powell) 705 01:00:29,060 --> 01:00:30,480 She was a real estate agent 706 01:00:30,520 --> 01:00:31,590 What is this? 707 01:00:33,760 --> 01:00:34,450 .the curse 708 01:00:34,480 --> 01:00:35,720 What is the matter? 709 01:00:36,950 --> 01:00:38,420 It's a picture from the scene. 710 01:00:38,470 --> 01:00:39,470 let me see it 711 01:00:39,790 --> 01:00:40,390 .no 712 01:00:40,750 --> 01:00:41,760 - Let me see her. - No 713 01:00:41,810 --> 01:00:44,120 You can't see this. It's part of the evidence. 714 01:00:44,160 --> 01:00:46,410 Or no, you can see it. 715 01:00:49,980 --> 01:00:50,970 .fuck 716 01:00:52,710 --> 01:00:54,090 I warned you, it's disgusting. 717 01:00:56,700 --> 01:00:57,480 .Good 718 01:00:59,600 --> 01:01:00,290 .Good 719 01:01:00,310 --> 01:01:02,010 I want you to do the same search again 720 01:01:02,040 --> 01:01:03,990 But this time about that woman, Angela 721 01:01:04,090 --> 01:01:06,200 Could you tell me what all this is, please? 722 01:01:06,390 --> 01:01:08,620 You promised not to ask me any questions 723 01:01:08,860 --> 01:01:11,340 No, it was you who asked me to ask you any questions 724 01:01:11,490 --> 01:01:12,970 Jules, I need your help. 725 01:01:14,230 --> 01:01:15,010 Good? 726 01:01:18,730 --> 01:01:19,640 .I beg you 727 01:01:39,270 --> 01:01:42,790 There was a previous report submitted. Four days before death. 728 01:01:44,800 --> 01:01:46,070 It's a strange coincidence 729 01:01:46,100 --> 01:01:48,230 She was also questioned about a .suicide case 730 01:01:58,190 --> 01:02:00,280 What is this? Is this a video file? 731 01:02:03,930 --> 01:02:06,320 It's a CCTV video. 732 01:02:06,410 --> 01:02:07,180 his job 733 01:02:07,220 --> 01:02:09,310 He just endures. 734 01:02:19,720 --> 01:02:21,120 what the hell? 735 01:02:53,620 --> 01:02:55,680 My day was going well 736 01:02:55,750 --> 01:02:57,770 Would you turn it back on? Really? 737 01:02:57,860 --> 01:02:59,330 Play it back, Jules 738 01:03:04,990 --> 01:03:05,570 What is this? 739 01:03:12,510 --> 01:03:13,810 Is he smiling? 740 01:03:23,450 --> 01:03:25,030 Rose, who are these people? 741 01:03:33,590 --> 01:03:34,640 .I have to go 742 01:03:35,850 --> 01:03:36,930 Where are you going? 743 01:03:39,270 --> 01:03:40,680 Rose, where are you going?) 744 01:03:41,060 --> 01:03:43,540 what is going on? I'm confused now 745 01:03:43,610 --> 01:03:44,890 Do me another favor. 746 01:03:45,980 --> 01:03:47,040 Do you have a printer? 747 01:04:25,880 --> 01:04:26,700 Trever?) 748 01:04:27,050 --> 01:04:28,160 Are you here, Trevor? 749 01:04:29,360 --> 01:04:30,400 .Welcome 750 01:04:30,560 --> 01:04:31,800 Hello, Rose 751 01:04:34,280 --> 01:04:35,120 What is this? 752 01:04:35,540 --> 01:04:38,100 What are you doing here? I just wanted to make sure of you 753 01:04:38,160 --> 01:04:39,880 I was talking to my fiancé 754 01:04:42,070 --> 01:04:42,960 .I called her 755 01:04:45,350 --> 01:04:46,070 Why? 756 01:04:47,950 --> 01:04:48,800 ..because of you 757 01:04:49,730 --> 01:04:52,650 You were really acting crazy. 758 01:04:52,700 --> 01:04:53,550 ..no 759 01:04:53,570 --> 01:04:55,220 I didn't know what to do 760 01:04:55,330 --> 01:04:56,420 are you kidding me? 761 01:04:58,500 --> 01:05:01,980 I turn to you because you are supposed to be the most trusted person in the world 762 01:05:02,040 --> 01:05:05,830 And I admitted that I was very scared. 763 01:05:06,500 --> 01:05:08,760 And I needed you 764 01:05:11,020 --> 01:05:12,980 Except you didn't listen to me 765 01:05:13,010 --> 01:05:15,000 No, why do you think I called her? 766 01:05:15,650 --> 01:05:17,480 All I'm trying to do is help you 767 01:05:17,580 --> 01:05:20,770 No, all you're trying to do is put the responsibility on others. 768 01:05:21,490 --> 01:05:24,450 You have no problem as long as everything is easy and acceptable 769 01:05:24,480 --> 01:05:28,600 But, God forbid, if it was anything serious or difficult 770 01:05:28,990 --> 01:05:30,420 ..and only you 771 01:05:30,600 --> 01:05:34,740 You will think about how this will destroy your whole ideal life plan 772 01:05:34,860 --> 01:05:36,640 Hey, are you really serious now? 773 01:05:36,900 --> 01:05:37,530 .Yes 774 01:05:37,630 --> 01:05:39,950 If that's how you feel, why are we even together? 775 01:05:41,180 --> 01:05:42,160 .Maybe I do not know 776 01:05:42,270 --> 01:05:43,760 ..why not everyone take a breath and 777 01:05:43,820 --> 01:05:46,400 Don't act like home is your home! 778 01:05:47,680 --> 01:05:49,760 Rose, are you really leaving now?) 779 01:06:01,680 --> 01:06:03,490 - (Greg. - (Rose), what are you doing here? 780 01:06:03,520 --> 01:06:04,870 Is Holly here? .I want to talk to her 781 01:06:04,900 --> 01:06:06,230 I don't think it's a good idea. 782 01:06:06,290 --> 01:06:08,510 Greg, I want to talk to my sister! (Okay? (Holly .) 783 01:06:08,580 --> 01:06:10,190 You come here and talk to me like that? 784 01:06:10,210 --> 01:06:12,010 Holly, can I talk to you for a moment? 785 01:06:12,100 --> 01:06:13,550 - I don't think she should be here. - Can I talk to you? 786 01:06:13,580 --> 01:06:15,320 Honestly, it's not a good idea. 787 01:06:15,390 --> 01:06:17,250 - It's okay. (- (Holly .) 788 01:06:17,300 --> 01:06:19,270 - Go inside. - All right 789 01:06:21,250 --> 01:06:22,000 .My God 790 01:06:23,790 --> 01:06:25,110 .Well Well 791 01:06:27,810 --> 01:06:28,780 how are you? 792 01:06:29,960 --> 01:06:33,360 I realize it all now 793 01:06:34,530 --> 01:06:37,250 I was cursed 794 01:06:37,930 --> 01:06:38,920 .My God 795 01:06:39,100 --> 01:06:41,340 Or somehow it ended up with me in a curse 796 01:06:41,350 --> 01:06:42,990 I got it from my patient 797 01:06:43,110 --> 01:06:43,990 It was announced 798 01:06:44,040 --> 01:06:47,100 And when she died, she passed the curse on me 799 01:06:47,180 --> 01:06:50,460 ...and now that I'm facing a threat from 800 01:06:51,660 --> 01:06:52,520 .entity 801 01:06:53,250 --> 01:06:54,550 an entity? 802 01:06:54,620 --> 01:06:56,240 He's the one who killed Mustache 803 01:06:56,340 --> 01:06:59,250 And he was at the Christmas party yesterday but you couldn't see him 804 01:06:59,880 --> 01:07:01,890 No one can see it but me 805 01:07:02,960 --> 01:07:03,790 .My God 806 01:07:04,010 --> 01:07:05,070 No, Holly 807 01:07:05,140 --> 01:07:07,180 I know it's hard to believe. 808 01:07:07,350 --> 01:07:09,990 And I know it was hard for me. I believe him from the start 809 01:07:10,070 --> 01:07:11,490 Look at this 810 01:07:12,400 --> 01:07:13,080 .My God 811 01:07:13,130 --> 01:07:15,270 Why do you have these pictures? 812 01:07:15,340 --> 01:07:17,120 Because this happened to other people. 813 01:07:17,160 --> 01:07:18,480 - And then they all died. (- (Rose .) 814 01:07:18,520 --> 01:07:19,890 Holly, I'll be next. 815 01:07:19,930 --> 01:07:21,560 Curses aren't real. 816 01:07:22,540 --> 01:07:24,250 ..that you kind of suffer from 817 01:07:26,070 --> 01:07:27,250 .nervous breakdown 818 01:07:28,020 --> 01:07:28,630 What? 819 01:07:28,720 --> 01:07:30,680 No, Holly. 820 01:07:31,540 --> 01:07:32,750 You don't listen to me 821 01:07:32,930 --> 01:07:34,910 - You don't listen to me. - (Rose 822 01:07:35,500 --> 01:07:37,730 This is exactly what happened to our mother. 823 01:07:43,760 --> 01:07:45,000 This looks like her. 824 01:07:50,940 --> 01:07:52,390 How did you know this? 825 01:07:53,320 --> 01:07:54,210 sorry .. what? 826 01:07:54,290 --> 01:07:56,200 You weren't there when my mom got sick 827 01:07:56,230 --> 01:07:57,960 Where were you really when she died? 828 01:07:58,030 --> 01:07:59,770 I don't know what you're talking about 829 01:08:00,860 --> 01:08:03,770 Because I was the older sister, I suffered worse than my mother's madness. 830 01:08:04,260 --> 01:08:07,970 I had to leave home because it's the only way to go on with my life 831 01:08:09,630 --> 01:08:11,850 ...and sorry 832 01:08:13,300 --> 01:08:17,160 Because I left you alone 833 01:08:17,230 --> 01:08:18,720 That's your confusion 834 01:08:20,510 --> 01:08:23,630 I know it wasn't fair. I wish I could do something about it. 835 01:08:23,690 --> 01:08:25,820 Because I tried so hard..to move on with my life 836 01:08:25,910 --> 01:08:28,020 And leave all this nonsense behind, okay? 837 01:08:28,130 --> 01:08:29,390 ..And you 838 01:08:29,500 --> 01:08:32,780 You can't accept the fact that my mom lost her mind and committed suicide. 839 01:08:32,850 --> 01:08:36,130 And you let this take over your whole life. And you blame me because I don't want that either. 840 01:08:36,290 --> 01:08:38,810 Sorry I'm actually..I'm trying to help people 841 01:08:38,970 --> 01:08:42,680 Instead of being a grumbling housewife stuck at home 842 01:08:42,730 --> 01:08:46,420 She lives in her arrogant, selfish bubble 843 01:08:51,530 --> 01:08:53,510 - Well. - I don't know why I said that 844 01:08:55,600 --> 01:08:57,720 I won't go into this. 845 01:08:58,260 --> 01:08:59,320 I'm not going to get into this with you. 846 01:08:59,350 --> 01:09:01,570 You totally shocked Jackson, okay? 847 01:09:03,260 --> 01:09:05,260 I can't fight anything with you while you're like this 848 01:09:17,030 --> 01:09:17,890 .the curse 849 01:09:19,640 --> 01:09:20,580 .the curse 850 01:09:50,670 --> 01:09:51,500 Holly?) 851 01:10:00,980 --> 01:10:02,140 .the curse 852 01:10:08,890 --> 01:10:10,220 .the curse 853 01:10:12,080 --> 01:10:13,280 .the curse 854 01:11:20,730 --> 01:11:21,420 Jules?) 855 01:11:21,500 --> 01:11:23,970 Why didn't you tell me there was a connection between your illness and others? 856 01:11:25,560 --> 01:11:27,260 .After you left, I inquired about it. 857 01:11:27,840 --> 01:11:31,060 These cases have a pattern. One is getting more and more 858 01:11:31,100 --> 01:11:34,020 So far, 20 cases have been found, including 19 suicide cases 859 01:11:34,120 --> 01:11:35,670 It is a direct chain. 860 01:11:35,920 --> 01:11:39,830 And the things these people do to themselves, Rose, are ugly 861 01:11:40,080 --> 01:11:43,690 Hey, you said 20 cases, but only 19 of them are suicide 862 01:11:44,050 --> 01:11:45,860 One of the cases did not follow the pattern 863 01:11:45,960 --> 01:11:47,440 He's an accountant, Robert Talley 864 01:11:47,550 --> 01:11:49,940 His co-worker committed suicide in front of him 865 01:11:50,040 --> 01:11:51,810 And after four days of that..(I present (Tali .) 866 01:11:51,860 --> 01:11:54,690 Suddenly killing a woman he had never met in his life 867 01:11:54,830 --> 01:11:57,080 And here it is, a week later 868 01:11:57,210 --> 01:12:00,490 An eyewitness who witnessed a crime. The murder committed suicide as well. 869 01:12:01,100 --> 01:12:02,110 The pattern is repeating itself 870 01:12:02,510 --> 01:12:04,320 Is he alive? - Yes 871 01:12:04,390 --> 01:12:06,030 He is in Altoona prison 872 01:12:06,840 --> 01:12:08,280 Jules, I have to talk to him. 873 01:12:35,920 --> 01:12:38,830 - I want you to say something. - Yes, I'll do that 874 01:12:38,910 --> 01:12:40,840 ..just...just 875 01:12:42,780 --> 01:12:44,280 Give me a moment.. I mean, oh my God 876 01:12:44,400 --> 01:12:46,640 I thought you'd say it's just 877 01:12:46,740 --> 01:12:49,130 Suicide cult and blackmail conspiracy 878 01:12:49,380 --> 01:12:50,880 ..I mean that this 879 01:12:51,100 --> 01:12:52,120 Hey, Jules 880 01:12:54,410 --> 01:12:55,300 .Good 881 01:12:55,530 --> 01:12:57,960 Just let's rule out the possibility 882 01:12:58,010 --> 01:13:01,230 The presence of an evil spirit or supernatural forces 883 01:13:02,330 --> 01:13:05,150 What you are saying is that there is..something is moving 884 01:13:05,780 --> 01:13:09,230 From one person to another...and make them kill themselves 885 01:13:09,540 --> 01:13:11,530 Well, maybe it's not suicides. 886 01:13:11,720 --> 01:13:12,740 what do you mean? 887 01:13:13,150 --> 01:13:15,580 My patient, Laura, was terrified 888 01:13:15,590 --> 01:13:17,180 But she didn't intend to commit suicide. 889 01:13:17,580 --> 01:13:20,390 And then at the end, everything about her changed 890 01:13:20,560 --> 01:13:21,940 ...as if it's 891 01:13:22,810 --> 01:13:26,320 The person I was talking to has disappeared 892 01:13:27,610 --> 01:13:29,480 ..and there is one more thing 893 01:13:30,380 --> 01:13:31,400 .have it 894 01:13:34,570 --> 01:13:37,410 He's like that guy 895 01:13:37,440 --> 01:13:38,180 .Yes 896 01:13:38,270 --> 01:13:40,920 - On the surveillance camera that... - Yeah, exactly like that 897 01:13:41,670 --> 01:13:43,800 Oh my God, what the hell is this? 898 01:13:50,170 --> 01:13:51,990 ..in the cases I found 899 01:13:54,480 --> 01:13:57,810 How long was the time between each victim and another? 900 01:14:02,350 --> 01:14:04,230 No one survived for more than a week 901 01:14:07,670 --> 01:14:11,090 Some of them did not even exceed four days 902 01:14:17,650 --> 01:14:18,940 Today is my fourth day 903 01:14:23,380 --> 01:14:26,230 Whatever happened to these people, it won't happen to you 904 01:14:29,600 --> 01:14:30,390 .I promise you 905 01:14:33,620 --> 01:14:37,420 "Translation by Dr. Ali Talal" 906 01:14:49,620 --> 01:14:51,150 "correctional prison" 907 01:14:51,840 --> 01:14:54,610 Let the guard go to Gate 3 908 01:14:55,900 --> 01:14:56,930 .Thanks 909 01:14:56,960 --> 01:14:58,870 Open the door, they have a pass. 910 01:15:00,580 --> 01:15:01,510 "No talking in the hallway" 911 01:15:01,640 --> 01:15:02,910 I'll owe you this, Doug 912 01:15:03,490 --> 01:15:06,930 You two are fortunate that he refuses to even meet his assigned lawyer. 913 01:15:07,900 --> 01:15:09,480 You know what this guy did, right? 914 01:15:09,720 --> 01:15:13,150 Dr. Kotter specializes in psychological profiling in cases like this 915 01:15:14,240 --> 01:15:16,370 Well, Tally is totally insane. 916 01:15:16,460 --> 01:15:17,610 So, good luck 917 01:15:18,060 --> 01:15:20,110 I'll give you 10 minutes with him, okay? 918 01:15:20,160 --> 01:15:21,890 Longer than this period. Requires a court order 919 01:15:23,150 --> 01:15:23,890 .I appreciate that 920 01:15:33,090 --> 01:15:34,660 No contact during the visit. 921 01:15:59,000 --> 01:16:01,600 Sir. Tully. My name is Rose Cotter 922 01:16:01,640 --> 01:16:03,310 ..me, you know 923 01:16:03,870 --> 01:16:06,990 I hope you know the answer to a few questions 924 01:16:07,320 --> 01:16:09,600 Don't ask me any questions. I confess 925 01:16:09,930 --> 01:16:12,980 Actually, I'm not interested in what you're accused of. 926 01:16:13,500 --> 01:16:15,210 ..what I want to know is 927 01:16:15,270 --> 01:16:18,440 What did you experience in the days before you committed the crime? 928 01:16:23,880 --> 01:16:25,550 I had a patient. 929 01:16:26,660 --> 01:16:27,840 .Young woman 930 01:16:29,820 --> 01:16:31,960 ..Four days ago there is a man 931 01:16:32,390 --> 01:16:33,770 I committed suicide in front of her 932 01:16:34,580 --> 01:16:36,640 Since then, it has started 933 01:16:37,130 --> 01:16:39,920 .you see something 934 01:16:42,240 --> 01:16:44,310 Something in the form of .other people 935 01:16:45,430 --> 01:16:48,230 And the man she saw committed suicide 936 01:16:48,690 --> 01:16:52,500 He was claiming to see the same thing 937 01:16:52,640 --> 01:16:54,900 What the hell do you want from me? 938 01:16:55,170 --> 01:16:56,950 What is it? - I don't know 939 01:16:58,810 --> 01:16:59,810 .I do not know 940 01:16:59,880 --> 01:17:03,130 Why is everyone who saw the thing dead and you're still alive? 941 01:17:03,730 --> 01:17:04,890 .Why? I beg you 942 01:17:05,370 --> 01:17:07,610 Mr. Tully, you can help her, okay? 943 01:17:08,110 --> 01:17:08,970 .I beg you 944 01:17:13,880 --> 01:17:15,260 Tell the policeman to leave 945 01:17:16,910 --> 01:17:18,340 This won't happen 946 01:17:18,580 --> 01:17:21,730 Ask him to leave, and I'll tell you what I know 947 01:17:25,470 --> 01:17:26,570 Jules, please. 948 01:17:32,640 --> 01:17:33,680 I'll wait outside 949 01:17:47,090 --> 01:17:50,420 I tried really hard to find everything about that thing. 950 01:17:50,820 --> 01:17:52,800 There was another series.in the past 951 01:17:52,950 --> 01:17:55,190 I found one in Brazil a few years ago 952 01:17:58,490 --> 01:18:01,060 There's a man over there who skipped that chain. 953 01:18:04,370 --> 01:18:07,330 By killing his neighbor and moving that thing to his neighbor's wife 954 01:18:08,530 --> 01:18:11,660 Your patient will die 955 01:18:11,710 --> 01:18:14,000 Unless you kill someone. 956 01:18:14,340 --> 01:18:16,620 It's the only way to get rid of it 957 01:18:17,390 --> 01:18:18,660 .the only way 958 01:18:19,280 --> 01:18:21,860 You have to make sure that there is a witness to move him 959 01:18:21,920 --> 01:18:23,710 Because this thing spreads through shock. 960 01:18:24,220 --> 01:18:27,230 This is what gives him strength. By shock 961 01:18:27,670 --> 01:18:30,200 And your patient must make it work 962 01:18:30,700 --> 01:18:32,410 Tell her to use a weapon 963 01:18:33,020 --> 01:18:34,950 ...and make it the biggest mess 964 01:18:35,030 --> 01:18:36,510 I can't kill anyone. 965 01:18:39,210 --> 01:18:40,030 you? 966 01:18:42,150 --> 01:18:43,550 Do you have this? 967 01:18:45,000 --> 01:18:46,410 .no no no 968 01:18:46,450 --> 01:18:48,450 Why did you come here? 969 01:18:48,480 --> 01:18:50,230 I won't let this come back to me. 970 01:18:50,290 --> 01:18:51,780 - Go away! - Sorry! 971 01:18:52,540 --> 01:18:53,710 Get out of here! 972 01:18:53,860 --> 01:18:55,430 Get her away from me! 973 01:18:55,770 --> 01:18:57,610 Get her away from me! 974 01:18:58,110 --> 01:18:59,850 Get her away from me! 975 01:19:00,000 --> 01:19:01,810 Get her away from me! 976 01:19:09,290 --> 01:19:09,870 Hey 977 01:19:11,470 --> 01:19:12,120 Hey 978 01:19:12,500 --> 01:19:13,250 .Wait 979 01:19:15,340 --> 01:19:16,680 What happened? - Nothing 980 01:19:17,970 --> 01:19:18,910 What did he say? 981 01:19:20,880 --> 01:19:21,600 .no thing 982 01:19:22,830 --> 01:19:23,820 no thing? 983 01:19:24,790 --> 01:19:26,480 He's totally crazy 984 01:20:15,990 --> 01:20:17,930 Dr. Madeleine Northcott is calling. 985 01:21:05,770 --> 01:21:07,070 Trevor: Where are you? 986 01:21:07,300 --> 01:21:09,140 We should talk. Are you home? 987 01:21:11,780 --> 01:21:12,560 .the curse 988 01:22:08,470 --> 01:22:09,320 What are you doing here? 989 01:22:09,390 --> 01:22:12,590 I'm sorry if we surprised you yesterday. It was wrong. 990 01:22:12,610 --> 01:22:13,370 .sorry 991 01:22:13,400 --> 01:22:15,320 .Yes, you should go. 992 01:22:15,540 --> 01:22:16,530 ,)Day) 993 01:22:16,720 --> 01:22:19,480 We both know that I have a responsibility..to report to the authorities 994 01:22:19,560 --> 01:22:21,590 If you pose a danger to yourself or others 995 01:22:21,790 --> 01:22:24,510 And I want you to convince me that you're not a danger. 996 01:22:37,850 --> 01:22:40,020 He reminded Trevor of a ghost 997 01:22:41,640 --> 01:22:43,040 I didn't use the word 'ghost' 998 01:22:45,230 --> 01:22:47,770 .evil soul. Paranormal 999 01:22:50,410 --> 01:22:53,050 I confessed to him that I see things 1000 01:22:53,100 --> 01:22:54,540 The same things I told you 1001 01:22:54,710 --> 01:22:56,250 But I don't see her anymore, okay? 1002 01:22:56,270 --> 01:22:58,840 It was stress and lack of sleep. 1003 01:23:00,110 --> 01:23:02,620 I wished him so. Seems like a mistake 1004 01:23:03,340 --> 01:23:05,680 But that's it, okay? 1005 01:23:06,140 --> 01:23:07,210 Are we in agreement? 1006 01:23:08,340 --> 01:23:09,850 How do you feel today? 1007 01:23:14,070 --> 01:23:15,470 ..let me think 1008 01:23:16,410 --> 01:23:18,800 I'm pretty sure my fiancé thinks me crazy 1009 01:23:20,560 --> 01:23:25,420 And my sister kept me out of her life completely 1010 01:23:25,800 --> 01:23:27,140 ..and now 1011 01:23:28,050 --> 01:23:32,630 My previous treatment is conducting an unannounced home visit 1012 01:23:32,970 --> 01:23:35,480 To make sure I'm not a danger. 1013 01:23:35,580 --> 01:23:36,190 ..so 1014 01:23:37,260 --> 01:23:38,980 Otherwise, I'm really fine. 1015 01:23:49,120 --> 01:23:50,430 Won't you answer the phone? 1016 01:23:56,450 --> 01:23:57,020 What? 1017 01:23:57,170 --> 01:23:59,470 (Rose), it's Madeleine. 1018 01:24:00,050 --> 01:24:02,020 I've been trying to reach you all morning 1019 01:24:02,910 --> 01:24:05,410 I'm so worried about what happened yesterday. 1020 01:24:08,290 --> 01:24:09,310 (Rose)? - No 1021 01:24:10,330 --> 01:24:11,370 Do you still hear me? 1022 01:24:16,470 --> 01:24:17,140 Welcome? 1023 01:24:18,820 --> 01:24:20,140 - No. - (Rose)? 1024 01:24:21,350 --> 01:24:22,610 .No no 1025 01:24:23,290 --> 01:24:25,340 Time is running out for you, Rose 1026 01:24:27,000 --> 01:24:28,600 Who the hell are you? 1027 01:24:32,710 --> 01:24:33,350 .no 1028 01:24:37,050 --> 01:24:38,240 .No no 1029 01:24:39,840 --> 01:24:41,250 .no no no 1030 01:24:46,990 --> 01:24:47,630 .no 1031 01:25:58,400 --> 01:25:59,460 Hello, Dr. Cotter 1032 01:26:00,470 --> 01:26:01,810 Aren't you supposed to be on vacation? 1033 01:26:03,000 --> 01:26:05,060 I came to get something from my office 1034 01:26:44,650 --> 01:26:46,490 Karl). Welcome) 1035 01:26:50,810 --> 01:26:52,440 - No, no. - It's okay 1036 01:26:52,700 --> 01:26:54,040 .no no no 1037 01:26:54,070 --> 01:26:55,530 - It's okay. - Oh my God 1038 01:26:55,800 --> 01:26:56,820 .no no no 1039 01:26:59,350 --> 01:27:01,580 - Calm down. - No, no 1040 01:27:02,260 --> 01:27:03,290 !silent 1041 01:27:04,670 --> 01:27:06,020 calm down, okay? 1042 01:27:06,310 --> 01:27:07,190 .(Day) 1043 01:27:08,520 --> 01:27:09,710 What are you doing here? 1044 01:27:13,120 --> 01:27:13,840 .I do not know 1045 01:27:16,350 --> 01:27:18,570 Rose, you can't get close to the sick. 1046 01:27:51,400 --> 01:27:52,560 Damn it, Rose! 1047 01:28:12,720 --> 01:28:15,270 !the curse 1048 01:28:30,460 --> 01:28:31,830 Rose, what are you doing here?) 1049 01:28:32,980 --> 01:28:33,870 .no thing 1050 01:28:35,530 --> 01:28:37,070 ..I don't know 1051 01:28:37,170 --> 01:28:39,580 ..I don't know why me 1052 01:28:40,190 --> 01:28:42,430 Why don't we go in together and talk? 1053 01:28:42,500 --> 01:28:43,390 !no 1054 01:28:44,250 --> 01:28:45,100 It's not safe 1055 01:28:45,120 --> 01:28:47,530 Rose, I don't think you should. You should be alone now. 1056 01:28:47,560 --> 01:28:49,160 I want you to be alone 1057 01:28:51,610 --> 01:28:53,230 I have to be alone. 1058 01:28:55,900 --> 01:28:58,040 Sorry, I have to go. 1059 01:29:00,660 --> 01:29:02,810 Listen, Rose, I don't think you should go anywhere, okay? 1060 01:29:02,940 --> 01:29:05,070 Just calm down. I'll make a call 1061 01:29:07,410 --> 01:29:08,950 Rose, don't go anywhere! 1062 01:29:09,460 --> 01:29:11,700 Rose, please, don't go anywhere. Wait 1063 01:29:12,390 --> 01:29:14,640 Rose, wait! (Rose) 1064 01:29:36,440 --> 01:29:37,520 Jules is calling 1065 01:29:41,200 --> 01:29:41,650 .(joules) 1066 01:29:41,820 --> 01:29:44,580 There is a circular to all police patrols about being a danger. 1067 01:29:44,620 --> 01:29:45,900 What the hell happened? 1068 01:29:45,970 --> 01:29:47,010 I know what I'm doing 1069 01:29:47,400 --> 01:29:50,250 This thing he wants from all his victims 1070 01:29:50,400 --> 01:29:51,700 To pass it on to someone else 1071 01:29:51,740 --> 01:29:54,650 But if no one sees it, you won't pass on to anyone 1072 01:29:55,310 --> 01:29:58,160 As long as I'm on my own, I'll prevent this from happening 1073 01:29:58,290 --> 01:29:59,650 .it does not make sense 1074 01:29:59,700 --> 01:30:01,890 Do you intend to avoid people forever? 1075 01:30:02,040 --> 01:30:04,630 I'm not going to run away yet, okay? 1076 01:30:05,930 --> 01:30:07,000 I have to face him 1077 01:30:07,100 --> 01:30:09,880 Well, Rose, I'm coming to you..just tell me. 1078 01:31:17,580 --> 01:31:19,220 Jules is calling 1079 01:33:40,210 --> 01:33:41,140 .(Day) 1080 01:33:45,900 --> 01:33:46,740 ..Darling 1081 01:33:52,360 --> 01:33:54,010 .please help me 1082 01:33:58,550 --> 01:34:00,560 Your mother made a mistake 1083 01:34:07,760 --> 01:34:09,270 .that phone 1084 01:34:10,520 --> 01:34:12,150 .Call for help 1085 01:34:22,620 --> 01:34:23,700 !(Day) 1086 01:38:36,660 --> 01:38:37,520 .(Day) 1087 01:38:44,470 --> 01:38:45,670 It's okay dear 1088 01:38:46,500 --> 01:38:47,350 come close 1089 01:38:59,350 --> 01:39:02,640 .I'm so sorry 1090 01:39:05,330 --> 01:39:07,370 I wasn't a good mother 1091 01:39:10,300 --> 01:39:11,400 I wanted to be too 1092 01:39:11,420 --> 01:39:15,180 I really tried to be. 1093 01:39:15,540 --> 01:39:17,050 ..but sometimes 1094 01:39:17,110 --> 01:39:21,650 .everything is burdened 1095 01:39:23,130 --> 01:39:26,210 There is something horrible inside of me. 1096 01:39:27,630 --> 01:39:29,050 - I hate myself. - Stop it 1097 01:39:29,110 --> 01:39:30,850 stop. stop 1098 01:39:31,850 --> 01:39:33,340 Do you feel ashamed of me? 1099 01:39:34,710 --> 01:39:35,620 .no 1100 01:39:36,600 --> 01:39:38,170 Why did you let me die? 1101 01:39:42,230 --> 01:39:43,280 Why didn't you save me? 1102 01:39:43,300 --> 01:39:44,610 It's not my fault. 1103 01:39:44,690 --> 01:39:46,000 You could have asked for help 1104 01:39:46,030 --> 01:39:47,280 stop. stop 1105 01:39:47,360 --> 01:39:48,950 - But you didn't call. - Stop it 1106 01:39:49,080 --> 01:39:50,090 .and i wish i was dead 1107 01:39:50,150 --> 01:39:52,270 Because I was afraid of you. 1108 01:39:52,160 --> 01:39:54,150 I was 10 years old 1109 01:39:55,830 --> 01:39:57,610 .You were wild 1110 01:40:00,660 --> 01:40:03,270 And I know it wasn't fair 1111 01:40:03,310 --> 01:40:05,330 That you needed help. 1112 01:40:07,260 --> 01:40:08,750 But I couldn't. 1113 01:40:13,620 --> 01:40:15,530 ...you took the guilt 1114 01:40:16,870 --> 01:40:20,170 all my life 1115 01:40:25,280 --> 01:40:26,940 I have to get rid of this 1116 01:40:29,210 --> 01:40:30,740 I have to get rid of this 1117 01:40:37,710 --> 01:40:39,140 It's not real. 1118 01:40:40,160 --> 01:40:41,380 ....(But oh (Rose .) 1119 01:40:42,510 --> 01:40:46,010 Your brain makes it real 1120 01:40:50,410 --> 01:40:51,330 What are you? 1121 01:40:53,220 --> 01:40:54,670 Why do you do this to me? 1122 01:40:55,810 --> 01:40:57,050 ..because your mind 1123 01:40:58,640 --> 01:41:00,210 .Very attractive 1124 01:41:51,480 --> 01:41:54,730 You can't escape your mind, Rose. 1125 01:42:01,590 --> 01:42:02,600 ...it's a 1126 01:42:04,940 --> 01:42:07,430 .it's my mind 1127 01:42:15,150 --> 01:42:16,980 And you can't escape from it either 1128 01:44:02,190 --> 01:44:03,690 .the curse 1129 01:44:06,430 --> 01:44:07,620 are you OK? 1130 01:44:08,100 --> 01:44:09,030 May I come in for a moment? 1131 01:44:09,070 --> 01:44:10,110 .Yes Yes 1132 01:44:16,890 --> 01:44:17,760 where have you been? 1133 01:44:22,980 --> 01:44:24,040 .I'm sorry 1134 01:44:26,330 --> 01:44:28,310 ..sorry because I 1135 01:44:28,630 --> 01:44:32,050 I pushed you into all my mess 1136 01:44:34,370 --> 01:44:35,820 ...for most of my life 1137 01:44:36,240 --> 01:44:37,690 ..I was afraid 1138 01:44:38,720 --> 01:44:41,850 to get people close to me 1139 01:44:43,170 --> 01:44:45,100 ..because I was afraid 1140 01:44:48,650 --> 01:44:50,780 What would they see if they looked closely? 1141 01:44:51,680 --> 01:44:54,120 So, I put barriers around me 1142 01:44:54,550 --> 01:44:56,340 .and keep people away from me 1143 01:44:59,330 --> 01:45:00,120 ...and then 1144 01:45:04,130 --> 01:45:06,250 ...your ability and 1145 01:45:07,080 --> 01:45:09,480 And it felt like those barriers were collapsing 1146 01:45:10,230 --> 01:45:11,910 And it scared me so much. 1147 01:45:15,610 --> 01:45:16,500 ,so 1148 01:45:18,140 --> 01:45:20,380 I was selfish 1149 01:45:20,540 --> 01:45:24,290 And he wasn't fair to you 1150 01:45:26,370 --> 01:45:29,380 .and I'm so sorry 1151 01:45:31,320 --> 01:45:33,800 And I'm being selfish again, 1152 01:45:33,850 --> 01:45:36,870 ..when I ask this but do you think 1153 01:45:37,790 --> 01:45:39,970 ..May I stay here 1154 01:45:42,630 --> 01:45:43,640 just sleep? 1155 01:45:47,450 --> 01:45:48,520 ...can you 1156 01:45:50,320 --> 01:45:52,700 Stay with me while I sleep? 1157 01:45:56,610 --> 01:45:57,420 .I beg you 1158 01:45:59,680 --> 01:46:01,250 Yes, of course, I'll stay with you. 1159 01:46:09,500 --> 01:46:11,000 .I will stay with you forever 1160 01:46:17,860 --> 01:46:18,720 .no 1161 01:46:26,250 --> 01:46:26,950 .no 1162 01:46:28,330 --> 01:46:29,880 .no no no 1163 01:46:30,780 --> 01:46:31,470 .no 1164 01:47:12,980 --> 01:47:13,830 !(Day) 1165 01:47:17,200 --> 01:47:18,880 .no no no 1166 01:47:27,770 --> 01:47:28,490 !(Day) 1167 01:47:29,760 --> 01:47:31,120 Rose, open the door. 1168 01:47:33,310 --> 01:47:34,400 .open the door 1169 01:47:37,770 --> 01:47:38,690 !(Day) 1170 01:47:49,440 --> 01:47:50,250 !no 1171 01:47:51,280 --> 01:47:52,030 !no 1172 01:47:54,510 --> 01:47:55,250 .the curse 1173 01:47:56,040 --> 01:47:57,210 Rose, I'm coming! 1174 01:47:58,070 --> 01:47:59,500 !no 1175 01:48:03,710 --> 01:48:04,590 .(Day) 1176 01:48:07,830 --> 01:48:08,750 !no 1177 01:48:51,670 --> 01:48:52,510 Day)?) 1178 01:49:27,200 --> 01:49:28,000 .(Day) 1179 01:49:34,900 --> 01:49:35,680 .(Day) 1180 01:50:10,900 --> 01:50:13,680 See You Again during Next Release :) 74293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.