All language subtitles for Sex Cowboys (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,256 --> 00:02:13,387 Do you need any help? 2 00:02:16,970 --> 00:02:19,074 I can't find my keys... 3 00:02:19,723 --> 00:02:22,095 Erasmus, right? 4 00:02:24,645 --> 00:02:27,480 How do you know that? 5 00:02:27,981 --> 00:02:32,280 cause only Erasmus students get as drunk as you. 6 00:02:32,861 --> 00:02:35,443 But... That motorbike... Is it yours? 7 00:02:35,531 --> 00:02:36,854 You know... 8 00:02:37,074 --> 00:02:41,556 You might need some wind in your face to sober up. 9 00:02:56,385 --> 00:02:59,801 Are you sure you'll be able to hold onto me? 10 00:02:59,888 --> 00:03:01,157 Yes. 11 00:03:02,266 --> 00:03:03,721 Can I trust you? 12 00:03:03,809 --> 00:03:06,430 I won't cry if I fall off. 13 00:03:08,814 --> 00:03:10,427 Do you promise? 14 00:03:29,168 --> 00:03:32,750 I don't know why, but I'd take you anywhere, 15 00:03:32,838 --> 00:03:34,736 Promise it! 16 00:03:37,217 --> 00:03:39,673 I promise it 17 00:03:43,307 --> 00:03:45,762 I'm not an easy girl 18 00:03:46,727 --> 00:03:49,253 I'll be carefull. 19 00:05:56,190 --> 00:05:57,518 Hey. 20 00:05:57,587 --> 00:05:59,398 Hey, Bido! Hey Simo! 21 00:05:59,443 --> 00:06:00,982 You'll die in there. 22 00:06:01,069 --> 00:06:04,088 I'm in defecation mode right now! 23 00:06:30,265 --> 00:06:31,971 I like staying here. 24 00:06:32,059 --> 00:06:36,351 I'm almost afraid that I could stay here forever. 25 00:06:36,438 --> 00:06:38,466 In this little room, 26 00:06:38,732 --> 00:06:41,733 with the ceilings so high, 27 00:06:41,944 --> 00:06:47,638 full of drawings and our photos. 28 00:06:51,870 --> 00:06:53,364 Screw Rome. 29 00:06:53,580 --> 00:06:56,325 This house is our own Capital. 30 00:07:00,212 --> 00:07:01,920 There! 31 00:07:02,714 --> 00:07:04,778 What did I tell you? 32 00:07:05,425 --> 00:07:06,540 Stay here. 33 00:07:06,614 --> 00:07:08,341 No, I' m coming with you. 34 00:07:08,428 --> 00:07:10,592 As you wish! 35 00:07:26,697 --> 00:07:28,361 What're you doing here? 36 00:07:28,448 --> 00:07:30,196 I just checked in on Marla. 37 00:07:30,284 --> 00:07:34,583 Hey guys, let's make ourselves more comfortable. 38 00:07:36,436 --> 00:07:40,665 You live two people in a place for one. Feel lucky I'm not charging you. 39 00:07:40,752 --> 00:07:45,783 Even though the two of you don't make one normal person. 40 00:07:48,343 --> 00:07:50,371 Cigarette? 41 00:07:51,013 --> 00:07:55,680 I've had enough of this bullshit. I realize you don't have the rent. 42 00:07:55,767 --> 00:07:56,706 Marla! 43 00:07:56,810 --> 00:07:59,809 You haven't paid me for two months now. 44 00:07:59,897 --> 00:08:01,769 I try hard every day. 45 00:08:01,857 --> 00:08:03,813 But I just can't manage. 46 00:08:03,901 --> 00:08:06,733 It's not her fault, you know, economic crisis... 47 00:08:06,820 --> 00:08:09,914 Your name isn't on the contract. 48 00:08:11,158 --> 00:08:13,406 I'm just asking for more time, 49 00:08:13,493 --> 00:08:15,237 Two more weeks... 50 00:08:15,662 --> 00:08:17,201 You don't get it. 51 00:08:17,289 --> 00:08:20,582 I'll kick you out of here in a month. 52 00:08:20,809 --> 00:08:25,193 There're plenty of people waiting to move in! 53 00:08:27,090 --> 00:08:30,933 You have one month, then you fucking leave. 54 00:08:32,179 --> 00:08:34,326 Goodbye, Spanish girl. 55 00:08:50,322 --> 00:08:52,111 Fuck! That's not fair. 56 00:08:52,199 --> 00:08:54,669 I'm not wearing my glasses. 57 00:08:59,081 --> 00:09:00,745 You've got terrible aim. 58 00:09:00,832 --> 00:09:02,571 Look who's talking! 59 00:09:03,502 --> 00:09:04,616 Here I come! 60 00:09:10,759 --> 00:09:12,088 Heroes... 61 00:09:12,553 --> 00:09:15,663 They're all young and beautiful... 62 00:09:17,766 --> 00:09:19,972 Fuck heroes. 63 00:09:20,602 --> 00:09:22,433 What the fuck do you want Simo'? 64 00:09:22,521 --> 00:09:24,602 I've got something to sell you, Bidi. 65 00:09:24,690 --> 00:09:26,433 Let's have a look, 66 00:09:26,650 --> 00:09:28,937 what have you got for me? 67 00:09:29,236 --> 00:09:30,400 Check this out. 68 00:09:30,487 --> 00:09:32,774 Father Christmas is here! 69 00:09:33,657 --> 00:09:34,595 30 Euros. 70 00:09:34,908 --> 00:09:36,023 Nah. 71 00:09:36,243 --> 00:09:39,742 - But it costs 40 at the shop. - I get it. 72 00:09:39,830 --> 00:09:41,609 Come on... 73 00:09:44,001 --> 00:09:46,999 250 Euros. It's from London, Camden Town. 74 00:09:47,087 --> 00:09:48,751 It's from a dead punk. 75 00:09:48,839 --> 00:09:51,504 I can smell him. Take it away! 76 00:09:51,592 --> 00:09:55,174 - Simone. - You see... - You try to lower the price? 77 00:09:55,262 --> 00:09:57,927 If I was interested, I'd say so. Let's stop here. 78 00:09:58,015 --> 00:10:00,851 Let's try to keep our distance. 79 00:10:03,937 --> 00:10:05,266 150 Euros. 80 00:10:05,480 --> 00:10:07,767 They're from Camden, too. 81 00:10:08,192 --> 00:10:10,398 They can go back to Camden too. 82 00:10:10,485 --> 00:10:11,583 Off they go! 83 00:10:12,112 --> 00:10:15,314 Fuck, Bidini you're a tough cookie. 84 00:10:16,283 --> 00:10:17,861 Listen up! 85 00:10:18,410 --> 00:10:19,692 10 Euros each. 86 00:10:19,953 --> 00:10:22,017 If you buy all five, 87 00:10:22,289 --> 00:10:24,436 40 Euros. 88 00:10:26,960 --> 00:10:29,522 Henry Valentine Miller. 89 00:10:30,088 --> 00:10:32,461 Sexus, Nexus, Plexus. 90 00:10:32,716 --> 00:10:33,654 My bible. 91 00:10:38,347 --> 00:10:39,426 Uncle Hank. 92 00:10:39,640 --> 00:10:42,202 Stories of ordinary madness. 93 00:10:47,189 --> 00:10:48,897 On The Road. 94 00:10:50,817 --> 00:10:54,110 What a shame that I've read them all. 95 00:10:54,488 --> 00:10:55,982 Fuck it! 96 00:11:05,374 --> 00:11:06,312 Hey Lara, 97 00:11:06,458 --> 00:11:08,581 What will you do without us, next month? 98 00:11:08,669 --> 00:11:10,708 Giancarlo is kicking us out. 99 00:11:10,796 --> 00:11:11,875 Why? 100 00:11:12,089 --> 00:11:13,868 No money, no house. 101 00:11:14,341 --> 00:11:15,539 And... 102 00:11:15,759 --> 00:11:17,840 You're my family here in Rome. 103 00:11:17,928 --> 00:11:21,404 I wouldn't ask if I wasn't desperate... 104 00:11:22,641 --> 00:11:24,669 But, maybe... 105 00:11:25,185 --> 00:11:27,975 Do you think there might be a job for me where you work? 106 00:11:28,063 --> 00:11:31,104 They don't even hire people who work door to door! 107 00:11:31,191 --> 00:11:32,650 I see. 108 00:11:33,360 --> 00:11:35,983 Haven't you tried asking your parents? 109 00:11:36,071 --> 00:11:38,361 No. I don't get on with them. 110 00:11:38,448 --> 00:11:40,571 We need a solution now. 111 00:11:40,659 --> 00:11:43,366 So guys, do something that you're good at. 112 00:11:43,453 --> 00:11:45,967 - Drinking beer. - Wasting money. 113 00:11:46,055 --> 00:11:49,122 You're good at erasing a place too? 114 00:11:49,209 --> 00:11:51,588 Come on guys, I'm serious. 115 00:11:52,796 --> 00:11:56,821 You need to do something that you're good at. 116 00:12:19,448 --> 00:12:20,542 Bidini! Oh! 117 00:12:20,657 --> 00:12:22,885 Shall I have a heart attack, Simo'? 118 00:12:22,972 --> 00:12:24,710 I need your camera. 119 00:12:25,537 --> 00:12:26,652 What for? 120 00:12:26,872 --> 00:12:28,702 For shooting a porn. 121 00:12:35,923 --> 00:12:38,004 So? Did he give it to you? 122 00:12:38,091 --> 00:12:40,006 Mission accomplished. 123 00:12:40,093 --> 00:12:41,552 Great. 124 00:13:06,578 --> 00:13:08,357 It looks easy. 125 00:13:08,580 --> 00:13:12,580 We'd upload a couple free and get paid for the others. 126 00:13:12,668 --> 00:13:14,874 They only pay one dollar for minute. 127 00:13:14,962 --> 00:13:16,918 What can we do with that? 128 00:13:17,005 --> 00:13:18,920 We don't sell to just one customer. 129 00:13:19,007 --> 00:13:21,381 We sell to the world, Marla. 130 00:13:21,468 --> 00:13:22,407 No. 131 00:13:22,553 --> 00:13:25,385 If they like the free ones they'll pay to get more. 132 00:13:25,472 --> 00:13:27,470 No, I'm not convinced. No. 133 00:13:27,558 --> 00:13:29,570 It's the world, Marla. 134 00:13:32,729 --> 00:13:36,646 Who'd pay to watch our videos? It's free ones all over. 135 00:13:36,733 --> 00:13:39,399 Maybe ours are more special. 136 00:13:39,486 --> 00:13:41,567 What if people don't like me? 137 00:13:41,655 --> 00:13:43,861 - Are you joking? - No, I'm not. 138 00:13:43,949 --> 00:13:47,407 Maybe we won't look good together. Or we won't be sexy. 139 00:13:47,494 --> 00:13:49,112 Hey hey. 140 00:13:49,600 --> 00:13:52,954 - Are you ashamed of yourself? - No, I'm not. 141 00:13:53,041 --> 00:13:54,500 But it's us. 142 00:13:54,710 --> 00:13:56,416 Who will buy the videos? 143 00:13:56,503 --> 00:13:59,127 What will they do with them? It's us! 144 00:13:59,214 --> 00:14:03,697 But Marla, what do you think people do with porno? 145 00:14:04,052 --> 00:14:08,970 Have you asked yourself what will happen when we break up? 146 00:14:09,057 --> 00:14:11,370 If it works, it works. 147 00:14:11,852 --> 00:14:15,054 At least we can have fun, can't we? 148 00:14:41,507 --> 00:14:45,196 You've been my secret all this time. 149 00:14:45,427 --> 00:14:50,967 I've always kept you inside me, hidden somewhere. 150 00:14:53,101 --> 00:14:56,755 Sometimes, when the pain is too strong, 151 00:14:56,980 --> 00:14:58,724 I cut myself. 152 00:15:00,526 --> 00:15:03,649 I place the knife against my skin and I pull. 153 00:15:03,737 --> 00:15:08,019 My hips, my arms, my belly. 154 00:15:08,325 --> 00:15:13,995 You enter and pull, again and again... 155 00:15:17,417 --> 00:15:20,573 and it's always your fault. 156 00:15:28,387 --> 00:15:29,845 Ready? 157 00:15:30,848 --> 00:15:33,409 Yes, I think so. 158 00:15:33,934 --> 00:15:35,997 Here we go. Cool. 159 00:15:41,984 --> 00:15:44,047 Wait! 160 00:15:44,528 --> 00:15:46,426 Sorry. 161 00:15:50,450 --> 00:15:52,158 Are we ready? 162 00:15:52,369 --> 00:15:53,947 Yes, yes... 163 00:15:54,705 --> 00:15:56,069 Go. 164 00:15:56,582 --> 00:15:57,829 But should I... 165 00:15:57,916 --> 00:16:01,416 Make some noises or some expressions? Like... 166 00:16:01,503 --> 00:16:05,786 Ah... Ah... AH... AAAHHH! 167 00:16:06,508 --> 00:16:09,674 Seems like a slavic whore, but It works. 168 00:16:09,761 --> 00:16:11,540 Come on, wait. 169 00:16:13,432 --> 00:16:15,804 Ready? 170 00:16:16,143 --> 00:16:16,842 Go. 171 00:16:17,060 --> 00:16:18,258 Come. 172 00:16:32,743 --> 00:16:33,763 Shit. 173 00:16:33,994 --> 00:16:36,734 Sshhh... be quiet. 174 00:16:44,421 --> 00:16:46,248 Damn camera... 175 00:17:07,653 --> 00:17:08,981 Hey... 176 00:17:15,202 --> 00:17:17,657 I can't. Stop. 177 00:18:00,831 --> 00:18:02,610 You can't touch. 178 00:18:02,833 --> 00:18:04,660 Only watch. 179 00:20:26,727 --> 00:20:28,969 Is that you, Marla? 180 00:20:29,021 --> 00:20:29,959 Sure. 181 00:20:30,105 --> 00:20:32,770 - Of course, it's her. - Yeah, I see. 182 00:20:32,858 --> 00:20:35,592 - Do you think is exciting? - It looks real. 183 00:20:35,679 --> 00:20:39,235 It looks like real fucking, you are actually fucking. 184 00:20:39,323 --> 00:20:43,573 But you could do better than this. Try to change a little... 185 00:20:43,660 --> 00:20:45,450 it's a bit static... 186 00:20:45,537 --> 00:20:46,951 Try different stuff. 187 00:20:47,039 --> 00:20:50,038 You can dare more, you know what I mean? 188 00:20:50,125 --> 00:20:51,952 See? That's hot... 189 00:20:52,211 --> 00:20:55,209 but you need to put more passion in it, 190 00:20:55,297 --> 00:20:57,420 Try more positions... 191 00:20:57,633 --> 00:20:59,910 why not a 69... 192 00:21:00,135 --> 00:21:02,884 Or whatever, a French butterfly... 193 00:21:02,971 --> 00:21:04,999 A candle, a foal... 194 00:21:05,093 --> 00:21:06,120 A cake... 195 00:21:06,665 --> 00:21:10,641 You should push yourself a bit more. The camera is always fixed. 196 00:21:10,729 --> 00:21:12,643 I stop fucking and move the camera? 197 00:21:12,731 --> 00:21:14,604 If it works, why not? 198 00:21:14,691 --> 00:21:16,564 Definitely, if it works, why not? 199 00:21:16,652 --> 00:21:18,483 Stop fucking and move the camera. 200 00:21:18,570 --> 00:21:19,760 It's obvious. 201 00:21:20,697 --> 00:21:24,092 - Also, are you always naked? - No way guys... 202 00:21:24,180 --> 00:21:27,743 Clothes make sex dirtier, wild... 203 00:21:27,955 --> 00:21:30,328 He rips off her panties... 204 00:21:30,415 --> 00:21:32,163 You scratch his shirt... 205 00:21:32,251 --> 00:21:33,401 Whatever... 206 00:21:33,627 --> 00:21:35,541 It's the classic sexy sheer. 207 00:21:35,629 --> 00:21:37,919 It's sexier if you see less. 208 00:21:38,006 --> 00:21:39,406 Tac. Done. 209 00:21:39,591 --> 00:21:43,091 It ends like that, with a front view. Got it? 210 00:21:43,178 --> 00:21:46,263 Tac! How does it end? Tac! 211 00:21:47,891 --> 00:21:51,889 I have a girl in Buenos Aires... 212 00:21:52,354 --> 00:21:55,189 Her eyes make money... 213 00:21:55,399 --> 00:21:58,139 Her soul is restless... 214 00:21:58,318 --> 00:22:00,358 The coming and going... 215 00:22:00,445 --> 00:22:04,229 Nothing ever fucking happens, Marla! 216 00:22:04,449 --> 00:22:06,572 A fucking nothing! 217 00:22:07,494 --> 00:22:09,951 Why are you so happy today? 218 00:22:10,038 --> 00:22:12,494 Happy? Ahm... 219 00:22:14,126 --> 00:22:15,905 To be honest... 220 00:22:18,714 --> 00:22:22,296 I have a political liaison with a Venezuelan girl... 221 00:22:22,384 --> 00:22:23,589 Is she pretty? 222 00:22:23,677 --> 00:22:25,634 Pretty? Mmmm... 223 00:22:27,306 --> 00:22:28,883 she's alright... 224 00:22:30,100 --> 00:22:32,113 And I was wondering... 225 00:22:32,227 --> 00:22:34,291 if you could teach me. 226 00:22:34,521 --> 00:22:37,174 Some dirty words, you know... 227 00:22:37,858 --> 00:22:38,855 To tell her. 228 00:22:38,942 --> 00:22:39,939 In Spanish? 229 00:22:40,027 --> 00:22:41,941 Nah, Japanese, what do you think? 230 00:22:42,029 --> 00:22:46,406 I'm so excited. 231 00:22:46,617 --> 00:22:48,989 That I can't wait. 232 00:22:49,203 --> 00:22:52,358 I start diddling. 233 00:22:52,769 --> 00:22:53,573 Whow. 234 00:22:53,790 --> 00:22:56,497 Do you want to see my hot dog? 235 00:22:56,585 --> 00:22:59,792 Do you want to see... This is dirty... 236 00:22:59,880 --> 00:23:03,130 Do you want to see my hot dog? 237 00:23:03,342 --> 00:23:07,090 Give me your eggplant. 238 00:23:07,387 --> 00:23:09,665 Carrot! 239 00:23:10,015 --> 00:23:13,206 Your courgettes! 240 00:23:13,435 --> 00:23:18,560 I want to eat your squids! 241 00:23:18,774 --> 00:23:22,807 All your paella on my face! 242 00:23:25,864 --> 00:23:29,797 What the fuck did you tell me? The paella... 243 00:23:41,088 --> 00:23:42,202 You know, 244 00:23:42,548 --> 00:23:46,296 I never told this to anyone. 245 00:23:47,719 --> 00:23:49,498 You are my secret. 246 00:23:50,973 --> 00:23:54,970 You've been my secret all long. 247 00:23:57,396 --> 00:23:59,519 What were you doing? 248 00:24:00,691 --> 00:24:04,259 Every moment was special, 'cause of you. 249 00:24:05,320 --> 00:24:08,156 Because you are special, right? 250 00:24:09,867 --> 00:24:12,153 Because you were special. 251 00:24:16,248 --> 00:24:18,988 Until you decided to depart. 252 00:24:19,710 --> 00:24:21,448 In that damned car, 253 00:24:21,753 --> 00:24:24,589 In that damned drunken fall. 254 00:24:27,926 --> 00:24:30,762 Until you decided to disappear. 255 00:24:33,348 --> 00:24:36,276 So many times I've asked myself. 256 00:24:36,768 --> 00:24:41,891 What were you thinking in those seconds before the crash. 257 00:24:42,774 --> 00:24:46,067 What were you thinking at that speed? 258 00:24:47,738 --> 00:24:53,043 What were you thinking as you broke through the guard rail? 259 00:24:55,621 --> 00:24:58,494 I don't know how you could think 260 00:24:58,582 --> 00:25:02,401 I was strong enough to bear all this. 261 00:25:06,131 --> 00:25:08,373 I was seventeen. 262 00:25:09,551 --> 00:25:11,947 And you were special. 263 00:25:15,474 --> 00:25:19,377 And I want you to know. 264 00:25:20,729 --> 00:25:22,591 That I swore. 265 00:25:24,608 --> 00:25:27,190 I swore it would have been only sex. 266 00:25:27,277 --> 00:25:29,056 Casual sex. 267 00:25:30,030 --> 00:25:33,872 I will never love anyone like I loved you. 268 00:25:39,540 --> 00:25:42,010 And this is what I've done. 269 00:25:42,167 --> 00:25:43,994 What I'm doing. 270 00:25:44,753 --> 00:25:46,675 What I'm going to do. 271 00:26:07,359 --> 00:26:08,474 Hey. 272 00:26:21,248 --> 00:26:26,097 I got it from a friend of Bidini's. It's from Holland. 273 00:26:34,636 --> 00:26:35,965 Relax. 274 00:26:40,225 --> 00:26:42,004 Let it work... 275 00:26:42,936 --> 00:26:44,893 Through your brain... 276 00:29:45,160 --> 00:29:46,624 Can you see him? 277 00:29:47,204 --> 00:29:48,354 Where? 278 00:29:48,601 --> 00:29:49,474 There! 279 00:29:49,581 --> 00:29:52,783 There is an old man spying on us... 280 00:29:53,168 --> 00:29:55,166 Hello fucking old shit! 281 00:29:55,254 --> 00:29:56,192 Fuck you! 282 00:29:58,924 --> 00:30:00,880 Look at him, look at him... 283 00:30:00,968 --> 00:30:03,494 Take this, old shit! 284 00:30:08,058 --> 00:30:11,534 Come here, I'll kick your ass, asshole! 285 00:30:12,312 --> 00:30:13,935 I've always wondered 286 00:30:14,022 --> 00:30:17,167 how it would be to have multiple orgasms? 287 00:30:17,255 --> 00:30:19,649 - Do you fake it? - Nope. 288 00:30:19,736 --> 00:30:21,764 I have them. 289 00:30:23,240 --> 00:30:24,568 And how is it? 290 00:30:26,076 --> 00:30:27,657 It's cool. It's addictive. 291 00:30:27,744 --> 00:30:30,672 You would never stop, sometimes. 292 00:30:34,459 --> 00:30:36,791 But... why are you asking? 293 00:30:36,879 --> 00:30:39,257 How does it works for you? 294 00:30:39,673 --> 00:30:42,614 Me... I'm typical. 295 00:30:42,885 --> 00:30:45,263 I rarely get an orgasm. 296 00:30:45,637 --> 00:30:48,887 And then I feel... nothing. 297 00:30:49,308 --> 00:30:52,178 Sounds sad. 298 00:30:52,686 --> 00:30:53,876 It is, a bit. 299 00:30:55,022 --> 00:30:56,136 Tell me... 300 00:30:56,315 --> 00:30:59,147 does this orgasm get stronger and stronger or... 301 00:30:59,234 --> 00:31:01,064 Or does it decrease? 302 00:31:01,528 --> 00:31:05,570 It goes on and on. Sometimes stronger, sometimes weaker. 303 00:31:05,657 --> 00:31:09,406 But the pleasure doesn't stop. 304 00:31:09,620 --> 00:31:12,272 The pleasure is always there. 305 00:31:18,420 --> 00:31:19,618 I think... 306 00:31:19,880 --> 00:31:21,336 We're done here. 307 00:31:21,423 --> 00:31:23,321 Oh, thanks. 308 00:31:24,468 --> 00:31:25,715 What about you? 309 00:31:25,802 --> 00:31:27,581 How's business? 310 00:31:29,515 --> 00:31:32,534 Not good. We're still far from paying the rent. 311 00:31:32,622 --> 00:31:35,120 But why don't you do like we do at work? 312 00:31:35,208 --> 00:31:37,065 Customer loyalty. 313 00:31:37,397 --> 00:31:38,853 Know what this means? 314 00:31:38,941 --> 00:31:41,773 - Customer what? - Customer loyalty. 315 00:31:41,860 --> 00:31:44,505 You can get the customer to spend more 316 00:31:44,592 --> 00:31:47,195 for things only you can give him. 317 00:31:47,282 --> 00:31:48,221 Get it? 318 00:31:48,450 --> 00:31:49,389 Such as? 319 00:31:49,576 --> 00:31:50,596 Such as... 320 00:31:50,827 --> 00:31:52,408 Making video by request. 321 00:31:52,496 --> 00:31:54,952 You should be able to do anything. 322 00:31:55,040 --> 00:31:57,747 Anything that you are asked to do. 323 00:31:57,835 --> 00:31:58,638 Yeah... 324 00:31:58,752 --> 00:32:00,583 we got involved now, so... 325 00:32:00,671 --> 00:32:04,696 we give the customer what the customer wants. 326 00:32:07,803 --> 00:32:10,913 This website seems to be the best. 327 00:32:11,557 --> 00:32:12,929 Check this out. 328 00:32:13,225 --> 00:32:14,838 They pay extra. 329 00:32:15,102 --> 00:32:17,892 For anything that they haven't seen before. 330 00:32:17,980 --> 00:32:18,918 Wait. 331 00:32:19,106 --> 00:32:21,478 Let me see... 332 00:32:25,299 --> 00:32:27,631 It says you can do multiple chats 333 00:32:27,719 --> 00:32:29,642 with several users. 334 00:32:30,325 --> 00:32:34,808 And everyone puts a price on what he wants to see. 335 00:32:36,957 --> 00:32:40,290 Yeah, people really have odd tastes. 336 00:32:41,170 --> 00:32:44,711 I think this time we are going to have fun... 337 00:32:44,798 --> 00:32:45,988 I'm not sure. 338 00:32:46,175 --> 00:32:49,882 If I want people recognizing me doing this stuff. 339 00:32:49,970 --> 00:32:51,968 Are you planning to get famous? 340 00:32:52,055 --> 00:32:53,170 No, but... 341 00:32:53,473 --> 00:32:55,051 So who cares... 342 00:32:55,434 --> 00:32:58,599 Nobody will recognize you. And even if, 343 00:32:58,687 --> 00:33:01,436 they won't tell anyone about it. 344 00:33:01,523 --> 00:33:03,480 Yeah, I think so. 345 00:33:12,618 --> 00:33:14,017 We found him... 346 00:33:16,830 --> 00:33:18,289 We found him... 347 00:33:18,498 --> 00:33:19,437 Marla. 348 00:33:19,625 --> 00:33:20,739 Ehi, Marla. 349 00:33:21,668 --> 00:33:24,667 We found him... He'll give us 250 Euros. 350 00:33:24,755 --> 00:33:26,127 Half the rent... 351 00:33:26,215 --> 00:33:29,630 But you have to do something a bit particular. Are you in? 352 00:33:29,718 --> 00:33:32,042 - Yes, I am. - Promise? 353 00:33:33,472 --> 00:33:34,800 Come here... 354 00:33:35,057 --> 00:33:36,421 Wait. 355 00:33:47,277 --> 00:33:49,442 There is a circle here... Please, mind. 356 00:33:49,530 --> 00:33:51,816 Stay there, stay there... 357 00:33:52,741 --> 00:33:57,040 There is an energy here Simone, please. Tell me. 358 00:33:59,998 --> 00:34:01,611 It's not true... 359 00:34:02,000 --> 00:34:03,827 It can be true... 360 00:34:04,670 --> 00:34:06,496 Is it really so? 361 00:34:14,638 --> 00:34:16,037 So? 362 00:34:16,598 --> 00:34:18,520 Why are you laughing? 363 00:34:18,809 --> 00:34:23,108 This is giving the public what the public wants. 364 00:34:27,776 --> 00:34:29,232 Why are you laughing? 365 00:34:29,319 --> 00:34:33,618 This is giving the public what the public wants. 366 00:36:26,478 --> 00:36:28,471 What a fucking party! 367 00:36:35,779 --> 00:36:39,113 I wish everyday was this good! 368 00:36:44,746 --> 00:36:46,536 This town is stifling us. 369 00:36:46,623 --> 00:36:48,616 We need to go. 370 00:36:52,880 --> 00:36:54,877 I learned this from you. 371 00:36:54,965 --> 00:36:57,526 It's not the place you live in. 372 00:36:57,613 --> 00:37:01,090 The way you live makes the difference. 373 00:37:08,353 --> 00:37:10,458 It's all about balance. 374 00:37:10,772 --> 00:37:12,172 The balance... 375 00:37:28,415 --> 00:37:29,684 I... 376 00:37:30,167 --> 00:37:33,369 I've always wanted to grow up fast. 377 00:37:34,421 --> 00:37:36,627 And then, when it happened, 378 00:37:36,715 --> 00:37:39,825 I just wanted to be a child again. 379 00:37:40,135 --> 00:37:41,914 A little kid. 380 00:37:43,096 --> 00:37:47,138 Because sometimes you just have to grow up too fast. 381 00:37:47,226 --> 00:37:51,250 You wake up one day and realize you're grown. 382 00:37:55,192 --> 00:37:58,302 And when you are finally grown up. 383 00:37:58,904 --> 00:38:03,177 It's easier to be with a man than be alone. 384 00:38:10,082 --> 00:38:11,446 And I. 385 00:38:13,544 --> 00:38:15,370 I'd really like. 386 00:38:16,421 --> 00:38:21,178 I'd really like to find another way to feel accepted. 387 00:38:34,314 --> 00:38:36,770 Hey, Barbie... 388 00:38:52,499 --> 00:38:55,334 Hey blondie Barbie... 389 00:40:06,532 --> 00:40:07,904 Do you like it? 390 00:40:09,493 --> 00:40:10,892 What am I? 391 00:40:11,078 --> 00:40:12,442 A whore. 392 00:40:31,723 --> 00:40:32,423 Ahi. 393 00:40:32,641 --> 00:40:34,883 Stop, stop, stop you... 394 00:40:35,060 --> 00:40:37,347 You're hurting me... Stop! 395 00:41:39,666 --> 00:41:42,749 I've only managed to sell a couple of videos by now. 396 00:41:42,836 --> 00:41:44,574 We'll get 70 Euros. 397 00:41:44,796 --> 00:41:47,003 If nothing changes by next week 398 00:41:47,090 --> 00:41:48,963 I'll have to find another job. 399 00:41:49,051 --> 00:41:50,715 Don't think about it. 400 00:41:50,802 --> 00:41:51,917 Next week. 401 00:41:52,137 --> 00:41:54,516 If I want to stay in Rome. 402 00:41:54,848 --> 00:41:57,784 Stay in Rome? Have you thought about leaving? 403 00:41:57,872 --> 00:42:01,989 - It has always been a thought. - Ehi Marla... 404 00:42:05,484 --> 00:42:07,315 I told you the first day we met. 405 00:42:07,402 --> 00:42:09,324 I'm not an easy girl. 406 00:43:00,247 --> 00:43:01,528 You know Bido. 407 00:43:02,708 --> 00:43:04,205 I wonder how many people. 408 00:43:04,293 --> 00:43:06,416 How many families, how many lives. 409 00:43:06,503 --> 00:43:09,168 And disgraces are living beyond this glass. 410 00:43:09,256 --> 00:43:13,007 Beyond every window there's a whole world. 411 00:43:13,385 --> 00:43:15,123 And nobody can see. 412 00:43:15,429 --> 00:43:17,441 Only those who belong. 413 00:43:18,932 --> 00:43:22,500 There's a world even beyond this window. 414 00:43:23,520 --> 00:43:25,133 You know Bido, 415 00:43:25,251 --> 00:43:28,438 I'd like to meet my alter ego from the house vis a vis. 416 00:43:28,525 --> 00:43:31,024 People like you are quite rare nowadays. 417 00:43:31,111 --> 00:43:33,568 You're like grunge, crossover, 418 00:43:33,655 --> 00:43:36,312 like late 90's music. 419 00:43:36,825 --> 00:43:38,189 These days... 420 00:43:38,410 --> 00:43:40,074 We lost everything. 421 00:43:40,162 --> 00:43:42,827 Nobody seems to suffer for real. 422 00:43:42,915 --> 00:43:44,287 You know, Simo. 423 00:43:44,958 --> 00:43:46,998 If you just take that helicopter... 424 00:43:47,085 --> 00:43:50,834 I'd like to fly it too, there. 425 00:43:51,465 --> 00:43:52,837 To that window. 426 00:43:52,925 --> 00:43:56,591 To enter and browse into other people's lives. 427 00:43:56,678 --> 00:43:59,928 Snoop under hot girls's skirts. 428 00:44:01,391 --> 00:44:04,760 But, you know what would happen? 429 00:44:06,396 --> 00:44:09,873 If it goes too far... you lose control. 430 00:44:12,945 --> 00:44:16,693 And we would have it no more. 431 00:44:17,533 --> 00:44:19,362 What are you saying? 432 00:44:24,414 --> 00:44:26,336 What I'm saying is... 433 00:44:29,461 --> 00:44:32,082 It's better to take. 434 00:44:32,339 --> 00:44:34,420 That weird bird with metal wings. 435 00:44:34,508 --> 00:44:36,880 And make it fly indoors. 436 00:44:37,511 --> 00:44:39,707 Within these safe walls. 437 00:44:40,305 --> 00:44:41,954 You know why? 438 00:44:42,307 --> 00:44:47,338 Because even the stairway over there would be an hazard. 439 00:44:52,484 --> 00:44:55,024 What the fuck are you saying? 440 00:44:55,112 --> 00:45:00,325 What am I saying? I love you. As if you were normal, Simo. 441 00:45:29,771 --> 00:45:31,135 Not today... 442 00:45:32,858 --> 00:45:35,420 I know, I'm tired too. 443 00:45:35,652 --> 00:45:38,484 But let's do it like before... 444 00:45:38,572 --> 00:45:41,682 Let's do it only for us... 445 00:45:49,416 --> 00:45:50,400 Come on... 446 00:45:51,376 --> 00:45:56,316 Even as slow as two snails, whatever but let's do it... 447 00:46:00,344 --> 00:46:02,336 I need it... 448 00:46:02,804 --> 00:46:05,641 Shit, don't make me beg for it. 449 00:46:07,955 --> 00:46:10,412 All right. Let's see what they want... 450 00:46:10,500 --> 00:46:12,769 What they want us to do? 451 00:46:12,856 --> 00:46:15,596 We can't waste bullets. 452 00:46:16,026 --> 00:46:20,325 So, you can stay there. I'm not into it anymore. 453 00:46:22,658 --> 00:46:25,406 When was the last time we were out of this bedroom? 454 00:46:25,494 --> 00:46:29,793 Think it's the right time to discuss this? 455 00:46:30,749 --> 00:46:32,742 Go fuck yourself. 456 00:46:33,418 --> 00:46:34,996 Fuck you. 457 00:46:49,810 --> 00:46:50,545 So? 458 00:46:50,769 --> 00:46:52,418 What's up? 459 00:46:55,482 --> 00:46:58,439 Last night, when you fell asleep, 460 00:46:58,527 --> 00:47:00,982 I kept on searching. 461 00:47:04,992 --> 00:47:08,361 I got a request for a real meeting. 462 00:47:08,579 --> 00:47:10,192 But only me. 463 00:47:10,414 --> 00:47:12,976 This is getting too serious. 464 00:47:14,272 --> 00:47:16,249 It's not a woman. It's a man. 465 00:47:16,336 --> 00:47:20,294 - Think it makes a difference to me? - It does to me. I don't like men. 466 00:47:20,382 --> 00:47:21,879 You're out of your mind. 467 00:47:21,967 --> 00:47:23,673 It's a lot of money Marla. 468 00:47:23,760 --> 00:47:26,509 A lot of money... And it could be even more. 469 00:47:26,597 --> 00:47:28,907 This guy is totally obsessed. 470 00:47:28,995 --> 00:47:30,972 I don't give a fuck. 471 00:47:31,059 --> 00:47:32,870 - Why? - Snap out of this. 472 00:47:32,957 --> 00:47:33,896 Why? 473 00:47:34,062 --> 00:47:37,063 Think about it. I like you. 474 00:47:37,649 --> 00:47:43,943 - Did you ask yourself if after this I will still like you? - Bullshit. 475 00:47:44,031 --> 00:47:45,679 Fuck you... 476 00:47:46,283 --> 00:47:48,448 Our body is made to be used, isn't it? 477 00:47:48,535 --> 00:47:53,566 - Do you even realise that you'll fuck a man? - So what? 478 00:47:53,874 --> 00:47:55,155 Wait a moment. 479 00:47:55,250 --> 00:47:57,077 Relax, wait. 480 00:47:57,878 --> 00:48:00,460 When present is gone, it's already past, isn't it? 481 00:48:00,547 --> 00:48:01,662 Let me go! 482 00:48:01,924 --> 00:48:03,193 Fuck you! 483 00:48:12,559 --> 00:48:14,807 I learned it from my mother. 484 00:48:14,895 --> 00:48:17,730 She and her mystery room. 485 00:48:18,106 --> 00:48:21,511 That woman knew how to keep a man. 486 00:48:23,946 --> 00:48:27,445 There was so much desire in my father's eyes. 487 00:48:27,533 --> 00:48:31,317 A desire that was close to madness. 488 00:48:32,204 --> 00:48:36,320 This is what I was used to when I was a child. 489 00:48:38,085 --> 00:48:40,006 So, it's been easy... 490 00:48:40,254 --> 00:48:41,834 When I recognized. 491 00:48:41,922 --> 00:48:45,490 The same desire in my schoolmates' eyes. 492 00:48:45,717 --> 00:48:47,461 I knew it. 493 00:48:48,053 --> 00:48:50,888 I knew it from the beginning. 494 00:50:06,361 --> 00:50:10,019 - You are really pretty. - Go over there. 495 00:50:55,389 --> 00:50:59,517 Up on me, go up on me... 496 00:51:05,566 --> 00:51:07,501 What are you doing? Wear this. 497 00:51:07,588 --> 00:51:10,451 Is it one of your tricks? Wear this. 498 00:51:10,529 --> 00:51:13,457 No, no, I don't like this way... 499 00:51:14,554 --> 00:51:16,973 - Wear it, come on. - No. 500 00:51:19,371 --> 00:51:20,949 Turn around. 501 00:53:30,752 --> 00:53:33,564 - What are you doing? - I'm leaving this bedroom. 502 00:53:33,651 --> 00:53:36,921 - Where do you want to go? - I don't know yet. 503 00:53:37,009 --> 00:53:39,424 If it was up to you, we'd be on the street! 504 00:53:39,511 --> 00:53:42,823 At least I'll be free, I won't choke in this room with you! 505 00:53:42,910 --> 00:53:45,013 Free? What do you miss? 506 00:53:45,100 --> 00:53:46,656 Come on, tell me. 507 00:53:46,789 --> 00:53:50,435 What's your idea of being free? Like before bumping into me? 508 00:53:50,522 --> 00:53:52,626 We don't exist anymore. 509 00:56:43,695 --> 00:56:49,367 You know what? I don't give a fuck about how you got the money. 510 00:57:40,544 --> 00:57:41,659 Whatever... 511 00:58:18,874 --> 00:58:21,436 It's ready. 512 00:58:34,932 --> 00:58:36,640 Thank you. 513 00:58:48,946 --> 00:58:50,689 Hurry up Bidini! 514 00:58:50,989 --> 00:58:51,928 Hey... 515 00:58:52,282 --> 00:58:53,988 Come on we're going out. 516 00:58:54,076 --> 00:58:55,740 What's with this mess? 517 00:58:55,827 --> 00:58:57,742 Come on, hurry up, put something on. 518 00:58:57,829 --> 00:58:59,744 No, it's better on daylight. 519 00:58:59,831 --> 00:59:02,027 The night is too bright. 520 00:59:02,251 --> 00:59:04,742 I fixed the bike, come on! 521 00:59:08,924 --> 00:59:10,572 Yes, sir. 522 00:59:49,298 --> 00:59:53,214 Order whatever you want Bido, tonight it's on me. 523 00:59:53,302 --> 00:59:54,857 Oh oh marvellous. 524 00:59:54,970 --> 00:59:57,260 We're getting laid tonight. 525 00:59:57,347 --> 01:00:01,222 Look, when it comes to 5am it'll be great if it's a woman. 526 01:00:01,310 --> 01:00:02,494 Look over there. 527 01:00:02,582 --> 01:00:06,352 - Come on, do you want something else? - Sure. 528 01:00:06,440 --> 01:00:09,230 Whenever I get rich I'll return the favour. 529 01:00:09,318 --> 01:00:16,056 She's probably from Russia. Or maybe Lithuania, Estonia, Tallin, Riga... 530 01:00:19,077 --> 01:00:22,352 You don't even know where they are! 531 01:00:22,581 --> 01:00:28,370 Let's toast to the time that flies so quickly... 532 01:00:28,587 --> 01:00:31,606 And to us, who flies even higher! 533 01:00:33,175 --> 01:00:35,381 Shit, it's strong. 534 01:00:37,679 --> 01:00:39,427 I want to write a book. 535 01:00:39,515 --> 01:00:42,138 I want to write a book, make a movie. 536 01:00:42,226 --> 01:00:45,850 - I want to have a son like you. - Go fuck yourself... 537 01:00:45,938 --> 01:00:48,316 Can I have that cigarette? 538 01:00:49,566 --> 01:00:52,607 Why do you always keep that cigarette behind your ear? 539 01:00:52,694 --> 01:00:54,609 Because I quit smocking. 540 01:00:54,696 --> 01:00:58,029 Otherwise it would have been between my lips. 541 01:00:58,116 --> 01:00:59,763 Two beers, please. 542 01:01:05,541 --> 01:01:07,736 Fuck, you're slow man... 543 01:01:12,881 --> 01:01:14,245 Hey 544 01:01:16,885 --> 01:01:18,249 Marla! 545 01:01:18,512 --> 01:01:19,450 Eh? 546 01:01:20,806 --> 01:01:22,170 Marla! 547 01:01:23,016 --> 01:01:24,511 Mind the dog! 548 01:01:33,944 --> 01:01:39,519 Help me... Slow... Be quiet. 549 01:01:40,993 --> 01:01:43,768 Save soldier Sant'Antonio. 550 01:01:46,373 --> 01:01:47,772 Moon! 551 01:01:57,551 --> 01:01:58,489 Moon! 552 01:01:58,594 --> 01:02:00,171 Hold the helmet. 553 01:02:01,722 --> 01:02:03,679 You know, not now... 554 01:02:07,853 --> 01:02:10,143 Ten minutes... Can we rest ten minutes? 555 01:02:10,230 --> 01:02:11,938 Ten minutes. 556 01:02:14,443 --> 01:02:16,639 Just ten minutes though. 557 01:02:22,910 --> 01:02:28,141 Ten minutes. According to you, where's Venezuela? 558 01:02:28,415 --> 01:02:31,251 According to me, it's far away. 559 01:03:00,447 --> 01:03:02,475 Shit... 560 01:03:04,451 --> 01:03:07,013 Where the fuck are we? 561 01:03:14,127 --> 01:03:15,586 Are you sure? 562 01:03:15,838 --> 01:03:17,502 Have I ever told you a... 563 01:03:17,589 --> 01:03:18,918 Fairytale? 564 01:03:23,345 --> 01:03:25,373 Once upon a time. 565 01:03:26,223 --> 01:03:30,723 In the park near the building where I used to live. 566 01:03:30,811 --> 01:03:32,934 A bunch of guys... 567 01:03:34,523 --> 01:03:38,686 All of them had long hair. 568 01:03:39,444 --> 01:03:42,350 They always wore black clothes. 569 01:03:42,781 --> 01:03:47,277 And eyes painted black. 570 01:03:47,494 --> 01:03:50,513 They only listened to dark music. 571 01:03:51,039 --> 01:03:54,408 Sometimes they smoked. 572 01:03:55,794 --> 01:03:57,750 Others they were boozing up. 573 01:03:57,838 --> 01:04:00,128 They did nothing bad to anyone. 574 01:04:00,215 --> 01:04:04,877 Even though the whole neighborhood. 575 01:04:06,054 --> 01:04:08,427 Was upset with them. 576 01:04:11,185 --> 01:04:15,484 But they actually did absolutely nothing at all. 577 01:04:17,524 --> 01:04:22,098 They just stayed there, everyday on the same bench. 578 01:04:23,322 --> 01:04:25,314 At the same time. 579 01:04:26,992 --> 01:04:28,781 Then, guess what happened? 580 01:04:28,869 --> 01:04:31,156 A strange thing happened. 581 01:04:32,789 --> 01:04:34,284 One day. 582 01:04:39,838 --> 01:04:41,582 They were gone. 583 01:04:42,382 --> 01:04:47,231 On their bench, in their place there was this writing: 584 01:04:47,930 --> 01:04:50,385 The Crows flew away. 585 01:04:55,812 --> 01:04:57,876 The Crows flew away. 586 01:04:58,357 --> 01:05:01,193 Do you want me to get you home? 587 01:05:13,455 --> 01:05:16,017 Thanks for everything, Bido. 588 01:06:11,638 --> 01:06:12,844 Is it recording? 589 01:06:12,931 --> 01:06:13,870 Yes. 590 01:06:44,129 --> 01:06:47,712 It's really odd to be here on this bench, making out. 591 01:06:47,799 --> 01:06:49,033 It's funny. 592 01:07:05,567 --> 01:07:07,311 Go. 593 01:07:16,703 --> 01:07:18,162 Where is she? 594 01:07:23,001 --> 01:07:25,666 She doesn't want to waste her time anymore. 595 01:07:25,754 --> 01:07:28,086 - I need to find her now. - Why? 596 01:07:28,173 --> 01:07:29,837 Because now I understand. 597 01:07:29,925 --> 01:07:31,172 Understood what? 598 01:07:31,260 --> 01:07:36,748 That I was a prick to lock her in. I was obsessed with money. 599 01:07:37,161 --> 01:07:38,471 Listen Simo. 600 01:07:38,559 --> 01:07:41,182 Don't you understand she made an exception with you. 601 01:07:41,270 --> 01:07:44,145 You had her. And you lost her. 602 01:07:44,398 --> 01:07:46,771 I had her? Damn Lara, be clear for once... 603 01:07:46,859 --> 01:07:49,232 - You know nothing? - What should I know? 604 01:07:49,319 --> 01:07:51,058 About Marla's past? 605 01:07:51,238 --> 01:07:53,569 You saw the cuts on her body, didn't you? 606 01:07:53,657 --> 01:07:55,213 - Yes. - And so... 607 01:07:55,409 --> 01:07:57,022 Wait. 608 01:07:58,120 --> 01:07:59,234 Take this. 609 01:07:59,413 --> 01:08:00,907 Have a look. 610 01:08:01,456 --> 01:08:03,871 I'm about to tell you the end of my story. 611 01:08:03,959 --> 01:08:06,457 Though it's a nonsense to record it now. 612 01:08:06,545 --> 01:08:07,873 But it's true. 613 01:08:09,464 --> 01:08:13,297 I'm recording in Italian because I don't want to bring it along, 614 01:08:13,385 --> 01:08:15,466 I just want to get rid of it. 615 01:08:15,554 --> 01:08:18,678 Throw it away 'cause it doesn't belong to me anymore. 616 01:08:18,765 --> 01:08:21,723 Lara, at the least you will keep a good memory of me. 617 01:08:21,810 --> 01:08:24,052 Cause I'm human too. 618 01:08:25,272 --> 01:08:27,770 I swore I wouldn't fall in love again. 619 01:08:27,858 --> 01:08:31,357 And then Simone showed up. A dickhead with no brains... 620 01:08:31,445 --> 01:08:34,277 And I just screwed up once again. 621 01:08:34,364 --> 01:08:38,053 But this mean I can still feel something. 622 01:08:38,994 --> 01:08:43,567 And if I can I don't want to waste my time anymore. 623 01:08:52,049 --> 01:08:53,413 Look Simo, 624 01:08:53,592 --> 01:08:56,737 I know her story. I can tell it to you. 625 01:08:56,824 --> 01:08:59,969 If you still want, I'll tell you where she is. 626 01:09:00,057 --> 01:09:02,221 I warn you, it's either yes or no. 627 01:09:02,309 --> 01:09:03,673 No bullshit. 628 01:09:04,436 --> 01:09:05,966 Is it clear? 629 01:09:08,482 --> 01:09:09,941 Tell me. 630 01:09:23,330 --> 01:09:24,886 What do you want? 631 01:09:27,125 --> 01:09:28,064 You. 632 01:09:28,210 --> 01:09:29,491 It's too late. 633 01:09:30,087 --> 01:09:33,929 You were right, we need to leave this town. 634 01:09:37,386 --> 01:09:39,094 I fixed the bike. 635 01:09:40,472 --> 01:09:42,085 Let's go. 636 01:09:43,016 --> 01:09:45,944 If you want something go get it. 637 01:09:46,103 --> 01:09:47,502 I don't care. 638 01:09:47,729 --> 01:09:49,742 You sold yourself out. 639 01:09:50,315 --> 01:09:52,806 Your bike sucks. 640 01:10:05,706 --> 01:10:08,576 If you hate it, I hate it. 641 01:10:38,768 --> 01:10:40,591 What must be, must be. 642 01:10:40,678 --> 01:10:41,824 Fuck you. 39884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.