Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,046
J' showtime fanfare j'
2
00:00:10,761 --> 00:00:14,765
J' wolf parade's "you are a runner
and I am my father's son" j'
3
00:00:14,848 --> 00:00:19,770
j'j'j'
4
00:00:20,521 --> 00:00:21,521
ray ray.
5
00:00:22,272 --> 00:00:26,276
J'j'j'
6
00:00:33,992 --> 00:00:36,787
J' I got a number on me r
7
00:00:36,870 --> 00:00:38,413
j' I got a numberj'
8
00:00:40,040 --> 00:00:43,585
I won't make it through
the high noon sun I
9
00:00:43,669 --> 00:00:44,962
j'j'j'
10
00:00:45,045 --> 00:00:47,965
I well, I am my father's son I
11
00:00:48,048 --> 00:00:50,592
I and I am my father's son I
12
00:00:50,676 --> 00:00:52,511
j' his bed is made j'
13
00:00:52,594 --> 00:00:55,097
j'j'j'
14
00:00:55,180 --> 00:00:57,474
I but I was a hero I
15
00:00:57,558 --> 00:00:59,184
j'j'j'
16
00:00:59,268 --> 00:01:02,938
I early in the morning I ain't no hero I
17
00:01:04,064 --> 00:01:05,941
I in the night I
18
00:01:06,024 --> 00:01:10,070
III
19
00:01:13,323 --> 00:01:15,409
I I am my father's son I
20
00:01:15,492 --> 00:01:17,828
III
21
00:01:18,787 --> 00:01:21,582
I and I'll build a house inside of you I
22
00:01:21,665 --> 00:01:23,584
I I'll go in through the mouth I
23
00:01:24,459 --> 00:01:28,005
I I'll draw three figures on your heart I
24
00:01:28,088 --> 00:01:30,007
III
25
00:01:30,090 --> 00:01:32,342
I one of them will be me as a boy I
26
00:01:32,801 --> 00:01:34,553
I and one of them will be me I
27
00:01:35,846 --> 00:01:39,725
I and one of them will be me
watching you run I
28
00:01:39,808 --> 00:01:42,227
I watching you run I
29
00:01:42,728 --> 00:01:45,606
I into the high noon sun I
30
00:01:45,689 --> 00:01:47,941
I watching you run I
31
00:01:48,483 --> 00:01:51,111
I farther than guns will go I
32
00:01:51,194 --> 00:01:52,613
I you are a runner I
33
00:01:52,696 --> 00:01:54,948
III
34
00:01:55,032 --> 00:01:56,575
I with a stolen voice I
35
00:01:56,658 --> 00:01:58,368
I and you are a runner I
36
00:01:58,452 --> 00:02:01,330
III
37
00:02:01,413 --> 00:02:03,332
I and I am my father's son I
38
00:02:03,415 --> 00:02:08,378
III
39
00:02:29,107 --> 00:02:31,068
I I am my father's son I
40
00:02:31,151 --> 00:02:34,488
III
41
00:02:34,571 --> 00:02:36,990
I I am my father's son I
42
00:02:37,074 --> 00:02:39,576
III
43
00:03:05,644 --> 00:03:06,644
Hello?
44
00:03:11,108 --> 00:03:12,109
Who is this?
45
00:03:13,735 --> 00:03:15,445
I gotta ask you something.
46
00:03:16,405 --> 00:03:17,405
Ray?
47
00:03:20,867 --> 00:03:22,411
I tell you something I did...
48
00:03:24,496 --> 00:03:25,622
Something bad...
49
00:03:27,708 --> 00:03:29,000
You gotta tell the cops?
50
00:03:29,084 --> 00:03:31,378
I soft tense music I
51
00:03:31,461 --> 00:03:34,965
III
52
00:03:41,346 --> 00:03:42,723
Ray, where are you?
53
00:03:43,557 --> 00:03:44,683
Doesn't matter.
54
00:03:49,146 --> 00:03:52,149
III
55
00:04:05,245 --> 00:04:06,245
I did it.
56
00:04:08,999 --> 00:04:10,250
What did you do?
57
00:04:13,378 --> 00:04:14,755
I killed my father.
58
00:04:14,838 --> 00:04:17,841
I dramatic music I
59
00:04:58,673 --> 00:04:59,925
Shit runs downhill.
60
00:05:01,134 --> 00:05:03,887
III
61
00:05:03,970 --> 00:05:05,138
Father to son.
62
00:05:06,306 --> 00:05:07,390
Father to daughter.
63
00:05:07,474 --> 00:05:09,518
III
64
00:05:13,647 --> 00:05:15,190
what do you need, sweetheart?
65
00:05:18,401 --> 00:05:19,820
To not be awake.
66
00:05:27,202 --> 00:05:28,745
Please just leave me alone.
67
00:06:15,292 --> 00:06:17,002
You all right?
68
00:06:20,714 --> 00:06:22,883
I'm not gonna be able to do it, ray.
69
00:06:22,966 --> 00:06:23,966
Do what?
70
00:06:25,010 --> 00:06:27,387
You and I both know
I won't make it in prison.
71
00:06:30,932 --> 00:06:31,975
It's taken care of.
72
00:06:32,058 --> 00:06:33,727
What is?
73
00:06:34,102 --> 00:06:35,145
You're leaving tonight.
74
00:06:37,355 --> 00:06:39,149
- Where?
- La, for now.
75
00:06:40,775 --> 00:06:43,904
Lena will meet you at the gate
with another ticket and a passport.
76
00:06:49,367 --> 00:06:51,161
Okay, so where the fuck am I going?
77
00:06:53,788 --> 00:06:55,508
Maybe it's better
if you don't know for now.
78
00:07:12,724 --> 00:07:16,227
Be not inhospitable to strangers,
79
00:07:17,103 --> 00:07:19,105
lest they be angels in disguise.
80
00:07:20,732 --> 00:07:22,359
- To smitty.
- To smitty.
81
00:07:29,741 --> 00:07:32,744
III
82
00:07:43,463 --> 00:07:46,466
III
83
00:08:49,070 --> 00:08:50,613
You got old, huh?
84
00:08:51,239 --> 00:08:52,782
You owe me 80 bucks.
85
00:08:53,700 --> 00:08:54,700
What for?
86
00:08:55,285 --> 00:08:57,328
- My cutlass.
- What?
87
00:08:57,412 --> 00:09:00,623
You double-parked my cutlass
in front of the stop & shop.
88
00:09:02,167 --> 00:09:03,460
I don't recall, Matty.
89
00:09:03,543 --> 00:09:04,586
I didn't, neither,
90
00:09:04,669 --> 00:09:06,838
till I got pulled over two years later.
91
00:09:06,921 --> 00:09:09,632
$20 ticket times four.
92
00:09:09,716 --> 00:09:12,469
Oh. Okay, yeah.
93
00:09:14,512 --> 00:09:15,512
Here.
94
00:09:16,473 --> 00:09:20,310
Here's 53. You know I'm good for the 27.
95
00:09:20,393 --> 00:09:23,188
I know what you're good for, Mick,
and it ain't money.
96
00:09:24,522 --> 00:09:26,274
That's where you're wrong, Matty.
97
00:09:27,358 --> 00:09:28,358
Look here.
98
00:09:39,162 --> 00:09:40,163
The fuck is that?
99
00:09:41,664 --> 00:09:44,042
Something for your ex-wives to fight over.
100
00:09:53,426 --> 00:09:55,136
How much you looking for here?
101
00:09:56,179 --> 00:09:58,681
Jim's son Kevin was gonna give me 20 mil.
102
00:09:59,849 --> 00:10:02,477
- We were right in the middle of the draw.
- Yeah?
103
00:10:02,560 --> 00:10:04,979
And then we hit that little snag.
104
00:10:05,063 --> 00:10:06,314
And what was that?
105
00:10:06,940 --> 00:10:09,025
I think you must've heard, Matty.
106
00:10:10,443 --> 00:10:11,444
Heard what?
107
00:10:14,572 --> 00:10:15,740
Declan got shot.
108
00:10:18,785 --> 00:10:20,411
So who shot Declan?
109
00:10:22,664 --> 00:10:23,664
Your son?
110
00:10:29,629 --> 00:10:30,629
Yeah.
111
00:10:31,506 --> 00:10:32,506
Which one?
112
00:10:33,675 --> 00:10:34,675
Daryll.
113
00:10:35,677 --> 00:10:36,719
The black one?
114
00:10:37,387 --> 00:10:38,387
Right.
115
00:10:40,306 --> 00:10:42,058
Why the fuck would he do that?
116
00:10:42,767 --> 00:10:44,227
Crime of passion, Matty.
117
00:10:45,603 --> 00:10:46,688
Declan killed his girl.
118
00:10:46,771 --> 00:10:49,482
You can't hold a man accountable
forgetting vengeance over love.
119
00:10:51,484 --> 00:10:54,028
Well, Jim Sullivan
won't see it that way.
120
00:10:56,072 --> 00:10:57,615
You wanna move those papers,
121
00:10:57,699 --> 00:11:00,869
you're gonna have to go through
Declan's people to do it.
122
00:11:01,452 --> 00:11:05,081
I got no problem with that. Do you?
123
00:11:05,165 --> 00:11:07,584
You don't think they'd be loyal to Declan?
124
00:11:07,667 --> 00:11:09,919
I'm thinking it's paper worth 20 mil.
125
00:11:11,171 --> 00:11:13,256
At that number, no one's fucking loyal.
126
00:11:14,132 --> 00:11:16,676
III
127
00:11:21,139 --> 00:11:23,308
Grandpa Michael wasn't a mobster.
128
00:11:24,559 --> 00:11:26,078
- Sure he was.
- No, he was just a mean
129
00:11:26,102 --> 00:11:27,145
son of a bitch.
130
00:11:28,938 --> 00:11:31,024
Oh, come on. He was in the mob.
131
00:11:31,441 --> 00:11:32,734
- He wasn't.
- He was.
132
00:11:32,817 --> 00:11:35,278
He wasn't. Sorry, bunch.
133
00:11:35,361 --> 00:11:37,530
He used to work the door at Rose's hotel.
134
00:11:37,614 --> 00:11:38,656
Mmhmm.
135
00:11:38,740 --> 00:11:39,949
Wow.
136
00:11:40,033 --> 00:11:41,701
I remember that fucking place.
137
00:11:41,784 --> 00:11:43,536
No, you don't. You was too young.
138
00:11:43,870 --> 00:11:45,413
Yeah, actually I do.
139
00:11:47,081 --> 00:11:49,417
Mom, she used to drop me
and bridge off there
140
00:11:49,500 --> 00:11:50,710
when she had shit to do.
141
00:11:51,544 --> 00:11:53,713
And we'd sit at the bar
142
00:11:53,796 --> 00:11:57,717
and drink cokes
with the cocktail waitresses.
143
00:11:58,801 --> 00:11:59,801
Waitresses?
144
00:12:00,011 --> 00:12:03,765
Oh, and they fucking played gin
all daylong.
145
00:12:03,848 --> 00:12:04,891
I mean, they taught us.
146
00:12:04,974 --> 00:12:06,814
I remember there was...
There was...
147
00:12:06,851 --> 00:12:07,936
There were two black ones,
148
00:12:08,019 --> 00:12:11,814
and there were two white ones
and they were obese.
149
00:12:14,567 --> 00:12:17,278
But fuck it.
They were nice cocktail waitresses.
150
00:12:18,071 --> 00:12:19,989
They weren't cocktail waitresses, bunch.
151
00:12:20,073 --> 00:12:22,742
- Yeah, and that hotel, it wasn't no hotel.
- No.
152
00:12:26,246 --> 00:12:28,414
It was a fuckin' whorehouse?
153
00:12:30,959 --> 00:12:33,878
Proud descendants of whoremongers
on your grandmother's side.
154
00:12:33,962 --> 00:12:35,213
Did you know that, daryll?
155
00:12:35,296 --> 00:12:37,173
You're two generations away
from being a pimp.
156
00:12:37,257 --> 00:12:38,341
Two? One.
157
00:12:38,424 --> 00:12:39,717
Yeah, he was a pimp.
158
00:12:41,427 --> 00:12:43,596
It all makes sense, though,
when you think about it.
159
00:12:43,680 --> 00:12:44,680
What?
160
00:12:45,765 --> 00:12:48,518
I mean, raised in a whorehouse?
161
00:12:49,227 --> 00:12:50,228
Beat every day?
162
00:12:51,896 --> 00:12:54,524
It's probably the reason
Mickey is the way that he is.
163
00:13:01,030 --> 00:13:02,031
Dancing.
164
00:13:02,782 --> 00:13:04,951
- What?
- That's what he should've done.
165
00:13:05,660 --> 00:13:07,829
Mick should've been an instructor
at Arthur Murray.
166
00:13:08,288 --> 00:13:10,915
Ballroom shit? He'd be good at that.
167
00:13:11,791 --> 00:13:15,420
With the leather pants
and a disco ball buckle on it?
168
00:13:16,879 --> 00:13:19,215
Cheatin' old ladies
outta their husbands' money.
169
00:13:19,299 --> 00:13:21,050
Yeah. Hey, hey.
170
00:13:22,719 --> 00:13:25,513
Don't worry, darling.
'Cause it's all in the hips.
171
00:13:27,098 --> 00:13:30,560
Oh, you fucking call that hips?
Give me a break.
172
00:13:30,643 --> 00:13:32,478
Oh, hey, hey, it's electric.
173
00:13:32,562 --> 00:13:34,314
No, it's not.
174
00:13:34,397 --> 00:13:37,066
It's fucking pornographic.
175
00:13:37,150 --> 00:13:39,444
Take it back!
176
00:13:39,527 --> 00:13:41,487
Oh!
177
00:13:41,571 --> 00:13:44,157
- And up!
- Oh!
178
00:13:47,660 --> 00:13:48,578
Bring it back now.
179
00:13:48,661 --> 00:13:51,873
Take it back,
take it back, take it back. Ohl
180
00:13:51,956 --> 00:13:53,207
and hey!
181
00:13:58,296 --> 00:13:59,296
You're up.
182
00:14:00,548 --> 00:14:01,841
What are you doing?
183
00:14:03,259 --> 00:14:04,677
Nothing. We were just...
184
00:14:05,678 --> 00:14:07,406
No, I know. I'm sorry.
I know what you're doing.
185
00:14:07,430 --> 00:14:10,308
I'm just, um, trying to figure out why.
186
00:14:11,601 --> 00:14:14,562
- Bridge.
- We didn't mean anything by it, bridge.
187
00:14:22,028 --> 00:14:24,155
Why is it so easy for you to forget?
188
00:14:25,365 --> 00:14:26,616
Forget what, sweetheart?
189
00:14:28,284 --> 00:14:29,577
Someone's life.
190
00:14:32,246 --> 00:14:33,246
To just...
191
00:14:35,249 --> 00:14:37,418
Drink it all away as if someone's life
192
00:14:37,502 --> 00:14:40,004
is just another bullshit story to tell.
193
00:14:43,424 --> 00:14:45,385
Another notch in Mickey's belt.
194
00:14:48,054 --> 00:14:50,264
Along with... with all the other stories,
195
00:14:50,348 --> 00:14:51,348
all the...
196
00:14:52,392 --> 00:14:56,145
Whores and killers and thieves
that you're so fucking proud of.
197
00:15:04,153 --> 00:15:07,615
That is what Mickey did to you.
198
00:15:11,953 --> 00:15:12,953
All of you.
199
00:15:18,876 --> 00:15:21,045
That's what makes you so alike.
200
00:15:24,424 --> 00:15:25,925
He taught you how to forget.
201
00:15:26,884 --> 00:15:29,512
I soft dramatic music I
202
00:15:29,595 --> 00:15:31,514
III
203
00:16:12,972 --> 00:16:15,892
III
204
00:16:38,247 --> 00:16:39,247
Hey.
205
00:16:39,624 --> 00:16:41,834
Were there many people
at the funeral?
206
00:16:43,044 --> 00:16:44,044
Just us.
207
00:16:47,548 --> 00:16:51,052
We're postponing Declan's
till we find my father.
208
00:16:56,933 --> 00:16:58,267
Ray, you there?
209
00:16:59,685 --> 00:17:00,685
You home?
210
00:17:01,187 --> 00:17:02,187
Yeah.
211
00:17:05,024 --> 00:17:06,025
I'll be right over.
212
00:17:08,611 --> 00:17:11,614
III
213
00:17:25,086 --> 00:17:26,504
Everything is such a mess.
214
00:17:33,177 --> 00:17:34,929
There's something I gotta tell you.
215
00:17:40,977 --> 00:17:41,977
What?
216
00:17:45,356 --> 00:17:46,357
About your father.
217
00:17:53,447 --> 00:17:54,490
What is it, ray?
218
00:17:56,158 --> 00:17:59,161
III
219
00:18:10,006 --> 00:18:11,340
He's gone, isn't he?
220
00:18:13,092 --> 00:18:14,385
My father's gone.
221
00:18:17,263 --> 00:18:20,266
III
222
00:18:25,104 --> 00:18:26,897
we did everything Mickey said.
223
00:18:26,981 --> 00:18:30,192
We gave him everything that he wanted.
224
00:18:31,444 --> 00:18:32,862
I'll get you the papers back.
225
00:18:34,530 --> 00:18:37,533
III
226
00:18:42,079 --> 00:18:44,707
I don't... I don't care
about the fucking money, ray.
227
00:18:45,207 --> 00:18:47,501
III
228
00:18:59,930 --> 00:19:00,930
Are you coming?
229
00:19:01,307 --> 00:19:04,685
III
230
00:19:04,769 --> 00:19:06,929
She would've been better off
if she never met me.
231
00:19:08,439 --> 00:19:09,982
What does that mean, ray?
232
00:19:12,860 --> 00:19:15,946
I got what I had coming.
233
00:19:17,865 --> 00:19:19,367
What did you have coming?
234
00:19:20,826 --> 00:19:22,703
III
235
00:19:46,519 --> 00:19:49,522
I poignant music I
236
00:19:56,862 --> 00:19:59,865
III
237
00:20:03,744 --> 00:20:04,744
ray ray.
238
00:20:04,787 --> 00:20:07,790
III
239
00:20:09,291 --> 00:20:12,586
Fish gotta swim, birds gotta fly.
240
00:20:12,670 --> 00:20:15,673
III
241
00:20:38,904 --> 00:20:40,364
Everybody's looking at you.
242
00:20:40,448 --> 00:20:42,366
They're thinking you ain't got balls.
243
00:20:42,450 --> 00:20:44,118
That what you want 'em to think?
244
00:20:44,201 --> 00:20:47,204
III
245
00:20:49,832 --> 00:20:53,169
Ray ray, trust me, all right?
I'll catch ya.
246
00:20:54,295 --> 00:20:55,755
Come on, kid. Trust me.
247
00:20:56,255 --> 00:20:59,258
III
248
00:21:47,973 --> 00:21:50,976
I tense music I
249
00:21:51,060 --> 00:21:54,063
III
250
00:22:34,770 --> 00:22:37,773
I dramatic music I
251
00:22:37,857 --> 00:22:40,860
III
252
00:23:17,813 --> 00:23:19,940
There is a time for everything.
253
00:23:21,358 --> 00:23:23,402
A time to be born.
254
00:23:24,528 --> 00:23:28,449
A time to die. A time to plant.
255
00:23:31,327 --> 00:23:34,288
And a time to pluck up
the thing that has been planted.
256
00:23:40,210 --> 00:23:41,378
Body of Christ.
257
00:23:44,840 --> 00:23:46,050
Body of Christ.
258
00:23:50,596 --> 00:23:51,764
Body of Christ.
259
00:23:51,847 --> 00:23:52,847
Amen
260
00:24:03,984 --> 00:24:05,235
Body of Christ.
261
00:24:12,785 --> 00:24:15,788
I soft tense music I
262
00:24:15,871 --> 00:24:18,040
III
263
00:25:01,917 --> 00:25:04,920
III
264
00:25:11,427 --> 00:25:12,428
Who the fuck are you?
265
00:25:13,721 --> 00:25:14,972
My name's ray Donovan.
266
00:25:16,849 --> 00:25:17,850
Mick's son?
267
00:25:18,434 --> 00:25:19,434
Yeah.
268
00:25:20,227 --> 00:25:21,854
The one who moved out west?
269
00:25:21,937 --> 00:25:23,856
To become an agent or something?
270
00:25:25,065 --> 00:25:27,693
Someone told me you were banging
that broad from the movies.
271
00:25:27,776 --> 00:25:29,319
The one from the cult show.
272
00:25:29,403 --> 00:25:31,280
What's her name with the big...
273
00:25:31,363 --> 00:25:32,698
You heard from my father?
274
00:25:33,866 --> 00:25:34,866
Mick?
275
00:25:37,703 --> 00:25:39,288
Not in 15 years.
276
00:25:41,040 --> 00:25:42,750
Why, did you lose him or something?
277
00:25:58,557 --> 00:25:59,850
What's that for?
278
00:26:00,809 --> 00:26:01,809
If you see him.
279
00:26:23,582 --> 00:26:26,585
III
280
00:26:50,651 --> 00:26:54,154
III
281
00:26:59,326 --> 00:27:01,245
Stay strong, stay strong.
282
00:27:10,420 --> 00:27:11,797
We all loved her, Raymond.
283
00:27:15,467 --> 00:27:19,304
I've been transferred
to another diocese in Pennsylvania.
284
00:27:21,974 --> 00:27:23,725
I'm so sorry to be leaving.
285
00:27:26,186 --> 00:27:28,814
I'm gonna miss you and the boys.
286
00:27:33,485 --> 00:27:36,196
You have been an angel
to this family, Raymond.
287
00:27:43,036 --> 00:27:44,329
I hope you know that.
288
00:27:45,873 --> 00:27:47,249
To all of us.
289
00:28:13,859 --> 00:28:16,069
- You're fucking late.
- For what?
290
00:28:17,362 --> 00:28:19,364
That shitshow?
291
00:28:19,448 --> 00:28:21,676
You think I'm gonna sit in there
and watch that cocksucker
292
00:28:21,700 --> 00:28:23,410
desecrate my daughter's body?
293
00:28:25,412 --> 00:28:26,580
At least he was there.
294
00:28:36,590 --> 00:28:39,801
I soft dramatic music I
295
00:28:39,885 --> 00:28:41,220
III
296
00:28:41,303 --> 00:28:42,971
she was my baby, Raymond.
297
00:28:44,765 --> 00:28:48,143
That fucking fairy's got no business
going anywhere near my babies.
298
00:28:48,227 --> 00:28:49,937
III
299
00:28:50,020 --> 00:28:51,813
never seemed to bother you before.
300
00:28:52,231 --> 00:28:53,899
III
301
00:28:53,982 --> 00:28:57,236
You're a piece of shit, Mick.
You always have been.
302
00:29:06,912 --> 00:29:08,080
I'll kill you!
303
00:29:09,498 --> 00:29:11,458
What do you want, boy? Huh?
304
00:29:11,541 --> 00:29:14,836
III
305
00:29:16,338 --> 00:29:17,881
I should've killed him then.
306
00:29:21,885 --> 00:29:23,011
And then what?
307
00:29:26,640 --> 00:29:27,640
I don't know.
308
00:29:28,767 --> 00:29:30,602
Maybe none of this would've happened.
309
00:29:31,687 --> 00:29:34,127
You're probably right.
None of it would have happened.
310
00:29:34,856 --> 00:29:35,941
No wife,
311
00:29:37,067 --> 00:29:38,151
no kids,
312
00:29:40,362 --> 00:29:41,362
no life.
313
00:29:42,990 --> 00:29:44,992
Probably better for everyone if I had.
314
00:29:47,452 --> 00:29:49,329
That's some sacrifice, ray.
315
00:29:53,166 --> 00:29:55,544
You'd be willing to give up
all those years...
316
00:29:58,839 --> 00:30:00,007
All that life...
317
00:30:03,093 --> 00:30:04,177
Just for him?
318
00:30:05,554 --> 00:30:08,557
III
319
00:30:18,900 --> 00:30:21,903
III
320
00:30:50,640 --> 00:30:53,643
I rock music playing I
321
00:30:54,686 --> 00:30:55,926
What can I get you?
322
00:30:55,979 --> 00:30:57,606
Whiskey, please. Neat.
323
00:31:00,942 --> 00:31:02,837
Was that Matty gleeson
who just walked out of here?
324
00:31:02,861 --> 00:31:05,364
What?
Am I fucking Facebook all of a sudden?
325
00:31:08,325 --> 00:31:09,701
Am I asking the wrong guy?
326
00:31:26,134 --> 00:31:27,969
Was my makeup running or something?
327
00:31:31,264 --> 00:31:32,391
No. Sorry.
328
00:31:36,311 --> 00:31:38,897
I'm evelynne. What's your name?
329
00:31:39,981 --> 00:31:40,981
Ray.
330
00:31:41,483 --> 00:31:43,819
Well, you look like you had
a rough day, ray.
331
00:31:44,861 --> 00:31:45,861
Yeah?
332
00:31:46,822 --> 00:31:47,822
You mind?
333
00:31:49,282 --> 00:31:50,282
Sure.
334
00:32:07,092 --> 00:32:09,344
My day was a fuckin' doozy. Pfft.
335
00:32:10,345 --> 00:32:11,888
A real four-star shitshow.
336
00:32:12,597 --> 00:32:13,682
Yeah?
337
00:32:13,765 --> 00:32:15,809
Work over at the gap.
Manager now, you know?
338
00:32:16,226 --> 00:32:17,226
It's all right.
339
00:32:18,061 --> 00:32:20,313
The benefits don't suck.
Keeps the rent paid.
340
00:32:20,397 --> 00:32:22,691
And I get 40 percent off the clothes,
which, you know.
341
00:32:23,483 --> 00:32:26,486
But today, it was like
the fucking running of the bulls.
342
00:32:27,028 --> 00:32:29,656
This whole busload
full of Japanese tourists.
343
00:32:30,866 --> 00:32:33,702
You'd think they'd never seen
a pair of flat-front khakis before.
344
00:32:33,785 --> 00:32:34,971
I mean, what the hell do you think we are?
345
00:32:34,995 --> 00:32:36,455
What did you say your name was?
346
00:32:37,831 --> 00:32:38,915
I didn't.
347
00:32:39,833 --> 00:32:42,252
Well, whoever you are, finish your drink.
348
00:32:43,378 --> 00:32:44,378
We're closing.
349
00:32:51,011 --> 00:32:52,011
For the bottle.
350
00:32:52,971 --> 00:32:54,806
- Nice to meet you, evelynne.
- Yeah.
351
00:32:54,890 --> 00:32:57,517
I coulda sworn we had it all worked out I
352
00:32:57,601 --> 00:33:02,189
I Bryan Adams' "cuts like a knife" I
353
00:33:02,272 --> 00:33:04,774
I you had this boy believin' I
354
00:33:04,858 --> 00:33:07,777
I way beyond the shadow of a doubt I
355
00:33:07,861 --> 00:33:10,697
III
356
00:33:10,780 --> 00:33:11,823
I yeah I
357
00:33:11,907 --> 00:33:14,034
I we”, I heard it on the street I
358
00:33:14,701 --> 00:33:16,578
I I heard you might've found
somebody new I
359
00:33:16,661 --> 00:33:18,413
come on, dance with me.
360
00:33:18,497 --> 00:33:20,373
Dance with your girlfriend.
361
00:33:21,166 --> 00:33:22,417
Come on, ray.
362
00:33:22,501 --> 00:33:23,919
I we”, who is he, baby? I
363
00:33:24,753 --> 00:33:27,964
I who is he and tell me
what he means to you I
364
00:33:28,048 --> 00:33:30,091
III
365
00:33:30,175 --> 00:33:31,384
I oh, yeah I
366
00:33:32,260 --> 00:33:34,262
I took it all for granted I
367
00:33:34,638 --> 00:33:39,142
I but how was I to know
that you'd be letting go I
368
00:33:39,226 --> 00:33:40,685
Hey. Ray.
369
00:33:40,769 --> 00:33:42,646
Ray? Come on. Look at me.
370
00:33:42,729 --> 00:33:44,189
Look at me, baby.
371
00:33:46,066 --> 00:33:48,276
- Look at me.
- I but it feels so right I
372
00:33:48,944 --> 00:33:49,945
you all right?
373
00:33:50,987 --> 00:33:53,198
- Yeah.
- I it cuts like a knife I
374
00:33:53,281 --> 00:33:55,951
III
375
00:33:56,034 --> 00:33:57,827
I oh, but it feels so right I
376
00:34:00,455 --> 00:34:02,958
III
377
00:34:03,041 --> 00:34:04,167
I'll be right back.
378
00:34:05,585 --> 00:34:07,170
I'm gonna use the girls' room.
379
00:34:08,755 --> 00:34:10,090
I ooh, yeah I
380
00:34:11,925 --> 00:34:14,010
I so wait a minute, darlin' I
381
00:34:14,761 --> 00:34:18,223
I can't you see
we did the best we could I
382
00:34:18,306 --> 00:34:19,975
I ooh, yeah I
383
00:34:21,977 --> 00:34:24,813
I this wouldn't be the first time I
384
00:34:24,896 --> 00:34:26,106
I things have gone astray I
385
00:34:26,189 --> 00:34:27,566
Hey, how you guys doing?
386
00:34:27,649 --> 00:34:30,652
III
387
00:34:38,410 --> 00:34:41,079
III
388
00:34:41,162 --> 00:34:42,414
Bridget was good people.
389
00:34:43,790 --> 00:34:47,335
Wore her heart on her sleeve.
Never a bad word about anyone.
390
00:34:47,419 --> 00:34:48,419
Never
391
00:34:50,130 --> 00:34:51,131
she loved you.
392
00:34:53,049 --> 00:34:54,342
She was proud of you.
393
00:34:58,346 --> 00:34:59,346
Hey.
394
00:35:01,766 --> 00:35:02,766
She was.
395
00:35:06,605 --> 00:35:07,605
Slainte.
396
00:35:09,107 --> 00:35:10,442
Slainte.
397
00:35:10,525 --> 00:35:12,152
You look like shit, by the way.
398
00:35:16,573 --> 00:35:18,366
- Can I ask you something?
- Sure.
399
00:35:19,576 --> 00:35:20,576
Coheen?
400
00:35:20,910 --> 00:35:21,910
What about her?
401
00:35:22,787 --> 00:35:23,787
Why?
402
00:35:24,331 --> 00:35:25,331
Why?
403
00:35:26,541 --> 00:35:27,792
She's a whore.
404
00:35:28,960 --> 00:35:30,670
A fucking coke fiend and a half-wit.
405
00:35:30,754 --> 00:35:31,796
So why?
406
00:35:36,301 --> 00:35:37,552
Seriously. Why?
407
00:35:40,013 --> 00:35:41,056
I don't know, Abby.
408
00:35:42,515 --> 00:35:44,184
- You don't know?
- I don't know.
409
00:35:48,563 --> 00:35:50,398
It's honest, at least. It's honest.
410
00:35:58,657 --> 00:36:00,301
You know what happens
if my father finds out
411
00:36:00,325 --> 00:36:02,160
he's dealing coke in the bathroom, right?
412
00:36:02,243 --> 00:36:04,329
III
413
00:36:04,412 --> 00:36:07,040
I oh, cuts like a knife I
414
00:36:08,458 --> 00:36:11,169
III
415
00:36:13,171 --> 00:36:15,256
I mean, he's a romantic, your father.
416
00:36:16,132 --> 00:36:17,676
- Yeah?
- Yeah.
417
00:36:19,427 --> 00:36:21,347
Come on,
let's get the fuck out of here.
418
00:36:21,721 --> 00:36:24,808
He may be a cocksucker, ray,
but he sure loves being alive.
419
00:36:28,812 --> 00:36:29,812
Do you?
420
00:36:31,981 --> 00:36:32,981
"Do you?"
421
00:36:33,441 --> 00:36:34,609
That's what she said?
422
00:36:34,693 --> 00:36:36,653
I soft tense music I
423
00:36:36,736 --> 00:36:37,736
yeah.
424
00:36:39,364 --> 00:36:41,074
What do you think she meant by that?
425
00:36:41,700 --> 00:36:43,660
III
426
00:36:43,743 --> 00:36:44,743
I don't know.
427
00:36:49,124 --> 00:36:50,125
She let him in.
428
00:36:52,585 --> 00:36:53,585
Let who in?
429
00:37:00,677 --> 00:37:01,886
Calabasas.
430
00:37:03,179 --> 00:37:05,974
I thought that if we could get away,
we'd be all right. But...
431
00:37:09,102 --> 00:37:10,437
She let the wolf in.
432
00:37:11,938 --> 00:37:13,690
Opened the fucking door for him.
433
00:37:16,025 --> 00:37:17,569
Who's the wolf, ray?
434
00:37:18,820 --> 00:37:21,489
III
435
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
Ray?
436
00:38:25,595 --> 00:38:26,595
How is she?
437
00:38:28,932 --> 00:38:30,058
How's who?
438
00:38:30,558 --> 00:38:31,558
Bddge.
439
00:38:33,228 --> 00:38:34,395
She's asleep.
440
00:38:35,271 --> 00:38:36,356
She okay?
441
00:38:36,439 --> 00:38:38,107
Yeah, she's okay.
442
00:38:38,483 --> 00:38:40,235
- Good.
- Where are you?
443
00:38:40,318 --> 00:38:41,318
Boston.
444
00:38:42,278 --> 00:38:44,113
Fuck you doing in Boston?
445
00:38:46,699 --> 00:38:49,410
Don't worry about it.
Go back to sleep, bunch.
446
00:38:59,629 --> 00:39:01,422
Look at this fucking guy.
447
00:39:01,506 --> 00:39:02,858
Come on, arty.
448
00:39:02,882 --> 00:39:05,385
These fucking twinkletoes.
Look at him.
449
00:39:10,431 --> 00:39:12,934
Hey, all right, fellas.
Hey, it's nice to see you.
450
00:39:14,811 --> 00:39:16,521
- All right, all right.
- Let's go.
451
00:39:16,604 --> 00:39:19,315
All right,
I'm coming, I'm coming. Jesus.
452
00:39:19,399 --> 00:39:20,233
Oh, fuck.
453
00:39:20,316 --> 00:39:21,860
Paint the street fuckin' red.
454
00:39:27,073 --> 00:39:28,616
Hey, what the fuck is this about?
455
00:39:29,367 --> 00:39:30,243
I was just coming to see you.
456
00:39:30,326 --> 00:39:31,953
You've been a busy fucking boy, Mick.
457
00:39:32,453 --> 00:39:33,733
What the fuck you talking about?
458
00:39:34,163 --> 00:39:36,416
I'm talking about
the 50 French blenders you stole
459
00:39:36,499 --> 00:39:37,792
from the back of Sam's truck.
460
00:39:38,918 --> 00:39:40,503
Oh, the cuisinarts?
461
00:39:40,587 --> 00:39:42,630
Yes, the fucking cuisinarts.
462
00:39:43,047 --> 00:39:45,884
When you gonna get it through
your thick fucking skull
463
00:39:45,967 --> 00:39:47,468
these guys are not to mess with, huh?
464
00:39:48,136 --> 00:39:49,596
Oh, Jesus Christ.
465
00:39:49,679 --> 00:39:52,348
That's what you're upset about?
466
00:39:59,939 --> 00:40:01,774
Hey, Jim.
467
00:40:02,358 --> 00:40:06,863
Jim, I need you to, uh,
just do me a favor.
468
00:40:07,572 --> 00:40:09,949
Broaden your fuckin' horizons
for a minute.
469
00:40:14,454 --> 00:40:16,289
What?
470
00:40:18,583 --> 00:40:19,918
All right. All right.
471
00:40:20,001 --> 00:40:21,395
I need to talk to you for a second, Jim.
472
00:40:21,419 --> 00:40:23,046
Oh, fuck.
473
00:40:26,507 --> 00:40:28,927
Hey, ray ray. How are the boys?
474
00:40:29,010 --> 00:40:33,765
Jim, sit down. Jesus.
475
00:40:37,352 --> 00:40:38,352
All right.
476
00:40:39,938 --> 00:40:43,149
So the other day, um,
477
00:40:43,733 --> 00:40:45,902
I'm sitting there in the taco grande
478
00:40:46,361 --> 00:40:48,154
and minding my own business
479
00:40:48,237 --> 00:40:50,156
eating my Chimichanga in the corner.
480
00:40:50,907 --> 00:40:53,117
And who do you think walks
in the front door?
481
00:40:55,411 --> 00:40:56,851
What the fuck are you talking about?
482
00:40:58,081 --> 00:41:00,667
- Ezra Goldman.
- Who?
483
00:41:01,292 --> 00:41:02,710
Ezra fucking... I don't know.
484
00:41:02,794 --> 00:41:04,379
Some Hollywood Jew. It's not important.
485
00:41:04,462 --> 00:41:05,462
What is important
486
00:41:06,005 --> 00:41:08,925
is that they are shooting
a movie right here in southie.
487
00:41:09,384 --> 00:41:10,218
80?
488
00:41:10,301 --> 00:41:13,972
So... What the fuck
do they know about southie?
489
00:41:14,472 --> 00:41:16,992
I'm talking to this guy for ten minutes
and already he hires me on
490
00:41:17,016 --> 00:41:19,560
as Sean Walker's
personal technical consultant.
491
00:41:20,728 --> 00:41:21,728
Who?
492
00:41:22,105 --> 00:41:23,356
- Sean Walker.
- Yeah.
493
00:41:23,439 --> 00:41:25,584
- The movie star Sean Walker.
- Movie star Sean Walker.
494
00:41:25,608 --> 00:41:28,236
Supposed to be some kind of
vigilante priest or something.
495
00:41:28,319 --> 00:41:31,239
Yeah. Black mass, they're calling it.
496
00:41:31,322 --> 00:41:34,409
Huh? And I'm telling you,
these guys are loaded, Jimmy.
497
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
A major motion picture here.
498
00:41:36,577 --> 00:41:39,664
Trucks up and down e street
loaded with expensive equipment
499
00:41:39,747 --> 00:41:41,582
and no fucking security.
500
00:41:42,125 --> 00:41:45,003
Oh, come on. Camera, lights,
you know, trailers,
501
00:41:45,086 --> 00:41:48,006
these guys even carry
their own fucking kitchens around.
502
00:41:50,258 --> 00:41:52,552
You wanna make a play
for a hit on 'em, huh?
503
00:41:52,635 --> 00:41:55,263
Well, I talk to this Ezra guy,
504
00:41:55,763 --> 00:41:58,599
he, uh, brings the security
contracts to you.
505
00:41:59,100 --> 00:42:01,352
Boom shakalaka, you catch my drift?
506
00:42:02,729 --> 00:42:04,814
And, uh, what do you think, Jim?
507
00:42:05,231 --> 00:42:07,358
Ray here would make a hell of a bodyguard.
508
00:42:07,817 --> 00:42:10,403
Might even put in a word
with Sean Walker himself.
509
00:42:14,407 --> 00:42:16,993
Ray, you know anything
about these movie trucks coming in?
510
00:42:18,578 --> 00:42:20,830
I saw a couple of trucks over on e street.
511
00:42:26,544 --> 00:42:28,296
How many trucks we talking about?
512
00:42:28,379 --> 00:42:31,382
I soft dramatic music I
513
00:42:33,718 --> 00:42:37,138
III
514
00:42:42,602 --> 00:42:45,438
Oh, come on Teresa. Don't do that.
515
00:42:45,521 --> 00:42:48,524
III
516
00:42:49,275 --> 00:42:52,487
I just want to talk
to my daughter, all right?
517
00:42:52,570 --> 00:42:55,865
Please.
518
00:42:57,909 --> 00:43:00,244
I'm not drunk.
519
00:43:02,830 --> 00:43:05,458
I'm lonely, and I miss her.
520
00:43:09,420 --> 00:43:13,341
When my mother died, my aunt Rose told us
521
00:43:13,424 --> 00:43:16,469
we had to stay up all night
watching the body.
522
00:43:18,137 --> 00:43:19,722
And when I asked her why, she said,
523
00:43:19,806 --> 00:43:21,557
"well, that's what wakes are for.
524
00:43:23,101 --> 00:43:24,268
To watch the body.
525
00:43:25,561 --> 00:43:27,313
To make sure they don't wake up."
526
00:43:31,776 --> 00:43:34,862
We were terrified that she'd
start twitching at any moment.
527
00:43:37,865 --> 00:43:41,494
But also half hoping
that she would wake up again.
528
00:43:46,249 --> 00:43:48,918
Rose went downstairs
and started cooking stew.
529
00:43:51,379 --> 00:43:52,630
Oh, the smell.
530
00:43:54,507 --> 00:43:56,318
The whole neighborhood
must have smelled that stew
531
00:43:56,342 --> 00:43:59,053
because by four in the morning,
we had a full house.
532
00:43:59,887 --> 00:44:01,073
And everyone brought something.
533
00:44:01,097 --> 00:44:04,433
Booze, a bag, box of something.
534
00:44:04,517 --> 00:44:06,394
Cakes, cookies.
535
00:44:07,895 --> 00:44:09,939
I came downstairs and everyone was there
536
00:44:10,022 --> 00:44:11,566
sharing stories about my mom.
537
00:44:17,530 --> 00:44:19,740
I never knew I had so much family.
538
00:44:30,293 --> 00:44:32,503
But you were right,
what you said about us.
539
00:44:34,589 --> 00:44:35,715
That we forget.
540
00:44:38,718 --> 00:44:42,013
There's a difference
between drinking to forget
541
00:44:43,681 --> 00:44:46,809
and remembering someone the way
they ought to be remembered.
542
00:44:52,565 --> 00:44:54,901
I poignant music I
543
00:45:11,459 --> 00:45:14,462
III
544
00:45:16,130 --> 00:45:17,130
ray.
545
00:45:19,258 --> 00:45:20,258
Ray... Raymond.
546
00:45:20,301 --> 00:45:21,510
He's not here.
547
00:45:23,596 --> 00:45:24,889
Where'd he go?
548
00:45:26,015 --> 00:45:27,015
Boston.
549
00:45:28,017 --> 00:45:29,017
What?
550
00:45:29,393 --> 00:45:30,645
He went to Boston.
551
00:45:31,771 --> 00:45:32,771
When?
552
00:45:33,481 --> 00:45:35,483
I don't know. Last night.
553
00:45:36,609 --> 00:45:38,945
He called me,
that's where he told me he was.
554
00:45:45,201 --> 00:45:47,620
Raymond, it's your brother.
555
00:45:48,246 --> 00:45:50,164
What the fuck are you doing in Boston?
556
00:45:50,581 --> 00:45:51,581
Mickey.
557
00:45:52,541 --> 00:45:53,541
What?
558
00:45:54,752 --> 00:45:58,214
Mickey's in Boston.
He's got those fucking papers.
559
00:45:58,297 --> 00:45:59,840
That's probably why ray went up there.
560
00:46:01,634 --> 00:46:04,845
No, he's not going up there for that.
561
00:46:05,263 --> 00:46:07,241
Do you know how much
those things are fucking worth?
562
00:46:07,265 --> 00:46:10,184
No. He's not going up there
for the money, bunch.
563
00:46:12,561 --> 00:46:13,813
He's gonna kill Mickey.
564
00:46:15,064 --> 00:46:17,858
You gotta go up there.
Right fucking now.
565
00:46:17,942 --> 00:46:20,486
- Oh, let me just call.
- No, he's not answering.
566
00:46:20,569 --> 00:46:23,030
You don't go, then I gotta go.
567
00:46:23,114 --> 00:46:25,783
All right, all right, calm down.
568
00:46:26,450 --> 00:46:29,370
My dad's in Boston? Why?
569
00:46:30,121 --> 00:46:33,207
We don't know, bridge.
Bunch is going up there to find out.
570
00:46:33,291 --> 00:46:36,210
III
571
00:46:36,294 --> 00:46:37,461
I'm going with you.
572
00:46:37,545 --> 00:46:39,463
No, bridge, that's not a good idea.
573
00:46:39,547 --> 00:46:40,715
I'm coming.
574
00:46:40,798 --> 00:46:42,633
No, sweetheart. It's not safe.
575
00:46:42,717 --> 00:46:45,386
III
576
00:46:45,469 --> 00:46:46,469
I don't care.
577
00:46:51,726 --> 00:46:54,729
III
578
00:47:11,746 --> 00:47:14,749
III
579
00:47:34,810 --> 00:47:37,813
III
580
00:48:01,545 --> 00:48:04,632
III
581
00:48:20,648 --> 00:48:23,651
III
582
00:48:25,444 --> 00:48:26,444
Hurry up.
583
00:48:35,413 --> 00:48:38,416
III
584
00:48:56,267 --> 00:48:58,686
III
585
00:49:22,042 --> 00:49:23,042
Where the fuck you going?
586
00:49:24,462 --> 00:49:25,782
Get up, you piece of shit.
587
00:49:27,423 --> 00:49:28,549
Ray?
588
00:49:28,632 --> 00:49:29,800
Get in the fucking car!
589
00:49:31,093 --> 00:49:32,887
Get in the fucking car!
590
00:49:32,970 --> 00:49:35,306
- Come on!
- I'm getting in.
591
00:49:35,389 --> 00:49:36,682
- Get in!
- I'm in. I'm in.
592
00:49:36,765 --> 00:49:38,184
Stand him up.
593
00:49:39,727 --> 00:49:40,727
Hey!
594
00:49:42,021 --> 00:49:44,398
Move! Move! Get out of the fucking way!
595
00:49:44,857 --> 00:49:47,026
Fuck!
596
00:49:49,862 --> 00:49:53,282
I tense music I
597
00:49:53,365 --> 00:49:54,575
[gunshofl
598
00:49:58,662 --> 00:49:59,705
Matty, you fuck.
599
00:50:06,003 --> 00:50:07,087
Fuck.
600
00:50:07,671 --> 00:50:09,048
- Hey.
- Fuck.
601
00:50:15,763 --> 00:50:16,763
Raymond.
602
00:50:18,265 --> 00:50:19,265
Oh, shit.
603
00:50:29,193 --> 00:50:31,445
Son of a bitch.
604
00:50:34,365 --> 00:50:36,742
- No, no!
- [Gunshofl
605
00:51:16,865 --> 00:51:18,200
! 9aspsi
606
00:51:59,533 --> 00:52:01,160
You want some gum or something?
607
00:52:04,997 --> 00:52:07,374
Oh, hey, you can hook
my phone up to the Bluetooth.
608
00:52:07,458 --> 00:52:08,584
Is this Mickey?
609
00:52:12,588 --> 00:52:14,131
It's his briefcase.
610
00:52:15,174 --> 00:52:16,467
What's in his briefcase?
611
00:52:19,553 --> 00:52:20,553
Papers.
612
00:52:21,388 --> 00:52:22,598
What papers?
613
00:52:27,811 --> 00:52:30,022
Stocks he wants to trade for money.
614
00:52:33,484 --> 00:52:37,529
If he hasn't traded it already
for coke and whores, you know.
615
00:52:45,412 --> 00:52:47,247
Do you think some people are just bad?
616
00:53:00,386 --> 00:53:01,386
Yeah, I do.
617
00:53:12,981 --> 00:53:14,024
Coke and whores.
618
00:53:23,367 --> 00:53:24,410
What do you want?
619
00:53:24,493 --> 00:53:26,120
Hey kev, it's Mick.
620
00:53:26,662 --> 00:53:30,958
Yeah, that was some kind of fuckup
we got caught in, huh?
621
00:53:31,500 --> 00:53:33,877
You know, it had nothing
to do with you and me.
622
00:53:33,961 --> 00:53:35,421
No?
623
00:53:36,505 --> 00:53:39,007
I mean, Daryl! Was out for blood.
624
00:53:39,091 --> 00:53:40,318
Shit between him and your brother.
625
00:53:40,342 --> 00:53:42,469
We just got caught,
wrong place wrong time, right?
626
00:53:43,679 --> 00:53:44,679
Fuck you.
627
00:53:46,473 --> 00:53:47,766
Still want those papers?
628
00:53:48,726 --> 00:53:50,352
You're out of your mind.
629
00:53:51,395 --> 00:53:53,731
I'm having a fire sale,
if you're interested.
630
00:53:54,440 --> 00:53:57,609
75 percent off, today only.
631
00:54:00,988 --> 00:54:02,114
Where are you?
632
00:54:02,656 --> 00:54:03,656
Boston.
633
00:54:08,370 --> 00:54:09,747
Was that Mickey Donovan?
634
00:54:12,374 --> 00:54:13,584
What does he want?
635
00:54:14,835 --> 00:54:16,670
He wants to sell us our money back.
636
00:54:28,098 --> 00:54:31,101
I soft dramatic music I
637
00:54:36,565 --> 00:54:39,568
III
638
00:54:45,783 --> 00:54:48,786
III
639
00:55:21,068 --> 00:55:23,403
Fuck.
640
00:55:44,216 --> 00:55:46,718
- Dad?
- Bddge?
641
00:55:46,802 --> 00:55:48,136
Where are you?
642
00:55:48,220 --> 00:55:51,265
Boston. I need to talk to bunch.
643
00:55:51,807 --> 00:55:52,808
Are you okay?
644
00:55:53,141 --> 00:55:54,581
I'm fine, sweetheart. Where's bunch?
645
00:55:56,144 --> 00:55:57,144
Did you do it?
646
00:55:58,063 --> 00:55:59,147
Did I do what?
647
00:56:02,484 --> 00:56:03,610
Kill Mickey.
648
00:56:09,575 --> 00:56:11,326
Tell bunch to call me, all right?
649
00:56:12,119 --> 00:56:13,954
Tell him I need him to come get me.
650
00:57:36,578 --> 00:57:38,163
Hold traffic!
651
00:57:40,958 --> 00:57:41,958
Pictures up!
652
00:57:43,293 --> 00:57:44,461
We're rolling, guys.
653
00:57:44,544 --> 00:57:45,712
Roll sound!
654
00:57:48,924 --> 00:57:50,050
Action!
655
00:57:56,723 --> 00:57:59,184
This is... this is bullshit.
656
00:57:59,851 --> 00:58:00,851
Cut!
657
00:58:01,645 --> 00:58:02,980
Cut! Cut!
658
00:58:09,945 --> 00:58:11,822
So you just want me to walk up to him,
659
00:58:11,905 --> 00:58:14,408
shoot him in the back, and then walk away?
660
00:58:14,491 --> 00:58:15,951
Yes, Sean, yes.
661
00:58:16,827 --> 00:58:18,578
You reach into your robe like so.
662
00:58:18,662 --> 00:58:20,831
Just as you approach,
you shoot him in the back.
663
00:58:20,914 --> 00:58:22,791
Then you put the gun back into your robe
664
00:58:22,874 --> 00:58:24,143
and you simply continue down the street
665
00:58:24,167 --> 00:58:26,086
as if nothing at all had transpired.
666
00:58:30,007 --> 00:58:31,425
That ain't how it works.
667
00:58:32,092 --> 00:58:33,092
No?
668
00:58:33,802 --> 00:58:35,595
Shoot a guy in the back?
669
00:58:35,679 --> 00:58:38,890
That's, uh, a warning.
670
00:58:38,974 --> 00:58:40,952
You wanna make him dead,
you gotta put two in the head.
671
00:58:40,976 --> 00:58:41,977
That's what I thought.
672
00:58:42,060 --> 00:58:43,454
Not even a stupid fucking priest
673
00:58:43,478 --> 00:58:44,896
is just gonna walk down the street
674
00:58:44,980 --> 00:58:47,024
and pull out a gun where anyone can see.
675
00:58:47,858 --> 00:58:49,609
Sean, we have worked this out
676
00:58:49,693 --> 00:58:51,129
and it will be best if the blocking...
677
00:58:51,153 --> 00:58:52,946
I want to hear what he has to say.
678
00:58:56,825 --> 00:58:57,825
Show me.
679
00:59:00,912 --> 00:59:02,748
All right.
680
00:59:08,336 --> 00:59:10,464
- Hey.
- Don't worry. You'll get it back.
681
00:59:11,048 --> 00:59:12,758
Come on, give me the gun.
682
00:59:15,469 --> 00:59:17,721
Jesus.
683
00:59:17,804 --> 00:59:18,805
It's rubber!
684
00:59:21,767 --> 00:59:24,144
Fuck. It looks real.
685
00:59:24,227 --> 00:59:25,227
I'll be you.
686
00:59:27,314 --> 00:59:29,274
Come on. You know what to do.
687
00:59:32,069 --> 00:59:33,195
All right. Great.
688
00:59:37,699 --> 00:59:38,699
Action.
689
00:59:44,164 --> 00:59:46,374
Pow! Pow!
690
00:59:46,458 --> 00:59:47,667
Second one in the head.
691
00:59:50,170 --> 00:59:51,922
Everybody's looking at the car.
692
00:59:52,756 --> 00:59:53,924
No one's the wiser.
693
00:59:56,718 --> 00:59:58,428
That's what I was talking about.
694
01:00:22,577 --> 01:00:23,577
Hello?
695
01:00:23,954 --> 01:00:27,749
Bridget took my car, my phone,
696
01:00:28,875 --> 01:00:30,001
and my gun.
697
01:00:30,085 --> 01:00:31,086
What?
698
01:00:31,169 --> 01:00:33,380
We were on our way
to come get you.
699
01:00:33,463 --> 01:00:34,463
What for?
700
01:00:34,840 --> 01:00:37,134
To keep you out of prison,
that's what for.
701
01:00:37,217 --> 01:00:39,386
Why the fuck
would you bring bridge?
702
01:00:39,469 --> 01:00:42,430
She didn't really give me
a fucking option, ray, all right?
703
01:00:42,889 --> 01:00:44,391
Look, we're both worried about you.
704
01:00:44,474 --> 01:00:45,976
What was... what was I gonna say?
705
01:00:46,059 --> 01:00:47,477
All right. All right.
706
01:00:49,354 --> 01:00:50,354
Where are you?
707
01:00:51,148 --> 01:00:53,191
Boston.
708
01:00:53,275 --> 01:00:56,444
I need you to get my car.
It's at south station.
709
01:00:57,362 --> 01:01:00,866
Keys in the console. And come
to the gardner motel, room 46, all right?
710
01:01:06,163 --> 01:01:09,166
I brooding music I
711
01:01:14,671 --> 01:01:17,424
People who forget.
Who just wipe their heads clean.
712
01:01:17,507 --> 01:01:18,758
What do you call that?
713
01:01:18,842 --> 01:01:20,177
Repressed memory?
714
01:01:20,760 --> 01:01:22,429
Yeah, repressed.
715
01:01:23,972 --> 01:01:25,473
What are you thinking about?
716
01:01:26,308 --> 01:01:27,976
Something my daughter said.
717
01:01:28,810 --> 01:01:30,020
What? What did she say?
718
01:01:33,273 --> 01:01:35,066
That I was taught to forget.
719
01:01:35,358 --> 01:01:36,358
Taught?
720
01:01:38,153 --> 01:01:40,155
You didn't have much of a choice, ray.
721
01:01:41,990 --> 01:01:43,450
Trauma's a thief.
722
01:01:45,744 --> 01:01:47,329
The younger you are when it starts
723
01:01:47,412 --> 01:01:48,914
and the longer it went on...
724
01:01:50,832 --> 01:01:52,834
The more memory it will take from you.
725
01:02:14,731 --> 01:02:16,650
Jesus, ray. What the fuck happened?
726
01:02:16,983 --> 01:02:18,235
It's not important.
727
01:02:20,237 --> 01:02:21,404
Yeah, but did you find Mick?
728
01:02:27,744 --> 01:02:28,787
What about bridge?
729
01:02:30,080 --> 01:02:31,080
Nothing.
730
01:02:36,586 --> 01:02:37,837
Is that her?
731
01:02:39,089 --> 01:02:40,089
Yeah?
732
01:02:40,590 --> 01:02:43,009
- Your father called.
- When?
733
01:02:43,093 --> 01:02:45,053
He's selling the papers
back to me.
734
01:02:45,136 --> 01:02:47,806
I told him to meet me
at our house in Wellesley.
735
01:02:47,889 --> 01:02:49,307
I thought you'd wanna know.
736
01:02:51,226 --> 01:02:54,020
- I gotta go.
- Whoa, wait, what's going on?
737
01:02:54,104 --> 01:02:55,647
Give me the keys. I gotta go.
738
01:02:55,730 --> 01:02:56,832
No, I'm coming with you.
739
01:02:56,856 --> 01:02:59,734
No. You stay here. Keep trying bridge.
740
01:03:01,736 --> 01:03:04,739
I tense music I
741
01:03:26,886 --> 01:03:29,889
III
742
01:03:34,352 --> 01:03:36,396
Lena. Hey.
743
01:03:37,522 --> 01:03:40,442
Passport, social security papers,
and birth certificate.
744
01:03:42,319 --> 01:03:44,487
This is your access code
to your bancaribe account.
745
01:03:44,571 --> 01:03:47,198
I want you to memorize it
and throw the paper away.
746
01:03:48,241 --> 01:03:49,284
Bancaribe. Okay.
747
01:03:50,744 --> 01:03:52,888
Now, I already checked you in
and made sure your passport cleared,
748
01:03:52,912 --> 01:03:54,914
but they're gonna check it again
at the gate.
749
01:03:55,623 --> 01:03:58,001
- Caracas?
- They don't extradite.
750
01:03:59,419 --> 01:04:00,337
- Okay.
- All right.
751
01:04:00,420 --> 01:04:02,881
What I want you to do
is go through security
752
01:04:02,964 --> 01:04:06,259
and stop for nothing,
not even the fucking bathroom.
753
01:04:06,343 --> 01:04:08,612
You're gonna get to the gate,
you're gonna go on the plane
754
01:04:08,636 --> 01:04:09,763
and pretend you're asleep.
755
01:04:09,846 --> 01:04:11,389
- Okay.
- Mmhmm.
756
01:04:11,473 --> 01:04:13,058
So when... when can I come back?
757
01:04:16,644 --> 01:04:19,064
What? I... I can't come back?
758
01:04:20,774 --> 01:04:23,094
Not unless you wanna spend
the rest of your life in prison.
759
01:04:27,614 --> 01:04:29,741
Daryll, don't fuck around.
760
01:04:30,533 --> 01:04:33,536
Just get through security
and lay low until your flight.
761
01:04:35,580 --> 01:04:37,332
- Okay?
- Okay.
762
01:04:38,541 --> 01:04:41,544
I soft dramatic music I
763
01:04:57,560 --> 01:05:00,563
III
764
01:05:50,655 --> 01:05:51,655
Hello?
765
01:05:53,116 --> 01:05:54,116
Hey.
766
01:05:55,452 --> 01:05:56,494
I'm in Boston.
767
01:05:58,580 --> 01:05:59,580
So?
768
01:05:59,747 --> 01:06:00,999
So I'm...
769
01:06:02,750 --> 01:06:06,296
I'm standing on the porch
of the house where I grew up.
770
01:06:10,300 --> 01:06:13,553
And I... I don't know, I got to thinking...
771
01:06:18,099 --> 01:06:20,059
What if I could get a do-over?
772
01:06:23,938 --> 01:06:28,067
You know, what if! Bought
the house back, hmm?
773
01:06:29,527 --> 01:06:30,737
What if I tried again?
774
01:06:36,784 --> 01:06:40,163
I really think we could make
some beautiful family memories here.
775
01:06:41,289 --> 01:06:43,500
Brendan, you know
it doesn't work that way.
776
01:06:44,626 --> 01:06:46,878
- You know that.
- Well, what if it did?
777
01:06:46,961 --> 01:06:49,561
If it did, we'd all go back
to the shithole we grew up in
778
01:06:49,631 --> 01:06:51,382
and live happily ever after,
779
01:06:51,466 --> 01:06:53,301
every single one of us.
780
01:07:04,729 --> 01:07:08,399
You wanna come out here and visit?
Come out here.
781
01:07:10,193 --> 01:07:14,656
I ain't making no promises,
but come out here
782
01:07:15,323 --> 01:07:16,574
and you get a job,
783
01:07:17,367 --> 01:07:18,451
and get some help.
784
01:07:19,452 --> 01:07:20,703
Maybe I get some help.
785
01:07:24,874 --> 01:07:25,750
Maybe.
786
01:07:25,833 --> 01:07:28,836
I soft dramatic music I
787
01:07:31,589 --> 01:07:32,589
maybe.
788
01:07:33,550 --> 01:07:34,717
Best I can do.
789
01:07:39,514 --> 01:07:42,517
III
790
01:08:05,582 --> 01:08:08,585
I soft jazz music I
791
01:08:19,679 --> 01:08:22,682
III
792
01:09:56,442 --> 01:09:58,444
Might not be a good time, Mr. Goldman.
793
01:10:00,530 --> 01:10:02,448
Call me Ezra, please.
794
01:10:02,532 --> 01:10:05,118
Might not be a good time, Ezra.
795
01:10:05,910 --> 01:10:07,453
I'm sorry, I don't remember your name.
796
01:10:08,037 --> 01:10:09,037
Ray.
797
01:10:09,497 --> 01:10:12,083
Of course. Ray.
798
01:10:16,462 --> 01:10:18,965
Mickey was just teaching me
how to talk southie.
799
01:10:19,799 --> 01:10:21,509
Let's go to the packies for some jimmies
800
01:10:21,592 --> 01:10:23,928
so I can bang
the wicked hot cashier at dunkies.
801
01:10:28,141 --> 01:10:29,183
You ready?
802
01:10:30,143 --> 01:10:31,144
What?
803
01:10:31,227 --> 01:10:32,705
I thought we'd have
some dinner over at nona's,
804
01:10:32,729 --> 01:10:34,063
maybe take in the town a little?
805
01:10:34,856 --> 01:10:37,233
Sorry, Ezra. Not tonight.
806
01:10:38,067 --> 01:10:41,279
- No?
- I'm working. You know that.
807
01:10:41,362 --> 01:10:45,408
I'm doing the whole method thing,
and Mickey, he's...
808
01:10:48,578 --> 01:10:49,620
Of course.
809
01:10:51,289 --> 01:10:53,583
Do your thing, bubala.
I love you. Have fun.
810
01:10:54,250 --> 01:10:56,502
You can take the rest
of the night off, too, ray.
811
01:10:56,586 --> 01:10:57,420
Thanks for everything.
812
01:10:57,503 --> 01:10:59,964
Yeah, just take the rest
of the night off, ray.
813
01:11:08,598 --> 01:11:10,057
Do me a favor.
814
01:11:10,141 --> 01:11:13,144
Keep an eye on that one,
and call me if anything comes up.
815
01:11:16,189 --> 01:11:17,690
I'll take care of it, Mr. Goldman.
816
01:11:22,653 --> 01:11:23,653
Ray.
817
01:11:27,784 --> 01:11:28,824
You know what chutzpah is?
818
01:11:30,453 --> 01:11:31,453
No, sir.
819
01:11:33,414 --> 01:11:34,457
Well, you've got it.
820
01:11:36,459 --> 01:11:38,211
Don't worry, it's a good thing.
821
01:12:00,024 --> 01:12:03,903
I soft dramatic music I
822
01:12:03,986 --> 01:12:07,448
III
823
01:12:09,534 --> 01:12:11,619
Oh, you're bad.
824
01:12:14,539 --> 01:12:17,625
You're gonna get me in trouble.
825
01:12:39,105 --> 01:12:42,233
Whoo!
826
01:12:50,366 --> 01:12:52,201
Oh, I got fucking stories.
827
01:12:52,618 --> 01:12:53,786
True ones!
828
01:12:55,288 --> 01:12:57,915
None of the priests I know are fucking...
829
01:12:57,999 --> 01:12:59,292
Ray!
830
01:13:00,293 --> 01:13:01,460
Vigilantes.
831
01:13:02,670 --> 01:13:03,504
Hi, baby.
832
01:13:03,588 --> 01:13:05,107
They're too busy putting their dicks
where they don't belong.
833
01:13:05,131 --> 01:13:06,215
What?
834
01:13:06,299 --> 01:13:08,885
I rock music playing I
835
01:13:08,968 --> 01:13:11,137
You gotta help me out here, ray.
836
01:13:12,096 --> 01:13:14,891
They had enough fucking coke
to last them till fucking new year's.
837
01:13:14,974 --> 01:13:16,976
- I gotta close.
- They're all corrupt.
838
01:13:18,561 --> 01:13:19,562
Yeah, all right.
839
01:13:20,396 --> 01:13:22,690
It's why you need guys like me
840
01:13:22,773 --> 01:13:24,317
to keep the scorecard even, you know?
841
01:13:25,443 --> 01:13:26,819
Ted wants to close up.
842
01:13:27,278 --> 01:13:30,197
Oh, not unless he's out
of fucking whiskey, he's not.
843
01:13:31,407 --> 01:13:33,635
Not unless he's out
of fucking whiskey, he's not.
844
01:13:37,330 --> 01:13:38,331
Time to go.
845
01:13:39,415 --> 01:13:42,126
Um, hey, oh, how do... what do you say...
846
01:13:42,209 --> 01:13:43,669
Southie slang for cash?
847
01:13:44,211 --> 01:13:45,211
Cash.
848
01:13:48,257 --> 01:13:53,137
Uh, I will give you, my good sir,
a grand of cash,
849
01:13:53,220 --> 01:13:55,181
if you let us stay another hour.
850
01:13:55,973 --> 01:13:57,183
Ray, lock up.
851
01:13:58,976 --> 01:14:00,019
Come on, ray.
852
01:14:00,102 --> 01:14:03,522
When are we ever gonna party
with a movie star again?
853
01:14:05,358 --> 01:14:08,277
Yeah, ray, when are we ever gonna get
to party with a movie star again?
854
01:14:14,283 --> 01:14:15,326
Sure.
855
01:14:19,622 --> 01:14:22,625
I soft tense music I
856
01:14:26,462 --> 01:14:29,465
III
857
01:15:14,635 --> 01:15:15,635
Where's Mick?
858
01:15:16,387 --> 01:15:17,387
He's gone.
859
01:15:35,406 --> 01:15:36,907
He told me it was yours.
860
01:15:38,200 --> 01:15:40,119
- What?
- The money.
861
01:15:40,703 --> 01:15:42,079
He told me it was yours.
862
01:15:42,997 --> 01:15:44,081
He didn't take it?
863
01:15:45,583 --> 01:15:46,583
No.
864
01:15:49,420 --> 01:15:51,255
It is yours, isn't it, ray?
865
01:15:54,216 --> 01:15:55,092
What?
866
01:15:55,176 --> 01:15:58,637
It's what you've been after
all along, isn't it?
867
01:16:00,765 --> 01:16:03,184
You wanted the money and you helped him.
868
01:16:03,267 --> 01:16:04,435
Just say it.
869
01:16:04,518 --> 01:16:07,521
I soft dramatic music I
870
01:16:09,065 --> 01:16:10,858
III
871
01:16:10,941 --> 01:16:12,818
look, Molly.
872
01:16:12,902 --> 01:16:16,155
Ray, where is he? I'm so tired.
873
01:16:17,156 --> 01:16:20,159
I just... I just want you to tell me
what you've done to my father.
874
01:16:20,242 --> 01:16:23,162
III
875
01:16:40,638 --> 01:16:41,639
I'm sorry.
876
01:16:43,766 --> 01:16:46,769
III
877
01:17:16,882 --> 01:17:17,882
Ray.
878
01:17:20,469 --> 01:17:21,637
[Gunshofl
879
01:17:23,097 --> 01:17:26,725
III
880
01:17:32,690 --> 01:17:33,691
Oh.
881
01:17:40,239 --> 01:17:43,242
III
882
01:18:16,150 --> 01:18:17,776
Ray, where is he?
883
01:18:18,194 --> 01:18:21,197
III
884
01:18:24,450 --> 01:18:27,411
I just want you to tell me
what you've done to my father.
885
01:18:32,374 --> 01:18:33,375
Do you?
886
01:18:36,420 --> 01:18:37,420
Do you?
887
01:18:44,345 --> 01:18:45,804
What did you do, ray?
888
01:18:45,888 --> 01:18:49,308
III
889
01:18:50,100 --> 01:18:51,477
what did you do, Raymond?
890
01:18:53,562 --> 01:18:54,772
What did you do?
891
01:18:58,067 --> 01:18:59,985
What?
I banged it back like you said.
892
01:19:00,861 --> 01:19:03,697
Yeah, but you're still drinking it.
893
01:19:03,781 --> 01:19:06,492
I yeah, she'll tell you she's an orphan I
894
01:19:06,575 --> 01:19:09,078
you oughta open your mouth
895
01:19:09,161 --> 01:19:10,788
and throw the whiskey back in there
896
01:19:10,871 --> 01:19:12,682
like you're trying to splash
the back of your throat.
897
01:19:12,706 --> 01:19:16,043
I the black crowes'
"she talks to angels" I
898
01:19:16,126 --> 01:19:19,129
III
899
01:19:22,967 --> 01:19:25,803
You dance good, Mick.
900
01:19:25,886 --> 01:19:27,888
Even if it doesn't really match the song.
901
01:19:29,807 --> 01:19:30,849
Oh!
902
01:19:31,642 --> 01:19:32,869
Oh, shit.
903
01:19:39,608 --> 01:19:41,568
- Sorry.
- You all right?
904
01:19:41,652 --> 01:19:42,778
Sorry, sweetheart.
905
01:19:43,779 --> 01:19:46,031
- Take a seat, Mickey.
- Gotta sit this one out.
906
01:19:46,115 --> 01:19:48,367
I she paints her eyes
as black as night now I
907
01:19:49,034 --> 01:19:51,537
Mm, I need a cigarette.
908
01:19:51,620 --> 01:19:52,913
Who's got a cigarette?
909
01:19:55,291 --> 01:19:56,417
Okay.
910
01:19:56,500 --> 01:19:58,877
I yeah, she gives a smile
when the pain come I
911
01:20:02,673 --> 01:20:05,175
I pain gonna make everything all right I
912
01:20:05,259 --> 01:20:07,052
Your father's a fucking character.
913
01:20:09,596 --> 01:20:11,724
You know, I'm basing
my whole performance on him.
914
01:20:13,017 --> 01:20:14,017
Yeah?
915
01:20:14,560 --> 01:20:17,438
His tough-but-heart-of—gold stuff,
you know?
916
01:20:20,774 --> 01:20:23,527
I oh, yeah, she talks to angels I
917
01:20:23,610 --> 01:20:25,154
he's got him good, ray.
918
01:20:26,613 --> 01:20:28,907
Oh, my god, that's perfect.
919
01:20:28,991 --> 01:20:29,991
Don't do that.
920
01:20:32,286 --> 01:20:33,972
You shoot a guy in the back,
921
01:20:33,996 --> 01:20:34,996
that's a warning.
922
01:20:35,873 --> 01:20:38,292
You wanna make him dead,
pop him in the head.
923
01:20:39,793 --> 01:20:41,628
- Put the gun down.
- It rhymes, you know?
924
01:20:41,712 --> 01:20:44,256
Two in the head, make 'em dead.
Two in the head, make 'em dead.
925
01:20:44,340 --> 01:20:45,980
- Two in the head, make 'em...
- [Gunshofl
926
01:20:51,180 --> 01:20:52,181
Oh, my god.
927
01:20:54,725 --> 01:20:58,812
Oh, fuck. Fuck. Fuck.
928
01:21:01,148 --> 01:21:02,191
I killed her.
929
01:21:04,568 --> 01:21:05,819
Oh, my fucking god.
930
01:21:09,490 --> 01:21:10,490
My life.
931
01:21:12,868 --> 01:21:16,163
My fucking life. Oh, my god.
932
01:21:18,749 --> 01:21:21,794
Ray, ray, what am I gonna do, ray?
933
01:21:24,254 --> 01:21:25,547
What am I gonna do?
934
01:21:27,216 --> 01:21:30,135
I didn't mean to. I swear to god, ray.
935
01:21:30,219 --> 01:21:31,845
Jesus Christ.
936
01:21:33,097 --> 01:21:34,264
I'm going to prison.
937
01:21:35,724 --> 01:21:39,061
I'm going to fucking prison.
I'm going to prison.
938
01:21:47,027 --> 01:21:48,027
Give me the gun.
939
01:21:51,865 --> 01:21:52,865
Give it to me.
940
01:21:58,580 --> 01:21:59,915
You were in your trailer.
941
01:22:00,541 --> 01:22:03,293
You had a few too many with Mick
and you slept there.
942
01:22:04,628 --> 01:22:06,296
- What?
- Say it.
943
01:22:11,885 --> 01:22:14,471
I got drunk in my trailer with Mickey
944
01:22:14,555 --> 01:22:18,267
and I... I slept there.
945
01:22:36,410 --> 01:22:37,870
- Hello?
- Mr. Goldman.
946
01:22:38,454 --> 01:22:40,456
You better meet Sean in his trailer.
947
01:22:40,539 --> 01:22:41,539
Now.
948
01:22:42,207 --> 01:22:44,376
I'll call you later
with a place we can talk.
949
01:22:44,460 --> 01:22:48,839
I says they call her out by her name I
950
01:22:50,215 --> 01:22:51,884
I oh, yeah I
951
01:22:51,967 --> 01:22:56,388
I angels I
952
01:22:57,264 --> 01:23:00,476
I call her out by her name I
953
01:23:02,561 --> 01:23:07,149
I oh, angels I
954
01:23:09,318 --> 01:23:13,155
I call her out by her name I
955
01:23:14,531 --> 01:23:15,866
iohl
956
01:23:15,949 --> 01:23:19,286
I she talks to angels I
957
01:23:20,704 --> 01:23:22,164
I they call her out I
958
01:23:23,457 --> 01:23:25,876
I yeah I
959
01:23:26,460 --> 01:23:27,961
I call her out I
960
01:23:29,838 --> 01:23:34,092
I don't you know that they call her out I
961
01:23:34,176 --> 01:23:36,720
I by her name I
962
01:23:39,181 --> 01:23:40,265
Ray ray.
963
01:23:41,058 --> 01:23:42,726
Ray ray.
964
01:23:42,809 --> 01:23:43,809
Ray.
965
01:23:46,230 --> 01:23:47,230
You okay?
966
01:23:49,525 --> 01:23:50,859
Ray.
967
01:23:52,778 --> 01:23:55,030
You all right? Unlock the door.
968
01:23:56,657 --> 01:23:57,657
Unlock it.
969
01:24:06,667 --> 01:24:08,293
You okay? Huh?
970
01:24:09,461 --> 01:24:10,796
I gotta call Ezra.
971
01:24:13,090 --> 01:24:14,442
Come on. I'll help ya, I'll help ya.
972
01:24:14,466 --> 01:24:15,842
Here, here.
973
01:24:23,475 --> 01:24:24,475
Here.
974
01:24:32,401 --> 01:24:33,610
Here.
975
01:24:35,737 --> 01:24:37,114
Here.
976
01:24:38,824 --> 01:24:40,504
Just lie down. Just lie...
977
01:24:47,874 --> 01:24:49,543
Let me see what you got, ray.
978
01:24:50,544 --> 01:24:51,628
Let me see it.
979
01:24:53,255 --> 01:24:54,715
Here.
980
01:24:54,798 --> 01:24:56,592
This is bad, ray ray.
981
01:24:56,675 --> 01:24:57,968
I gotta find bridge.
982
01:24:58,051 --> 01:24:59,511
Listen to me, ray ray. This is bad.
983
01:24:59,595 --> 01:25:00,929
We gotta get you to a hospital.
984
01:25:01,471 --> 01:25:02,806
No hospitals, Mick.
985
01:25:02,889 --> 01:25:04,182
Put pressure on this.
986
01:25:05,142 --> 01:25:06,518
I'm gonna get some towels.
987
01:25:18,488 --> 01:25:21,491
I soft dramatic music I
988
01:25:32,294 --> 01:25:35,297
III
989
01:25:42,304 --> 01:25:43,847
Come on, trust me.
990
01:25:47,851 --> 01:25:49,311
You're a good boy.
991
01:25:50,228 --> 01:25:52,606
Don't let no one tell you
something different.
992
01:25:54,650 --> 01:25:55,650
You were an angel.
993
01:25:58,070 --> 01:25:59,070
Mick.
994
01:25:59,613 --> 01:26:00,614
What, son?
995
01:26:01,281 --> 01:26:02,281
I know...
996
01:26:05,285 --> 01:26:06,536
I know you tried.
997
01:26:09,665 --> 01:26:11,667
- You get that money, huh?
- No.
998
01:26:12,292 --> 01:26:13,293
I didn't take it.
999
01:26:14,169 --> 01:26:15,962
It was yours. You deserve it.
1000
01:26:17,047 --> 01:26:18,047
No, I don't.
1001
01:26:18,548 --> 01:26:19,675
Yes, you do.
1002
01:26:19,758 --> 01:26:21,385
You deserve the whole world.
1003
01:26:22,803 --> 01:26:24,805
- What I did...
- What you did?
1004
01:26:27,224 --> 01:26:28,725
You looked after, ray.
1005
01:26:30,018 --> 01:26:31,353
You looked after us.
1006
01:26:31,436 --> 01:26:33,980
No. What I did to you.
1007
01:26:35,649 --> 01:26:36,775
I want you to know...
1008
01:26:42,906 --> 01:26:44,700
You didn't deserve that.
1009
01:26:47,494 --> 01:26:48,494
What?
1010
01:26:50,038 --> 01:26:51,164
Fish gotta swim.
1011
01:26:57,963 --> 01:27:00,340
Yeah.
1012
01:27:01,299 --> 01:27:05,137
You remember,
fish gotta swim, birds gotta fly.
1013
01:27:07,597 --> 01:27:10,434
I got to love one man till I die.
1014
01:27:13,019 --> 01:27:15,605
Stay with me, ray.
Stay with me. Stay with me.
1015
01:27:18,692 --> 01:27:22,154
I can't help loving that man of mine I
1016
01:27:25,365 --> 01:27:29,578
I tell me he's lazy, tell me he's slow I
1017
01:27:31,037 --> 01:27:35,167
I tell me I'm crazy, maybe I know I
1018
01:27:35,667 --> 01:27:40,672
I can't help loving that man of mine I
1019
01:27:43,341 --> 01:27:44,760
When he goes away.
1020
01:27:46,094 --> 01:27:49,848
When he goes away, that's a rainy day.
1021
01:27:50,682 --> 01:27:54,394
But when he comes back, the day is fine.
1022
01:27:55,103 --> 01:27:56,480
The sun will shine.
1023
01:27:56,563 --> 01:27:57,731
[Gunshofl
1024
01:28:12,704 --> 01:28:13,705
What did you do?
1025
01:28:14,873 --> 01:28:17,876
I soft dramatic music I
1026
01:28:28,470 --> 01:28:29,930
It had to stop.
1027
01:28:31,431 --> 01:28:32,557
It had to end.
1028
01:28:47,322 --> 01:28:48,448
It's all right.
1029
01:28:51,493 --> 01:28:52,494
It's all right.
1030
01:28:53,328 --> 01:28:55,330
It's all right.
1031
01:28:55,413 --> 01:28:56,748
It's all right.
1032
01:28:58,500 --> 01:29:01,461
Hey, hey. I'm gonna be all right.
1033
01:29:27,696 --> 01:29:29,990
Get her outta here, bunch. Please.
1034
01:29:31,700 --> 01:29:32,742
You hear me?
1035
01:29:35,120 --> 01:29:36,121
Get her outta here.
1036
01:29:38,123 --> 01:29:39,749
Dad.
1037
01:29:41,126 --> 01:29:42,502
You're gonna be all right.
1038
01:29:43,795 --> 01:29:45,755
Go.
1039
01:29:49,134 --> 01:29:52,762
III
1040
01:30:31,593 --> 01:30:34,596
III
1041
01:31:05,835 --> 01:31:07,879
Ray, are you there?
1042
01:31:11,758 --> 01:31:13,551
I know you tried to help me.
1043
01:31:18,098 --> 01:31:19,849
Please keep talking to me.
1044
01:31:22,936 --> 01:31:25,480
I... I didn't tell him.
1045
01:31:26,272 --> 01:31:27,774
You didn't tell him what?
1046
01:31:30,944 --> 01:31:31,987
I didn't tell him...
1047
01:31:35,782 --> 01:31:36,782
That I love him.
1048
01:31:39,411 --> 01:31:40,495
And I'm sorry.
1049
01:31:42,664 --> 01:31:44,749
I'm sorry for what I did to him. I...
1050
01:31:45,917 --> 01:31:47,127
What did you do to him?
1051
01:31:48,670 --> 01:31:49,796
I put him away.
1052
01:31:52,173 --> 01:31:53,425
He didn't deserve that.
1053
01:31:55,218 --> 01:31:56,553
Wasn't his fault, but I...
1054
01:31:59,139 --> 01:32:00,139
I did it.
1055
01:32:04,811 --> 01:32:07,605
Even if I didn't shoot him,
I ended his life 30 years ago.
1056
01:32:10,984 --> 01:32:13,528
What do you mean,
"even if you didn't shoot him"?
1057
01:32:32,881 --> 01:32:34,924
- Room 46...
- Ray.
1058
01:32:35,300 --> 01:32:36,676
Gardner motel, Boston.
1059
01:32:36,760 --> 01:32:38,720
No. No, wait. Listen...
1060
01:32:38,803 --> 01:32:41,806
I somber music I
1061
01:32:57,405 --> 01:33:00,408
III
1062
01:33:59,425 --> 01:34:00,486
I the rolling stones' "shine a light" I
1063
01:34:00,510 --> 01:34:02,804
I saw you stretched out I
1064
01:34:02,887 --> 01:34:06,474
I in room 1009 I
1065
01:34:06,558 --> 01:34:10,061
I with a smile on your face I
1066
01:34:10,145 --> 01:34:12,814
I and a tear right in your eye I
1067
01:34:12,897 --> 01:34:15,692
iohl
1068
01:34:15,775 --> 01:34:19,696
I couldn't seem to get a line on you I
1069
01:34:21,406 --> 01:34:22,407
I my sweet I
1070
01:34:23,158 --> 01:34:25,160
Hands, hands!
Let me see your hands!
1071
01:34:25,910 --> 01:34:27,328
Gun! He's got a gun!
1072
01:34:28,997 --> 01:34:34,002
I berber jewelry
jangling down the street I
1073
01:34:34,836 --> 01:34:37,714
I making bloodshot eyes I
1074
01:34:37,797 --> 01:34:39,382
I at every woman that you meet I
1075
01:34:42,302 --> 01:34:47,098
I could not seem to get a high on you I
1076
01:34:47,182 --> 01:34:51,728
I my, my sweet honey love I
1077
01:34:51,811 --> 01:34:53,104
Freeze!
1078
01:34:54,898 --> 01:34:59,444
I may the good lord shine
a light on you I
1079
01:35:01,112 --> 01:35:05,992
I make every song your favorite tune I
1080
01:35:07,035 --> 01:35:11,289
I may the good lord
shine a light on you I
1081
01:35:13,291 --> 01:35:16,461
I warm like the evening sun I
1082
01:35:18,546 --> 01:35:21,841
I when you're drunk in the alley, baby I
1083
01:35:21,925 --> 01:35:24,636
I with your clothes all torn I
1084
01:35:24,719 --> 01:35:27,805
I when your late night friends
leave you I
1085
01:35:27,889 --> 01:35:30,058
I in the cold, gray dawn I
1086
01:35:30,141 --> 01:35:32,060
I whoa I
1087
01:35:32,143 --> 01:35:37,148
I just seemed too many flies on you I
1088
01:35:37,941 --> 01:35:40,735
I I just can't brush them off I
1089
01:35:43,446 --> 01:35:46,074
I the angels beating I
1090
01:35:46,157 --> 01:35:49,285
I all their wings in time I
1091
01:35:49,369 --> 01:35:52,330
I smiles on their faces I
1092
01:35:52,413 --> 01:35:54,749
I and a gleam right in their eyes I
1093
01:35:54,832 --> 01:35:59,087
I whoa, thought I heard one I
1094
01:35:59,170 --> 01:36:01,631
I sigh for you I
1095
01:36:02,257 --> 01:36:05,176
I come on up now, come on up now I
1096
01:36:05,635 --> 01:36:07,303
I come on up now I
1097
01:36:08,263 --> 01:36:12,433
I may the good lord shine
a light on you I
1098
01:36:12,767 --> 01:36:17,021
I yeah, make every song you sing I
1099
01:36:17,105 --> 01:36:18,815
I your favorite tune I
1100
01:36:19,774 --> 01:36:23,695
I may the good lord shine
a light on you I
1101
01:36:24,279 --> 01:36:28,783
I yeah, warm like the evening sun I
1102
01:36:29,284 --> 01:36:31,953
I ah-nah-nah-nah-yeah I
1103
01:37:07,322 --> 01:37:10,241
I come on up now, come on up now I
1104
01:37:10,325 --> 01:37:13,161
I come on up now, come on up I
1105
01:37:13,244 --> 01:37:17,081
I may the good lord shine
a light on you I
1106
01:37:19,125 --> 01:37:22,086
I make every song you sing I
1107
01:37:22,170 --> 01:37:23,796
I your favorite tune I
1108
01:37:24,881 --> 01:37:28,843
I may the good lord shine
a light on you I
1109
01:37:30,678 --> 01:37:33,931
I warm like the evening sun I
1110
01:37:34,015 --> 01:37:37,060
I ah-nah-nah-nah-nah yeah I
1111
01:37:37,143 --> 01:37:39,103
I yeah I
1112
01:37:42,982 --> 01:37:45,985
III
1113
01:38:05,338 --> 01:38:08,341
I soft dramatic music I
1114
01:38:22,605 --> 01:38:25,608
III
1115
01:38:54,095 --> 01:38:57,098
III
1116
01:39:23,166 --> 01:39:26,169
III
67980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.