All language subtitles for Paranormal.Activity.Next.Of.Kin.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,660 --> 00:00:35,328 Can you see it? 4 00:00:35,412 --> 00:00:37,914 Uh, yeah, a little, but it looks good. 5 00:00:39,290 --> 00:00:41,459 - All right, can you slate for me? - Mm-hmm. 6 00:00:42,836 --> 00:00:44,754 All right, whenever you're ready. 7 00:00:44,838 --> 00:00:46,881 Mmm, okay. 8 00:00:47,465 --> 00:00:52,637 Uh, we are here in the beautiful Denny's in Scottsdale, Arizona, 9 00:00:52,721 --> 00:00:57,726 and I am about to meet my first biological relative, Samuel. 10 00:00:57,809 --> 00:00:59,394 - Samuel. - Samuel. 11 00:00:59,477 --> 00:01:02,772 You gonna tell them about all the drunken nights here at this booth? 12 00:01:02,856 --> 00:01:04,733 You do not-- You keep your mouth shut. 13 00:01:04,816 --> 00:01:06,484 Grand Slam. 14 00:01:06,568 --> 00:01:07,736 I think that's him. 15 00:01:08,820 --> 00:01:11,072 - You think-- You think that's him? - Mm-hmm. 16 00:01:13,742 --> 00:01:17,203 Yeah, he's trying to pay the Uber with cash. That's definitely him. 17 00:01:23,418 --> 00:01:25,420 - Samuel? - Yeah, that's, uh-- that's me. 18 00:01:25,503 --> 00:01:26,629 Margot. 19 00:01:26,713 --> 00:01:28,882 Cool. 20 00:01:28,965 --> 00:01:30,091 - Wow. - Wow. 21 00:01:30,175 --> 00:01:34,262 - Oh, this is crazy. Sorry. - No, no, I'm, uh... 22 00:01:35,346 --> 00:01:37,390 uh, at a loss for words myself. 23 00:01:38,641 --> 00:01:41,186 - Are you hungry? - Yeah, yeah. Uh... 24 00:01:42,562 --> 00:01:43,563 Is that... 25 00:01:43,646 --> 00:01:46,399 - Yeah, it's Chris. - Hey. How you doing? 26 00:01:46,900 --> 00:01:50,862 So, uh, you said that this is gonna be a documentary? 27 00:01:50,945 --> 00:01:55,617 Yeah. It's weird. I never thought I would ever do anything about myself. 28 00:01:55,700 --> 00:01:58,411 Feels kind of self-indulgent, 29 00:01:58,495 --> 00:02:00,246 - but, uh... - Mmm. 30 00:02:00,330 --> 00:02:01,790 ...Chris pushed me to do it. 31 00:02:01,873 --> 00:02:03,291 Her story's too good. 32 00:02:03,792 --> 00:02:06,085 - Some waters for you. - Oh, thank you. 33 00:02:08,546 --> 00:02:09,714 Thank you. 34 00:02:11,758 --> 00:02:14,219 I've actually, uh, never, uh, been... 35 00:02:15,595 --> 00:02:18,223 in front of a camera before. 36 00:02:19,808 --> 00:02:21,184 Any camera? 37 00:02:21,267 --> 00:02:23,436 - Yeah. - What? 38 00:02:23,520 --> 00:02:28,191 Yeah, we're typically not supposed to be, um, photographed, 39 00:02:28,274 --> 00:02:31,110 'cause, you know, uh, vanity is a sin. 40 00:02:31,194 --> 00:02:32,529 Ah. Right, right. 41 00:02:32,612 --> 00:02:36,115 But there are exceptions, if-- If our elders condone it. 42 00:02:36,199 --> 00:02:39,118 Yeah, you had said on the phone that you left the community. 43 00:02:39,202 --> 00:02:40,203 - Right? - Yeah. Yeah. 44 00:02:40,286 --> 00:02:42,455 And how long ago has it been? 45 00:02:42,539 --> 00:02:44,749 About... 46 00:02:46,751 --> 00:02:48,253 seven months, I think. 47 00:02:49,087 --> 00:02:51,297 Is this weird for your adopted parents? 48 00:02:51,381 --> 00:02:55,176 It is, but could I have gone on living the rest of my life 49 00:02:55,260 --> 00:02:57,637 not finding out who my real family was? 50 00:02:57,720 --> 00:02:59,180 Yeah, it'd be fine, 51 00:03:00,557 --> 00:03:03,893 but I think for a lot of us, 52 00:03:03,977 --> 00:03:06,354 people who have been given up by their parents, 53 00:03:07,063 --> 00:03:08,606 there's always something missing. 54 00:03:10,191 --> 00:03:16,114 Anyway, to find out where I come from would be really special for me. 55 00:03:16,197 --> 00:03:17,407 Absolutely. 56 00:03:17,907 --> 00:03:19,325 Hopefully I can help. 57 00:03:20,702 --> 00:03:23,329 How do you even meet an Amish dude on 23andMe? 58 00:03:23,413 --> 00:03:26,165 - Like, isn't that against the rules? - He's on his Rumspringa. 59 00:03:26,249 --> 00:03:28,209 - What's that? - It's basically like a year 60 00:03:28,293 --> 00:03:30,712 where they get to see the outside world for themselves. 61 00:03:30,795 --> 00:03:33,798 So he was floating around, you know, taking odd jobs. 62 00:03:33,882 --> 00:03:37,260 Then he meets this woman and, uh, builds her a pen-- 63 00:03:37,343 --> 00:03:38,428 Chicken coop. 64 00:03:38,511 --> 00:03:40,305 Thank you. Chicken coop. Correct. 65 00:03:40,388 --> 00:03:43,766 - Basically, she becomes obsessed with him. - More of a cat-lady type, yeah. 66 00:03:43,850 --> 00:03:45,768 Do you wanna tell the story? 67 00:03:45,852 --> 00:03:48,646 - My bad, my bad. I'm sorry. - 'Cause you can if you want. 68 00:03:50,231 --> 00:03:55,445 Anyway, so basically she's bragging to him about how she's 25% Cherokee or whatever 69 00:03:55,528 --> 00:03:57,989 and tells him about the online DNA test you can do. 70 00:03:58,072 --> 00:04:01,826 So he gets one, gets a match-- it's me. 71 00:04:01,910 --> 00:04:03,995 She's Amish. 72 00:04:04,078 --> 00:04:06,205 - I am not Amish. - You are Amish. 73 00:04:06,289 --> 00:04:07,290 Not how that works. 74 00:04:09,918 --> 00:04:11,794 You got this from the hospital? 75 00:04:13,630 --> 00:04:16,966 I can't believe anyone would just abandon their baby like that. 76 00:04:18,927 --> 00:04:24,307 Yeah, I've probably watched that video over a hundred times, 77 00:04:24,390 --> 00:04:26,768 and I get a new question every time I watch it. 78 00:04:27,769 --> 00:04:29,395 Like, why did she do it? 79 00:04:30,313 --> 00:04:33,650 Why did she drive so far away just to abandon me? 80 00:04:36,527 --> 00:04:39,072 Is she even still alive? You know. 81 00:04:41,616 --> 00:04:45,036 And what I think is weird about it is the way that she's holding me. 82 00:04:45,119 --> 00:04:48,373 Like, looking around like she's scared. 83 00:04:49,707 --> 00:04:52,710 Maybe she was just worried she was gonna get caught. 84 00:04:53,628 --> 00:04:54,879 Guilt, yeah? 85 00:04:54,963 --> 00:04:57,048 Yeah, I mean, that's what I think. 86 00:04:57,131 --> 00:04:58,174 Maybe. 87 00:04:58,841 --> 00:04:59,926 I don't know. 88 00:05:10,979 --> 00:05:13,523 Attention, all passengers in the baggage claim area. 89 00:05:13,606 --> 00:05:16,109 Delta would like to welcome you to Buffalo, New York. 90 00:05:20,989 --> 00:05:22,782 - My signature shot. - Spaz. 91 00:05:22,865 --> 00:05:25,201 Oh, here, I got it. 92 00:05:25,284 --> 00:05:26,703 Damn. Kid is strong. 93 00:05:26,786 --> 00:05:29,872 Oh, you know, farm labor. You get used to moving heavy stuff. 94 00:05:30,373 --> 00:05:33,334 - Thanks. - What is this stuff? 95 00:05:33,418 --> 00:05:34,585 Magic, baby. 96 00:05:34,669 --> 00:05:37,005 Lipstick cam, drone, LEDs. 97 00:05:37,088 --> 00:05:40,800 - We're not fucking around over here. - Yeah, clearly not. Okay. 98 00:05:40,883 --> 00:05:44,971 Uh, our sound guy said he'd be in a green van. 99 00:05:45,054 --> 00:05:46,055 Oh. Right there. 100 00:05:46,139 --> 00:05:47,223 Hey. 101 00:05:47,306 --> 00:05:48,433 Yes. 102 00:05:55,606 --> 00:05:57,066 - Hey. - Hey-- Oh. 103 00:05:57,150 --> 00:05:59,360 Airport. Sorry, mask. I got it. Sick. 104 00:06:04,073 --> 00:06:05,158 - Hey. - Are you Dale? 105 00:06:05,241 --> 00:06:06,284 - Yeah. - Hey, I'm Margot. 106 00:06:06,367 --> 00:06:08,786 - This is Chris, our DP. - Hey. 107 00:06:08,870 --> 00:06:10,371 - This is Sam. - Hey. Dale, Sam. 108 00:06:10,455 --> 00:06:14,250 - Thank you so much for picking up the van. - Of course. Let's get you guys loaded up. 109 00:06:14,333 --> 00:06:16,627 It was his first flight ever, actually. 110 00:06:16,711 --> 00:06:17,962 - First flight ever? - Yeah. 111 00:06:18,046 --> 00:06:19,130 - Yeah. - No shit! 112 00:06:20,006 --> 00:06:21,382 That's a great camera. 113 00:06:26,763 --> 00:06:29,140 - Make yourselves comfortable. - Yeah, thank you. 114 00:06:29,223 --> 00:06:31,350 Oh, we all got tested. Are you okay if we... 115 00:06:31,434 --> 00:06:32,602 Oh, yeah, yeah. 116 00:06:32,685 --> 00:06:34,437 I got COVID, like, five times. 117 00:06:35,146 --> 00:06:36,689 All good, baby. 118 00:06:36,773 --> 00:06:37,857 Really? 119 00:06:37,940 --> 00:06:41,569 Yeah. I mean, it was diagnosed once, but I think I kept getting it after that. 120 00:06:41,652 --> 00:06:44,697 Yeah, I don't know. My body is weird, but I'm alive. 121 00:06:44,781 --> 00:06:47,075 Seriously, thank you so much for getting us though. 122 00:06:47,158 --> 00:06:49,786 Yeah, of course. I had nothing going on, so this is great for me. 123 00:06:50,495 --> 00:06:52,622 There's so much more snow up here. 124 00:06:52,705 --> 00:06:54,957 Oh, yeah. Weather changes every day. 125 00:06:55,041 --> 00:06:57,460 One day you got snow, next it's slush. 126 00:06:57,543 --> 00:06:59,587 That's why you gotta do, like, these zip off-- 127 00:06:59,670 --> 00:07:01,672 I do all my pants with zip offs, so it's-- 128 00:07:01,756 --> 00:07:04,217 You got pants. Oh, it's too hot out? 129 00:07:04,300 --> 00:07:05,760 Now you got shorts, baby. 130 00:07:05,843 --> 00:07:09,222 I'll show you when we get in. I'll throw the legs on, dude. It rules. 131 00:07:09,305 --> 00:07:10,348 It's-- 132 00:07:10,431 --> 00:07:13,851 And I gotta say, easy access for the ladies, if you know what I mean. 133 00:07:13,935 --> 00:07:14,936 Okay. 134 00:07:15,019 --> 00:07:16,604 Hey, look at that. 135 00:07:17,814 --> 00:07:18,815 What? 136 00:07:30,493 --> 00:07:32,453 What's going through your head? 137 00:07:33,871 --> 00:07:36,124 I'm nervous, but excited. 138 00:07:41,003 --> 00:07:43,756 ? Or are we looking for an answer? ? 139 00:07:55,434 --> 00:07:57,979 Okay, so just, uh-- Just past the barn here. 140 00:07:58,062 --> 00:07:59,063 The turnoff here. 141 00:07:59,147 --> 00:08:00,940 You have any service here? 142 00:08:01,023 --> 00:08:02,400 Uh, nope. 143 00:08:02,483 --> 00:08:04,694 Yeah, me either. 144 00:08:04,777 --> 00:08:05,862 Christ. 145 00:08:06,362 --> 00:08:07,697 Slow, slow, slow. 146 00:08:08,739 --> 00:08:11,367 Okay, and you can stop here. 147 00:08:12,160 --> 00:08:15,204 - Okay. - Oh, wow, it's so cute. 148 00:08:16,455 --> 00:08:18,082 Oh, um-- 149 00:08:18,166 --> 00:08:20,626 You guys, actually, just, uh, give me a second here. 150 00:08:20,710 --> 00:08:22,795 Uh, I'll be back in one second. 151 00:08:53,242 --> 00:08:54,285 Samuel! 152 00:08:54,368 --> 00:08:56,245 Eli, go back in the house. 153 00:08:57,955 --> 00:08:59,081 Oh, God. 154 00:09:02,752 --> 00:09:04,420 That doesn't look great. 155 00:09:09,634 --> 00:09:10,760 Okay. 156 00:09:18,059 --> 00:09:20,478 All right, guys, uh... 157 00:09:21,979 --> 00:09:23,064 bad news. 158 00:09:27,902 --> 00:09:31,697 So you didn't think to call ahead and let them know we were coming? 159 00:09:32,448 --> 00:09:35,785 They're fucking Amish, dude. They don't have a phone. 160 00:09:35,868 --> 00:09:37,036 Oh. 161 00:09:37,119 --> 00:09:38,663 - Right. - Yeah. 162 00:09:40,456 --> 00:09:42,416 Two beds. 163 00:09:43,793 --> 00:09:46,420 Okay, we're gonna have to figure that out. 164 00:09:47,213 --> 00:09:48,381 Goddamn. 165 00:09:48,464 --> 00:09:51,008 You gotta teach me how you do this. Do you have a system? 166 00:09:51,092 --> 00:09:53,678 Yeah, you know, you just make a list, account for it, 167 00:09:53,761 --> 00:09:55,513 make sure you put it in the right spot. 168 00:09:55,596 --> 00:09:58,391 That blue one actually goes right there in that corner. 169 00:09:58,474 --> 00:09:59,517 - There you go. - Awesome. 170 00:09:59,600 --> 00:10:02,019 Yeah, it's-- you know, it's pretty easy. 171 00:10:02,103 --> 00:10:04,313 Man! GoPro. 172 00:10:04,397 --> 00:10:07,024 These rule. Love these. You can get them filthy, 173 00:10:07,108 --> 00:10:09,360 you can toss them around, you can get them wet. 174 00:10:10,278 --> 00:10:13,281 Yeah. Yeah. Yeah, you can do... 175 00:10:13,364 --> 00:10:15,324 - Yeah, you can do a lot with the GoPros. - Yeah. 176 00:10:15,408 --> 00:10:16,492 Yeah, you're right. 177 00:10:22,665 --> 00:10:23,666 You missed it. 178 00:10:23,749 --> 00:10:28,629 I mean, like, maybe this is, uh, gonna be a process. You know? 179 00:10:29,880 --> 00:10:33,592 Maybe Sam can go back tomorrow and try again. 180 00:10:34,302 --> 00:10:36,137 I mean, he-- he left 'em. 181 00:10:36,220 --> 00:10:38,264 - They probably don't even want him back. - Shh. 182 00:10:38,347 --> 00:10:39,682 - Stop. - I'm just saying. 183 00:10:39,765 --> 00:10:42,518 - Keep your voice down. - We might have to adopt him. 184 00:10:42,601 --> 00:10:44,478 He's right there. Can you chill? 185 00:10:49,734 --> 00:10:50,943 We'll figure it out. 186 00:10:58,409 --> 00:11:00,911 What was that? 187 00:11:11,505 --> 00:11:13,841 - Mm-mmm. - Oh. Oh. 188 00:11:13,924 --> 00:11:15,426 Gentlemen first, okay? 189 00:11:19,305 --> 00:11:21,974 - Did-- Did you leave that open? - No. 190 00:11:34,111 --> 00:11:36,530 You're such a scaredy-cat. 191 00:11:36,614 --> 00:11:37,823 It's adorable. 192 00:11:39,950 --> 00:11:40,951 Oh, gosh. 193 00:11:41,035 --> 00:11:42,578 Shit! 194 00:11:45,790 --> 00:11:48,542 Eli, what are you doing here? 195 00:12:00,888 --> 00:12:03,182 Oh. Here, I got it. 196 00:12:08,813 --> 00:12:11,899 - Uh, may-- may I? - Oh, no, it's okay. Thank you. 197 00:12:15,152 --> 00:12:16,320 Oh, hi, puppy. 198 00:12:19,573 --> 00:12:20,741 Sorry. 199 00:12:20,825 --> 00:12:21,909 This way. 200 00:12:28,707 --> 00:12:30,960 All right, I'm this way. 201 00:12:31,043 --> 00:12:33,337 - So you guys sleep tight. - Oh, yeah. 202 00:12:33,421 --> 00:12:35,631 I'll be, uh, in there. 203 00:12:35,714 --> 00:12:37,299 - See you in the morning. - Good night. 204 00:12:37,842 --> 00:12:39,677 Your room is over here. 205 00:12:46,392 --> 00:12:47,435 Wow. 206 00:12:48,185 --> 00:12:50,229 Oh, it's beautiful. 207 00:12:50,312 --> 00:12:52,565 There's more wood by the stove. 208 00:12:52,648 --> 00:12:54,567 - If you need anything, let me know. - Okay. 209 00:12:54,650 --> 00:12:56,819 - Good night. - It's perfect. Thank you so much. 210 00:12:59,155 --> 00:13:01,198 Hey, Jacob, actually, um... 211 00:13:02,408 --> 00:13:05,453 - Thank you. That means so much. - Good night. 212 00:13:11,542 --> 00:13:14,253 Okay. So, what-- what'd he say? 213 00:13:15,671 --> 00:13:19,467 He said, "Thank you so much for bringing Eli home," 214 00:13:19,550 --> 00:13:23,596 and he's really grateful, so we can stay for a couple of days. 215 00:13:23,679 --> 00:13:25,890 - With our cameras? - He said, "Okay." 216 00:13:25,973 --> 00:13:27,975 Hey! Yes! 217 00:13:28,058 --> 00:13:30,853 It's so weird, like, I was so... 218 00:13:31,479 --> 00:13:36,358 I mean, it was the first people I've ever seen who are related to me. 219 00:13:36,442 --> 00:13:40,237 - Yeah, that's your family. - I was wondering if we'd look alike. 220 00:13:40,321 --> 00:13:43,449 Dale, you don't fit on the bed. 221 00:13:43,532 --> 00:13:45,367 Oh, yeah. 222 00:13:45,451 --> 00:13:48,078 I'm used to it. I sleep on a full at home. 223 00:13:48,162 --> 00:13:51,248 Why do you sleep on a full? You're, like, 6'7". 224 00:13:51,332 --> 00:13:53,959 I-- I share a room with my mom, and she-- she takes the queen. 225 00:13:54,043 --> 00:13:56,378 - You sleep with your mom? - Yeah, yeah. 226 00:13:56,462 --> 00:13:58,005 She lives with me, so... 227 00:13:58,088 --> 00:13:59,298 I don't-- Yeah. 228 00:14:01,258 --> 00:14:02,426 - What? - That's sweet. 229 00:14:06,013 --> 00:14:07,264 Chris? 230 00:14:08,307 --> 00:14:09,308 - Chris? - What? 231 00:14:09,391 --> 00:14:10,392 Look. 232 00:14:13,687 --> 00:14:14,730 What's up? 233 00:14:22,571 --> 00:14:25,574 What the hell? It's, like, 2:00 in the morning. 234 00:14:26,367 --> 00:14:27,826 Are those people? 235 00:14:33,123 --> 00:14:35,417 Yeah, I hope so. 236 00:14:35,501 --> 00:14:36,919 I mean, what else could it be? 237 00:14:37,419 --> 00:14:39,880 It's like they're going into the forest. 238 00:14:47,471 --> 00:14:49,014 What the fuck? 239 00:14:53,978 --> 00:14:55,479 That was weird. 240 00:15:11,203 --> 00:15:13,247 I got some cool B-roll this morning. 241 00:15:14,331 --> 00:15:16,917 Froot Loops. 242 00:15:17,710 --> 00:15:20,045 Did you know that they could eat Froot Loops? 243 00:15:20,129 --> 00:15:22,798 It's cereal, dude, not a computer. 244 00:15:22,881 --> 00:15:25,092 - Hey. - You don't have to do this. 245 00:15:25,593 --> 00:15:28,554 I love your dress. It's so pretty. Did you make that? 246 00:15:29,179 --> 00:15:31,599 No. It's from Walmart. 247 00:15:31,682 --> 00:15:32,975 Do you have TikTok? 248 00:15:33,475 --> 00:15:37,021 - Uh, no, not on my phone. - I do. I gotta show you this video I made. 249 00:15:37,104 --> 00:15:39,648 Mary, stop rushing around. 250 00:15:44,320 --> 00:15:45,946 Sorry, Levina. Sorry, sorry, sorry. 251 00:15:46,030 --> 00:15:47,156 - Good morning. - Good morning. 252 00:15:48,782 --> 00:15:51,035 Sorry. Just trying to give you some local flair. 253 00:15:51,118 --> 00:15:52,328 It means, "How are you?" 254 00:15:53,037 --> 00:15:54,663 - Hi! - Hi, Eli. 255 00:15:54,747 --> 00:15:55,914 What's up, dude? 256 00:15:56,749 --> 00:15:59,209 Um-- Hey, Eli. Eli. 257 00:15:59,918 --> 00:16:04,840 So do you all have any plans for the day, or... 258 00:16:06,216 --> 00:16:09,803 Um, we would love to see, you know, the rest of your home. 259 00:16:09,887 --> 00:16:11,305 Yeah, yeah, for sure. 260 00:16:11,805 --> 00:16:15,184 I know the elders like Jacob can feel kind of intense, 261 00:16:15,267 --> 00:16:17,311 but as long as you stick with me, you'll be fine. 262 00:16:17,394 --> 00:16:19,897 Don't approach anybody in the community without asking their permission. 263 00:16:19,980 --> 00:16:23,400 Everybody's really nice, but, uh, they can be a little shy. 264 00:16:23,484 --> 00:16:26,403 Um-- Oh, the woods, I would avoid those. 265 00:16:26,487 --> 00:16:27,738 Um, we get bears. 266 00:16:27,821 --> 00:16:31,408 And I'll be with you, but, uh, they get kind of violent during the winter. 267 00:16:31,492 --> 00:16:33,160 Actually, we saw some people 268 00:16:33,243 --> 00:16:35,204 going into the woods last night, super late. 269 00:16:35,287 --> 00:16:37,748 Yeah, that was probably a hunting party. Um-- 270 00:16:37,831 --> 00:16:40,793 Somebody's cow got attacked, so... 271 00:16:40,876 --> 00:16:42,753 - Oh. Okay. - Yeah. 272 00:16:45,506 --> 00:16:47,633 I feel like everyone seems relatively young. 273 00:16:49,218 --> 00:16:51,595 So how long has the family been here? 274 00:16:51,679 --> 00:16:55,265 A long time. About 200 years, I think. 275 00:16:56,266 --> 00:16:58,143 - 200 years? - Yeah. 276 00:16:58,227 --> 00:17:00,104 Watch the fire here. 277 00:17:00,187 --> 00:17:02,147 So this is the workshop. 278 00:17:02,231 --> 00:17:06,443 - Fix horseshoes, equipment, wheels. - Wow. 279 00:17:07,695 --> 00:17:08,987 Work 'em young. 280 00:17:09,071 --> 00:17:10,864 Yeah, everyone has a purpose. 281 00:17:11,365 --> 00:17:13,450 He's not used to strangers. Come on. 282 00:17:16,036 --> 00:17:18,580 Where did my mom live when she was here? 283 00:17:18,664 --> 00:17:21,834 I think she was in the room above yours, but we just use it as storage now. 284 00:17:21,917 --> 00:17:23,168 Oh. 285 00:17:23,252 --> 00:17:25,713 - You wanna see the barn? - Yeah. 286 00:17:25,796 --> 00:17:27,756 Oh, my gosh, 287 00:17:27,840 --> 00:17:29,633 there's so many cows. 288 00:17:32,052 --> 00:17:34,555 - What's all the bags? - Uh, it's salt. 289 00:17:34,638 --> 00:17:36,557 You know, for the animals and ice. 290 00:17:38,183 --> 00:17:40,686 - Are those pigs? Stop. - Also got some pigs. 291 00:17:42,062 --> 00:17:43,063 Come on. 292 00:17:43,647 --> 00:17:45,232 - There's pigs. - Okay, come on over. 293 00:17:45,816 --> 00:17:46,942 Guys, get in. 294 00:17:47,025 --> 00:17:48,986 - They really like... - Dale, get in. 295 00:17:49,069 --> 00:17:50,696 No, you don't have to get the shot. 296 00:17:50,779 --> 00:17:53,157 Just, like, you have to experience the pigs, okay? 297 00:17:53,741 --> 00:17:56,076 You could put your boom mic-- Yeah. 298 00:17:56,160 --> 00:17:58,203 Yeah, get-get his-- get his dialogue. 299 00:17:58,287 --> 00:18:00,080 - Stop. - Hey, what's the scoop? 300 00:18:00,164 --> 00:18:03,625 - Sir, what's the scoop? - I gotta get a shot of these guys too. 301 00:18:03,709 --> 00:18:05,377 - It's too cute. - Do they all have, like-- 302 00:18:06,086 --> 00:18:08,630 How do I say this? Like, nice butts like that? 303 00:18:10,799 --> 00:18:13,552 - Hey, you guys wanna see the loft? - Yes. 304 00:18:15,387 --> 00:18:18,682 - Oh, hey. - Oh, my God, Sam. 305 00:18:18,766 --> 00:18:20,976 - It's pretty cool, right? - It's huge. 306 00:18:21,059 --> 00:18:23,979 Well, we got a lot of animals to feed, especially during the winter. 307 00:18:24,062 --> 00:18:26,356 - It's beautiful. - You're gonna do my job too? 308 00:18:26,440 --> 00:18:28,734 - You're in the center of my frame. - That's what we're doing? 309 00:18:30,819 --> 00:18:32,446 - Shit, man. - Okay. 310 00:18:32,529 --> 00:18:33,697 Sorry. You okay? 311 00:18:34,323 --> 00:18:36,074 - Yeah. - I'm so sorry. There's a bale drop there. 312 00:18:36,158 --> 00:18:38,702 - You gotta be careful. - That wouldn't have been too good. 313 00:18:38,786 --> 00:18:40,078 Shish kebab, you know? 314 00:18:40,162 --> 00:18:42,247 - I wasn't paying any attention. - No, it's okay. 315 00:18:42,331 --> 00:18:44,249 There's just lots of holes around here. 316 00:18:44,333 --> 00:18:46,710 - Let's get you away from that. - I'm a klutz. Thank you. 317 00:18:46,794 --> 00:18:48,587 - You good? - Yeah, I'm fine. 318 00:18:48,670 --> 00:18:50,798 - Let's get down from this height. - Is there a restroom? 319 00:18:50,881 --> 00:18:52,883 I kind of peed a little when she... 320 00:19:01,308 --> 00:19:03,018 - Hey. Hi. - Hi. 321 00:19:03,101 --> 00:19:04,144 I'm Margot. 322 00:19:04,228 --> 00:19:07,064 I don't think I've met you guys yet, but, yeah, we've met. 323 00:19:07,147 --> 00:19:08,649 - That's Clara. - Clara, hi. 324 00:19:08,732 --> 00:19:10,692 - And Grace. - A dog! 325 00:19:10,776 --> 00:19:12,110 He's so cute. 326 00:19:12,194 --> 00:19:13,195 How old are you guys? 327 00:19:13,278 --> 00:19:14,988 - I'm 16. - Sixteen? 328 00:19:15,864 --> 00:19:17,366 Are you-- You're all 16? 329 00:19:17,866 --> 00:19:20,577 Yeah, so you guys are way too young to have known my mom. 330 00:19:21,203 --> 00:19:24,081 But your parents, do they ever talk about her? 331 00:19:25,541 --> 00:19:27,334 My mom said Sarah hooked up with an Englishman. 332 00:19:27,417 --> 00:19:29,378 - Clara. - Everyone knows it. 333 00:19:30,254 --> 00:19:31,755 An Englishman? 334 00:19:31,839 --> 00:19:33,757 Just means someone outside the community. 335 00:19:34,925 --> 00:19:38,303 Oh, so, like... like, a local? 336 00:19:40,347 --> 00:19:43,016 Um, does anybody know who he was? 337 00:19:46,603 --> 00:19:49,773 So she got pregnant with an outsider? 338 00:19:50,482 --> 00:19:53,151 So I imagine that didn't go over very well. 339 00:19:53,235 --> 00:19:55,028 We have a lot of work to do. 340 00:19:55,529 --> 00:19:58,657 We'll get in trouble if we don't get to it. Right, Clara? 341 00:19:59,324 --> 00:20:01,034 - Yes, I'm sorry. - Excuse us. 342 00:20:32,357 --> 00:20:33,984 - Amen. - Amen. 343 00:20:38,363 --> 00:20:39,615 We have a saying. 344 00:20:40,198 --> 00:20:44,244 "The storm may scatter a thousand leaves, but the tree grows anew." 345 00:20:44,995 --> 00:20:47,205 We are humbled and grateful 346 00:20:47,289 --> 00:20:49,499 to have our sister, Margot, returned to us. 347 00:20:50,375 --> 00:20:51,877 The Lord's will unfolds, 348 00:20:52,461 --> 00:20:56,924 and we accept the obligations and the sacrifices that he expects of us. 349 00:20:59,134 --> 00:21:00,177 Eh. 350 00:21:00,260 --> 00:21:03,889 Uh, thank you so much for allowing us into your home. 351 00:21:03,972 --> 00:21:05,599 I am so grateful. 352 00:21:06,391 --> 00:21:08,268 Seriously. Um... 353 00:21:08,352 --> 00:21:11,063 I've always hoped that I could meet you all, 354 00:21:11,146 --> 00:21:14,399 so this is a really special moment for me. 355 00:21:14,483 --> 00:21:16,526 So thank you. 356 00:21:16,610 --> 00:21:20,030 Dude. Dude. 357 00:21:20,113 --> 00:21:22,115 I thought it was a clap moment. 358 00:21:24,576 --> 00:21:25,661 Begin. 359 00:21:26,411 --> 00:21:29,331 I'd have some, but... 360 00:21:33,001 --> 00:21:35,337 Oh, right. Right, right, right. 361 00:21:36,380 --> 00:21:38,131 They-- They tend to the chickens. 362 00:21:38,215 --> 00:21:40,384 - Hamburger. - Hamburger. 363 00:22:38,775 --> 00:22:40,694 Jacob definitely has a thing for you. 364 00:22:40,777 --> 00:22:42,237 - What? - He's always staring at you. 365 00:22:42,320 --> 00:22:43,321 Don't be gross. 366 00:22:43,405 --> 00:22:45,699 What's wrong with this thing? Nothing's charging. 367 00:22:45,782 --> 00:22:48,160 - It's old. Just wiggle it. - That's what she said. 368 00:22:48,243 --> 00:22:50,328 Stupid. 369 00:22:50,412 --> 00:22:55,042 I actually thought it was really sweet the way everyone was so present. 370 00:22:55,667 --> 00:22:57,169 What, you wanna join 'em? 371 00:22:57,252 --> 00:22:59,629 No, but I mean, like, when is the last time 372 00:22:59,713 --> 00:23:02,215 that you went to dinner and didn't look at your phone? 373 00:23:02,966 --> 00:23:05,135 Tonight. 374 00:23:06,011 --> 00:23:07,054 Exactly. 375 00:23:11,308 --> 00:23:13,643 Dude, close it. It's freezing. 376 00:23:13,727 --> 00:23:15,979 I don't hear the genny. 377 00:23:16,897 --> 00:23:18,732 And it's snowing again. 378 00:23:20,609 --> 00:23:23,236 I'd fix it, but I'm already in my cammies. 379 00:23:27,199 --> 00:23:28,617 It's dark dark. 380 00:23:31,745 --> 00:23:32,788 "Cammies." 381 00:23:33,705 --> 00:23:35,040 It's coming down. 382 00:23:57,229 --> 00:23:58,271 Shit. 383 00:24:04,903 --> 00:24:06,238 Oh, shit! 384 00:24:08,615 --> 00:24:10,617 Bitch-ass scarecrow. 385 00:24:13,703 --> 00:24:15,372 Ain't even no crows out here. 386 00:24:24,548 --> 00:24:25,715 Fuck. 387 00:24:37,352 --> 00:24:39,437 Come on, baby, don't do this to me now. 388 00:25:03,003 --> 00:25:04,254 Oh, Jesus. 389 00:25:06,339 --> 00:25:07,757 Kid, you scared me. 390 00:25:08,675 --> 00:25:09,801 Where are your shoes? 391 00:25:12,596 --> 00:25:13,805 Sleepwalker. 392 00:25:14,848 --> 00:25:16,558 He does it from time to time. 393 00:25:17,809 --> 00:25:19,186 Lucky you were out here. 394 00:25:19,269 --> 00:25:20,687 Yeah. Our generator died. 395 00:25:20,770 --> 00:25:23,732 Come back inside. The cold will bite you. 396 00:25:26,026 --> 00:25:27,027 Weird. 397 00:25:31,489 --> 00:25:33,116 My head is killing me. 398 00:25:34,534 --> 00:25:37,829 - What's up with that? - Barometric pressure. 399 00:25:37,913 --> 00:25:39,748 It's like altitude sickness, 400 00:25:39,831 --> 00:25:42,375 only your body's reacting to the clean air. 401 00:25:42,459 --> 00:25:45,921 Dale, you are an encyclopedia of random information. 402 00:25:46,004 --> 00:25:47,005 Thank you. 403 00:25:49,925 --> 00:25:53,678 Did you hear that sound again last night, like someone walking in the attic? 404 00:25:54,179 --> 00:25:56,598 - No, I was knocked out. - Same. 405 00:26:06,942 --> 00:26:08,860 Dale, you're completely insane. 406 00:26:08,944 --> 00:26:12,155 Come on. The makeover maketh the man. 407 00:26:12,239 --> 00:26:14,032 - That's what she said, right? - Yeah. 408 00:26:14,115 --> 00:26:16,201 Yeah. 409 00:26:22,832 --> 00:26:25,210 Yes, Dale! 410 00:26:25,293 --> 00:26:28,421 Hee-hee! Oh? Oh? 411 00:26:28,505 --> 00:26:29,756 Yeah, what do we think? 412 00:26:29,839 --> 00:26:32,092 You guys know that dance? A little moonwalk. 413 00:26:32,175 --> 00:26:34,511 Yeah, do the dance. Come on, everybody! 414 00:26:34,594 --> 00:26:36,054 Everybody, dance with me. 415 00:26:36,137 --> 00:26:38,640 Hello, hello. 416 00:26:40,475 --> 00:26:41,768 Suits you. 417 00:26:48,525 --> 00:26:50,860 - Let's go talk to 'em. - Yeah. 418 00:26:58,910 --> 00:27:01,663 See, that's slow motion. It's getting a whole bunch of frames 419 00:27:01,746 --> 00:27:02,747 for one second. 420 00:27:02,831 --> 00:27:04,874 A thousand pictures, one second. 421 00:27:04,958 --> 00:27:08,503 So it gets, like, the little details, intricacies of you. 422 00:27:08,586 --> 00:27:10,714 You know, the water splashing up right there. 423 00:27:10,797 --> 00:27:13,258 - Stuff the human eye can't see. - Mmm. 424 00:27:18,763 --> 00:27:20,307 I like your doll. 425 00:27:23,518 --> 00:27:24,728 What's her name? 426 00:27:24,811 --> 00:27:26,062 Sarah. 427 00:27:29,941 --> 00:27:31,943 - That's a pretty name. - Thanks. 428 00:27:34,154 --> 00:27:36,072 You know, that was my mom's name. 429 00:27:37,073 --> 00:27:39,117 She used to live here a long time ago. 430 00:27:39,200 --> 00:27:40,910 She's still here. 431 00:27:43,038 --> 00:27:44,039 What did you say? 432 00:27:44,122 --> 00:27:46,166 She doesn't like you. 433 00:27:47,417 --> 00:27:49,210 Who doesn't like me? 434 00:27:50,754 --> 00:27:51,838 Wait, y-- 435 00:27:54,591 --> 00:27:56,551 She just left her doll like that? 436 00:28:10,607 --> 00:28:12,025 What is that? 437 00:28:31,336 --> 00:28:35,548 It's three o'clock in the morning, and somebody's up there again. 438 00:28:35,632 --> 00:28:37,842 Third night in a row. 439 00:28:43,181 --> 00:28:44,474 Oh, fuck. 440 00:29:03,868 --> 00:29:04,869 Okay. 441 00:29:08,123 --> 00:29:09,332 Oh, fuck. 442 00:29:44,075 --> 00:29:45,493 Creepy. 443 00:31:08,493 --> 00:31:09,911 What the fuck? 444 00:31:25,802 --> 00:31:26,803 What? 445 00:31:46,614 --> 00:31:48,449 No fucking way. 446 00:32:23,610 --> 00:32:24,944 What is that? 447 00:32:55,475 --> 00:32:56,643 Hello? 448 00:33:05,568 --> 00:33:06,861 Hello? 449 00:35:01,017 --> 00:35:02,351 You gotta be kidding me. 450 00:35:02,852 --> 00:35:04,103 Fuck. 451 00:35:05,897 --> 00:35:07,565 How do I get out of here? 452 00:35:12,069 --> 00:35:13,362 Okay. 453 00:35:22,955 --> 00:35:23,998 Fuck. 454 00:35:27,543 --> 00:35:29,212 God. 455 00:35:37,970 --> 00:35:39,806 This is gonna be interesting. 456 00:35:51,359 --> 00:35:53,110 - What was it? - I don't know. 457 00:35:53,611 --> 00:35:56,239 I don't-- I mean, it looks like a face, right? 458 00:35:56,322 --> 00:35:58,366 It's gotta be something else. 459 00:35:58,449 --> 00:36:01,244 I mean, a lens distortion. 460 00:36:01,327 --> 00:36:03,704 - A lens distortion? - Mmm. 461 00:36:03,788 --> 00:36:07,667 Fucking-- See, this is-- No. 462 00:36:07,750 --> 00:36:10,920 This is why I don't like creepy old farms. They're always haunted. 463 00:36:11,003 --> 00:36:12,839 Dale, keep your voice down. 464 00:36:12,922 --> 00:36:15,883 I'm serious. Look at this place. Tell me it's not fucking haunted. 465 00:36:15,967 --> 00:36:17,218 Really. 466 00:36:17,301 --> 00:36:19,637 My cousin Greg saw a ghost in the walk-in freezer 467 00:36:19,720 --> 00:36:20,930 at a Cracker Barrel. 468 00:36:21,597 --> 00:36:23,891 What was he going in the walk-in freezer for? 469 00:36:24,559 --> 00:36:27,311 - He worked there. - Okay. 470 00:36:29,856 --> 00:36:32,233 Come on, are you-- Are you really buying this shit? 471 00:36:32,900 --> 00:36:35,653 I mean, I felt something up there with me. 472 00:36:37,697 --> 00:36:38,823 Okay. 473 00:36:38,906 --> 00:36:42,410 So, we're ghost hunters now. Is that it? 474 00:36:42,493 --> 00:36:44,871 'Cause I thought I signed up for a prestige documentary, 475 00:36:44,954 --> 00:36:46,914 not a fringy ghost-farm cable show. 476 00:36:46,998 --> 00:36:48,958 It's not funny, Chris. It's not. 477 00:36:49,041 --> 00:36:53,129 I mean, like, the letter, the creepy drawing. 478 00:36:54,839 --> 00:36:57,341 And then the little girl saying, "She's still here." 479 00:36:57,884 --> 00:36:59,886 I mean, something is going on, 480 00:37:00,678 --> 00:37:03,890 and it feels like it has something to do with my mom. 481 00:37:05,349 --> 00:37:07,310 Yeah, right over there. That'd be great. 482 00:37:07,810 --> 00:37:09,729 You're set. Sorry, just making sure that-- 483 00:37:09,812 --> 00:37:11,647 It doesn't matter if you can see it, right? 484 00:37:13,149 --> 00:37:14,358 Dale, two steps back. 485 00:37:15,860 --> 00:37:16,861 Looks good. 486 00:37:17,612 --> 00:37:18,821 Do I just start? 487 00:37:19,488 --> 00:37:21,365 - Yeah, when you're ready. - Mmm. 488 00:37:25,953 --> 00:37:27,914 Sarah was, um... 489 00:37:29,957 --> 00:37:31,792 Sarah was our wildflower. 490 00:37:34,045 --> 00:37:35,546 A nonconformist 491 00:37:35,630 --> 00:37:40,217 growing up in a community whose bedrock is homogeneity. 492 00:37:40,301 --> 00:37:41,677 And, uh... 493 00:37:43,304 --> 00:37:44,680 Uh-- 494 00:37:45,222 --> 00:37:46,599 But the, uh... 495 00:37:48,517 --> 00:37:49,644 I mean, what... 496 00:37:51,062 --> 00:37:55,358 What we all saw as spunky and free-spirited 497 00:37:55,441 --> 00:37:57,610 when she was a little girl, um... 498 00:38:00,613 --> 00:38:05,076 it evolved into something much darker. 499 00:38:06,994 --> 00:38:09,330 There were several attempts to take her own life. 500 00:38:09,413 --> 00:38:10,498 What? 501 00:38:10,581 --> 00:38:13,709 When that didn't work, she got pregnant. 502 00:38:14,377 --> 00:38:18,339 It was-- It was a boy from town. She wouldn't tell us who. 503 00:38:21,050 --> 00:38:22,802 I-- 504 00:38:24,679 --> 00:38:28,015 I suspect she did it purely out of spite, 505 00:38:28,808 --> 00:38:30,142 as a way to-- 506 00:38:31,310 --> 00:38:33,646 To rail against our ways 507 00:38:34,146 --> 00:38:35,523 and our rules. 508 00:38:35,606 --> 00:38:38,275 And, uh, that-- that worked. 509 00:38:39,235 --> 00:38:40,486 She was shunned. 510 00:38:41,195 --> 00:38:42,196 Shunned. 511 00:38:44,240 --> 00:38:46,117 What, like, sent away? 512 00:38:46,200 --> 00:38:48,202 No, no. 513 00:38:48,285 --> 00:38:51,747 Shunning is being separated from the flock. 514 00:38:53,124 --> 00:38:57,628 You eat alone, you work alone, you sleep alone. 515 00:38:59,005 --> 00:39:02,258 And that's-- And that is painful, trust me. 516 00:39:06,846 --> 00:39:10,307 I suppose it could be what drove her away in the end. 517 00:39:17,565 --> 00:39:20,359 I found this letter in my mom's room. 518 00:39:31,704 --> 00:39:33,706 You were in the attic last night. 519 00:39:34,707 --> 00:39:38,753 What did she mean when she said, "You can't have me or my baby"? 520 00:39:44,341 --> 00:39:47,386 We don't allow children out of wedlock. 521 00:39:48,304 --> 00:39:52,641 Sarah was required to give her baby to another wedded couple in the community. 522 00:39:55,478 --> 00:39:57,229 She was forced to give me away? 523 00:39:57,313 --> 00:39:58,314 That's right. 524 00:40:03,819 --> 00:40:04,904 That's horrible. 525 00:40:05,404 --> 00:40:09,158 More horrible than leaving a newborn on the ground, 526 00:40:09,700 --> 00:40:12,078 on the sidewalk like a piece of trash? 527 00:40:13,412 --> 00:40:14,914 I loved Sarah. 528 00:40:14,997 --> 00:40:18,334 She was my only daughter, but she cared for nobody but herself. 529 00:40:20,461 --> 00:40:21,962 That was her sickness. 530 00:40:25,966 --> 00:40:27,009 I get it. 531 00:40:28,469 --> 00:40:30,054 It's shitty what they did to her. 532 00:40:31,597 --> 00:40:32,598 Yeah. 533 00:40:42,483 --> 00:40:45,820 But I mean, she did the right thing though, right? 534 00:40:48,280 --> 00:40:50,699 'Cause otherwise I would have been stuck here forever. 535 00:40:52,701 --> 00:40:53,702 For sure. 536 00:41:00,918 --> 00:41:02,503 I ke-- 537 00:41:03,462 --> 00:41:05,256 I keep thinking about that little girl. 538 00:41:07,633 --> 00:41:09,176 What she said the other day. 539 00:41:16,642 --> 00:41:18,185 It's just like I have this... 540 00:41:19,770 --> 00:41:22,148 weird feeling she's still here, 541 00:41:22,231 --> 00:41:25,526 in the pit of my stomach, ever since I got here. 542 00:41:27,194 --> 00:41:29,280 I can't put my finger on it. 543 00:42:18,204 --> 00:42:19,580 All right, not much further. 544 00:42:19,663 --> 00:42:22,208 The drone made it seem like it was right over here. 545 00:42:22,291 --> 00:42:27,213 I think I would do, like, a spaghetti with meatballs right now. 546 00:42:27,296 --> 00:42:29,048 Are you that hungry? 547 00:42:30,090 --> 00:42:31,759 Would you guys eat human? 548 00:42:31,842 --> 00:42:34,011 No, I would never eat a human. 549 00:42:34,094 --> 00:42:38,224 I would eat a person, faster than I'd like to admit, to be honest. 550 00:42:38,307 --> 00:42:40,184 Well, that's noted. 551 00:42:40,267 --> 00:42:42,353 Look up though. Look at that. 552 00:42:44,396 --> 00:42:48,317 How far away are we supposed to go? 553 00:42:50,319 --> 00:42:51,320 Whoa. 554 00:42:51,946 --> 00:42:54,657 Right? That's what I've been telling you about. 555 00:42:55,699 --> 00:42:57,743 So it's a church. Whoopee. 556 00:42:57,826 --> 00:43:01,538 Yeah, but why would they build a church all the way back here? 557 00:43:01,622 --> 00:43:03,040 It's like a mile away. 558 00:43:03,123 --> 00:43:05,542 Gotta be where they were going the other night. 559 00:43:05,626 --> 00:43:08,254 Bears, my ass. 560 00:43:08,337 --> 00:43:10,923 That means a lot of people walking through here. 561 00:43:11,590 --> 00:43:13,884 - Be careful. - Watch your step. 562 00:43:13,968 --> 00:43:15,177 Yeah. 563 00:43:17,638 --> 00:43:21,767 "So weit-- So weit nicht weiter." 564 00:43:22,810 --> 00:43:24,270 Anyone speak German? 565 00:43:24,353 --> 00:43:25,854 Yeah, it says, um, 566 00:43:26,355 --> 00:43:28,399 "Sweet, nice wiener." 567 00:43:31,485 --> 00:43:32,486 Man. 568 00:43:36,031 --> 00:43:38,784 - Can you pick a lock? - Of course. I'm Black. 569 00:43:41,745 --> 00:43:43,414 Move aside, please. 570 00:43:45,165 --> 00:43:46,166 No way. 571 00:43:47,042 --> 00:43:50,170 Yeah, cousin Greg used to boost stuff all the time. 572 00:43:50,713 --> 00:43:52,798 - You know, TVs, cars, whatever. - Sorry. 573 00:43:52,881 --> 00:43:54,174 Cousin Greg's busy. 574 00:43:54,258 --> 00:43:56,218 Cousin Greg is in prison. 575 00:43:57,052 --> 00:43:58,095 Voila. 576 00:44:00,889 --> 00:44:02,391 No, no, stop! 577 00:44:03,017 --> 00:44:06,145 This is a house of worship. It's off limits to you. No cameras! 578 00:44:06,228 --> 00:44:07,688 I'm sorry. Yeah. 579 00:44:08,188 --> 00:44:10,524 - Can we go inside without the cameras? - No, I'm sorry. 580 00:44:10,607 --> 00:44:12,026 It's not permitted. 581 00:44:13,652 --> 00:44:16,530 Lunch is ready back at the house. Come with me. 582 00:44:16,613 --> 00:44:18,240 Yes. Nice. 583 00:44:19,366 --> 00:44:22,411 What are we doing? Like a schnitzel thing, or a sausage? 584 00:44:23,203 --> 00:44:26,457 Is that offensive? I don't know if that's, like, stereotyping. 585 00:44:33,630 --> 00:44:36,091 Not for me, not for me. 586 00:44:36,175 --> 00:44:37,593 Thank you so much. 587 00:44:38,969 --> 00:44:41,430 There seems to be a little more. 588 00:44:41,513 --> 00:44:43,849 Dale, save some for everyone else. 589 00:44:43,932 --> 00:44:45,392 Oh, yeah, sorry. 590 00:44:46,268 --> 00:44:47,394 Dude. 591 00:45:07,331 --> 00:45:10,334 Hey, mind if I film you for a moment? 592 00:45:19,176 --> 00:45:21,303 Fuck. Uh... 593 00:45:21,387 --> 00:45:23,305 - Hey. Hey. Uh-- - Oh, my gosh. 594 00:45:56,672 --> 00:45:58,424 What is that? 595 00:46:01,552 --> 00:46:03,929 No way. 596 00:46:28,620 --> 00:46:30,581 - What's wrong? - Shh. Listen. 597 00:46:30,664 --> 00:46:31,832 What? 598 00:46:35,169 --> 00:46:36,462 What is that? 599 00:46:38,046 --> 00:46:39,131 I don't know. 600 00:46:45,095 --> 00:46:46,388 What is that? 601 00:46:49,558 --> 00:46:51,351 Turn the light off. 602 00:46:51,435 --> 00:46:53,812 - They're gonna see it. Turn it off. - Okay, right. 603 00:47:28,138 --> 00:47:29,598 Hey, let's just go back. 604 00:47:31,350 --> 00:47:34,603 Or get closer. 605 00:47:43,320 --> 00:47:44,863 I can't see shit. 606 00:47:46,240 --> 00:47:47,449 Go upstairs. 607 00:47:56,667 --> 00:47:58,919 Hold her down, brother. 608 00:48:03,048 --> 00:48:04,758 What are they doing? 609 00:48:04,841 --> 00:48:05,968 What? 610 00:48:14,601 --> 00:48:15,769 What? No. 611 00:48:24,152 --> 00:48:25,737 Oh, shit. Oh, shit. 612 00:48:38,125 --> 00:48:40,294 It's starting to spread. 613 00:48:41,003 --> 00:48:42,629 I know. 614 00:48:42,713 --> 00:48:44,923 We have to do it now. 615 00:48:50,762 --> 00:48:52,180 We should follow them. 616 00:49:09,156 --> 00:49:10,657 Let's go. Come on. 617 00:49:14,661 --> 00:49:15,871 Fuck. 618 00:49:23,295 --> 00:49:24,504 What are they doing? 619 00:49:25,672 --> 00:49:27,674 Something fucked up. 620 00:49:37,267 --> 00:49:39,269 Why would they put it in a church? 621 00:49:39,353 --> 00:49:41,313 Definitely not to bless it. 622 00:49:46,568 --> 00:49:51,323 We hear this insane screaming, dying noise in the middle of the night, 623 00:49:51,406 --> 00:49:54,618 and then we go and there's, like a-- Like, a goat sacrifice. 624 00:49:54,701 --> 00:49:56,745 - Look, animals get sick, right? - Like, a goat-- 625 00:49:57,579 --> 00:49:58,664 Some have birth defects. 626 00:49:58,747 --> 00:50:01,708 We can't feed them, take care of them. We do what we have to. 627 00:50:01,792 --> 00:50:04,753 Okay, yeah, then why did they bring the goats into your church? 628 00:50:04,836 --> 00:50:06,630 I told you not to go in the church. 629 00:50:07,172 --> 00:50:10,175 - We didn't go in the church, we saw them-- - Hey, what's going on here? 630 00:50:10,258 --> 00:50:11,426 What do you mean? 631 00:50:11,510 --> 00:50:14,429 Thought this was supposed to be a documentary about where you're from. 632 00:50:14,513 --> 00:50:16,723 And-- And now you're-- You're sneaking out at night, 633 00:50:16,807 --> 00:50:19,643 and you're filming all kinds of stuff that's not really your business. 634 00:50:19,726 --> 00:50:22,479 Like, I'm trying to help you. 635 00:50:22,562 --> 00:50:23,939 Don't make me regret it. 636 00:50:28,944 --> 00:50:31,279 They're definitely hiding something from us. 637 00:50:31,780 --> 00:50:33,240 Well, whatever it is, 638 00:50:33,323 --> 00:50:35,951 they obviously left Sam behind to babysit us. 639 00:50:37,285 --> 00:50:39,413 So we'll have to find a way to distract him. 640 00:50:41,748 --> 00:50:43,333 All right, who's first? 641 00:50:44,418 --> 00:50:45,627 You got it. 642 00:50:46,461 --> 00:50:47,921 Let's go, Dale. 643 00:50:48,422 --> 00:50:49,423 Okay. 644 00:50:50,173 --> 00:50:53,635 So you're gonna take both of these reins in your left hand. Good. 645 00:50:53,719 --> 00:50:55,887 Right hand's gonna go around that pommel there. Good. 646 00:50:55,971 --> 00:50:58,181 Your, uh, left foot's gonna go in the stirrup. 647 00:50:58,265 --> 00:50:59,808 And then... 648 00:50:59,891 --> 00:51:00,976 Hold that tight. 649 00:51:01,059 --> 00:51:02,060 Whoa! 650 00:51:02,144 --> 00:51:03,145 - You're okay. - Hey! 651 00:51:03,228 --> 00:51:07,315 - Look at you. I told you he likes you. - Both hands on the reins. 652 00:51:07,399 --> 00:51:09,359 Good, good. Both hands, both hands. 653 00:51:09,443 --> 00:51:11,111 - Okay. - You're okay, you're okay. 654 00:51:11,194 --> 00:51:12,612 Have fun. 655 00:51:12,696 --> 00:51:14,281 - No, no, no. - Hey! 656 00:51:14,364 --> 00:51:15,532 Oh! 657 00:51:15,615 --> 00:51:17,826 - Hey, stop! - You wrong for that. 658 00:51:17,909 --> 00:51:20,203 - Just pull back on the reins! - Go, Dale. 659 00:51:20,871 --> 00:51:22,164 I'm squeezing! 660 00:51:22,664 --> 00:51:25,584 Stop! Tell him to stop! 661 00:51:37,387 --> 00:51:38,388 All right. 662 00:51:43,143 --> 00:51:44,144 Voila. 663 00:51:59,826 --> 00:52:01,203 Where are the pews? 664 00:52:01,703 --> 00:52:03,789 I thought this was supposed to be a church. 665 00:52:07,834 --> 00:52:09,252 Whoa. Chris. 666 00:52:10,629 --> 00:52:12,214 There's paintings on the ground. 667 00:52:12,714 --> 00:52:13,715 Oh, yeah. 668 00:52:13,799 --> 00:52:17,052 God, it kind of looks like the drawing that I saw in the attic. 669 00:52:17,761 --> 00:52:20,096 "Asmodeus." 670 00:52:32,818 --> 00:52:34,694 What the fuck, man? 671 00:52:40,909 --> 00:52:43,829 "The young and the weak will suffer first"? 672 00:52:48,750 --> 00:52:51,253 "Lest sacrifices be made." 673 00:52:57,175 --> 00:52:58,343 What is that? 674 00:53:02,514 --> 00:53:03,682 Okay... 675 00:53:06,476 --> 00:53:10,146 Is that some, like, Cirque du Soleil stuff? Like, what-- 676 00:53:20,031 --> 00:53:21,825 Saw those in the barn. 677 00:53:24,619 --> 00:53:25,912 That's a big bell. 678 00:53:28,248 --> 00:53:29,249 Margot. 679 00:53:29,791 --> 00:53:31,084 - Margot? - Here. 680 00:53:31,167 --> 00:53:32,377 Oh. 681 00:53:32,460 --> 00:53:33,628 Look. 682 00:53:34,880 --> 00:53:36,840 - What is that? - I think it's blood. 683 00:53:44,139 --> 00:53:45,682 Okay, hold on one second. 684 00:53:46,182 --> 00:53:47,225 Just one second. 685 00:53:49,477 --> 00:53:50,478 What? 686 00:54:02,657 --> 00:54:04,784 - This thing slides. - Don't break it. 687 00:54:04,868 --> 00:54:07,078 - Help me push it. Help me push it over. - Why? 688 00:54:07,162 --> 00:54:09,372 One, two... 689 00:54:12,167 --> 00:54:13,168 That's it. 690 00:54:14,669 --> 00:54:15,754 No way. 691 00:54:21,760 --> 00:54:23,178 Fuck. 692 00:54:24,846 --> 00:54:25,889 Holy fuck. 693 00:54:26,890 --> 00:54:27,891 Holy fuck. 694 00:54:35,231 --> 00:54:37,275 - Whoa. - Okay, so what? 695 00:54:37,859 --> 00:54:38,902 They just... 696 00:54:40,654 --> 00:54:42,489 threw the dead goats down there? 697 00:54:43,073 --> 00:54:44,115 But why? 698 00:54:46,117 --> 00:54:47,535 I don't know, some sort of... 699 00:54:48,870 --> 00:54:50,163 religious custom? 700 00:54:51,456 --> 00:54:52,540 Fuck. 701 00:54:53,875 --> 00:54:55,543 Hey, hey, be careful. 702 00:55:06,596 --> 00:55:09,224 Whoa, dude, that's-- 703 00:55:09,307 --> 00:55:10,892 That's fucking far, yo. 704 00:55:16,648 --> 00:55:17,691 What? 705 00:55:19,401 --> 00:55:21,236 - Fuck it. - Fuck what? 706 00:55:21,820 --> 00:55:23,196 Fuck what? 707 00:55:23,279 --> 00:55:24,739 What? Mm-mmm, mm-mmm. 708 00:55:24,823 --> 00:55:27,826 Hard no this time. We don't even know if this thing is safe. 709 00:55:27,909 --> 00:55:30,704 It's here. I mean, they're using it for a reason. 710 00:55:30,787 --> 00:55:34,457 Okay, Margot, I can't just stand here and let you do this. Come on, now. 711 00:55:34,541 --> 00:55:37,711 Chris, we get one shot, one chance. I'm not messing it up. 712 00:55:37,794 --> 00:55:39,462 It's too important. 713 00:55:39,546 --> 00:55:41,798 Just give me the camera. Man the pulley. We got this. 714 00:55:41,881 --> 00:55:43,341 The fuck we got this. 715 00:55:47,262 --> 00:55:48,930 You sure about this? 716 00:55:49,014 --> 00:55:50,015 Yes. 717 00:55:50,557 --> 00:55:51,766 It's good. 718 00:55:58,815 --> 00:56:00,233 Do I look cool? 719 00:56:00,775 --> 00:56:02,193 No, you look crazy. 720 00:56:06,197 --> 00:56:07,198 Thank you. 721 00:56:11,411 --> 00:56:12,620 Okay. 722 00:56:15,415 --> 00:56:18,626 Okay, just... let it out real slow. 723 00:56:19,252 --> 00:56:20,795 Slow. 724 00:56:23,757 --> 00:56:24,758 Okay. 725 00:56:27,260 --> 00:56:28,845 - Whoa. Are you okay? - Yeah. 726 00:56:29,721 --> 00:56:31,431 Yeah, I'm good. Keep going. 727 00:56:45,612 --> 00:56:46,654 You good? 728 00:56:46,738 --> 00:56:47,739 Yep. 729 00:56:58,958 --> 00:57:00,210 Jesus, what is that? 730 00:57:00,919 --> 00:57:01,961 What? 731 00:57:04,047 --> 00:57:05,381 There's a smell. 732 00:57:05,465 --> 00:57:06,549 Fuck. 733 00:57:07,425 --> 00:57:08,676 It's pretty bad. 734 00:57:12,055 --> 00:57:13,181 You okay? 735 00:57:14,432 --> 00:57:15,767 Yeah. 736 00:57:15,850 --> 00:57:17,393 I'm-- I'm good. 737 00:57:17,477 --> 00:57:18,520 All right. 738 00:57:25,568 --> 00:57:27,153 What the fuck? What? 739 00:57:34,911 --> 00:57:36,830 There's crosses everywhere. 740 00:57:37,580 --> 00:57:38,581 What? 741 00:57:38,665 --> 00:57:40,333 There's crosses everywhere. 742 00:57:41,793 --> 00:57:43,461 Do you wanna keep going? 743 00:57:44,754 --> 00:57:45,797 Yeah. 744 00:57:46,589 --> 00:57:47,924 Yeah, keep going. 745 00:58:09,112 --> 00:58:10,155 Okay. 746 00:58:13,074 --> 00:58:14,742 I can see the bottom! 747 00:58:22,417 --> 00:58:24,502 Chr-- Chris? 748 00:58:27,755 --> 00:58:28,798 Chris? 749 00:58:37,390 --> 00:58:38,641 It's stuck. 750 00:58:40,310 --> 00:58:42,687 Hold on. Hold on. The pulley's stuck. 751 00:58:49,152 --> 00:58:50,570 So fucking close. 752 00:58:52,780 --> 00:58:55,950 I think I can reach it if I lean. 753 00:59:00,121 --> 00:59:02,540 Hey, there-- there's something down here! 754 00:59:04,584 --> 00:59:05,710 A room! 755 00:59:30,318 --> 00:59:32,445 Okay. Who was that? 756 00:59:33,780 --> 00:59:34,906 Wait, go back. 757 00:59:38,284 --> 00:59:40,370 Who... 758 00:59:41,788 --> 00:59:44,040 Hey, Chris, I'm done. Pull me up. 759 00:59:47,168 --> 00:59:50,004 Hey, please. I'm serious. Pull me up. 760 00:59:53,633 --> 00:59:55,510 Chris? 761 00:59:55,593 --> 00:59:57,303 Hey, pull me up! 762 01:00:05,561 --> 01:00:08,189 Look, if you just listen to it, then you'll understand. 763 01:00:08,273 --> 01:00:10,566 You could've hurt yourself. You scared the shit out of me. 764 01:00:10,650 --> 01:00:12,443 I just-- That's all I'm saying. 765 01:00:12,527 --> 01:00:14,445 It's gotta be known, like, acknowledged at least. 766 01:00:14,529 --> 01:00:16,698 I'ma listen to it. I'll listen to it, but it's like-- 767 01:00:16,781 --> 01:00:18,825 - Okay. - Come on. 768 01:00:19,867 --> 01:00:21,369 I'm listening to it. 769 01:00:23,162 --> 01:00:25,248 Dale, is that booze? 770 01:00:25,331 --> 01:00:27,875 Whiskey, man. I just fell off a fucking horse. 771 01:00:29,502 --> 01:00:30,795 Chris. 772 01:00:31,963 --> 01:00:33,131 - Chris! - Okay. 773 01:00:33,214 --> 01:00:35,508 Pull me up! 774 01:00:35,591 --> 01:00:36,884 Chris, pull me up! 775 01:00:36,968 --> 01:00:38,594 - Pull me up! - Go back. 776 01:00:42,098 --> 01:00:44,100 Chris! 777 01:00:45,435 --> 01:00:46,853 - Pull me up! - You hear that? 778 01:00:46,936 --> 01:00:49,147 - Chris, pull me up! - There's something down there. 779 01:00:51,357 --> 01:00:54,319 An animal? 780 01:00:54,402 --> 01:00:57,196 Shit, they're throwing goats down a mine shaft 781 01:00:57,280 --> 01:00:58,906 to feed an animal... 782 01:00:59,699 --> 01:01:01,951 in a cave a hundred feet underground? 783 01:01:03,453 --> 01:01:05,163 Fuck those guys. 784 01:01:15,882 --> 01:01:17,884 Good. Steady. 785 01:01:18,551 --> 01:01:20,178 Push it, left, left. 786 01:01:30,271 --> 01:01:32,607 Um, Jacob? 787 01:03:04,115 --> 01:03:05,158 What? 788 01:03:22,592 --> 01:03:23,676 Fuck. 789 01:03:25,011 --> 01:03:26,053 What? 790 01:03:41,736 --> 01:03:42,945 Whoa, whoa. 791 01:03:43,029 --> 01:03:44,864 Battery? Totally fucking dead. 792 01:03:44,947 --> 01:03:47,617 - They've been watching me. - What? 793 01:03:47,700 --> 01:03:51,329 Sam didn't leave the community to find himself. He left to find me. 794 01:03:51,412 --> 01:03:55,458 - This whole thing's like a fucking setup. - Okay, just slow down. Slow down. 795 01:03:59,837 --> 01:04:01,339 Is everything all right? 796 01:04:03,591 --> 01:04:05,343 Yeah, um-- 797 01:04:06,427 --> 01:04:07,929 I'm okay, thank you. 798 01:04:08,554 --> 01:04:09,639 Good. 799 01:04:10,681 --> 01:04:11,933 It's good to hear. 800 01:04:16,646 --> 01:04:19,273 Okay, wait. I thought they couldn't have computers. 801 01:04:19,357 --> 01:04:21,776 Chris, the emails went back for over a year. 802 01:04:21,859 --> 01:04:24,028 Way before Sam contacted me. 803 01:04:24,111 --> 01:04:26,614 I mean, they knew where I live. They have my address. 804 01:04:26,697 --> 01:04:28,324 They fucking have pictures of me. 805 01:04:28,407 --> 01:04:30,826 - They had my class schedule. - What the fuck? 806 01:04:30,910 --> 01:04:32,161 They were watching me. 807 01:04:32,245 --> 01:04:34,872 They clearly brought us here for a reason. 808 01:04:34,956 --> 01:04:37,208 - Why would they do that? - I don't fucking know. 809 01:04:37,291 --> 01:04:39,377 I don't fucking know, but it's freaking me out. 810 01:04:39,460 --> 01:04:40,753 I wanna go home. 811 01:04:41,712 --> 01:04:44,632 - I wanna go. - Okay. Okay, okay. But look, how? 812 01:04:45,132 --> 01:04:48,135 We have no car, we have no phone, 813 01:04:48,219 --> 01:04:50,346 and there's no one around for 30 miles. 814 01:04:50,429 --> 01:04:51,514 Fuck. 815 01:04:52,223 --> 01:04:53,766 This is so fucked. 816 01:04:58,229 --> 01:04:59,230 Hey. 817 01:05:00,356 --> 01:05:01,607 Tomorrow. 818 01:05:01,691 --> 01:05:04,068 Okay? It's all good. First thing in the morning, 819 01:05:04,151 --> 01:05:06,070 we'll head into town and get a battery for the van. 820 01:05:11,075 --> 01:05:12,243 Okay? 821 01:05:47,028 --> 01:05:48,404 Dale, wake up. 822 01:05:52,325 --> 01:05:53,534 Wake up. 823 01:05:54,118 --> 01:05:55,620 Wake up. 824 01:05:57,330 --> 01:05:58,456 Fuck. 825 01:06:00,958 --> 01:06:02,335 Wake up. 826 01:06:07,381 --> 01:06:08,799 What? 827 01:06:19,352 --> 01:06:20,603 Chris, wake up. 828 01:06:21,562 --> 01:06:23,856 Please, wake up! 829 01:06:26,984 --> 01:06:28,986 Who the fuck is that? 830 01:07:31,757 --> 01:07:32,925 Margot? 831 01:07:36,971 --> 01:07:38,097 Chris. 832 01:07:43,769 --> 01:07:45,521 Oh, Jesus Christ. 833 01:07:46,397 --> 01:07:48,441 Hey, Margot. Margot? 834 01:07:48,524 --> 01:07:49,525 Are you okay? 835 01:07:57,324 --> 01:07:58,909 She's resting again. 836 01:08:01,787 --> 01:08:03,622 What was wrong with her? 837 01:08:03,706 --> 01:08:08,377 I'd say it's exhaustion coupled with an unusually severe menstrual cycle. 838 01:08:08,461 --> 01:08:11,213 She lost a fair amount of blood, but she's going to be fine. 839 01:08:11,297 --> 01:08:13,340 Well, shouldn't we take her to a hospital? 840 01:08:13,424 --> 01:08:15,551 No, she doesn't need a hospital. She needs rest. 841 01:08:15,634 --> 01:08:18,637 Okay, no offense, but are you even a real doctor? 842 01:08:19,138 --> 01:08:21,015 Listen, let her get some rest. 843 01:08:21,098 --> 01:08:24,560 If her condition worsens, we'll get her to a hospital. 844 01:08:31,025 --> 01:08:33,110 Unusually strong menstrual cycle? 845 01:08:33,986 --> 01:08:35,321 Do you believe that? 846 01:08:38,574 --> 01:08:41,494 Man, this is so stupid. Nobody's coming. 847 01:08:41,577 --> 01:08:42,828 You got a better idea? 848 01:08:43,412 --> 01:08:45,748 I don't see any Amish auto part stores around here. 849 01:08:48,375 --> 01:08:49,710 Look. 850 01:08:49,794 --> 01:08:51,253 - Oh! - Ah! 851 01:08:51,337 --> 01:08:53,297 - Thank God. - Oh, fuck, man. Yes. 852 01:08:53,380 --> 01:08:54,590 Oh, thank God. 853 01:08:55,132 --> 01:08:57,259 I think it's a mail truck. Hey! 854 01:08:58,886 --> 01:09:00,763 - Hey, man. - Hey there. 855 01:09:00,846 --> 01:09:03,015 Will you give us a ride into town? Our battery died. 856 01:09:03,098 --> 01:09:04,642 - Yeah. That's all right. - Hop in? 857 01:09:04,725 --> 01:09:06,644 - Come on in. - Thank you. 858 01:09:06,727 --> 01:09:07,770 Thank you so much. 859 01:09:08,479 --> 01:09:09,980 That's a nice camera you got. 860 01:09:10,064 --> 01:09:12,107 We're shooting a documentary up at the Beiler farm. 861 01:09:12,191 --> 01:09:15,194 Oh, yeah? What's y'alls documentary about? 862 01:09:15,277 --> 01:09:16,862 Amish people. 863 01:09:16,946 --> 01:09:18,697 - Amish people? - Yeah. 864 01:09:19,740 --> 01:09:22,201 You guys staying at the Beiler farm? 865 01:09:22,284 --> 01:09:25,746 Yeah. Actually, we've been there for about a week now filming. 866 01:09:25,830 --> 01:09:30,292 Yeah, all right. Well, you know the Beilers ain't Amish. 867 01:09:30,376 --> 01:09:32,586 Uh, what? Of course they are. 868 01:09:32,670 --> 01:09:35,047 Think they are? Right. 869 01:09:35,130 --> 01:09:38,509 Hey, I've been working this route for over 40 years 870 01:09:38,592 --> 01:09:42,012 and I know every family within a 50-square-mile area, 871 01:09:42,096 --> 01:09:44,306 and most of them are Amish. 872 01:09:45,015 --> 01:09:46,684 Now, they all will tell you... 873 01:09:47,685 --> 01:09:50,187 the Beilers ain't Amish. 874 01:09:52,231 --> 01:09:54,108 - Can I help you? - Car battery? 875 01:09:54,191 --> 01:09:56,068 - What size? - 31C. 876 01:09:56,151 --> 01:09:58,070 31C. Let me go check for you. Be right back. 877 01:09:58,153 --> 01:09:59,446 Fuck, man. 878 01:09:59,530 --> 01:10:01,907 Maybe we shouldn't have left Margot, man. Maybe-- 879 01:10:01,991 --> 01:10:03,576 Why would they pretend to be Amish? 880 01:10:03,659 --> 01:10:06,078 I don't know. Maybe hiding in plain sight, right? 881 01:10:06,161 --> 01:10:08,205 It's like... I-I don't know. 882 01:10:08,289 --> 01:10:11,667 They-- They look like them, they blend in, I mean, they're off the grid. 883 01:10:11,750 --> 01:10:13,043 It's kind of a genius idea. 884 01:10:13,127 --> 01:10:15,713 Why would they need to be Amish? What's the point in that? 885 01:10:15,796 --> 01:10:18,382 - What size battery was it again? - 31C. 886 01:10:18,465 --> 01:10:21,594 Yeah, I'm not seeing it here. I'm gonna go check in the back for you. 887 01:10:21,677 --> 01:10:24,513 Hey, uh, you mind if we use your Internet for a second, man? 888 01:10:24,597 --> 01:10:26,056 - Not at all. Have at it. - Cool. 889 01:10:26,140 --> 01:10:28,183 Just don't look up anything weird. 890 01:10:28,267 --> 01:10:29,977 Go, Dale. 891 01:10:30,060 --> 01:10:32,771 What do you want me to look up? "Fake Amish people"? 892 01:10:32,855 --> 01:10:34,231 No, search "Asmodeus." 893 01:10:34,315 --> 01:10:35,691 - Asmodeus? - Yeah. 894 01:10:35,774 --> 01:10:37,735 That's the name we found at the church. 895 01:10:42,781 --> 01:10:44,033 Shit. 896 01:10:44,116 --> 01:10:46,744 "The demonic prince of lust, suffering and wrath. 897 01:10:46,827 --> 01:10:50,581 Asmodeus, or Asmodaios, is the overlord of the Nine Hells. 898 01:10:50,664 --> 01:10:52,166 He is the prince of demons--" 899 01:10:52,249 --> 01:10:54,877 I fucking knew it, man. These people are devil worshippers. 900 01:10:54,960 --> 01:10:56,712 Click that right there at the top. 901 01:10:59,465 --> 01:11:03,218 "The Norwegian village of Beskytter was beset by a pestilence. 902 01:11:03,302 --> 01:11:05,930 Crops and livestock perished, neighbor turned against neighbor 903 01:11:06,013 --> 01:11:09,433 - in abhorrent acts of violence." - The same stuff we saw in the church. 904 01:11:09,516 --> 01:11:12,519 "It was believed to be the work of the demon, Asmodeus. 905 01:11:13,228 --> 01:11:17,191 In their desperation, the village turned to the White Witch for help. 906 01:11:17,274 --> 01:11:20,027 It is said the witch trapped the demon inside a chosen woman of God, 907 01:11:20,110 --> 01:11:23,405 her body a holy vessel to ensnare the powerful entity. 908 01:11:25,658 --> 01:11:27,910 Through her bloodline, from daughter to daughter, 909 01:11:27,993 --> 01:11:32,039 the demon, Asmodeus, be passed, lest it be unleashed upon the world." 910 01:11:33,832 --> 01:11:35,000 Fuck, man. 911 01:11:35,084 --> 01:11:37,211 They, like, trapped them inside these women's bodies? 912 01:11:37,294 --> 01:11:38,545 Okay, come on. 913 01:11:38,629 --> 01:11:42,508 Like, witches, demons? Like, that's not-- that's not real, right? 914 01:11:42,591 --> 01:11:44,593 Even if it's not real, they could still-- 915 01:11:45,260 --> 01:11:47,429 If they believe it, then think about it. 916 01:11:47,513 --> 01:11:49,473 Margot's mom runs off, right? 917 01:11:49,556 --> 01:11:53,060 And she hides her baby to keep her away from these cultish motherfuckers, 918 01:11:53,143 --> 01:11:54,895 but they still find her somehow 919 01:11:54,979 --> 01:11:57,523 and they lure her back to do whatever this shit is to her. 920 01:11:58,399 --> 01:12:01,485 All right, you guys. Got the last 31C right here. 921 01:12:01,568 --> 01:12:04,029 Oh, shit, dude. You're a lifesaver, man. 922 01:12:04,113 --> 01:12:05,114 All right. 923 01:12:07,533 --> 01:12:08,909 Fuck. 924 01:12:10,953 --> 01:12:14,248 All right. I'm gonna go deal with this battery. Meet me at the house. 925 01:12:14,331 --> 01:12:17,292 - You sure you don't need help? - No, man. Just get Margot and our shit. 926 01:12:17,376 --> 01:12:20,838 - Let's get the fuck out of here. - Yeah. Fuck this place. 927 01:12:25,676 --> 01:12:26,885 Hello? 928 01:12:27,970 --> 01:12:28,971 Margot. 929 01:12:33,017 --> 01:12:34,476 Fuck. Mary. 930 01:12:34,560 --> 01:12:35,644 Hey, hey. Mary. 931 01:12:35,728 --> 01:12:37,062 Wait, wait, wait. No. 932 01:12:37,146 --> 01:12:38,313 Mary. 933 01:12:38,397 --> 01:12:39,898 Mary, where's your dad? 934 01:12:40,607 --> 01:12:42,151 Mary, open up. 935 01:12:42,234 --> 01:12:43,360 Fuck. 936 01:12:45,446 --> 01:12:48,198 Margot, it is time to go. 937 01:12:49,116 --> 01:12:50,868 What the fuck? Our shit. 938 01:12:50,951 --> 01:12:52,619 Where the fuck is our shit? 939 01:13:01,837 --> 01:13:04,131 What the fuck is going on, Sam? 940 01:13:04,923 --> 01:13:06,258 Where's Margot? 941 01:13:08,010 --> 01:13:09,094 Sam? 942 01:13:10,012 --> 01:13:12,097 Where the fuck is Margot, man? 943 01:13:14,683 --> 01:13:17,853 Women are the most powerful creatures on Earth. 944 01:13:17,936 --> 01:13:18,937 What? 945 01:13:19,021 --> 01:13:20,606 Givers of life. 946 01:13:22,066 --> 01:13:24,985 That is why our sisters bear this burden. 947 01:13:26,612 --> 01:13:29,364 They're the only ones strong enough to hold him back. 948 01:13:32,034 --> 01:13:33,744 It's time. 949 01:13:35,287 --> 01:13:36,663 Stay behind locked doors. 950 01:13:37,498 --> 01:13:39,750 Don't come out until the bell stops ringing. 951 01:13:39,833 --> 01:13:41,919 What? Sam. 952 01:13:42,002 --> 01:13:44,254 Dude, where are you going? Sam! 953 01:14:24,586 --> 01:14:27,047 Margot? 954 01:14:30,050 --> 01:14:31,176 Margot? 955 01:14:34,930 --> 01:14:36,473 Okay. Easy, man. 956 01:14:36,557 --> 01:14:39,184 - Don't try to stop this. - Jacob, just put the gun down. 957 01:14:39,268 --> 01:14:42,104 Her body is the only thing that can hold the demon. 958 01:14:42,604 --> 01:14:45,899 If you set him free, he'll be able to possess anyone, 959 01:14:45,983 --> 01:14:47,401 jumping from body to body. 960 01:14:47,484 --> 01:14:49,361 - What are you doing to her? - He'll kill us all. 961 01:14:49,444 --> 01:14:52,322 He'll kill every last one of us. 962 01:14:53,448 --> 01:14:56,201 Just put the gun down, man. 963 01:14:56,285 --> 01:14:59,788 Please, man. You don't want to do this. 964 01:15:32,905 --> 01:15:35,824 Fuck. Oh, fuck. Fuck, fuck, fuck. 965 01:15:53,675 --> 01:15:55,469 Hold on, Margot. I'm coming. 966 01:16:10,359 --> 01:16:12,277 Oh-- Oh, God. 967 01:16:16,448 --> 01:16:17,449 Fuck. 968 01:16:18,742 --> 01:16:20,369 Margot? Fuck. 969 01:16:21,203 --> 01:16:22,412 Margot? 970 01:16:26,959 --> 01:16:28,252 Margot? 971 01:16:30,295 --> 01:16:32,172 Okay, fuck it. Fuck. 972 01:16:36,093 --> 01:16:38,095 Okay. 973 01:16:41,682 --> 01:16:43,100 Oh, God. 974 01:16:46,228 --> 01:16:48,355 Margot? 975 01:16:48,438 --> 01:16:50,816 Margot! 976 01:16:52,985 --> 01:16:54,903 Margot. 977 01:16:56,822 --> 01:16:58,031 The fuck? 978 01:16:59,032 --> 01:17:00,742 What are you doing? Shit. 979 01:17:00,826 --> 01:17:03,453 What are you doing to her? 980 01:17:03,537 --> 01:17:05,080 Margot, get the fuck up! 981 01:17:05,580 --> 01:17:08,000 Fuck. Margot! Just stop it, all right. 982 01:17:08,583 --> 01:17:10,961 I said stop it. 983 01:17:12,963 --> 01:17:15,048 Margot? Margot. Margot. 984 01:17:15,841 --> 01:17:17,884 - Fuck. - The salt. The salt. 985 01:17:17,968 --> 01:17:20,971 Please. Wake up, Margot. Come on. It's time to go. Up, up, up. 986 01:17:21,054 --> 01:17:23,515 - Margot. Margot, get up. - The salt. The salt. 987 01:17:23,598 --> 01:17:25,517 Margot, come on. Get up! Please wake up. 988 01:17:25,600 --> 01:17:27,102 Yeah. Come on. Yeah. 989 01:17:27,185 --> 01:17:29,646 No! No! 990 01:17:29,730 --> 01:17:30,731 - Back up! - No! 991 01:17:30,814 --> 01:17:32,441 - Back up or I'll fuckin'-- - You don't-- 992 01:17:32,524 --> 01:17:34,401 You don't know what you're doing! 993 01:17:37,738 --> 01:17:39,156 The fuck is that? 994 01:17:39,239 --> 01:17:40,782 Goddamn. Margot, run! 995 01:17:40,866 --> 01:17:42,784 Run, Margot! Run! 996 01:17:45,370 --> 01:17:47,372 Run! Fucking run! 997 01:17:52,210 --> 01:17:53,337 Run, Margot! 998 01:17:53,420 --> 01:17:55,047 Run! Fuck! 999 01:17:56,381 --> 01:17:59,718 What the fuck was that? 1000 01:18:01,386 --> 01:18:03,513 Oh, shit. No, no, no. 1001 01:18:03,597 --> 01:18:05,807 Fuck! Fuck. How are we gonna get out of here? 1002 01:18:05,891 --> 01:18:07,392 There's gotta be a way out. 1003 01:18:07,476 --> 01:18:09,478 There's gotta be a fucking way out. There's gotta be. Come on. 1004 01:18:09,561 --> 01:18:11,897 - Come on, come on, Chris. Fucking think. - Hello? 1005 01:18:11,980 --> 01:18:13,482 Holy shit. Dale? 1006 01:18:13,565 --> 01:18:16,943 Dale! It's us! We need you to pull us back up, man! 1007 01:18:17,027 --> 01:18:20,280 - What the fuck's going on, man? - We're stuck! Just pull up the pulley! 1008 01:18:20,364 --> 01:18:22,199 We need you to pull the pulley! 1009 01:18:22,282 --> 01:18:23,575 Okay! 1010 01:18:23,658 --> 01:18:26,370 Okay. Come on. Come on, Margot. 1011 01:18:26,453 --> 01:18:29,289 Holy fuck. What the fuck was that thing, man? 1012 01:18:29,373 --> 01:18:31,833 Jesus. Okay. 1013 01:18:33,126 --> 01:18:35,003 Here. Hold on tight. Hold on. 1014 01:18:35,879 --> 01:18:37,672 All right, pull it up now, Dale! 1015 01:18:38,340 --> 01:18:39,674 Now, now, now, now! 1016 01:18:40,300 --> 01:18:42,302 Okay. 1017 01:18:42,386 --> 01:18:44,805 We're almost there. We're almost there. We're almost there. 1018 01:18:50,268 --> 01:18:51,478 Faster, Dale! 1019 01:18:52,813 --> 01:18:54,898 Come on, man. Come on. 1020 01:18:54,981 --> 01:18:56,191 Fuck me. 1021 01:18:59,736 --> 01:19:00,779 Fuck me. 1022 01:19:01,738 --> 01:19:02,739 Okay. 1023 01:19:05,534 --> 01:19:07,411 Come on, man. Come on, man. 1024 01:19:07,494 --> 01:19:08,954 Don't leave a brother down here. Fuck. 1025 01:19:12,165 --> 01:19:13,583 Oh, shit. 1026 01:19:21,174 --> 01:19:23,844 Come on, man! Pull the fucking rope now, man! Now! 1027 01:19:25,929 --> 01:19:28,140 Thank God. 1028 01:19:31,852 --> 01:19:34,229 All right, Dale. Pull me up. Pull me up, man. 1029 01:19:35,856 --> 01:19:37,482 Faster, man. Now, now, now. 1030 01:19:37,566 --> 01:19:39,901 Oh, fuck! Pull me up, Dale! Pull me up! 1031 01:19:39,985 --> 01:19:42,028 Pull me up, Dale! Pull me up! 1032 01:19:42,112 --> 01:19:43,113 Come on, Dale! 1033 01:19:45,198 --> 01:19:46,199 Fuck. 1034 01:19:49,995 --> 01:19:52,038 Good job. Stop. Yeah. 1035 01:19:57,335 --> 01:19:59,504 We gotta get the fuck out of here. Did you fix the battery? 1036 01:19:59,588 --> 01:20:01,256 - Yeah, it's ready. - All right, shit. Let's go. 1037 01:20:03,383 --> 01:20:05,385 - Margot, you good? - Margot. Now, Margot. 1038 01:20:05,469 --> 01:20:07,471 Margot. 1039 01:20:07,554 --> 01:20:10,098 What the fuck? Dale, just pick her up. 1040 01:20:12,726 --> 01:20:14,811 No, no, no, no. Fuck. 1041 01:20:14,895 --> 01:20:16,521 No, no. No. 1042 01:20:16,605 --> 01:20:18,273 Fuck. 1043 01:20:21,443 --> 01:20:22,903 Run! Run! 1044 01:20:28,909 --> 01:20:30,744 No, no, no, no, no, no, no. 1045 01:20:30,827 --> 01:20:32,245 - Fuck that. - Run, Dale. Run! 1046 01:20:33,079 --> 01:20:34,498 Margot, come on! Come on! 1047 01:20:36,374 --> 01:20:38,960 What is that thing, man? 1048 01:20:43,215 --> 01:20:45,634 Which way? Come on, man. I can't see shit. 1049 01:20:49,095 --> 01:20:50,472 - Chris! - Dale, which way? 1050 01:20:50,555 --> 01:20:52,098 Margot, where are you? 1051 01:20:59,981 --> 01:21:01,900 Go, Margot! Run! Run, Margot! 1052 01:21:44,985 --> 01:21:46,319 Oh, God! 1053 01:21:52,701 --> 01:21:54,578 Come on. Let's start moving. 1054 01:22:08,592 --> 01:22:10,677 Quick, this way. This way. 1055 01:22:29,487 --> 01:22:30,864 Margot? 1056 01:22:30,947 --> 01:22:32,490 Margot? Margot! 1057 01:22:40,540 --> 01:22:41,625 Margot? 1058 01:22:42,959 --> 01:22:45,086 Oh, shit. Margot. Okay, okay. 1059 01:22:45,754 --> 01:22:46,963 Margot? 1060 01:22:52,052 --> 01:22:54,429 Margot, Margot, Margot. Oh, my God. 1061 01:22:54,512 --> 01:22:56,640 Okay. I'm gonna get us out of here. 1062 01:22:57,515 --> 01:22:59,434 Oh, shit. Margot, run. Run! 1063 01:23:01,686 --> 01:23:03,271 Go, go, go. 1064 01:23:14,783 --> 01:23:15,784 Shit. 1065 01:23:27,212 --> 01:23:28,463 We're on the wrong side. 1066 01:23:28,546 --> 01:23:30,882 We need to get up and over to get to the van. 1067 01:23:50,443 --> 01:23:52,070 The van's right there. 1068 01:23:52,153 --> 01:23:53,613 Okay? 1069 01:23:53,697 --> 01:23:54,864 It's right there. 1070 01:24:17,303 --> 01:24:20,181 Stop! Get off of him! Sarah! 1071 01:24:23,393 --> 01:24:24,728 Look at me. 1072 01:24:29,357 --> 01:24:30,483 Look at me. 1073 01:24:34,654 --> 01:24:36,364 Look at my face. 1074 01:24:39,743 --> 01:24:40,994 Can you see? 1075 01:24:44,122 --> 01:24:45,957 Do you remember me? 1076 01:24:49,252 --> 01:24:50,879 It's me. 1077 01:24:53,548 --> 01:24:55,091 Your daughter. 1078 01:24:58,428 --> 01:25:00,096 I'm here now... 1079 01:25:03,683 --> 01:25:05,101 Mom. 1080 01:25:07,187 --> 01:25:08,605 I'm here now. 1081 01:25:34,881 --> 01:25:37,091 Fuck. Are you okay? 1082 01:25:41,179 --> 01:25:42,972 Yeah. 1083 01:25:50,730 --> 01:25:51,940 We gotta go. 1084 01:26:00,448 --> 01:26:01,533 Let's go. 1085 01:26:07,914 --> 01:26:10,124 Okay. Lock it. 1086 01:26:10,625 --> 01:26:11,709 Okay. 1087 01:26:13,461 --> 01:26:14,462 Keys. Keys. 1088 01:26:15,296 --> 01:26:17,090 Where the fuck you put the keys? 1089 01:26:17,674 --> 01:26:18,758 Dale. 1090 01:26:21,386 --> 01:26:22,887 Fuck! 1091 01:26:25,765 --> 01:26:26,766 Okay. 1092 01:26:27,559 --> 01:26:28,935 All right, we should go get it. 1093 01:26:35,942 --> 01:26:38,611 Oh, my God. No. 1094 01:26:38,695 --> 01:26:40,572 All right. Here. I'll do it. 1095 01:26:40,655 --> 01:26:43,324 Margot, I'll get it. Just shine that light over here. 1096 01:26:43,408 --> 01:26:45,827 Okay. Keys, keys, keys, keys. 1097 01:26:52,375 --> 01:26:56,087 Margot, let's go. Margot, now. Come on. 1098 01:26:56,170 --> 01:26:58,089 Margot, now. Let's go. 1099 01:26:59,591 --> 01:27:00,758 Let's go. 1100 01:27:47,263 --> 01:27:49,807 We're almost there. We're almost there. 1101 01:27:49,891 --> 01:27:51,100 Okay. 1102 01:28:00,526 --> 01:28:02,862 Fuck. Come on. 1103 01:28:03,738 --> 01:28:05,323 Come on. Come on. 1104 01:28:05,406 --> 01:28:06,783 Fuck me. 1105 01:28:06,866 --> 01:28:08,660 No, no, no, no, no. 1106 01:28:10,870 --> 01:28:13,623 Come on. Come on. Fuck. 1107 01:28:15,041 --> 01:28:17,710 Come on. Come on, baby. Come on. 1108 01:28:26,636 --> 01:28:27,845 Oh, shit! 1109 01:28:39,399 --> 01:28:41,025 Fuck. 1110 01:28:41,109 --> 01:28:42,276 Oh, fuck. 1111 01:28:47,156 --> 01:28:48,616 Come on, baby. Come on, baby. 1112 01:28:48,700 --> 01:28:50,618 Oh, shit! 1113 01:28:50,702 --> 01:28:51,828 Fuck! 1114 01:28:59,127 --> 01:29:00,169 Fuck. 1115 01:29:33,286 --> 01:29:37,165 Dispatch, this is 921. I'm at 4277 Golen. 1116 01:29:37,248 --> 01:29:38,499 The Beiler farm. 1117 01:29:46,049 --> 01:29:47,508 Sheriff's department! 1118 01:29:53,681 --> 01:29:54,807 Fuck. 1119 01:29:54,891 --> 01:29:59,062 Dispatch, I have multiple fatalities. Need assistance immediately. 1120 01:30:02,523 --> 01:30:03,733 Jesus Christ. 1121 01:30:13,367 --> 01:30:14,869 Sheriff's department. 1122 01:30:19,665 --> 01:30:20,917 Holy shit. 1123 01:30:26,339 --> 01:30:28,633 What the fuck? Get your hands up. 1124 01:30:30,760 --> 01:30:32,428 Let me see your hands! Now! 1125 01:30:34,180 --> 01:30:35,223 Hands up! 1126 01:30:39,435 --> 01:30:41,145 What the fuck? 1127 01:30:58,037 --> 01:31:00,289 All available units please respond. 1128 01:31:00,373 --> 01:31:03,751 - We have a possible 187 at 4277 Golen. - Holy shit. 1129 01:31:06,254 --> 01:31:08,506 Whoa, whoa, whoa. Easy, buddy. 1130 01:31:09,465 --> 01:31:10,716 Easy, buddy. 1131 01:31:34,365 --> 01:31:37,368 773 East 12th Street. 1132 01:31:37,451 --> 01:31:40,413 Someone is throwing bricks from the roof of the building. 1133 01:31:42,707 --> 01:31:44,834 Can you try to reach the corner? 1134 01:31:58,931 --> 01:32:01,976 Do you affirm a 10-61? Can you copy? 1135 01:32:02,059 --> 01:32:04,937 10-4. What's the address? 73840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.