All language subtitles for Pabuya.2022.iNTERNAL.720p.WEB-DL.x264.AAC-aLD3N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,648 --> 00:00:29,865 "It's better to be loved than feared." 2 00:00:30,112 --> 00:00:35,200 Reward. 3 00:00:57,969 --> 00:01:00,195 Seems like business is slow again, huh? 4 00:01:01,360 --> 00:01:04,071 Yeah, I don't know what's up with Pepe lately. 5 00:01:09,022 --> 00:01:10,022 Where is Pepe? 6 00:01:10,890 --> 00:01:12,108 Inside. 7 00:01:30,003 --> 00:01:32,071 We didn't get paid enough again. 8 00:01:32,072 --> 00:01:33,273 What's new? 9 00:01:33,964 --> 00:01:35,507 We're fucked again. 10 00:02:24,014 --> 00:02:25,998 Baby, you're so good. 11 00:02:25,999 --> 00:02:28,376 - It wasn't too much? - Nope. 12 00:02:29,918 --> 00:02:31,860 - Bogs! - Boss! 13 00:02:31,861 --> 00:02:33,637 Thanks, boss. 14 00:02:33,638 --> 00:02:35,050 Cheers! 15 00:02:35,837 --> 00:02:37,005 Cheers! 16 00:02:40,797 --> 00:02:42,281 You're giving me that look... 17 00:02:42,282 --> 00:02:43,265 I know that look. 18 00:02:43,266 --> 00:02:44,980 So, what's the problem? 19 00:02:44,981 --> 00:02:47,918 Boss, my payment from last month. 20 00:02:50,524 --> 00:02:51,589 Bogs, 21 00:02:52,058 --> 00:02:54,752 you know I'll pay you like I always do. 22 00:02:54,753 --> 00:02:56,820 Don't worry, it's coming. 23 00:02:56,821 --> 00:02:59,115 You owe me 100 thousand. 24 00:03:00,541 --> 00:03:02,128 Oh, really? 25 00:03:02,611 --> 00:03:04,136 As soon as we get our turf back, 26 00:03:04,137 --> 00:03:05,888 we'll make as much as we used to 27 00:03:05,889 --> 00:03:07,660 and you'll be compensated. 28 00:03:07,661 --> 00:03:09,121 Don't worry. 29 00:03:09,868 --> 00:03:11,310 Boss, 30 00:03:11,311 --> 00:03:13,284 our members keep joining Jojo, 31 00:03:13,716 --> 00:03:16,347 And he keeps taking more and more of our territory. 32 00:03:16,910 --> 00:03:19,186 That fucking Jojo. 33 00:03:19,187 --> 00:03:21,435 Don't worry. 34 00:03:22,026 --> 00:03:24,595 We'll have our turn. 35 00:03:24,596 --> 00:03:25,741 What are we gonna do now? 36 00:03:25,742 --> 00:03:27,159 I really need that money. 37 00:03:27,160 --> 00:03:28,435 Baby, wait a sec. 38 00:03:28,436 --> 00:03:29,436 Okay. 39 00:03:32,874 --> 00:03:34,751 You pawn this, take the money, 40 00:03:35,612 --> 00:03:37,706 and when this shit gets sorted, 41 00:03:37,868 --> 00:03:39,619 you give it back. 42 00:03:40,196 --> 00:03:41,284 Okay? 43 00:03:43,667 --> 00:03:44,718 Thanks, boss. 44 00:03:44,719 --> 00:03:46,230 Of course, for you. 45 00:03:46,669 --> 00:03:47,879 Cheers, baby. 46 00:03:52,519 --> 00:03:53,627 Yeah? 47 00:03:53,628 --> 00:03:56,105 Come here at 5:30 AM. 48 00:03:56,398 --> 00:03:57,399 Copy. 49 00:03:58,250 --> 00:03:59,733 Lito wants to meet us 50 00:03:59,734 --> 00:04:00,886 at 5:30 AM. 51 00:04:01,129 --> 00:04:03,073 Now? What time is it? 52 00:04:03,573 --> 00:04:04,866 5 AM. 53 00:04:06,134 --> 00:04:07,157 Fuck. 54 00:04:07,158 --> 00:04:08,207 Boys. 55 00:04:08,208 --> 00:04:09,840 Let's bounce! 56 00:04:16,455 --> 00:04:20,254 I have to go work, baby. 57 00:04:20,255 --> 00:04:22,002 Alright, but... 58 00:04:22,003 --> 00:04:23,630 my allowance. 59 00:04:23,817 --> 00:04:25,009 Your allowance? 60 00:04:25,010 --> 00:04:26,245 Yes. 61 00:04:31,433 --> 00:04:33,173 When did I ever forget you? 62 00:04:34,501 --> 00:04:36,408 I know that just goes to your shopping anyway. 63 00:04:36,580 --> 00:04:37,730 But... 64 00:04:37,731 --> 00:04:39,189 Is this all? 65 00:04:39,190 --> 00:04:40,633 But that's all? 66 00:04:40,634 --> 00:04:42,344 Yeah, this isn't enough. 67 00:04:42,846 --> 00:04:44,223 Not enough? 68 00:04:46,642 --> 00:04:47,956 Listen, baby, 69 00:04:48,493 --> 00:04:52,152 when we get our territory back, 70 00:04:52,692 --> 00:04:54,569 I'll make it up to you. 71 00:04:55,348 --> 00:04:56,540 - Okay. - Okay? 72 00:04:56,541 --> 00:04:57,399 Yeah. 73 00:04:57,400 --> 00:04:59,110 Give me a kiss. 74 00:05:00,045 --> 00:05:01,820 - Don't be upset anymore, okay? - Alright. 75 00:05:01,821 --> 00:05:03,573 I'll take you shopping soon... 76 00:05:04,111 --> 00:05:05,566 Let's go! 77 00:05:10,820 --> 00:05:12,239 You know where to go! 78 00:05:12,349 --> 00:05:13,349 The warehouse. 79 00:05:21,858 --> 00:05:23,676 Miss, what's your name? 80 00:05:23,677 --> 00:05:25,520 I'm Iris. 81 00:05:26,196 --> 00:05:27,206 Jade. 82 00:05:28,073 --> 00:05:29,491 Samantha. 83 00:05:30,267 --> 00:05:31,533 What are you into? 84 00:05:31,534 --> 00:05:33,477 I want it rough 85 00:05:33,478 --> 00:05:34,950 and wild. 86 00:05:35,805 --> 00:05:36,872 You? 87 00:05:36,873 --> 00:05:37,731 Same. 88 00:05:37,732 --> 00:05:39,792 I love it wild. 89 00:05:45,215 --> 00:05:47,759 You really found me innocent girls. 90 00:05:48,452 --> 00:05:49,912 Which do you prefer? 91 00:05:51,429 --> 00:05:52,972 I'll take both. 92 00:05:54,824 --> 00:05:57,017 You two can share the innocent one. 93 00:05:57,018 --> 00:05:58,018 Here. 94 00:05:59,781 --> 00:06:00,781 Let's go. 95 00:06:02,827 --> 00:06:05,222 Boss Jojo is such a prick. 96 00:06:05,223 --> 00:06:07,750 What a horny asshole. 97 00:06:07,751 --> 00:06:08,943 So, 98 00:06:08,944 --> 00:06:11,063 let's just share her? 99 00:06:35,181 --> 00:06:37,307 - You're not gonna help? - Yeah. 100 00:06:39,602 --> 00:06:41,044 Why not? 101 00:06:41,045 --> 00:06:42,796 Keep going. Kiss. 102 00:06:43,707 --> 00:06:44,690 We're not like that. 103 00:06:44,691 --> 00:06:45,649 What do you think of us? 104 00:06:45,650 --> 00:06:46,859 I got a lot of cash here. 105 00:06:46,860 --> 00:06:48,218 I'll give a big tip. 106 00:06:48,219 --> 00:06:49,220 How much? 107 00:06:49,529 --> 00:06:51,030 30 thousand. 108 00:06:53,575 --> 00:06:55,076 - Okay. - Okay, fine. 109 00:07:10,216 --> 00:07:11,301 Wanna join us? 110 00:08:12,086 --> 00:08:14,276 I love it here, bro. 111 00:08:14,277 --> 00:08:15,469 Right? 112 00:08:15,470 --> 00:08:17,975 And bro, the girls 113 00:08:17,976 --> 00:08:20,160 make you wanna keep coming back. 114 00:08:20,161 --> 00:08:22,285 Like earlier... 115 00:08:22,872 --> 00:08:25,291 Did you like it? 116 00:08:26,169 --> 00:08:27,169 Oh my god. 117 00:08:37,737 --> 00:08:39,054 Hold on, bro. 118 00:08:39,055 --> 00:08:40,055 Yeah? 119 00:08:40,056 --> 00:08:41,890 How are the goods? 120 00:08:41,891 --> 00:08:43,684 All good. 121 00:08:43,685 --> 00:08:45,018 But I hope we keep it up so that... 122 00:08:45,019 --> 00:08:46,461 you know, 123 00:08:46,462 --> 00:08:48,506 we could come here more often. 124 00:09:16,426 --> 00:09:18,327 So that next time, 125 00:09:18,328 --> 00:09:21,497 we get a girl each! 126 00:09:56,257 --> 00:09:57,633 Now we're done, 127 00:09:57,634 --> 00:09:59,343 where's the 30 thousand? 128 00:09:59,344 --> 00:10:01,220 Talk to your boss. 129 00:10:01,221 --> 00:10:02,138 What? 130 00:10:02,139 --> 00:10:03,847 Where's the 30 thousand? Fuck, Jojo! 131 00:10:03,848 --> 00:10:04,848 Hey! 132 00:10:08,811 --> 00:10:10,812 Another toast for Jojo. 133 00:10:10,813 --> 00:10:12,941 - Of course. - Cheers, cheers. 134 00:10:16,444 --> 00:10:18,237 Did you hear back? 135 00:10:21,366 --> 00:10:23,200 Here's the deal. 136 00:10:23,201 --> 00:10:25,834 For all the guns we got from Pepe, 137 00:10:26,808 --> 00:10:28,757 we'll make a million. 138 00:10:30,183 --> 00:10:31,625 Fuck. Poor Pepe. 139 00:10:31,626 --> 00:10:33,783 I bet he could use that cash now. 140 00:10:35,353 --> 00:10:37,162 You have almost all his men now. 141 00:10:37,392 --> 00:10:38,727 Plus guns 142 00:10:39,354 --> 00:10:41,124 and his stash. 143 00:10:42,383 --> 00:10:44,419 What if he gets back at us? 144 00:10:45,454 --> 00:10:46,921 What's he gonna do? 145 00:10:58,111 --> 00:11:01,655 Be here at 5:30 AM. 146 00:11:01,656 --> 00:11:02,656 Yeah. 147 00:11:11,249 --> 00:11:12,864 Lito wants to meet now... 148 00:11:13,298 --> 00:11:15,622 about the mess between us and Pepe's crew. 149 00:11:18,189 --> 00:11:19,339 Hold on! 150 00:11:19,340 --> 00:11:20,633 Let's chill for a bit. 151 00:11:27,390 --> 00:11:28,713 Shots, everyone. 152 00:11:28,933 --> 00:11:30,018 Cheers. 153 00:11:40,712 --> 00:11:42,195 Fuck! 154 00:11:42,196 --> 00:11:43,096 What was that? 155 00:11:43,097 --> 00:11:45,647 What can we do about it? We got scammed. 156 00:11:48,286 --> 00:11:49,537 But to be fair, 157 00:11:51,414 --> 00:11:52,497 you were great. 158 00:11:52,498 --> 00:11:53,582 Whatever. 159 00:11:53,583 --> 00:11:54,583 Mark. 160 00:12:06,954 --> 00:12:08,138 What? 161 00:12:08,139 --> 00:12:10,457 - That fucking Jojo. - Let's finish this, 162 00:12:10,458 --> 00:12:12,126 - those motherfucking savages. - Let's go. 163 00:12:12,385 --> 00:12:13,808 - Let's go. - Let's go, bro. 164 00:12:18,081 --> 00:12:19,362 - Over here. - Here. 165 00:12:20,872 --> 00:12:22,809 Your lighter, bro. 166 00:12:39,915 --> 00:12:41,608 That motherfucking Jojo. 167 00:12:41,609 --> 00:12:42,693 Bogs... 168 00:12:43,649 --> 00:12:45,133 I need you all to break 169 00:12:45,134 --> 00:12:46,701 their motherfucking faces. 170 00:12:46,702 --> 00:12:47,744 Damn right, 171 00:12:47,745 --> 00:12:49,523 after all that Jojo put us through. 172 00:12:51,239 --> 00:12:52,239 Let's go. 173 00:13:05,613 --> 00:13:07,849 I'm really gonna crack that bald guy's face. 174 00:13:07,956 --> 00:13:10,709 I'm going after that motherfucker Bogs. 175 00:13:27,844 --> 00:13:30,484 Let's make sure this is the last time we see them. 176 00:13:30,485 --> 00:13:31,473 Don't worry, 177 00:13:31,474 --> 00:13:32,887 they won't live long. 178 00:13:33,141 --> 00:13:34,726 After this, 179 00:13:34,851 --> 00:13:36,935 we'll have the whole territory back. 180 00:13:36,936 --> 00:13:39,212 - That motherfucker Jojo. - Right, boss. 181 00:13:39,213 --> 00:13:40,458 Let's finish them. 182 00:13:55,204 --> 00:13:56,778 Long time no see, Pepe. 183 00:13:57,793 --> 00:13:58,793 Jojo. 184 00:14:01,435 --> 00:14:03,545 Let's finish this now. 185 00:14:03,546 --> 00:14:05,286 These motherfuckers. 186 00:14:05,883 --> 00:14:08,539 I've been waiting forever to destroy them. 187 00:14:12,259 --> 00:14:14,045 Missing your items yet? 188 00:14:17,028 --> 00:14:18,601 Ready to lose more? 189 00:14:19,932 --> 00:14:21,642 You think you can take it all? 190 00:14:22,147 --> 00:14:24,248 I only take it because it's so easy. 191 00:14:25,471 --> 00:14:27,492 Why are you after my turf when you have your own? 192 00:14:28,446 --> 00:14:30,144 The city is huge. 193 00:14:30,768 --> 00:14:32,895 I like yours better. 194 00:14:34,076 --> 00:14:35,400 Stop it. 195 00:14:36,943 --> 00:14:38,236 Settle down. 196 00:14:40,564 --> 00:14:42,573 Let's settle this war tonight. 197 00:14:44,309 --> 00:14:47,044 I'm in charge so I'll resolve it. 198 00:14:49,475 --> 00:14:50,726 Thanks, boss. 199 00:14:53,439 --> 00:14:55,548 No weapons. 200 00:14:55,549 --> 00:14:58,966 Whoever wins gets the territory. 201 00:15:00,417 --> 00:15:04,395 I don't want to be back here every week! 202 00:15:11,611 --> 00:15:12,821 Clear? 203 00:15:14,742 --> 00:15:15,857 All clear with us, boss. 204 00:15:15,858 --> 00:15:18,263 Okay, make some space. 205 00:15:33,823 --> 00:15:35,084 Start. 206 00:17:03,100 --> 00:17:04,809 Fuck, Ray got stabbed! 207 00:17:04,810 --> 00:17:06,645 Go after Pepe! 208 00:17:08,439 --> 00:17:10,066 Fuck you, Pepe! 209 00:17:19,043 --> 00:17:20,813 Fuck you, Pepe! 210 00:17:33,673 --> 00:17:34,673 Hurry up! 211 00:17:34,924 --> 00:17:36,300 Let's go! 212 00:17:37,343 --> 00:17:38,469 Let's go boss! 213 00:18:36,360 --> 00:18:38,528 The subscriber cannot be reached. 214 00:18:38,529 --> 00:18:40,948 Please try again later. 215 00:18:44,410 --> 00:18:45,994 The number's disconnected. 216 00:18:45,995 --> 00:18:47,579 Is that the only number? 217 00:18:47,580 --> 00:18:49,372 The office is abandoned, 218 00:18:49,373 --> 00:18:51,541 they moved a long time ago. 219 00:18:51,542 --> 00:18:53,461 They're gone? 220 00:18:54,086 --> 00:18:55,545 What are we going to do? 221 00:18:55,546 --> 00:18:58,006 The network company took everything. 222 00:18:58,007 --> 00:19:00,801 I have no other way of reaching them. 223 00:19:03,512 --> 00:19:04,512 Bella, 224 00:19:05,222 --> 00:19:06,681 how many people do you owe money to? 225 00:19:06,682 --> 00:19:07,641 Three. 226 00:19:07,642 --> 00:19:08,741 How much? 227 00:19:12,938 --> 00:19:14,273 Fuck. 228 00:19:17,297 --> 00:19:18,983 What are we gonna do now? 229 00:20:00,694 --> 00:20:02,738 What happened to your arm? 230 00:20:05,407 --> 00:20:06,408 Just a sec. 231 00:20:12,894 --> 00:20:13,894 Maricar, 232 00:20:15,417 --> 00:20:17,044 we got into a fight. 233 00:20:17,753 --> 00:20:19,337 I killed someone. 234 00:20:19,338 --> 00:20:20,382 What? 235 00:20:20,798 --> 00:20:21,882 Who? 236 00:20:24,468 --> 00:20:25,594 Ray. 237 00:20:27,805 --> 00:20:29,390 I stabbed him. 238 00:20:31,454 --> 00:20:32,788 Are you sure 239 00:20:33,474 --> 00:20:34,842 he's dead? 240 00:20:37,565 --> 00:20:38,732 Yeah. 241 00:20:39,984 --> 00:20:42,183 Because I stabbed him in the chest. 242 00:20:44,530 --> 00:20:46,306 What's your plan? 243 00:20:46,307 --> 00:20:48,225 They might follow you here. 244 00:20:49,618 --> 00:20:50,618 No, 245 00:20:51,203 --> 00:20:53,330 only Bogs knows about this place. 246 00:20:54,832 --> 00:20:56,709 I'll regroup with the guys tomorrow. 247 00:20:58,599 --> 00:21:00,393 This will just be quick. 248 00:21:07,011 --> 00:21:08,971 Does this mean the war's done? 249 00:21:09,998 --> 00:21:12,250 You're gonna earn more again? 250 00:21:15,352 --> 00:21:16,895 We'll see. 251 00:21:29,715 --> 00:21:31,560 I'm sure they're scared of you now. 252 00:21:32,682 --> 00:21:34,426 What do you need from me? 253 00:21:38,484 --> 00:21:41,153 Just don't tell anyone I'm here. 254 00:21:42,521 --> 00:21:43,546 Okay, 255 00:21:43,547 --> 00:21:44,547 what else? 256 00:21:45,674 --> 00:21:47,551 Let me stay here... 257 00:21:48,169 --> 00:21:49,712 Maybe three days. 258 00:21:51,221 --> 00:21:52,806 You have food? 259 00:21:53,599 --> 00:21:54,725 Yeah. 260 00:21:55,744 --> 00:21:57,912 What else can I do for you? 261 00:22:02,997 --> 00:22:05,199 Oh right, you're hurt. 262 00:22:06,596 --> 00:22:07,825 It's nothing. 263 00:23:57,014 --> 00:23:59,349 Does this mean I can get a motor... 264 00:24:00,267 --> 00:24:01,267 What? 265 00:24:02,853 --> 00:24:05,468 When you get your territory back, 266 00:24:05,469 --> 00:24:08,665 because that's where you lift motorcycles, right? 267 00:24:13,322 --> 00:24:14,322 I don't know, 268 00:24:15,407 --> 00:24:16,407 I'm just trying to 269 00:24:16,848 --> 00:24:18,809 lie low for now. 270 00:24:23,457 --> 00:24:26,293 You wanna take a bath first? 271 00:24:26,934 --> 00:24:28,644 You go first. 272 00:24:28,894 --> 00:24:30,128 Sure? 273 00:24:30,129 --> 00:24:31,547 Yeah. 274 00:24:31,548 --> 00:24:32,674 Okay. 275 00:24:52,152 --> 00:24:56,030 50 thousand if you tell us where Pepe is. 276 00:24:56,031 --> 00:25:00,117 Why would I do that? 277 00:25:00,118 --> 00:25:07,709 He pays for my rent. 278 00:25:09,795 --> 00:25:11,672 How much? 279 00:25:18,762 --> 00:25:20,930 15 thousand a month 280 00:25:20,931 --> 00:25:24,184 plus he gives me an allowance. 281 00:25:26,812 --> 00:25:28,271 You tell us where he is 282 00:25:28,272 --> 00:25:34,236 and we'll give you 500 thousand, and cover your rent. 283 00:25:38,156 --> 00:25:43,328 And I want a motorcycle. 284 00:25:47,791 --> 00:25:50,711 You can have mine. 285 00:25:56,592 --> 00:25:59,510 We're going to find him anyway, 286 00:25:59,511 --> 00:26:02,263 and then you'll get nothing. 287 00:26:02,264 --> 00:26:05,600 242 Ashcroft Ln, Apartment 2B. 288 00:26:05,601 --> 00:26:09,521 Hurry, he's almost done bathing. 289 00:26:28,928 --> 00:26:31,264 Your turn to wash up. 290 00:26:48,685 --> 00:26:51,146 We're near. 291 00:27:32,221 --> 00:27:33,354 Where is he? 292 00:27:33,355 --> 00:27:34,955 I don't know! 293 00:27:34,956 --> 00:27:36,583 He was just here! 294 00:27:38,276 --> 00:27:39,610 Where is he? 295 00:27:39,611 --> 00:27:41,737 - I really don't know! - You changed your mind? 296 00:27:41,738 --> 00:27:44,323 Of course not, I want the money! 297 00:27:44,324 --> 00:27:45,908 Where is that fucker? 298 00:27:45,909 --> 00:27:46,827 I told you, I don't know! 299 00:27:46,828 --> 00:27:48,035 Are you fucking with me? 300 00:27:48,036 --> 00:27:49,412 - Motherfucker! - I was just in the bathroom 301 00:27:49,413 --> 00:27:51,415 when I texted you! 302 00:27:55,293 --> 00:27:57,086 Our deal still stands. 303 00:27:57,087 --> 00:27:59,046 You help me find him, 304 00:27:59,047 --> 00:28:00,756 I'll pay what he owes you. 305 00:28:00,757 --> 00:28:02,092 Okay, bro. 306 00:28:54,352 --> 00:28:55,806 Please answer... 307 00:28:57,856 --> 00:28:58,856 Hello. 308 00:29:01,568 --> 00:29:02,568 Bella, 309 00:29:03,958 --> 00:29:07,115 it's Pepe. 310 00:29:09,493 --> 00:29:10,786 I need your help. 311 00:29:12,412 --> 00:29:14,914 Can you 312 00:29:14,915 --> 00:29:18,001 give me a place to hide? 313 00:29:19,419 --> 00:29:20,754 Can we meet? 314 00:29:22,923 --> 00:29:23,924 You have money? 315 00:29:25,133 --> 00:29:26,133 Yes. 316 00:29:26,426 --> 00:29:27,802 Where do we meet? 317 00:29:27,803 --> 00:29:28,803 Our spot. 318 00:29:31,389 --> 00:29:32,389 Last request, 319 00:29:32,849 --> 00:29:34,976 can you get me a go-bag? 320 00:29:36,228 --> 00:29:37,937 Where I keep my things. 321 00:29:37,938 --> 00:29:39,396 Okay. 322 00:29:39,397 --> 00:29:40,397 Thank you. 323 00:32:21,851 --> 00:32:22,851 Yes, sir? 324 00:32:23,150 --> 00:32:26,350 Ray got killed earlier in a gang war. 325 00:32:26,621 --> 00:32:29,817 Find out who is responsible. 326 00:32:29,818 --> 00:32:31,677 Yes, right away sir. 327 00:32:31,678 --> 00:32:33,871 Head to the scene now. 328 00:32:33,872 --> 00:32:35,331 Okay, thank you sir. 329 00:33:03,961 --> 00:33:05,623 They were childhood friends. 330 00:33:06,060 --> 00:33:08,187 One went into crime 331 00:33:08,815 --> 00:33:09,815 and one 332 00:33:10,738 --> 00:33:12,006 went into law enforcement. 333 00:33:12,599 --> 00:33:13,700 Something like that. 334 00:33:33,608 --> 00:33:35,390 Jojo, were you here 335 00:33:36,136 --> 00:33:37,366 when it happened? 336 00:33:44,001 --> 00:33:45,715 We won't have trouble with the evidence. 337 00:33:49,845 --> 00:33:51,460 You really won't help us? 338 00:33:52,776 --> 00:33:54,516 You know, it's simple. 339 00:33:55,118 --> 00:33:57,811 If you don't tell me what you know now, 340 00:33:58,423 --> 00:33:59,698 I could bring in 341 00:33:59,699 --> 00:34:02,315 your whole gang for questioning. 342 00:34:04,294 --> 00:34:07,237 Doesn't matter to me how much Lito pays my boss. 343 00:34:09,596 --> 00:34:11,724 We're looking for the same guy. 344 00:34:13,463 --> 00:34:14,463 Pepe. 345 00:34:14,946 --> 00:34:17,472 There's a huge bounty on him. 346 00:34:17,473 --> 00:34:18,808 He has no escape. 347 00:34:29,537 --> 00:34:32,523 Last night, our undercover officer Mark Serrano, 348 00:34:32,524 --> 00:34:33,912 known as Ray, was killed. 349 00:34:34,667 --> 00:34:38,112 He was stabbed by Pepe Camacho, 350 00:34:38,113 --> 00:34:40,218 and we've already issued a warrant of arrest 351 00:34:40,219 --> 00:34:41,373 against him. 352 00:34:41,991 --> 00:34:44,726 That's why I want you to setup barrages and check points 353 00:34:44,727 --> 00:34:47,241 all over the city, including all highway tolls. 354 00:34:48,723 --> 00:34:51,333 Ma'am, do you know him, or have you seen him? 355 00:34:51,334 --> 00:34:52,067 No, sorry. 356 00:34:52,068 --> 00:34:54,062 Have you seen Pepe Camacho? 357 00:34:54,295 --> 00:34:55,295 Oh, no sorry. 358 00:34:56,714 --> 00:35:00,159 There is a 500 thousand cash reward to anyone 359 00:35:00,160 --> 00:35:02,321 who provides information leading to his capture. 360 00:35:02,322 --> 00:35:04,389 500 thousand reward? 361 00:35:04,390 --> 00:35:05,431 Yes, 362 00:35:05,432 --> 00:35:08,016 half a million pesos. 363 00:35:08,017 --> 00:35:09,268 When you see him, 364 00:35:09,269 --> 00:35:11,264 please call our office. 365 00:35:11,265 --> 00:35:12,771 Please let the authorities know 366 00:35:12,772 --> 00:35:13,952 if you see him. 367 00:35:13,953 --> 00:35:15,507 You better get moving fast 368 00:35:15,508 --> 00:35:17,514 so we can find out where he's hiding. 369 00:35:18,403 --> 00:35:19,386 Clear? 370 00:35:19,387 --> 00:35:21,014 - Yes sir! - Now get out of here. 371 00:35:46,817 --> 00:35:48,485 Excuse me. 372 00:35:52,036 --> 00:35:53,020 Hi miss. 373 00:35:53,021 --> 00:35:54,129 Hello. 374 00:35:54,130 --> 00:35:55,779 Can we talk to you for a sec? 375 00:35:56,583 --> 00:35:58,776 We just wanna ask you something. 376 00:35:58,777 --> 00:35:59,801 Oh sure, 377 00:35:59,802 --> 00:36:01,037 what is it? 378 00:36:02,363 --> 00:36:04,449 We're looking for someone. 379 00:36:08,077 --> 00:36:09,256 You might know him. 380 00:36:09,662 --> 00:36:10,729 Hmm, 381 00:36:10,730 --> 00:36:12,065 yes, that's Pepe. 382 00:36:12,290 --> 00:36:13,106 I know him, 383 00:36:13,107 --> 00:36:16,194 but he hasn't been here in a bit. 384 00:36:16,760 --> 00:36:19,888 Someone told us he's often here. 385 00:36:21,424 --> 00:36:23,033 If you find out anything 386 00:36:23,034 --> 00:36:24,452 about this guy... 387 00:36:28,181 --> 00:36:29,181 Just call me. 388 00:36:30,808 --> 00:36:31,975 Anytime you want. 389 00:36:31,976 --> 00:36:32,976 Sure. 390 00:36:39,651 --> 00:36:40,652 Thank you. 391 00:38:05,545 --> 00:38:07,154 You're new, huh? 392 00:38:07,155 --> 00:38:08,905 Yes, why? 393 00:38:10,575 --> 00:38:12,309 You also work at Diamonds, right? 394 00:38:12,310 --> 00:38:14,979 Yeah, you can find me in a few other places. 395 00:38:17,957 --> 00:38:18,999 You know him? 396 00:38:19,000 --> 00:38:20,083 Oh, 397 00:38:20,084 --> 00:38:21,276 that's Pepe. 398 00:38:21,277 --> 00:38:22,865 I always see him around. 399 00:38:24,719 --> 00:38:26,637 When was the last time you saw him? 400 00:38:26,966 --> 00:38:28,465 A few weeks ago. 401 00:38:29,594 --> 00:38:31,239 Haven't seen him since? 402 00:38:31,240 --> 00:38:33,325 Or heard anything from the girls about him? 403 00:38:33,806 --> 00:38:34,706 No. 404 00:38:34,707 --> 00:38:36,959 Why? You have a problem? 405 00:38:39,220 --> 00:38:40,590 Where can I find him? 406 00:38:40,591 --> 00:38:44,615 Oh, you should ask his girlfriend. 407 00:39:04,545 --> 00:39:07,387 Oh, you're back to working. 408 00:39:07,388 --> 00:39:08,505 Yeah, 409 00:39:08,506 --> 00:39:09,629 well, 410 00:39:10,218 --> 00:39:12,428 I can't quit now, can I? 411 00:39:12,639 --> 00:39:14,724 There might be a way. 412 00:39:34,101 --> 00:39:36,572 You're still a troublemaker. 413 00:39:37,327 --> 00:39:38,501 And you... 414 00:39:39,301 --> 00:39:41,321 And you're still beautiful. 415 00:39:44,794 --> 00:39:45,962 Thanks. 416 00:39:47,641 --> 00:39:49,623 So, three days? 417 00:39:49,747 --> 00:39:51,706 Three days. 418 00:39:52,003 --> 00:39:53,416 Might be longer. 419 00:39:55,258 --> 00:39:56,259 Here. 420 00:40:03,700 --> 00:40:05,705 I got your favorite biscuits. 421 00:40:07,052 --> 00:40:08,095 My favorite? 422 00:40:12,613 --> 00:40:13,948 You're so cute. 423 00:40:20,204 --> 00:40:21,581 Bella, hold on... 424 00:40:23,416 --> 00:40:25,334 I have one rule... 425 00:40:29,338 --> 00:40:30,760 No cellphones, 426 00:40:30,923 --> 00:40:32,592 I'm keeping this later. 427 00:40:36,763 --> 00:40:40,291 Then what are we gonna do to stay busy? 428 00:40:42,287 --> 00:40:43,518 Get on. 429 00:40:45,938 --> 00:40:47,023 Hold on tight, okay? 430 00:41:36,656 --> 00:41:38,115 Let's go... 431 00:41:40,451 --> 00:41:41,576 Bella... 432 00:41:41,577 --> 00:41:43,431 - where are we going? - Just follow me. 433 00:41:55,007 --> 00:41:56,007 This is it? 434 00:42:10,572 --> 00:42:11,381 Be careful. 435 00:42:11,382 --> 00:42:12,446 Let me. 436 00:42:26,414 --> 00:42:27,414 Bella, 437 00:42:30,297 --> 00:42:31,507 your phone? 438 00:42:35,047 --> 00:42:36,090 Here. 439 00:42:38,446 --> 00:42:39,702 Is there another one? 440 00:42:39,703 --> 00:42:41,496 I only have one. 441 00:42:48,398 --> 00:42:49,775 Let me check, okay. 442 00:43:03,500 --> 00:43:05,181 Clean? 443 00:43:09,444 --> 00:43:11,154 I'm not sure. 444 00:45:54,663 --> 00:45:56,582 Who bandaged your arm? 445 00:45:57,329 --> 00:45:59,164 It's like they rushed through it. 446 00:46:00,291 --> 00:46:01,921 They did a terrible job. 447 00:46:03,589 --> 00:46:04,632 Where are you going? 448 00:46:05,925 --> 00:46:06,925 Bella... 449 00:47:05,105 --> 00:47:06,550 How have things been? 450 00:47:09,829 --> 00:47:11,998 Allie's almost due. 451 00:47:15,068 --> 00:47:16,567 That was fast. 452 00:47:19,167 --> 00:47:20,794 How's TJ? 453 00:47:21,717 --> 00:47:23,074 He's good. 454 00:47:23,987 --> 00:47:26,680 He wants to be a firefighter. 455 00:47:26,681 --> 00:47:28,537 He's always playing. 456 00:47:29,175 --> 00:47:32,375 He goes around the apartment all day putting out fake fires. 457 00:47:35,139 --> 00:47:36,724 Such a cute kid. 458 00:47:38,652 --> 00:47:40,383 Just like his father. 459 00:47:45,581 --> 00:47:47,948 How's work? 460 00:47:50,015 --> 00:47:51,708 Are you still working for that 461 00:47:51,709 --> 00:47:52,853 networking company? 462 00:47:54,333 --> 00:47:55,501 Not anymore. 463 00:47:59,025 --> 00:48:00,175 Why? 464 00:48:00,176 --> 00:48:02,035 Remember that 465 00:48:02,036 --> 00:48:04,240 investment scheme I told you about? 466 00:48:08,378 --> 00:48:11,289 The one I told you not to do? 467 00:48:13,227 --> 00:48:14,375 Fuck, 468 00:48:14,634 --> 00:48:16,043 it was a scam. 469 00:48:16,370 --> 00:48:19,338 I'm in a huge debt because of that. 470 00:48:20,196 --> 00:48:21,555 I need to pay them back 471 00:48:21,556 --> 00:48:24,260 or else, the lenders are gonna come after me. 472 00:48:32,527 --> 00:48:33,894 How much do you owe? 473 00:48:36,064 --> 00:48:38,924 A lot. 474 00:48:38,925 --> 00:48:40,901 To serious people. 475 00:48:44,518 --> 00:48:45,560 This is all good, 476 00:48:46,476 --> 00:48:47,476 thank you. 477 00:48:53,050 --> 00:48:54,385 So, how much? 478 00:48:55,552 --> 00:48:57,716 Give me their numbers. I'll settle it. 479 00:48:58,138 --> 00:49:00,034 They're not going to be intimidated. 480 00:49:00,216 --> 00:49:01,801 They're all well connected. 481 00:49:01,909 --> 00:49:04,185 I'll talk to them. 482 00:49:04,186 --> 00:49:05,468 I'll find a way. 483 00:49:06,313 --> 00:49:07,313 How? 484 00:49:07,465 --> 00:49:08,824 You have the cash? 485 00:49:08,825 --> 00:49:10,806 No, I'll talk to them. 486 00:49:11,126 --> 00:49:12,860 Let's make a list of their names. 487 00:49:12,861 --> 00:49:14,018 Can you get some paper? 488 00:49:16,407 --> 00:49:18,099 And list their contacts 489 00:49:18,100 --> 00:49:19,398 and how much you owe them. 490 00:49:47,062 --> 00:49:48,254 Let me handle this, 491 00:49:48,255 --> 00:49:49,637 don't worry about it anymore. 492 00:49:51,861 --> 00:49:52,861 Okay? 493 00:49:58,954 --> 00:50:00,929 Can I depend on you? 494 00:50:03,268 --> 00:50:05,103 Can I trust you? 495 00:50:07,958 --> 00:50:09,084 Of course. 496 00:50:13,213 --> 00:50:14,590 I really missed you. 497 00:50:27,751 --> 00:50:28,751 Babe. 498 00:50:32,441 --> 00:50:33,441 Babe. 499 00:50:36,445 --> 00:50:37,445 Babe. 500 00:50:43,410 --> 00:50:45,203 - What? - What is it? 501 00:50:46,246 --> 00:50:47,246 It's late. 502 00:50:50,626 --> 00:50:52,127 I'm still waiting for a call. 503 00:50:54,505 --> 00:50:56,597 From who? Why? 504 00:50:56,863 --> 00:50:57,948 Come here... 505 00:51:01,220 --> 00:51:03,222 I need to catch Pepe 506 00:51:04,515 --> 00:51:05,665 so that I can get a promotion 507 00:51:05,666 --> 00:51:07,173 and a salary raise... 508 00:51:09,061 --> 00:51:12,356 Then we can buy our dream house and car. 509 00:51:13,038 --> 00:51:14,665 I know that, babe... 510 00:51:15,567 --> 00:51:17,218 I just worry about 511 00:51:17,219 --> 00:51:18,751 what it's gonna take. 512 00:51:19,213 --> 00:51:21,531 I don't want you to get too angry 513 00:51:21,532 --> 00:51:23,939 that you make a mistake and go overboard. 514 00:51:24,334 --> 00:51:26,609 Because you and Ray were close as kids. 515 00:51:29,248 --> 00:51:30,416 It's not just that. 516 00:51:33,127 --> 00:51:34,127 What? 517 00:51:42,052 --> 00:51:45,179 I was the one who convinced him 518 00:51:45,180 --> 00:51:47,671 to go undercover for this operation. 519 00:51:48,100 --> 00:51:49,726 I know that, babe, 520 00:51:50,644 --> 00:51:52,520 but you're good at what you do. 521 00:51:52,521 --> 00:51:54,512 You'll find the guy. 522 00:51:57,484 --> 00:51:58,819 You know what, 523 00:52:00,362 --> 00:52:01,447 don't worry, 524 00:52:02,406 --> 00:52:03,406 okay? 525 00:52:04,408 --> 00:52:05,940 Just relax. 526 00:52:21,963 --> 00:52:22,963 Babe... 527 00:52:25,637 --> 00:52:28,348 Just take your anger out on me. 528 00:54:54,244 --> 00:54:56,413 Do you think he's with any of his family? 529 00:54:57,914 --> 00:54:58,999 Could be, 530 00:54:59,666 --> 00:55:02,209 but they're all in Zamboanga now. 531 00:55:02,210 --> 00:55:04,599 Any other friends I don't know about? 532 00:55:04,600 --> 00:55:06,370 Bogs 533 00:55:06,472 --> 00:55:08,497 would know better than me, 534 00:55:08,712 --> 00:55:10,624 he's his best friend. 535 00:55:11,154 --> 00:55:12,584 Any ex-girlfriends? 536 00:55:15,057 --> 00:55:17,375 I deleted all the ex's numbers on his phone. 537 00:55:17,376 --> 00:55:18,799 Does he have any mistresses? 538 00:55:21,188 --> 00:55:22,481 No, 539 00:55:23,774 --> 00:55:25,800 but there was one name that would 540 00:55:25,801 --> 00:55:27,666 keep popping up when I check his phone. 541 00:55:27,941 --> 00:55:29,014 Who's that? 542 00:55:31,385 --> 00:55:33,637 B something. 543 00:55:34,785 --> 00:55:35,994 Bia... 544 00:55:37,871 --> 00:55:39,122 Bea... 545 00:55:40,457 --> 00:55:41,708 Bella? 546 00:55:45,045 --> 00:55:46,201 Do you know where she stays? 547 00:55:48,048 --> 00:55:49,424 No, 548 00:55:50,439 --> 00:55:52,953 but he would get very protective of her. 549 00:55:53,470 --> 00:55:55,681 And he'd always send her money. 550 00:56:07,265 --> 00:56:08,275 Hello? 551 00:56:08,276 --> 00:56:09,558 Do you know a Bella? 552 00:56:09,820 --> 00:56:12,614 Yeah, Pepe's ex from years ago. 553 00:56:12,823 --> 00:56:14,062 Where does she live? 554 00:56:14,574 --> 00:56:16,398 She lived with her sister, 555 00:56:16,910 --> 00:56:18,776 somewhere in Barangay Dela Paz Sur. 556 00:56:19,215 --> 00:56:20,215 Okay. 557 00:56:32,943 --> 00:56:34,051 Miss, miss, 558 00:56:34,052 --> 00:56:35,732 do you know a girl named Bella around here? 559 00:56:36,361 --> 00:56:37,570 No, sorry. 560 00:56:40,617 --> 00:56:41,642 Miss, miss, 561 00:56:41,643 --> 00:56:43,283 do you know a Bella who lives around here? 562 00:56:43,440 --> 00:56:44,440 Nope. 563 00:56:47,374 --> 00:56:48,524 Can I ask 564 00:56:48,525 --> 00:56:50,924 if you know a Bella who lives near here? 565 00:56:50,925 --> 00:56:52,594 Bella? No. 566 00:56:53,155 --> 00:56:54,156 Who is she anyway? 567 00:56:58,406 --> 00:57:00,317 Try looking in that alley over there. 568 00:57:08,368 --> 00:57:09,518 Bella... 569 00:57:09,519 --> 00:57:10,519 Careful. 570 00:57:11,173 --> 00:57:12,173 Bella... 571 00:57:14,968 --> 00:57:16,011 Are you Bella? 572 00:57:17,404 --> 00:57:18,554 She's my sister, 573 00:57:18,555 --> 00:57:19,804 my half sister. 574 00:57:19,805 --> 00:57:20,920 Do you know where she is? 575 00:57:21,145 --> 00:57:22,767 Why? Are you her friend? 576 00:57:22,768 --> 00:57:23,984 Where is she? 577 00:57:25,162 --> 00:57:27,772 She left yesterday and hasn't answered my texts since. 578 00:57:27,773 --> 00:57:29,221 Then call her. 579 00:57:51,703 --> 00:57:53,437 Is that her only phone number? 580 00:57:53,438 --> 00:57:55,440 Yeah, you can check my phone if you want. 581 00:57:56,944 --> 00:57:58,655 Congratulations on the new baby. 582 00:58:00,530 --> 00:58:04,004 Your sister is hiding a guy with a huge bounty on his head. 583 00:58:04,005 --> 00:58:06,366 If you give him up, you can get rich. 584 00:58:07,913 --> 00:58:09,146 How much is the reward? 585 00:58:09,147 --> 00:58:12,171 500 thousand from me, same from the police. 586 00:58:12,273 --> 00:58:13,757 So if your sister's smart, 587 00:58:13,758 --> 00:58:16,251 she'll tell us where he is and collect double. 588 00:58:20,071 --> 00:58:21,148 What's your number? 589 00:58:27,999 --> 00:58:29,316 I'm Jojo. 590 00:58:29,317 --> 00:58:31,015 Tell her to text me the address. 591 00:58:53,053 --> 00:58:54,473 I can't believe 592 00:58:55,128 --> 00:58:56,785 you still do puzzles. 593 00:58:58,071 --> 00:59:00,364 I love them. 594 00:59:00,365 --> 00:59:03,076 Plus, we have so much time to kill here. 595 00:59:04,713 --> 00:59:06,318 You still haven't changed. 596 00:59:07,338 --> 00:59:10,148 You're exactly the same as when we first met. 597 00:59:16,673 --> 00:59:18,383 It's a shame... 598 00:59:19,885 --> 00:59:21,303 it didn't work out. 599 00:59:22,387 --> 00:59:24,222 We were too young. 600 00:59:25,807 --> 00:59:28,215 I think we're a better fit now. 601 00:59:50,624 --> 00:59:53,407 You know I don't dance. 602 00:59:53,668 --> 00:59:55,242 But you're so cute when you do. 603 01:00:01,718 --> 01:00:03,637 You're more mature now. 604 01:00:05,597 --> 01:00:06,765 Yes, very. 605 01:00:07,474 --> 01:00:10,257 But still getting yourself in trouble. 606 01:00:12,278 --> 01:00:13,552 That's not gonna change. 607 01:00:20,930 --> 01:00:22,232 No matter what, 608 01:00:25,992 --> 01:00:28,036 are you going to have my back? 609 01:00:28,954 --> 01:00:30,497 Yes of course, 610 01:00:30,997 --> 01:00:32,982 you can stay here as long as you want. 611 01:00:32,983 --> 01:00:34,867 With Allie and TJ. 612 01:00:43,426 --> 01:00:45,428 About your debts 613 01:00:47,728 --> 01:00:49,504 don't even worry about it anymore. 614 01:00:50,350 --> 01:00:52,310 Promise I'll take care of it. 615 01:02:03,923 --> 01:02:06,301 I love you. 616 01:02:09,345 --> 01:02:10,722 I love you too. 617 01:02:57,811 --> 01:03:02,189 Pepe is wanted by the police and rival gang. 618 01:03:02,190 --> 01:03:07,403 You're in danger, sis. I'm outside. Meet me. 619 01:03:33,054 --> 01:03:35,431 Can we meet? 620 01:03:52,282 --> 01:03:53,282 Babe, 621 01:03:54,868 --> 01:03:56,191 I need to go. 622 01:03:56,408 --> 01:03:57,817 I'll be a little while. 623 01:03:58,388 --> 01:03:59,496 Alright, 624 01:03:59,497 --> 01:04:00,570 take care. 625 01:04:01,220 --> 01:04:02,614 You'll be okay here? 626 01:04:03,293 --> 01:04:04,293 Alright. 627 01:04:13,970 --> 01:04:16,514 I won't take long. 628 01:04:45,376 --> 01:04:46,376 Lito... 629 01:04:46,836 --> 01:04:47,961 Pepe... 630 01:04:47,962 --> 01:04:49,546 What the fuck happened? 631 01:04:49,547 --> 01:04:50,881 I said 632 01:04:50,882 --> 01:04:52,466 no weapons. 633 01:04:52,467 --> 01:04:53,951 Yeah, I didn't have any! 634 01:04:53,952 --> 01:04:55,401 Ray was the one who took out the blade. 635 01:04:55,402 --> 01:04:57,096 Lito, you know me. 636 01:04:57,097 --> 01:04:59,657 You didn't kill just anyone, Pepe. 637 01:05:01,280 --> 01:05:03,232 That was Jojo's second in command. 638 01:05:06,259 --> 01:05:07,827 You have to pay up 639 01:05:08,203 --> 01:05:09,811 or you have to go. 640 01:05:14,061 --> 01:05:16,939 In the old days, we used to respect each other. 641 01:05:17,788 --> 01:05:19,682 That's how we started. 642 01:05:20,518 --> 01:05:24,921 Now we just put our hands in each other's pocket. 643 01:05:24,922 --> 01:05:26,350 Those were the old days, Pepe. 644 01:05:27,645 --> 01:05:30,124 That's in the past. 645 01:05:30,851 --> 01:05:33,395 Put that in your little brain. 646 01:05:36,386 --> 01:05:38,554 Give me another chance 647 01:05:39,474 --> 01:05:40,725 to form a truce. 648 01:05:40,865 --> 01:05:43,517 It's not going to change anything, Pepe. 649 01:05:43,518 --> 01:05:45,881 They're out for blood 650 01:05:46,061 --> 01:05:47,931 and I can't let this pass. 651 01:05:54,310 --> 01:05:55,897 So that's it? 652 01:05:58,400 --> 01:05:59,400 Fine. 653 01:06:01,483 --> 01:06:05,446 Jojo put out a bounty. 654 01:06:06,389 --> 01:06:08,366 You're worth 500 thousand. 655 01:06:09,965 --> 01:06:12,337 If they find you, they won't turn you in alive. 656 01:06:12,338 --> 01:06:13,339 Fine... 657 01:06:23,364 --> 01:06:25,616 This guy Jojo came to our place. 658 01:06:28,438 --> 01:06:29,671 He said his gang 659 01:06:29,672 --> 01:06:31,374 and the police are after Pepe. 660 01:06:35,945 --> 01:06:37,572 He said if we give him up, 661 01:06:38,323 --> 01:06:40,658 he'll give us 500 thousand, 662 01:06:41,664 --> 01:06:44,583 and the police will do the same. 663 01:06:45,330 --> 01:06:47,457 We can't do that, Allie. 664 01:06:50,084 --> 01:06:52,795 He was so scary, Bella. 665 01:06:53,713 --> 01:06:55,797 He didn't even hesitate 666 01:06:55,798 --> 01:06:58,216 to take his gun out in front of TJ. 667 01:06:58,217 --> 01:06:59,747 Did TJ see the gun? 668 01:07:00,136 --> 01:07:01,136 Yeah. 669 01:07:02,184 --> 01:07:04,770 Bella, they know who we are 670 01:07:05,303 --> 01:07:06,929 and where we live. 671 01:07:07,447 --> 01:07:10,492 You have to decide if we're gonna give Pepe up, 672 01:07:11,379 --> 01:07:14,006 or if TJ and I also have to go into hiding. 673 01:07:15,120 --> 01:07:18,457 But they're still gonna find us, Bella. 674 01:07:20,142 --> 01:07:21,917 I saw it on the news too, 675 01:07:21,918 --> 01:07:23,886 the entire police force is after him. 676 01:07:24,139 --> 01:07:26,202 I don't wanna lose his trust, 677 01:07:26,763 --> 01:07:28,288 I promised I'd keep him safe. 678 01:07:28,289 --> 01:07:30,416 They're gonna catch him soon. 679 01:07:33,205 --> 01:07:37,614 Either we take this opportunity now, 680 01:07:37,615 --> 01:07:39,323 or we get nothing. 681 01:07:41,591 --> 01:07:45,190 At least this way, we can pay off your debt 682 01:07:45,974 --> 01:07:47,331 and our lives won't be in danger. 683 01:07:58,603 --> 01:08:01,255 - Are you Pepe? - Yeah. 684 01:08:02,135 --> 01:08:04,203 - You're Jake? - Yes. 685 01:08:04,204 --> 01:08:06,034 Bella owes you money? 686 01:08:06,035 --> 01:08:08,454 Yeah, a lot. 687 01:08:12,359 --> 01:08:13,568 What's this? 688 01:08:15,604 --> 01:08:17,022 Take it. 689 01:08:17,445 --> 01:08:18,612 Is this original? 690 01:08:18,714 --> 01:08:19,823 Go find out at the pawnshop. 691 01:08:19,824 --> 01:08:20,908 What's this? 692 01:08:22,263 --> 01:08:24,056 It's not enough. 693 01:08:24,220 --> 01:08:24,804 Not enough? 694 01:08:24,805 --> 01:08:26,722 Yeah, she owes me much more than this. 695 01:08:27,639 --> 01:08:29,850 You can have my motorcycle outside. 696 01:08:34,664 --> 01:08:36,231 Are we good? 697 01:08:36,232 --> 01:08:37,315 Okay. 698 01:08:37,316 --> 01:08:38,316 We're even. 699 01:08:42,780 --> 01:08:44,407 Tell the others 700 01:08:45,241 --> 01:08:46,701 they'll get theirs soon. 701 01:08:47,785 --> 01:08:48,785 Okay, 702 01:08:49,912 --> 01:08:51,247 will do. 703 01:09:30,119 --> 01:09:31,162 My boy... 704 01:09:32,812 --> 01:09:33,938 Papa... 705 01:09:38,781 --> 01:09:41,242 I just want you to know 706 01:09:42,048 --> 01:09:44,675 that I love you so, so much. 707 01:09:45,159 --> 01:09:46,159 Okay? 708 01:09:46,270 --> 01:09:47,344 Yes, pa. 709 01:09:49,745 --> 01:09:50,913 Come here, 710 01:09:53,994 --> 01:09:55,457 I love you my boy. 711 01:09:57,799 --> 01:09:58,799 Yes, pa. 712 01:09:58,923 --> 01:10:00,216 I love you. 713 01:10:21,047 --> 01:10:22,840 You talked to Bella? 714 01:10:23,401 --> 01:10:24,401 Yeah. 715 01:10:24,546 --> 01:10:25,629 That was fast. 716 01:10:26,836 --> 01:10:28,684 This is how it's going to work. 717 01:10:29,239 --> 01:10:31,153 You give me the money up front, right now, 718 01:10:31,581 --> 01:10:33,750 and I'll tell you where he is. 719 01:10:34,976 --> 01:10:37,223 If you fuck it up, that's on you, 720 01:10:38,684 --> 01:10:41,262 but you're paying for the information. 721 01:10:42,373 --> 01:10:46,085 I'll kill you if you don't tell me where he is. 722 01:10:47,530 --> 01:10:48,780 Remember my sister, Bella? 723 01:10:48,781 --> 01:10:49,781 Yeah. 724 01:10:50,866 --> 01:10:52,910 She's at a police station right now. 725 01:10:55,079 --> 01:10:57,747 I told her that if you didn't pay me within 15 minutes, 726 01:10:57,748 --> 01:11:00,167 she'll tell the police you murdered me. 727 01:11:00,751 --> 01:11:02,210 I sent her 728 01:11:02,211 --> 01:11:05,131 a photo of you and everything. 729 01:11:25,650 --> 01:11:27,480 It's just five minutes away from here. 730 01:11:56,557 --> 01:11:58,583 Surround the house, he'll arrive anytime now. 731 01:11:58,584 --> 01:11:59,584 Hurry! 732 01:13:17,060 --> 01:13:20,595 Sorry you are late, TJ. 733 01:13:29,859 --> 01:13:31,244 - Take care. - Yes, ma. 734 01:13:31,245 --> 01:13:33,080 Good luck, baby. 735 01:13:36,741 --> 01:13:37,741 Bye, ma. 736 01:13:38,638 --> 01:13:40,807 Go and play. 737 01:13:48,836 --> 01:13:50,336 Are you gonna tell him? 738 01:13:50,337 --> 01:13:51,337 Tell him what? 739 01:13:51,338 --> 01:13:52,589 That I'm the reason 740 01:13:52,590 --> 01:13:54,258 his father's dead? 741 01:14:19,617 --> 01:14:22,244 Here's our payment. 742 01:14:50,556 --> 01:14:51,706 They just left. 743 01:14:54,151 --> 01:14:55,778 Here. 744 01:15:04,328 --> 01:15:06,956 Our payment, thanks. 45196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.