Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. Bad]
2
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 13]
3
00:01:22,250 --> 00:01:23,040
Xiao Wudi.
4
00:01:23,530 --> 00:01:24,610
My mum wants me to...
5
00:01:25,650 --> 00:01:26,690
Why didn't you switch on the lights?
6
00:01:26,840 --> 00:01:27,730
Are they faulty?
7
00:01:28,610 --> 00:01:29,210
Don't.
8
00:01:36,370 --> 00:01:37,720
Even the brightest light
9
00:01:38,080 --> 00:01:39,730
isn't as dazzling as you.
10
00:01:39,920 --> 00:01:41,470
[Wudi]
11
00:01:46,800 --> 00:01:48,840
Come in. Sit down.
12
00:01:59,720 --> 00:02:00,360
My mum wants me
13
00:02:00,400 --> 00:02:01,810
to bring you supper.
14
00:02:05,920 --> 00:02:06,880
Your mother is too kind.
15
00:02:23,650 --> 00:02:25,200
What do you want to drink?
16
00:02:27,520 --> 00:02:28,520
I want...
17
00:02:29,160 --> 00:02:29,970
I know.
18
00:02:33,050 --> 00:02:33,890
You want me
19
00:02:35,040 --> 00:02:36,760
to take care of you.
20
00:02:40,650 --> 00:02:42,640
The temperature drops at night.
21
00:02:43,170 --> 00:02:45,050
You must keep yourself warm.
22
00:02:54,160 --> 00:02:56,210
Do you want coffee or tea?
23
00:03:01,760 --> 00:03:02,600
It is late.
24
00:03:02,730 --> 00:03:04,640
You should drink warm milk.
25
00:03:05,450 --> 00:03:05,890
Here.
26
00:03:06,250 --> 00:03:07,600
I got you some snacks.
27
00:03:31,960 --> 00:03:32,770
Young Master Xiao.
28
00:03:33,280 --> 00:03:35,160
Is this some kind of act?
29
00:03:35,650 --> 00:03:36,440
Just tell me what is going on.
30
00:03:36,600 --> 00:03:37,610
Don't be polite with me.
31
00:03:38,410 --> 00:03:40,290
How is this polite?
32
00:03:40,490 --> 00:03:41,920
You work so hard.
33
00:03:42,120 --> 00:03:43,960
These are things I should do.
34
00:03:47,650 --> 00:03:48,960
Let me do it.
35
00:03:49,200 --> 00:03:50,120
It's okay.
36
00:03:50,810 --> 00:03:51,650
Listen to me.
37
00:03:51,800 --> 00:03:53,400
Go back to your stool.
38
00:03:53,480 --> 00:03:54,970
I have got the cushion warmed up for you.
39
00:03:55,050 --> 00:03:55,610
Go now.
40
00:03:58,680 --> 00:03:59,850
What is going on?
41
00:04:04,930 --> 00:04:06,840
[I am trying to be a caring guy.]
42
00:04:06,880 --> 00:04:07,850
[How hard can this be?]
43
00:04:22,840 --> 00:04:24,450
Didn't we agree to
44
00:04:24,650 --> 00:04:25,600
discuss about the story today?
45
00:04:25,600 --> 00:04:25,930
[Watch The Clouds by Your Side]
discuss about the story today?
46
00:04:25,930 --> 00:04:27,410
[Watch The Clouds by Your Side]
47
00:04:27,680 --> 00:04:28,610
I think
48
00:04:28,810 --> 00:04:31,000
I should respect your creative freedom.
49
00:04:32,370 --> 00:04:33,850
Why don't you start writing first?
50
00:04:35,920 --> 00:04:38,560
[What did I do wrong?]
51
00:04:48,370 --> 00:04:50,090
[What is he plotting?]
52
00:04:50,250 --> 00:04:51,930
[Just give it to me straight.]
53
00:04:52,970 --> 00:04:54,400
Is there a problem?
54
00:04:56,920 --> 00:04:57,450
No.
55
00:04:58,320 --> 00:05:00,400
I am hungry. I want to eat something.
56
00:05:41,530 --> 00:05:42,920
[What was that?]
57
00:05:43,210 --> 00:05:45,090
[What is he trying to pull?]
58
00:05:45,360 --> 00:05:47,280
[He should be telling me now.]
59
00:05:47,960 --> 00:05:49,400
What is wrong with you?
60
00:05:50,370 --> 00:05:51,680
Are you tired?
61
00:05:52,450 --> 00:05:53,930
[Am I tired?]
62
00:05:53,970 --> 00:05:55,880
[Is this something you would care about?]
63
00:05:57,640 --> 00:05:58,640
No, I am not.
64
00:05:59,680 --> 00:06:01,200
I am just thinking.
65
00:06:03,170 --> 00:06:04,720
I am thinking
66
00:06:04,890 --> 00:06:05,840
how I can
67
00:06:06,040 --> 00:06:07,720
make your image more pleasant.
68
00:06:08,410 --> 00:06:10,160
Actually, as long as
you are the one who writes it,
69
00:06:10,440 --> 00:06:11,610
I will be pleased.
70
00:06:12,920 --> 00:06:13,720
That's not
71
00:06:13,800 --> 00:06:15,330
what you said.
72
00:06:15,610 --> 00:06:17,800
I was superficial.
73
00:06:18,130 --> 00:06:19,000
After thinking about it,
74
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
I've realised that you are right.
75
00:06:20,610 --> 00:06:22,000
You indeed have the right
76
00:06:22,200 --> 00:06:23,480
to honestly write down
77
00:06:23,640 --> 00:06:24,810
what you really feel.
78
00:06:25,210 --> 00:06:25,960
You have the freedom
79
00:06:26,160 --> 00:06:27,330
to dominate your works.
80
00:06:29,680 --> 00:06:30,730
Really?
81
00:06:31,680 --> 00:06:33,810
I have the freedom?
82
00:06:35,200 --> 00:06:36,040
Then,
83
00:06:36,570 --> 00:06:37,650
if I don't want to
84
00:06:37,810 --> 00:06:38,400
write here,
85
00:06:38,600 --> 00:06:39,770
can I leave now?
86
00:06:40,040 --> 00:06:41,170
Of course.
87
00:06:48,480 --> 00:06:49,850
I'll get going now then.
88
00:06:50,250 --> 00:06:50,650
Okay.
89
00:06:53,210 --> 00:06:54,520
I am really leaving.
90
00:06:56,160 --> 00:06:56,600
Okay.
91
00:07:04,360 --> 00:07:05,840
I won't be coming tomorrow too.
92
00:07:06,760 --> 00:07:08,130
As long as it pleases you.
93
00:07:10,650 --> 00:07:12,000
Then goodbye, Xiao Wudi.
94
00:07:22,720 --> 00:07:23,320
Are you so happy
95
00:07:23,410 --> 00:07:24,690
to go home?
96
00:07:29,560 --> 00:07:30,610
I can't get angry.
97
00:07:31,410 --> 00:07:32,120
I am a caring guy.
98
00:07:34,570 --> 00:07:35,570
I am a caring guy.
99
00:07:46,730 --> 00:07:48,360
Happiness comes too suddenly.
100
00:07:48,760 --> 00:07:50,440
From the first episode
to the final episode,
101
00:07:50,600 --> 00:07:51,480
my diabolic neighbour
102
00:07:51,680 --> 00:07:52,850
has instantly turned into an angel.
103
00:07:53,600 --> 00:07:54,880
He is friendly,
104
00:07:54,970 --> 00:07:56,240
meticulous and considerate.
105
00:07:56,650 --> 00:07:58,530
He's changed into a caring guy.
106
00:08:03,530 --> 00:08:04,280
Wait.
107
00:08:04,680 --> 00:08:05,120
Why did he
108
00:08:05,250 --> 00:08:06,450
suddenly turn into a caring guy?
109
00:08:07,240 --> 00:08:09,120
Is he plotting something again?
110
00:08:11,730 --> 00:08:12,130
Forget it.
111
00:08:12,840 --> 00:08:13,920
I don't care what he is pulling.
112
00:08:14,120 --> 00:08:15,090
Just leave me out of it.
113
00:08:15,360 --> 00:08:17,010
I will enjoy my freedom for now.
114
00:08:50,570 --> 00:08:52,160
This isn't right.
115
00:08:53,170 --> 00:08:55,080
What is the ending
116
00:08:55,280 --> 00:08:56,360
of the diabolic neighbour?
117
00:08:59,320 --> 00:09:01,330
The devil has turned over a new leaf?
118
00:09:02,920 --> 00:09:04,320
That would be too boring.
119
00:09:04,730 --> 00:09:05,160
No way.
120
00:09:06,570 --> 00:09:08,320
I need to give him a romantic plot.
121
00:09:10,970 --> 00:09:11,720
Why don't I just
122
00:09:11,920 --> 00:09:13,240
give the female lead a boyfriend?
123
00:09:15,560 --> 00:09:18,530
Let's add a character who is my type.
124
00:09:21,400 --> 00:09:23,850
[Nan Xing drags herself home.]
125
00:09:24,410 --> 00:09:25,560
[Her usual route]
126
00:09:25,760 --> 00:09:27,570
[suddenly feels so unfamiliar.]
127
00:09:28,050 --> 00:09:28,810
[Her heart]
128
00:09:29,000 --> 00:09:30,680
[trembles like leaves in the wind.]
129
00:09:31,040 --> 00:09:32,040
[It screams her reluctance]
130
00:09:32,280 --> 00:09:34,130
[to face her evil neighbour.]
131
00:09:34,770 --> 00:09:36,040
[She wishes so much]
132
00:09:36,170 --> 00:09:38,160
[that a caring guy would appear]
133
00:09:38,530 --> 00:09:39,200
[at that moment]
134
00:09:39,400 --> 00:09:41,250
[to save her from distress.]
135
00:09:41,960 --> 00:09:43,810
[As she is praying silently,]
136
00:09:44,370 --> 00:09:45,800
[she hears a heart-warming voice]
137
00:09:46,000 --> 00:09:47,530
[calling from behind her.]
138
00:09:49,610 --> 00:09:50,120
Miss.
139
00:09:50,730 --> 00:09:51,440
Are you alright?
140
00:09:59,200 --> 00:10:00,040
I am fine.
141
00:10:01,250 --> 00:10:03,360
I am tired after all that walking.
142
00:10:03,770 --> 00:10:05,560
So I am just squatting down to rest.
143
00:10:07,130 --> 00:10:08,480
Don't squat for too long.
144
00:10:08,770 --> 00:10:09,520
Squatting for too long
145
00:10:09,720 --> 00:10:10,890
will make your head spin
when you stand up later.
146
00:10:18,560 --> 00:10:20,130
This boyfriend
147
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
still feels like Hero Lu.
148
00:10:24,880 --> 00:10:26,210
Not cool enough.
149
00:10:26,920 --> 00:10:29,240
Obviously, he is a caring guy too.
150
00:10:29,640 --> 00:10:30,850
Very polite.
151
00:10:31,490 --> 00:10:33,330
He's totally my ideal type.
152
00:10:34,570 --> 00:10:35,960
But why isn't he
153
00:10:38,320 --> 00:10:40,930
cool and also boring?
154
00:10:44,400 --> 00:10:45,440
Why do I feel like
155
00:10:45,640 --> 00:10:47,450
I suddenly don't know how to write?
156
00:10:48,650 --> 00:10:50,520
Has my ideal type changed?
157
00:10:52,320 --> 00:10:53,160
Or have I
158
00:10:53,690 --> 00:10:55,240
lost my talent?
159
00:10:57,530 --> 00:10:58,970
That is not it, Nan Xing.
160
00:10:59,170 --> 00:11:00,920
You are just too exhausted right now.
161
00:11:01,120 --> 00:11:01,960
It is getting too late.
162
00:11:02,170 --> 00:11:03,320
You need to sleep.
163
00:11:05,000 --> 00:11:06,370
After you wake up,
164
00:11:06,840 --> 00:11:08,320
the boyfriend will become cool.
165
00:11:31,600 --> 00:11:34,250
He is just not cool.
166
00:11:35,970 --> 00:11:37,080
I am doomed.
167
00:11:37,280 --> 00:11:38,050
It's not that I can't write
168
00:11:38,200 --> 00:11:38,890
when someone is watching me,
169
00:11:39,040 --> 00:11:41,010
but I really can't.
170
00:11:43,200 --> 00:11:45,760
I have lost my talent.
171
00:11:59,450 --> 00:12:00,420
I knew
172
00:12:00,500 --> 00:12:03,050
you would never give me true freedom.
173
00:12:03,260 --> 00:12:04,200
It is too late now.
174
00:12:04,360 --> 00:12:05,920
I really can't write it.
175
00:12:05,970 --> 00:12:07,850
[Something happened here.]
176
00:12:07,890 --> 00:12:08,970
[Come over, quick.]
177
00:12:09,440 --> 00:12:10,650
[Come and save me now.]
178
00:12:10,810 --> 00:12:12,130
Sisi, what happened to you?
179
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
[Come here now.]
180
00:12:13,440 --> 00:12:14,440
[Quick.]
181
00:12:14,650 --> 00:12:16,160
Can you speak slowly?
182
00:12:16,200 --> 00:12:17,000
[Hurry.]
183
00:12:44,890 --> 00:12:46,930
[Only Wudi can pull off this tough vibe.]
184
00:12:47,480 --> 00:12:48,800
[Look how scared they are.]
185
00:12:49,050 --> 00:12:50,290
[Of course.]
186
00:12:50,480 --> 00:12:53,160
[This is when a villain meets a villain.]
187
00:13:09,490 --> 00:13:10,640
[You are in deep trouble now.]
188
00:13:12,960 --> 00:13:14,160
Nice work.
189
00:13:15,000 --> 00:13:15,600
Nice work.
190
00:13:15,640 --> 00:13:16,680
[What's going on?]
191
00:13:18,890 --> 00:13:21,040
You must have worked very hard
to build those muscles.
192
00:13:21,650 --> 00:13:22,120
Well?
193
00:13:22,360 --> 00:13:23,770
Did you have a good breakfast?
194
00:13:24,200 --> 00:13:25,320
How about lunch?
195
00:13:25,960 --> 00:13:26,520
Is it time
196
00:13:26,600 --> 00:13:27,930
to get off work?
197
00:13:29,880 --> 00:13:31,930
You think I will return the money
198
00:13:32,680 --> 00:13:34,280
if you come here with a good attitude?
199
00:13:34,690 --> 00:13:35,890
This is outrageous.
200
00:13:37,040 --> 00:13:38,360
You took so much money from her.
201
00:13:38,520 --> 00:13:39,960
It's called scamming, you know?
202
00:13:41,040 --> 00:13:41,770
That's enough.
203
00:13:44,730 --> 00:13:46,480
You speak very loud.
204
00:13:46,760 --> 00:13:48,600
I think you must be the manager.
205
00:13:48,640 --> 00:13:49,240
Yes.
206
00:13:49,570 --> 00:13:50,520
Hello. Nice to meet you.
207
00:13:51,600 --> 00:13:51,930
Here.
208
00:13:52,040 --> 00:13:53,610
Why don't we talk in private?
209
00:13:53,810 --> 00:13:54,520
No, thanks.
210
00:13:54,760 --> 00:13:56,690
We can just talk here.
211
00:13:57,370 --> 00:13:59,280
Okay. No problem.
212
00:14:00,160 --> 00:14:01,090
Here is the thing.
213
00:14:01,570 --> 00:14:02,810
There is a great saying.
214
00:14:03,210 --> 00:14:05,290
Do not refuse to do good,
even if it is insignificant.
215
00:14:05,440 --> 00:14:07,680
Do not engage in evil,
even if it is trivial.
216
00:14:08,560 --> 00:14:09,160
Look.
217
00:14:09,770 --> 00:14:10,970
Since you don't intend
218
00:14:11,250 --> 00:14:12,890
to take this trainee in,
219
00:14:12,950 --> 00:14:15,170
shouldn't you return her
220
00:14:15,320 --> 00:14:15,960
administration
221
00:14:16,090 --> 00:14:17,130
and course fees?
222
00:14:17,400 --> 00:14:18,400
Do you have proof?
223
00:14:19,040 --> 00:14:20,250
Proof.
224
00:14:22,280 --> 00:14:24,160
Justice will prevail.
225
00:14:24,520 --> 00:14:25,290
You should
226
00:14:25,440 --> 00:14:27,010
take the initiative to admit it.
227
00:14:27,520 --> 00:14:28,610
Take the initiative to admit?
228
00:14:30,680 --> 00:14:31,960
Nan Xing,
229
00:14:32,160 --> 00:14:33,290
is he here
230
00:14:33,400 --> 00:14:34,730
to reason with them?
231
00:14:36,210 --> 00:14:37,090
Xiao Wudi,
232
00:14:37,200 --> 00:14:38,570
why do you have to
pretend to be a gentleman?
233
00:14:39,130 --> 00:14:40,680
What do you mean
I pretend to be a gentleman?
234
00:14:41,120 --> 00:14:41,930
I don't.
235
00:14:43,280 --> 00:14:44,010
Although
236
00:14:44,240 --> 00:14:46,090
they are in the wrong first,
237
00:14:46,240 --> 00:14:47,170
I believe
238
00:14:47,440 --> 00:14:49,320
as long as we persevere
239
00:14:49,410 --> 00:14:50,560
in convincing them by reasoning,
240
00:14:50,730 --> 00:14:53,050
justice will prevail.
241
00:14:53,760 --> 00:14:54,800
If I wanted to convince them by reasoning,
242
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
I wouldn't have asked you for help.
243
00:14:56,410 --> 00:14:57,410
I have made up my mind.
244
00:14:57,720 --> 00:14:58,640
From now on,
245
00:14:58,840 --> 00:15:00,170
I will only convince people by reasoning.
246
00:15:00,370 --> 00:15:01,320
Alright.
247
00:15:02,000 --> 00:15:03,680
You look like a polite person.
248
00:15:04,130 --> 00:15:04,770
Moreover,
249
00:15:04,920 --> 00:15:06,050
he hit my employee.
250
00:15:06,120 --> 00:15:07,560
I haven't made him pay for that.
251
00:15:08,080 --> 00:15:09,560
I won't return the money today.
252
00:15:09,810 --> 00:15:10,600
Please leave.
253
00:15:11,400 --> 00:15:12,080
Leave.
254
00:15:14,760 --> 00:15:15,690
I am sorry.
255
00:15:16,200 --> 00:15:17,610
I can't leave.
256
00:15:17,880 --> 00:15:18,560
I haven't
257
00:15:18,690 --> 00:15:19,930
made my reasoning clear.
258
00:15:20,130 --> 00:15:21,440
How can I leave?
259
00:15:21,880 --> 00:15:23,800
What an arrogant young lad.
260
00:15:24,680 --> 00:15:26,480
You want to convince people by reasoning?
261
00:15:26,560 --> 00:15:28,040
Then, you must have the ability
262
00:15:28,090 --> 00:15:28,970
to do so.
263
00:15:30,760 --> 00:15:31,650
Xiao Wudi,
264
00:15:32,040 --> 00:15:32,770
if you have an opinion,
265
00:15:32,970 --> 00:15:33,530
tell me when we get home.
266
00:15:33,720 --> 00:15:34,520
Stop fooling around.
267
00:15:34,720 --> 00:15:35,450
Nan Xing.
268
00:15:36,160 --> 00:15:37,040
It is dangerous here.
269
00:15:37,530 --> 00:15:38,760
Step back.
270
00:15:44,330 --> 00:15:47,320
May I know how do you want me to start?
271
00:15:54,520 --> 00:15:55,650
What does this mean?
272
00:15:55,810 --> 00:15:56,850
Nothing.
273
00:15:57,090 --> 00:15:59,320
We just want to get close to you.
274
00:15:59,920 --> 00:16:00,520
Xiao Wudi.
275
00:16:02,080 --> 00:16:02,810
Miss,
276
00:16:03,240 --> 00:16:04,520
don't talk nonsense.
277
00:16:04,650 --> 00:16:06,000
I am recording this.
278
00:16:06,200 --> 00:16:08,120
Whoever makes the first move
will be at fault.
279
00:16:08,520 --> 00:16:10,970
We can't accuse a good person.
280
00:16:11,210 --> 00:16:11,640
Forget it.
281
00:16:11,810 --> 00:16:12,610
I don't want the money back.
282
00:16:12,800 --> 00:16:13,160
I don't want it.
283
00:16:13,290 --> 00:16:13,930
Nan Xing, let's not get anyone hurt.
284
00:16:14,090 --> 00:16:15,370
Nan Xing, I don't want the money anymore.
285
00:16:15,480 --> 00:16:16,720
Let's not get anyone hurt. Really.
286
00:16:16,890 --> 00:16:17,730
You don't want anyone to get hurt?
287
00:16:17,800 --> 00:16:18,570
But you have
288
00:16:18,770 --> 00:16:19,880
impacted my business, you know?
289
00:16:20,040 --> 00:16:22,330
Whoever makes the first move
will be at fault.
290
00:16:22,600 --> 00:16:24,610
You said that, right?
291
00:16:24,880 --> 00:16:25,450
Yes.
292
00:16:27,330 --> 00:16:28,010
Nan Xing,
293
00:16:28,560 --> 00:16:29,360
take out your phone.
294
00:16:29,560 --> 00:16:30,290
You start recording too.
295
00:16:30,400 --> 00:16:31,530
Don't do this, Xiao Wudi.
296
00:16:31,640 --> 00:16:32,320
Do as I say.
297
00:16:37,410 --> 00:16:38,290
Xiao Wudi,
298
00:16:38,360 --> 00:16:39,970
forget it. Let's leave.
299
00:16:40,040 --> 00:16:41,210
I don't want the money anymore.
300
00:16:42,360 --> 00:16:42,960
Xiao Wudi.
301
00:16:43,600 --> 00:16:44,240
Xiao Wudi.
302
00:16:44,480 --> 00:16:45,320
Are you alright?
303
00:16:46,730 --> 00:16:48,000
What are you doing?
304
00:16:48,170 --> 00:16:49,680
I didn't ask you to take action.
305
00:16:49,850 --> 00:16:50,560
Give me the phone.
306
00:16:52,480 --> 00:16:54,050
Did you record it?
307
00:16:54,120 --> 00:16:54,890
Yes.
308
00:16:56,000 --> 00:16:56,880
Not cool enough.
309
00:16:58,080 --> 00:16:59,050
But it is still acceptable.
310
00:16:59,530 --> 00:17:00,680
You...
311
00:17:07,120 --> 00:17:08,130
[Can you see it?]
312
00:17:08,640 --> 00:17:09,610
[Proof.]
313
00:17:10,650 --> 00:17:11,320
Get that.
314
00:17:11,760 --> 00:17:12,200
Go.
315
00:18:14,690 --> 00:18:16,240
If I give this to the police,
316
00:18:16,410 --> 00:18:18,530
they will surely investigate it.
317
00:18:19,370 --> 00:18:22,840
There will be inspection charges,
medical expenses
318
00:18:23,040 --> 00:18:24,480
and emotional distress charges.
319
00:18:24,880 --> 00:18:26,560
I am sure you will have to pay all this.
320
00:18:26,890 --> 00:18:28,440
How long will the whole process take
321
00:18:28,610 --> 00:18:29,960
and how much time will be wasted?
322
00:18:30,120 --> 00:18:31,640
You should do the math.
323
00:18:33,170 --> 00:18:34,080
Now tell me.
324
00:18:34,850 --> 00:18:36,170
Are you going to return the money?
325
00:18:37,440 --> 00:18:38,120
Yes.
326
00:18:38,800 --> 00:18:39,330
Yes.
327
00:18:39,840 --> 00:18:40,200
I will.
328
00:18:40,370 --> 00:18:40,920
Your phone.
329
00:18:42,720 --> 00:18:43,800
For transferring the money.
330
00:18:45,120 --> 00:18:46,480
Here you go. My phone.
331
00:19:02,920 --> 00:19:03,600
After that,
332
00:19:03,960 --> 00:19:05,170
we went to the police station
333
00:19:05,330 --> 00:19:06,010
to report
334
00:19:06,040 --> 00:19:07,410
that evil fitness centre.
335
00:19:07,690 --> 00:19:08,840
Xiong Sisi's money
336
00:19:09,000 --> 00:19:10,720
was fully refunded too.
337
00:19:11,410 --> 00:19:12,530
Great.
338
00:19:13,930 --> 00:19:16,000
Who is the hero of the day?
339
00:19:16,090 --> 00:19:17,930
Xiao Wudi.
340
00:19:18,200 --> 00:19:20,010
Who is Xiao Wudi?
341
00:19:20,160 --> 00:19:21,560
The hero!
342
00:19:21,730 --> 00:19:21,830
-Hero!
-Hero!
343
00:19:21,830 --> 00:19:23,050
♫ Take a few turns ♫
-Hero!
-Hero!
344
00:19:23,050 --> 00:19:24,320
♫ And the sunshine brings a new day ♫
-Hero!
-Hero!
345
00:19:24,320 --> 00:19:24,490
♫ And the sunshine brings a new day ♫
346
00:19:24,490 --> 00:19:26,390
-Hero!
-Hero!
♫ And the sunshine brings a new day ♫
347
00:19:26,390 --> 00:19:26,670
-Hero!
-Hero!
348
00:19:26,670 --> 00:19:27,210
♫ Running with you ♫
-Hero!
-Hero!
349
00:19:27,210 --> 00:19:28,060
♫ Running with you ♫
350
00:19:28,290 --> 00:19:29,490
-Hero!
-Hero!
351
00:19:29,490 --> 00:19:31,210
♫ You are the one that God gave me ♫
-Hero!
-Hero!
352
00:19:31,210 --> 00:19:31,280
♫ You are the one that God gave me ♫
353
00:19:31,280 --> 00:19:31,400
Hero!
♫ You are the one that God gave me ♫
354
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
♫ To go through the difficulties ♫
Hero!
355
00:19:32,800 --> 00:19:33,440
♫ To go through the difficulties ♫
356
00:19:33,440 --> 00:19:33,830
Nan Xing,
♫ To go through the difficulties ♫
357
00:19:33,830 --> 00:19:34,280
Nan Xing,
358
00:19:34,280 --> 00:19:34,330
♫ You fool around with me ♫
Nan Xing,
359
00:19:34,330 --> 00:19:34,640
♫ You fool around with me ♫
360
00:19:34,640 --> 00:19:35,540
I am so touched.
♫ You fool around with me ♫
361
00:19:35,540 --> 00:19:36,050
I am so touched.
362
00:19:36,210 --> 00:19:37,140
Thank you.
363
00:19:37,140 --> 00:19:37,400
♫ Occasionally lost ♫
Thank you.
364
00:19:37,400 --> 00:19:37,600
♫ Occasionally lost ♫
365
00:19:37,600 --> 00:19:38,450
If it wasn't for you,
♫ Occasionally lost ♫
366
00:19:38,450 --> 00:19:38,970
♫ In your crooked smile ♫
If it wasn't for you,
367
00:19:38,970 --> 00:19:39,040
♫ In your crooked smile ♫
368
00:19:39,040 --> 00:19:39,410
I wouldn't be able
♫ In your crooked smile ♫
369
00:19:39,410 --> 00:19:39,610
♫ In your crooked smile ♫
370
00:19:39,610 --> 00:19:40,310
to get my money back.
♫ In your crooked smile ♫
371
00:19:40,310 --> 00:19:40,850
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
to get my money back.
372
00:19:40,850 --> 00:19:41,250
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
373
00:19:41,250 --> 00:19:41,760
I will never
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
374
00:19:41,760 --> 00:19:41,840
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
375
00:19:41,840 --> 00:19:43,040
forget this day for the rest of my life.
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
376
00:19:43,040 --> 00:19:43,240
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
377
00:19:43,240 --> 00:19:43,650
It's no big deal.
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
378
00:19:43,650 --> 00:19:44,480
It's no big deal.
379
00:19:44,650 --> 00:19:44,700
Take this.
380
00:19:44,700 --> 00:19:45,120
♫ My warrior ♫
Take this.
381
00:19:45,120 --> 00:19:45,520
♫ My warrior ♫
382
00:19:45,520 --> 00:19:45,960
I want to join them.
♫ My warrior ♫
383
00:19:45,960 --> 00:19:46,160
♫ Always reports in time, chasing away ♫
I want to join them.
384
00:19:46,160 --> 00:19:46,640
♫ Always reports in time, chasing away ♫
385
00:19:46,640 --> 00:19:49,090
Hero, hero.
♫ Always reports in time, chasing away ♫
386
00:19:49,090 --> 00:19:49,380
Hero, hero.
387
00:19:49,380 --> 00:19:50,490
♫ All my troubles ♫
Hero, hero.
388
00:19:50,490 --> 00:19:50,690
♫ All my troubles ♫
389
00:19:50,690 --> 00:19:50,770
Hero.
♫ All my troubles ♫
390
00:19:50,770 --> 00:19:52,280
Hero.
391
00:19:54,130 --> 00:19:55,670
♫ Every corner ♫
392
00:19:57,180 --> 00:20:00,270
♫ The next sunrise that I've promised ♫
393
00:20:00,270 --> 00:20:03,170
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
394
00:20:03,170 --> 00:20:06,390
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
395
00:20:06,590 --> 00:20:08,730
♫ Let's depart now ♫
396
00:20:11,240 --> 00:20:11,790
You have no idea
397
00:20:11,800 --> 00:20:13,390
how cool you were just now.
398
00:20:16,440 --> 00:20:17,320
Can you see it?
399
00:20:18,120 --> 00:20:18,920
Proof.
400
00:20:21,040 --> 00:20:22,320
That was so cool.
401
00:20:22,410 --> 00:20:22,920
I want to
402
00:20:23,090 --> 00:20:24,330
write this part into the novel
403
00:20:24,370 --> 00:20:25,810
and remember it forever.
404
00:20:27,250 --> 00:20:28,160
Those guys
405
00:20:28,180 --> 00:20:30,080
had to learn it the hard way.
406
00:20:30,280 --> 00:20:31,290
Their trick
407
00:20:31,450 --> 00:20:32,730
can only work on Xiong Sisi.
408
00:20:32,880 --> 00:20:34,160
But not me.
409
00:20:34,410 --> 00:20:35,120
Exactly.
410
00:20:35,320 --> 00:20:36,130
How can
411
00:20:36,330 --> 00:20:37,440
that trick work on Young Master Xiao?
412
00:20:38,920 --> 00:20:39,520
What do you think?
413
00:20:39,890 --> 00:20:41,170
Did I manage to
414
00:20:41,330 --> 00:20:42,320
redeem
415
00:20:42,520 --> 00:20:43,650
my image?
416
00:20:44,200 --> 00:20:44,890
No.
417
00:20:45,370 --> 00:20:46,570
You are still the same old you.
418
00:20:47,050 --> 00:20:47,850
After doing
419
00:20:48,120 --> 00:20:48,960
such a good deed,
420
00:20:49,090 --> 00:20:50,040
I am still the same old me?
421
00:20:50,610 --> 00:20:52,360
Yes, you are still the same old you.
422
00:20:52,840 --> 00:20:55,120
You intimidate, coerce,
put on a show and deceive people.
423
00:20:55,280 --> 00:20:56,800
You are still that devil.
424
00:20:59,080 --> 00:21:01,330
So all my efforts in these days
have been in vain?
425
00:21:03,850 --> 00:21:04,800
Yes.
426
00:21:05,560 --> 00:21:07,210
You've been very strange
the last two days.
427
00:21:07,450 --> 00:21:07,960
You did
428
00:21:08,080 --> 00:21:09,240
so many baffling things.
429
00:21:09,760 --> 00:21:11,280
You were hesitant when you talked.
430
00:21:11,610 --> 00:21:13,330
And during the fight just now,
431
00:21:13,440 --> 00:21:15,280
you pretended to be
a gentleman for a while.
432
00:21:15,610 --> 00:21:16,890
It's really not like you.
433
00:21:16,960 --> 00:21:18,370
You don't have to do that.
434
00:21:19,720 --> 00:21:21,560
I pretended because of you.
435
00:21:22,880 --> 00:21:24,160
Because of me?
436
00:21:24,410 --> 00:21:25,050
Would Young Master Xiao
437
00:21:25,200 --> 00:21:26,730
do anything because of me?
438
00:21:26,840 --> 00:21:28,850
I wanted you to like me.
439
00:21:47,680 --> 00:21:48,840
Didn't you tell me
440
00:21:49,010 --> 00:21:50,890
you're afraid of me?
441
00:21:51,240 --> 00:21:52,570
You even said
442
00:21:52,720 --> 00:21:53,760
everything must be real
443
00:21:53,850 --> 00:21:55,330
in order to be written into the novel.
444
00:21:55,640 --> 00:21:56,570
So I've spent
445
00:21:56,720 --> 00:21:57,920
the last two days shaping myself
446
00:21:57,960 --> 00:21:59,130
to give you some materials to write about.
447
00:21:59,400 --> 00:22:00,770
Is it not necessary now?
448
00:22:04,240 --> 00:22:05,650
That's not what I meant.
449
00:22:05,850 --> 00:22:07,120
That's exactly what you meant.
450
00:22:07,290 --> 00:22:08,090
You are purposely
451
00:22:08,280 --> 00:22:09,210
defaming me.
452
00:22:09,480 --> 00:22:11,090
You are purposely hinting
453
00:22:11,160 --> 00:22:12,400
that you hate me.
454
00:22:13,000 --> 00:22:14,450
I am not.
455
00:22:15,160 --> 00:22:16,330
I just want to
456
00:22:16,530 --> 00:22:17,810
exaggerate the story a little.
457
00:22:20,130 --> 00:22:21,040
It is true.
458
00:22:21,330 --> 00:22:22,680
I don't hate you.
459
00:22:23,920 --> 00:22:24,490
Really?
460
00:22:25,530 --> 00:22:26,040
Yes.
461
00:22:26,240 --> 00:22:26,850
This time,
462
00:22:27,010 --> 00:22:28,000
I will make you look good in the story.
463
00:22:28,930 --> 00:22:30,240
That's more like it.
464
00:22:31,890 --> 00:22:33,130
You are not mad anymore?
465
00:22:33,530 --> 00:22:34,570
That's only if
466
00:22:34,880 --> 00:22:36,560
you make me look cool enough.
467
00:22:36,730 --> 00:22:37,800
I might consider.
468
00:22:40,730 --> 00:22:41,730
I'll be sure to write you up very cool.
469
00:22:42,410 --> 00:22:43,450
You will be super cool.
470
00:22:43,810 --> 00:22:45,160
I will write it tonight.
471
00:22:45,360 --> 00:22:46,880
If I can't finish,
I will burn the midnight oil.
472
00:22:47,480 --> 00:22:48,090
How about that?
473
00:22:56,490 --> 00:22:57,250
This really seems
474
00:22:57,400 --> 00:22:59,280
a bit outrageous.
475
00:23:00,010 --> 00:23:01,560
Is it because
476
00:23:02,800 --> 00:23:03,840
I always think of him
477
00:23:04,010 --> 00:23:04,680
as the devil
478
00:23:04,890 --> 00:23:07,080
in the original story?
479
00:23:10,640 --> 00:23:12,450
I promised him to write him up very cool.
480
00:23:13,200 --> 00:23:14,730
Let me try writing first.
481
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Do you need help?
482
00:23:28,240 --> 00:23:29,120
Everything is fine now.
483
00:23:34,560 --> 00:23:36,130
[Stop talking.]
484
00:23:36,970 --> 00:23:37,720
You want
485
00:23:37,920 --> 00:23:39,240
an unforgettable love?
486
00:23:40,530 --> 00:23:41,370
I will give it to you.
487
00:23:44,570 --> 00:23:45,570
It is all not real.
488
00:23:48,840 --> 00:23:49,520
Get up.
489
00:23:50,850 --> 00:23:51,530
Xiao Wudi.
490
00:23:51,760 --> 00:23:52,480
Nan Xing.
491
00:23:52,730 --> 00:23:53,480
From now on,
492
00:23:53,680 --> 00:23:55,600
I might not be able to accompany you.
493
00:23:56,800 --> 00:23:58,760
[Or I can thank you if you want.]
494
00:24:00,530 --> 00:24:01,170
Thank you.
495
00:24:04,330 --> 00:24:04,880
[Nan Xing,]
496
00:24:05,610 --> 00:24:06,560
[it is dangerous here.]
497
00:24:06,850 --> 00:24:08,130
[Step back.]
498
00:24:17,600 --> 00:24:18,120
I really
499
00:24:18,170 --> 00:24:19,800
write him up very cool.
500
00:24:23,320 --> 00:24:24,690
He seems to be
501
00:24:25,290 --> 00:24:26,720
different from the devil
502
00:24:26,880 --> 00:24:27,850
in the original story.
503
00:24:30,970 --> 00:24:33,000
He isn't that bad actually.
504
00:24:40,300 --> 00:24:40,450
[Xiong Sisi]
505
00:24:40,450 --> 00:24:40,960
[Nan Xing,]
[Xiong Sisi]
506
00:24:40,960 --> 00:24:41,090
[Xiong Sisi]
507
00:24:41,090 --> 00:24:41,690
[let me show you]
[Xiong Sisi]
508
00:24:41,690 --> 00:24:41,760
[Xiong Sisi]
509
00:24:41,760 --> 00:24:43,960
[a fangirl.]
[Xiong Sisi]
510
00:24:43,960 --> 00:24:44,290
[Xiong Sisi]
511
00:24:51,040 --> 00:24:53,400
What fangirl?
512
00:24:54,090 --> 00:24:55,970
That's because he was really cool today.
513
00:25:01,280 --> 00:25:02,490
Out-licensing
514
00:25:02,640 --> 00:25:03,170
will be
515
00:25:03,330 --> 00:25:04,960
our priority in the next quarter.
516
00:25:05,080 --> 00:25:06,250
I need everyone of you to sort out
517
00:25:06,400 --> 00:25:07,090
all your existing
518
00:25:07,200 --> 00:25:07,840
intellectual property details
519
00:25:08,010 --> 00:25:08,810
and the future development
520
00:25:08,960 --> 00:25:10,120
of the intellectual property licensing.
521
00:25:10,290 --> 00:25:11,480
Then, email them to me.
522
00:25:12,040 --> 00:25:12,840
I need to go
523
00:25:12,920 --> 00:25:13,650
to the airport later.
524
00:25:13,760 --> 00:25:14,320
In the next few days,
525
00:25:14,490 --> 00:25:15,400
if you encounter any problems,
526
00:25:15,490 --> 00:25:16,410
contact me anytime.
527
00:25:16,520 --> 00:25:16,970
Okay.
528
00:25:17,120 --> 00:25:18,650
Alright. That's all.
We will end the meeting here.
529
00:25:22,520 --> 00:25:23,160
Nan Xing.
530
00:25:27,200 --> 00:25:28,040
Did you understand
531
00:25:28,200 --> 00:25:29,170
what was discussed just now?
532
00:25:29,850 --> 00:25:31,050
Do you have any idea?
533
00:25:32,170 --> 00:25:33,280
I knew that our company
534
00:25:33,370 --> 00:25:34,850
will nurture new writers
535
00:25:35,000 --> 00:25:36,290
to publish physical books.
536
00:25:36,570 --> 00:25:37,720
I didn't know we have such an elaborate
537
00:25:37,880 --> 00:25:38,210
intellectual property
538
00:25:38,320 --> 00:25:39,730
out-licensing plan.
539
00:25:40,290 --> 00:25:41,040
If I have
540
00:25:41,080 --> 00:25:42,480
a task related to that,
541
00:25:42,680 --> 00:25:43,520
are you willing to take it?
542
00:25:43,800 --> 00:25:44,770
Of course.
543
00:25:45,330 --> 00:25:46,520
You agree so fast.
544
00:25:46,650 --> 00:25:48,240
Aren't you going to ask
about the content first?
545
00:25:50,450 --> 00:25:52,000
Actually, after our company
546
00:25:52,200 --> 00:25:53,880
nurtures a new writer,
547
00:25:54,080 --> 00:25:55,520
we will not only deal with
intellectual property licensing
548
00:25:55,690 --> 00:25:56,360
of physical books,
549
00:25:56,490 --> 00:25:58,280
but movies, animations
550
00:25:58,480 --> 00:25:59,410
and games
551
00:25:59,610 --> 00:26:00,400
are also
552
00:26:00,560 --> 00:26:01,680
important revenue sources
of our company.
553
00:26:01,840 --> 00:26:02,880
Hence, I hope this time
554
00:26:03,010 --> 00:26:04,200
you can handle matters
555
00:26:04,320 --> 00:26:06,410
regarding your boss's
intellectual property licensing.
556
00:26:07,010 --> 00:26:07,810
I think
557
00:26:07,960 --> 00:26:09,090
based on your knowledge of him,
558
00:26:09,240 --> 00:26:10,440
you should be able to do the job.
559
00:26:11,080 --> 00:26:11,920
But I have never
560
00:26:12,090 --> 00:26:13,040
dealt with that before.
561
00:26:13,240 --> 00:26:14,130
I don't even know
562
00:26:14,280 --> 00:26:15,240
where to start.
563
00:26:15,410 --> 00:26:16,010
It's alright.
564
00:26:16,210 --> 00:26:17,600
Just start with
565
00:26:17,800 --> 00:26:18,840
audio books.
566
00:26:19,370 --> 00:26:20,280
After I return from my business trip,
567
00:26:20,410 --> 00:26:21,290
I will test you.
568
00:26:21,440 --> 00:26:22,130
Study well.
569
00:26:23,280 --> 00:26:23,880
I will.
570
00:26:24,280 --> 00:26:25,200
One more thing.
571
00:26:25,400 --> 00:26:26,040
How is the New Star Program
572
00:26:26,200 --> 00:26:26,770
going for you?
573
00:26:27,040 --> 00:26:28,010
Have you finished writing your novel?
574
00:26:28,410 --> 00:26:29,490
Haven't.
575
00:26:29,690 --> 00:26:31,480
I am still writing.
I haven't submitted it.
576
00:26:31,770 --> 00:26:33,730
The deadline is coming soon.
577
00:26:33,800 --> 00:26:34,680
You'd better hurry.
578
00:26:34,770 --> 00:26:36,760
When I return two days later,
579
00:26:36,920 --> 00:26:37,890
we will need to make a decision.
580
00:26:39,040 --> 00:26:40,560
Also, you have to balance your tasks
581
00:26:40,760 --> 00:26:42,050
and novel writing very well.
582
00:26:42,330 --> 00:26:43,080
I got it.
583
00:26:43,440 --> 00:26:44,650
Don't forget to remind your boss
584
00:26:44,850 --> 00:26:45,850
about his schedule.
585
00:26:46,120 --> 00:26:47,840
He said he would not be
coming to the office for two days.
586
00:26:49,210 --> 00:26:52,000
He seems to be depressed.
587
00:26:55,490 --> 00:26:57,360
I will get back to work, Miss Ye.
588
00:26:57,480 --> 00:26:57,920
Okay.
589
00:27:23,520 --> 00:27:25,200
Is Mr. Lu trying to pursue you?
590
00:27:25,680 --> 00:27:26,360
Zichen?
591
00:27:27,560 --> 00:27:28,880
You believe the online gossips too?
592
00:27:29,000 --> 00:27:29,680
Didn't you
593
00:27:29,770 --> 00:27:30,650
go bungee jumping recently?
594
00:27:31,190 --> 00:27:31,950
He has a fear of heights.
595
00:27:32,160 --> 00:27:33,290
Despite not being good at it,
596
00:27:33,460 --> 00:27:34,430
he still plucked up the courage
to accompany you.
597
00:27:34,600 --> 00:27:35,310
Don't tell me
he isn't interested in you.
598
00:27:49,590 --> 00:27:50,050
[Hello?]
599
00:27:50,180 --> 00:27:51,100
Hello? Zichen?
600
00:27:51,770 --> 00:27:52,780
Where are you?
601
00:27:55,680 --> 00:27:56,730
No worries. I can talk.
602
00:27:58,540 --> 00:27:59,170
What is it?
603
00:28:01,600 --> 00:28:02,860
Nothing serious.
604
00:28:03,030 --> 00:28:03,910
I just want to remind you
605
00:28:04,120 --> 00:28:05,680
to read the new submissions
of new writers.
606
00:28:06,390 --> 00:28:06,810
Okay.
607
00:28:09,370 --> 00:28:10,760
What is that sound?
608
00:28:10,970 --> 00:28:11,810
You are not at home?
609
00:28:13,070 --> 00:28:13,660
It is nothing.
610
00:28:13,700 --> 00:28:16,300
I came out to get some fresh air.
611
00:28:18,070 --> 00:28:18,950
That's good.
612
00:28:19,070 --> 00:28:19,620
You should
613
00:28:19,750 --> 00:28:20,920
get out of the house more often.
614
00:28:22,390 --> 00:28:22,900
By the way,
615
00:28:23,860 --> 00:28:25,960
how was yesterday's rock climbing?
616
00:28:26,470 --> 00:28:27,730
[I think that doctor]
617
00:28:28,360 --> 00:28:29,620
is interested in you.
618
00:28:30,920 --> 00:28:32,390
You seem to be very nosy these days,
619
00:28:32,600 --> 00:28:33,060
Mr. Lu.
620
00:28:34,660 --> 00:28:35,960
We have been friends
for more than a decade.
621
00:28:36,130 --> 00:28:37,600
It is normal to care.
622
00:28:38,350 --> 00:28:39,700
Besides, I think
623
00:28:40,200 --> 00:28:41,170
he is not bad.
624
00:28:41,380 --> 00:28:42,930
I heard he has a girlfriend.
625
00:28:46,330 --> 00:28:47,760
That's too bad.
626
00:28:49,480 --> 00:28:50,240
[Zichen.]
627
00:28:51,790 --> 00:28:52,840
I...
628
00:28:56,910 --> 00:28:57,460
What?
629
00:28:57,710 --> 00:28:58,930
Tell me.
630
00:29:00,320 --> 00:29:00,780
Forget it.
631
00:29:01,280 --> 00:29:03,090
It is hard to talk over the phone.
632
00:29:03,380 --> 00:29:04,140
You carry on with what you are doing.
633
00:29:04,260 --> 00:29:05,190
[After I return from my business trip,]
634
00:29:05,270 --> 00:29:05,900
[we will talk.]
635
00:29:06,360 --> 00:29:06,740
Okay.
636
00:29:07,250 --> 00:29:09,090
I will hang up now.
637
00:29:09,300 --> 00:29:09,810
[Don't forget to read the manuscripts.]
638
00:29:09,980 --> 00:29:10,560
Okay.
639
00:29:11,820 --> 00:29:12,240
Bye.
640
00:29:12,960 --> 00:29:13,380
Bye.
641
00:29:15,730 --> 00:29:17,700
He already has a girlfriend. Great.
642
00:30:03,110 --> 00:30:05,250
Did she sense it?
643
00:30:24,360 --> 00:30:24,650
[Lu Zichen]
644
00:30:24,650 --> 00:30:25,830
[I am reading the manuscripts.]
[Lu Zichen]
645
00:30:25,830 --> 00:30:25,950
[Lu Zichen]
646
00:30:25,950 --> 00:30:26,750
[Are you asleep?]
[Lu Zichen]
647
00:30:26,750 --> 00:30:27,970
[Lu Zichen]
648
00:30:27,970 --> 00:30:28,850
[What did you want to say]
[Lu Zichen]
649
00:30:28,850 --> 00:30:28,890
[Lu Zichen]
650
00:30:28,890 --> 00:30:30,030
[when you called me earlier?]
[Lu Zichen]
651
00:30:30,030 --> 00:30:33,970
[Lu Zichen]
652
00:30:57,910 --> 00:30:59,430
Why do you need so much money?
653
00:30:59,850 --> 00:31:01,110
I want to start my own business.
654
00:31:02,240 --> 00:31:03,790
I want to build
our own audience platform
655
00:31:04,210 --> 00:31:04,590
so that
656
00:31:04,800 --> 00:31:05,940
more writers like me
657
00:31:06,060 --> 00:31:06,690
are given a chance.
658
00:31:07,620 --> 00:31:09,340
You just have a bestseller.
659
00:31:10,010 --> 00:31:11,820
Now you are thinking of
saving the entire industry?
660
00:31:14,170 --> 00:31:15,300
Isn't that too naive?
661
00:31:19,120 --> 00:31:20,340
Maybe I am naive.
662
00:31:21,060 --> 00:31:22,190
But I truly believe that
663
00:31:22,740 --> 00:31:23,580
people who like writing
664
00:31:23,700 --> 00:31:24,580
like me
665
00:31:24,750 --> 00:31:26,100
need an opportunity
666
00:31:27,150 --> 00:31:28,700
to focus on their creations.
667
00:31:29,080 --> 00:31:30,720
The goal of starting a business
668
00:31:31,180 --> 00:31:32,480
is profit.
669
00:31:33,990 --> 00:31:35,080
It doesn't require
670
00:31:35,290 --> 00:31:36,390
naive idealists.
671
00:31:37,900 --> 00:31:38,950
Besides,
672
00:31:39,450 --> 00:31:40,920
do you know
673
00:31:41,090 --> 00:31:42,430
the risk of that business
674
00:31:42,600 --> 00:31:43,480
you plan to venture in?
675
00:31:43,900 --> 00:31:46,170
If the risk is high
and the profit is low,
676
00:31:46,970 --> 00:31:48,060
I would rather buy financial products
677
00:31:48,230 --> 00:31:49,610
from bankers.
678
00:31:51,670 --> 00:31:52,680
In any case,
679
00:31:53,810 --> 00:31:55,410
if the company was established,
680
00:31:55,490 --> 00:31:56,380
who would run it?
681
00:32:03,430 --> 00:32:04,270
Me.
682
00:32:08,430 --> 00:32:09,820
Do kids nowadays
683
00:32:10,570 --> 00:32:12,420
say whatever they want
684
00:32:12,840 --> 00:32:13,970
without having to take responsibility?
685
00:32:14,810 --> 00:32:15,440
Uncle Lu,
686
00:32:16,490 --> 00:32:17,540
the success of Zichen's novel
687
00:32:17,630 --> 00:32:18,680
is not a coincidence.
688
00:32:19,270 --> 00:32:20,860
As long as he keeps writing,
689
00:32:21,490 --> 00:32:22,500
our platform
690
00:32:22,630 --> 00:32:24,310
will have a huge base of readers.
691
00:32:25,440 --> 00:32:26,320
We will then be able to
692
00:32:26,530 --> 00:32:27,540
hire more great writers.
693
00:32:27,750 --> 00:32:29,010
With Zichen's talent,
694
00:32:29,140 --> 00:32:30,190
I trust that we will get
695
00:32:30,400 --> 00:32:31,110
more outstanding writers
696
00:32:31,320 --> 00:32:31,990
and create more excellent works
697
00:32:32,120 --> 00:32:33,080
in the future.
698
00:32:33,340 --> 00:32:34,850
Besides, this industry
699
00:32:34,970 --> 00:32:36,400
is set for an explosive growth.
700
00:32:37,200 --> 00:32:38,420
The company of two of us
701
00:32:38,590 --> 00:32:40,220
will become the main force.
702
00:32:42,490 --> 00:32:43,420
Is that how
703
00:32:43,580 --> 00:32:44,510
she usually pleases you?
704
00:32:45,470 --> 00:32:47,070
And you believe her?
705
00:32:47,240 --> 00:32:48,370
And you fall for her?
706
00:32:48,830 --> 00:32:50,350
And then you team up
707
00:32:50,560 --> 00:32:52,280
to rip me off?
708
00:32:52,610 --> 00:32:53,290
Uncle Lu, we...
709
00:32:53,410 --> 00:32:54,840
I am talking to my son.
710
00:33:01,390 --> 00:33:02,020
We are not
711
00:33:02,060 --> 00:33:03,240
in that kind of relationship.
712
00:33:03,580 --> 00:33:05,170
So you don't like her?
713
00:33:10,970 --> 00:33:12,270
You can't answer that?
714
00:33:16,050 --> 00:33:18,020
Ye Qing and I are business partners.
715
00:33:19,620 --> 00:33:20,880
I won't fall for her.
716
00:33:36,000 --> 00:33:37,300
[Did you mean]
717
00:33:37,970 --> 00:33:39,270
[what you said back then?]
718
00:33:54,270 --> 00:33:54,770
Here.
719
00:33:55,070 --> 00:33:56,410
Cheers, Wudi.
720
00:33:57,210 --> 00:33:58,340
Enjoy the food and drinks.
721
00:33:58,470 --> 00:33:59,730
Sure. Thanks, Wudi.
722
00:34:03,340 --> 00:34:05,020
Wudi, I envy you so much.
723
00:34:05,310 --> 00:34:06,450
If I could be like you,
724
00:34:06,620 --> 00:34:07,580
I would be able to protect Sisi
725
00:34:07,790 --> 00:34:09,140
and help her solve her problems.
726
00:34:09,980 --> 00:34:11,450
It's not a big deal.
727
00:34:11,820 --> 00:34:12,540
Next time,
728
00:34:12,750 --> 00:34:14,340
I can teach you a trick or two.
729
00:34:15,020 --> 00:34:15,900
For real?
730
00:34:17,160 --> 00:34:17,490
Wait.
731
00:34:17,580 --> 00:34:19,260
You mean you will take me
as your disciple?
732
00:34:20,010 --> 00:34:20,640
Master.
733
00:34:20,810 --> 00:34:22,030
Please accept my gratitude.
734
00:34:23,080 --> 00:34:23,630
Get up.
735
00:34:24,090 --> 00:34:26,230
I won't take any disciples.
736
00:34:26,900 --> 00:34:29,300
But since you have someone
737
00:34:29,460 --> 00:34:31,020
you want to protect,
738
00:34:31,350 --> 00:34:32,610
I will teach you a trick or two.
739
00:34:32,780 --> 00:34:34,340
It might come in handy one day.
740
00:34:34,500 --> 00:34:35,260
Thank you, Master.
741
00:34:35,640 --> 00:34:36,230
Cheers.
742
00:34:36,480 --> 00:34:37,400
A toast to Wudi.
743
00:34:37,910 --> 00:34:39,590
Wudi, you are my hero.
744
00:34:40,010 --> 00:34:40,680
Cheers, Wudi.
745
00:34:40,890 --> 00:34:41,520
Come on, enjoy the food and drinks.
746
00:34:41,690 --> 00:34:42,610
Don't go over there.
747
00:34:44,370 --> 00:34:45,050
Wudi,
748
00:34:45,260 --> 00:34:46,180
since you are that good,
749
00:34:46,560 --> 00:34:47,520
why don't we have
an arm wrestling match?
750
00:34:47,730 --> 00:34:48,320
Okay.
751
00:34:50,550 --> 00:34:51,600
You represent the track and field team.
752
00:34:51,810 --> 00:34:52,520
Don't embarrass us.
753
00:34:52,810 --> 00:34:53,530
-Come on.
-Come on.
754
00:34:53,860 --> 00:34:54,450
Why are you laughing?
755
00:34:54,790 --> 00:34:56,010
Because I find you a fool.
756
00:34:56,380 --> 00:34:57,100
What's wrong with me?
757
00:34:57,560 --> 00:34:58,110
Go!
758
00:34:58,650 --> 00:35:00,080
What do you think about Hao?
759
00:35:00,420 --> 00:35:02,100
Hao is a very nice guy.
760
00:35:02,220 --> 00:35:03,230
He also has a great personality.
761
00:35:03,820 --> 00:35:04,570
Every time we go out,
762
00:35:04,740 --> 00:35:06,000
he helps us to carry things.
763
00:35:06,250 --> 00:35:07,810
He even lights the mood up.
764
00:35:08,100 --> 00:35:08,900
Whenever we plan to have a meal
765
00:35:09,030 --> 00:35:09,780
or go for drinks,
766
00:35:09,950 --> 00:35:11,290
he will make the reservation for us.
767
00:35:11,420 --> 00:35:12,220
That is so nice of him.
768
00:35:12,600 --> 00:35:14,990
Don't always include us.
769
00:35:15,410 --> 00:35:16,500
When you are not around,
770
00:35:16,670 --> 00:35:18,310
he isn't that attentive.
771
00:35:19,740 --> 00:35:20,910
Really?
772
00:35:21,580 --> 00:35:22,800
You can't tell it?
773
00:35:23,560 --> 00:35:24,820
Look at this incident.
774
00:35:25,620 --> 00:35:26,460
Because of you,
775
00:35:26,540 --> 00:35:28,300
he got into a fight and hurt his hand.
776
00:35:28,560 --> 00:35:30,240
Now he is drinking with Xiao Wudi
777
00:35:30,360 --> 00:35:31,790
to thank him on your behalf.
778
00:35:32,670 --> 00:35:35,490
Three, two, go!
779
00:35:35,780 --> 00:35:36,540
Anyway,
780
00:35:37,540 --> 00:35:38,260
he's not bad.
781
00:35:38,340 --> 00:35:39,390
Not bad?
782
00:35:39,520 --> 00:35:41,370
He even took you to
meet his elder brother.
783
00:35:42,960 --> 00:35:44,010
You'd better give it a good thought.
784
00:35:44,100 --> 00:35:47,120
Go! Go! Go!
785
00:35:48,130 --> 00:35:50,520
Loser has to drink!
786
00:35:51,740 --> 00:35:52,290
Who is next?
787
00:35:52,330 --> 00:35:53,340
-Nan Xing.
-Nan Xing.
788
00:35:53,420 --> 00:35:54,640
It is Nan Xing's turn.
789
00:35:54,890 --> 00:35:56,820
-Nan Xing.
-Nan Xing.
790
00:35:56,990 --> 00:35:59,260
-Nan Xing.
-Nan Xing.
791
00:35:59,340 --> 00:36:01,610
-Nan Xing.
-Nan Xing.
792
00:36:01,740 --> 00:36:02,700
Are you sure?
793
00:36:03,880 --> 00:36:05,560
I am good at this too, you know?
794
00:36:06,020 --> 00:36:06,820
Master, you are doomed.
795
00:36:06,940 --> 00:36:07,570
Nan Xing, go for it.
796
00:36:07,700 --> 00:36:08,960
Nan Xing, go for it.
797
00:36:09,340 --> 00:36:12,530
Come on. Three, two, one.
798
00:36:12,660 --> 00:36:13,080
Go!
799
00:36:13,200 --> 00:36:15,050
Go! Go! Go!
800
00:36:15,180 --> 00:36:16,650
-Nan Xing, go for it!
-Nan Xing, go for it!
801
00:36:16,690 --> 00:36:18,580
Go! Go! Go!
802
00:36:18,790 --> 00:36:19,290
Go!
803
00:36:19,710 --> 00:36:20,930
Hang in there, Master.
804
00:36:21,680 --> 00:36:24,540
Go! Go! Go!
805
00:36:24,750 --> 00:36:25,550
Go for it!
806
00:36:26,640 --> 00:36:27,270
Xiao Wudi,
807
00:36:27,400 --> 00:36:28,030
are you
808
00:36:28,240 --> 00:36:30,590
using a lot of strength?
809
00:36:31,300 --> 00:36:32,180
I can't do this.
810
00:36:43,480 --> 00:36:44,620
Use your strength, Master.
811
00:36:45,880 --> 00:36:47,220
What are you two doing?
812
00:36:51,170 --> 00:36:51,840
What are you doing?
813
00:36:55,180 --> 00:36:56,270
-I will drink.
-Drink wine.
814
00:36:56,290 --> 00:36:57,510
Master, how can you lose?
815
00:36:57,680 --> 00:36:58,060
Master.
816
00:36:58,180 --> 00:37:00,320
-Chug!
-Chug!
817
00:37:00,790 --> 00:37:01,370
I will drink too.
818
00:37:06,620 --> 00:37:07,670
Sisi,
819
00:37:07,840 --> 00:37:09,230
I've told you so much,
820
00:37:09,270 --> 00:37:11,030
are you listening or not?
821
00:37:11,080 --> 00:37:12,040
I am not listening.
822
00:37:12,710 --> 00:37:13,760
Whatever you say.
823
00:37:15,230 --> 00:37:20,440
[Men and Women]
824
00:37:28,590 --> 00:37:29,430
Stop drinking.
825
00:37:31,700 --> 00:37:33,130
I want to drink.
826
00:37:33,670 --> 00:37:35,020
I must drink.
827
00:37:36,440 --> 00:37:38,250
Since you are so cool
828
00:37:38,540 --> 00:37:39,680
and kind,
829
00:37:40,100 --> 00:37:42,070
I need to have one more drink.
830
00:37:44,090 --> 00:37:44,800
In that case,
831
00:37:45,680 --> 00:37:46,060
okay.
832
00:37:47,240 --> 00:37:47,780
Since you are
833
00:37:47,870 --> 00:37:49,090
so good at sweet-talking,
834
00:37:49,720 --> 00:37:50,850
you can have one more drink.
835
00:37:51,900 --> 00:37:53,030
This is the last one.
♫ Waiting to make a wish ♫
836
00:37:53,030 --> 00:37:56,810
This is the last one.
837
00:37:57,540 --> 00:38:02,270
♫ I guess right now you're willing too ♫
838
00:38:03,170 --> 00:38:07,890
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
839
00:38:08,120 --> 00:38:11,300
♫ I hear heartbeats racing ♫
840
00:38:11,300 --> 00:38:13,080
Your face is so small.
♫ I hear heartbeats racing ♫
841
00:38:13,080 --> 00:38:13,400
Your face is so small.
842
00:38:13,470 --> 00:38:16,060
♫ Tell me why ♫
843
00:38:16,320 --> 00:38:19,280
♫ You are always by my side ♫
844
00:38:19,420 --> 00:38:23,850
♫ Maybe this is destiny ♫
845
00:38:24,830 --> 00:38:27,450
♫ When I look into your eyes ♫
846
00:38:27,590 --> 00:38:32,910
♫ The radiance
transcending time and space ♫
847
00:38:33,550 --> 00:38:35,920
♫ Is love ♫
848
00:38:35,920 --> 00:38:38,870
♫ Tell me why ♫
849
00:38:38,870 --> 00:38:42,020
♫ You are always by my side ♫
850
00:38:42,020 --> 00:38:46,610
♫ Maybe this is destiny ♫
851
00:38:47,380 --> 00:38:50,190
♫ When I look into your eyes ♫
852
00:38:50,190 --> 00:38:55,580
♫ The radiance
transcending time and space ♫
853
00:38:56,130 --> 00:38:57,810
♫ Is love ♫
53560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.