All language subtitles for Mr.Bad.E13.x264.540p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,140 --> 00:01:19,170 [Mr. Bad] 2 00:01:19,210 --> 00:01:22,190 [Episode 13] 3 00:01:22,250 --> 00:01:23,040 Xiao Wudi. 4 00:01:23,530 --> 00:01:24,610 My mum wants me to... 5 00:01:25,650 --> 00:01:26,690 Why didn't you switch on the lights? 6 00:01:26,840 --> 00:01:27,730 Are they faulty? 7 00:01:28,610 --> 00:01:29,210 Don't. 8 00:01:36,370 --> 00:01:37,720 Even the brightest light 9 00:01:38,080 --> 00:01:39,730 isn't as dazzling as you. 10 00:01:39,920 --> 00:01:41,470 [Wudi] 11 00:01:46,800 --> 00:01:48,840 Come in. Sit down. 12 00:01:59,720 --> 00:02:00,360 My mum wants me 13 00:02:00,400 --> 00:02:01,810 to bring you supper. 14 00:02:05,920 --> 00:02:06,880 Your mother is too kind. 15 00:02:23,650 --> 00:02:25,200 What do you want to drink? 16 00:02:27,520 --> 00:02:28,520 I want... 17 00:02:29,160 --> 00:02:29,970 I know. 18 00:02:33,050 --> 00:02:33,890 You want me 19 00:02:35,040 --> 00:02:36,760 to take care of you. 20 00:02:40,650 --> 00:02:42,640 The temperature drops at night. 21 00:02:43,170 --> 00:02:45,050 You must keep yourself warm. 22 00:02:54,160 --> 00:02:56,210 Do you want coffee or tea? 23 00:03:01,760 --> 00:03:02,600 It is late. 24 00:03:02,730 --> 00:03:04,640 You should drink warm milk. 25 00:03:05,450 --> 00:03:05,890 Here. 26 00:03:06,250 --> 00:03:07,600 I got you some snacks. 27 00:03:31,960 --> 00:03:32,770 Young Master Xiao. 28 00:03:33,280 --> 00:03:35,160 Is this some kind of act? 29 00:03:35,650 --> 00:03:36,440 Just tell me what is going on. 30 00:03:36,600 --> 00:03:37,610 Don't be polite with me. 31 00:03:38,410 --> 00:03:40,290 How is this polite? 32 00:03:40,490 --> 00:03:41,920 You work so hard. 33 00:03:42,120 --> 00:03:43,960 These are things I should do. 34 00:03:47,650 --> 00:03:48,960 Let me do it. 35 00:03:49,200 --> 00:03:50,120 It's okay. 36 00:03:50,810 --> 00:03:51,650 Listen to me. 37 00:03:51,800 --> 00:03:53,400 Go back to your stool. 38 00:03:53,480 --> 00:03:54,970 I have got the cushion warmed up for you. 39 00:03:55,050 --> 00:03:55,610 Go now. 40 00:03:58,680 --> 00:03:59,850 What is going on? 41 00:04:04,930 --> 00:04:06,840 [I am trying to be a caring guy.] 42 00:04:06,880 --> 00:04:07,850 [How hard can this be?] 43 00:04:22,840 --> 00:04:24,450 Didn't we agree to 44 00:04:24,650 --> 00:04:25,600 discuss about the story today? 45 00:04:25,600 --> 00:04:25,930 [Watch The Clouds by Your Side] discuss about the story today? 46 00:04:25,930 --> 00:04:27,410 [Watch The Clouds by Your Side] 47 00:04:27,680 --> 00:04:28,610 I think 48 00:04:28,810 --> 00:04:31,000 I should respect your creative freedom. 49 00:04:32,370 --> 00:04:33,850 Why don't you start writing first? 50 00:04:35,920 --> 00:04:38,560 [What did I do wrong?] 51 00:04:48,370 --> 00:04:50,090 [What is he plotting?] 52 00:04:50,250 --> 00:04:51,930 [Just give it to me straight.] 53 00:04:52,970 --> 00:04:54,400 Is there a problem? 54 00:04:56,920 --> 00:04:57,450 No. 55 00:04:58,320 --> 00:05:00,400 I am hungry. I want to eat something. 56 00:05:41,530 --> 00:05:42,920 [What was that?] 57 00:05:43,210 --> 00:05:45,090 [What is he trying to pull?] 58 00:05:45,360 --> 00:05:47,280 [He should be telling me now.] 59 00:05:47,960 --> 00:05:49,400 What is wrong with you? 60 00:05:50,370 --> 00:05:51,680 Are you tired? 61 00:05:52,450 --> 00:05:53,930 [Am I tired?] 62 00:05:53,970 --> 00:05:55,880 [Is this something you would care about?] 63 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 No, I am not. 64 00:05:59,680 --> 00:06:01,200 I am just thinking. 65 00:06:03,170 --> 00:06:04,720 I am thinking 66 00:06:04,890 --> 00:06:05,840 how I can 67 00:06:06,040 --> 00:06:07,720 make your image more pleasant. 68 00:06:08,410 --> 00:06:10,160 Actually, as long as you are the one who writes it, 69 00:06:10,440 --> 00:06:11,610 I will be pleased. 70 00:06:12,920 --> 00:06:13,720 That's not 71 00:06:13,800 --> 00:06:15,330 what you said. 72 00:06:15,610 --> 00:06:17,800 I was superficial. 73 00:06:18,130 --> 00:06:19,000 After thinking about it, 74 00:06:19,240 --> 00:06:20,240 I've realised that you are right. 75 00:06:20,610 --> 00:06:22,000 You indeed have the right 76 00:06:22,200 --> 00:06:23,480 to honestly write down 77 00:06:23,640 --> 00:06:24,810 what you really feel. 78 00:06:25,210 --> 00:06:25,960 You have the freedom 79 00:06:26,160 --> 00:06:27,330 to dominate your works. 80 00:06:29,680 --> 00:06:30,730 Really? 81 00:06:31,680 --> 00:06:33,810 I have the freedom? 82 00:06:35,200 --> 00:06:36,040 Then, 83 00:06:36,570 --> 00:06:37,650 if I don't want to 84 00:06:37,810 --> 00:06:38,400 write here, 85 00:06:38,600 --> 00:06:39,770 can I leave now? 86 00:06:40,040 --> 00:06:41,170 Of course. 87 00:06:48,480 --> 00:06:49,850 I'll get going now then. 88 00:06:50,250 --> 00:06:50,650 Okay. 89 00:06:53,210 --> 00:06:54,520 I am really leaving. 90 00:06:56,160 --> 00:06:56,600 Okay. 91 00:07:04,360 --> 00:07:05,840 I won't be coming tomorrow too. 92 00:07:06,760 --> 00:07:08,130 As long as it pleases you. 93 00:07:10,650 --> 00:07:12,000 Then goodbye, Xiao Wudi. 94 00:07:22,720 --> 00:07:23,320 Are you so happy 95 00:07:23,410 --> 00:07:24,690 to go home? 96 00:07:29,560 --> 00:07:30,610 I can't get angry. 97 00:07:31,410 --> 00:07:32,120 I am a caring guy. 98 00:07:34,570 --> 00:07:35,570 I am a caring guy. 99 00:07:46,730 --> 00:07:48,360 Happiness comes too suddenly. 100 00:07:48,760 --> 00:07:50,440 From the first episode to the final episode, 101 00:07:50,600 --> 00:07:51,480 my diabolic neighbour 102 00:07:51,680 --> 00:07:52,850 has instantly turned into an angel. 103 00:07:53,600 --> 00:07:54,880 He is friendly, 104 00:07:54,970 --> 00:07:56,240 meticulous and considerate. 105 00:07:56,650 --> 00:07:58,530 He's changed into a caring guy. 106 00:08:03,530 --> 00:08:04,280 Wait. 107 00:08:04,680 --> 00:08:05,120 Why did he 108 00:08:05,250 --> 00:08:06,450 suddenly turn into a caring guy? 109 00:08:07,240 --> 00:08:09,120 Is he plotting something again? 110 00:08:11,730 --> 00:08:12,130 Forget it. 111 00:08:12,840 --> 00:08:13,920 I don't care what he is pulling. 112 00:08:14,120 --> 00:08:15,090 Just leave me out of it. 113 00:08:15,360 --> 00:08:17,010 I will enjoy my freedom for now. 114 00:08:50,570 --> 00:08:52,160 This isn't right. 115 00:08:53,170 --> 00:08:55,080 What is the ending 116 00:08:55,280 --> 00:08:56,360 of the diabolic neighbour? 117 00:08:59,320 --> 00:09:01,330 The devil has turned over a new leaf? 118 00:09:02,920 --> 00:09:04,320 That would be too boring. 119 00:09:04,730 --> 00:09:05,160 No way. 120 00:09:06,570 --> 00:09:08,320 I need to give him a romantic plot. 121 00:09:10,970 --> 00:09:11,720 Why don't I just 122 00:09:11,920 --> 00:09:13,240 give the female lead a boyfriend? 123 00:09:15,560 --> 00:09:18,530 Let's add a character who is my type. 124 00:09:21,400 --> 00:09:23,850 [Nan Xing drags herself home.] 125 00:09:24,410 --> 00:09:25,560 [Her usual route] 126 00:09:25,760 --> 00:09:27,570 [suddenly feels so unfamiliar.] 127 00:09:28,050 --> 00:09:28,810 [Her heart] 128 00:09:29,000 --> 00:09:30,680 [trembles like leaves in the wind.] 129 00:09:31,040 --> 00:09:32,040 [It screams her reluctance] 130 00:09:32,280 --> 00:09:34,130 [to face her evil neighbour.] 131 00:09:34,770 --> 00:09:36,040 [She wishes so much] 132 00:09:36,170 --> 00:09:38,160 [that a caring guy would appear] 133 00:09:38,530 --> 00:09:39,200 [at that moment] 134 00:09:39,400 --> 00:09:41,250 [to save her from distress.] 135 00:09:41,960 --> 00:09:43,810 [As she is praying silently,] 136 00:09:44,370 --> 00:09:45,800 [she hears a heart-warming voice] 137 00:09:46,000 --> 00:09:47,530 [calling from behind her.] 138 00:09:49,610 --> 00:09:50,120 Miss. 139 00:09:50,730 --> 00:09:51,440 Are you alright? 140 00:09:59,200 --> 00:10:00,040 I am fine. 141 00:10:01,250 --> 00:10:03,360 I am tired after all that walking. 142 00:10:03,770 --> 00:10:05,560 So I am just squatting down to rest. 143 00:10:07,130 --> 00:10:08,480 Don't squat for too long. 144 00:10:08,770 --> 00:10:09,520 Squatting for too long 145 00:10:09,720 --> 00:10:10,890 will make your head spin when you stand up later. 146 00:10:18,560 --> 00:10:20,130 This boyfriend 147 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 still feels like Hero Lu. 148 00:10:24,880 --> 00:10:26,210 Not cool enough. 149 00:10:26,920 --> 00:10:29,240 Obviously, he is a caring guy too. 150 00:10:29,640 --> 00:10:30,850 Very polite. 151 00:10:31,490 --> 00:10:33,330 He's totally my ideal type. 152 00:10:34,570 --> 00:10:35,960 But why isn't he 153 00:10:38,320 --> 00:10:40,930 cool and also boring? 154 00:10:44,400 --> 00:10:45,440 Why do I feel like 155 00:10:45,640 --> 00:10:47,450 I suddenly don't know how to write? 156 00:10:48,650 --> 00:10:50,520 Has my ideal type changed? 157 00:10:52,320 --> 00:10:53,160 Or have I 158 00:10:53,690 --> 00:10:55,240 lost my talent? 159 00:10:57,530 --> 00:10:58,970 That is not it, Nan Xing. 160 00:10:59,170 --> 00:11:00,920 You are just too exhausted right now. 161 00:11:01,120 --> 00:11:01,960 It is getting too late. 162 00:11:02,170 --> 00:11:03,320 You need to sleep. 163 00:11:05,000 --> 00:11:06,370 After you wake up, 164 00:11:06,840 --> 00:11:08,320 the boyfriend will become cool. 165 00:11:31,600 --> 00:11:34,250 He is just not cool. 166 00:11:35,970 --> 00:11:37,080 I am doomed. 167 00:11:37,280 --> 00:11:38,050 It's not that I can't write 168 00:11:38,200 --> 00:11:38,890 when someone is watching me, 169 00:11:39,040 --> 00:11:41,010 but I really can't. 170 00:11:43,200 --> 00:11:45,760 I have lost my talent. 171 00:11:59,450 --> 00:12:00,420 I knew 172 00:12:00,500 --> 00:12:03,050 you would never give me true freedom. 173 00:12:03,260 --> 00:12:04,200 It is too late now. 174 00:12:04,360 --> 00:12:05,920 I really can't write it. 175 00:12:05,970 --> 00:12:07,850 [Something happened here.] 176 00:12:07,890 --> 00:12:08,970 [Come over, quick.] 177 00:12:09,440 --> 00:12:10,650 [Come and save me now.] 178 00:12:10,810 --> 00:12:12,130 Sisi, what happened to you? 179 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 [Come here now.] 180 00:12:13,440 --> 00:12:14,440 [Quick.] 181 00:12:14,650 --> 00:12:16,160 Can you speak slowly? 182 00:12:16,200 --> 00:12:17,000 [Hurry.] 183 00:12:44,890 --> 00:12:46,930 [Only Wudi can pull off this tough vibe.] 184 00:12:47,480 --> 00:12:48,800 [Look how scared they are.] 185 00:12:49,050 --> 00:12:50,290 [Of course.] 186 00:12:50,480 --> 00:12:53,160 [This is when a villain meets a villain.] 187 00:13:09,490 --> 00:13:10,640 [You are in deep trouble now.] 188 00:13:12,960 --> 00:13:14,160 Nice work. 189 00:13:15,000 --> 00:13:15,600 Nice work. 190 00:13:15,640 --> 00:13:16,680 [What's going on?] 191 00:13:18,890 --> 00:13:21,040 You must have worked very hard to build those muscles. 192 00:13:21,650 --> 00:13:22,120 Well? 193 00:13:22,360 --> 00:13:23,770 Did you have a good breakfast? 194 00:13:24,200 --> 00:13:25,320 How about lunch? 195 00:13:25,960 --> 00:13:26,520 Is it time 196 00:13:26,600 --> 00:13:27,930 to get off work? 197 00:13:29,880 --> 00:13:31,930 You think I will return the money 198 00:13:32,680 --> 00:13:34,280 if you come here with a good attitude? 199 00:13:34,690 --> 00:13:35,890 This is outrageous. 200 00:13:37,040 --> 00:13:38,360 You took so much money from her. 201 00:13:38,520 --> 00:13:39,960 It's called scamming, you know? 202 00:13:41,040 --> 00:13:41,770 That's enough. 203 00:13:44,730 --> 00:13:46,480 You speak very loud. 204 00:13:46,760 --> 00:13:48,600 I think you must be the manager. 205 00:13:48,640 --> 00:13:49,240 Yes. 206 00:13:49,570 --> 00:13:50,520 Hello. Nice to meet you. 207 00:13:51,600 --> 00:13:51,930 Here. 208 00:13:52,040 --> 00:13:53,610 Why don't we talk in private? 209 00:13:53,810 --> 00:13:54,520 No, thanks. 210 00:13:54,760 --> 00:13:56,690 We can just talk here. 211 00:13:57,370 --> 00:13:59,280 Okay. No problem. 212 00:14:00,160 --> 00:14:01,090 Here is the thing. 213 00:14:01,570 --> 00:14:02,810 There is a great saying. 214 00:14:03,210 --> 00:14:05,290 Do not refuse to do good, even if it is insignificant. 215 00:14:05,440 --> 00:14:07,680 Do not engage in evil, even if it is trivial. 216 00:14:08,560 --> 00:14:09,160 Look. 217 00:14:09,770 --> 00:14:10,970 Since you don't intend 218 00:14:11,250 --> 00:14:12,890 to take this trainee in, 219 00:14:12,950 --> 00:14:15,170 shouldn't you return her 220 00:14:15,320 --> 00:14:15,960 administration 221 00:14:16,090 --> 00:14:17,130 and course fees? 222 00:14:17,400 --> 00:14:18,400 Do you have proof? 223 00:14:19,040 --> 00:14:20,250 Proof. 224 00:14:22,280 --> 00:14:24,160 Justice will prevail. 225 00:14:24,520 --> 00:14:25,290 You should 226 00:14:25,440 --> 00:14:27,010 take the initiative to admit it. 227 00:14:27,520 --> 00:14:28,610 Take the initiative to admit? 228 00:14:30,680 --> 00:14:31,960 Nan Xing, 229 00:14:32,160 --> 00:14:33,290 is he here 230 00:14:33,400 --> 00:14:34,730 to reason with them? 231 00:14:36,210 --> 00:14:37,090 Xiao Wudi, 232 00:14:37,200 --> 00:14:38,570 why do you have to pretend to be a gentleman? 233 00:14:39,130 --> 00:14:40,680 What do you mean I pretend to be a gentleman? 234 00:14:41,120 --> 00:14:41,930 I don't. 235 00:14:43,280 --> 00:14:44,010 Although 236 00:14:44,240 --> 00:14:46,090 they are in the wrong first, 237 00:14:46,240 --> 00:14:47,170 I believe 238 00:14:47,440 --> 00:14:49,320 as long as we persevere 239 00:14:49,410 --> 00:14:50,560 in convincing them by reasoning, 240 00:14:50,730 --> 00:14:53,050 justice will prevail. 241 00:14:53,760 --> 00:14:54,800 If I wanted to convince them by reasoning, 242 00:14:54,960 --> 00:14:56,120 I wouldn't have asked you for help. 243 00:14:56,410 --> 00:14:57,410 I have made up my mind. 244 00:14:57,720 --> 00:14:58,640 From now on, 245 00:14:58,840 --> 00:15:00,170 I will only convince people by reasoning. 246 00:15:00,370 --> 00:15:01,320 Alright. 247 00:15:02,000 --> 00:15:03,680 You look like a polite person. 248 00:15:04,130 --> 00:15:04,770 Moreover, 249 00:15:04,920 --> 00:15:06,050 he hit my employee. 250 00:15:06,120 --> 00:15:07,560 I haven't made him pay for that. 251 00:15:08,080 --> 00:15:09,560 I won't return the money today. 252 00:15:09,810 --> 00:15:10,600 Please leave. 253 00:15:11,400 --> 00:15:12,080 Leave. 254 00:15:14,760 --> 00:15:15,690 I am sorry. 255 00:15:16,200 --> 00:15:17,610 I can't leave. 256 00:15:17,880 --> 00:15:18,560 I haven't 257 00:15:18,690 --> 00:15:19,930 made my reasoning clear. 258 00:15:20,130 --> 00:15:21,440 How can I leave? 259 00:15:21,880 --> 00:15:23,800 What an arrogant young lad. 260 00:15:24,680 --> 00:15:26,480 You want to convince people by reasoning? 261 00:15:26,560 --> 00:15:28,040 Then, you must have the ability 262 00:15:28,090 --> 00:15:28,970 to do so. 263 00:15:30,760 --> 00:15:31,650 Xiao Wudi, 264 00:15:32,040 --> 00:15:32,770 if you have an opinion, 265 00:15:32,970 --> 00:15:33,530 tell me when we get home. 266 00:15:33,720 --> 00:15:34,520 Stop fooling around. 267 00:15:34,720 --> 00:15:35,450 Nan Xing. 268 00:15:36,160 --> 00:15:37,040 It is dangerous here. 269 00:15:37,530 --> 00:15:38,760 Step back. 270 00:15:44,330 --> 00:15:47,320 May I know how do you want me to start? 271 00:15:54,520 --> 00:15:55,650 What does this mean? 272 00:15:55,810 --> 00:15:56,850 Nothing. 273 00:15:57,090 --> 00:15:59,320 We just want to get close to you. 274 00:15:59,920 --> 00:16:00,520 Xiao Wudi. 275 00:16:02,080 --> 00:16:02,810 Miss, 276 00:16:03,240 --> 00:16:04,520 don't talk nonsense. 277 00:16:04,650 --> 00:16:06,000 I am recording this. 278 00:16:06,200 --> 00:16:08,120 Whoever makes the first move will be at fault. 279 00:16:08,520 --> 00:16:10,970 We can't accuse a good person. 280 00:16:11,210 --> 00:16:11,640 Forget it. 281 00:16:11,810 --> 00:16:12,610 I don't want the money back. 282 00:16:12,800 --> 00:16:13,160 I don't want it. 283 00:16:13,290 --> 00:16:13,930 Nan Xing, let's not get anyone hurt. 284 00:16:14,090 --> 00:16:15,370 Nan Xing, I don't want the money anymore. 285 00:16:15,480 --> 00:16:16,720 Let's not get anyone hurt. Really. 286 00:16:16,890 --> 00:16:17,730 You don't want anyone to get hurt? 287 00:16:17,800 --> 00:16:18,570 But you have 288 00:16:18,770 --> 00:16:19,880 impacted my business, you know? 289 00:16:20,040 --> 00:16:22,330 Whoever makes the first move will be at fault. 290 00:16:22,600 --> 00:16:24,610 You said that, right? 291 00:16:24,880 --> 00:16:25,450 Yes. 292 00:16:27,330 --> 00:16:28,010 Nan Xing, 293 00:16:28,560 --> 00:16:29,360 take out your phone. 294 00:16:29,560 --> 00:16:30,290 You start recording too. 295 00:16:30,400 --> 00:16:31,530 Don't do this, Xiao Wudi. 296 00:16:31,640 --> 00:16:32,320 Do as I say. 297 00:16:37,410 --> 00:16:38,290 Xiao Wudi, 298 00:16:38,360 --> 00:16:39,970 forget it. Let's leave. 299 00:16:40,040 --> 00:16:41,210 I don't want the money anymore. 300 00:16:42,360 --> 00:16:42,960 Xiao Wudi. 301 00:16:43,600 --> 00:16:44,240 Xiao Wudi. 302 00:16:44,480 --> 00:16:45,320 Are you alright? 303 00:16:46,730 --> 00:16:48,000 What are you doing? 304 00:16:48,170 --> 00:16:49,680 I didn't ask you to take action. 305 00:16:49,850 --> 00:16:50,560 Give me the phone. 306 00:16:52,480 --> 00:16:54,050 Did you record it? 307 00:16:54,120 --> 00:16:54,890 Yes. 308 00:16:56,000 --> 00:16:56,880 Not cool enough. 309 00:16:58,080 --> 00:16:59,050 But it is still acceptable. 310 00:16:59,530 --> 00:17:00,680 You... 311 00:17:07,120 --> 00:17:08,130 [Can you see it?] 312 00:17:08,640 --> 00:17:09,610 [Proof.] 313 00:17:10,650 --> 00:17:11,320 Get that. 314 00:17:11,760 --> 00:17:12,200 Go. 315 00:18:14,690 --> 00:18:16,240 If I give this to the police, 316 00:18:16,410 --> 00:18:18,530 they will surely investigate it. 317 00:18:19,370 --> 00:18:22,840 There will be inspection charges, medical expenses 318 00:18:23,040 --> 00:18:24,480 and emotional distress charges. 319 00:18:24,880 --> 00:18:26,560 I am sure you will have to pay all this. 320 00:18:26,890 --> 00:18:28,440 How long will the whole process take 321 00:18:28,610 --> 00:18:29,960 and how much time will be wasted? 322 00:18:30,120 --> 00:18:31,640 You should do the math. 323 00:18:33,170 --> 00:18:34,080 Now tell me. 324 00:18:34,850 --> 00:18:36,170 Are you going to return the money? 325 00:18:37,440 --> 00:18:38,120 Yes. 326 00:18:38,800 --> 00:18:39,330 Yes. 327 00:18:39,840 --> 00:18:40,200 I will. 328 00:18:40,370 --> 00:18:40,920 Your phone. 329 00:18:42,720 --> 00:18:43,800 For transferring the money. 330 00:18:45,120 --> 00:18:46,480 Here you go. My phone. 331 00:19:02,920 --> 00:19:03,600 After that, 332 00:19:03,960 --> 00:19:05,170 we went to the police station 333 00:19:05,330 --> 00:19:06,010 to report 334 00:19:06,040 --> 00:19:07,410 that evil fitness centre. 335 00:19:07,690 --> 00:19:08,840 Xiong Sisi's money 336 00:19:09,000 --> 00:19:10,720 was fully refunded too. 337 00:19:11,410 --> 00:19:12,530 Great. 338 00:19:13,930 --> 00:19:16,000 Who is the hero of the day? 339 00:19:16,090 --> 00:19:17,930 Xiao Wudi. 340 00:19:18,200 --> 00:19:20,010 Who is Xiao Wudi? 341 00:19:20,160 --> 00:19:21,560 The hero! 342 00:19:21,730 --> 00:19:21,830 -Hero! -Hero! 343 00:19:21,830 --> 00:19:23,050 ♫ Take a few turns ♫ -Hero! -Hero! 344 00:19:23,050 --> 00:19:24,320 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ -Hero! -Hero! 345 00:19:24,320 --> 00:19:24,490 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 346 00:19:24,490 --> 00:19:26,390 -Hero! -Hero! ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 347 00:19:26,390 --> 00:19:26,670 -Hero! -Hero! 348 00:19:26,670 --> 00:19:27,210 ♫ Running with you ♫ -Hero! -Hero! 349 00:19:27,210 --> 00:19:28,060 ♫ Running with you ♫ 350 00:19:28,290 --> 00:19:29,490 -Hero! -Hero! 351 00:19:29,490 --> 00:19:31,210 ♫ You are the one that God gave me ♫ -Hero! -Hero! 352 00:19:31,210 --> 00:19:31,280 ♫ You are the one that God gave me ♫ 353 00:19:31,280 --> 00:19:31,400 Hero! ♫ You are the one that God gave me ♫ 354 00:19:31,400 --> 00:19:32,800 ♫ To go through the difficulties ♫ Hero! 355 00:19:32,800 --> 00:19:33,440 ♫ To go through the difficulties ♫ 356 00:19:33,440 --> 00:19:33,830 Nan Xing, ♫ To go through the difficulties ♫ 357 00:19:33,830 --> 00:19:34,280 Nan Xing, 358 00:19:34,280 --> 00:19:34,330 ♫ You fool around with me ♫ Nan Xing, 359 00:19:34,330 --> 00:19:34,640 ♫ You fool around with me ♫ 360 00:19:34,640 --> 00:19:35,540 I am so touched. ♫ You fool around with me ♫ 361 00:19:35,540 --> 00:19:36,050 I am so touched. 362 00:19:36,210 --> 00:19:37,140 Thank you. 363 00:19:37,140 --> 00:19:37,400 ♫ Occasionally lost ♫ Thank you. 364 00:19:37,400 --> 00:19:37,600 ♫ Occasionally lost ♫ 365 00:19:37,600 --> 00:19:38,450 If it wasn't for you, ♫ Occasionally lost ♫ 366 00:19:38,450 --> 00:19:38,970 ♫ In your crooked smile ♫ If it wasn't for you, 367 00:19:38,970 --> 00:19:39,040 ♫ In your crooked smile ♫ 368 00:19:39,040 --> 00:19:39,410 I wouldn't be able ♫ In your crooked smile ♫ 369 00:19:39,410 --> 00:19:39,610 ♫ In your crooked smile ♫ 370 00:19:39,610 --> 00:19:40,310 to get my money back. ♫ In your crooked smile ♫ 371 00:19:40,310 --> 00:19:40,850 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ to get my money back. 372 00:19:40,850 --> 00:19:41,250 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 373 00:19:41,250 --> 00:19:41,760 I will never ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 374 00:19:41,760 --> 00:19:41,840 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 375 00:19:41,840 --> 00:19:43,040 forget this day for the rest of my life. ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 376 00:19:43,040 --> 00:19:43,240 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 377 00:19:43,240 --> 00:19:43,650 It's no big deal. ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 378 00:19:43,650 --> 00:19:44,480 It's no big deal. 379 00:19:44,650 --> 00:19:44,700 Take this. 380 00:19:44,700 --> 00:19:45,120 ♫ My warrior ♫ Take this. 381 00:19:45,120 --> 00:19:45,520 ♫ My warrior ♫ 382 00:19:45,520 --> 00:19:45,960 I want to join them. ♫ My warrior ♫ 383 00:19:45,960 --> 00:19:46,160 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ I want to join them. 384 00:19:46,160 --> 00:19:46,640 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 385 00:19:46,640 --> 00:19:49,090 Hero, hero. ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 386 00:19:49,090 --> 00:19:49,380 Hero, hero. 387 00:19:49,380 --> 00:19:50,490 ♫ All my troubles ♫ Hero, hero. 388 00:19:50,490 --> 00:19:50,690 ♫ All my troubles ♫ 389 00:19:50,690 --> 00:19:50,770 Hero. ♫ All my troubles ♫ 390 00:19:50,770 --> 00:19:52,280 Hero. 391 00:19:54,130 --> 00:19:55,670 ♫ Every corner ♫ 392 00:19:57,180 --> 00:20:00,270 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 393 00:20:00,270 --> 00:20:03,170 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 394 00:20:03,170 --> 00:20:06,390 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 395 00:20:06,590 --> 00:20:08,730 ♫ Let's depart now ♫ 396 00:20:11,240 --> 00:20:11,790 You have no idea 397 00:20:11,800 --> 00:20:13,390 how cool you were just now. 398 00:20:16,440 --> 00:20:17,320 Can you see it? 399 00:20:18,120 --> 00:20:18,920 Proof. 400 00:20:21,040 --> 00:20:22,320 That was so cool. 401 00:20:22,410 --> 00:20:22,920 I want to 402 00:20:23,090 --> 00:20:24,330 write this part into the novel 403 00:20:24,370 --> 00:20:25,810 and remember it forever. 404 00:20:27,250 --> 00:20:28,160 Those guys 405 00:20:28,180 --> 00:20:30,080 had to learn it the hard way. 406 00:20:30,280 --> 00:20:31,290 Their trick 407 00:20:31,450 --> 00:20:32,730 can only work on Xiong Sisi. 408 00:20:32,880 --> 00:20:34,160 But not me. 409 00:20:34,410 --> 00:20:35,120 Exactly. 410 00:20:35,320 --> 00:20:36,130 How can 411 00:20:36,330 --> 00:20:37,440 that trick work on Young Master Xiao? 412 00:20:38,920 --> 00:20:39,520 What do you think? 413 00:20:39,890 --> 00:20:41,170 Did I manage to 414 00:20:41,330 --> 00:20:42,320 redeem 415 00:20:42,520 --> 00:20:43,650 my image? 416 00:20:44,200 --> 00:20:44,890 No. 417 00:20:45,370 --> 00:20:46,570 You are still the same old you. 418 00:20:47,050 --> 00:20:47,850 After doing 419 00:20:48,120 --> 00:20:48,960 such a good deed, 420 00:20:49,090 --> 00:20:50,040 I am still the same old me? 421 00:20:50,610 --> 00:20:52,360 Yes, you are still the same old you. 422 00:20:52,840 --> 00:20:55,120 You intimidate, coerce, put on a show and deceive people. 423 00:20:55,280 --> 00:20:56,800 You are still that devil. 424 00:20:59,080 --> 00:21:01,330 So all my efforts in these days have been in vain? 425 00:21:03,850 --> 00:21:04,800 Yes. 426 00:21:05,560 --> 00:21:07,210 You've been very strange the last two days. 427 00:21:07,450 --> 00:21:07,960 You did 428 00:21:08,080 --> 00:21:09,240 so many baffling things. 429 00:21:09,760 --> 00:21:11,280 You were hesitant when you talked. 430 00:21:11,610 --> 00:21:13,330 And during the fight just now, 431 00:21:13,440 --> 00:21:15,280 you pretended to be a gentleman for a while. 432 00:21:15,610 --> 00:21:16,890 It's really not like you. 433 00:21:16,960 --> 00:21:18,370 You don't have to do that. 434 00:21:19,720 --> 00:21:21,560 I pretended because of you. 435 00:21:22,880 --> 00:21:24,160 Because of me? 436 00:21:24,410 --> 00:21:25,050 Would Young Master Xiao 437 00:21:25,200 --> 00:21:26,730 do anything because of me? 438 00:21:26,840 --> 00:21:28,850 I wanted you to like me. 439 00:21:47,680 --> 00:21:48,840 Didn't you tell me 440 00:21:49,010 --> 00:21:50,890 you're afraid of me? 441 00:21:51,240 --> 00:21:52,570 You even said 442 00:21:52,720 --> 00:21:53,760 everything must be real 443 00:21:53,850 --> 00:21:55,330 in order to be written into the novel. 444 00:21:55,640 --> 00:21:56,570 So I've spent 445 00:21:56,720 --> 00:21:57,920 the last two days shaping myself 446 00:21:57,960 --> 00:21:59,130 to give you some materials to write about. 447 00:21:59,400 --> 00:22:00,770 Is it not necessary now? 448 00:22:04,240 --> 00:22:05,650 That's not what I meant. 449 00:22:05,850 --> 00:22:07,120 That's exactly what you meant. 450 00:22:07,290 --> 00:22:08,090 You are purposely 451 00:22:08,280 --> 00:22:09,210 defaming me. 452 00:22:09,480 --> 00:22:11,090 You are purposely hinting 453 00:22:11,160 --> 00:22:12,400 that you hate me. 454 00:22:13,000 --> 00:22:14,450 I am not. 455 00:22:15,160 --> 00:22:16,330 I just want to 456 00:22:16,530 --> 00:22:17,810 exaggerate the story a little. 457 00:22:20,130 --> 00:22:21,040 It is true. 458 00:22:21,330 --> 00:22:22,680 I don't hate you. 459 00:22:23,920 --> 00:22:24,490 Really? 460 00:22:25,530 --> 00:22:26,040 Yes. 461 00:22:26,240 --> 00:22:26,850 This time, 462 00:22:27,010 --> 00:22:28,000 I will make you look good in the story. 463 00:22:28,930 --> 00:22:30,240 That's more like it. 464 00:22:31,890 --> 00:22:33,130 You are not mad anymore? 465 00:22:33,530 --> 00:22:34,570 That's only if 466 00:22:34,880 --> 00:22:36,560 you make me look cool enough. 467 00:22:36,730 --> 00:22:37,800 I might consider. 468 00:22:40,730 --> 00:22:41,730 I'll be sure to write you up very cool. 469 00:22:42,410 --> 00:22:43,450 You will be super cool. 470 00:22:43,810 --> 00:22:45,160 I will write it tonight. 471 00:22:45,360 --> 00:22:46,880 If I can't finish, I will burn the midnight oil. 472 00:22:47,480 --> 00:22:48,090 How about that? 473 00:22:56,490 --> 00:22:57,250 This really seems 474 00:22:57,400 --> 00:22:59,280 a bit outrageous. 475 00:23:00,010 --> 00:23:01,560 Is it because 476 00:23:02,800 --> 00:23:03,840 I always think of him 477 00:23:04,010 --> 00:23:04,680 as the devil 478 00:23:04,890 --> 00:23:07,080 in the original story? 479 00:23:10,640 --> 00:23:12,450 I promised him to write him up very cool. 480 00:23:13,200 --> 00:23:14,730 Let me try writing first. 481 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 Do you need help? 482 00:23:28,240 --> 00:23:29,120 Everything is fine now. 483 00:23:34,560 --> 00:23:36,130 [Stop talking.] 484 00:23:36,970 --> 00:23:37,720 You want 485 00:23:37,920 --> 00:23:39,240 an unforgettable love? 486 00:23:40,530 --> 00:23:41,370 I will give it to you. 487 00:23:44,570 --> 00:23:45,570 It is all not real. 488 00:23:48,840 --> 00:23:49,520 Get up. 489 00:23:50,850 --> 00:23:51,530 Xiao Wudi. 490 00:23:51,760 --> 00:23:52,480 Nan Xing. 491 00:23:52,730 --> 00:23:53,480 From now on, 492 00:23:53,680 --> 00:23:55,600 I might not be able to accompany you. 493 00:23:56,800 --> 00:23:58,760 [Or I can thank you if you want.] 494 00:24:00,530 --> 00:24:01,170 Thank you. 495 00:24:04,330 --> 00:24:04,880 [Nan Xing,] 496 00:24:05,610 --> 00:24:06,560 [it is dangerous here.] 497 00:24:06,850 --> 00:24:08,130 [Step back.] 498 00:24:17,600 --> 00:24:18,120 I really 499 00:24:18,170 --> 00:24:19,800 write him up very cool. 500 00:24:23,320 --> 00:24:24,690 He seems to be 501 00:24:25,290 --> 00:24:26,720 different from the devil 502 00:24:26,880 --> 00:24:27,850 in the original story. 503 00:24:30,970 --> 00:24:33,000 He isn't that bad actually. 504 00:24:40,300 --> 00:24:40,450 [Xiong Sisi] 505 00:24:40,450 --> 00:24:40,960 [Nan Xing,] [Xiong Sisi] 506 00:24:40,960 --> 00:24:41,090 [Xiong Sisi] 507 00:24:41,090 --> 00:24:41,690 [let me show you] [Xiong Sisi] 508 00:24:41,690 --> 00:24:41,760 [Xiong Sisi] 509 00:24:41,760 --> 00:24:43,960 [a fangirl.] [Xiong Sisi] 510 00:24:43,960 --> 00:24:44,290 [Xiong Sisi] 511 00:24:51,040 --> 00:24:53,400 What fangirl? 512 00:24:54,090 --> 00:24:55,970 That's because he was really cool today. 513 00:25:01,280 --> 00:25:02,490 Out-licensing 514 00:25:02,640 --> 00:25:03,170 will be 515 00:25:03,330 --> 00:25:04,960 our priority in the next quarter. 516 00:25:05,080 --> 00:25:06,250 I need everyone of you to sort out 517 00:25:06,400 --> 00:25:07,090 all your existing 518 00:25:07,200 --> 00:25:07,840 intellectual property details 519 00:25:08,010 --> 00:25:08,810 and the future development 520 00:25:08,960 --> 00:25:10,120 of the intellectual property licensing. 521 00:25:10,290 --> 00:25:11,480 Then, email them to me. 522 00:25:12,040 --> 00:25:12,840 I need to go 523 00:25:12,920 --> 00:25:13,650 to the airport later. 524 00:25:13,760 --> 00:25:14,320 In the next few days, 525 00:25:14,490 --> 00:25:15,400 if you encounter any problems, 526 00:25:15,490 --> 00:25:16,410 contact me anytime. 527 00:25:16,520 --> 00:25:16,970 Okay. 528 00:25:17,120 --> 00:25:18,650 Alright. That's all. We will end the meeting here. 529 00:25:22,520 --> 00:25:23,160 Nan Xing. 530 00:25:27,200 --> 00:25:28,040 Did you understand 531 00:25:28,200 --> 00:25:29,170 what was discussed just now? 532 00:25:29,850 --> 00:25:31,050 Do you have any idea? 533 00:25:32,170 --> 00:25:33,280 I knew that our company 534 00:25:33,370 --> 00:25:34,850 will nurture new writers 535 00:25:35,000 --> 00:25:36,290 to publish physical books. 536 00:25:36,570 --> 00:25:37,720 I didn't know we have such an elaborate 537 00:25:37,880 --> 00:25:38,210 intellectual property 538 00:25:38,320 --> 00:25:39,730 out-licensing plan. 539 00:25:40,290 --> 00:25:41,040 If I have 540 00:25:41,080 --> 00:25:42,480 a task related to that, 541 00:25:42,680 --> 00:25:43,520 are you willing to take it? 542 00:25:43,800 --> 00:25:44,770 Of course. 543 00:25:45,330 --> 00:25:46,520 You agree so fast. 544 00:25:46,650 --> 00:25:48,240 Aren't you going to ask about the content first? 545 00:25:50,450 --> 00:25:52,000 Actually, after our company 546 00:25:52,200 --> 00:25:53,880 nurtures a new writer, 547 00:25:54,080 --> 00:25:55,520 we will not only deal with intellectual property licensing 548 00:25:55,690 --> 00:25:56,360 of physical books, 549 00:25:56,490 --> 00:25:58,280 but movies, animations 550 00:25:58,480 --> 00:25:59,410 and games 551 00:25:59,610 --> 00:26:00,400 are also 552 00:26:00,560 --> 00:26:01,680 important revenue sources of our company. 553 00:26:01,840 --> 00:26:02,880 Hence, I hope this time 554 00:26:03,010 --> 00:26:04,200 you can handle matters 555 00:26:04,320 --> 00:26:06,410 regarding your boss's intellectual property licensing. 556 00:26:07,010 --> 00:26:07,810 I think 557 00:26:07,960 --> 00:26:09,090 based on your knowledge of him, 558 00:26:09,240 --> 00:26:10,440 you should be able to do the job. 559 00:26:11,080 --> 00:26:11,920 But I have never 560 00:26:12,090 --> 00:26:13,040 dealt with that before. 561 00:26:13,240 --> 00:26:14,130 I don't even know 562 00:26:14,280 --> 00:26:15,240 where to start. 563 00:26:15,410 --> 00:26:16,010 It's alright. 564 00:26:16,210 --> 00:26:17,600 Just start with 565 00:26:17,800 --> 00:26:18,840 audio books. 566 00:26:19,370 --> 00:26:20,280 After I return from my business trip, 567 00:26:20,410 --> 00:26:21,290 I will test you. 568 00:26:21,440 --> 00:26:22,130 Study well. 569 00:26:23,280 --> 00:26:23,880 I will. 570 00:26:24,280 --> 00:26:25,200 One more thing. 571 00:26:25,400 --> 00:26:26,040 How is the New Star Program 572 00:26:26,200 --> 00:26:26,770 going for you? 573 00:26:27,040 --> 00:26:28,010 Have you finished writing your novel? 574 00:26:28,410 --> 00:26:29,490 Haven't. 575 00:26:29,690 --> 00:26:31,480 I am still writing. I haven't submitted it. 576 00:26:31,770 --> 00:26:33,730 The deadline is coming soon. 577 00:26:33,800 --> 00:26:34,680 You'd better hurry. 578 00:26:34,770 --> 00:26:36,760 When I return two days later, 579 00:26:36,920 --> 00:26:37,890 we will need to make a decision. 580 00:26:39,040 --> 00:26:40,560 Also, you have to balance your tasks 581 00:26:40,760 --> 00:26:42,050 and novel writing very well. 582 00:26:42,330 --> 00:26:43,080 I got it. 583 00:26:43,440 --> 00:26:44,650 Don't forget to remind your boss 584 00:26:44,850 --> 00:26:45,850 about his schedule. 585 00:26:46,120 --> 00:26:47,840 He said he would not be coming to the office for two days. 586 00:26:49,210 --> 00:26:52,000 He seems to be depressed. 587 00:26:55,490 --> 00:26:57,360 I will get back to work, Miss Ye. 588 00:26:57,480 --> 00:26:57,920 Okay. 589 00:27:23,520 --> 00:27:25,200 Is Mr. Lu trying to pursue you? 590 00:27:25,680 --> 00:27:26,360 Zichen? 591 00:27:27,560 --> 00:27:28,880 You believe the online gossips too? 592 00:27:29,000 --> 00:27:29,680 Didn't you 593 00:27:29,770 --> 00:27:30,650 go bungee jumping recently? 594 00:27:31,190 --> 00:27:31,950 He has a fear of heights. 595 00:27:32,160 --> 00:27:33,290 Despite not being good at it, 596 00:27:33,460 --> 00:27:34,430 he still plucked up the courage to accompany you. 597 00:27:34,600 --> 00:27:35,310 Don't tell me he isn't interested in you. 598 00:27:49,590 --> 00:27:50,050 [Hello?] 599 00:27:50,180 --> 00:27:51,100 Hello? Zichen? 600 00:27:51,770 --> 00:27:52,780 Where are you? 601 00:27:55,680 --> 00:27:56,730 No worries. I can talk. 602 00:27:58,540 --> 00:27:59,170 What is it? 603 00:28:01,600 --> 00:28:02,860 Nothing serious. 604 00:28:03,030 --> 00:28:03,910 I just want to remind you 605 00:28:04,120 --> 00:28:05,680 to read the new submissions of new writers. 606 00:28:06,390 --> 00:28:06,810 Okay. 607 00:28:09,370 --> 00:28:10,760 What is that sound? 608 00:28:10,970 --> 00:28:11,810 You are not at home? 609 00:28:13,070 --> 00:28:13,660 It is nothing. 610 00:28:13,700 --> 00:28:16,300 I came out to get some fresh air. 611 00:28:18,070 --> 00:28:18,950 That's good. 612 00:28:19,070 --> 00:28:19,620 You should 613 00:28:19,750 --> 00:28:20,920 get out of the house more often. 614 00:28:22,390 --> 00:28:22,900 By the way, 615 00:28:23,860 --> 00:28:25,960 how was yesterday's rock climbing? 616 00:28:26,470 --> 00:28:27,730 [I think that doctor] 617 00:28:28,360 --> 00:28:29,620 is interested in you. 618 00:28:30,920 --> 00:28:32,390 You seem to be very nosy these days, 619 00:28:32,600 --> 00:28:33,060 Mr. Lu. 620 00:28:34,660 --> 00:28:35,960 We have been friends for more than a decade. 621 00:28:36,130 --> 00:28:37,600 It is normal to care. 622 00:28:38,350 --> 00:28:39,700 Besides, I think 623 00:28:40,200 --> 00:28:41,170 he is not bad. 624 00:28:41,380 --> 00:28:42,930 I heard he has a girlfriend. 625 00:28:46,330 --> 00:28:47,760 That's too bad. 626 00:28:49,480 --> 00:28:50,240 [Zichen.] 627 00:28:51,790 --> 00:28:52,840 I... 628 00:28:56,910 --> 00:28:57,460 What? 629 00:28:57,710 --> 00:28:58,930 Tell me. 630 00:29:00,320 --> 00:29:00,780 Forget it. 631 00:29:01,280 --> 00:29:03,090 It is hard to talk over the phone. 632 00:29:03,380 --> 00:29:04,140 You carry on with what you are doing. 633 00:29:04,260 --> 00:29:05,190 [After I return from my business trip,] 634 00:29:05,270 --> 00:29:05,900 [we will talk.] 635 00:29:06,360 --> 00:29:06,740 Okay. 636 00:29:07,250 --> 00:29:09,090 I will hang up now. 637 00:29:09,300 --> 00:29:09,810 [Don't forget to read the manuscripts.] 638 00:29:09,980 --> 00:29:10,560 Okay. 639 00:29:11,820 --> 00:29:12,240 Bye. 640 00:29:12,960 --> 00:29:13,380 Bye. 641 00:29:15,730 --> 00:29:17,700 He already has a girlfriend. Great. 642 00:30:03,110 --> 00:30:05,250 Did she sense it? 643 00:30:24,360 --> 00:30:24,650 [Lu Zichen] 644 00:30:24,650 --> 00:30:25,830 [I am reading the manuscripts.] [Lu Zichen] 645 00:30:25,830 --> 00:30:25,950 [Lu Zichen] 646 00:30:25,950 --> 00:30:26,750 [Are you asleep?] [Lu Zichen] 647 00:30:26,750 --> 00:30:27,970 [Lu Zichen] 648 00:30:27,970 --> 00:30:28,850 [What did you want to say] [Lu Zichen] 649 00:30:28,850 --> 00:30:28,890 [Lu Zichen] 650 00:30:28,890 --> 00:30:30,030 [when you called me earlier?] [Lu Zichen] 651 00:30:30,030 --> 00:30:33,970 [Lu Zichen] 652 00:30:57,910 --> 00:30:59,430 Why do you need so much money? 653 00:30:59,850 --> 00:31:01,110 I want to start my own business. 654 00:31:02,240 --> 00:31:03,790 I want to build our own audience platform 655 00:31:04,210 --> 00:31:04,590 so that 656 00:31:04,800 --> 00:31:05,940 more writers like me 657 00:31:06,060 --> 00:31:06,690 are given a chance. 658 00:31:07,620 --> 00:31:09,340 You just have a bestseller. 659 00:31:10,010 --> 00:31:11,820 Now you are thinking of saving the entire industry? 660 00:31:14,170 --> 00:31:15,300 Isn't that too naive? 661 00:31:19,120 --> 00:31:20,340 Maybe I am naive. 662 00:31:21,060 --> 00:31:22,190 But I truly believe that 663 00:31:22,740 --> 00:31:23,580 people who like writing 664 00:31:23,700 --> 00:31:24,580 like me 665 00:31:24,750 --> 00:31:26,100 need an opportunity 666 00:31:27,150 --> 00:31:28,700 to focus on their creations. 667 00:31:29,080 --> 00:31:30,720 The goal of starting a business 668 00:31:31,180 --> 00:31:32,480 is profit. 669 00:31:33,990 --> 00:31:35,080 It doesn't require 670 00:31:35,290 --> 00:31:36,390 naive idealists. 671 00:31:37,900 --> 00:31:38,950 Besides, 672 00:31:39,450 --> 00:31:40,920 do you know 673 00:31:41,090 --> 00:31:42,430 the risk of that business 674 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 you plan to venture in? 675 00:31:43,900 --> 00:31:46,170 If the risk is high and the profit is low, 676 00:31:46,970 --> 00:31:48,060 I would rather buy financial products 677 00:31:48,230 --> 00:31:49,610 from bankers. 678 00:31:51,670 --> 00:31:52,680 In any case, 679 00:31:53,810 --> 00:31:55,410 if the company was established, 680 00:31:55,490 --> 00:31:56,380 who would run it? 681 00:32:03,430 --> 00:32:04,270 Me. 682 00:32:08,430 --> 00:32:09,820 Do kids nowadays 683 00:32:10,570 --> 00:32:12,420 say whatever they want 684 00:32:12,840 --> 00:32:13,970 without having to take responsibility? 685 00:32:14,810 --> 00:32:15,440 Uncle Lu, 686 00:32:16,490 --> 00:32:17,540 the success of Zichen's novel 687 00:32:17,630 --> 00:32:18,680 is not a coincidence. 688 00:32:19,270 --> 00:32:20,860 As long as he keeps writing, 689 00:32:21,490 --> 00:32:22,500 our platform 690 00:32:22,630 --> 00:32:24,310 will have a huge base of readers. 691 00:32:25,440 --> 00:32:26,320 We will then be able to 692 00:32:26,530 --> 00:32:27,540 hire more great writers. 693 00:32:27,750 --> 00:32:29,010 With Zichen's talent, 694 00:32:29,140 --> 00:32:30,190 I trust that we will get 695 00:32:30,400 --> 00:32:31,110 more outstanding writers 696 00:32:31,320 --> 00:32:31,990 and create more excellent works 697 00:32:32,120 --> 00:32:33,080 in the future. 698 00:32:33,340 --> 00:32:34,850 Besides, this industry 699 00:32:34,970 --> 00:32:36,400 is set for an explosive growth. 700 00:32:37,200 --> 00:32:38,420 The company of two of us 701 00:32:38,590 --> 00:32:40,220 will become the main force. 702 00:32:42,490 --> 00:32:43,420 Is that how 703 00:32:43,580 --> 00:32:44,510 she usually pleases you? 704 00:32:45,470 --> 00:32:47,070 And you believe her? 705 00:32:47,240 --> 00:32:48,370 And you fall for her? 706 00:32:48,830 --> 00:32:50,350 And then you team up 707 00:32:50,560 --> 00:32:52,280 to rip me off? 708 00:32:52,610 --> 00:32:53,290 Uncle Lu, we... 709 00:32:53,410 --> 00:32:54,840 I am talking to my son. 710 00:33:01,390 --> 00:33:02,020 We are not 711 00:33:02,060 --> 00:33:03,240 in that kind of relationship. 712 00:33:03,580 --> 00:33:05,170 So you don't like her? 713 00:33:10,970 --> 00:33:12,270 You can't answer that? 714 00:33:16,050 --> 00:33:18,020 Ye Qing and I are business partners. 715 00:33:19,620 --> 00:33:20,880 I won't fall for her. 716 00:33:36,000 --> 00:33:37,300 [Did you mean] 717 00:33:37,970 --> 00:33:39,270 [what you said back then?] 718 00:33:54,270 --> 00:33:54,770 Here. 719 00:33:55,070 --> 00:33:56,410 Cheers, Wudi. 720 00:33:57,210 --> 00:33:58,340 Enjoy the food and drinks. 721 00:33:58,470 --> 00:33:59,730 Sure. Thanks, Wudi. 722 00:34:03,340 --> 00:34:05,020 Wudi, I envy you so much. 723 00:34:05,310 --> 00:34:06,450 If I could be like you, 724 00:34:06,620 --> 00:34:07,580 I would be able to protect Sisi 725 00:34:07,790 --> 00:34:09,140 and help her solve her problems. 726 00:34:09,980 --> 00:34:11,450 It's not a big deal. 727 00:34:11,820 --> 00:34:12,540 Next time, 728 00:34:12,750 --> 00:34:14,340 I can teach you a trick or two. 729 00:34:15,020 --> 00:34:15,900 For real? 730 00:34:17,160 --> 00:34:17,490 Wait. 731 00:34:17,580 --> 00:34:19,260 You mean you will take me as your disciple? 732 00:34:20,010 --> 00:34:20,640 Master. 733 00:34:20,810 --> 00:34:22,030 Please accept my gratitude. 734 00:34:23,080 --> 00:34:23,630 Get up. 735 00:34:24,090 --> 00:34:26,230 I won't take any disciples. 736 00:34:26,900 --> 00:34:29,300 But since you have someone 737 00:34:29,460 --> 00:34:31,020 you want to protect, 738 00:34:31,350 --> 00:34:32,610 I will teach you a trick or two. 739 00:34:32,780 --> 00:34:34,340 It might come in handy one day. 740 00:34:34,500 --> 00:34:35,260 Thank you, Master. 741 00:34:35,640 --> 00:34:36,230 Cheers. 742 00:34:36,480 --> 00:34:37,400 A toast to Wudi. 743 00:34:37,910 --> 00:34:39,590 Wudi, you are my hero. 744 00:34:40,010 --> 00:34:40,680 Cheers, Wudi. 745 00:34:40,890 --> 00:34:41,520 Come on, enjoy the food and drinks. 746 00:34:41,690 --> 00:34:42,610 Don't go over there. 747 00:34:44,370 --> 00:34:45,050 Wudi, 748 00:34:45,260 --> 00:34:46,180 since you are that good, 749 00:34:46,560 --> 00:34:47,520 why don't we have an arm wrestling match? 750 00:34:47,730 --> 00:34:48,320 Okay. 751 00:34:50,550 --> 00:34:51,600 You represent the track and field team. 752 00:34:51,810 --> 00:34:52,520 Don't embarrass us. 753 00:34:52,810 --> 00:34:53,530 -Come on. -Come on. 754 00:34:53,860 --> 00:34:54,450 Why are you laughing? 755 00:34:54,790 --> 00:34:56,010 Because I find you a fool. 756 00:34:56,380 --> 00:34:57,100 What's wrong with me? 757 00:34:57,560 --> 00:34:58,110 Go! 758 00:34:58,650 --> 00:35:00,080 What do you think about Hao? 759 00:35:00,420 --> 00:35:02,100 Hao is a very nice guy. 760 00:35:02,220 --> 00:35:03,230 He also has a great personality. 761 00:35:03,820 --> 00:35:04,570 Every time we go out, 762 00:35:04,740 --> 00:35:06,000 he helps us to carry things. 763 00:35:06,250 --> 00:35:07,810 He even lights the mood up. 764 00:35:08,100 --> 00:35:08,900 Whenever we plan to have a meal 765 00:35:09,030 --> 00:35:09,780 or go for drinks, 766 00:35:09,950 --> 00:35:11,290 he will make the reservation for us. 767 00:35:11,420 --> 00:35:12,220 That is so nice of him. 768 00:35:12,600 --> 00:35:14,990 Don't always include us. 769 00:35:15,410 --> 00:35:16,500 When you are not around, 770 00:35:16,670 --> 00:35:18,310 he isn't that attentive. 771 00:35:19,740 --> 00:35:20,910 Really? 772 00:35:21,580 --> 00:35:22,800 You can't tell it? 773 00:35:23,560 --> 00:35:24,820 Look at this incident. 774 00:35:25,620 --> 00:35:26,460 Because of you, 775 00:35:26,540 --> 00:35:28,300 he got into a fight and hurt his hand. 776 00:35:28,560 --> 00:35:30,240 Now he is drinking with Xiao Wudi 777 00:35:30,360 --> 00:35:31,790 to thank him on your behalf. 778 00:35:32,670 --> 00:35:35,490 Three, two, go! 779 00:35:35,780 --> 00:35:36,540 Anyway, 780 00:35:37,540 --> 00:35:38,260 he's not bad. 781 00:35:38,340 --> 00:35:39,390 Not bad? 782 00:35:39,520 --> 00:35:41,370 He even took you to meet his elder brother. 783 00:35:42,960 --> 00:35:44,010 You'd better give it a good thought. 784 00:35:44,100 --> 00:35:47,120 Go! Go! Go! 785 00:35:48,130 --> 00:35:50,520 Loser has to drink! 786 00:35:51,740 --> 00:35:52,290 Who is next? 787 00:35:52,330 --> 00:35:53,340 -Nan Xing. -Nan Xing. 788 00:35:53,420 --> 00:35:54,640 It is Nan Xing's turn. 789 00:35:54,890 --> 00:35:56,820 -Nan Xing. -Nan Xing. 790 00:35:56,990 --> 00:35:59,260 -Nan Xing. -Nan Xing. 791 00:35:59,340 --> 00:36:01,610 -Nan Xing. -Nan Xing. 792 00:36:01,740 --> 00:36:02,700 Are you sure? 793 00:36:03,880 --> 00:36:05,560 I am good at this too, you know? 794 00:36:06,020 --> 00:36:06,820 Master, you are doomed. 795 00:36:06,940 --> 00:36:07,570 Nan Xing, go for it. 796 00:36:07,700 --> 00:36:08,960 Nan Xing, go for it. 797 00:36:09,340 --> 00:36:12,530 Come on. Three, two, one. 798 00:36:12,660 --> 00:36:13,080 Go! 799 00:36:13,200 --> 00:36:15,050 Go! Go! Go! 800 00:36:15,180 --> 00:36:16,650 -Nan Xing, go for it! -Nan Xing, go for it! 801 00:36:16,690 --> 00:36:18,580 Go! Go! Go! 802 00:36:18,790 --> 00:36:19,290 Go! 803 00:36:19,710 --> 00:36:20,930 Hang in there, Master. 804 00:36:21,680 --> 00:36:24,540 Go! Go! Go! 805 00:36:24,750 --> 00:36:25,550 Go for it! 806 00:36:26,640 --> 00:36:27,270 Xiao Wudi, 807 00:36:27,400 --> 00:36:28,030 are you 808 00:36:28,240 --> 00:36:30,590 using a lot of strength? 809 00:36:31,300 --> 00:36:32,180 I can't do this. 810 00:36:43,480 --> 00:36:44,620 Use your strength, Master. 811 00:36:45,880 --> 00:36:47,220 What are you two doing? 812 00:36:51,170 --> 00:36:51,840 What are you doing? 813 00:36:55,180 --> 00:36:56,270 -I will drink. -Drink wine. 814 00:36:56,290 --> 00:36:57,510 Master, how can you lose? 815 00:36:57,680 --> 00:36:58,060 Master. 816 00:36:58,180 --> 00:37:00,320 -Chug! -Chug! 817 00:37:00,790 --> 00:37:01,370 I will drink too. 818 00:37:06,620 --> 00:37:07,670 Sisi, 819 00:37:07,840 --> 00:37:09,230 I've told you so much, 820 00:37:09,270 --> 00:37:11,030 are you listening or not? 821 00:37:11,080 --> 00:37:12,040 I am not listening. 822 00:37:12,710 --> 00:37:13,760 Whatever you say. 823 00:37:15,230 --> 00:37:20,440 [Men and Women] 824 00:37:28,590 --> 00:37:29,430 Stop drinking. 825 00:37:31,700 --> 00:37:33,130 I want to drink. 826 00:37:33,670 --> 00:37:35,020 I must drink. 827 00:37:36,440 --> 00:37:38,250 Since you are so cool 828 00:37:38,540 --> 00:37:39,680 and kind, 829 00:37:40,100 --> 00:37:42,070 I need to have one more drink. 830 00:37:44,090 --> 00:37:44,800 In that case, 831 00:37:45,680 --> 00:37:46,060 okay. 832 00:37:47,240 --> 00:37:47,780 Since you are 833 00:37:47,870 --> 00:37:49,090 so good at sweet-talking, 834 00:37:49,720 --> 00:37:50,850 you can have one more drink. 835 00:37:51,900 --> 00:37:53,030 This is the last one. ♫ Waiting to make a wish ♫ 836 00:37:53,030 --> 00:37:56,810 This is the last one. 837 00:37:57,540 --> 00:38:02,270 ♫ I guess right now you're willing too ♫ 838 00:38:03,170 --> 00:38:07,890 ♫ Everyday with more getting used to and reliance ♫ 839 00:38:08,120 --> 00:38:11,300 ♫ I hear heartbeats racing ♫ 840 00:38:11,300 --> 00:38:13,080 Your face is so small. ♫ I hear heartbeats racing ♫ 841 00:38:13,080 --> 00:38:13,400 Your face is so small. 842 00:38:13,470 --> 00:38:16,060 ♫ Tell me why ♫ 843 00:38:16,320 --> 00:38:19,280 ♫ You are always by my side ♫ 844 00:38:19,420 --> 00:38:23,850 ♫ Maybe this is destiny ♫ 845 00:38:24,830 --> 00:38:27,450 ♫ When I look into your eyes ♫ 846 00:38:27,590 --> 00:38:32,910 ♫ The radiance transcending time and space ♫ 847 00:38:33,550 --> 00:38:35,920 ♫ Is love ♫ 848 00:38:35,920 --> 00:38:38,870 ♫ Tell me why ♫ 849 00:38:38,870 --> 00:38:42,020 ♫ You are always by my side ♫ 850 00:38:42,020 --> 00:38:46,610 ♫ Maybe this is destiny ♫ 851 00:38:47,380 --> 00:38:50,190 ♫ When I look into your eyes ♫ 852 00:38:50,190 --> 00:38:55,580 ♫ The radiance transcending time and space ♫ 853 00:38:56,130 --> 00:38:57,810 ♫ Is love ♫ 53560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.