All language subtitles for Love.Is.Love.Is.Love.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,459 --> 00:00:08,459 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:48,483 --> 00:00:50,452 - Hey, babe. - Hey. 3 00:00:50,485 --> 00:00:53,455 - How you doin'? - Good, good. You? 4 00:00:53,488 --> 00:00:54,888 I'm great. 5 00:00:54,922 --> 00:00:55,990 You almost ready? 6 00:00:56,023 --> 00:00:57,191 Almost, I just have shoes 7 00:00:57,225 --> 00:00:58,493 and earrings. 8 00:01:00,528 --> 00:01:02,196 Hey, would you wear that suit? 9 00:01:02,230 --> 00:01:03,964 The one we had made in London. 10 00:01:03,998 --> 00:01:05,300 I'm wearing it. 11 00:01:08,969 --> 00:01:11,171 Remember that great little hotel? 12 00:01:11,206 --> 00:01:13,341 I do. Where you surprised me 13 00:01:13,375 --> 00:01:15,443 with the silk lingerie for my birthday. 14 00:01:15,477 --> 00:01:18,178 Mmm... Rocky. 15 00:01:19,079 --> 00:01:20,147 Say hi. 16 00:01:20,180 --> 00:01:21,216 Hi... 17 00:01:21,249 --> 00:01:23,083 Hello, Rocky. 18 00:01:25,620 --> 00:01:28,188 - He misses you. - I miss him. 19 00:01:28,223 --> 00:01:30,958 Hey, do me a favor, wear those red strappy shoes 20 00:01:30,991 --> 00:01:32,192 so I can see your feet. 21 00:01:32,227 --> 00:01:34,229 The ones I almost broke my back in? 22 00:01:34,262 --> 00:01:37,097 I'd love to get you on your back right now. 23 00:01:37,131 --> 00:01:38,198 You... 24 00:01:38,233 --> 00:01:40,034 Shoes coming up. 25 00:01:40,067 --> 00:01:41,202 Ooh, look at that. 26 00:01:41,236 --> 00:01:43,103 Wow, that's nice. 27 00:01:45,307 --> 00:01:47,141 - Red shoes. - Oh, boy. 28 00:01:47,174 --> 00:01:48,876 Red shoes. 29 00:01:54,382 --> 00:01:55,916 Oh, boy. 30 00:01:55,949 --> 00:02:00,087 Oh... you're killing me. 31 00:02:00,120 --> 00:02:02,089 You're killing me right now. 32 00:02:04,191 --> 00:02:06,461 You don't wear those shoes for anyone else, do you? 33 00:02:06,494 --> 00:02:08,894 Never you mind. 34 00:02:08,896 --> 00:02:12,066 Hey, it's Saturday night, let's do something special. 35 00:02:13,368 --> 00:02:15,203 Where should we go? 36 00:02:15,236 --> 00:02:16,371 What do you feel like? 37 00:02:16,404 --> 00:02:17,439 I don't know. 38 00:02:17,472 --> 00:02:21,643 Maybe... something European. 39 00:02:21,676 --> 00:02:24,078 How about the little French place? 40 00:02:24,111 --> 00:02:26,080 - Let's go. Let's do it. - Okay. 41 00:02:26,113 --> 00:02:27,282 I'll see you there. 42 00:02:27,315 --> 00:02:29,116 Don't start without me. 43 00:02:42,297 --> 00:02:43,565 Thank you. 44 00:02:47,602 --> 00:02:49,604 Bonsoir, madame, and welcome. 45 00:02:49,637 --> 00:02:51,539 How are you? Been a while, hey. 46 00:02:51,573 --> 00:02:53,173 Doing very well. 47 00:02:53,208 --> 00:02:56,244 May I bring you a Bombay gin martini, very cold? 48 00:02:56,277 --> 00:02:58,480 Oh, sounds prefect, thanks. 49 00:02:58,513 --> 00:03:01,383 Oh, remind me, what's the wifi password? 50 00:03:01,416 --> 00:03:02,948 French75. 51 00:03:02,950 --> 00:03:04,184 Gotcha. 52 00:03:32,313 --> 00:03:33,615 Jack? 53 00:03:34,749 --> 00:03:36,651 Is this seat taken, madam? 54 00:03:38,486 --> 00:03:40,053 There you are. 55 00:03:41,589 --> 00:03:43,023 How's the connection, alright? 56 00:03:43,056 --> 00:03:44,426 It's fine. 57 00:03:45,393 --> 00:03:46,992 We're making a movie 58 00:03:46,994 --> 00:03:48,630 in Whitefish, Montana, don't forget, 59 00:03:48,663 --> 00:03:51,332 so the closest thing to French around here is the mustard. 60 00:03:51,366 --> 00:03:55,002 No, not even that. 61 00:03:56,103 --> 00:03:57,205 Oh, well... 62 00:03:58,138 --> 00:03:59,139 Amazing. 63 00:03:59,173 --> 00:04:00,375 Did you get a haircut? 64 00:04:00,408 --> 00:04:02,510 You look great in that suit. 65 00:04:04,077 --> 00:04:06,146 You trying to make all the women to drool? 66 00:04:08,616 --> 00:04:10,351 The only women drooling around here 67 00:04:10,385 --> 00:04:12,520 have their A.A.R.P. cards. 68 00:04:12,554 --> 00:04:15,490 But you love older women. 69 00:04:16,491 --> 00:04:18,091 You, babe. 70 00:04:18,125 --> 00:04:19,761 You, you get better... 71 00:04:19,794 --> 00:04:21,463 and better. 72 00:04:21,496 --> 00:04:23,398 - Hello, sir. - Hello. 73 00:04:23,431 --> 00:04:25,098 Can I get you a drink? 74 00:04:25,132 --> 00:04:27,032 Should we start with our usual? 75 00:04:27,034 --> 00:04:28,770 Get a martini, please. 76 00:04:28,803 --> 00:04:30,572 Bombay gin... very, very cold. 77 00:04:30,605 --> 00:04:31,773 Comin' right up. 78 00:04:31,806 --> 00:04:33,441 Mine's already on the way. 79 00:04:33,475 --> 00:04:35,210 What do you feel like? 80 00:04:36,411 --> 00:04:38,078 I think... 81 00:04:38,111 --> 00:04:42,283 I will have the filet of sole almondine 82 00:04:42,317 --> 00:04:44,117 with wilted spinach. 83 00:04:44,151 --> 00:04:47,187 That sounds like girl food to me. 84 00:04:47,222 --> 00:04:49,054 - Your martini, madame. - Thank you. 85 00:04:49,056 --> 00:04:50,525 Then I'm gonna get the New York steak, 86 00:04:50,558 --> 00:04:52,125 "rare but not cold." 87 00:04:52,159 --> 00:04:55,060 And a side of spinach. 88 00:04:55,062 --> 00:04:56,397 We can eat our vitamins together. 89 00:04:56,431 --> 00:04:58,131 Now, how's that for intimate? 90 00:04:59,601 --> 00:05:01,168 I'll wait for you. 91 00:05:03,170 --> 00:05:04,639 Mine is coming. 92 00:05:05,573 --> 00:05:07,074 Thank you. 93 00:05:10,578 --> 00:05:12,347 - Cheers! - Cheers! 94 00:05:12,380 --> 00:05:16,618 Here's to us and those like us, damn few left. 95 00:05:17,685 --> 00:05:21,188 The girls hate that toast. 96 00:05:21,222 --> 00:05:23,424 Well, other than that, 97 00:05:23,458 --> 00:05:25,593 we haven't screwed 'em up too bad. 98 00:05:25,627 --> 00:05:27,795 Well, let's hope our luck holds. 99 00:05:30,130 --> 00:05:32,367 Lisa's only been in college for three weeks. 100 00:05:32,400 --> 00:05:34,369 Might be a little early to tell. 101 00:05:36,671 --> 00:05:38,606 You know Kate's boyfriend, 102 00:05:38,640 --> 00:05:40,308 the one with the motorcycle? 103 00:05:40,341 --> 00:05:42,310 Let's call him "friend." 104 00:05:42,343 --> 00:05:45,480 - Kate's friend with the motorcycle... - Yeah... Uh-huh. 105 00:05:45,513 --> 00:05:47,549 He asked me what the secret was 106 00:05:47,582 --> 00:05:49,317 to our long marriage. 107 00:05:49,350 --> 00:05:50,652 This is a guy with a lot of secrets. 108 00:05:50,685 --> 00:05:52,119 What'd ya tell him? 109 00:05:52,152 --> 00:05:54,389 "Don't get divorced." 110 00:05:54,422 --> 00:05:58,493 Excellent advice, that's very wise. 111 00:05:58,526 --> 00:06:00,295 What would you like this evening, madame? 112 00:06:00,328 --> 00:06:02,597 I think I'll have the filet of sole, please. 113 00:06:02,630 --> 00:06:05,233 And a glass of Sauvignon blanc. 114 00:06:05,266 --> 00:06:06,467 Great choice. 115 00:06:07,769 --> 00:06:10,204 - There you are! Bon soir. - Look who's here. 116 00:06:10,238 --> 00:06:11,739 It's been too long. 117 00:06:11,773 --> 00:06:13,641 Yes, well... 118 00:06:13,675 --> 00:06:16,277 She can tell you the shoot has been... 119 00:06:16,311 --> 00:06:17,879 It's been a little rough here. 120 00:06:17,912 --> 00:06:21,181 Uh, but, uh, it's only five more weeks. 121 00:06:21,215 --> 00:06:25,219 Only? I will take good care of your lovely wife. 122 00:06:25,253 --> 00:06:26,754 Please, please do. 123 00:06:26,788 --> 00:06:28,423 - Au revoir. - Au revoir. 124 00:06:31,726 --> 00:06:34,194 Well, for a for a place that has bison burgers 125 00:06:34,228 --> 00:06:35,430 and grits on the menu, 126 00:06:35,463 --> 00:06:37,465 they have a pretty good wine list. 127 00:06:39,934 --> 00:06:42,670 I'm gonna get the New York steak, 128 00:06:42,704 --> 00:06:44,205 "rare but not cold," 129 00:06:44,238 --> 00:06:48,576 a side of spinach and get this pinot. 130 00:06:48,610 --> 00:06:50,411 - Great choice. - In a bottle. 131 00:06:50,445 --> 00:06:51,846 Thank you. 132 00:06:56,818 --> 00:06:58,286 What? 133 00:06:59,854 --> 00:07:02,690 What's with that sheepish little grin? 134 00:07:07,662 --> 00:07:10,264 There's a man over there. 135 00:07:10,298 --> 00:07:13,534 He keeps looking at me, like he thinks he knows me. 136 00:07:13,568 --> 00:07:14,636 But he doesn't. 137 00:07:14,669 --> 00:07:16,304 He wants to. 138 00:07:16,337 --> 00:07:19,240 Who can blame him? 139 00:07:19,273 --> 00:07:21,209 Look at you in that dress. 140 00:07:22,710 --> 00:07:25,780 This is the time where you give him that look that says... 141 00:07:25,813 --> 00:07:29,250 my 400-pound wrestling championship husband 142 00:07:29,283 --> 00:07:31,619 is about to walk through the door any minute 143 00:07:31,653 --> 00:07:32,887 and kill him. 144 00:07:32,920 --> 00:07:35,556 - Give it to him. - Oh, yeah right. 145 00:07:35,590 --> 00:07:37,692 - I'm so practiced at that look. - Come on. 146 00:07:37,725 --> 00:07:39,227 Well, give it to him. 147 00:07:39,861 --> 00:07:42,228 I... Wait... 148 00:07:42,230 --> 00:07:43,564 Like that? Like... 149 00:07:43,598 --> 00:07:44,666 That's way to pretty. 150 00:07:44,699 --> 00:07:46,234 Like this. 151 00:07:48,770 --> 00:07:50,638 - Yeah. There we go. - Sir? 152 00:07:50,672 --> 00:07:52,573 Hey, won't you meet my beautiful wife. 153 00:07:52,607 --> 00:07:53,908 Isn't she something? 154 00:07:53,941 --> 00:07:55,376 Wow, you are beautiful. 155 00:07:55,410 --> 00:07:56,878 Is that right? Heh. 156 00:07:56,911 --> 00:08:00,415 Yeah, she is. He's right. You are. 157 00:08:00,448 --> 00:08:02,917 Heh. I think it worked. 158 00:08:07,622 --> 00:08:10,958 Thank you. 159 00:08:10,992 --> 00:08:14,629 These Saturday night dates, babe. 160 00:08:14,662 --> 00:08:17,331 They're not enough for me. 161 00:08:17,365 --> 00:08:18,733 I know. 162 00:08:21,703 --> 00:08:24,439 You didn't call me last night to say good night. 163 00:08:24,472 --> 00:08:26,941 Shit, I'm sorry, I... 164 00:08:26,974 --> 00:08:28,509 I got in so late, 165 00:08:28,543 --> 00:08:31,012 and I'm coming down with something. 166 00:08:31,045 --> 00:08:33,581 Can you hear me, do I sound all stuffed up? 167 00:08:33,614 --> 00:08:34,782 A little bit. 168 00:08:34,816 --> 00:08:35,950 Yeah, I think I'm getting 169 00:08:35,983 --> 00:08:37,652 an ear infection. I can only hear 170 00:08:37,685 --> 00:08:41,287 in one ear right now so... I-I didn't even eat. 171 00:08:41,289 --> 00:08:43,658 I passed out, I went right to sleep, so... 172 00:08:44,926 --> 00:08:46,728 Would you please... 173 00:08:46,761 --> 00:08:49,297 Please come to Montana? 174 00:08:49,330 --> 00:08:51,499 I-I-I don't... 175 00:08:51,532 --> 00:08:53,501 ever get used to not being around you. 176 00:08:53,534 --> 00:08:55,470 We've done this plenty of times and it just never, 177 00:08:55,503 --> 00:08:57,739 it just never feels right, so please come. 178 00:08:57,772 --> 00:09:00,608 Remember, the last time I came on your location? 179 00:09:00,641 --> 00:09:02,610 - Yeah. - I read three novels, 180 00:09:02,643 --> 00:09:06,748 and according to my Fitbit, I walked 70 miles. 181 00:09:06,781 --> 00:09:09,650 You make that sound like it's a bad thing. 182 00:09:09,684 --> 00:09:13,688 Well, it's good for my health obviously, but... 183 00:09:15,857 --> 00:09:18,392 With the girls both finally away at school 184 00:09:18,426 --> 00:09:20,995 and the catering business is starting to take off... 185 00:09:21,028 --> 00:09:22,964 You know, yesterday, I had an order 186 00:09:22,997 --> 00:09:25,566 for 300 chocolate covered strawberries. 187 00:09:25,600 --> 00:09:28,336 I ate all the ugly ones. It was a big mistake. 188 00:09:28,369 --> 00:09:29,670 Oh, no. 189 00:09:29,704 --> 00:09:30,872 You and chocolate. 190 00:09:30,905 --> 00:09:32,540 No good. 191 00:09:32,573 --> 00:09:34,075 I don't know what happens to me around chocolate. 192 00:09:34,108 --> 00:09:35,610 I just... I'm a goner. 193 00:09:35,643 --> 00:09:36,911 You once you told me 194 00:09:36,944 --> 00:09:38,479 I was better than chocolate. 195 00:09:38,513 --> 00:09:39,881 Remember? 196 00:09:39,914 --> 00:09:41,949 No, I've never said that. 197 00:09:41,983 --> 00:09:43,349 Yes, you did. 198 00:09:43,351 --> 00:09:44,352 In your dreams. 199 00:09:44,385 --> 00:09:46,354 You did. 200 00:09:46,387 --> 00:09:48,990 Come to Montana and I'll remind you. 201 00:09:49,023 --> 00:09:52,693 You have a whole cast and crew who revere and adore you. 202 00:09:52,727 --> 00:09:55,897 Yeah, yeah... I'm the producer, remember... 203 00:09:55,930 --> 00:09:57,465 I write the checks. 204 00:09:57,498 --> 00:09:59,367 So yes, they adore me. 205 00:10:01,669 --> 00:10:03,437 Oh, thank you. 206 00:10:05,072 --> 00:10:07,975 - May I...? - Thank you. 207 00:10:08,009 --> 00:10:09,477 Start while your steak's hot. 208 00:10:09,510 --> 00:10:10,945 Your Sauvignon blanc, madame. 209 00:10:10,978 --> 00:10:12,413 Perfect. 210 00:10:25,760 --> 00:10:27,662 So, c'mon then, 211 00:10:27,695 --> 00:10:31,966 tell me, what's the craziest thing that happened this week? 212 00:10:31,999 --> 00:10:33,568 The craziest thing. 213 00:10:33,601 --> 00:10:35,403 Well, we were, uh... 214 00:10:37,471 --> 00:10:39,907 We were shooting trying to get a shot of the actors 215 00:10:39,941 --> 00:10:42,543 sailing on the lake at sunset. 216 00:10:42,577 --> 00:10:46,080 And suddenly the follow barge, it starts to sink. 217 00:10:46,113 --> 00:10:48,149 And water is coming in the boat, yeah. 218 00:10:48,182 --> 00:10:50,151 So, we take all the equipment and the crew, 219 00:10:50,184 --> 00:10:52,553 and we go to the other side of the boat. 220 00:10:52,587 --> 00:10:55,423 That side starts going down. 221 00:10:55,456 --> 00:10:57,925 We barely made it to the shore 222 00:10:57,959 --> 00:11:00,862 and we totally lost the sunset shot. 223 00:11:00,895 --> 00:11:03,631 It is pretty funny, actually. 224 00:11:03,664 --> 00:11:04,966 Yeah, I guess, 225 00:11:04,999 --> 00:11:07,535 if I wasn't responsible for the budget. 226 00:11:07,568 --> 00:11:10,471 We went over again. So... 227 00:11:10,504 --> 00:11:12,173 - Filet of sole. - ...that. 228 00:11:12,207 --> 00:11:14,442 - Bon appétit. - Thanks. 229 00:11:16,611 --> 00:11:21,782 Yeah, well, I kind of rode my own sinking barge this week. 230 00:11:21,816 --> 00:11:23,584 You know that bit in the front entry 231 00:11:23,618 --> 00:11:26,087 that we patched over twice? 232 00:11:26,120 --> 00:11:28,956 - Yes... - Well, it opened up again. 233 00:11:28,990 --> 00:11:36,063 And Rafael found a kind of subterranean geyser. 234 00:11:36,097 --> 00:11:37,732 So, what do we do now? 235 00:11:37,765 --> 00:11:41,135 Rafael is gonna come back tomorrow to discuss it. 236 00:11:43,037 --> 00:11:44,472 To surprises. 237 00:11:45,207 --> 00:11:46,741 Surprises. 238 00:11:50,845 --> 00:11:52,813 Oh, look who it is. 239 00:11:52,847 --> 00:11:55,616 - Jack? - Hey. 240 00:11:55,650 --> 00:11:57,118 I think I lost you. 241 00:11:57,151 --> 00:11:59,520 Oh, I can still see you. 242 00:11:59,553 --> 00:12:02,690 This is Cheryl, she works in the hair department. 243 00:12:03,858 --> 00:12:05,760 Hi. I still can't see anything. 244 00:12:05,793 --> 00:12:07,995 - But hello. - See us? 245 00:12:08,029 --> 00:12:10,631 Uh, just... Yes. Hi. 246 00:12:10,665 --> 00:12:14,035 We're... We're actually... We're on a date. Heh. 247 00:12:14,068 --> 00:12:15,870 Oh, that's so cute! 248 00:12:15,903 --> 00:12:18,206 I need to do that with my guy. 249 00:12:18,240 --> 00:12:19,941 Nice to meet you. 250 00:12:19,974 --> 00:12:21,243 And you. 251 00:12:21,276 --> 00:12:22,910 Great to see you. 252 00:12:22,944 --> 00:12:24,879 Have a good dinner. 253 00:12:24,912 --> 00:12:26,714 Small town... 254 00:12:28,849 --> 00:12:33,955 Mmm, the steak is... 255 00:12:33,988 --> 00:12:35,257 perfect. 256 00:12:35,290 --> 00:12:36,691 It's perfect. 257 00:12:37,858 --> 00:12:39,126 How's the wine? 258 00:12:40,594 --> 00:12:42,264 I think you have something in your teeth. 259 00:12:42,297 --> 00:12:43,731 Really? 260 00:12:43,764 --> 00:12:46,532 Smile. 261 00:12:46,534 --> 00:12:48,736 Yeah, it's... You got a piece of spinach. 262 00:12:48,769 --> 00:12:49,937 - Where? - There, the second... 263 00:12:49,971 --> 00:12:50,938 On this side or this side? 264 00:12:50,972 --> 00:12:52,940 - This side. - Which side? 265 00:12:52,974 --> 00:12:54,209 This side. 266 00:12:54,242 --> 00:12:56,811 - This way? - Yeah. 267 00:12:56,844 --> 00:12:58,913 - Bingo. You're on it. - Oh, I can feel it hang on. 268 00:12:58,946 --> 00:13:00,147 Feel it? 269 00:13:07,255 --> 00:13:08,856 Mmm. 270 00:13:17,898 --> 00:13:19,267 What was that? 271 00:13:19,301 --> 00:13:21,569 It's bread. 272 00:13:21,602 --> 00:13:24,772 Do I look like a woman who wants more bread? 273 00:13:24,805 --> 00:13:26,040 Yes. 274 00:13:27,041 --> 00:13:29,844 Is there something you're not telling me? 275 00:13:30,778 --> 00:13:31,979 Yeah. 276 00:13:32,013 --> 00:13:34,249 I'd like butter too, and olive oil. 277 00:13:34,282 --> 00:13:36,582 Well, just if I saw you, 278 00:13:36,584 --> 00:13:38,619 this beautiful woman sitting alone, 279 00:13:38,652 --> 00:13:42,257 I... I might wanna send you something over. 280 00:13:43,358 --> 00:13:45,059 Like what? 281 00:13:45,092 --> 00:13:48,863 Like a glass of great champagne. 282 00:13:53,601 --> 00:13:55,036 Mm-hmm. 283 00:13:57,339 --> 00:14:02,176 To my handsome professional wrestler husband 284 00:14:02,210 --> 00:14:04,145 who can still surprise me. 285 00:14:05,213 --> 00:14:06,612 Surprise me 286 00:14:06,614 --> 00:14:08,816 and come to Whitefish, Montana. 287 00:14:09,750 --> 00:14:12,620 Your tenacity has made you a success 288 00:14:12,653 --> 00:14:14,922 and I do admire it. 289 00:14:14,955 --> 00:14:17,625 If you come, I'll make my special pancakes 290 00:14:17,658 --> 00:14:20,761 and we'll spend Sunday, the whole day, in bed. 291 00:14:20,795 --> 00:14:22,364 - Come. - Unless, of course, 292 00:14:22,397 --> 00:14:24,832 you get called out to urgent production meetings, 293 00:14:24,865 --> 00:14:28,769 or location scouts, or director breakdowns... 294 00:14:28,803 --> 00:14:30,272 And if I do, I'll come right back. 295 00:14:30,305 --> 00:14:32,340 - So, I get called away... - I will come! 296 00:14:32,374 --> 00:14:34,041 I promise. 297 00:14:36,644 --> 00:14:41,283 And for you, madame, our dessert menu. 298 00:14:41,316 --> 00:14:43,251 Thanks. 299 00:14:43,285 --> 00:14:45,052 We having dessert? 300 00:14:45,086 --> 00:14:47,054 You know what I'm craving? 301 00:14:47,088 --> 00:14:49,857 Think I have an idea, Mr. Subtle. 302 00:14:49,890 --> 00:14:52,993 Some of your strawberries dipped in chocolate. 303 00:14:53,027 --> 00:14:55,930 That would be fantastic. 304 00:14:55,963 --> 00:14:57,765 What if I told you I'd saved you some? 305 00:14:57,798 --> 00:15:00,668 Ah, I'd say seeing is believing. 306 00:15:02,270 --> 00:15:03,871 All finished, sir? 307 00:15:03,904 --> 00:15:05,139 Yes, I am. 308 00:15:06,374 --> 00:15:08,809 - How about dessert? - Please. 309 00:15:08,843 --> 00:15:12,713 I've been good all week, which is hard here. 310 00:15:12,746 --> 00:15:14,349 I say we should go for it. 311 00:15:14,382 --> 00:15:16,951 And I've been doing my 10,000 steps, 312 00:15:16,984 --> 00:15:19,287 so why don't we have our favorite, 313 00:15:19,321 --> 00:15:20,955 creme brulee? 314 00:15:20,988 --> 00:15:23,691 Oh, I don't know if they make that in Whitefish. 315 00:15:23,724 --> 00:15:26,692 Can you ask the chef if he can make me a creme brulee? 316 00:15:26,694 --> 00:15:28,195 I'm not sure what that is, sir. 317 00:15:28,230 --> 00:15:31,198 It's a custard with a caramelized top. 318 00:15:31,233 --> 00:15:32,833 It's really easy. 319 00:15:32,867 --> 00:15:35,237 Uh, sorry, all we have is what's on the menu. 320 00:15:35,270 --> 00:15:39,307 Uh, but we do have Campfire Pie as our specialty. 321 00:15:39,341 --> 00:15:41,142 Did you hear that? 322 00:15:44,279 --> 00:15:46,013 Campfire Pie. 323 00:15:47,382 --> 00:15:49,016 What's in that? 324 00:15:49,049 --> 00:15:51,386 - Well, it has... - You know what, don't tell me. 325 00:15:51,419 --> 00:15:52,987 Surprise me. 326 00:15:58,460 --> 00:15:59,793 Hold on, the girls. 327 00:15:59,827 --> 00:16:02,330 Aww, they knew we had a date. 328 00:16:04,266 --> 00:16:07,735 Your mother and I are in a hot FaceTime date right now. 329 00:16:07,768 --> 00:16:09,803 - Can we talk later? - Oh, wow, you and Mom 330 00:16:09,837 --> 00:16:12,072 are really leveling up in the romance department. 331 00:16:12,106 --> 00:16:14,342 - Okay, bye. - That's funny. 332 00:16:14,376 --> 00:16:17,379 How about Lisa saying we raised the bar on romance. 333 00:16:17,412 --> 00:16:22,384 Heh. I love that they think this is real romance... 334 00:16:22,417 --> 00:16:23,918 Should we be worried? 335 00:16:23,951 --> 00:16:26,153 No, not at all, it is real romance. 336 00:16:30,425 --> 00:16:33,093 Dare I ask how the Campfire Pie is? 337 00:16:34,995 --> 00:16:39,434 Well, It's the stuff of ghost stories. 338 00:16:39,467 --> 00:16:41,168 Whoa... 339 00:16:43,003 --> 00:16:44,805 How's the creme brulee? 340 00:16:44,838 --> 00:16:46,941 Not as good as mine. 341 00:16:46,974 --> 00:16:49,777 I'll make it when the girls are back for Christmas. 342 00:16:50,878 --> 00:16:52,247 That's a great idea. 343 00:16:58,185 --> 00:16:59,820 Ahem. You know, babe, 344 00:16:59,853 --> 00:17:01,889 I'm... I'm fading. 345 00:17:01,922 --> 00:17:03,057 I'm sorry to be an old guy, 346 00:17:03,090 --> 00:17:04,892 but I had to wake up at five 347 00:17:04,925 --> 00:17:06,361 for a location scout this morning 348 00:17:06,394 --> 00:17:10,265 and I think I should call it. 349 00:17:10,298 --> 00:17:13,535 Okay... You should go and crawl into bed. 350 00:17:13,568 --> 00:17:16,170 Yeah. 351 00:17:16,204 --> 00:17:18,939 I'm happy you didn't cancel our date though. 352 00:17:18,973 --> 00:17:20,475 No, never. 353 00:17:20,508 --> 00:17:23,811 Drive safe, okay, you've had a few drinks. 354 00:17:24,912 --> 00:17:27,047 Oh, are we counting now? 355 00:17:27,081 --> 00:17:29,517 Why don't you ask your buddy in the corner? 356 00:17:29,551 --> 00:17:32,487 He's long gone. You can sleep well. 357 00:17:32,520 --> 00:17:35,823 Good. I love you. 358 00:17:37,057 --> 00:17:38,826 I love you too. 359 00:17:39,561 --> 00:17:41,229 Kiss me. 360 00:17:43,931 --> 00:17:45,233 Give me a real kiss. 361 00:17:45,267 --> 00:17:47,034 I love you too, but I'm not doing that. 362 00:17:47,067 --> 00:17:49,404 Why not? I don't care who's looking. 363 00:17:49,437 --> 00:17:50,904 Yeah, well I do. 364 00:17:50,938 --> 00:17:52,106 Give me a quick kiss. 365 00:17:52,139 --> 00:17:53,508 Oh, for God sake. 366 00:17:55,075 --> 00:17:56,143 - Mwah. - Mwah. 367 00:17:56,176 --> 00:17:57,843 - There. - I love you. 368 00:17:57,845 --> 00:17:59,514 - Good night. - Good night. 369 00:18:02,182 --> 00:18:04,852 How much of a "bigger problem"? 370 00:18:04,885 --> 00:18:08,256 The city inspector says it's not a real emergency. 371 00:18:08,290 --> 00:18:09,557 He won't come for two weeks. 372 00:18:09,591 --> 00:18:11,025 Seriously? 373 00:18:11,058 --> 00:18:13,261 Two weeks before you can even start?! 374 00:18:13,295 --> 00:18:15,129 If you're lucky. 375 00:18:29,577 --> 00:18:31,246 Thank you. 376 00:18:31,279 --> 00:18:33,415 Oh, one minute. 377 00:18:42,490 --> 00:18:44,058 Okay. 378 00:18:44,958 --> 00:18:46,193 I'm ready. 379 00:18:47,895 --> 00:18:49,129 Thanks. 380 00:19:58,065 --> 00:19:59,501 Hello? Babe? 381 00:19:59,534 --> 00:20:03,238 - Hi. - Are you okay? 382 00:20:03,271 --> 00:20:05,507 I was just missing you. 383 00:20:05,540 --> 00:20:08,510 Uh, I'm totally asleep. 384 00:20:08,543 --> 00:20:11,346 Can we just... talk in the morning? 385 00:20:11,379 --> 00:20:13,046 I'm at your front door. 386 00:20:13,080 --> 00:20:14,516 What?! 387 00:20:14,549 --> 00:20:16,083 I'm here. 388 00:20:16,116 --> 00:20:18,353 Are you. Are you kidding me? 389 00:20:18,386 --> 00:20:20,622 - Are you serious? - Heh. Yes. 390 00:20:20,655 --> 00:20:23,090 Come on, it's freezing out here. 391 00:20:25,159 --> 00:20:27,094 Hello. 392 00:20:27,127 --> 00:20:28,929 Hold on a sec... 393 00:20:31,633 --> 00:20:33,301 Just... 394 00:20:37,372 --> 00:20:39,006 Surprise! 395 00:20:39,039 --> 00:20:41,409 - Hey. Hi. Hi. - Hi. 396 00:20:45,513 --> 00:20:47,014 Come in. 397 00:20:52,587 --> 00:20:56,023 Hey... what a surprise. 398 00:20:57,057 --> 00:20:59,026 Yeah... 399 00:20:59,059 --> 00:21:00,595 She forgot her shoe. 400 00:21:20,047 --> 00:21:21,583 Have a sense of being calm 401 00:21:21,616 --> 00:21:24,752 and relaxed as you start this program. 402 00:21:24,786 --> 00:21:26,788 Exhale and feel any tension 403 00:21:26,821 --> 00:21:29,056 in the neck and shoulders release. 404 00:21:29,089 --> 00:21:32,494 Now bring your arms, palm face up by your chest. 405 00:21:32,527 --> 00:21:34,329 Extend the arms forward, 406 00:21:34,362 --> 00:21:37,699 and then spiral around to your sides. 407 00:21:38,800 --> 00:21:40,235 And a nice deep breath 408 00:21:40,268 --> 00:21:42,102 as you open the chest. 409 00:21:43,404 --> 00:21:47,074 And bring your hands down to your sides. 410 00:21:47,107 --> 00:21:48,510 Now, as you bring your arms up, 411 00:21:48,543 --> 00:21:52,145 have the wrists cross, come up to the chest. 412 00:21:52,179 --> 00:21:55,650 And the arms come up to the sides and down. 413 00:21:55,683 --> 00:21:57,719 So, you're not dead. 414 00:21:57,752 --> 00:22:00,388 Why did you leave like that? 415 00:22:00,421 --> 00:22:02,757 I had to get out of there. 416 00:22:02,790 --> 00:22:04,359 Apparently so... 417 00:22:04,392 --> 00:22:07,395 I ate the rest of your risotto and both desserts. 418 00:22:07,428 --> 00:22:12,700 I just wanted to do something, without reporting to you. 419 00:22:12,734 --> 00:22:14,435 Huh. 420 00:22:14,469 --> 00:22:16,571 You want to know the real reason? 421 00:22:18,439 --> 00:22:21,108 Yeah. I-I don't know. 422 00:22:23,444 --> 00:22:25,413 I want a girlfriend. 423 00:22:25,446 --> 00:22:27,482 Someone fun to play with. 424 00:22:34,187 --> 00:22:36,257 Do you have somebody in mind? 425 00:22:37,292 --> 00:22:39,694 No. You know I love you. 426 00:22:41,229 --> 00:22:43,464 Well, we've had some... 427 00:22:43,498 --> 00:22:45,700 pretty great play dates over the years. 428 00:22:45,733 --> 00:22:47,802 Yeah, but now you're too busy 429 00:22:47,835 --> 00:22:50,405 with your needy girlfriends, your book clubs, 430 00:22:50,438 --> 00:22:51,873 your garden events, 431 00:22:51,906 --> 00:22:54,576 and that bocce game every friggin' Friday night. 432 00:22:54,609 --> 00:22:57,812 But-but you have your guy friends to play with. 433 00:23:04,419 --> 00:23:06,688 Okay, so what would you want 434 00:23:06,721 --> 00:23:08,489 your girlfriend to do with you today? 435 00:23:08,523 --> 00:23:10,190 Today? 436 00:23:11,359 --> 00:23:12,694 She'd go sailing with me. 437 00:23:12,727 --> 00:23:14,629 But you don't like to sail. 438 00:23:14,662 --> 00:23:16,798 Oh John, it isn't that I don't like to sail. 439 00:23:16,831 --> 00:23:18,366 It's that it makes me sick. 440 00:23:18,399 --> 00:23:19,901 I feel the same way about ballet, 441 00:23:19,934 --> 00:23:23,170 but I've gone with you for the past 41 years. 442 00:23:26,541 --> 00:23:28,509 Okay. 443 00:23:28,543 --> 00:23:30,244 What time? 444 00:23:30,278 --> 00:23:32,177 Huh? 445 00:23:32,179 --> 00:23:33,448 What time do we sail? 446 00:23:33,481 --> 00:23:36,351 Hey, I was just using that as an example. 447 00:23:36,384 --> 00:23:37,852 I'm going to take an extra Dramamine; 448 00:23:37,885 --> 00:23:39,587 I'm going to make a picnic lunch. 449 00:23:39,621 --> 00:23:41,923 How about that crispy fried chicken that you love? 450 00:23:41,956 --> 00:23:43,825 Really, you'd go? 451 00:23:43,858 --> 00:23:45,593 You know I love that chicken. 452 00:23:45,627 --> 00:23:48,396 I can't remember the last time you made it. 453 00:23:48,429 --> 00:23:51,866 I was saving it for a... a last supper. 454 00:23:54,402 --> 00:23:55,703 You're going to love today. 455 00:23:55,737 --> 00:23:58,339 It'll be really great out on the boat. 456 00:24:01,576 --> 00:24:03,745 Ah, sorry I'm late. 457 00:24:03,778 --> 00:24:06,347 Hi. 458 00:24:06,381 --> 00:24:08,383 The garden tour starts in half an hour. 459 00:24:08,416 --> 00:24:10,418 - What are you doing? - And I tried to call you. 460 00:24:10,451 --> 00:24:12,954 I'm going sailing with John. 461 00:24:12,987 --> 00:24:14,589 Since when do you sail? 462 00:24:14,622 --> 00:24:16,724 Since he went to the city last night alone 463 00:24:16,758 --> 00:24:19,694 and stayed there 'cause I'm no fun anymore. 464 00:24:19,727 --> 00:24:21,496 Oh, brother... 465 00:24:21,529 --> 00:24:24,399 Haven't you earned your free "no fun" pass by now? 466 00:24:24,432 --> 00:24:25,767 Apparently, it expired. 467 00:24:25,800 --> 00:24:28,736 Listen, Diana, he's at that dangerous age 468 00:24:28,770 --> 00:24:30,571 when successful men trade in their old wives... 469 00:24:30,605 --> 00:24:33,241 - Oh, please. Oh, please. - ...for young hot Asian girls 470 00:24:33,274 --> 00:24:35,710 - that specialize in... - Okay, okay. Stop. 471 00:24:35,743 --> 00:24:37,478 - Stop! - I'm just saying. 472 00:24:37,512 --> 00:24:38,646 What can you do? 473 00:24:39,647 --> 00:24:41,315 You go sailing. 474 00:24:41,349 --> 00:24:43,317 So, when did he buy a sailboat? 475 00:24:43,351 --> 00:24:45,620 I thought it was into that vintage Porsche. 476 00:24:45,653 --> 00:24:50,358 No, no, Mustang, that was the year before. 477 00:24:50,391 --> 00:24:51,526 Last year was the boat. 478 00:24:51,559 --> 00:24:52,827 Does he even know how to sail? 479 00:24:52,860 --> 00:24:54,896 I don't know, we've never been out alone. 480 00:24:54,929 --> 00:24:57,498 Oy. I do not get a good feeling about this. 481 00:24:57,532 --> 00:24:59,333 Well, I'm not going on the Titanic. 482 00:24:59,367 --> 00:25:02,268 Can't you find something else to do fun together? 483 00:25:02,270 --> 00:25:05,573 He says I specialize in saying "no", so today I'm saying "yes." 484 00:25:05,606 --> 00:25:08,274 Hmm... Well, I wouldn't do that for any man. 485 00:25:08,276 --> 00:25:09,977 And that's why you're alone. 486 00:25:10,011 --> 00:25:12,013 Blessedly! 487 00:25:12,046 --> 00:25:13,948 Alright, I am calling the Coast Guard 488 00:25:13,981 --> 00:25:15,583 if I don't hear from you by six. 489 00:25:29,697 --> 00:25:31,733 Can I help you, my man? 490 00:25:31,766 --> 00:25:33,901 No thanks, my man. 491 00:25:33,935 --> 00:25:36,704 - I got it. - Okay. You sure? 492 00:25:36,738 --> 00:25:38,439 Yeah, I got it. 493 00:25:40,641 --> 00:25:42,810 Can't get over what a good day it is out here. 494 00:25:42,844 --> 00:25:44,412 It's gorgeous. 495 00:25:44,445 --> 00:25:47,014 And I'm not seasick so far. Heh. 496 00:26:19,680 --> 00:26:21,516 I topped off your gas for you, my man. 497 00:26:21,549 --> 00:26:22,817 Okay. 498 00:26:26,087 --> 00:26:28,422 Oh, perfect, thank you. 499 00:26:30,558 --> 00:26:32,460 Ah! Damn! 500 00:26:32,493 --> 00:26:33,461 Oh, you okay? 501 00:26:33,494 --> 00:26:34,862 Ah, it's tiller... 502 00:26:36,931 --> 00:26:39,000 You're all set. 503 00:26:39,033 --> 00:26:42,703 And dude, you got a fast boat. 504 00:26:42,737 --> 00:26:44,005 Oh, yeah. Heh. 505 00:26:46,974 --> 00:26:48,743 Got some change? 506 00:26:48,776 --> 00:26:50,411 No, man. 507 00:26:53,714 --> 00:26:54,882 Thanks, man. 508 00:26:56,117 --> 00:26:57,952 Have a great day. 509 00:27:00,955 --> 00:27:02,757 Good job, honey! 510 00:27:16,070 --> 00:27:17,471 Take the tiller, honey. 511 00:27:17,505 --> 00:27:18,739 Oh! 512 00:27:29,150 --> 00:27:34,088 ♪ Oh, we sail the ocean blue In our saucy ships of beauty ♪ 513 00:27:39,660 --> 00:27:41,796 Not the kind of thing you do in a book club. 514 00:27:51,005 --> 00:27:54,440 Looks like we'll have to wait for the wind to come up. 515 00:27:54,442 --> 00:27:56,644 Oh well, it's such a lovely day. 516 00:27:56,677 --> 00:27:57,912 Who cares. 517 00:27:57,945 --> 00:27:59,780 How about we have a look around. 518 00:28:06,053 --> 00:28:07,989 Wow, honey. 519 00:28:09,523 --> 00:28:11,893 We have the lake to ourselves, it looks like. 520 00:28:11,926 --> 00:28:13,895 Except for that big fella over there. 521 00:28:13,928 --> 00:28:16,564 Oh, that's actually a Great Blue Heron. 522 00:28:17,498 --> 00:28:18,866 - Yeah? - Yeah. 523 00:28:18,900 --> 00:28:20,668 It has extra feathers under its chin 524 00:28:20,701 --> 00:28:23,170 that it combs with a special claw on its middle toe. 525 00:28:23,205 --> 00:28:26,073 So, how'd you know all that? 526 00:28:26,107 --> 00:28:28,210 Don't tell me you've become a "birder" now. 527 00:28:28,243 --> 00:28:30,044 No, but I read about Herons 528 00:28:30,077 --> 00:28:34,015 in that boring book club you refuse to join. 529 00:28:34,048 --> 00:28:38,019 Look, I just don't want to join a book club 530 00:28:38,052 --> 00:28:40,554 or ever have a schedule again. 531 00:28:41,689 --> 00:28:43,791 You don't get it? 532 00:28:43,824 --> 00:28:46,093 If I want to go to a baseball game, 533 00:28:46,127 --> 00:28:47,995 I want to go to a baseball game. 534 00:28:48,029 --> 00:28:52,700 Or maybe go to the antique car show in Monterey. 535 00:28:52,733 --> 00:28:56,070 Maybe just sit around on the porch all day and play chess. 536 00:28:57,772 --> 00:29:00,775 I want a girlfriend who wants to do my stuff. 537 00:29:02,677 --> 00:29:05,511 And what if your girlfriend wants to do her stuff? 538 00:29:05,513 --> 00:29:08,182 You mean like lunches with girlfriends, 539 00:29:08,216 --> 00:29:11,052 hair appointments, bocce? 540 00:29:11,085 --> 00:29:13,754 I thought you would love playing on the bocce team. 541 00:29:13,788 --> 00:29:15,056 I joined for us. 542 00:29:15,089 --> 00:29:17,625 But who wants to sign up a guy with a bad knee? 543 00:29:17,658 --> 00:29:19,827 Someone who's always looking for interesting new things 544 00:29:19,860 --> 00:29:22,763 for us to do together. Like that Moroccan cooking class. 545 00:29:22,797 --> 00:29:25,599 Yeah, that was a good idea, except I got heartburn! 546 00:29:25,633 --> 00:29:27,735 Remember, I signed us up 547 00:29:27,768 --> 00:29:28,869 for that wood shop class to build 548 00:29:28,903 --> 00:29:30,205 those bookshelves you wanted. 549 00:29:31,772 --> 00:29:33,808 Well, that was just great until... 550 00:29:33,841 --> 00:29:36,844 I saw that guy get his fingers cut off right in front of me. 551 00:29:37,878 --> 00:29:40,147 That was an isolated accident. 552 00:29:40,181 --> 00:29:42,049 It scared me. 553 00:29:43,084 --> 00:29:44,752 But you could've told me that. 554 00:29:44,785 --> 00:29:46,687 You just quit. 555 00:29:46,721 --> 00:29:49,657 If you looked in my eyes, I think it would be obvious. 556 00:29:54,662 --> 00:29:56,030 You've changed, you know. 557 00:29:56,964 --> 00:29:59,133 Thank you for noticing. 558 00:29:59,166 --> 00:30:01,203 Our kids are gone. We have an empty nest. 559 00:30:01,236 --> 00:30:04,306 We're both retired. We have to course correct. 560 00:30:04,339 --> 00:30:05,740 And if your idea of doing that 561 00:30:05,773 --> 00:30:07,808 is getting a girlfriend, just go for it! 562 00:30:12,580 --> 00:30:13,547 What are you doing? 563 00:30:13,581 --> 00:30:15,250 I'm eating my stuff. 564 00:30:16,584 --> 00:30:17,985 Well, hey, I'm hungry too. 565 00:30:18,019 --> 00:30:20,921 Let's find a place to drop anchor and have lunch. 566 00:30:21,889 --> 00:30:23,057 Here, come take the tiller 567 00:30:23,090 --> 00:30:25,059 and I'll go get the anchor. Come on. 568 00:30:37,738 --> 00:30:41,042 Oh! My knee! 569 00:30:41,075 --> 00:30:43,577 Alright, come get the tiller. 570 00:30:45,146 --> 00:30:46,814 Sorry, babe. 571 00:30:46,847 --> 00:30:49,750 It's... It's up front there. 572 00:30:49,784 --> 00:30:51,286 Okay. 573 00:30:51,319 --> 00:30:53,788 I'd appreciate it if you'd call me "Girlfriend." 574 00:31:06,667 --> 00:31:08,035 Thank you. 575 00:31:08,069 --> 00:31:10,805 Now, just drop it in when I say. 576 00:31:12,407 --> 00:31:13,774 Now! 577 00:31:15,810 --> 00:31:16,944 Oh! 578 00:31:20,981 --> 00:31:22,817 Some sailor you are. 579 00:31:22,850 --> 00:31:25,287 I think I have great potential. 580 00:31:25,320 --> 00:31:26,821 Don't you think? 581 00:31:29,156 --> 00:31:32,126 I'm really sorry that wood shop class scared you, Di. 582 00:31:33,694 --> 00:31:36,997 Not as much as your phone call this morning. 583 00:31:38,766 --> 00:31:40,668 I have something for us. 584 00:31:52,046 --> 00:31:54,048 - Yummy. - Yum-me. 585 00:31:56,384 --> 00:31:57,852 Whoo! 586 00:32:03,325 --> 00:32:07,262 As old Marines say, "Here's to us and those like us. 587 00:32:07,295 --> 00:32:09,297 Dammed few left." 588 00:32:09,331 --> 00:32:11,699 Now, why do you say that? 589 00:32:11,732 --> 00:32:13,000 It's true! 590 00:32:13,033 --> 00:32:15,069 We never would have met if it were now. 591 00:32:15,102 --> 00:32:17,972 Everybody finds their perfect soulmate online. 592 00:32:18,005 --> 00:32:19,307 I mean, nobody gets married 593 00:32:19,341 --> 00:32:22,244 because they're young and pregnant, like us. 594 00:32:22,277 --> 00:32:24,712 Yeah, I guess. 595 00:32:24,745 --> 00:32:27,181 Well, they didn't both love antique car shows 596 00:32:27,215 --> 00:32:30,716 and garden tours. 597 00:32:30,718 --> 00:32:32,887 That's it, they'd never meet. 598 00:32:32,920 --> 00:32:34,256 Yeah, they would've already hit delete. 599 00:32:34,289 --> 00:32:36,324 Yeah. Heh. 600 00:32:36,358 --> 00:32:38,792 I guess we really are dinosaurs. 601 00:32:38,826 --> 00:32:40,428 Can you imagine what our bio's or whatever they call 'em? 602 00:32:40,462 --> 00:32:44,399 Profiles. Oh, here's yours: 603 00:32:44,432 --> 00:32:48,169 "Tyrannosaurus wants to meet another 'Saurus', 604 00:32:48,203 --> 00:32:51,038 preferably blonde with big boobs." Heh. 605 00:32:53,375 --> 00:32:56,444 "She must have the ability to organize his closet, 606 00:32:56,478 --> 00:32:59,314 "and tolerate Godzilla-like snoring 607 00:32:59,347 --> 00:33:02,149 and make crispy fried chicken." 608 00:33:02,183 --> 00:33:05,220 - "He must accept book clubs, garden events... - Oh! 609 00:33:05,253 --> 00:33:08,456 - "...and girlfriends with endless relationship problems. - Mmm. Stop. 610 00:33:08,490 --> 00:33:11,158 Stop, stop, stop! Heh. 611 00:33:11,192 --> 00:33:15,896 And appreciate sincere loyalty." 612 00:33:15,930 --> 00:33:18,165 Wow, good save. 613 00:33:31,946 --> 00:33:34,249 It is so peaceful here. 614 00:33:35,849 --> 00:33:38,986 I'm not even seasick today. Heh. 615 00:33:42,089 --> 00:33:45,493 Oh! Oh, honey. 616 00:33:50,130 --> 00:33:52,199 I guess I can't do fried anymore. 617 00:33:52,234 --> 00:33:54,134 Maybe not on a boat. 618 00:33:54,168 --> 00:33:55,403 Here. 619 00:34:01,008 --> 00:34:03,378 Do you want to think about heading back? 620 00:34:03,411 --> 00:34:06,180 Yeah, I'm really tired. 621 00:34:06,214 --> 00:34:07,815 I couldn't sleep last night. 622 00:34:09,116 --> 00:34:11,885 Maybe because I'm too used to sleeping with you. 623 00:34:14,256 --> 00:34:15,223 Yeah, let's go. 624 00:34:15,257 --> 00:34:16,391 Okay. 625 00:34:32,607 --> 00:34:34,842 I just... Ugh. 626 00:34:39,381 --> 00:34:40,981 I can't do it anymore. 627 00:34:41,015 --> 00:34:42,250 My damn shoulder. 628 00:34:42,284 --> 00:34:44,452 It's fine. It's no problem. 629 00:34:44,486 --> 00:34:46,854 Why don't you call that dock boy? 630 00:35:01,636 --> 00:35:03,871 There's no damn signal. 631 00:35:04,572 --> 00:35:06,508 Well... 632 00:35:06,541 --> 00:35:09,544 I mean, honey, look where we are. 633 00:35:09,577 --> 00:35:12,079 It's a beautiful afternoon. 634 00:35:14,014 --> 00:35:15,550 Sorry, babe. 635 00:35:16,618 --> 00:35:17,885 Damn! 636 00:35:17,918 --> 00:35:20,154 I wanted this to be a perfect day. 637 00:35:25,226 --> 00:35:26,594 Honey... 638 00:35:28,229 --> 00:35:31,232 Do you remember that time when we were in college 639 00:35:31,266 --> 00:35:34,900 and we were stranded in that mountain cabin 640 00:35:34,902 --> 00:35:37,539 waiting for the snowplow to come? 641 00:35:37,572 --> 00:35:39,474 Do you remember what we did? 642 00:35:39,507 --> 00:35:42,009 Come on, baby, come sit with me. 643 00:35:44,679 --> 00:35:47,147 I want you to relax. 644 00:35:47,181 --> 00:35:50,352 I want you to have a nice day. 645 00:35:50,385 --> 00:35:52,320 I wonder what a "girlfriend" would do 646 00:35:52,354 --> 00:35:54,389 in a situation like this? 647 00:35:55,323 --> 00:35:56,924 We got a problem here. 648 00:35:56,957 --> 00:35:59,394 I know we have a problem, my gosh. 649 00:36:14,007 --> 00:36:15,210 Oh! 650 00:36:16,244 --> 00:36:18,546 Ugh. Hi! Hi! 651 00:36:18,580 --> 00:36:20,047 Hey! 652 00:36:22,149 --> 00:36:23,318 Hi. 653 00:36:24,952 --> 00:36:28,055 Wait... Hey! 654 00:36:28,088 --> 00:36:29,424 Hello! 655 00:36:29,457 --> 00:36:31,125 Hey, come help! 656 00:36:38,031 --> 00:36:39,967 You got a problem? 657 00:36:40,000 --> 00:36:42,002 Yeah, I can't get the outboard started. 658 00:36:42,035 --> 00:36:44,439 I... I got a bad shoulder. 659 00:36:53,415 --> 00:36:55,048 I got it. 660 00:37:17,137 --> 00:37:19,474 - You're out of gas. - What? 661 00:37:19,507 --> 00:37:22,109 We had a full tank when we left the marina. 662 00:37:22,142 --> 00:37:24,379 Yeah, but this little tank is so small 663 00:37:24,412 --> 00:37:26,381 I'm surprised it got you this far. 664 00:37:26,414 --> 00:37:29,384 These little motors are only meant to get you in and out of the dock. 665 00:37:34,522 --> 00:37:38,192 "He likes Hemingway, certain lingerie, 666 00:37:38,226 --> 00:37:41,061 "crispy fried chicken he can't eat anymore. 667 00:37:41,094 --> 00:37:43,231 And can be an ass." 668 00:37:44,666 --> 00:37:47,034 "She adores his true sailor's heart 669 00:37:47,067 --> 00:37:49,204 and his love of adventure." 670 00:37:49,237 --> 00:37:53,374 "He adores her moves... all of them." 671 00:37:54,676 --> 00:37:56,511 Circle the right arm around 672 00:37:56,544 --> 00:37:58,413 and down the midline. 673 00:38:01,483 --> 00:38:05,085 Circle the left arm around and down the midline. 674 00:38:06,287 --> 00:38:09,424 This creates inner balance and harmony. 675 00:38:09,457 --> 00:38:11,559 Well, that, that feels kind of good. 676 00:38:11,593 --> 00:38:14,059 - Mm-hmm. - Is there a class we can take... 677 00:38:14,061 --> 00:38:16,531 ...girlfriend? 678 00:38:49,397 --> 00:38:51,098 Here we go. 679 00:39:06,881 --> 00:39:08,550 Oh, hello. 680 00:39:43,150 --> 00:39:44,752 Hey. Hi. 681 00:39:48,456 --> 00:39:49,591 Come in. 682 00:39:53,193 --> 00:39:54,462 Is this seat taken? 683 00:39:54,495 --> 00:39:55,663 - No. - Great. 684 00:39:55,697 --> 00:39:57,298 - Thank you. - What's your name? 685 00:39:57,332 --> 00:39:58,566 - I'm Jackie. - Oh. 686 00:39:58,600 --> 00:40:00,401 - What's yours? - Wendy. 687 00:40:00,435 --> 00:40:03,304 - Nice to meet you. - Thank you. 688 00:40:03,338 --> 00:40:04,572 Oh. Excuse me. 689 00:40:04,606 --> 00:40:07,642 - Oh, please. - Jackie, hi. 690 00:40:07,675 --> 00:40:10,278 Ah, well, it looks beautiful, doesn't it? 691 00:40:10,311 --> 00:40:14,147 So, let's all toast in my mom's way. 692 00:40:14,181 --> 00:40:16,618 Oh, and say your names. 693 00:40:17,619 --> 00:40:18,786 I'm Caroline. 694 00:40:18,820 --> 00:40:20,455 I'm Anne. 695 00:40:21,789 --> 00:40:24,258 Remember what Claire would say 696 00:40:24,292 --> 00:40:27,495 if we didn't really look in each other's eyes? 697 00:40:27,528 --> 00:40:28,930 "Seven years of bad sex." 698 00:40:30,264 --> 00:40:31,466 Been there, done that. 699 00:40:31,499 --> 00:40:33,534 Oh! I would like any sex. 700 00:40:33,568 --> 00:40:34,702 Marlene. 701 00:40:34,736 --> 00:40:35,870 Joanne. 702 00:40:37,205 --> 00:40:38,840 Patty. 703 00:40:38,873 --> 00:40:41,342 I'm not taking any chances. 704 00:40:41,376 --> 00:40:42,610 Nancy. 705 00:40:43,578 --> 00:40:44,746 Jackie. 706 00:40:45,780 --> 00:40:46,948 Wendy. 707 00:40:46,981 --> 00:40:48,616 Mary Kay. 708 00:40:50,752 --> 00:40:52,553 To mom. 709 00:40:52,587 --> 00:40:54,689 To Claire. 710 00:41:04,599 --> 00:41:05,767 You okay? 711 00:41:07,402 --> 00:41:08,569 Yeah. 712 00:41:09,637 --> 00:41:10,938 I'm fine. 713 00:41:19,847 --> 00:41:21,816 I have been living on the East Coast 714 00:41:21,849 --> 00:41:23,718 pretty much since I was 18 715 00:41:23,751 --> 00:41:27,288 and I just didn't get back to see my mom 716 00:41:27,321 --> 00:41:30,925 as much as much as I wanted to or should have. 717 00:41:30,958 --> 00:41:33,661 But we finally planned a trip together, 718 00:41:33,695 --> 00:41:35,930 in September, to France. 719 00:41:35,963 --> 00:41:39,000 We started planning it after my dad died. 720 00:41:39,033 --> 00:41:41,969 And then we thought we'd go after I passed the bar, 721 00:41:42,003 --> 00:41:44,505 and then after she finished her book, 722 00:41:44,539 --> 00:41:46,808 then I got a job and I had to start right away. 723 00:41:46,841 --> 00:41:49,610 And we were waiting for the right time. 724 00:41:49,644 --> 00:41:50,878 There's no such thing. 725 00:41:50,912 --> 00:41:52,847 No, it's not. 726 00:42:01,055 --> 00:42:02,724 I know this vase! 727 00:42:02,757 --> 00:42:06,494 We got this in a little funky thrift shop in Kentucky. 728 00:42:06,527 --> 00:42:09,297 - Yeah! - And those peonies, her favorites. 729 00:42:11,032 --> 00:42:12,467 You know, I actually think that 730 00:42:12,500 --> 00:42:15,303 Claire discovered peonies with me. 731 00:42:15,336 --> 00:42:17,672 One of our dreaded regulars we had 732 00:42:17,705 --> 00:42:19,407 at the diner that we worked at 733 00:42:19,440 --> 00:42:20,842 would bring us some from his garden 734 00:42:20,875 --> 00:42:23,478 instead of tipping. 735 00:42:23,511 --> 00:42:25,980 We hated him, 736 00:42:26,013 --> 00:42:28,349 but we grew to love those flowers. 737 00:42:31,319 --> 00:42:34,822 After our sophomore year at college working as waitresses 738 00:42:34,856 --> 00:42:37,925 at a resort in upstate New York. 739 00:42:37,959 --> 00:42:40,795 Our immediate goal, besides making money, 740 00:42:40,828 --> 00:42:42,964 was lose our virginity. 741 00:42:42,997 --> 00:42:44,766 What! 742 00:42:44,799 --> 00:42:46,601 Just get it over with. 743 00:42:46,634 --> 00:42:47,902 We wanted to know what it was like. 744 00:42:47,935 --> 00:42:49,403 Oh, my God! 745 00:42:49,437 --> 00:42:51,005 The endless lecture series 746 00:42:51,038 --> 00:42:52,874 I got from Mom about how I needed 747 00:42:52,907 --> 00:42:55,076 to "save myself for the right guy," 748 00:42:55,109 --> 00:42:57,078 and there she was planning some random...?! 749 00:42:57,111 --> 00:42:59,881 Of course. She needed to teach you ethics... 750 00:42:59,914 --> 00:43:03,684 Even though she didn't always practice them. 751 00:43:03,718 --> 00:43:06,988 She was your mother. Part of the job description. 752 00:43:07,021 --> 00:43:08,823 So, she actually...? 753 00:43:08,856 --> 00:43:10,458 Mm-hmm. 754 00:43:10,491 --> 00:43:15,563 He was older... about 24, experienced. 755 00:43:16,798 --> 00:43:19,734 And I got some jerk from Wisconsin 756 00:43:19,767 --> 00:43:22,470 we'll just call "the five second man." 757 00:43:22,503 --> 00:43:24,505 I'm sorry. 758 00:43:40,555 --> 00:43:43,389 Um... Anybody want to know how Claire and I met? 759 00:43:43,391 --> 00:43:45,493 Yes. 760 00:43:45,526 --> 00:43:47,895 We were interns at Vogue together. 761 00:43:47,929 --> 00:43:50,498 She was an assistant to the photo editor, 762 00:43:50,531 --> 00:43:51,933 who happened to be a total bitch. 763 00:43:51,966 --> 00:43:54,402 We both hated her and bonded deeply over that. 764 00:43:54,435 --> 00:43:57,638 Nothing like having someone to hate together, right? 765 00:43:57,672 --> 00:43:59,640 But then we discovered 766 00:43:59,674 --> 00:44:02,577 that we were both dating the same guy. 767 00:44:02,610 --> 00:44:04,078 What? 768 00:44:04,111 --> 00:44:09,483 I mean, he was awfully cute, and he did have attributes. 769 00:44:09,517 --> 00:44:11,719 But he was just too boring for either one of us. 770 00:44:11,752 --> 00:44:14,488 And anyway, she met your father shortly after that, so... 771 00:44:14,522 --> 00:44:18,092 But we always loved to toast Rodger, 772 00:44:18,125 --> 00:44:20,127 because he brought us together. 773 00:44:21,729 --> 00:44:23,164 I can't believe it's been 774 00:44:23,197 --> 00:44:25,466 only a little over a month. 775 00:44:25,499 --> 00:44:27,935 Feels like... 776 00:44:27,969 --> 00:44:29,737 I don't know what it feels like. 777 00:44:29,770 --> 00:44:31,806 There's nothing to compare it to. 778 00:44:34,175 --> 00:44:35,910 And what about you, honey? 779 00:44:36,811 --> 00:44:38,646 Me? 780 00:44:38,679 --> 00:44:40,815 How are you? 781 00:44:43,851 --> 00:44:46,454 Well, every morning when I wake up, 782 00:44:46,487 --> 00:44:49,657 I still can't believe it. 783 00:44:49,690 --> 00:44:51,457 But I've been so busy... there's been so much 784 00:44:51,459 --> 00:44:52,994 to take care of, and... 785 00:44:57,765 --> 00:44:59,634 Excuse me. Heh. 786 00:45:01,035 --> 00:45:05,740 Sorry, my plane was very late, 787 00:45:05,773 --> 00:45:08,175 and the Uber driver was ignorant! 788 00:45:08,210 --> 00:45:10,144 Everyone... 789 00:45:10,177 --> 00:45:11,679 this is Rose Simon. 790 00:45:11,712 --> 00:45:13,748 Bonjour. 791 00:45:13,781 --> 00:45:15,650 It's a pleasure to be here. 792 00:45:15,683 --> 00:45:17,485 Anne, Bonjour! 793 00:45:17,518 --> 00:45:18,853 Oh... 794 00:45:18,886 --> 00:45:21,122 I brought some chocolate for you from Paris. 795 00:45:21,155 --> 00:45:22,723 Oh, thank you! 796 00:45:22,757 --> 00:45:23,824 Rose, some wine? 797 00:45:23,858 --> 00:45:25,793 Oh, thank you. Yes, please. 798 00:45:25,826 --> 00:45:28,095 We've just been getting to know each other. 799 00:45:28,129 --> 00:45:30,731 There's plates and food. Please help yourself. 800 00:45:30,765 --> 00:45:32,667 Yes. Thank you. 801 00:45:38,005 --> 00:45:39,874 I know what I'm going to have later. 802 00:45:41,175 --> 00:45:43,511 I think I'm done. 803 00:45:45,713 --> 00:45:49,016 So, Rose... 804 00:45:49,050 --> 00:45:52,086 we've just been telling stories about Mom. 805 00:45:54,121 --> 00:45:56,657 On the plane, I was thinking about 806 00:45:56,691 --> 00:45:58,726 the first time I met Claire. 807 00:45:58,759 --> 00:46:02,897 She floated into my shop one afternoon. 808 00:46:02,930 --> 00:46:07,935 I had a little boutique in the Marais district of Paris. 809 00:46:07,969 --> 00:46:10,638 She would come in and admire things 810 00:46:10,671 --> 00:46:12,873 and often buy a scarf or two. 811 00:46:12,907 --> 00:46:13,908 Or 43... 812 00:46:15,876 --> 00:46:17,812 Ah... We shared a passion 813 00:46:17,845 --> 00:46:20,881 for beautiful things in many forms... 814 00:46:20,915 --> 00:46:24,118 gardens, contemporary art... 815 00:46:24,151 --> 00:46:28,756 We'd stroll over to the... 816 00:46:28,789 --> 00:46:33,694 the Pompidou Centre and explore for hours. 817 00:46:33,728 --> 00:46:37,832 I tell you, she would not tolerate 818 00:46:37,865 --> 00:46:40,901 any "French attitude", not even from me. 819 00:46:45,706 --> 00:46:47,641 Speaking of museums... 820 00:46:47,675 --> 00:46:50,245 Yeah, Mom collected all kinds of art. 821 00:46:50,278 --> 00:46:54,081 Yeah, and I see she put yours front and center. 822 00:47:01,856 --> 00:47:05,026 This was her favorite ribbon. 823 00:47:05,059 --> 00:47:07,595 I see she continued to use it, huh? 824 00:47:07,628 --> 00:47:08,963 Yes. 825 00:47:08,996 --> 00:47:10,831 It was for my pigtails 826 00:47:10,865 --> 00:47:12,733 and it was always on my tap shoes. 827 00:47:12,767 --> 00:47:15,836 - I know that ribbon. - I recognize it too. 828 00:47:15,870 --> 00:47:18,773 She hand-picked every truffle for you. 829 00:47:20,174 --> 00:47:23,711 Your mother brought those chocolates to my wedding. 830 00:47:24,879 --> 00:47:27,048 Well, that's what we called it anyway, 831 00:47:27,081 --> 00:47:29,917 but it was not legal then. 832 00:47:29,950 --> 00:47:33,621 Uh, my wife Alice and I got married 833 00:47:33,654 --> 00:47:36,291 in the desert outside of Taos. 834 00:47:36,324 --> 00:47:39,060 And I had invited your parents, 835 00:47:39,093 --> 00:47:41,195 and your mom said that your dad couldn't come, 836 00:47:41,229 --> 00:47:42,997 but she accepted, 837 00:47:43,030 --> 00:47:46,000 which, I swear to God, I didn't expect. 838 00:47:46,033 --> 00:47:48,069 There comes your mother, 839 00:47:48,102 --> 00:47:51,172 all on her own, middle of nowhere, 840 00:47:51,206 --> 00:47:53,140 impeccably dressed 841 00:47:53,174 --> 00:47:57,645 in this very conservative suit, 842 00:47:57,678 --> 00:48:01,048 holding a box of those chocolates. 843 00:48:01,082 --> 00:48:04,286 She was my most conservative friend, 844 00:48:04,319 --> 00:48:11,293 but also my most accepting and supportive. 845 00:48:13,928 --> 00:48:15,363 For me, too. 846 00:48:18,833 --> 00:48:21,836 Claire was completely there for me when... 847 00:48:21,869 --> 00:48:23,371 when my husband came out 848 00:48:23,405 --> 00:48:25,407 and left me and the kids for his boyfriend. 849 00:48:25,440 --> 00:48:27,074 - Oh, no. - Oy! 850 00:48:27,108 --> 00:48:28,876 I was blindsided. 851 00:48:28,909 --> 00:48:32,380 I really didn't see it coming at all. 852 00:48:32,414 --> 00:48:34,316 Claire called me. 853 00:48:34,349 --> 00:48:36,218 I was in publishing at the time 854 00:48:36,251 --> 00:48:40,087 and we were talking about a book sale to England. 855 00:48:40,121 --> 00:48:42,690 She heard the tone in my voice. 856 00:48:42,723 --> 00:48:44,792 The next morning, she jumped on a plane, 857 00:48:44,825 --> 00:48:49,163 flew to L.A. and took the kids while I went off to the desert. 858 00:48:49,196 --> 00:48:52,367 Just remember staring out over the landscape. 859 00:48:52,400 --> 00:48:55,736 I couldn't even think at first. 860 00:48:55,769 --> 00:49:00,774 But being alone for those two days was exactly what I needed. 861 00:49:00,808 --> 00:49:03,911 By the time I got back, she turned into bloody Mary Poppins. 862 00:49:03,944 --> 00:49:06,448 The kids had planted carrots 863 00:49:06,481 --> 00:49:09,451 in the back garden, and they'd been exploring tide pools 864 00:49:09,484 --> 00:49:10,851 and making cookies. 865 00:49:10,885 --> 00:49:13,719 - They were having the best time. - Aw... 866 00:49:13,721 --> 00:49:17,992 Claire gave me what I so needed those couple of days 867 00:49:18,025 --> 00:49:21,795 as if it was the easiest thing in the world. 868 00:49:21,829 --> 00:49:25,467 She... She just knew. 869 00:49:25,500 --> 00:49:28,068 And later she introduced me to someone else 870 00:49:28,102 --> 00:49:31,071 who'd been in a similar situation. 871 00:49:31,105 --> 00:49:33,040 She was a life saver. 872 00:49:37,878 --> 00:49:40,047 I can't believe I just barfed all that out 873 00:49:40,080 --> 00:49:41,416 in a room full of strangers. 874 00:49:41,449 --> 00:49:44,051 No! It's why we're here. 875 00:49:44,084 --> 00:49:47,289 You know, I just feel that Claire brought us all together. 876 00:49:47,322 --> 00:49:49,957 - You know what I mean? - Oh, yes. 877 00:49:49,990 --> 00:49:53,428 I worry that my daughter won't be able to trust men. 878 00:49:53,461 --> 00:49:56,298 She's already made some horrible boyfriend choices. 879 00:49:56,331 --> 00:50:00,034 Oh, you and my mom must have had a field day on that one. 880 00:50:00,067 --> 00:50:03,170 - She loved your boyfriend. - No kidding! 881 00:50:03,205 --> 00:50:05,373 When we broke up, she went into mourning. 882 00:50:05,407 --> 00:50:07,107 Oh, but she just wanted you 883 00:50:07,141 --> 00:50:10,512 not to be too hasty, to take a last look. 884 00:50:10,545 --> 00:50:12,314 - Right. - She did think a lot of him. 885 00:50:12,347 --> 00:50:15,049 Yeah, she made that crystal clear. 886 00:50:15,082 --> 00:50:17,452 And that I wasn't getting any younger. 887 00:50:18,819 --> 00:50:20,120 I think she was afraid 888 00:50:20,154 --> 00:50:21,389 she wasn't getting any younger 889 00:50:21,423 --> 00:50:24,426 and she wanted to be the fun grandmother, 890 00:50:24,459 --> 00:50:25,993 not the old granny. 891 00:50:26,026 --> 00:50:27,795 Yes, and it wasn't that 892 00:50:27,828 --> 00:50:30,097 she wasn't proud of your success. 893 00:50:30,130 --> 00:50:33,968 It's just that she didn't want you to miss out. 894 00:50:34,868 --> 00:50:36,204 Yeah, right. 895 00:50:37,472 --> 00:50:39,507 Are you doing okay? 896 00:50:39,541 --> 00:50:40,808 Fine. 897 00:50:40,841 --> 00:50:42,142 Of course. 898 00:50:42,176 --> 00:50:45,079 Oh, that sounded exactly like Claire. 899 00:50:45,112 --> 00:50:47,449 She would always say, "I'm fine." 900 00:50:47,482 --> 00:50:49,016 Marriage, check. 901 00:50:49,049 --> 00:50:50,285 Work, check. 902 00:50:50,318 --> 00:50:52,152 Except when it came to you. 903 00:50:52,186 --> 00:50:53,455 She was only as happy 904 00:50:53,488 --> 00:50:55,823 as your last conversation with her. 905 00:50:57,992 --> 00:50:59,361 That's just it. 906 00:50:59,394 --> 00:51:01,529 Our last conversation, 907 00:51:01,563 --> 00:51:05,032 I, um... We... 908 00:51:05,065 --> 00:51:06,301 Excuse me. 909 00:51:09,103 --> 00:51:10,904 She mention that last conversation? 910 00:51:10,938 --> 00:51:12,838 - Yeah. - It was a big disagreement. 911 00:51:12,840 --> 00:51:13,874 Yeah, was. 912 00:51:36,231 --> 00:51:38,500 Sorry. 913 00:51:38,533 --> 00:51:39,501 You okay? 914 00:51:39,534 --> 00:51:41,269 It's alright. 915 00:51:42,970 --> 00:51:46,508 I've just been sitting here listening to you all, 916 00:51:46,541 --> 00:51:48,576 and I feel like you're talking about someone 917 00:51:48,610 --> 00:51:51,279 I didn't know. 918 00:51:51,313 --> 00:51:54,316 It's ironic the way Mom was there 919 00:51:54,349 --> 00:51:56,418 for all of you, so compassionate. 920 00:51:56,451 --> 00:51:59,885 - For me, not so much. - Oh, sweetie. 921 00:51:59,887 --> 00:52:03,889 My life just always seemed really messy compared to hers. 922 00:52:03,891 --> 00:52:05,891 Honey, well, life is messy. 923 00:52:05,893 --> 00:52:07,529 But your mother knew how to clean up very well. 924 00:52:07,562 --> 00:52:09,930 - Yeah... - She didn't want to burden you. 925 00:52:09,963 --> 00:52:11,399 I wish she had! That's the thing, 926 00:52:11,433 --> 00:52:12,567 that's what distanced us. 927 00:52:12,600 --> 00:52:14,201 She never told me anything. 928 00:52:14,235 --> 00:52:16,604 Maybe her not telling you some things 929 00:52:16,638 --> 00:52:19,541 was her way of showing her love. 930 00:52:19,574 --> 00:52:21,141 What does that mean? 931 00:52:21,175 --> 00:52:24,011 I mean that... 932 00:52:24,044 --> 00:52:26,046 Well, I can think of one example. 933 00:52:26,080 --> 00:52:29,551 - Don't. No. - I know it's inappropriate. 934 00:52:29,584 --> 00:52:31,085 - Yeah, it is. - It's okay. What is it? 935 00:52:31,118 --> 00:52:32,587 It's inappropriate. 936 00:52:32,620 --> 00:52:35,923 No, honestly, um... 937 00:52:35,956 --> 00:52:37,958 Honestly, it makes me too ashamed, so... 938 00:52:37,991 --> 00:52:40,027 No really, I mean... 939 00:52:40,060 --> 00:52:42,530 - I really want to know. - Marlene, don't go there. 940 00:52:42,564 --> 00:52:44,098 How embarrassing could it really be, 941 00:52:44,131 --> 00:52:45,500 after your story about Rodger? 942 00:52:49,371 --> 00:52:50,936 It was right after Rodger. 943 00:52:50,938 --> 00:52:54,940 I think the lines got a little blurred for me 944 00:52:54,942 --> 00:52:56,411 with Claire and I... 945 00:52:59,647 --> 00:53:02,350 I had a thing with, with Tom. 946 00:53:04,985 --> 00:53:06,654 My dad? 947 00:53:09,491 --> 00:53:11,459 What do you mean by "a thing"? 948 00:53:11,493 --> 00:53:13,127 A nothing thing, 949 00:53:13,160 --> 00:53:17,332 a one night, drunken, million years ago, 950 00:53:17,365 --> 00:53:20,067 deeply regrettable thing, that I wish 951 00:53:20,100 --> 00:53:22,169 that you mother never found out about, but... 952 00:53:22,202 --> 00:53:24,272 Tom told her everything because he didn't want there 953 00:53:24,305 --> 00:53:25,640 to be any secrets... between them. 954 00:53:25,673 --> 00:53:27,575 Jesus, poor Mom... 955 00:53:27,609 --> 00:53:31,279 Yeah, she was, she was very angry. 956 00:53:31,312 --> 00:53:33,481 And very upset. 957 00:53:33,515 --> 00:53:38,118 She said it made her even more upset 958 00:53:38,152 --> 00:53:41,256 because I'd been so dishonest about it. 959 00:53:41,289 --> 00:53:46,026 See, your mother had a very strong moral compass 960 00:53:46,059 --> 00:53:47,429 and she followed it. 961 00:53:47,462 --> 00:53:52,400 And... and I never really had that, so... 962 00:53:52,434 --> 00:53:54,469 How was she still your friend? 963 00:53:55,703 --> 00:53:58,306 Well, it was a long time ago, 964 00:53:58,339 --> 00:54:03,076 and, uh, we almost didn't get past it. 965 00:54:03,110 --> 00:54:07,114 But she was determined to forgive me. 966 00:54:07,147 --> 00:54:13,018 She saw forgiveness as kind of a spiritual achievement. 967 00:54:13,020 --> 00:54:14,489 And, uh... 968 00:54:14,522 --> 00:54:17,525 And this was sort of a life lesson for her, 969 00:54:17,559 --> 00:54:19,761 something like that, you know... 970 00:54:19,794 --> 00:54:23,698 Anyway, she did forgive me, so... 971 00:54:23,731 --> 00:54:27,100 I just didn't really forgive myself, so... 972 00:54:29,237 --> 00:54:31,372 Why didn't she tell me? 973 00:54:31,406 --> 00:54:34,309 Oh, because you adored your father. 974 00:54:34,342 --> 00:54:38,346 She didn't want to tarnish that relationship. 975 00:54:38,379 --> 00:54:40,715 Let's face it. 976 00:54:40,748 --> 00:54:43,116 Tom was irresistible. Heh. 977 00:54:43,150 --> 00:54:44,419 Did you sleep with him too? 978 00:54:45,753 --> 00:54:48,188 What I meant was that... 979 00:54:48,223 --> 00:54:51,526 Claire was aware of how women responded to him. 980 00:54:51,559 --> 00:54:52,594 Men too. 981 00:54:52,627 --> 00:54:53,661 Yeah. 982 00:54:53,695 --> 00:54:54,662 He just... 983 00:54:54,696 --> 00:54:56,698 He lit up a room. 984 00:54:58,633 --> 00:55:00,768 I'm really sorry, Caroline. 985 00:55:07,609 --> 00:55:09,109 Tom adored 986 00:55:09,142 --> 00:55:10,211 Claire. 987 00:55:10,245 --> 00:55:13,080 They were soulmates, really. 988 00:55:14,782 --> 00:55:19,084 You know, in France, we say: 989 00:55:19,086 --> 00:55:22,390 "On ne fout pas un mariage en l'air à cause d'un coup de cul", 990 00:55:22,423 --> 00:55:25,226 which means, you don't throw away a marriage 991 00:55:25,260 --> 00:55:27,262 because of a piece of ass. 992 00:55:27,295 --> 00:55:29,731 - No offense. - None taken. 993 00:55:29,764 --> 00:55:34,167 Marriage, well, love, 994 00:55:34,201 --> 00:55:36,404 it's bigger than a bedroom. 995 00:55:37,805 --> 00:55:42,107 They never lost their magic the way most couples do. 996 00:55:42,109 --> 00:55:44,512 I always thought they were so romantic, 997 00:55:44,546 --> 00:55:47,415 in an old-fashioned way. 998 00:55:47,448 --> 00:55:51,252 He'd come home from work, and she'd put on perfume. 999 00:55:51,286 --> 00:55:52,654 He'd make martinis 1000 00:55:52,687 --> 00:55:55,356 and lift her up for a kiss. 1001 00:55:55,390 --> 00:55:58,326 Is that what that photo is? 1002 00:55:58,359 --> 00:56:00,762 Yeah, I took that. 1003 00:56:00,795 --> 00:56:04,632 Well, you have your mother's eyes and her eye. 1004 00:56:06,634 --> 00:56:08,836 Okay, well, 1005 00:56:08,870 --> 00:56:10,838 I'm a lawyer, as you know, 1006 00:56:10,872 --> 00:56:15,142 and I have some questions, I was hoping to answer today, 1007 00:56:15,175 --> 00:56:16,778 since clearly you all knew my mother 1008 00:56:16,811 --> 00:56:19,614 a lot better than I did. 1009 00:56:19,647 --> 00:56:22,417 I've been going through her things. 1010 00:56:22,450 --> 00:56:25,185 I found her wedding dress in the attic, 1011 00:56:25,219 --> 00:56:27,755 which I didn't know she kept. 1012 00:56:27,789 --> 00:56:32,660 And I noticed that the seams had been let out at the waist. 1013 00:56:33,795 --> 00:56:35,663 You were at the wedding... 1014 00:56:35,697 --> 00:56:37,265 Stress eating? 1015 00:56:38,466 --> 00:56:40,902 No. 1016 00:56:40,935 --> 00:56:43,371 She was pregnant. 1017 00:56:43,404 --> 00:56:46,173 So, my Catholic mother who told me 1018 00:56:46,207 --> 00:56:50,211 she had a flu at her wedding was pregnant with me. 1019 00:56:50,244 --> 00:56:52,580 She always planned to tell you. 1020 00:56:52,614 --> 00:56:54,682 Did my dad know? 1021 00:56:54,716 --> 00:56:56,851 She told him on their honeymoon. 1022 00:56:58,219 --> 00:56:59,687 That must have been a surprise. 1023 00:56:59,721 --> 00:57:01,756 Well, I don't think either one of them 1024 00:57:01,789 --> 00:57:04,525 wanted to start a family immediately. 1025 00:57:05,727 --> 00:57:08,363 But Caroline, when you were born, 1026 00:57:08,396 --> 00:57:13,701 he was totally in love, and a natural father. 1027 00:57:17,905 --> 00:57:20,842 When my brother was born "too soon," 1028 00:57:20,875 --> 00:57:24,345 my mother was called "a sinner." Heh. 1029 00:57:24,379 --> 00:57:25,513 I mean, it was hard to shake off 1030 00:57:25,546 --> 00:57:27,682 that indoctrination in those days. 1031 00:57:27,715 --> 00:57:29,784 Now, it's almost the opposite extreme. 1032 00:57:29,817 --> 00:57:31,853 My daughter and her boyfriend 1033 00:57:31,886 --> 00:57:34,756 got married only after they'd had two kids. 1034 00:57:34,789 --> 00:57:38,726 And my granddaughters were her flower girls. 1035 00:57:39,961 --> 00:57:41,896 In France, you know, couples often 1036 00:57:41,929 --> 00:57:43,564 don't get married until their children 1037 00:57:43,598 --> 00:57:45,500 are teenagers, if at all. 1038 00:57:45,533 --> 00:57:49,270 Did my mom ever say how she felt about it? 1039 00:57:49,303 --> 00:57:53,875 Oh, If it wasn't for all that Catholic guilt 1040 00:57:53,908 --> 00:57:55,510 your grandmother threw at her, 1041 00:57:55,543 --> 00:57:58,780 - I don't think she would've given a damn. - Mm-mm. 1042 00:57:58,813 --> 00:58:01,816 She was so happy 1043 00:58:01,849 --> 00:58:03,685 being pregnant with you. 1044 00:58:06,888 --> 00:58:08,623 Well, thank God for us old hippies 1045 00:58:08,656 --> 00:58:10,458 who lightened everything the hell up! 1046 00:58:12,326 --> 00:58:15,396 - And feminism made a dent. - Yeah. 1047 00:58:15,430 --> 00:58:18,599 My mom always said that it passed her by. 1048 00:58:18,633 --> 00:58:20,568 She had three kids, and my father 1049 00:58:20,601 --> 00:58:23,337 never changed a diaper or did a dish. 1050 00:58:25,306 --> 00:58:28,009 We were lucky to be born when we were. 1051 00:58:28,042 --> 00:58:29,577 Yup. That's right. 1052 00:58:29,610 --> 00:58:32,547 My mother told me a horrific story 1053 00:58:32,580 --> 00:58:35,717 about her roommate who got pregnant 1054 00:58:35,750 --> 00:58:39,687 and went to Mexico and came back hemorrhaging. 1055 00:58:43,524 --> 00:58:47,028 Something that will always define my friendship with Claire 1056 00:58:47,061 --> 00:58:50,798 was something she did for me many years ago. 1057 00:58:53,634 --> 00:58:55,470 I was 42 and pregnant. 1058 00:58:55,503 --> 00:58:58,304 I have a friend that age who's been trying for years. 1059 00:58:58,306 --> 00:59:01,609 Yeah, well, I wasn't trying. 1060 00:59:01,642 --> 00:59:04,979 I already had two kids, teenagers. 1061 00:59:05,012 --> 00:59:07,615 I couldn't handle an infant. 1062 00:59:07,648 --> 00:59:10,918 And my husband, he'd never understand. 1063 00:59:12,653 --> 00:59:17,226 It would have been the end of us... and the family. 1064 00:59:19,093 --> 00:59:22,497 But if I kept it, it would have been the end of me. 1065 00:59:32,507 --> 00:59:34,075 I needed someone to trust 1066 00:59:34,108 --> 00:59:38,079 that could take me to the clinic... 1067 00:59:38,112 --> 00:59:39,981 and stay with me, 1068 00:59:40,014 --> 00:59:43,818 and I asked Claire, and... 1069 00:59:43,851 --> 00:59:46,020 And she did this for me. 1070 00:59:48,990 --> 00:59:53,359 Was one of those perfect spring mornings. 1071 00:59:53,361 --> 00:59:56,497 The plum trees were in bloom along the streets. 1072 00:59:56,531 --> 00:59:57,999 So beautiful. 1073 01:00:00,101 --> 01:00:03,871 And there I was, about to end a life. 1074 01:00:03,905 --> 01:00:06,974 I asked Claire to stop, turn around, 1075 01:00:07,008 --> 01:00:09,544 and she looked at me and said... 1076 01:00:12,613 --> 01:00:16,551 "It's time for you choose your life." 1077 01:00:21,455 --> 01:00:23,090 I cried for a week. 1078 01:00:24,559 --> 01:00:26,460 She called me every day. 1079 01:00:30,097 --> 01:00:31,899 It's never easy to make that choice. 1080 01:00:31,933 --> 01:00:33,568 No. 1081 01:00:33,601 --> 01:00:35,636 I'm so sorry, that must have been horrible. 1082 01:00:35,670 --> 01:00:39,040 Yeah, that's one thing my mom and I always agreed on. 1083 01:00:54,555 --> 01:00:57,925 So, Wendy, 1084 01:00:57,959 --> 01:01:01,095 do you want to tell everyone how you met Mom? 1085 01:01:01,128 --> 01:01:02,864 Ah... let's see. 1086 01:01:02,897 --> 01:01:06,701 A couple of years ago, Claire sat next to me on a flight. 1087 01:01:06,734 --> 01:01:08,703 And we just hit it off. 1088 01:01:08,736 --> 01:01:10,671 - Are you a doctor? - Yes. 1089 01:01:10,705 --> 01:01:12,840 Yes, I heard about you. 1090 01:01:12,874 --> 01:01:14,475 But look, on the way back, 1091 01:01:14,508 --> 01:01:16,811 all your mother did was talk about you. 1092 01:01:16,844 --> 01:01:20,882 And what you do... and why two vital women 1093 01:01:20,915 --> 01:01:23,451 would "choose" such hard careers. 1094 01:01:23,484 --> 01:01:24,585 Yeah, yeah. 1095 01:01:24,619 --> 01:01:25,987 I know, she was always on me 1096 01:01:26,020 --> 01:01:27,788 about why I didn't go work at a firm 1097 01:01:27,822 --> 01:01:30,456 that does "fun" stuff instead of social justice. 1098 01:01:30,458 --> 01:01:32,159 Well, she got it though, she really got it. 1099 01:01:32,193 --> 01:01:34,829 - She did. - You know, while we're landing, 1100 01:01:34,862 --> 01:01:37,164 she pulls out her checkbook writes a donation 1101 01:01:37,198 --> 01:01:39,634 to one of the clinics I was overseeing. 1102 01:01:39,667 --> 01:01:41,602 She volunteered there too, right? 1103 01:01:41,636 --> 01:01:44,739 She did, yeah. And we would have... Oh... 1104 01:01:44,772 --> 01:01:47,141 We would have lunch together afterwards and... 1105 01:01:48,210 --> 01:01:51,646 your mother was curious about me. 1106 01:01:51,679 --> 01:01:53,714 She was curious about my work 1107 01:01:53,748 --> 01:01:56,017 and about me being African American. 1108 01:01:56,050 --> 01:02:00,121 She was not afraid to ask very specific questions. 1109 01:02:00,154 --> 01:02:05,826 We had the, the best conversations about race 1110 01:02:05,860 --> 01:02:09,063 and everything that, you know, I have to deal with 1111 01:02:09,096 --> 01:02:10,564 and what it means to me 1112 01:02:10,598 --> 01:02:12,667 and how it affects me on a daily basis. 1113 01:02:12,700 --> 01:02:14,201 I mean... 1114 01:02:14,236 --> 01:02:16,504 it was okay to be uncomfortable. 1115 01:02:20,275 --> 01:02:25,646 Anyway, she also pushed me to have my very first massage. 1116 01:02:25,680 --> 01:02:28,716 Yes, I agree with that. 1117 01:02:28,749 --> 01:02:31,719 I just didn't, you know, realize how depleted I was. 1118 01:02:31,752 --> 01:02:35,890 And your mom, she cared about my well-being. 1119 01:02:37,191 --> 01:02:39,593 - Was the massage with Mitzi? - Yes, it was. 1120 01:02:40,728 --> 01:02:41,829 Well, don't they always say 1121 01:02:41,862 --> 01:02:44,530 put your own oxygen mask on first? 1122 01:02:44,532 --> 01:02:46,532 - That they do. - Can't help anyone. 1123 01:02:48,102 --> 01:02:50,272 Oh, that's Robert, 1124 01:02:50,305 --> 01:02:51,906 he lives in the basement apartment. 1125 01:02:54,709 --> 01:02:57,078 Oh, is Claire's book club still meeting? 1126 01:02:57,111 --> 01:02:58,713 Nope. 1127 01:02:58,746 --> 01:03:00,748 Sorry to disturb your ladies' lunch. 1128 01:03:00,781 --> 01:03:03,617 Or knitting club. 1129 01:03:03,651 --> 01:03:05,820 - This package just arrived. - Oh... 1130 01:03:05,853 --> 01:03:07,888 And I wanted to let you know there's also a car blocking 1131 01:03:07,922 --> 01:03:09,790 the neighbor's driveway 1132 01:03:09,824 --> 01:03:12,193 and the meter maid is at the top of the block, so... 1133 01:03:12,227 --> 01:03:13,559 - Thank you. - Yeah. 1134 01:03:13,561 --> 01:03:15,263 - That might be me. - Ah. 1135 01:03:15,297 --> 01:03:16,764 I'll be back. 1136 01:03:19,200 --> 01:03:20,801 It's for Mom. 1137 01:03:29,244 --> 01:03:32,214 Oh, it's California poppy seed. 1138 01:03:32,247 --> 01:03:33,714 She would scatter them 1139 01:03:33,748 --> 01:03:36,017 - in road dividers, vacant lots. - Yes. 1140 01:03:36,050 --> 01:03:38,753 - Yes, she did do that. - Yeah, she used to stop her car 1141 01:03:38,786 --> 01:03:41,587 on the side of the highway and get out and throw seeds. 1142 01:03:41,589 --> 01:03:44,725 As a kid, it was so embarrassing. 1143 01:03:44,759 --> 01:03:46,093 I think that she did that 1144 01:03:46,127 --> 01:03:47,895 on the first day that we met in Charleston. 1145 01:03:47,928 --> 01:03:51,065 - Really? - Yeah. So, I was an aspiring singer, 1146 01:03:51,098 --> 01:03:52,600 but I couldn't make any money at it, 1147 01:03:52,633 --> 01:03:54,269 so I was working as a photographer. 1148 01:03:54,302 --> 01:03:56,637 And I think that was Claire's first book, 1149 01:03:56,670 --> 01:03:58,873 um, "Gardens of the South". 1150 01:03:58,906 --> 01:04:00,242 Aw, that first night, 1151 01:04:00,275 --> 01:04:04,111 I took her to this funky little honky-tonk, 1152 01:04:04,145 --> 01:04:06,814 and we bonded over barbecue. 1153 01:04:09,016 --> 01:04:11,219 She found out that I was a songwriter 1154 01:04:11,253 --> 01:04:14,222 and she asked me to sing one of my songs for her. 1155 01:04:14,256 --> 01:04:16,991 But, you know, I was so worried 1156 01:04:17,024 --> 01:04:19,827 that this poised Yankee lady 1157 01:04:19,860 --> 01:04:21,996 would think that I was some southern fried hick. 1158 01:04:22,029 --> 01:04:25,631 But... I sang for her, 1159 01:04:25,633 --> 01:04:29,003 and, uh, after I was finished, 1160 01:04:29,036 --> 01:04:32,640 she just looked at me and she said, 1161 01:04:32,673 --> 01:04:35,277 "What are you doing taking pictures 1162 01:04:35,310 --> 01:04:38,779 when you can sing and write songs like that?" 1163 01:04:38,813 --> 01:04:40,781 Oh... Mom. 1164 01:04:40,815 --> 01:04:42,284 That's so sweet. 1165 01:04:44,919 --> 01:04:48,656 I find I keep talking to her like she's still here. 1166 01:04:48,689 --> 01:04:49,723 She is. 1167 01:04:49,757 --> 01:04:51,692 I talk to my mom all the time. 1168 01:04:51,725 --> 01:04:53,361 She's still telling me what to do. 1169 01:04:57,332 --> 01:04:59,234 Caroline, your mother 1170 01:04:59,267 --> 01:05:01,102 was insanely proud of you, 1171 01:05:01,135 --> 01:05:05,207 graduating cum laude and passing the bar. 1172 01:05:05,240 --> 01:05:06,341 I think she even may have 1173 01:05:06,374 --> 01:05:07,975 been a little intimidated 1174 01:05:08,008 --> 01:05:10,245 by all your accomplishments, 1175 01:05:10,278 --> 01:05:12,713 and maybe even a little envious 1176 01:05:12,746 --> 01:05:14,249 of your young, single life. 1177 01:05:14,282 --> 01:05:17,118 Mom, jealous of me? No. 1178 01:05:17,151 --> 01:05:18,953 I think that she had thought 1179 01:05:18,986 --> 01:05:21,989 that you'd done so much for the world... 1180 01:05:22,022 --> 01:05:26,093 and that she wanted to make sure that you were taking care of your own world too. 1181 01:05:26,127 --> 01:05:30,097 You know, she didn't want you to put that on hold. 1182 01:05:30,131 --> 01:05:32,133 And for what it's worth, 1183 01:05:32,166 --> 01:05:34,369 she thought you'd make a great mom. 1184 01:05:34,402 --> 01:05:36,804 I can't believe I didn't get a ticket. 1185 01:05:36,837 --> 01:05:38,038 It was so close. 1186 01:05:38,072 --> 01:05:39,374 Oh! You're so lucky. 1187 01:05:39,407 --> 01:05:41,041 It's so impossible around here. 1188 01:05:46,814 --> 01:05:49,950 So, Patty... 1189 01:05:49,984 --> 01:05:52,019 you went to grade school with Mom, right? 1190 01:05:52,052 --> 01:05:54,755 Oh... 1191 01:05:54,788 --> 01:05:57,925 This is us in first grade! 1192 01:06:00,161 --> 01:06:02,997 Well, that some connection, losing your teeth together. 1193 01:06:03,030 --> 01:06:07,034 Yeah, but hers grew in faster and straighter. 1194 01:06:07,067 --> 01:06:08,802 Aw, so cute. 1195 01:06:08,836 --> 01:06:11,273 We were best friends at Sacred Heart-less. 1196 01:06:12,940 --> 01:06:15,210 She protected me in what was known 1197 01:06:15,243 --> 01:06:17,011 as "penmanship class" 1198 01:06:17,044 --> 01:06:19,747 from Sister Jean-Marie's "knuckle rapping." 1199 01:06:19,780 --> 01:06:21,849 You know, they don't even teach handwriting anymore. 1200 01:06:21,882 --> 01:06:24,185 They don't? 1201 01:06:24,219 --> 01:06:29,491 Three years ago, we found each other on Facebook. 1202 01:06:29,524 --> 01:06:33,761 We realized we were each other's oldest friend. 1203 01:06:35,863 --> 01:06:40,167 I've lived in Dayton since 5th grade. 1204 01:06:40,201 --> 01:06:42,870 I guess I'm her country bumpkin friend. 1205 01:06:42,903 --> 01:06:46,807 I have to admit, being around all you accomplished women 1206 01:06:46,840 --> 01:06:49,043 is daunting for this Ohio gal. 1207 01:06:49,076 --> 01:06:51,213 - Oh, no. - Oh... 1208 01:06:53,948 --> 01:06:56,917 Claire came to visit last March. 1209 01:06:56,951 --> 01:07:02,390 We went on this long walk... winter was just thawing. 1210 01:07:03,358 --> 01:07:05,393 We ended up having an... 1211 01:07:05,427 --> 01:07:10,197 unexpectedly deep conversation about our mothers 1212 01:07:10,232 --> 01:07:12,367 and end of life issues. 1213 01:07:13,934 --> 01:07:16,203 I watched my mother die of Alzheimer's 1214 01:07:16,238 --> 01:07:17,505 for over five years. 1215 01:07:17,539 --> 01:07:20,841 And I still remember the day that she said, 1216 01:07:20,874 --> 01:07:23,010 "I know you're someone I love." 1217 01:07:23,043 --> 01:07:24,246 Mmm. 1218 01:07:26,981 --> 01:07:28,983 We both wondered whether or not 1219 01:07:29,016 --> 01:07:32,019 we had enough faith to face death. 1220 01:07:33,321 --> 01:07:37,024 She still had so much life to live. 1221 01:07:37,057 --> 01:07:39,893 Feels completely unfair, 1222 01:07:39,927 --> 01:07:42,162 really outrageous, really, 1223 01:07:42,196 --> 01:07:43,964 I'm totally furious! 1224 01:07:43,998 --> 01:07:46,401 Amen. 1225 01:07:46,434 --> 01:07:49,837 That's the ravaging part of a loss like Claire's. 1226 01:08:01,882 --> 01:08:05,019 You know, Claire and I went on a retreat last year. 1227 01:08:05,052 --> 01:08:07,121 Yeah, to a spa? 1228 01:08:07,154 --> 01:08:09,391 Nope... for creative writing. 1229 01:08:09,424 --> 01:08:10,958 Really? 1230 01:08:10,991 --> 01:08:13,595 Our first assignment was to write about 1231 01:08:13,628 --> 01:08:15,129 the "what ifs" in our lives. 1232 01:08:15,162 --> 01:08:17,197 What if we'd married different men. 1233 01:08:17,232 --> 01:08:20,034 What if we gone abroad and never came back. 1234 01:08:22,237 --> 01:08:25,307 You know, I found a manuscript with no title 1235 01:08:25,340 --> 01:08:29,143 in one of Mom's computer bags and nearly tossed it out. 1236 01:08:29,176 --> 01:08:31,011 But then I read the first few pages 1237 01:08:31,045 --> 01:08:34,148 and the style was so like the way she talked. 1238 01:08:34,181 --> 01:08:36,884 What was it about? 1239 01:08:36,917 --> 01:08:38,919 - I don't know. - Pardon? 1240 01:08:38,952 --> 01:08:40,522 That's all I read. 1241 01:08:40,555 --> 01:08:43,157 What the hell are you waiting for? 1242 01:08:43,190 --> 01:08:45,092 To be honest... 1243 01:08:45,125 --> 01:08:47,161 I was afraid to read more. 1244 01:08:47,194 --> 01:08:48,996 What were you afraid of? 1245 01:08:49,029 --> 01:08:52,032 Maybe she was writing about us. 1246 01:08:52,066 --> 01:08:53,901 I'm not ready to... 1247 01:08:54,669 --> 01:08:56,504 I get it. 1248 01:08:56,538 --> 01:08:58,138 I bet a lot of us have 1249 01:08:58,172 --> 01:08:59,940 unresolved "stuff" with our mom's. 1250 01:08:59,973 --> 01:09:01,108 No. Not me. 1251 01:09:01,141 --> 01:09:03,143 I know I do. 1252 01:09:06,146 --> 01:09:08,916 Well, you know what Claire would say... 1253 01:09:10,218 --> 01:09:12,986 "Just keep moving like you're dancing." 1254 01:09:16,056 --> 01:09:18,125 Oh... I don't know. 1255 01:09:18,158 --> 01:09:20,127 Excuse me. Heh. 1256 01:09:45,587 --> 01:09:49,056 That was Mom's Chi Gong instructor, 1257 01:09:49,089 --> 01:09:51,559 he came for her Thursday afternoon lesson. 1258 01:09:53,461 --> 01:09:56,531 He's been in China for the last two months... 1259 01:09:56,564 --> 01:09:59,267 I had to tell him. 1260 01:10:04,672 --> 01:10:08,175 Oh, Rose, do you want to open those chocolates? 1261 01:10:08,209 --> 01:10:10,612 - Oh! - Mmm... 1262 01:10:10,645 --> 01:10:13,681 These are from A La Mere de Famille, 1263 01:10:13,715 --> 01:10:16,317 the oldest chocolate shop in Paris. 1264 01:10:16,351 --> 01:10:17,619 And Claire's favorite. 1265 01:10:18,986 --> 01:10:20,622 Voilà. 1266 01:10:20,655 --> 01:10:23,123 - Gorgeous. - Bon Appétit. 1267 01:10:23,157 --> 01:10:26,694 - Oh, my. - I'm sorry if this is awkward, 1268 01:10:26,728 --> 01:10:31,999 but I know your mother died in an accident, 1269 01:10:32,032 --> 01:10:35,303 I never heard what happened exactly... 1270 01:10:37,104 --> 01:10:40,742 Oh, I sorry, I didn't realize that you didn't... 1271 01:10:40,775 --> 01:10:43,378 Me either. 1272 01:10:47,782 --> 01:10:49,584 Last month, Mom went to visit 1273 01:10:49,617 --> 01:10:52,687 her editor in Napa, Louise Greene. 1274 01:10:52,720 --> 01:10:56,458 Some of you may know of her, she's 82 going on 28. 1275 01:10:56,491 --> 01:10:58,593 Yes, I always said I wanted to be her when I grew up. 1276 01:10:58,626 --> 01:11:00,562 Amazing woman. 1277 01:11:02,397 --> 01:11:05,767 There was an unexpected rain and the roads were slick. 1278 01:11:05,800 --> 01:11:08,336 A big rig truck coming from the opposite direction, 1279 01:11:08,369 --> 01:11:10,170 it jackknifed... 1280 01:11:10,205 --> 01:11:13,741 crossed the center divider into oncoming traffic. 1281 01:11:13,775 --> 01:11:16,076 I was told she died instantly. 1282 01:11:17,412 --> 01:11:19,781 Well... 1283 01:11:19,814 --> 01:11:23,083 going quickly without pain 1284 01:11:23,116 --> 01:11:26,153 or illness or dread, 1285 01:11:26,186 --> 01:11:30,190 even though it was way too soon... 1286 01:11:30,225 --> 01:11:33,661 it's not all bad. 1287 01:11:33,695 --> 01:11:36,129 I called her on the way to work, 1288 01:11:36,163 --> 01:11:38,500 maybe 20 minutes before the crash. 1289 01:11:38,533 --> 01:11:40,502 I know from her phone log 1290 01:11:40,535 --> 01:11:43,404 I was the last person that she spoke to. 1291 01:11:43,438 --> 01:11:47,442 Oh, there must be some comfort in that. 1292 01:11:47,475 --> 01:11:48,743 None. 1293 01:11:50,645 --> 01:11:52,580 See, that's the thing. 1294 01:11:52,614 --> 01:11:56,217 We'd had that big "fracture" months before. 1295 01:11:56,251 --> 01:11:58,586 And then we'd come out of our corners 1296 01:11:58,620 --> 01:12:01,723 and taken the gloves off, and for a while, 1297 01:12:01,756 --> 01:12:04,191 we talked about everything else. 1298 01:12:04,225 --> 01:12:07,595 But that day, when I called, 1299 01:12:07,629 --> 01:12:09,797 I had a secret to tell her 1300 01:12:09,831 --> 01:12:11,533 she was not gonna believe, 1301 01:12:11,566 --> 01:12:13,601 and it was all her fault! 1302 01:12:15,336 --> 01:12:17,772 But I didn't want to tell her 1303 01:12:17,805 --> 01:12:21,576 on the phone while she was driving, so... 1304 01:12:25,580 --> 01:12:27,382 I waited. 1305 01:12:30,818 --> 01:12:36,658 And she said, "Oh, I love beautiful secrets." 1306 01:12:38,893 --> 01:12:41,729 She said it was a "beautiful secret?" 1307 01:12:43,130 --> 01:12:45,266 Did she call it "beautiful"? 1308 01:12:45,300 --> 01:12:46,501 You just said it. 1309 01:12:46,534 --> 01:12:48,336 Heh. 1310 01:12:48,369 --> 01:12:53,274 Oh, I hadn't remembered that until just now. 1311 01:12:53,308 --> 01:12:55,476 I haven't told anyone. 1312 01:12:55,510 --> 01:13:00,214 Honey, you know, wherever she is, your mom knows. 1313 01:13:02,149 --> 01:13:05,787 Why don't you... tell us. 1314 01:13:14,395 --> 01:13:18,266 I broke up with Michael after almost two years. 1315 01:13:18,299 --> 01:13:20,234 And she was really upset. 1316 01:13:20,268 --> 01:13:25,340 She seemed more upset for him than what I was feeling. 1317 01:13:25,373 --> 01:13:29,344 That's when we totally derailed 1318 01:13:29,377 --> 01:13:32,347 into a full-on blowout fight. 1319 01:13:32,380 --> 01:13:34,782 She let me know that she just "couldn't believe" 1320 01:13:34,816 --> 01:13:37,285 that after I'd done the school thing, 1321 01:13:37,318 --> 01:13:38,586 and the work thing so well, 1322 01:13:38,620 --> 01:13:42,457 I'd completely blown the "good man thing", 1323 01:13:42,490 --> 01:13:44,525 is what she called it. 1324 01:13:44,559 --> 01:13:47,862 Attempting to, you know, rationally explain to her 1325 01:13:47,895 --> 01:13:50,398 that it wasn't her choice, it was mine, 1326 01:13:50,431 --> 01:13:53,401 didn't go over well. 1327 01:13:53,434 --> 01:13:56,404 And I didn't stay civil for long either. 1328 01:13:56,437 --> 01:14:00,208 Well, it's natural, you were upset. 1329 01:14:00,241 --> 01:14:02,310 So, for weeks afterward, 1330 01:14:02,343 --> 01:14:05,513 she begged me to see Michael again. 1331 01:14:05,546 --> 01:14:08,650 She kept saying, "Just see him, meet for a little talk", 1332 01:14:08,683 --> 01:14:12,520 be absolutely sure that you are ready to let him go, 1333 01:14:12,553 --> 01:14:14,288 that I wasn't being impulsive. 1334 01:14:15,390 --> 01:14:17,692 I said no blanking way. 1335 01:14:17,725 --> 01:14:20,226 You can say "fucking." 1336 01:14:20,228 --> 01:14:22,697 I said no fucking way, 1337 01:14:22,730 --> 01:14:26,300 and I actually dated 1338 01:14:26,334 --> 01:14:29,604 some other guys, nice, boring guys. 1339 01:14:29,637 --> 01:14:32,707 Good for you. Boring is underrated. 1340 01:14:34,809 --> 01:14:38,746 Well, I ended up 1341 01:14:38,780 --> 01:14:42,483 in a moment of weakness or clarity, 1342 01:14:42,517 --> 01:14:44,419 I'm not sure which, 1343 01:14:44,452 --> 01:14:47,755 texting Michael to see if he wanted to meet and talk. 1344 01:14:50,291 --> 01:14:52,360 And...? 1345 01:14:52,393 --> 01:14:54,362 Well, we "met" all right, 1346 01:14:54,395 --> 01:14:56,262 but I don't think we said one word, 1347 01:14:56,264 --> 01:14:58,299 besides "Make sure it's locked", 1348 01:14:58,332 --> 01:15:00,935 and I left the next morning. 1349 01:15:03,571 --> 01:15:05,807 That day in May, when I called Mom, 1350 01:15:05,840 --> 01:15:08,543 was just moments after I found out 1351 01:15:08,576 --> 01:15:10,578 I was pregnant from that little talk... 1352 01:15:10,611 --> 01:15:12,947 ...she insisted I have with Michael. 1353 01:15:16,050 --> 01:15:19,320 Why didn't I just tell her then? 1354 01:15:19,353 --> 01:15:21,723 Oh, sweetie. 1355 01:15:25,460 --> 01:15:30,798 And how is that "beautiful secret" doing? 1356 01:15:35,503 --> 01:15:38,806 - Oh, my goodness. - Oh, my goodness. 1357 01:15:40,942 --> 01:15:43,311 Michael must be thrilled. 1358 01:15:44,645 --> 01:15:46,914 - I haven't told him. - Oh... 1359 01:15:48,683 --> 01:15:52,820 I haven't decided what to do about it. 1360 01:15:52,854 --> 01:15:55,790 You mean about him or...? 1361 01:15:55,823 --> 01:15:57,525 Both. 1362 01:15:59,527 --> 01:16:02,730 You know that trip that you were going to take with your mom... 1363 01:16:02,764 --> 01:16:06,934 could be a really good place to, um, sort it all out. 1364 01:16:06,968 --> 01:16:08,903 Be a shame to waste those tickets. 1365 01:16:08,936 --> 01:16:11,439 I was going to offer them to you. 1366 01:16:11,472 --> 01:16:13,941 - Oh, no, no, no. - Absolutely not. 1367 01:16:13,975 --> 01:16:15,777 Why don't you take Michael? 1368 01:16:15,810 --> 01:16:17,345 Oh, heh, no way. 1369 01:16:17,378 --> 01:16:19,781 And you could get some talking done. 1370 01:16:19,814 --> 01:16:23,017 Oh, she's got you all thinking just like her! 1371 01:16:23,050 --> 01:16:25,686 It's a conspiracy! 1372 01:16:25,720 --> 01:16:27,388 Okay, moving on. 1373 01:16:27,421 --> 01:16:30,358 Come, I want to show you something. 1374 01:16:37,698 --> 01:16:42,069 So as some of you know, my mom liked to make altars. 1375 01:16:42,103 --> 01:16:44,105 Oh, her beautiful altars. 1376 01:16:44,138 --> 01:16:47,508 She made one for me with the kids when my husband left. 1377 01:16:47,542 --> 01:16:49,410 It was very healing for them. 1378 01:16:49,443 --> 01:16:51,979 Yeah, how she made one for me when I was preparing for the bar 1379 01:16:52,013 --> 01:16:53,981 and I always thought that was why I passed it. 1380 01:16:54,015 --> 01:16:56,017 It really got me through. 1381 01:16:57,952 --> 01:17:00,121 So I've started one for her here, 1382 01:17:00,154 --> 01:17:03,124 and I have some of her favorite objects, 1383 01:17:03,157 --> 01:17:05,793 and her books, and photographs. 1384 01:17:07,495 --> 01:17:09,897 That's why I asked you all to bring a remembrance today. 1385 01:17:09,931 --> 01:17:12,433 I was hoping we could all add to it. 1386 01:17:15,803 --> 01:17:18,873 Last January, Claire and I went to Stinson Beach. 1387 01:17:18,906 --> 01:17:22,510 And we each made a list of our regrets, 1388 01:17:22,543 --> 01:17:25,479 and tied them around a rock, and threw them in the ocean. 1389 01:17:25,513 --> 01:17:30,985 And then we sat in the sand, nipping from a flask of brandy, 1390 01:17:31,018 --> 01:17:33,120 making plans for this year. 1391 01:17:37,892 --> 01:17:39,160 I picked this up that day, 1392 01:17:39,193 --> 01:17:42,964 and it's wrapped with a prayer for Claire. 1393 01:17:48,870 --> 01:17:52,139 I just wrote a note to Claire. 1394 01:17:52,173 --> 01:17:54,475 It's sort of a thank you note. 1395 01:18:00,514 --> 01:18:06,520 This is a photo of me, my wife and our son Max. 1396 01:18:07,588 --> 01:18:08,723 Claire had bought him 1397 01:18:08,756 --> 01:18:10,825 his first pair of drumsticks. 1398 01:18:12,827 --> 01:18:14,028 Damn her. Heh. 1399 01:18:18,699 --> 01:18:20,001 This is Claire and me 1400 01:18:20,034 --> 01:18:22,670 at our first dance recital. 1401 01:18:22,703 --> 01:18:24,171 The teacher gave up on me, 1402 01:18:24,206 --> 01:18:27,942 but Claire was good, she kept on dancing. 1403 01:18:33,581 --> 01:18:38,085 We saw this beautiful Matisse exhibit together in Paris. 1404 01:18:38,119 --> 01:18:41,756 And Claire had particularly loved 1405 01:18:41,789 --> 01:18:43,891 this composition of two women, 1406 01:18:43,925 --> 01:18:47,094 and she said they looked like sisters, 1407 01:18:47,128 --> 01:18:49,764 and she'd always wanted a sister, so... 1408 01:18:49,797 --> 01:18:53,200 I'd say she got a lot of sisters. 1409 01:18:53,235 --> 01:18:55,770 Heh. Yes. 1410 01:18:55,803 --> 01:18:57,905 These are the children 1411 01:18:57,939 --> 01:19:02,777 in the kids' program that had never seen a dentist. 1412 01:19:02,810 --> 01:19:07,748 Claire was a donor and she came to visit them. 1413 01:19:07,782 --> 01:19:11,118 I'd like to make a donation in Claire's name. 1414 01:19:11,152 --> 01:19:13,519 Oh, I would too. 1415 01:19:13,521 --> 01:19:14,655 Thank you so much. 1416 01:19:14,689 --> 01:19:17,525 I will gladly accept. Thank you. 1417 01:19:17,558 --> 01:19:19,827 I'm going to miss our long talks 1418 01:19:19,860 --> 01:19:23,965 at our favorite restaurant, the Odeon, 1419 01:19:23,998 --> 01:19:29,904 where we would drink champagne and eat oysters, 1420 01:19:29,937 --> 01:19:32,707 and we'd have the best confessionals. 1421 01:19:32,740 --> 01:19:35,009 I promise you 1422 01:19:35,042 --> 01:19:38,546 I will always be here for Caroline. 1423 01:19:40,181 --> 01:19:42,717 Last August, Claire and I decided 1424 01:19:42,750 --> 01:19:45,119 we would meet and exchange what we'd written. 1425 01:19:46,288 --> 01:19:48,656 But then we decided we weren't ready. 1426 01:19:50,024 --> 01:19:52,159 So we started drinking wine. 1427 01:19:52,193 --> 01:19:54,662 How much wine, you ask? 1428 01:19:54,695 --> 01:19:57,932 Enough that we ended up lying down in my backyard, 1429 01:19:57,965 --> 01:19:59,667 shooting our manuscripts, 1430 01:19:59,700 --> 01:20:01,902 and each other, with these pistols. 1431 01:20:04,306 --> 01:20:08,175 It felt like the first time we first met, 1432 01:20:08,210 --> 01:20:10,544 and we felt so free. 1433 01:20:15,116 --> 01:20:19,987 These are lyrics to a song that I wrote for Claire. 1434 01:20:22,023 --> 01:20:23,724 Well, sing it! 1435 01:20:23,758 --> 01:20:26,127 Oh, I can't, I didn't bring my guitar. 1436 01:20:26,160 --> 01:20:27,561 Please sing it. 1437 01:20:27,595 --> 01:20:29,163 - I... - Please. 1438 01:20:30,164 --> 01:20:31,565 Oh... 1439 01:20:35,136 --> 01:20:38,906 ♪ There are gifts In the love ♪ 1440 01:20:38,939 --> 01:20:42,076 ♪ There are gifts In the loss ♪ 1441 01:20:42,109 --> 01:20:45,213 ♪ Regrets are like rocks ♪ 1442 01:20:45,247 --> 01:20:48,783 ♪ That sink to the bottom ♪ 1443 01:20:48,816 --> 01:20:51,752 ♪ Free from the weight ♪ 1444 01:20:51,786 --> 01:20:55,956 ♪ A new road to cross ♪ 1445 01:20:58,293 --> 01:21:01,296 ♪ Now you're gone ♪ 1446 01:21:01,329 --> 01:21:04,332 ♪ But life goes on ♪ 1447 01:21:04,366 --> 01:21:07,335 ♪ Because love is what stays ♪ 1448 01:21:07,369 --> 01:21:10,372 ♪ Because love finds a way ♪ 1449 01:21:10,405 --> 01:21:13,841 ♪ Because love is the answer ♪ 1450 01:21:13,874 --> 01:21:17,078 ♪ At the end of the day ♪ 1451 01:21:17,111 --> 01:21:20,081 ♪ Because love is what stays ♪ 1452 01:21:20,114 --> 01:21:23,649 ♪ Because love finds a way ♪ 1453 01:21:23,651 --> 01:21:26,720 ♪ Because love will forgive ♪ 1454 01:21:26,754 --> 01:21:29,291 ♪ At the end of the day ♪ 1455 01:21:29,324 --> 01:21:33,694 ♪ Only love remains ♪ 1456 01:21:37,031 --> 01:21:39,033 Aw, you guys. 1457 01:21:40,167 --> 01:21:41,769 Thank you. 1458 01:21:43,971 --> 01:21:45,407 I went into my mom's room this morning, 1459 01:21:45,440 --> 01:21:47,007 I was looking for something to wear. 1460 01:21:47,041 --> 01:21:48,976 This ring was her mother's 1461 01:21:49,009 --> 01:21:51,712 and I found this book of poems 1462 01:21:51,745 --> 01:21:53,381 that I gave to her for Mother's Day 1463 01:21:53,415 --> 01:21:55,850 a couple years ago. 1464 01:21:55,883 --> 01:21:59,854 I opened it at random and found these lines: 1465 01:22:02,957 --> 01:22:07,828 "Without warning you left me, But you returned..." 1466 01:22:09,897 --> 01:22:13,868 I feel like my mother has returned to me in all of you. 1467 01:22:39,394 --> 01:22:42,096 And now, from the "Claire Collection", 1468 01:22:42,129 --> 01:22:45,099 of the best scarves ever... 1469 01:22:45,132 --> 01:22:48,068 I know she would want you all to have one. 1470 01:22:48,102 --> 01:22:50,070 So please pick your favorite, 1471 01:22:50,104 --> 01:22:54,008 no fighting and let's have champagne. 1472 01:23:20,368 --> 01:23:23,769 - Oh, and Gloria, you have to drink this. - Thank you. 1473 01:23:23,771 --> 01:23:26,774 Gloria's been an invaluable part of our family. 1474 01:23:26,807 --> 01:23:29,211 As you have been "mi familia." 1475 01:23:31,111 --> 01:23:33,981 To Mom, and all of us who love her. 1476 01:23:34,014 --> 01:23:38,018 May her scarves wrap each of us in her magic. 1477 01:23:39,787 --> 01:23:42,257 To Claire. 1478 01:23:47,295 --> 01:23:49,397 Oh, we have to take a picture together. 1479 01:23:49,431 --> 01:23:50,898 Oh, I got that. 1480 01:23:50,931 --> 01:23:53,033 All you have to do is click right there, 1481 01:23:53,067 --> 01:23:55,503 - stand exactly where I'm standing. - Okay. 1482 01:23:55,537 --> 01:23:58,206 Alrighty, and I'm scooching over here. 1483 01:23:59,106 --> 01:24:02,277 Okay. 1484 01:24:02,310 --> 01:24:04,446 Everybody, smile! 1485 01:24:12,920 --> 01:24:14,522 You're not really going to let them go 1486 01:24:14,556 --> 01:24:15,956 just like that, are you? 1487 01:24:15,990 --> 01:24:17,359 What do you mean? 1488 01:24:24,164 --> 01:24:26,033 Okay, ladies... 1489 01:24:27,302 --> 01:24:29,371 You can't leave just yet. 1490 01:24:29,404 --> 01:24:33,040 There are tap shoes for every one of you Cinderellas. 1491 01:24:33,073 --> 01:24:36,444 As you know, she collected these... 1492 01:24:36,478 --> 01:24:40,415 From Goodwill's, garage sales, anywhere she was. 1493 01:24:40,448 --> 01:24:43,351 Yeah, she found a pair in Paris and made me dance with her. 1494 01:24:43,385 --> 01:24:46,120 Caroline, you're not really seriously gonna make us... 1495 01:24:46,153 --> 01:24:49,224 Oh, I seriously really am. 1496 01:24:49,257 --> 01:24:51,058 She is her mother's daughter. 1497 01:24:51,091 --> 01:24:52,494 - Ah, yeah. - Find your size. 1498 01:24:52,527 --> 01:24:54,194 Oh, gosh! 1499 01:25:09,109 --> 01:25:15,115 Step, step, up, shuffle, step, step. 1500 01:25:15,149 --> 01:25:18,085 A five, six, seven, eight... 1501 01:25:21,389 --> 01:25:22,890 Oh, yeah! 1502 01:25:28,962 --> 01:25:30,298 Is everyone okay? 1503 01:25:35,102 --> 01:25:36,404 Whoo! 1504 01:25:39,341 --> 01:25:42,544 Honey, there's no perfect life. 1505 01:25:42,577 --> 01:25:43,578 Maybe so. 1506 01:25:43,611 --> 01:25:46,247 But, for the first time, 1507 01:25:46,281 --> 01:25:49,183 feels possible to think about what to do with mine. 1508 01:25:49,217 --> 01:25:50,385 Mmm. 1509 01:25:51,553 --> 01:25:53,521 "Possible" is a good start. 1510 01:25:56,591 --> 01:25:58,959 Hey... 1511 01:25:58,992 --> 01:26:03,398 Caroline, I hope someday, you can forgive me. 1512 01:26:05,367 --> 01:26:06,534 I'll call you. 1513 01:26:08,068 --> 01:26:10,037 Okay, thank you. 1514 01:26:18,178 --> 01:26:23,183 Um, this is the advance to my new CD. 1515 01:26:23,218 --> 01:26:24,652 And I want you to know 1516 01:26:24,686 --> 01:26:27,222 that your mom's song is on there, 1517 01:26:27,255 --> 01:26:30,958 and that I wouldn't have been able to do it without her. 1518 01:26:32,360 --> 01:26:34,061 Thank you. 1519 01:26:34,094 --> 01:26:35,397 You're welcome. 1520 01:26:38,031 --> 01:26:40,033 When you decide what you're going to do, 1521 01:26:40,067 --> 01:26:41,101 will you let us know? 1522 01:26:41,135 --> 01:26:42,337 I will. 1523 01:26:42,370 --> 01:26:43,971 'Cause we're here for you. 1524 01:26:45,005 --> 01:26:46,173 Thank you. 1525 01:26:46,207 --> 01:26:47,975 Alright. Bye. 1526 01:26:50,311 --> 01:26:52,347 Don't wait for anything. 1527 01:26:52,380 --> 01:26:53,681 Yeah? 1528 01:26:53,715 --> 01:26:55,149 Okay. 1529 01:26:56,083 --> 01:26:57,385 Thank you. 1530 01:27:00,288 --> 01:27:02,624 Your mother gave me this, and I want you to have it. 1531 01:27:04,359 --> 01:27:05,627 Thank you. 1532 01:27:09,497 --> 01:27:10,532 Oh... 1533 01:27:10,565 --> 01:27:12,333 Oh. Hm. 1534 01:27:12,367 --> 01:27:13,401 We love you. 1535 01:27:13,435 --> 01:27:15,270 I love you too. 1536 01:28:08,146 --> 01:28:10,295 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 111315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.