All language subtitles for Lobster.Soup.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,840 --> 00:00:20,840 But how come? 4 00:00:21,080 --> 00:00:22,640 I no longer remember... 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,600 What made us think of the Bryggjan? -Well... 6 00:00:25,840 --> 00:00:27,760 We had that room downstairs, 7 00:00:27,920 --> 00:00:29,600 full of stuff. -Yes. 8 00:00:29,840 --> 00:00:33,720 And we'd noticed people, some of them foreigners, on the pier. 9 00:00:33,920 --> 00:00:36,200 I believe it was for that reason. 10 00:00:36,280 --> 00:00:39,720 The idea came about, 11 00:00:40,400 --> 00:00:43,880 I think, 12 00:00:44,760 --> 00:00:47,400 when I was head of the golf club. 13 00:00:48,320 --> 00:00:52,720 There was a small caf� in the clubhouse. 14 00:00:52,960 --> 00:00:54,440 -Yes. -In the golf club. 15 00:00:54,840 --> 00:00:58,960 I was in charge of the clubhouse. 16 00:00:59,880 --> 00:01:03,880 We painted the walls 17 00:01:04,840 --> 00:01:08,600 and decorated them with pictures, similar to what we did here. 18 00:01:09,280 --> 00:01:12,320 Deep inside, I think an idea was born 19 00:01:12,560 --> 00:01:13,680 at that moment. 20 00:01:13,800 --> 00:01:15,800 -Yes, perhaps. -As I remember... 21 00:01:15,920 --> 00:01:18,040 -We didn't know what it would be like. -No. 22 00:01:18,120 --> 00:01:20,840 -A place for the locals to get together. -Yes, but... 23 00:01:21,560 --> 00:01:24,920 We had no idea how to do this. 24 00:01:25,160 --> 00:01:26,800 Didn't have any expertise. -No. 25 00:01:27,080 --> 00:01:31,720 That's when we called Geiri. -No, I went to see him at the pool. 26 00:01:31,880 --> 00:01:34,080 He was the pool attendant. -Right. 27 00:01:34,360 --> 00:01:37,800 To make a long story short, 28 00:01:39,520 --> 00:01:41,520 I asked Geiri, 29 00:01:42,520 --> 00:01:46,400 ''How about serving some sort of fish soup?'' 30 00:01:47,800 --> 00:01:49,560 He goes, ''No problem. 31 00:01:49,760 --> 00:01:52,760 Let's make lobster soup.'' -Right. 32 00:02:02,160 --> 00:02:05,560 At first, all we served was lobster soup 33 00:02:05,640 --> 00:02:07,160 on Fridays. 34 00:02:07,320 --> 00:02:09,440 Then it became so popular 35 00:02:09,840 --> 00:02:12,480 that we had to serve it every day. 36 00:02:14,760 --> 00:02:19,400 We go through an incredible amount of lobster soup. 37 00:03:49,400 --> 00:03:52,840 The Human Rights Court ruled against [former PM] Geiri. 38 00:03:53,800 --> 00:03:55,040 -Really? -Yes. 39 00:03:55,200 --> 00:03:56,360 -Really? -Yeah, 40 00:03:56,800 --> 00:03:58,320 it thought Landsd�mur court 41 00:03:58,560 --> 00:04:01,240 processed the case as it should. 42 00:04:03,120 --> 00:04:05,040 No kidding? 43 00:04:05,880 --> 00:04:06,880 Right. 44 00:04:10,640 --> 00:04:12,680 How could they come to that conclusion? 45 00:04:15,720 --> 00:04:17,680 That's quite a blow to the guy. 46 00:04:22,000 --> 00:04:23,920 Yeah, that's quite a blow. 47 00:04:26,680 --> 00:04:28,560 -Yes, it's... -I'm really... 48 00:04:30,000 --> 00:04:31,440 I'm really surprised. 49 00:04:33,240 --> 00:04:36,280 This is nothing but a political trial. 50 00:04:37,400 --> 00:04:39,280 Just a...... 51 00:04:40,080 --> 00:04:41,880 -Yes? -As if... 52 00:04:43,560 --> 00:04:47,200 J�n, have a seat with us. -You don't want to sit with us? 53 00:04:47,320 --> 00:04:51,240 You're way too pompous. -I'm so cold. 54 00:04:51,560 --> 00:04:54,360 -What? -It's colder today than yesterday. 55 00:04:54,480 --> 00:04:56,800 -Will we freeze beside you? -Yes. 56 00:04:57,040 --> 00:04:58,320 It's freezing cold. 57 00:04:59,600 --> 00:05:01,080 -What? -Did you dress warmly? 58 00:05:01,240 --> 00:05:03,520 I put on a sweater. 59 00:05:05,840 --> 00:05:09,320 It was windier yesterday, but not this cold. 60 00:05:09,440 --> 00:05:11,720 Still, the temperature is at zero. 61 00:05:11,840 --> 00:05:13,680 -Yes. -I think were at 0 �C. 62 00:05:15,160 --> 00:05:16,720 What can we do? 63 00:05:16,920 --> 00:05:20,240 Well done, Sverrir! 64 00:05:20,880 --> 00:05:22,880 -What? -It was good. 65 00:05:37,840 --> 00:05:43,360 The regulars are our friends, 66 00:05:43,640 --> 00:05:45,160 old fishermen. 67 00:05:48,360 --> 00:05:52,240 They're tough guys - well-informed 68 00:05:52,400 --> 00:05:54,880 about history and geography... and politics. 69 00:05:59,120 --> 00:06:01,680 They all participate 70 00:06:02,600 --> 00:06:06,120 in solving all the world's problems. 71 00:06:07,680 --> 00:06:10,960 They all participate in these debates. 72 00:06:11,240 --> 00:06:12,880 No matter how big. 73 00:06:13,120 --> 00:06:15,640 They analyse them thoroughly and find a solution. 74 00:06:17,240 --> 00:06:19,240 It takes about an hour. 75 00:06:21,520 --> 00:06:23,120 The next morning, 76 00:06:24,840 --> 00:06:27,240 they discuss the same problem 77 00:06:30,520 --> 00:06:32,440 analyse it anew 78 00:06:33,000 --> 00:06:35,480 and may come to an entirely new conclusion. 79 00:06:36,000 --> 00:06:37,520 That's how life goes. 80 00:06:37,760 --> 00:06:41,080 It's not a group that anyone founded. Everyone simply participates, 81 00:06:41,360 --> 00:06:44,480 and everyone is dependent on all the rest. 82 00:06:58,520 --> 00:07:00,920 -That's the issue. -I think the cod 83 00:07:01,040 --> 00:07:03,960 is in a good equilibrium. 84 00:07:05,480 --> 00:07:07,680 -What? -The cod is in... 85 00:07:07,800 --> 00:07:10,160 -Yes, in a good equilibrium. -Yes, right. 86 00:07:10,280 --> 00:07:14,560 What we need to keep an eye on, they say, 87 00:07:14,800 --> 00:07:16,000 is the lobster. 88 00:07:16,120 --> 00:07:18,480 -There's no lobster left. -Lobsters? 89 00:07:18,560 --> 00:07:20,280 There's no lobster left. 90 00:07:20,640 --> 00:07:22,960 Does that come as a surprise 91 00:07:23,440 --> 00:07:26,320 since it's being caught all winter. 92 00:07:26,560 --> 00:07:28,680 What do we do then? 93 00:07:28,800 --> 00:07:32,240 Do we treat it like halibut and stop catching it to give it a chance? 94 00:07:32,560 --> 00:07:35,760 -Lobster used to be caught... -Yes. 95 00:07:36,160 --> 00:07:39,800 May through August. 96 00:07:40,000 --> 00:07:43,200 -In May. -But now they catch it year-round. 97 00:07:43,280 --> 00:07:45,240 -Some people refuse to believe this. -No. 98 00:07:45,320 --> 00:07:46,480 There are few left. 99 00:07:46,720 --> 00:07:48,080 That's the situation. 100 00:07:53,960 --> 00:07:56,320 We started this list in 1945 101 00:07:56,640 --> 00:07:58,040 when Captain �skar G�slason 102 00:07:58,280 --> 00:08:00,000 caught more fish than anyone else. 103 00:08:00,640 --> 00:08:02,760 This is a list of captains who brought in the biggest total annual catch, 104 00:08:02,840 --> 00:08:03,680 year by year. 105 00:08:04,120 --> 00:08:08,720 This is a list of captains who brought in the biggest total annual catch. 106 00:08:12,280 --> 00:08:15,080 Anyone was free to fish as much as they could. 107 00:08:15,360 --> 00:08:17,400 There were no fishing permits. 108 00:08:18,360 --> 00:08:20,440 Everyone worked at sea. 109 00:08:20,680 --> 00:08:22,720 Competition was fierce. 110 00:08:28,760 --> 00:08:32,120 Their main opponent was the weather. 111 00:08:32,800 --> 00:08:35,440 When they competed this fiercely, 112 00:08:36,600 --> 00:08:39,760 they didn't always take the weather into account. 113 00:08:39,880 --> 00:08:41,400 They'd go to sea, regardless of the weather. 114 00:08:41,760 --> 00:08:44,720 What counted was playing the game. 115 00:08:46,680 --> 00:08:49,160 Of course, there were accidents. 116 00:08:50,560 --> 00:08:52,640 Numerous boats perished. 117 00:09:00,200 --> 00:09:02,200 In 1961, 118 00:09:02,280 --> 00:09:04,920 Erling Kristj�nsson was the one who fished the most. 119 00:09:07,400 --> 00:09:10,400 There was a difference of 30 kilograms 120 00:09:10,680 --> 00:09:13,200 between the catches of the top two boats. 121 00:09:13,480 --> 00:09:15,320 -Thirty kilograms? -Thirty kilograms. 122 00:09:15,520 --> 00:09:17,440 After more than 100 fishing tours 123 00:09:17,720 --> 00:09:20,360 all the difference was 30 kilograms. -It's not much. 124 00:09:20,720 --> 00:09:24,240 When the first mate of �orbj�rn, the boat that ranked second, 125 00:09:25,720 --> 00:09:29,240 realised this, he started swearing. 126 00:09:29,560 --> 00:09:31,480 ''That devil of a cook,'' he said. 127 00:09:31,960 --> 00:09:34,760 -Did they catch...? -The cook had taken fish from the deck 128 00:09:34,840 --> 00:09:37,000 to cook for the crew. 129 00:09:37,280 --> 00:09:39,640 Steini Haralds, the cook of the other boat, 130 00:09:39,720 --> 00:09:42,640 had bought lamb at the grocery store to cook for his crew. 131 00:09:43,200 --> 00:09:44,680 What happened next? 132 00:09:44,960 --> 00:09:48,240 -And they still haven't made amends. -Right. 133 00:09:54,720 --> 00:09:59,680 In 1982, there was hardly any fish left in the sea. 134 00:10:04,200 --> 00:10:07,720 In 1984, 135 00:10:08,840 --> 00:10:12,120 a new quota system had been planned. 136 00:10:14,000 --> 00:10:16,360 Those who signed it into law 137 00:10:16,960 --> 00:10:21,040 were convinced that limiting the size of the catch would only need to be done 138 00:10:22,680 --> 00:10:26,400 for a year or two and after that, there would be plenty of fish for everyone. 139 00:10:31,200 --> 00:10:33,120 They were wrong. 140 00:10:33,560 --> 00:10:36,280 All boats had an annual catch limit, 141 00:10:36,480 --> 00:10:38,480 so they stopped competing. 142 00:10:41,400 --> 00:10:42,520 And, of course... 143 00:10:43,800 --> 00:10:47,040 After this, we no longer rooted for the boats. 144 00:10:47,480 --> 00:10:50,920 Instead, we rooted for the Grindav�k soccer and basketball teams. 145 00:11:30,880 --> 00:11:32,080 Come on, go! 146 00:11:33,760 --> 00:11:34,960 Pass, pass it! 147 00:11:35,080 --> 00:11:36,360 Yes! 148 00:11:39,520 --> 00:11:41,000 The ball has gone over! 149 00:11:41,640 --> 00:11:43,200 Yes, a bit over. 150 00:11:44,320 --> 00:11:45,480 No way! 151 00:11:58,000 --> 00:12:00,440 -Are you taking it on-board directly? -Yes. 152 00:12:06,200 --> 00:12:08,800 �mar, do you need more rope? 153 00:12:14,640 --> 00:12:15,960 A bit farther. 154 00:12:17,160 --> 00:12:19,800 Many people are familiar 155 00:12:20,240 --> 00:12:22,080 with Bryggjan Caf�. 156 00:12:22,640 --> 00:12:23,640 But... 157 00:12:24,680 --> 00:12:28,120 what we do upstairs is work on fishing nets. 158 00:12:28,680 --> 00:12:31,040 We make fishing nets. 159 00:12:31,280 --> 00:12:33,600 V�sir's new boat is impressive. 160 00:12:34,040 --> 00:12:36,120 Yes, but look... 161 00:12:36,400 --> 00:12:37,960 -Have you been on board? -Yes, 162 00:12:38,120 --> 00:12:40,200 we went to take a look. It's really nice. 163 00:12:40,320 --> 00:12:42,160 It's a great-looking ship. 164 00:12:46,600 --> 00:12:49,640 In 1992, we installed a herring seine on the ship Grindv�kingur. 165 00:12:51,000 --> 00:12:55,400 It was the first herring seine to be installed in Iceland. 166 00:13:00,960 --> 00:13:04,240 I drew our mountain, which is 243 metres 167 00:13:04,480 --> 00:13:06,120 above sea level, 168 00:13:06,200 --> 00:13:08,960 and then I drew the herring seine around the mountain. 169 00:13:09,040 --> 00:13:10,400 We could have covered... 170 00:13:11,760 --> 00:13:14,160 Covered the mountain with one seine. 171 00:13:15,480 --> 00:13:17,800 The mountain could have been inside the seine. 172 00:13:24,880 --> 00:13:28,520 You have to understand it very well. This is a large net, 173 00:13:28,600 --> 00:13:30,400 and you have to be able to adjust the seine 174 00:13:30,480 --> 00:13:32,240 the way you tune a guitar. 175 00:13:32,480 --> 00:13:35,360 Everything has to be in place. There has to be harmony. 176 00:13:38,080 --> 00:13:41,400 For a while, there were more than 30 of us working here. 177 00:13:49,920 --> 00:13:53,680 Then, the number went down to seven. 178 00:13:53,920 --> 00:13:55,360 Now, there are only four of us 179 00:13:55,600 --> 00:13:57,000 working here. 180 00:13:58,200 --> 00:14:01,920 We had to do something, think of something to do. 181 00:14:19,320 --> 00:14:23,080 The idea was born 182 00:14:24,280 --> 00:14:27,000 to create something 183 00:14:27,120 --> 00:14:29,960 for the locals downstairs. To serve coffee. 184 00:14:30,560 --> 00:14:34,320 To be able to serve beer, we needed a licence. 185 00:14:36,040 --> 00:14:37,800 We realised 186 00:14:38,040 --> 00:14:40,680 that on the licence we had, it said: 187 00:14:40,760 --> 00:14:42,560 ''Caf� licence.'' 188 00:14:43,040 --> 00:14:45,920 Let's call it a caf� then, we thought. 189 00:14:46,280 --> 00:14:48,280 We had no idea what we were doing. 190 00:14:48,720 --> 00:14:50,960 We bought a coffee machine. 191 00:14:51,160 --> 00:14:52,840 I had no idea 192 00:14:53,240 --> 00:14:56,720 so many types of coffee existed. 193 00:14:57,200 --> 00:15:01,280 Little by little, the place got crowded. 194 00:15:01,800 --> 00:15:04,480 Our friends brought pictures 195 00:15:04,600 --> 00:15:09,440 and items from the sea, such as an odometer and a sextant, 196 00:15:09,760 --> 00:15:13,160 to make the place look interesting. 197 00:15:14,840 --> 00:15:19,240 The plan was to stay open for a short time every day. We had no expectations. 198 00:15:19,960 --> 00:15:22,000 Then we had to stay open every day, 199 00:15:23,000 --> 00:15:26,560 all day long, from 7 am till 11 pm. 200 00:15:32,320 --> 00:15:35,080 Kristinn J�hannsson, my brother, 201 00:15:36,360 --> 00:15:37,560 opens the place 202 00:15:37,800 --> 00:15:40,400 at seven every morning 203 00:15:41,800 --> 00:15:43,360 and prepares breakfast 204 00:15:44,840 --> 00:15:46,280 and the lobster soup. 205 00:15:48,840 --> 00:15:50,840 His wife, Bj�rk Bergsd�ttir, 206 00:15:53,000 --> 00:15:55,360 joins him in the morning. 207 00:15:56,720 --> 00:16:00,320 Kristinn likes telling the tourists stories 208 00:16:00,880 --> 00:16:05,560 from Grindav�k in the morning. 209 00:16:05,640 --> 00:16:08,960 He's really good at it. 210 00:17:34,000 --> 00:17:38,480 Mum believed in the existence of elves. 211 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 She was clairvoyant 212 00:17:43,560 --> 00:17:45,160 and told me this rock 213 00:17:45,880 --> 00:17:49,120 belonged to elves. 214 00:17:50,280 --> 00:17:54,480 She insisted one should respect it 215 00:17:54,720 --> 00:17:57,560 and behave well around it. 216 00:17:59,400 --> 00:18:03,480 Thorbj�rn Hf fishing company had small fish storage 217 00:18:03,720 --> 00:18:04,800 in the area, 218 00:18:05,200 --> 00:18:08,000 and they have added on, 219 00:18:08,400 --> 00:18:10,720 but always respected the rock. 220 00:18:11,000 --> 00:18:14,120 Thomas prevented its removal, 221 00:18:14,200 --> 00:18:16,920 even though it's no doubt always in their way. 222 00:18:20,160 --> 00:18:24,040 Growing up, 223 00:18:24,640 --> 00:18:28,320 I remember the adults often talking about elves 224 00:18:28,400 --> 00:18:30,160 and gnomes and so on. 225 00:18:30,960 --> 00:18:33,640 Life revolved around fish alone. 226 00:18:34,400 --> 00:18:38,280 Nothing but fish. No cultural activities, nothing. 227 00:20:29,960 --> 00:20:30,960 Hello. 228 00:20:33,720 --> 00:20:35,200 Hi, how are you doing? 229 00:20:43,960 --> 00:20:44,960 There... 230 00:20:45,600 --> 00:20:46,760 There... 231 00:20:48,400 --> 00:20:51,520 Were two men who came to see us the other day. 232 00:20:53,760 --> 00:20:58,280 They had heard we were thinking about cutting back. 233 00:21:00,120 --> 00:21:01,120 And... 234 00:21:02,400 --> 00:21:05,440 They were interested in purchasing 235 00:21:06,360 --> 00:21:10,360 the building and the firm 236 00:21:11,960 --> 00:21:14,840 and had some ideas... 237 00:21:15,800 --> 00:21:17,520 about a hotel. 238 00:22:16,360 --> 00:22:20,520 Grindav�k has changed a lot since the population was only 500. 239 00:22:24,000 --> 00:22:27,640 When I was growing up, it was just a village. 240 00:22:33,320 --> 00:22:36,120 Everyone knew everyone else. 241 00:22:39,080 --> 00:22:42,120 I was in my 20s 242 00:22:43,520 --> 00:22:45,840 when the population exceeded 1,000. 243 00:22:46,360 --> 00:22:49,760 I remember sometime in the early 70s 244 00:22:50,080 --> 00:22:53,640 walking the streets and seeing someone unfamiliar. 245 00:22:53,720 --> 00:22:55,000 That was a strange feeling. 246 00:24:01,000 --> 00:24:03,320 I've always been quick in finding solutions 247 00:24:03,520 --> 00:24:06,000 when things go wrong. 248 00:24:06,600 --> 00:24:10,280 I'm quick to react when problems arise. 249 00:24:11,040 --> 00:24:12,640 I find another solution. 250 00:24:12,800 --> 00:24:14,040 It's just practice. 251 00:24:14,120 --> 00:24:17,000 You've trained your brain. 252 00:24:17,200 --> 00:24:19,880 Sudden changes require 253 00:24:20,040 --> 00:24:24,000 you to be quick and creative making the next move. 254 00:24:27,000 --> 00:24:28,360 It's just a game of chess. 255 00:24:28,640 --> 00:24:30,840 The opponent makes a surprise move 256 00:24:30,960 --> 00:24:33,160 and you must react and make another move. 257 00:24:34,000 --> 00:24:36,280 It's just a game of chess. 258 00:24:36,960 --> 00:24:38,680 Life is a game of chess. 259 00:24:51,640 --> 00:24:53,680 I'm a businessman. 260 00:24:53,920 --> 00:24:57,760 I'm not going to deny it, I'm involved in many things. 261 00:25:00,760 --> 00:25:03,080 I dream big. 262 00:25:36,120 --> 00:25:37,840 Hermann is a very good friend of mine. 263 00:25:37,920 --> 00:25:39,760 I've known him since he was a little kid. 264 00:25:39,880 --> 00:25:41,080 He's very hard-working. 265 00:25:45,400 --> 00:25:48,640 He'd like to do more than his body and health allow. 266 00:25:49,680 --> 00:25:52,320 He endlessly comes up with new ideas. 267 00:25:54,120 --> 00:25:58,400 He has built up this firm with his father and brother. 268 00:25:59,960 --> 00:26:02,400 They began with nothing. 269 00:26:08,280 --> 00:26:12,280 The birds lay eggs in the same nest, again and again. 270 00:26:15,960 --> 00:26:19,280 Many animals are attracted to the eggs: 271 00:26:19,360 --> 00:26:21,200 foxes, minks, 272 00:26:21,440 --> 00:26:24,320 ravens, and seagulls. 273 00:26:24,720 --> 00:26:26,760 You have to be wary 274 00:26:27,520 --> 00:26:29,120 for them to be able to lay eggs. 275 00:26:35,600 --> 00:26:38,960 And when they're about to lay eggs, 276 00:26:39,120 --> 00:26:42,160 they start plucking its down to get their nest ready. 277 00:26:42,720 --> 00:26:44,080 It then sits on the eggs until they hatch. 278 00:26:45,160 --> 00:26:47,800 It takes nearly a month. 279 00:26:48,320 --> 00:26:51,240 In the meantime, we collect the down 280 00:26:51,480 --> 00:26:53,800 to sell it later. 281 00:26:54,080 --> 00:26:55,240 Then, 282 00:26:56,360 --> 00:26:59,400 I have the down cleaner make duvets for me. 283 00:27:00,320 --> 00:27:03,360 I sell them, 284 00:27:03,800 --> 00:27:05,720 and that's a good income. 285 00:27:05,880 --> 00:27:09,600 This kind of work is a lot of fun. 286 00:27:14,440 --> 00:27:16,120 It bit me! 287 00:27:26,840 --> 00:27:29,520 I'm really busy; that's the life I've made for myself. 288 00:27:29,640 --> 00:27:33,240 People ask me, ''Aren't you going to slow down a bit?'' 289 00:27:33,320 --> 00:27:36,040 I tell them, ''Talk to the one upstairs. Talk to the creator. 290 00:27:36,120 --> 00:27:38,400 He has given me so many assignments down here 291 00:27:38,480 --> 00:27:40,800 that I've got to finish before I leave.'' 292 00:27:41,000 --> 00:27:43,080 You never know when you leave. 293 00:27:51,840 --> 00:27:55,600 Are you going to cure more skate? I saw pictures of you... 294 00:27:55,920 --> 00:27:58,200 -Yeah, that's what I'm doing. -Yes. 295 00:27:58,680 --> 00:28:01,040 -They bring me a skate... -Are you on Facebook? 296 00:28:01,320 --> 00:28:03,200 I'll be getting some skate on Monday to ferment. 297 00:28:03,280 --> 00:28:05,080 -Great. -I'm impatient. 298 00:28:05,240 --> 00:28:07,960 -Have you been curing skate? -Yeah, I'll get it Monday. 299 00:28:08,080 --> 00:28:09,080 Yeah. 300 00:28:09,280 --> 00:28:10,600 Congratulations. 301 00:28:11,320 --> 00:28:12,720 -Amazing. -Yes. 302 00:28:14,280 --> 00:28:15,840 Yeah, bye. 303 00:28:17,680 --> 00:28:18,840 Well... 304 00:28:20,080 --> 00:28:21,800 A new addition to the group of kids. 305 00:28:22,120 --> 00:28:23,360 -Wow! -Yes. 306 00:28:23,600 --> 00:28:25,560 -Congratulations! -Thanks. 307 00:28:26,760 --> 00:28:27,480 Amazing. 308 00:28:27,560 --> 00:28:29,960 Great-great-grandchild number... Let�s see... 15? 309 00:28:30,360 --> 00:28:32,120 -Wow. -Yes, right? 310 00:28:32,880 --> 00:28:34,520 -A boy or a girl? -What? 311 00:28:35,120 --> 00:28:36,800 I forgot to ask. A boy. 312 00:28:38,200 --> 00:28:40,680 -Nothing wrong with that. -It's a boy. 313 00:28:42,560 --> 00:28:43,560 A boy. 314 00:29:59,520 --> 00:30:01,840 -Thank you very much. Bye. -You're welcome. Bye. 315 00:30:03,360 --> 00:30:05,520 ''In Eden, God almighty found 316 00:30:05,920 --> 00:30:08,440 an ape quite high above the ground. 317 00:30:08,880 --> 00:30:12,880 The ape he'd change into a man, a good one, yes, that was his plan. 318 00:30:13,640 --> 00:30:18,560 For 600,000 years He tried - it cost him many tears. 319 00:30:19,320 --> 00:30:23,520 The ape was stubborn, sly, a brute. 320 00:30:24,880 --> 00:30:27,000 In a way we remain Partly apes - it is insane. 321 00:30:27,320 --> 00:30:29,560 God divided into two and three its essence, 322 00:30:30,160 --> 00:30:32,320 for it not to recover its inherence. 323 00:30:32,680 --> 00:30:35,760 By now, it should be clear to you: creation takes a while to do.'' 324 00:30:36,240 --> 00:30:40,240 ''Never once did I intend to hurt you with my diction. 325 00:30:40,480 --> 00:30:43,440 You deserve my praise, my friend, Not the least affliction.'' 326 00:30:43,560 --> 00:30:44,600 I'm glad. 327 00:30:45,200 --> 00:30:46,320 Good. 328 00:30:50,400 --> 00:30:52,400 There are great athletes 329 00:30:52,640 --> 00:30:57,120 in the family. The twins who are decathletes: 330 00:30:57,400 --> 00:31:01,320 -Yes, yes. -�rn and Haukur Clausen. 331 00:31:01,560 --> 00:31:05,240 Yes, they were great athletes. 332 00:31:05,720 --> 00:31:08,800 -They were your cousins. -Yes, we were cousins. 333 00:31:10,600 --> 00:31:13,120 -And singer Alfre� Clausen. -Yes. 334 00:31:13,480 --> 00:31:16,440 He was their brother, their half-brother. 335 00:31:16,560 --> 00:31:17,720 -Their half-brother? -Yes. 336 00:31:17,800 --> 00:31:18,760 Oh. 337 00:31:20,160 --> 00:31:21,280 That's right. 338 00:31:21,880 --> 00:31:23,520 It was he who sang: 339 00:31:23,680 --> 00:31:27,880 Many good stories grandma used to tell 340 00:31:28,440 --> 00:31:32,240 Stories that the rest of us Know all too well 341 00:31:32,560 --> 00:31:35,920 Every worry grandma Always used to quell 342 00:31:36,480 --> 00:31:39,880 In her letters She would wish me well 343 00:31:40,080 --> 00:31:41,400 -Great. -Do you remember this song? 344 00:31:41,480 --> 00:31:42,720 Yeah, I remember. 345 00:31:43,440 --> 00:31:44,440 Yes. 346 00:31:54,080 --> 00:31:57,840 I think I told you this. I was out on the deck. 347 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 Yes. 348 00:31:59,920 --> 00:32:02,280 And a woman was sitting there. 349 00:32:02,360 --> 00:32:04,680 I didn't know if she was Icelandic or not. 350 00:32:04,960 --> 00:32:06,200 I was humming: 351 00:32:06,360 --> 00:32:10,720 The soldier stood waiting Alone on a hill 352 00:32:11,000 --> 00:32:14,720 That night He would sail far away 353 00:32:15,240 --> 00:32:18,080 He had to follow 354 00:32:18,160 --> 00:32:21,160 His father's path 355 00:32:21,360 --> 00:32:24,920 Headed for battle And ready to kill 356 00:32:25,280 --> 00:32:29,960 From love and excitement His heart kept on pounding 357 00:32:30,320 --> 00:32:34,760 The fragrance around him Was rich and astounding 358 00:32:35,000 --> 00:32:39,840 Affection was clearly in ample supply 359 00:32:40,160 --> 00:32:44,480 His sweetheart was coming To kiss him goodbye 360 00:32:45,600 --> 00:32:47,480 I sang her that. 361 00:32:47,560 --> 00:32:52,240 When I was done singing, the woman came up to me 362 00:32:52,640 --> 00:32:54,160 and kissed me. -Yes. 363 00:32:55,240 --> 00:32:59,040 And she says, ''You know this song?'' 364 00:32:59,480 --> 00:33:00,960 -Count R�sinkrans. -It's Norwegian. 365 00:33:01,040 --> 00:33:03,920 -Right, it's Norwegian. -But I sang it in Icelandic. 366 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 Yes, yes. 367 00:33:05,240 --> 00:33:08,800 The original lyrics are in Norwegian. 368 00:33:09,120 --> 00:33:11,880 -Honestly, they're really... -Yes, right. 369 00:33:12,000 --> 00:33:14,840 Women are so attracted to you. 370 00:33:15,080 --> 00:33:18,120 I've noticed when women come here and see you, 371 00:33:18,600 --> 00:33:21,880 they insist on having their picture taken with you, 372 00:33:21,960 --> 00:33:23,800 or on sitting next to you. 373 00:33:23,880 --> 00:33:27,160 Others take selfies with you. 374 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 They call you a handsome man. 375 00:33:30,800 --> 00:33:33,240 And that you impress women. 376 00:33:33,520 --> 00:33:37,280 I've never had a high self-esteem. 377 00:33:37,400 --> 00:33:39,640 No, it's they who keep coming. 378 00:33:41,080 --> 00:33:42,640 Well, well. 379 00:33:44,320 --> 00:33:45,640 When you're... 380 00:33:47,920 --> 00:33:49,720 When you're a bit nervous, 381 00:33:50,080 --> 00:33:53,160 you've got to smoke. -By all means, treat yourself. 382 00:33:53,400 --> 00:33:54,840 -Sorry? -It's quite alright. 383 00:33:55,200 --> 00:33:57,840 -OK. -Go ahead, as usual. 384 00:33:58,160 --> 00:34:01,680 -It has snowed a bit. -I think it has started raining. 385 00:34:07,920 --> 00:34:10,920 Three or four years ago, 386 00:34:12,520 --> 00:34:15,800 an old man arrived and started talking to me. 387 00:34:16,720 --> 00:34:19,000 He was well dressed, wearing a grey suit 388 00:34:20,440 --> 00:34:21,520 and tie. 389 00:34:22,600 --> 00:34:25,240 Freshly shined shoes. Quite elegantly dressed. 390 00:34:25,640 --> 00:34:27,040 We started talking. 391 00:34:27,520 --> 00:34:29,720 When we started talked, 392 00:34:29,800 --> 00:34:34,240 it felt like we had known each another for 30 years. 393 00:34:35,040 --> 00:34:38,680 His name is Fridrik �skell Clausen. 394 00:34:40,200 --> 00:34:45,200 In his prime, he was a national boxing champion. 395 00:34:46,600 --> 00:34:49,560 Once he had knocked everyone out, boxing was banned in Iceland. 396 00:34:49,960 --> 00:34:51,400 This was in 1956. 397 00:35:02,600 --> 00:35:04,920 ''I got a ride with Hildur when I was tired. 398 00:35:06,360 --> 00:35:08,160 But never understood what she desired. 399 00:35:09,400 --> 00:35:12,840 One evening, really late, we watched the horses mate, 400 00:35:13,840 --> 00:35:16,360 It dawned on me what really was required.'' 401 00:35:18,240 --> 00:35:20,640 ''When rain is pounding on my window 402 00:35:20,720 --> 00:35:22,680 I'm reminded on the spot 403 00:35:22,840 --> 00:35:26,160 of prostitutes - at least a thousand - peeing in a chamber pot.'' 404 00:35:32,720 --> 00:35:34,760 That made people at the next table laugh. 405 00:35:36,720 --> 00:35:40,960 ''Never once did I intend to hurt you with my diction. 406 00:35:41,200 --> 00:35:44,960 You deserve my praise, my friend, not the least affliction.'' 407 00:35:47,800 --> 00:35:49,320 ''Good afternoon.'' 408 00:35:58,800 --> 00:36:03,720 Was it Birgir you fought in the national championship? 409 00:36:04,240 --> 00:36:06,000 Or was it Gu�mundur Arason? 410 00:36:07,080 --> 00:36:10,040 -No. -Is Gu�mundur Arason older or younger? 411 00:36:10,920 --> 00:36:13,160 -He's much older than me. -He's older than you. 412 00:36:13,280 --> 00:36:16,000 -If he's alive, that is. -I think he passed away. 413 00:36:17,640 --> 00:36:19,400 I'm the only one who survives. 414 00:36:19,760 --> 00:36:21,080 That's the way things are. 415 00:36:22,280 --> 00:36:25,560 -The dumbest ones live the longest. -No. 416 00:36:44,880 --> 00:36:48,480 This guy is 83, has a bad back, 417 00:36:48,600 --> 00:36:51,680 and he's stiff, like any old man. 418 00:36:53,840 --> 00:36:56,760 He usually sits in the same seat. 419 00:36:57,840 --> 00:37:02,600 One day, two American families from Florida came by. 420 00:37:04,000 --> 00:37:06,840 I showed them the photos on the walls 421 00:37:07,320 --> 00:37:09,400 and mentioned 422 00:37:09,640 --> 00:37:11,880 that �skell was a boxer. 423 00:37:16,200 --> 00:37:18,680 As they were leaving, 424 00:37:18,760 --> 00:37:23,040 the man asked if I could talk the old man 425 00:37:23,360 --> 00:37:25,840 into posing with him in a photo. 426 00:37:29,320 --> 00:37:30,960 I told �skell, 427 00:37:32,240 --> 00:37:35,840 and instantly, he looked 50 years younger. 428 00:37:37,240 --> 00:37:39,440 All of a sudden, he began rocking back and forth, 429 00:37:39,600 --> 00:37:42,400 like boxers do. He struck a pose, 430 00:37:43,120 --> 00:37:46,240 and so did the American. 431 00:37:46,680 --> 00:37:48,160 They knew what they were doing. 432 00:37:48,760 --> 00:37:51,160 The old man was like a youngster. 433 00:37:52,560 --> 00:37:57,000 And suddenly his left hand struck from above 434 00:37:57,400 --> 00:37:59,760 and stopped this far away from the American's nose. 435 00:38:00,240 --> 00:38:03,880 The American was delighted. ''This man is a real boxer.'' 436 00:38:07,280 --> 00:38:08,880 Then, 437 00:38:09,120 --> 00:38:11,160 he turned into an old man again 438 00:38:11,240 --> 00:38:13,480 and has been old ever since. 439 00:38:42,400 --> 00:38:46,120 ''Black was the death that devastated 440 00:38:48,160 --> 00:38:52,400 the poor and the wealthy and educated. 441 00:38:54,560 --> 00:38:57,120 The soul deserted all the senses. 442 00:38:58,720 --> 00:39:01,680 The body turned black. 443 00:39:03,760 --> 00:39:07,080 The plague was worse than any other. 444 00:39:08,080 --> 00:39:11,520 More pests would come to rage and bother. 445 00:39:14,000 --> 00:39:16,280 People get sick from words and speeches. 446 00:39:17,960 --> 00:39:21,320 It travels widely, unrestricted. 447 00:39:23,400 --> 00:39:27,200 Poor and wealthy - all afflicted. 448 00:39:28,960 --> 00:39:32,520 The body looks normal, unlike the soul, 449 00:39:34,720 --> 00:39:36,880 which, sick from the pest, 450 00:39:38,920 --> 00:39:41,160 is as black as coal.'' 451 00:39:42,240 --> 00:39:43,840 By Dav�� Stefansson. 452 00:39:45,680 --> 00:39:46,680 Next is... 453 00:39:48,960 --> 00:39:50,560 Hinrik Bergsson. 454 00:40:04,200 --> 00:40:05,760 I'll tell you a story about Beggi. 455 00:40:05,960 --> 00:40:08,200 He worked on a boat in Keflav�k, 456 00:40:08,400 --> 00:40:12,520 the skipper of which had fished more than any other. 457 00:40:13,680 --> 00:40:17,720 He had stopped fishing and concentrated on drinking. 458 00:40:18,200 --> 00:40:21,320 The crew drank, but not everyone. 459 00:40:21,920 --> 00:40:23,440 They were line fishing, 460 00:40:24,200 --> 00:40:27,640 and half of the tubs were made of iron 461 00:40:27,760 --> 00:40:29,720 - light-weight and easy to use. 462 00:40:30,640 --> 00:40:35,520 The rest were made of wood. 463 00:40:36,120 --> 00:40:37,760 Damn heavy, Beggi said. 464 00:40:38,400 --> 00:40:39,840 He decided 465 00:40:40,560 --> 00:40:44,520 to throw the damn tubs overboard. 466 00:40:45,600 --> 00:40:47,000 To get rid of them. 467 00:40:47,720 --> 00:40:51,080 And so he did 468 00:40:51,240 --> 00:40:54,120 during one of the fishing trips 469 00:40:54,600 --> 00:40:57,280 when no one was on the deck. 470 00:40:58,400 --> 00:41:00,800 Then, it was time to collect the catch. 471 00:41:02,400 --> 00:41:03,920 And when they start hauling, 472 00:41:05,520 --> 00:41:10,160 half the tubs are missing. 473 00:41:13,360 --> 00:41:15,120 Then the crew was called to the bridge, 474 00:41:15,360 --> 00:41:18,960 Beggi said: ''I just admitted I had done it.'' 475 00:41:21,440 --> 00:41:22,720 ''They were so heavy.'' 476 00:41:23,960 --> 00:41:25,400 Beggi was an amusing guy. 477 00:41:26,240 --> 00:41:28,640 He painted and held exhibitions. 478 00:41:29,200 --> 00:41:32,720 ��rarinn cared about Beggi, 479 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 who battled a disease 480 00:41:37,880 --> 00:41:39,360 that eventually... 481 00:41:39,800 --> 00:41:41,280 That eventually took him away. 482 00:41:44,960 --> 00:41:49,560 The chronicle nights mainly focus on Grindav�k culture. 483 00:41:51,040 --> 00:41:54,880 We remember people from the town, 484 00:41:55,760 --> 00:41:56,800 and above all, 485 00:41:57,120 --> 00:42:02,160 we want to remember anecdotes, 486 00:42:03,080 --> 00:42:06,600 and as residents of Grindav�k, 487 00:42:06,920 --> 00:42:09,920 we've promised ourselves 488 00:42:11,080 --> 00:42:13,880 to keep these stories alive 489 00:42:14,120 --> 00:42:17,520 at Bryggjan Caf�, calling our gathering the ''Chronicle.'' 490 00:42:20,480 --> 00:42:24,840 We've always gathered here at 9:00, Wednesday mornings. 491 00:42:25,720 --> 00:42:27,160 The trouble with that 492 00:42:28,120 --> 00:42:31,720 is that there are so many people here at that hour 493 00:42:31,800 --> 00:42:33,960 - so many foreign tourists 494 00:42:35,240 --> 00:42:39,840 who arrive for breakfast. 495 00:42:40,360 --> 00:42:42,800 I don't know what we'll do 496 00:42:43,040 --> 00:42:45,960 - whether we'll take the tourists upstairs, 497 00:42:46,520 --> 00:42:49,120 or go upstairs ourselves 498 00:42:50,280 --> 00:42:53,840 to the third floor, where there is more room. 499 00:42:54,920 --> 00:42:59,480 Thank you for coming. It was a pleasure having you. 500 00:43:01,040 --> 00:43:03,160 I look forward to seeing you again. 501 00:43:04,040 --> 00:43:05,440 -Thanks. -Good night. 502 00:45:01,120 --> 00:45:03,280 You've sold the place, right? 503 00:45:03,640 --> 00:45:06,840 Is it all done? -Not yet. A guy just showed up. 504 00:45:07,200 --> 00:45:09,080 -Men with big plans? -Yes. 505 00:45:10,800 --> 00:45:13,000 All I know is that I'm way too old. 506 00:45:16,240 --> 00:45:19,760 Perhaps you could... 507 00:45:20,240 --> 00:45:22,640 I don't know... -I haven't got a lot of money. 508 00:45:22,920 --> 00:45:25,000 -Right. -I haven't got a lot of money. 509 00:45:25,080 --> 00:45:28,680 The place needs something extra. 510 00:45:28,760 --> 00:45:33,400 It looks good, but perhaps you need an investor. 511 00:45:34,160 --> 00:45:37,640 Someone who is horny by doing things big. 512 00:45:37,800 --> 00:45:38,960 Yes, right. 513 00:45:40,680 --> 00:45:41,840 Oh, well. 514 00:45:42,120 --> 00:45:45,160 This could be good timing, too. 515 00:45:45,240 --> 00:45:46,480 You never know. 516 00:45:46,680 --> 00:45:48,480 -What? -I'll turn 68 this summer. 517 00:45:48,640 --> 00:45:49,640 Really? 518 00:45:51,960 --> 00:45:53,040 Oh, well. 519 00:46:06,040 --> 00:46:07,800 Every day, I drive 520 00:46:07,880 --> 00:46:11,160 out to the fissure between the continents. 521 00:46:16,760 --> 00:46:18,360 There is a parking lot there. 522 00:46:18,440 --> 00:46:22,400 I get there by noon to count the cars. 523 00:46:23,320 --> 00:46:25,520 I use it as a barometer. 524 00:46:25,920 --> 00:46:29,520 I monitor the influx of tourists by counting the cars. 525 00:46:30,800 --> 00:46:33,560 During high season, 526 00:46:34,960 --> 00:46:36,560 they're between 20 and 30. 527 00:46:37,440 --> 00:46:41,400 By going there, I take the pulse. 528 00:46:41,680 --> 00:46:43,680 It takes me 20 minutes. 529 00:46:51,400 --> 00:46:54,080 You need to monitor every day 530 00:46:54,160 --> 00:46:57,720 how many people arrive. 531 00:46:59,840 --> 00:47:01,880 The same day last year and the day before... 532 00:47:02,360 --> 00:47:04,080 It's all recorded. 533 00:47:17,480 --> 00:47:21,000 It costs 19 euros to go up to the Eiffel tower. 534 00:47:21,200 --> 00:47:24,240 -Oh, really? -I read it in the paper. 535 00:47:25,320 --> 00:47:28,160 How much do they charge at the Blue Lagoon? 536 00:47:28,320 --> 00:47:30,040 -Much more. -Forty-five euros. 537 00:47:30,800 --> 00:47:32,560 -Right? -I don't know. 538 00:47:33,560 --> 00:47:36,320 It doesn't surprise me that they charge 62 euros. 539 00:47:36,440 --> 00:47:39,400 It's peanuts. -Yes. 540 00:47:39,760 --> 00:47:41,560 And you have to set an appointment. 541 00:47:41,640 --> 00:47:44,480 There's a sign as you leave the Blue Lagoon. 542 00:47:44,760 --> 00:47:46,400 It reads Grindav�k six kilometres, 543 00:47:47,000 --> 00:47:50,280 Keflav�k, around 20 kilometres. 544 00:47:51,360 --> 00:47:52,480 I'd like to change it. 545 00:47:52,560 --> 00:47:54,360 I would have liked to change it 546 00:47:55,160 --> 00:47:58,160 so it's clear you're not going to Grindav�k, 547 00:47:58,320 --> 00:48:01,200 because you're in Grindav�k already. 548 00:48:01,840 --> 00:48:04,520 Adalgeir, I once stood at the top of Acropolis 549 00:48:05,680 --> 00:48:09,440 and looked over. I paid a fortune 550 00:48:10,360 --> 00:48:12,480 to see the view from above. 551 00:48:13,720 --> 00:48:18,280 I said to myself: ''What the hell am I doing here?'' 552 00:48:19,040 --> 00:48:22,840 I've seen it all before, it looks better in pictures. 553 00:48:32,240 --> 00:48:34,920 The lagoon was formed entirely by chance. 554 00:48:36,600 --> 00:48:40,720 It really is run-off water from a geothermal plant 555 00:48:40,960 --> 00:48:43,360 built to heat up houses. 556 00:48:44,280 --> 00:48:48,200 The companies didn't want to take responsibility 557 00:48:48,280 --> 00:48:50,840 for the canalisation into the ocean. 558 00:48:51,840 --> 00:48:53,400 It leaked into the lava, 559 00:48:53,480 --> 00:48:54,760 and the puddle got bigger, 560 00:48:55,440 --> 00:48:59,280 and then this run-off water 561 00:48:59,760 --> 00:49:03,200 became the biggest tourist paradise in Iceland. 562 00:50:08,960 --> 00:50:13,080 OK, you have two kinds of soup here. 563 00:50:13,440 --> 00:50:16,000 On the one hand, lobster soup, 564 00:50:16,080 --> 00:50:17,960 which comes with bread, 565 00:50:18,040 --> 00:50:20,000 and on the other hand, vegetable soup. 566 00:50:20,080 --> 00:50:23,720 You have bread, butter, coffee and tea. 567 00:51:15,320 --> 00:51:17,600 What changed this country 568 00:51:17,960 --> 00:51:20,560 is that the US Military arrived 569 00:51:21,560 --> 00:51:23,240 against our will. 570 00:51:24,680 --> 00:51:27,680 They just came and changed things. 571 00:51:29,440 --> 00:51:31,640 Then we got the influx of tourists. 572 00:51:33,120 --> 00:51:35,960 Therefore, we're always serving others. 573 00:51:36,440 --> 00:51:40,520 A country that's constantly in that kind of role never becomes a country. 574 00:51:43,520 --> 00:51:48,520 Author Gu�bergur Bergsson was born in October, 1932, 575 00:51:48,600 --> 00:51:50,520 in the ��rk�tlusta�ir district. 576 00:51:54,000 --> 00:51:55,400 When he was young, 577 00:51:55,680 --> 00:51:59,640 everyone his age went to sea, and built themselves houses. 578 00:52:01,280 --> 00:52:02,800 All he did was write books. 579 00:52:04,720 --> 00:52:06,600 We, Icelanders, 580 00:52:06,880 --> 00:52:10,320 tend to think of those as lazy, 581 00:52:10,840 --> 00:52:13,760 who neither go to sea nor work hard, 582 00:52:15,200 --> 00:52:17,000 doing others a disservice. 583 00:52:17,640 --> 00:52:21,280 That's how people thought of Gudbergur Bergsson: 584 00:52:21,440 --> 00:52:23,000 too lazy to work. 585 00:52:26,280 --> 00:52:29,160 He went to Spain for further studies 586 00:52:30,360 --> 00:52:35,000 and has translated many works from Spanish into Icelandic, 587 00:52:36,400 --> 00:52:39,680 among them Don Quixote, by Cervantes. 588 00:52:39,960 --> 00:52:41,080 He's very peculiar, 589 00:52:43,440 --> 00:52:45,320 very frank, 590 00:52:46,720 --> 00:52:49,200 and used to talk without hesitation 591 00:52:49,280 --> 00:52:51,840 about things people only do behind closed curtains. 592 00:53:03,080 --> 00:53:05,800 Icelanders have never invented anything themselves. 593 00:53:07,320 --> 00:53:09,760 They've travelled the world, 594 00:53:09,840 --> 00:53:12,120 but even if they're educated 595 00:53:12,360 --> 00:53:15,280 at any number of universities, 596 00:53:15,920 --> 00:53:17,280 they don't invent anything, 597 00:53:20,320 --> 00:53:22,560 can't do a thing but brag and get drunk. 598 00:53:23,120 --> 00:53:24,120 That's all. 599 00:54:13,240 --> 00:54:14,600 They've started. 600 00:54:15,360 --> 00:54:17,960 It's 300 kilograms. It's looking good. 601 00:54:18,720 --> 00:54:19,760 Oh! 602 00:54:21,640 --> 00:54:23,000 Kristj�n is done. 603 00:54:24,040 --> 00:54:26,280 Halld�r holds on and continues! 604 00:54:27,280 --> 00:54:29,880 Is he going to turn around? What is he going to do? 605 00:54:30,360 --> 00:54:31,760 He takes it all the way. 606 00:54:36,360 --> 00:54:38,840 Icelandic men are weaklings. 607 00:54:42,280 --> 00:54:44,000 In other countries, 608 00:54:44,080 --> 00:54:47,640 men have gone to war. They've had to defend their nation 609 00:54:47,800 --> 00:54:52,520 and shed blood in the name of their country. 610 00:54:53,400 --> 00:54:55,720 No Icelander has done that. 611 00:54:57,520 --> 00:54:58,640 No! 612 00:55:04,960 --> 00:55:05,960 Yes! 613 00:55:06,120 --> 00:55:09,040 They've chased sheep 614 00:55:09,320 --> 00:55:12,640 and fought the forces of nature. 615 00:55:13,600 --> 00:55:17,280 It's a fight for life, for survival. 616 00:55:26,840 --> 00:55:27,840 Good evening. 617 00:55:28,200 --> 00:55:30,880 A civil protection uncertainty phase has been declared 618 00:55:31,000 --> 00:55:33,600 due to magma accumulation, uplift and seismic activity 619 00:55:33,880 --> 00:55:36,240 by �orbj�rn mountain on the Reykjanes peninsula. 620 00:55:36,320 --> 00:55:41,440 Earthquake Hazards Coordinator Krist�n J�nsd�ttir, 621 00:55:41,520 --> 00:55:45,160 why are you enacting the phase of uncertainty? 622 00:55:45,240 --> 00:55:48,520 This is happening in a populated area. 623 00:55:48,760 --> 00:55:50,760 Grindav�k has a population of 2,500 people. 624 00:55:50,840 --> 00:55:53,640 Then, there's the infrastructure: 625 00:55:53,800 --> 00:55:58,360 the Blue Lagoon, telecommunications systems 626 00:55:58,520 --> 00:55:59,680 and more. 627 00:55:59,840 --> 00:56:02,200 Do changes in expansion and magma accumulation 628 00:56:02,280 --> 00:56:04,200 indicate that an eruption is likely? 629 00:56:05,200 --> 00:56:06,440 In the event... 630 00:56:43,640 --> 00:56:46,840 Bryggjan Caf� is different from other places. 631 00:56:47,440 --> 00:56:50,880 We're in a small town, 632 00:56:51,080 --> 00:56:55,160 but right by the artery, 633 00:56:56,160 --> 00:56:58,360 which always has been the main artery. 634 00:57:03,000 --> 00:57:06,440 As musicians, we prefer playing for simple people, 635 00:57:06,600 --> 00:57:08,240 not in a cultural spot 636 00:57:08,320 --> 00:57:10,360 belonging to other people. 637 00:57:11,640 --> 00:57:15,800 This place oversees the town's cultural activities 638 00:57:15,960 --> 00:57:19,560 and invites people to come and see things they otherwise would never see. 639 00:57:24,400 --> 00:57:27,880 I just got back from Gu�bj�rg sister's funeral in Rif. 640 00:57:29,200 --> 00:57:31,520 The funeral service was at �lafsv�k church. 641 00:57:32,360 --> 00:57:34,640 She died of Alzheimer's at the age of 54. 642 00:57:34,720 --> 00:57:35,320 Oh. 643 00:57:36,000 --> 00:57:37,480 It was interesting to see 644 00:57:37,720 --> 00:57:42,360 what effect the church music had on the service. 645 00:57:42,440 --> 00:57:43,240 Yes. 646 00:57:43,480 --> 00:57:44,960 And also, this harmony 647 00:57:45,040 --> 00:57:47,680 that occurs in a choir. 648 00:57:49,080 --> 00:57:53,760 It's got to be among the healthiest things you do, 649 00:57:54,000 --> 00:57:56,240 singing like that with other people. 650 00:57:56,600 --> 00:57:58,760 Alzheimer's is a terrible disease, 651 00:57:58,840 --> 00:58:01,600 especially when it afflicts young people. 652 00:58:01,680 --> 00:58:02,440 So young. 653 00:58:13,680 --> 00:58:16,560 Is there truth to the rumour 654 00:58:17,320 --> 00:58:19,120 that you're going to sell the place? 655 00:58:21,160 --> 00:58:22,720 Do you know yourself? -Yes. 656 00:58:22,920 --> 00:58:23,920 OK. 657 00:58:24,360 --> 00:58:26,680 We've got old. 658 00:58:27,240 --> 00:58:27,920 Yes. 659 00:58:28,000 --> 00:58:31,120 We've got old, and we've been running this place since 1974. 660 00:58:31,440 --> 00:58:32,440 Oh. 661 00:58:33,120 --> 00:58:37,120 The main reason, I think, 662 00:58:37,200 --> 00:58:39,040 is that Kristinn's wife 663 00:58:39,240 --> 00:58:41,560 is from Reykjav�k. 664 00:58:42,680 --> 00:58:45,120 She's not too happy in Grindav�k. -Right. 665 00:58:45,280 --> 00:58:46,920 She'd like to be... 666 00:58:47,200 --> 00:58:51,600 -In Reykjav�k, -Yes, close to her relatives. 667 00:58:53,400 --> 00:58:54,800 And, of course... 668 00:58:55,280 --> 00:58:58,520 Also, things have slowed down 669 00:58:59,320 --> 00:59:01,840 at the net maker's workshop. -Right. 670 00:59:03,280 --> 00:59:04,320 And... 671 00:59:05,720 --> 00:59:08,760 And maybe, we'll make money on it. 672 00:59:09,240 --> 00:59:10,520 The lot 673 00:59:10,760 --> 00:59:12,120 is in demand. 674 00:59:13,600 --> 00:59:16,480 In recent years, the influx of tourists has increased, 675 00:59:17,040 --> 00:59:21,320 and we have construction rights at the end of this building, 676 00:59:21,440 --> 00:59:24,760 where there would be room for another building of the same size. 677 00:59:25,520 --> 00:59:28,960 This is at Grindav�k Harbour. 678 00:59:29,240 --> 00:59:31,240 The Blue Lagoon is five minutes from here. 679 00:59:32,040 --> 00:59:36,760 We're 18-20 minutes from an international airport. 680 00:59:38,840 --> 00:59:40,880 For people with money, 681 00:59:41,400 --> 00:59:44,000 this is the right place... -Right. 682 00:59:44,120 --> 00:59:45,480 -To build a business. -Yes. 683 00:59:46,120 --> 00:59:48,440 Taking chances has paid off, then. 684 00:59:48,680 --> 00:59:51,000 Even though you had to 685 00:59:51,280 --> 00:59:53,160 make changes... 686 00:59:53,360 --> 00:59:56,320 -And we ran into endless hurdles. -Isn't that what life is like? 687 00:59:56,480 --> 01:00:00,240 Endless mistakes. But, somehow, we always survived. 688 01:00:00,520 --> 01:00:02,560 -Yes. -For some reason. 689 01:00:02,720 --> 01:00:05,920 That's what it's like at all good places, I think. 690 01:00:06,120 --> 01:00:11,600 We weren't born with a silver spoon in our mouth. 691 01:00:11,720 --> 01:00:14,080 We started out with nothing, 692 01:00:14,480 --> 01:00:17,480 but we had a great passion, and we were smart net makers. 693 01:00:17,640 --> 01:00:19,560 We were good at making nets. 694 01:00:28,640 --> 01:00:32,040 You might drive past this place in Grindav�k, 695 01:00:34,200 --> 01:00:37,320 thinking it's a windy spot, 696 01:00:37,520 --> 01:00:38,800 but it's warm in here. 697 01:00:40,000 --> 01:00:41,160 Having a place to come to 698 01:00:41,400 --> 01:00:45,840 and being able to mingle with others, even different sorts of people, 699 01:00:46,800 --> 01:00:50,160 that's the type of melting pot we have here. 700 01:00:50,520 --> 01:00:54,200 That's one of the main characteristics. 701 01:01:53,800 --> 01:01:57,360 You have no option other than staying calm. 702 01:01:57,560 --> 01:01:59,480 -But... -You haven't started packing? 703 01:01:59,600 --> 01:02:01,120 -What? -But... 704 01:02:01,240 --> 01:02:02,960 It's not a bad idea 705 01:02:03,040 --> 01:02:07,360 to have some stuff ready in a suitcase, 706 01:02:08,600 --> 01:02:11,880 to be able to put on clean underwear. 707 01:02:12,000 --> 01:02:14,760 -And having a full tank of petrol. -Having enough petrol. 708 01:02:14,840 --> 01:02:16,960 I think it wouldn't be a bad idea. 709 01:02:20,360 --> 01:02:23,480 -That's always my first thought. -What did this Krist�n say this morning? 710 01:02:23,560 --> 01:02:24,960 -What? -Wasn't it this morning? 711 01:02:25,040 --> 01:02:28,120 -Yes, just before 9:00. -I didn't hear her. 712 01:02:28,320 --> 01:02:30,600 -What did she say? -About the... 713 01:02:30,760 --> 01:02:33,840 -Did she expect an eruption? -Well, see... 714 01:02:34,080 --> 01:02:37,920 They won't say, or they don't... 715 01:02:38,680 --> 01:02:42,120 There are many scenarios: maybe, nothing will happen, 716 01:02:43,160 --> 01:02:45,320 maybe, everything subsides, 717 01:02:45,560 --> 01:02:48,360 maybe it's the precursor of an earthquake 718 01:02:49,000 --> 01:02:51,040 and, maybe, it's the precursor of an eruption. 719 01:02:51,120 --> 01:02:52,160 All that. 720 01:02:53,360 --> 01:02:57,000 There are various scenarios. 721 01:03:00,600 --> 01:03:03,360 It could attract more curious tourists. 722 01:03:04,800 --> 01:03:05,840 But... 723 01:03:06,400 --> 01:03:09,120 -Yes, but we don't want... -We don't want tourists. 724 01:03:09,280 --> 01:03:11,760 We don't need them to come to see this kind of thing. 725 01:03:11,880 --> 01:03:13,240 -No, right? -Right. 726 01:03:13,960 --> 01:03:17,280 They said they'd send us a text message in case of an eruption. 727 01:03:17,360 --> 01:03:18,320 Yes. 728 01:03:18,680 --> 01:03:21,760 But the first things to go would be the cell towers all around us. 729 01:03:21,840 --> 01:03:23,600 They're needed to contact us. 730 01:03:35,640 --> 01:03:36,680 Well, darling. 731 01:03:37,680 --> 01:03:39,880 I'll only fry two pieces now. 732 01:03:40,040 --> 01:03:42,000 Aren't you going to put it in the freezer? 733 01:03:42,080 --> 01:03:45,080 -No, I'm just going to do it like this. -OK, OK. 734 01:03:45,320 --> 01:03:46,320 Great. 735 01:03:47,760 --> 01:03:50,840 Have you heard anything regarding Bryggjan Caf�? 736 01:03:50,920 --> 01:03:51,520 Yeah. 737 01:03:52,160 --> 01:03:55,560 Adalgeir said they were going to sell the place. 738 01:03:57,160 --> 01:03:59,960 I hope... 739 01:04:02,120 --> 01:04:05,640 the buyer or buyers 740 01:04:07,400 --> 01:04:10,080 will continue a similar sort of operation. 741 01:04:10,200 --> 01:04:11,720 I would miss 742 01:04:12,360 --> 01:04:16,000 being able to go there for a cup of coffee. 743 01:04:16,840 --> 01:04:20,760 We, the guys, have been getting together there. 744 01:04:21,760 --> 01:04:26,160 We just go inside and have a cup of coffee. 745 01:04:26,880 --> 01:04:31,280 They don't charge us for the coffee. If the business is tough, 746 01:04:31,360 --> 01:04:33,240 I don't mind paying for my cup of coffee. 747 01:04:35,160 --> 01:04:38,560 I'd pay generously, just for the chance to get together with the others. 748 01:04:40,040 --> 01:04:41,160 We'll see. 749 01:04:48,280 --> 01:04:51,720 Do you think the buyers are foreigners? 750 01:04:51,880 --> 01:04:55,360 I haven't heard them mention anything. 751 01:05:10,200 --> 01:05:13,280 I've been told by some of these men 752 01:05:15,000 --> 01:05:16,800 that if it weren't for Bryggjan Caf�, 753 01:05:19,200 --> 01:05:21,920 they wouldn't be living in Grindav�k. 754 01:05:22,880 --> 01:05:24,400 They say they live in Grindav�k 755 01:05:24,480 --> 01:05:26,480 for that reason alone; the company they have here. 756 01:05:27,480 --> 01:05:30,960 They'd probably find themselves another place to stay, 757 01:05:31,240 --> 01:05:32,680 as it says in the poem 758 01:05:33,720 --> 01:05:36,480 - either one of the petrol stations, 759 01:05:37,600 --> 01:05:40,720 or the machinery shop or some place like that. 760 01:06:21,320 --> 01:06:24,160 You're supposed to be like actors... 761 01:06:26,280 --> 01:06:27,960 Robert De Niro, or someone like that. 762 01:06:33,560 --> 01:06:34,560 Hey, pass me... 763 01:06:34,840 --> 01:06:36,720 Siggi, pass me the hat. 764 01:06:38,040 --> 01:06:39,160 The hat. 765 01:06:44,720 --> 01:06:45,840 It's a bit small. 766 01:06:46,640 --> 01:06:47,760 Great. 767 01:06:51,720 --> 01:06:55,280 This explosion in tourism in Iceland changed so many things. 768 01:06:58,680 --> 01:07:02,280 Next year, 769 01:07:02,360 --> 01:07:05,160 either in the spring or summer, 770 01:07:07,040 --> 01:07:11,240 we may have sold the business - the building and Bryggjan Caf�. 771 01:07:11,720 --> 01:07:14,000 New owners may be here by then. 772 01:07:19,600 --> 01:07:23,200 It seems so strange, because we've given it our all 773 01:07:23,440 --> 01:07:25,520 throughout all these years. 774 01:07:25,920 --> 01:07:30,040 Of course, there will be a sense of loss. 775 01:07:30,120 --> 01:07:31,280 We'll miss it a little bit. 776 01:07:31,520 --> 01:07:34,440 I'd say that's the general mood. 777 01:09:23,800 --> 01:09:26,280 This is going to be such a major change. 778 01:09:26,440 --> 01:09:29,520 I worry it will be tough for me, 779 01:09:30,560 --> 01:09:33,080 just finding the right beat. 780 01:09:37,320 --> 01:09:39,920 My wife has been a big part of this, too, 781 01:09:40,080 --> 01:09:43,680 and she's been waiting 782 01:09:44,480 --> 01:09:47,080 for a chance to get away from it all. 783 01:09:47,560 --> 01:09:49,960 I think she's relieved. 784 01:09:50,520 --> 01:09:53,000 Her family is in Reykjav�k. 785 01:09:53,680 --> 01:09:57,160 Maybe, it's time for her to be the one making decisions. 786 01:10:00,040 --> 01:10:04,160 The business has affected her a lot, it hasn't been easy. 787 01:10:04,840 --> 01:10:08,280 This has been a burden on the household, 788 01:10:08,360 --> 01:10:10,760 but how we'll deal with this is a different story. 789 01:10:24,440 --> 01:10:26,520 A geophysicist at the Icelandic Met Office 790 01:10:26,680 --> 01:10:29,880 states that expansion is continuing by �orbj�rn mountain 791 01:10:30,120 --> 01:10:33,200 at the same rate as yesterday. 792 01:10:33,760 --> 01:10:36,920 This has been confirmed in new satellite pictures, 793 01:10:37,240 --> 01:10:40,760 so the situation hasn't changed since yesterday. 794 01:10:40,920 --> 01:10:43,600 We're seeing expansion we believe 795 01:10:43,800 --> 01:10:46,240 to be magma accumulation. 796 01:10:46,480 --> 01:10:47,960 Possible scenarios include 797 01:10:48,120 --> 01:10:51,040 one where this would cease, 798 01:10:51,240 --> 01:10:53,560 and another one, where this could go on for decades 799 01:10:53,640 --> 01:10:57,280 and end with magma intrusion or even an eruption. 800 01:10:57,440 --> 01:10:59,360 The forces of nature have been prominent 801 01:10:59,600 --> 01:11:01,080 in recent weeks, 802 01:11:01,280 --> 01:11:04,600 and it's normal for people to be apprehensive 803 01:11:04,920 --> 01:11:08,560 about the situation. 804 01:11:09,040 --> 01:11:11,120 But there is a lot of solidarity in town, 805 01:11:11,440 --> 01:11:14,560 and the sports centre was packed during the meeting in Grindav�k, 806 01:11:15,240 --> 01:11:16,400 which lasted... 807 01:11:16,760 --> 01:11:20,400 ...according to the magma and earthquake images these days. 808 01:11:21,960 --> 01:11:23,280 It has never been easy. 809 01:11:24,080 --> 01:11:26,840 It's never easy to wait 810 01:11:27,160 --> 01:11:28,880 for something to potentially happen. 811 01:11:29,200 --> 01:11:31,360 People ask, ''How will we be able to get away?'' 812 01:11:31,560 --> 01:11:33,480 As we all know, there are three routes: 813 01:11:33,720 --> 01:11:37,360 driving along the south coast, taking the Grindav�k road, 814 01:11:37,600 --> 01:11:39,600 which could get congested, 815 01:11:39,880 --> 01:11:43,000 or going westward, along the Reykjanes peninsula. 816 01:11:45,040 --> 01:11:48,040 Above all, 817 01:11:49,080 --> 01:11:53,080 we need to sit down and decide 818 01:11:53,320 --> 01:11:54,800 what to take along 819 01:11:54,880 --> 01:11:57,480 in case of evacuation. 820 01:12:05,200 --> 01:12:08,320 The Vestmannaeyjar islands volcanic eruption is fresh in my memory, 821 01:12:08,640 --> 01:12:10,760 speaking of escape routes. 822 01:12:10,840 --> 01:12:14,520 Is the harbour not one of them? 823 01:12:15,040 --> 01:12:17,920 Could gangplanks be ready for us? 824 01:12:19,360 --> 01:12:22,160 The harbour is important. 825 01:12:23,160 --> 01:12:24,160 Thank you. 826 01:12:24,560 --> 01:12:26,680 How is the atmosphere in town? 827 01:12:26,760 --> 01:12:28,400 How have people been feeling? 828 01:12:28,840 --> 01:12:31,280 It's normal too feel badly 829 01:12:31,400 --> 01:12:32,720 under such circumstances. 830 01:12:33,160 --> 01:12:35,600 This situation affects everyone. 831 01:12:36,600 --> 01:12:39,520 Of course, this is scary. 832 01:12:40,560 --> 01:12:45,240 It's something we've known about 833 01:12:45,320 --> 01:12:47,360 and have lived with, 834 01:12:47,560 --> 01:12:49,640 but it's always been fairly remote. 835 01:12:50,360 --> 01:12:53,680 I try not to think about it. I've been busy with other things. 836 01:12:55,240 --> 01:12:56,600 I don't think about it. 837 01:13:27,360 --> 01:13:29,960 Is the plan to convert this into a hotel? 838 01:13:30,160 --> 01:13:32,120 No, that's not the plan. 839 01:13:33,960 --> 01:13:36,600 But some guys in Reykjav�k 840 01:13:37,000 --> 01:13:39,960 want to purchase the building and the business. 841 01:13:42,680 --> 01:13:45,000 They came here in February. 842 01:14:00,920 --> 01:14:02,080 What are they planning? 843 01:14:02,600 --> 01:14:04,600 They're going to expand Bryggjan Caf� 844 01:14:04,760 --> 01:14:07,280 upstairs into the workshop. 845 01:14:07,440 --> 01:14:09,080 Have you ever been in the workshop? 846 01:14:11,760 --> 01:14:13,680 They will build a restaurant there. 847 01:14:14,760 --> 01:14:17,320 That's their plan. 848 01:14:24,040 --> 01:14:27,040 Here is the downstairs blueprint. It has been resketched 849 01:14:27,720 --> 01:14:31,160 and the only thing that's been added is a lift. 850 01:14:31,560 --> 01:14:35,200 -Is this the caf�? -Here is the upstairs. 851 01:14:35,920 --> 01:14:39,320 This is the idea... this boat. 852 01:14:39,600 --> 01:14:41,760 If an old boat could be found in the area... 853 01:14:41,920 --> 01:14:43,840 This would be a boat. -Yes. 854 01:14:43,960 --> 01:14:47,880 If we put an old boat and restore it a bit, 855 01:14:48,240 --> 01:14:52,560 just some dusting. We'd keep it old. 856 01:14:52,640 --> 01:14:54,440 Wasn't there a dinghy... 857 01:14:54,760 --> 01:14:56,720 Just any boat. 858 01:14:57,040 --> 01:14:59,880 -I think he has a dinghy. -If the boat were in a good condition, 859 01:14:59,960 --> 01:15:03,920 we'd serve soup on board. 860 01:15:04,120 --> 01:15:07,000 -Right. -If the boat can withstand the weight. 861 01:15:07,320 --> 01:15:10,120 One crazy idea was 862 01:15:10,200 --> 01:15:13,760 to find a bridge from a boat to be used as a counter. 863 01:15:14,120 --> 01:15:15,120 Yes. 864 01:15:15,240 --> 01:15:17,880 -To use it as a bar. -Yes, yes. 865 01:15:18,120 --> 01:15:20,400 I'm not getting it... 866 01:15:20,960 --> 01:15:23,360 Oh, now I see the boat. 867 01:15:24,480 --> 01:15:28,760 This came from Gunnlaugur. It's the skeleton of a whale. 868 01:15:29,440 --> 01:15:31,840 -Right. -It could be on display. 869 01:15:32,720 --> 01:15:35,800 Having a whale skeleton would be interesting. 870 01:15:37,120 --> 01:15:39,760 What sort of skeleton would be five-metre long? 871 01:15:39,920 --> 01:15:40,920 I don't know. 872 01:15:41,040 --> 01:15:43,120 -A killer whale? -Just anything you'd find. 873 01:15:43,280 --> 01:15:44,800 -OK. -It could be a nice touch. 874 01:15:44,920 --> 01:15:46,480 -Yes, right. -A connection... 875 01:15:46,800 --> 01:15:48,400 -To the ocean. -Which is nearby. 876 01:15:48,480 --> 01:15:52,600 We wanted something outside to attract. 877 01:15:52,960 --> 01:15:55,120 Then we talked about preserving 878 01:15:56,080 --> 01:15:57,840 the character of the old place... 879 01:15:57,960 --> 01:16:00,040 We won't ruin it. -Its soul. 880 01:16:00,480 --> 01:16:04,360 A good friend of Adalgeir's. 881 01:16:04,520 --> 01:16:06,360 -Yes. -His name is �rni Johnsen, 882 01:16:06,840 --> 01:16:09,840 he once said he wanted to have an inflated whale outside the place. 883 01:16:10,520 --> 01:16:13,240 That's what he said. -That would be fake. 884 01:16:13,400 --> 01:16:14,360 Exactly... 885 01:16:14,440 --> 01:16:16,880 We don't put artificial things in Bryggjan Caf�. 886 01:16:16,960 --> 01:16:21,480 The main thing is that this has been discussed. 887 01:16:21,560 --> 01:16:24,360 I prefer the real thing. 888 01:16:26,080 --> 01:16:29,040 How do you feel about the place closing down? 889 01:16:30,040 --> 01:16:32,640 Will there be a major change? 890 01:16:32,800 --> 01:16:36,480 Have you heard anything about it? -What we've heard is 891 01:16:36,680 --> 01:16:40,880 that we will be well received when that happens. 892 01:16:41,400 --> 01:16:44,360 -Great. -It waits to be seen if that's right. 893 01:16:44,520 --> 01:16:45,680 Yes, we'll see. 894 01:16:45,880 --> 01:16:49,720 -Who's going to receive us well? -The new owners. 895 01:16:49,800 --> 01:16:51,800 I haven't yet inserted the hearing aid. 896 01:16:52,000 --> 01:16:55,320 I've forgotten it at home. -The buyers. 897 01:16:55,480 --> 01:16:57,360 Who are the buyers? I haven't heard. 898 01:16:57,520 --> 01:16:59,240 We don't know. 899 01:16:59,400 --> 01:17:02,120 -Buyers of what? -Bryggjan Caf�. 900 01:17:02,880 --> 01:17:04,080 You're really deaf. 901 01:17:04,200 --> 01:17:06,240 Anyway... 902 01:17:06,640 --> 01:17:10,160 We have no idea what the future holds. 903 01:17:10,240 --> 01:17:11,040 No. 904 01:17:11,240 --> 01:17:14,040 -Although... -Perhaps... 905 01:17:14,200 --> 01:17:17,400 I asked them not to throw away my pictures. I'd rather have them back. 906 01:17:17,600 --> 01:17:19,120 There are three pictures 907 01:17:19,360 --> 01:17:21,400 of boats. -Which ones? 908 01:17:21,560 --> 01:17:24,960 -No, I think... -Did he sell his share? 909 01:17:25,560 --> 01:17:26,600 I don't believe so. 910 01:17:26,720 --> 01:17:28,760 These pictures are special. 911 01:17:29,040 --> 01:17:32,760 I used to cut out pictures of every new boat. 912 01:17:32,840 --> 01:17:35,360 This is one of them, 913 01:17:36,400 --> 01:17:38,840 called Gar�ar Fr�mannsson. 914 01:17:38,920 --> 01:17:40,920 Yes. 915 01:17:41,080 --> 01:17:43,280 Adalgeir told me they would receive us well. 916 01:17:43,480 --> 01:17:45,480 -Yes. -At least that's what he told me. 917 01:17:45,640 --> 01:17:48,120 That the new owners 918 01:17:48,240 --> 01:17:50,680 hope for us to come as usual, 919 01:17:50,840 --> 01:17:54,400 and they also said that they would receive us well. 920 01:17:54,880 --> 01:17:59,560 For them to let us be here, even though it won't be the same. 921 01:17:59,760 --> 01:18:02,920 It would be great to come, 922 01:18:03,000 --> 01:18:06,160 to see the pictures and so on. 923 01:18:06,240 --> 01:18:08,640 -Let's see what they'll do. -They're leaving a small mural. 924 01:18:08,720 --> 01:18:10,320 On exhibit. 925 01:18:10,400 --> 01:18:13,480 They'd have to be damn boring to chase us away. 926 01:18:14,480 --> 01:18:17,320 Or they might encourage us to come 927 01:18:17,480 --> 01:18:21,240 but fail to give us special treatment. 928 01:18:21,400 --> 01:18:25,640 Then we might leave, one by one. 929 01:18:26,320 --> 01:18:28,160 The question is, where would we go? 930 01:18:28,240 --> 01:18:31,520 We have to forgive them in advance. They're strangers. 931 01:18:31,760 --> 01:18:35,320 They're not informed about the history of the community. 932 01:18:35,920 --> 01:18:38,680 -Maybe they want to be educated. -Yes. 933 01:18:50,560 --> 01:18:52,600 They came here 934 01:18:52,840 --> 01:18:55,400 after seeing how highly we were rated on TripAdvisor. 935 01:18:56,200 --> 01:18:58,400 They wondered why. 936 01:18:59,400 --> 01:19:00,400 And... 937 01:19:00,840 --> 01:19:01,920 They discovered 938 01:19:02,000 --> 01:19:03,720 it's different from other places. 939 01:19:03,800 --> 01:19:07,760 Not like the fine caf�s 940 01:19:08,560 --> 01:19:11,160 in Reykjav�k, London or Paris. 941 01:19:12,080 --> 01:19:17,440 This place is a fishermen's place. 942 01:19:20,360 --> 01:19:23,400 I think that's what they plan to build on. 943 01:19:23,880 --> 01:19:27,360 FINAL CONCERT BY ADHD MONDAY, APRIL 30 944 01:20:28,960 --> 01:20:31,760 Adalgeir, sign here and we're all done. 945 01:20:33,760 --> 01:20:35,160 -Thanks a lot. -Thanks. 946 01:20:35,320 --> 01:20:36,800 -I hope it goes well. -Thanks. 947 01:20:37,480 --> 01:20:40,120 We just need the brothers to sign. 948 01:20:40,920 --> 01:20:42,200 OK, yes. 949 01:20:43,280 --> 01:20:45,040 We need your signature here. 950 01:21:42,560 --> 01:21:45,480 You'll find potatoes and salad outside. 951 01:21:45,920 --> 01:21:48,720 Unfortunately, it's so cold outside 952 01:21:49,360 --> 01:21:52,520 that the gravy has to be inside. I'm not sure how it will turn out. 953 01:21:53,640 --> 01:21:56,680 I hope we all fit. 954 01:21:57,440 --> 01:21:59,320 We'll arrange this 955 01:21:59,480 --> 01:22:00,840 as if we were camping. 956 01:22:40,640 --> 01:22:42,800 Good evening, friends! 957 01:22:45,960 --> 01:22:48,480 This is the final one. 958 01:22:50,000 --> 01:22:51,760 The final concert. 959 01:22:51,920 --> 01:22:54,000 This is the final concert at Bryggjan Caf�. 960 01:22:54,480 --> 01:22:56,600 There were men who arrived this winter 961 01:22:57,720 --> 01:23:01,000 and made us an offer on the business and the building, 962 01:23:02,360 --> 01:23:04,760 which was too good to be rejected. 963 01:23:07,840 --> 01:23:09,040 I'd like... 964 01:23:10,480 --> 01:23:12,680 to thank you for your kindness 965 01:23:13,040 --> 01:23:16,200 throughout the years, 966 01:23:16,800 --> 01:23:21,360 for attending our concerts and enjoying them. 967 01:23:27,680 --> 01:23:29,800 May I propose a toast to the Bryggjan brothers. 968 01:23:29,960 --> 01:23:32,440 Long live Adalgeir and Kristinn! 969 01:23:32,640 --> 01:23:33,640 Hurrah! 970 01:23:33,760 --> 01:23:34,760 Hurrah! 971 01:23:34,880 --> 01:23:35,880 Hurrah! 972 01:23:36,000 --> 01:23:37,160 Hurrah! 973 01:23:38,480 --> 01:23:41,760 Let's hope the musicians have left the Ritalin at home. 974 01:24:01,000 --> 01:24:03,440 Thinking egoistically, 975 01:24:03,520 --> 01:24:06,200 it's sad for us that this has come to an end, 976 01:24:07,360 --> 01:24:09,400 but all things have their season, 977 01:24:09,880 --> 01:24:14,440 be it places or bands, or types of music. 978 01:24:15,680 --> 01:24:16,680 Then you can ask, 979 01:24:16,760 --> 01:24:21,360 is it the place and furniture, or is it the people involved? 980 01:24:22,200 --> 01:24:25,120 In a way, it's the same way with music... 981 01:24:25,240 --> 01:24:27,320 It's not necessarily the notes on the sheet, 982 01:24:27,560 --> 01:24:29,560 or the melody someone composed, 983 01:24:29,640 --> 01:24:32,440 but rather what the performer puts into it, 984 01:24:32,520 --> 01:24:35,000 or the feeling he expresses 985 01:24:35,120 --> 01:24:39,640 when relating something that matters to him. 986 01:24:40,640 --> 01:24:43,320 So, oftentimes, it's something 987 01:24:43,400 --> 01:24:46,040 other than the inanimate objects what matters in the end. 988 01:27:13,720 --> 01:27:16,880 We're going to miss this place deeply, 989 01:27:17,120 --> 01:27:20,960 because this place 990 01:27:22,040 --> 01:27:23,160 comes from the heart. 991 01:27:24,400 --> 01:27:27,440 I'd like to keep it the way it is, 992 01:27:28,200 --> 01:27:29,680 exactly that way, 993 01:27:32,200 --> 01:27:36,000 with the ambiance we created. 994 01:27:41,800 --> 01:27:44,800 I've never been on vacation. I don't know how to. 995 01:27:44,960 --> 01:27:47,680 I'm going to take time off 996 01:27:48,200 --> 01:27:51,480 to recharge mentally. 997 01:27:52,840 --> 01:27:57,720 Once I've recharged the batteries, I'll find something to do. 998 01:33:07,720 --> 01:33:10,520 ''Grindav�k, good morning to you! 999 01:33:10,680 --> 01:33:12,840 The winds are calm this sunny day. 1000 01:33:13,840 --> 01:33:18,520 The hills ahead appear to hover. The sun delights in every way.'' 1001 01:33:19,720 --> 01:33:20,880 Do you remember, �skell? 1002 01:33:20,960 --> 01:33:22,720 I've heard it, but I don't know it by heart. 1003 01:33:22,800 --> 01:33:27,280 Only a fraction of it. 1004 01:33:28,840 --> 01:33:32,640 ''Beyond the lava and the mountains, filled with pictures 1005 01:33:33,320 --> 01:33:35,880 from before, is the fishing town that gave us 1006 01:33:36,280 --> 01:33:39,280 happy childhood on the shore.'' 1007 01:33:40,240 --> 01:33:42,080 -Maybe it'll come to me later. -Yes. 1008 01:33:42,160 --> 01:33:44,400 -I don't know. -Yes, I'm sure you'll remember. 1009 01:33:46,160 --> 01:33:48,960 I've become forgetful. 1010 01:33:50,360 --> 01:33:51,800 How do you like it here? 1011 01:33:52,120 --> 01:33:54,000 -What? -How do you like it here? 1012 01:33:55,240 --> 01:33:56,520 Not too bad. 1013 01:33:56,640 --> 01:33:58,360 -Yes, right? -Sure. 1014 01:33:58,480 --> 01:34:00,640 -Do they treat you well? -Yeah. 1015 01:34:02,080 --> 01:34:03,920 -Have you sung for them? -What? 1016 01:34:04,080 --> 01:34:05,440 Have you sung... 1017 01:34:05,680 --> 01:34:07,800 -Sorry? -Have you sung for them? 1018 01:34:08,360 --> 01:34:10,440 I no longer remember. 1019 01:34:11,240 --> 01:34:12,360 Oh. 1020 01:34:12,880 --> 01:34:14,040 Well, well. 1021 01:34:19,960 --> 01:34:23,520 Do you remember the song you used to sing at Bryggjan Caf�? 1022 01:34:23,920 --> 01:34:26,080 -No. -They don't forget easily... 1023 01:34:26,680 --> 01:34:28,240 -What? -They don't forget easily... 1024 01:34:28,440 --> 01:34:31,240 They don't forget easily who desire song and dance. 1025 01:34:31,440 --> 01:34:32,760 There it is. 1026 01:34:33,560 --> 01:34:34,720 Do you remember? 1027 01:34:35,280 --> 01:34:37,960 No, I don't. I've forgotten. 1028 01:34:38,200 --> 01:34:39,240 Yes, of course. 1029 01:34:40,440 --> 01:34:43,520 -I've started to forget. -That's normal. So have I. 1030 01:34:46,480 --> 01:34:47,760 Well, well, well. 1031 01:34:50,880 --> 01:34:52,840 -Yes. -Some coffee. 1032 01:34:53,920 --> 01:34:55,440 What about the nurses? 1033 01:34:56,160 --> 01:34:58,000 What are the nurses here like? 1034 01:34:58,800 --> 01:35:01,720 -What are the nurses like? -I don't know. 1035 01:35:05,480 --> 01:35:07,240 Well... 1036 01:35:08,080 --> 01:35:09,880 -I see. -It's nice here. 1037 01:35:10,040 --> 01:35:11,640 -Yeah, isn't it? -Yes. 1038 01:35:11,760 --> 01:35:15,400 It's a nice and peaceful atmosphere. 1039 01:35:15,560 --> 01:35:18,880 -Pretty good. -For now. 1040 01:35:21,240 --> 01:35:23,680 -Well. -Yes, yes. 1041 01:35:24,080 --> 01:35:25,480 -Great. -Good afternoon. 1042 01:35:25,760 --> 01:35:28,000 -Good afternoon. -Don't you two know one another? 1043 01:35:29,200 --> 01:35:32,440 -We've been here a short while. -Right. 1044 01:35:34,480 --> 01:35:38,400 This is �skell Clausen, and he's Gu�mundur T�masson. 1045 01:35:39,040 --> 01:35:41,000 Electrician. -Great. 1046 01:35:41,240 --> 01:35:42,320 Amazing. 1047 01:35:44,720 --> 01:35:48,680 Electrical contractor in Grindav�k for many years. 1048 01:35:48,800 --> 01:35:50,560 -Oh. -You used to be a carpenter. 1049 01:35:51,000 --> 01:35:52,480 -Yes. -A master builder. 1050 01:35:52,600 --> 01:35:53,640 Yes. 1051 01:35:55,000 --> 01:35:56,200 Right. 1052 01:35:57,880 --> 01:35:59,280 Well... 1053 01:36:00,320 --> 01:36:03,400 That's the way things are. Plenty of light comes in here. 1054 01:36:04,880 --> 01:36:06,360 Yes, I see. 1055 01:36:17,800 --> 01:36:22,800 Subt�tulos: Bbo Subtitulado 76746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.