Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,700 --> 00:01:32,160
'Am I serving you just a glass of tea?
I'm promising you a customer along with it'
2
00:01:32,200 --> 00:01:33,830
'Give me just 1 chance, bro'
3
00:01:33,950 --> 00:01:35,410
Let's see
4
00:01:35,830 --> 00:01:38,950
'How can you be so vague?
Give me a positive answer, bro'
5
00:02:00,950 --> 00:02:02,950
How strange!
I got an empty message
6
00:02:07,250 --> 00:02:08,700
'Who is he?'
7
00:02:08,750 --> 00:02:11,950
'Sending empty messages to me
like boys generally do to girls'
8
00:02:16,790 --> 00:02:18,620
- Hello, Nagaraj
- Good morning, Sekar
9
00:02:18,660 --> 00:02:21,870
'- Who is this boy?
- He's Gurumurthy I told you about'
10
00:02:22,620 --> 00:02:24,080
Software Engineering?
11
00:02:25,120 --> 00:02:26,910
I know Java, Icat very well
12
00:02:26,950 --> 00:02:30,910
Bro, your degree is more important
to us than your language skills
13
00:02:30,950 --> 00:02:32,080
Sit down
14
00:02:32,830 --> 00:02:35,500
My dear boy
I need a favor from you
15
00:02:35,700 --> 00:02:39,200
I want all the black money I've hoarded
changed into legal currency
16
00:02:39,620 --> 00:02:41,000
What you have to do now is...
17
00:02:41,000 --> 00:02:42,950
...open a new account
18
00:02:43,250 --> 00:02:44,500
'This Friday evening...'
19
00:02:44,500 --> 00:02:46,700
'...on the pretext you sold
software in America'
20
00:02:46,790 --> 00:02:49,410
...5 million will be deposited
in your bank account
21
00:02:49,500 --> 00:02:53,330
The reason being, if it is software,
it won't raise any eyebrows
22
00:02:53,410 --> 00:02:55,250
The price is whatever we claim it to be
23
00:02:55,330 --> 00:02:59,370
'After 2 weeks take 4.5 million
from your account'
24
00:02:59,410 --> 00:03:01,660
Transfer it to the account
I instruct you to
25
00:03:01,700 --> 00:03:03,830
Remaining 0.5 million is all yours
26
00:03:03,870 --> 00:03:05,250
You don't have to return it
27
00:03:05,330 --> 00:03:09,620
'But as soon as you see this kind of cash
you shouldn't have a change of heart'
28
00:03:09,660 --> 00:03:10,870
Do you get it?
29
00:03:10,950 --> 00:03:13,910
You can wish for something
but not wish for the moon!
30
00:03:13,950 --> 00:03:15,950
Take good care of your wife and children
31
00:03:16,000 --> 00:03:17,200
Take him with you
32
00:03:17,250 --> 00:03:19,000
'Okay, Sekar
Let us go'
33
00:03:34,450 --> 00:03:39,700
"O' mind, chant the name of Lord Rama"
34
00:03:56,870 --> 00:03:59,290
[indistinct chatter]
35
00:04:38,410 --> 00:04:41,330
'Duck is waddling up to the baby'
36
00:04:44,000 --> 00:04:45,500
'The duck bit the baby'
37
00:05:10,950 --> 00:05:14,790
'Within 5 minutes of depositing the cash
he has hauled the entire 5 million'
38
00:05:14,950 --> 00:05:16,040
Where's the money?
39
00:05:16,080 --> 00:05:17,580
I swear I don't know
40
00:05:17,620 --> 00:05:18,790
You don't know?
41
00:05:21,830 --> 00:05:23,950
I'll give you grace time
until 9:00 p.m
42
00:05:24,000 --> 00:05:26,370
If I don't get back the missing cash...
43
00:05:26,410 --> 00:05:29,080
...forget your wife and child exist
44
00:05:29,160 --> 00:05:30,450
9:00 p.m
45
00:05:35,120 --> 00:05:36,160
'Listen, Guru'
46
00:05:36,250 --> 00:05:38,910
'Whether you swindled
or you got scammed'
47
00:05:38,950 --> 00:05:40,750
'...I have no clue'
48
00:05:40,870 --> 00:05:44,620
'If you don't return the cash, you can
see your wife and children as corpses'
49
00:05:46,950 --> 00:05:49,120
What happened?
You're sweating all over
50
00:05:49,200 --> 00:05:50,750
Elevator wasn't working
51
00:05:53,950 --> 00:05:55,120
'Will you eat now?'
52
00:05:55,200 --> 00:05:57,540
'I am making your favorite tomato chutney'
53
00:06:17,250 --> 00:06:20,250
'I'll give you grace time
until 9:00 p.m'
54
00:06:21,580 --> 00:06:23,580
'Take good care of your wife and children'
55
00:07:07,330 --> 00:07:10,830
'Iron Curtain'
56
00:07:24,910 --> 00:07:26,450
'By just using an app...'
57
00:07:26,500 --> 00:07:28,250
'...even without your knowledge'
58
00:07:28,330 --> 00:07:31,330
'...using your own camera
many events can be recorded!'
59
00:07:33,120 --> 00:07:35,000
'Isn't that Chandru's girlfriend?'
60
00:07:35,160 --> 00:07:37,000
Yes, she is stripping
61
00:07:37,040 --> 00:07:38,870
In today's digital world...
62
00:07:38,910 --> 00:07:41,410
...there's no place for the word 'privacy'
63
00:07:43,580 --> 00:07:46,830
All our day to day activities
are being recorded
64
00:07:47,080 --> 00:07:50,000
'Yesterday my Facebook page
had so many links on Goa'
65
00:07:50,040 --> 00:07:54,160
How does the Facebook chap know
whatever I chatted on WhatsApp?
66
00:07:56,540 --> 00:07:58,250
Madam, I'm coming to your area
67
00:07:58,290 --> 00:07:59,830
Where should I come exactly?
68
00:07:59,910 --> 00:08:02,160
'I have shared 'Live' location
on WhatsApp for you'
69
00:08:09,750 --> 00:08:14,700
'My whereabouts can be easily tracked
by the GPS in my smart phone'
70
00:08:14,750 --> 00:08:16,830
'Do you know how many
have your number stored?'
71
00:08:16,870 --> 00:08:18,200
'May be around 300 people'
72
00:08:18,250 --> 00:08:21,620
'Your number is stored without even
your knowledge by 3 million people'
73
00:08:21,660 --> 00:08:22,750
'Are you serious?'
74
00:08:22,790 --> 00:08:26,870
'The virus 'Android banker' has attacked...'
75
00:08:26,910 --> 00:08:30,660
'...232 banking softwares
which have been listed'
76
00:08:30,700 --> 00:08:34,040
'An ATM card has 16 digits
as serial number'
77
00:08:34,080 --> 00:08:36,790
'If you submit the number
your card gets renewed'
78
00:08:38,250 --> 00:08:41,200
'Nowadays if you pay just Rs 500'
79
00:08:41,250 --> 00:08:44,250
...you can get 10,000 details
about Aadhar card
80
00:09:18,830 --> 00:09:21,000
'I wonder where she's from!'
81
00:09:42,330 --> 00:09:44,160
- I'm Kathiravan
- 'Jack in the box!'
82
00:09:45,450 --> 00:09:47,120
- Maria Ignatius
- Hi, Gnyanavel
83
00:10:01,790 --> 00:10:03,370
'Look at the Jack in the box again!'
84
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Let us converse in Tamil
85
00:10:16,000 --> 00:10:17,450
That's even more convenient!
86
00:10:17,540 --> 00:10:19,330
But it's inconvenient for me
87
00:10:19,410 --> 00:10:21,750
Shall I leave now?
Make it easier for both of you
88
00:10:24,540 --> 00:10:25,910
'Tearing hurry!'
89
00:10:35,450 --> 00:10:36,830
'Get lost, you white maid!'
90
00:10:36,870 --> 00:10:39,910
Listen, we'll get drunk tonight and
stuff ourselves with gourmet food
91
00:10:40,000 --> 00:10:42,830
Because for 1 more year
we are stuck with military canteen
92
00:10:42,870 --> 00:10:44,250
Why are you so desperate?
93
00:10:44,330 --> 00:10:46,370
Every Thursday we get rationed liquor
94
00:10:46,450 --> 00:10:49,160
Did you see the bar?
So many 'figures'?
95
00:10:49,250 --> 00:10:50,950
Yuck! Don't deride ladies like that!
96
00:10:51,000 --> 00:10:53,540
They are here as tourists
Treat them with some respect
97
00:10:53,580 --> 00:10:56,290
Look at that chap over there
He's disgracing our entire nation!
98
00:10:56,330 --> 00:10:57,700
That chap in a floral shirt?
99
00:10:57,750 --> 00:10:58,790
Ditto
100
00:11:01,540 --> 00:11:03,540
Let's get married in a church
101
00:11:04,620 --> 00:11:05,910
Shall we get married?
102
00:11:07,200 --> 00:11:09,500
Instead of that
according to your culture...
103
00:11:09,540 --> 00:11:11,450
...in bodyguard Muniswaran temple
104
00:11:11,500 --> 00:11:15,450
...if we get married and settle down
in Mylapore, it would be awesome
105
00:11:15,500 --> 00:11:17,410
- In Mylapore?
- Yes
106
00:11:17,450 --> 00:11:18,790
Awesome...?
107
00:11:18,830 --> 00:11:19,870
It will be awful!
108
00:11:19,910 --> 00:11:20,950
'How stupid of me!'
109
00:11:21,000 --> 00:11:23,120
For you to settle here,
should I settle your bill?
110
00:11:23,160 --> 00:11:25,830
Hey, give my bill also to her
You stay in Mylapore!
111
00:11:27,750 --> 00:11:29,250
- I am Gnyanavel
- So be it!
112
00:11:29,330 --> 00:11:31,830
Bro, please sit
I want 2 minutes of your time
113
00:11:32,620 --> 00:11:34,950
Even though you snatched
my booty from under my nose
114
00:11:35,000 --> 00:11:37,870
...why are you ditching
such a classy looking miss?
115
00:11:38,250 --> 00:11:41,410
Mr Gnyanavel, I didn't flirt
because she's beautiful or fair
116
00:11:41,580 --> 00:11:42,870
She's a foreigner
117
00:11:42,910 --> 00:11:45,160
Do you wish to go abroad?
118
00:11:45,200 --> 00:11:46,830
Not just a wish
My entire goal
119
00:11:46,830 --> 00:11:48,580
Foreign places lure you so much?
120
00:11:48,620 --> 00:11:49,790
I don't like staying here
121
00:11:49,790 --> 00:11:53,000
Only population is 'Made in India' here
Everything else is 'Made abroad'
122
00:11:53,080 --> 00:11:55,620
People here want to ape
those who live abroad
123
00:11:55,660 --> 00:11:58,200
But I want to live abroad all my life
124
00:11:59,000 --> 00:12:00,330
This is true ambition
125
00:12:00,410 --> 00:12:02,700
That's my drin-
It's alright
126
00:12:03,040 --> 00:12:05,080
- Are you married?
- No, bro
127
00:12:05,120 --> 00:12:06,580
Then she's the girl for you
128
00:12:08,540 --> 00:12:09,700
I'll continue
129
00:12:09,750 --> 00:12:11,950
Maria, will you come home?
I live in Mylapore!
130
00:12:16,830 --> 00:12:19,200
Why does my name make
all the females run a mile?
131
00:12:21,620 --> 00:12:23,660
Won't she think he's a Casanova?
132
00:12:23,700 --> 00:12:25,120
They must be good friends
133
00:12:25,160 --> 00:12:26,950
- I'm leaving
- Don't be mad at me
134
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Drink...drink
135
00:12:32,700 --> 00:12:33,830
Look at him now
136
00:12:33,830 --> 00:12:35,200
SIT DOWN!
137
00:12:37,870 --> 00:12:40,450
Fine, let him disturb 1 more girl
138
00:12:40,500 --> 00:12:41,700
I'll deal with him, okay?
139
00:12:41,790 --> 00:12:43,660
- Confirmed...?
- Confirmed, I will ask him
140
00:12:57,500 --> 00:12:59,500
Do you know you're talking
to a military man?
141
00:12:59,540 --> 00:13:00,750
From Velu Military Hotel?
142
00:13:00,790 --> 00:13:02,450
How dare you retort!
143
00:13:05,790 --> 00:13:06,790
Get up, man
144
00:13:06,830 --> 00:13:08,540
Hey! What the hell is your problem?
145
00:13:08,580 --> 00:13:10,500
He had the gall to shove me aside!
146
00:13:10,540 --> 00:13:11,580
Bash him up
147
00:13:12,700 --> 00:13:14,080
He still goes back to that chick
148
00:13:14,120 --> 00:13:16,620
- What is your problem?
- Punch him right on his face
149
00:13:20,500 --> 00:13:22,830
If you dare flirt with a foreigner-
150
00:13:24,370 --> 00:13:25,790
Our guest is God
151
00:13:26,160 --> 00:13:28,540
'Did he drink too much?
Huddled in a corner quietly'
152
00:13:28,580 --> 00:13:29,750
Kathir...?
153
00:13:29,790 --> 00:13:31,160
My dear nephew
154
00:13:32,410 --> 00:13:33,870
What happened to you?
155
00:13:34,450 --> 00:13:36,000
You've been pounded to a pulp, eh?
156
00:13:36,040 --> 00:13:37,330
Don't scream
157
00:13:37,410 --> 00:13:40,580
If this bar owner Dubai Sekar
gets to know what happened...
158
00:13:40,660 --> 00:13:42,750
...he'll tie you up in a desert
and castrate you!
159
00:13:42,790 --> 00:13:45,000
All the time obsessing
about foreign 'items'!
160
00:13:45,540 --> 00:13:46,660
Uncle...?
161
00:13:46,700 --> 00:13:48,830
How can I go abroad
without a passport?
162
00:13:48,830 --> 00:13:52,040
So I have no other choice
but to fall in love with a foreign chick
163
00:13:52,080 --> 00:13:54,620
I know it's difficult to
fall in love with the girls here
164
00:13:54,700 --> 00:13:56,450
But getting married to them is very easy
165
00:13:56,500 --> 00:13:58,410
Whereas foreign girls
are easier to fall in love
166
00:13:58,450 --> 00:14:00,500
But marrying them is a herculean task
167
00:14:00,540 --> 00:14:03,830
To stun my father and you...
168
00:14:04,120 --> 00:14:05,830
...if I don't marry Amy Jackson-
169
00:14:05,910 --> 00:14:08,500
You must resemble
Michael Jackson to do so!
170
00:14:08,580 --> 00:14:11,580
Your temper dangles at your nose tip
That's why they aimed at your nose
171
00:14:11,620 --> 00:14:13,660
Your father is calling
Talk to him
172
00:14:14,450 --> 00:14:16,120
- Tell me
- Listen
173
00:14:16,410 --> 00:14:19,500
Your sister Selvi met with
an accident, her leg is injured
174
00:14:19,540 --> 00:14:21,080
I need Rs 5000 immediately
175
00:14:21,290 --> 00:14:22,620
Is that right?
176
00:14:22,700 --> 00:14:23,870
Let me talk to Selvi
177
00:14:23,910 --> 00:14:26,080
She...she is taking some medicine
178
00:14:26,120 --> 00:14:27,160
Is that so?
179
00:14:27,200 --> 00:14:28,410
Let me speak to the doctor
180
00:14:28,450 --> 00:14:30,450
He's the one administering
the medicine to her
181
00:14:30,500 --> 00:14:33,660
Nurse, compounder, watchman
Give the phone to someone there
182
00:14:33,700 --> 00:14:36,250
Don't you trust me, son?
183
00:14:36,330 --> 00:14:38,700
You are one person
I'll never trust in this world
184
00:14:38,790 --> 00:14:40,250
Hang up now
185
00:14:42,370 --> 00:14:44,160
Did he buy your story?
186
00:14:44,200 --> 00:14:46,910
Your brother doesn't love you one bit
187
00:14:46,950 --> 00:14:48,910
'I tried to make him
send us some cash'
188
00:14:48,950 --> 00:14:50,870
Treat your father
with a little more respect
189
00:14:50,910 --> 00:14:54,790
If he borrows money all over the place
no one will respect him, including his son
190
00:14:55,160 --> 00:14:57,040
I've sent him the money
for this month too
191
00:14:57,080 --> 00:14:59,000
Is it enough if you give him money?
192
00:14:59,040 --> 00:15:00,450
When did you last visit him?
193
00:15:00,500 --> 00:15:02,370
It's your home
She's your sister
194
00:15:02,410 --> 00:15:03,410
Home!
195
00:15:03,450 --> 00:15:05,290
Your sister
That is my mother
196
00:15:05,330 --> 00:15:07,000
I lost everything
when she passed away
197
00:15:07,040 --> 00:15:08,410
What's left is only the address
198
00:15:08,450 --> 00:15:11,330
If he was really fond of me
he should have showered love on me
199
00:15:11,370 --> 00:15:13,830
Instead he admitted me
in a military school
200
00:15:14,040 --> 00:15:15,790
Not even once has he thought of me
201
00:15:15,830 --> 00:15:18,040
I know uncle Rangu loves you
202
00:15:18,120 --> 00:15:19,450
Stop singing his praises
203
00:15:19,500 --> 00:15:21,200
- Pour me another glass
- I won't
204
00:15:21,250 --> 00:15:22,660
I'm feeling sleepy
205
00:15:22,700 --> 00:15:25,290
When they hit you, why didn't you say
you're from Madurai too?
206
00:15:25,330 --> 00:15:26,620
They didn't give me a chance
207
00:15:26,660 --> 00:15:28,370
They went hammer and tongs at me
208
00:15:28,410 --> 00:15:29,870
That's why you should drink less!
209
00:15:29,910 --> 00:15:33,120
But tomorrow if I don't suffer
from a hangover...
210
00:15:33,160 --> 00:15:34,750
...everything will be forgotten
211
00:15:34,790 --> 00:15:37,160
All their faces will be a blur
Then what can you do?
212
00:15:37,200 --> 00:15:39,830
He wears shades at this hour!
Is he a fan of director Mysskin?
213
00:15:39,830 --> 00:15:41,160
"He is a detective"
214
00:15:42,290 --> 00:15:43,450
You bet I will
215
00:15:45,200 --> 00:15:48,450
To ensure every one of you passes out
as a well trained officer...
216
00:15:48,500 --> 00:15:49,830
...we have assembled here
217
00:15:49,870 --> 00:15:50,950
In just 1 year
218
00:15:56,750 --> 00:15:57,950
To train you...
219
00:16:00,790 --> 00:16:02,040
Major Kathiravan!
220
00:16:10,580 --> 00:16:12,950
"He's out to grab you by your collar"
221
00:16:20,080 --> 00:16:21,870
"He is coming to threaten you, holler"
222
00:16:21,910 --> 00:16:24,830
You'll be reporting to him
the whole of this year
223
00:16:26,790 --> 00:16:27,950
Long live India!
224
00:16:29,700 --> 00:16:31,830
"He's out to get you
Aiyaiyaiyo!"
225
00:16:39,750 --> 00:16:41,540
In the 2nd file
226
00:16:42,330 --> 00:16:43,370
3rd person
227
00:16:44,870 --> 00:16:46,040
Step out
228
00:16:53,160 --> 00:16:55,620
3rd file 1st person, step out
229
00:17:05,700 --> 00:17:07,870
'Thank God!
No one snitched about me'
230
00:17:09,830 --> 00:17:13,040
3rd file 4th man
You missed him
231
00:17:14,200 --> 00:17:16,700
' - Traitor!
- Step out, my dear'
232
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
Didn't I warn you right then?
233
00:17:26,250 --> 00:17:28,080
I kept repeating
not to thrash me
234
00:17:28,120 --> 00:17:29,200
By the way
235
00:17:29,910 --> 00:17:31,410
Who targeted my legs?
236
00:17:31,500 --> 00:17:33,700
- Aim at his leg
- He has such huge feet
237
00:17:36,450 --> 00:17:37,660
Come here
238
00:17:39,250 --> 00:17:40,540
Lift your leg
239
00:17:41,750 --> 00:17:43,330
Hop like this
100 rounds
240
00:17:43,370 --> 00:17:44,450
Go on
241
00:17:46,790 --> 00:17:48,200
Who aimed at my shoulder?
242
00:17:48,250 --> 00:17:50,040
This blackie wants a white girl?!
243
00:17:52,330 --> 00:17:53,660
Sit down
244
00:17:57,160 --> 00:17:58,500
100 rounds
245
00:17:59,000 --> 00:18:00,450
I can turn a blind eye even to this
246
00:18:00,500 --> 00:18:02,830
But one chap rolled
and punched my stomach
247
00:18:02,870 --> 00:18:04,660
'Bhai, roll and stamp him'
248
00:18:05,500 --> 00:18:06,580
He's the one
249
00:18:07,040 --> 00:18:08,040
Your turn
250
00:18:09,250 --> 00:18:10,620
Roll the same way
251
00:18:11,120 --> 00:18:12,120
100 rounds
252
00:18:12,160 --> 00:18:13,200
Get lost!
253
00:18:14,910 --> 00:18:16,370
I didn't touch you at all, sir
254
00:18:16,450 --> 00:18:18,450
You're the stunt coordinator, right?
255
00:18:18,500 --> 00:18:20,080
That's the way
Drag him here
256
00:18:20,120 --> 00:18:21,580
Whom are you acting smart with?
257
00:18:24,160 --> 00:18:25,250
Your task
258
00:18:25,330 --> 00:18:27,200
There are 2000 personnel
in this camp
259
00:18:27,250 --> 00:18:28,620
To each and every one of them
260
00:18:28,660 --> 00:18:30,500
Wish 'goodnight' in the morning
261
00:18:30,580 --> 00:18:32,080
'Good evening' at noon
262
00:18:32,200 --> 00:18:34,660
'Good morning' at night
263
00:18:34,830 --> 00:18:36,250
Everything is wrong timing, sir
264
00:18:36,370 --> 00:18:38,450
You change it
265
00:18:41,080 --> 00:18:42,250
Not just 1 day
266
00:18:42,750 --> 00:18:44,250
365 days!
267
00:18:45,000 --> 00:18:46,120
Clear out now
268
00:19:02,750 --> 00:19:05,750
"Hey! Ready
Rapid action, buddy"
269
00:19:06,080 --> 00:19:08,410
"Like thunder, his grip so steady"
270
00:19:08,500 --> 00:19:09,870
"Salute daily"
271
00:19:09,910 --> 00:19:12,370
"To badger, browbeat, bully
He's out to get you only"
272
00:19:12,410 --> 00:19:15,250
"Hey! Retaliate immediately"
273
00:19:15,700 --> 00:19:17,830
"Act, close his chapter duly"
274
00:19:18,040 --> 00:19:19,580
"Or else die inevitably"
275
00:19:19,620 --> 00:19:22,250
"He's out to get you, buddy
Aiyaiyo! He's here, already"
276
00:19:22,330 --> 00:19:24,620
"A bullet he'll hand you
to brush your teeth, dude"
277
00:19:24,660 --> 00:19:27,040
"If hungry, landmine he'll serve anew"
278
00:19:27,080 --> 00:19:29,120
"Not iffy, in a jiffy
he'll make you tizzy"
279
00:19:29,160 --> 00:19:31,910
"In a split second ruthlessly
he'll detonate a bomb recklessly"
280
00:19:32,000 --> 00:19:34,250
"He'll size you up in his mind clearly"
281
00:19:34,330 --> 00:19:36,750
"He'll change half your habits cleverly"
282
00:19:36,790 --> 00:19:41,120
"He will resemble Yama, lord of death
He'll give you a new birth on this earth"
283
00:19:41,200 --> 00:19:43,950
"Hey! Ready
Power play, buddy"
284
00:19:44,450 --> 00:19:46,870
"Like thunder, his grip so steady"
285
00:19:46,910 --> 00:19:48,450
Salute daily"
286
00:19:48,500 --> 00:19:51,540
"To talk, stalk, threaten you truly
He's out to get you only"
287
00:20:19,830 --> 00:20:22,290
"If you're a brave soldier
he'll give you an armor"
288
00:20:22,330 --> 00:20:24,660
"If you get cold feet
he'll torture you complete"
289
00:20:24,700 --> 00:20:26,620
"Shoot a border around your heart neat"
290
00:20:26,660 --> 00:20:29,450
"Wild and wired, he'll swirl you
Watch you spin dizzy, dude"
291
00:20:29,500 --> 00:20:31,830
"When you get tired
and about to slide"
292
00:20:31,870 --> 00:20:34,160
"He'll switch on the timer, woe betide!"
293
00:20:34,200 --> 00:20:36,290
"When numb with pain and calloused"
294
00:20:36,370 --> 00:20:38,830
"Till then we'll be abused
He'll be ever so amused"
295
00:20:38,870 --> 00:20:42,910
"With utmost concern, dude
into a tanker he'll lift you"
296
00:20:43,540 --> 00:20:45,330
"On your mark and that's it"
297
00:20:45,410 --> 00:20:48,330
"He'll make death pay you a sudden visit"
298
00:20:48,410 --> 00:20:51,290
"Hey! Ready
Rapid fire, buddy"
299
00:20:51,750 --> 00:20:53,870
"Like thunder, his grip so steady"
300
00:20:53,950 --> 00:20:55,620
"Salute daily"
301
00:20:55,660 --> 00:20:58,000
"To badger, browbeat, bully
He's out to get you only"
302
00:20:58,040 --> 00:21:00,830
"Hey! Retaliate immediately"
303
00:21:01,200 --> 00:21:03,660
"Act, close his chapter duly"
304
00:21:03,700 --> 00:21:05,160
"Or else die inevitably"
305
00:21:11,790 --> 00:21:13,870
[humming]
306
00:21:14,950 --> 00:21:17,450
Hey, uncle
Whose child is this?
307
00:21:17,500 --> 00:21:19,910
- Running a nursery now?
- Not at all
308
00:21:19,950 --> 00:21:20,950
My neighbor's kid
309
00:21:21,000 --> 00:21:22,200
I am baby-sitting
310
00:21:22,250 --> 00:21:25,080
Whole world knows you are jobless, huh?
311
00:21:25,290 --> 00:21:27,160
Don't even ask!
312
00:21:27,250 --> 00:21:29,290
Her father committed suicide last week
313
00:21:30,250 --> 00:21:31,450
What are you saying?
314
00:21:31,500 --> 00:21:35,040
Every house in Chennai has a TV, fridge,
washing machine, you name it, they have it
315
00:21:35,080 --> 00:21:37,160
Not a single household
has 10 paise to spend
316
00:21:37,200 --> 00:21:38,700
It all works on credit card it seems
317
00:21:38,750 --> 00:21:40,250
Same story with her father too!
318
00:21:40,290 --> 00:21:42,200
He couldn't repay
and jumped to his death
319
00:21:42,250 --> 00:21:44,040
Her mother has gone to claim insurance
320
00:21:44,080 --> 00:21:46,200
Hold her for a second
I'll turn off the cooker
321
00:21:46,250 --> 00:21:47,330
I'll be right back
322
00:21:47,370 --> 00:21:49,290
- Amma...?
- Your amma will be back
323
00:21:49,330 --> 00:21:51,750
If only I was married
wifey will do all this!
324
00:21:52,540 --> 00:21:55,330
Don't cry, sweetheart
Your mom will be back soon
325
00:21:57,830 --> 00:21:59,200
Which is Guru's apartment?
326
00:22:00,830 --> 00:22:02,200
Adjacent to this
327
00:22:02,660 --> 00:22:04,250
It is locked
No one at home?
328
00:22:04,500 --> 00:22:05,660
She is expected now
329
00:22:06,790 --> 00:22:08,620
Sir, that suicide case Guru
330
00:22:08,660 --> 00:22:10,910
'He jumped to his death
and he's killing us now'
331
00:22:12,250 --> 00:22:14,250
Yes, I'll come back to the office
332
00:22:16,160 --> 00:22:17,500
Sir, I'll call you back
333
00:22:19,500 --> 00:22:22,160
- Are you Mrs Gurumurthy?
- Yes, sir
334
00:22:23,250 --> 00:22:24,500
How many times to call you?
335
00:22:24,580 --> 00:22:26,870
- Won't you pick up my call?
- No, sir
336
00:22:26,910 --> 00:22:29,830
When your husband jumped
did he die with his phone?
337
00:22:30,290 --> 00:22:32,700
When you borrow
you flash all your teeth, right?
338
00:22:32,750 --> 00:22:35,040
- Not like that, sir
- What do you mean by that?
339
00:22:35,040 --> 00:22:36,410
'First pay our dues'
340
00:22:36,540 --> 00:22:38,120
House bought on loan
341
00:22:38,200 --> 00:22:39,410
Car on loan
342
00:22:39,450 --> 00:22:41,410
Do you have any property
in your hometown?
343
00:22:41,450 --> 00:22:42,620
No, sir
344
00:22:42,700 --> 00:22:44,330
Then why do you even borrow?
345
00:22:44,370 --> 00:22:46,540
- Sir, everyone is watching us
- Let them
346
00:22:46,580 --> 00:22:48,040
If you give me 2 months-
347
00:22:48,080 --> 00:22:49,870
Your husband pleaded
for time and died
348
00:22:49,910 --> 00:22:51,200
Now you want to buy time too
349
00:22:51,250 --> 00:22:53,830
'If you also die,
how will I get my money back?'
350
00:22:53,910 --> 00:22:55,120
Open the door
351
00:22:55,160 --> 00:22:56,870
Standing still like a statue?
352
00:22:56,910 --> 00:22:59,700
'If you show me a sad face
you think I'll write off your debt?'
353
00:22:59,750 --> 00:23:01,000
'Open the door, I say'
354
00:23:01,040 --> 00:23:03,080
'Better open the door
or you'll be humiliated here'
355
00:23:03,580 --> 00:23:05,040
Why are you hitting me?
356
00:23:05,040 --> 00:23:06,290
Who are you?
357
00:23:07,620 --> 00:23:09,000
I am just doing my job
358
00:23:09,040 --> 00:23:11,250
Do you call this a job?
359
00:23:11,370 --> 00:23:15,040
Borrowing 90 billion
in 5 or 6 banks...
360
00:23:15,080 --> 00:23:18,410
...Vijay Mallya is happily
sightseeing abroad
361
00:23:18,450 --> 00:23:20,580
You don't have the guts to ask him
Clear out now
362
00:23:20,620 --> 00:23:24,040
From people whose livelihood depends
on agriculture, people in rented houses
363
00:23:24,080 --> 00:23:25,450
From auto drivers
364
00:23:25,540 --> 00:23:28,950
You'll collect dues at high interest
from those borrowing to study
365
00:23:29,040 --> 00:23:30,250
Get up, man
366
00:23:30,290 --> 00:23:32,080
Collecting dues by threatening
367
00:23:32,370 --> 00:23:35,080
It isn't even wrong on your part
to collect your dues
368
00:23:35,160 --> 00:23:39,910
But you started this habit of
hounding people with nonstop calls
369
00:23:39,950 --> 00:23:41,370
That's your major blunder
370
00:23:42,040 --> 00:23:45,120
Hey listen, I'm a military officer
371
00:23:45,160 --> 00:23:47,290
If I see you again in this area...
372
00:23:47,410 --> 00:23:50,120
...I'll stuff a gun into your mouth
and pull the trigger, clear out
373
00:23:50,160 --> 00:23:51,410
My bike?
374
00:23:52,790 --> 00:23:54,620
Only you'll seize bikes, huh?
375
00:23:55,250 --> 00:23:56,330
My bike!
376
00:23:56,450 --> 00:23:57,870
- Get lost!
- God help me
377
00:24:10,000 --> 00:24:11,160
Got a fax
378
00:24:20,830 --> 00:24:22,040
What's all this?
379
00:24:22,450 --> 00:24:23,910
With no control whatsoever
380
00:24:24,080 --> 00:24:27,830
Forgetting the fact you are a military
training officer, you're going overboard
381
00:24:28,000 --> 00:24:31,290
Thank God no one took a video of you
thrashing that fellow in public
382
00:24:31,370 --> 00:24:33,200
Why do you lose control like this?
383
00:24:33,250 --> 00:24:36,040
An ordinary sub inspector is
bombarding me with questions!
384
00:24:36,040 --> 00:24:38,580
He faxed a complaint
along with your photo
385
00:24:39,910 --> 00:24:41,700
This is your 6th apology to me!
386
00:24:46,000 --> 00:24:47,620
I'll give you 6 weeks grace time
387
00:24:47,660 --> 00:24:50,950
In that time frame, consult
a Govt authorized psychologist
388
00:24:51,120 --> 00:24:54,540
Complete a session on Anger Management
and show me the certificate
389
00:24:54,620 --> 00:24:57,120
Only then I'll let you
enter this academy
390
00:25:02,080 --> 00:25:05,250
'When will you find a bride for me?
Don't you want an aunt in your life?'
391
00:25:05,290 --> 00:25:07,290
'You'll apply the brake
if I broach this topic'
392
00:25:07,580 --> 00:25:09,330
Your doctor won't be available
393
00:25:12,830 --> 00:25:15,040
His name is Kathir
He needs to consult the doctor
394
00:25:15,370 --> 00:25:16,410
Hang up now
395
00:25:17,950 --> 00:25:20,200
Dr Rathidevi will see you
Please wait over there
396
00:25:20,250 --> 00:25:21,450
Rathidevi...?
397
00:25:21,540 --> 00:25:24,330
Her name sounds antiquated!
398
00:25:24,370 --> 00:25:25,700
Let's wait, uncle
399
00:25:29,450 --> 00:25:31,120
'What's that strange sound?'
400
00:25:31,160 --> 00:25:32,620
'Good heavens!'
401
00:25:37,250 --> 00:25:38,700
Any problem with your body?
402
00:25:38,750 --> 00:25:39,830
Tell me, sir
403
00:25:41,620 --> 00:25:43,040
No problem at all
404
00:25:43,040 --> 00:25:44,750
I can help you solve your problem
405
00:25:45,040 --> 00:25:47,040
I am a little short fused
406
00:25:48,620 --> 00:25:51,040
As it is, exhaling is a tough task
407
00:25:51,040 --> 00:25:53,000
On top of it you lose your temper too!
408
00:25:53,040 --> 00:25:54,830
You seem to be the epitome of serenity
409
00:25:54,870 --> 00:25:56,830
Expect me to believe
you're short tempered?
410
00:25:56,870 --> 00:25:59,160
I am human too
Do you hear me?
411
00:25:59,200 --> 00:26:00,540
Why shouldn't I get angry?
412
00:26:00,580 --> 00:26:03,040
Why do you lose your cool
given your body condition?
413
00:26:03,040 --> 00:26:04,660
You mean to say
you are fit as a fiddle
414
00:26:04,700 --> 00:26:06,200
I'm one step away from my grave!
415
00:26:06,250 --> 00:26:08,290
You'll live long and
I'll die anytime now
416
00:26:08,330 --> 00:26:09,750
Isn't that what you are hinting?
417
00:26:09,790 --> 00:26:12,410
You are like clay that can be moulded
Why raise your voice?
418
00:26:12,450 --> 00:26:14,160
- Am I putty in your hands?
- Yes
419
00:26:14,200 --> 00:26:16,080
Do I come across as a powerless puny?
420
00:26:16,120 --> 00:26:18,790
Want to see me unleash
the power of my cusswords?
421
00:26:18,830 --> 00:26:20,160
No need, sir
422
00:26:20,540 --> 00:26:22,910
[unintelligible ranting]
423
00:26:28,790 --> 00:26:31,080
'He lets out a string of cusswords!'
424
00:26:33,200 --> 00:26:36,250
We've been here for an hour, I didn't know
which crackpot will crack me where
425
00:26:36,290 --> 00:26:38,160
How will you last here
for 6 long weeks?
426
00:26:38,200 --> 00:26:40,200
Who intends being
cooped here for 6 weeks?
427
00:26:40,250 --> 00:26:42,620
You go bring all the forms
required for 6 weeks
428
00:26:42,660 --> 00:26:44,790
We'll get all the forms signed
in one shot and leave
429
00:26:44,830 --> 00:26:47,040
- Are you joking?
- Leave for 6 weeks!
430
00:26:47,040 --> 00:26:48,620
Superb, my dear nephew
431
00:26:48,790 --> 00:26:50,370
- Who is this?
- Rathidevi
432
00:26:50,450 --> 00:26:52,040
Our doctor is an antique!
433
00:26:53,290 --> 00:26:55,120
Doctor, his name is Kathir
434
00:26:55,160 --> 00:26:56,540
He is terribly short fused
435
00:26:56,580 --> 00:26:58,160
Please check him thoroughly
436
00:26:58,830 --> 00:27:00,370
Is she hard of hearing?
437
00:27:03,250 --> 00:27:05,000
Doctor, his name is Kathir
438
00:27:05,040 --> 00:27:07,450
He gets mad at the drop of a hat
Check him thoroughly
439
00:27:10,830 --> 00:27:12,540
Doctor, he is short tempered
440
00:27:12,580 --> 00:27:14,660
- Check him
- Go away, I'm busy
441
00:27:15,040 --> 00:27:17,790
She's the maid
Let's go
442
00:27:17,910 --> 00:27:21,040
She tries her best to clean and
I gave her a clean chit as the doctor!
443
00:27:21,370 --> 00:27:24,950
Madam, 2 loony cases are
bugging me, please come
444
00:27:31,950 --> 00:27:35,750
Going by the doctor's name I thought
she'll be a rickety gramophone
445
00:27:35,790 --> 00:27:37,870
But she looks like a trendy Instagram!
446
00:27:37,950 --> 00:27:39,870
It's a general opinion, my dear nephew!
447
00:27:41,450 --> 00:27:42,450
'Here she is'
448
00:27:42,500 --> 00:27:44,040
Which one of you is Kathiravan?
449
00:27:44,080 --> 00:27:45,250
One sitting next to me
450
00:27:45,330 --> 00:27:46,450
Lanky 6 footer
451
00:27:46,540 --> 00:27:47,620
He's Kathir
452
00:27:49,120 --> 00:27:50,540
Do you know about your report?
453
00:27:50,580 --> 00:27:52,540
You'll receive only reports about him
454
00:27:53,160 --> 00:27:55,040
Do you get angry easily?
455
00:27:55,040 --> 00:27:56,830
That's all he gets!
456
00:27:59,370 --> 00:28:00,950
Sir, just a bit
457
00:28:03,700 --> 00:28:05,660
Yes, my dear Rathi
458
00:28:06,080 --> 00:28:08,370
I think you suffer
from a nervous problem
459
00:28:08,950 --> 00:28:10,370
How did you find out?
460
00:28:10,410 --> 00:28:13,200
You don't know how to zip your lips!
461
00:28:14,200 --> 00:28:17,040
Shall I recommend
a good doctor for you?
462
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
I heard it too
463
00:28:21,450 --> 00:28:22,790
Will you deal with her?
464
00:28:24,290 --> 00:28:26,040
'Rathi, what a conspiracy!'
465
00:28:26,830 --> 00:28:28,120
Yes, Kathir
466
00:28:28,250 --> 00:28:29,830
Why do you lose your temper?
467
00:28:29,870 --> 00:28:32,160
To get boiling mad
at an unjust act is human
468
00:28:32,200 --> 00:28:35,620
But those who stand around
like zombies, numb and emotionless
469
00:28:35,700 --> 00:28:37,410
They are the coma patients!
470
00:28:37,450 --> 00:28:40,080
You want me to be a coma patient
471
00:28:41,000 --> 00:28:42,450
I prefer being a humane being!
472
00:28:43,250 --> 00:28:45,580
Nothing wrong in getting mad
at an unjust act
473
00:28:45,830 --> 00:28:47,500
But bashing him up was wrong
474
00:28:48,580 --> 00:28:52,120
You don't have to point out
right from wrong
475
00:28:52,290 --> 00:28:53,450
I'm not saying it
476
00:28:53,750 --> 00:28:56,370
Your senior officer said so
and made you consult me
477
00:28:56,870 --> 00:28:58,410
Senior officer will say so
478
00:28:58,450 --> 00:29:00,830
He has no choice
because it's a formality
479
00:29:00,910 --> 00:29:04,620
I have no option but to land up here
Because that's also a formality
480
00:29:05,160 --> 00:29:06,910
These forms for 6 weeks
481
00:29:07,040 --> 00:29:08,580
Also a formality!
482
00:29:08,750 --> 00:29:10,290
If you sign them...
483
00:29:10,330 --> 00:29:13,040
...I'll finish all the formalities
and bid you farewell!
484
00:29:16,540 --> 00:29:18,950
Everything has a formality, Kathir
485
00:29:19,540 --> 00:29:22,750
I can't sign without
analyzing your mental health
486
00:29:22,830 --> 00:29:24,120
Am I a lunatic?
487
00:29:24,160 --> 00:29:25,830
Do I look like a mental case?
488
00:29:26,660 --> 00:29:28,080
I never categorized you as such
489
00:29:28,120 --> 00:29:29,620
You're showing your mad side
490
00:29:31,040 --> 00:29:33,160
At this young age
how experienced are you?
491
00:29:33,200 --> 00:29:34,450
What have you seen in life?
492
00:29:34,540 --> 00:29:37,040
Will you know everything
if you flip a few pages?
493
00:29:37,080 --> 00:29:39,250
Do you know how much
I've suffered in life?
494
00:29:39,290 --> 00:29:41,120
Do you know what I have experienced?
495
00:29:41,330 --> 00:29:43,450
You can't analyze me
496
00:29:43,580 --> 00:29:45,750
Just shut up and
sign on the dotted lines
497
00:29:47,870 --> 00:29:49,370
You're a good trainer
498
00:29:49,410 --> 00:29:52,120
So you're capable of molding
recruits into good soldiers
499
00:29:53,450 --> 00:29:54,870
Good human being
500
00:29:54,910 --> 00:29:58,450
That's why you react to
all the wrongdoings around you
501
00:29:58,950 --> 00:30:01,410
I'm mad at you even now
502
00:30:01,450 --> 00:30:03,700
But did I react wrongly?
503
00:30:05,040 --> 00:30:06,410
This isn't your ground
504
00:30:06,450 --> 00:30:08,330
...for me to obey your instructions
505
00:30:09,040 --> 00:30:10,370
6 weeks
506
00:30:10,580 --> 00:30:12,660
Come here happily
like a college student
507
00:30:12,700 --> 00:30:14,450
'I'll sign then for sure'
508
00:30:14,580 --> 00:30:18,330
The day you talk to me
for 1 hour without losing your cool...
509
00:30:18,830 --> 00:30:20,580
'...only then I'll sign your form'
510
00:30:20,660 --> 00:30:22,750
Till then you must mark
your attendance here
511
00:30:25,790 --> 00:30:27,120
This is for you
512
00:30:27,160 --> 00:30:29,080
Whenever you're upset
press this stress ball
513
00:30:29,120 --> 00:30:31,370
Count from 1 to 10
Your anger will recede
514
00:30:43,700 --> 00:30:45,000
Good afternoon, sir
515
00:30:45,040 --> 00:30:46,330
'Ready with the cash?'
516
00:30:46,410 --> 00:30:49,040
The amount you expect
is not feasible, sir
517
00:30:49,120 --> 00:30:50,660
Less than that is not viable
518
00:30:51,120 --> 00:30:52,290
'Kindly adjust, sir'
519
00:30:52,330 --> 00:30:55,250
This amount is way too much
to tear just 4 pages
520
00:30:55,290 --> 00:30:57,620
This case has been dealt
by 5 sub inspectors, sir
521
00:30:57,660 --> 00:30:59,950
You won't face any problem
because of this, sir
522
00:31:03,290 --> 00:31:04,330
What is it, sir?
523
00:31:04,370 --> 00:31:06,080
Hesitating to do something wrong?
524
00:31:06,370 --> 00:31:07,870
I'm thinking
how to do it right
525
00:31:07,910 --> 00:31:09,950
Does it mean you are
okay with the deal?
526
00:31:14,790 --> 00:31:18,040
'Tell your brother to deposit the cash
in my account before 12 noon on Friday'
527
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
'Okay, sir'
528
00:31:19,080 --> 00:31:20,040
'Otherwise-'
529
00:31:20,040 --> 00:31:21,410
'I will take care of it, sir'
530
00:31:34,950 --> 00:31:36,410
Today is the very 1st session
531
00:31:36,450 --> 00:31:38,580
Let's talk about what you like most
532
00:31:42,250 --> 00:31:43,870
Kathir, I'm asking you
533
00:31:43,910 --> 00:31:45,250
You are so quiet
534
00:31:45,290 --> 00:31:47,910
Didn't you tell me if I control
my anger for an hour...
535
00:31:48,080 --> 00:31:49,620
...you'll sign the form
536
00:31:50,000 --> 00:31:51,330
You do the talking
537
00:31:51,370 --> 00:31:52,660
Only that's safe
538
00:31:52,790 --> 00:31:55,160
Sure, I'll talk and
you keep listening
539
00:31:55,660 --> 00:31:56,750
Listen, Kathir
540
00:31:56,790 --> 00:31:59,700
We react quickly to events
happening around us
541
00:32:00,120 --> 00:32:03,250
If the same had happened
at an age when we couldn't react?
542
00:32:03,290 --> 00:32:06,040
'An unpardonable fury
will stagnate in our mind'
543
00:32:06,040 --> 00:32:08,540
'That's called unforgiveness hook'
544
00:32:08,700 --> 00:32:11,250
'Unable to forgive, the fury
harbored within ourselves...'
545
00:32:11,290 --> 00:32:12,700
'...will change to a hook'
546
00:32:12,750 --> 00:32:14,830
The only way to escape
from that hook is...
547
00:32:14,870 --> 00:32:16,200
...to forget that anger
548
00:32:16,290 --> 00:32:17,830
'And be able to forgive'
549
00:32:19,950 --> 00:32:21,540
Have you been to Paris?
550
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Yes
551
00:32:23,040 --> 00:32:24,080
Why...?
552
00:32:24,830 --> 00:32:26,080
To see my sister
553
00:32:26,790 --> 00:32:28,450
Is this your sister?
554
00:32:31,450 --> 00:32:33,080
What does your sister do?
555
00:32:33,700 --> 00:32:34,790
She's a dentist
556
00:32:39,040 --> 00:32:40,450
What's your sister's name?
557
00:32:40,700 --> 00:32:41,910
Saroja Devi!
558
00:32:45,700 --> 00:32:47,120
Is your sister married?
559
00:32:47,160 --> 00:32:48,620
Why do you need all those details?
560
00:32:48,660 --> 00:32:50,040
I'm just making small talk
561
00:32:50,040 --> 00:32:51,830
- Is she married?
- Not yet
562
00:32:54,000 --> 00:32:56,700
Your task is to ensure I don't get angry
563
00:32:56,750 --> 00:32:58,580
My wish list is to leave this country
564
00:32:58,620 --> 00:33:01,040
Both our goals coincide
565
00:33:02,620 --> 00:33:05,080
Let's say your house is in Kilpauk
566
00:33:05,120 --> 00:33:07,200
If you're travelling
from Kilpauk to Mandavelli...
567
00:33:07,250 --> 00:33:09,620
...is it possible for you not
to get angry for 5 seconds?
568
00:33:09,660 --> 00:33:10,700
Impossible!
569
00:33:10,750 --> 00:33:13,040
Auto driver will try to cut across
Bus driver will overtake
570
00:33:13,080 --> 00:33:15,450
Pedestrians will walk
in the middle of the road
571
00:33:15,540 --> 00:33:19,080
From politicians to jobless jerks
it's corruption, jealousy, arbitration
572
00:33:19,790 --> 00:33:22,660
How is it possible to
keep my anger in check?
573
00:33:22,700 --> 00:33:26,830
But if I leave this country
I won't get angry even for a second
574
00:33:27,040 --> 00:33:29,540
If both our objectives
have to succeed...
575
00:33:29,580 --> 00:33:31,410
...there's only one way
576
00:33:32,290 --> 00:33:34,000
Hook me on to Saroja Devi
577
00:33:34,370 --> 00:33:37,040
What are you saying?
I'm here to counsel you
578
00:33:37,080 --> 00:33:38,700
Not to set you up with my sister
579
00:33:38,750 --> 00:33:40,870
How can you lose your temper?
580
00:33:41,040 --> 00:33:42,330
You should-
581
00:33:44,620 --> 00:33:46,200
This is called a stress ball
582
00:33:46,250 --> 00:33:47,410
Hold this in your hand
583
00:33:47,450 --> 00:33:50,620
If you count from 1 to 10 and press it
your anger will vanish into thin air
584
00:33:50,660 --> 00:33:52,250
My doctor's advice!
585
00:33:54,790 --> 00:33:56,250
See you in our next session
586
00:33:56,290 --> 00:33:58,410
Convey my greetings to Saroja Devi
587
00:34:10,080 --> 00:34:11,080
Cash deposited
588
00:34:11,120 --> 00:34:12,950
Yov! Shut the door
589
00:34:22,120 --> 00:34:25,910
Today's lunch smells delicious
Where did you get it from?
590
00:34:25,950 --> 00:34:27,370
Our Akim's shop, sir
591
00:34:28,500 --> 00:34:30,120
How much does he earn per day?
592
00:34:30,160 --> 00:34:32,080
More than 40k
593
00:34:32,120 --> 00:34:34,620
He earns so much and
won't grease our palms, huh?
594
00:34:35,330 --> 00:34:37,080
All he does is fill our tummy, that's all
595
00:34:37,120 --> 00:34:39,950
He'll come around only if he gets
a taste of your medicine
596
00:34:42,500 --> 00:34:43,700
Go out
597
00:34:46,660 --> 00:34:49,910
- Sir, is your part of the deal over?
- Hey! Are you cheating me?
598
00:34:50,040 --> 00:34:52,000
Trying to cheat me
by not depositing cash?
599
00:34:52,040 --> 00:34:54,000
Sir, we've deposited money
into your account
600
00:34:54,040 --> 00:34:56,450
- You must have been notified
- Yes, I was
601
00:34:56,540 --> 00:34:59,250
5 minutes after I got the message
the money went missing!
602
00:34:59,290 --> 00:35:00,750
Don't play the fool, sir
603
00:35:00,830 --> 00:35:02,580
Money went missing from your account
604
00:35:02,620 --> 00:35:04,000
We kept our side of the deal
605
00:35:04,040 --> 00:35:05,660
It is your job to check
606
00:35:08,040 --> 00:35:09,040
Tell me, sir
607
00:35:09,080 --> 00:35:12,000
Arivu, 2.5 million is
missing from my account
608
00:35:12,040 --> 00:35:13,040
Are you serious, sir?
609
00:35:13,080 --> 00:35:14,790
Hackers tampered with a police account?
610
00:35:14,830 --> 00:35:16,790
Sir, please forward a complaint
611
00:35:16,830 --> 00:35:18,160
I'll trace it for you
612
00:35:18,200 --> 00:35:19,830
I can't register a complaint
613
00:35:19,910 --> 00:35:21,160
This money has no source
614
00:35:21,200 --> 00:35:22,830
Different account!
Try to understand
615
00:35:22,870 --> 00:35:24,540
Send me your account details
616
00:35:24,580 --> 00:35:26,580
I'll trace the miscreant and call you
617
00:35:35,330 --> 00:35:37,120
- Got him?
- We got him, sir
618
00:35:37,410 --> 00:35:39,870
This is his phone number
We've traced his IP address too
619
00:35:39,910 --> 00:35:41,370
He's within city limits
620
00:35:41,410 --> 00:35:42,660
Call him
621
00:35:55,370 --> 00:35:58,370
What gall to lay your hands
on a police officer's account?
622
00:35:58,410 --> 00:36:00,660
I'll give you 24 hours grace time
623
00:36:01,370 --> 00:36:05,750
You had better deposit the 2.5 million
you flicked from my account
624
00:36:06,910 --> 00:36:09,040
'Aren't you a police officer of repute?'
625
00:36:09,290 --> 00:36:12,040
'Then instead of arresting me
why are you resorting to this?'
626
00:36:12,080 --> 00:36:13,620
Are you kidding me?
627
00:36:14,000 --> 00:36:15,700
I know you live in Pallavaram, right?
628
00:36:15,790 --> 00:36:17,040
I'll come there
629
00:36:17,080 --> 00:36:18,450
I'll nab you right there
630
00:36:18,750 --> 00:36:20,160
'Am I in Pallavaram?'
631
00:36:20,200 --> 00:36:23,580
'Ask your cybercrime experts
to refresh their screens'
632
00:36:27,080 --> 00:36:28,830
'Where am I now?'
633
00:36:29,410 --> 00:36:30,830
Pondicherry...?
634
00:36:31,000 --> 00:36:32,830
'Ask them to refresh again'
635
00:36:34,660 --> 00:36:36,120
'Where am I now?'
636
00:36:36,160 --> 00:36:37,160
Cuddalore...!
637
00:36:37,200 --> 00:36:40,580
'Can I go from Pondicherry
to Cuddalore in half a second?'
638
00:36:40,620 --> 00:36:43,620
'What I flicked from you is money
you got from an illegal source'
639
00:36:43,660 --> 00:36:45,700
'Now the current balance is your salary'
640
00:36:45,750 --> 00:36:50,790
'Rs 244435.25'
641
00:36:50,830 --> 00:36:53,120
'Every second from now
that you don't hang-up...'
642
00:36:53,160 --> 00:36:55,620
'...I'll take 10,000 from your account
Do you want that?'
643
00:36:55,700 --> 00:36:57,160
Are you playing the fool?
644
00:37:03,910 --> 00:37:05,830
'Hang up now, you slimeball!'
645
00:37:16,040 --> 00:37:17,580
Why didn't you attend my session?
646
00:37:17,620 --> 00:37:19,040
'How are you?'
647
00:37:19,250 --> 00:37:21,580
- What...?
- That's French
648
00:37:21,620 --> 00:37:23,950
- I'm coming from French class
- Is this your punctuality?
649
00:37:24,000 --> 00:37:25,410
Is this an ideal place for a session?
650
00:37:25,450 --> 00:37:27,040
The noise around here is deafening
651
00:37:27,040 --> 00:37:28,040
I can't handle it
652
00:37:28,120 --> 00:37:30,200
You will only talk
in a session, right?
653
00:37:30,250 --> 00:37:31,290
For a change...
654
00:37:31,330 --> 00:37:33,040
...why don't we walk and talk?
655
00:37:37,330 --> 00:37:38,580
Then...what's up?
656
00:37:38,750 --> 00:37:40,080
How is your sister?
657
00:37:40,660 --> 00:37:43,040
Did you tell her about me?
658
00:37:45,120 --> 00:37:46,500
Let's play a game
659
00:37:46,830 --> 00:37:49,330
- Game...?
- Quid pro quo
660
00:37:49,370 --> 00:37:50,450
What...?
661
00:37:50,950 --> 00:37:53,120
I must answer
whatever question you ask me
662
00:37:53,200 --> 00:37:56,040
The same rule applies to you
663
00:37:56,120 --> 00:37:57,540
Can I ask you anything?
664
00:37:58,330 --> 00:37:59,450
Go ahead
665
00:37:59,870 --> 00:38:01,410
But the reply should be honest
666
00:38:02,580 --> 00:38:04,750
I'll find out if you lie to me
667
00:38:04,790 --> 00:38:06,000
That's fine
668
00:38:06,040 --> 00:38:08,120
But I get to ask you the 1st question
669
00:38:09,290 --> 00:38:10,830
Have you ever fallen in love?
670
00:38:13,750 --> 00:38:15,870
What's the connection
between that and the game?
671
00:38:15,910 --> 00:38:18,040
You said I can ask any question
672
00:38:18,080 --> 00:38:19,540
Please reply honestly
673
00:38:21,040 --> 00:38:22,370
Maybe...
674
00:38:22,540 --> 00:38:24,700
...I would've fallen in love
with 12 men so far
675
00:38:25,910 --> 00:38:26,910
Who...?
676
00:38:26,950 --> 00:38:28,000
You...?
677
00:38:29,000 --> 00:38:30,080
12 men
678
00:38:30,200 --> 00:38:32,540
Though I was downright rude to you...
679
00:38:32,580 --> 00:38:34,370
...how softly you dealt with me
680
00:38:34,410 --> 00:38:36,410
Would you have ditched 12 men?
681
00:38:36,450 --> 00:38:38,250
Even if he had ditched you...
682
00:38:38,290 --> 00:38:41,790
...to walk away from a girl like you
he should be a prize fool!
683
00:38:41,830 --> 00:38:43,120
Don't lay it on thick
684
00:38:43,160 --> 00:38:45,830
As far as I know, you wouldn't
have fallen in love with anyone
685
00:38:45,870 --> 00:38:47,290
You are a psychiatrist
686
00:38:47,330 --> 00:38:48,410
You shouldn't lie
687
00:38:51,250 --> 00:38:53,040
What is the source of this anger?
688
00:38:54,450 --> 00:38:56,040
Have you watched rugby?
689
00:38:56,120 --> 00:38:58,290
I've been playing rugby
right from my childhood
690
00:38:58,330 --> 00:39:00,830
Entire violence enmasse
entered my body
691
00:39:00,870 --> 00:39:02,120
And changed into anger
692
00:39:02,160 --> 00:39:03,580
I'm unable to control it
693
00:39:03,950 --> 00:39:06,040
How many players are in a rugby team?
694
00:39:06,080 --> 00:39:07,160
Goal keeper
695
00:39:07,200 --> 00:39:09,370
11 including the opening batsman
696
00:39:11,040 --> 00:39:13,410
I would've believed you
even if you had said Kabbadi
697
00:39:13,450 --> 00:39:14,910
- If I had said so
- 'Who is that?'
698
00:39:14,950 --> 00:39:16,040
1 minute
699
00:39:18,080 --> 00:39:19,120
Let's go
700
00:39:19,200 --> 00:39:21,410
Does your sister prefer
a regular safe bet?
701
00:39:21,450 --> 00:39:25,500
Or does she like a vigilante
rough and tough guy like me?
702
00:39:26,950 --> 00:39:30,700
All I do is advise for 6 weeks
in cool comfort in an air-conditioned room
703
00:39:30,750 --> 00:39:32,790
She's a human rights activist
704
00:39:33,000 --> 00:39:37,160
She will imprison those who indulge
in public violence for minimum 6 years
705
00:39:37,200 --> 00:39:39,250
Is your sister
a human rights activist?
706
00:39:41,080 --> 00:39:46,450
Why do you get mad at people
who lend or borrow money?
707
00:39:47,040 --> 00:39:49,450
Have you ever borrowed
1000 bucks from anyone?
708
00:39:50,120 --> 00:39:52,040
When he lends money,
even if he's a friend...
709
00:39:52,080 --> 00:39:54,290
...he will part with it
as if it is his life
710
00:39:54,330 --> 00:39:56,540
Do you know how painful it can be?
711
00:39:57,120 --> 00:39:59,120
Only money takes pride of place
712
00:39:59,330 --> 00:40:01,660
Even if a pauper
recharges for just Rs 10...
713
00:40:01,700 --> 00:40:03,120
...he is taxed Rs 4
714
00:40:03,200 --> 00:40:05,910
If a wealthy man tops up his phone
he gets full talk time
715
00:40:05,950 --> 00:40:07,830
That's the present state of our country
716
00:40:07,870 --> 00:40:10,080
Atrocious attitude of the money lender
717
00:40:10,120 --> 00:40:13,080
The disgrace a borrower faces
This is what bothers me
718
00:40:13,160 --> 00:40:15,580
Only if you've borrowed
will you know that anguish
719
00:40:15,620 --> 00:40:17,160
Because of my father...
720
00:40:17,200 --> 00:40:19,160
...our family also experienced that pain
721
00:40:19,540 --> 00:40:22,750
'Every son will wish to be
hoisted on his father's shoulder'
722
00:40:22,790 --> 00:40:24,330
'I wished the same too'
723
00:40:24,370 --> 00:40:26,290
'But when my father
saw moneylenders...'
724
00:40:26,330 --> 00:40:28,000
'...he started hiding behind me'
725
00:40:28,450 --> 00:40:30,580
Kathir, don't tell him I'm here
726
00:40:33,410 --> 00:40:35,040
'Rangasamy anna?'
727
00:40:39,200 --> 00:40:41,330
'Are you at home,
Rangasamy anna?'
728
00:40:42,370 --> 00:40:43,750
Kathir, call your father
729
00:40:43,790 --> 00:40:45,500
I don't know where my father is, uncle
730
00:40:45,540 --> 00:40:47,200
'Call your mother then'
731
00:40:48,040 --> 00:40:49,660
Isn't your husband at home?
732
00:40:49,700 --> 00:40:51,870
5 or 6 months ago
he borrowed Rs 5000 from me
733
00:40:51,910 --> 00:40:54,370
'But he's been hiding and
running away from me'
734
00:40:54,410 --> 00:40:56,700
'I have no hopes
he'll ever repay me'
735
00:40:56,790 --> 00:41:00,000
Listen, I don't want to be cursed
for snatching your wedding chain
736
00:41:00,250 --> 00:41:02,290
'You remove it by yourself
and give it to me'
737
00:41:23,950 --> 00:41:25,200
Not only then
738
00:41:27,080 --> 00:41:28,660
He hasn't changed one bit till date
739
00:41:31,870 --> 00:41:34,410
Till now I've never shared
this slice of me with anyone
740
00:41:39,290 --> 00:41:41,120
But this game of yours is simply superb
741
00:41:41,160 --> 00:41:44,200
You handled me so well
and prised the truth out of me
742
00:41:52,830 --> 00:41:54,910
- What?
- Shhhhh!
743
00:42:00,500 --> 00:42:01,700
What is it?
744
00:42:23,120 --> 00:42:28,120
Isn't it a delight to watch?
Birds, trees, sun's glory
745
00:42:29,290 --> 00:42:30,870
Nature at her best is all around us
746
00:42:30,910 --> 00:42:32,910
We don't appreciate nature's splendor
747
00:42:32,950 --> 00:42:36,660
Your problem isn't
what you see, Kathir
748
00:42:36,700 --> 00:42:38,290
But how you perceive it
749
00:42:40,250 --> 00:42:42,370
Have you ever missed your family?
750
00:42:44,160 --> 00:42:45,750
My family doesn't need me
751
00:42:45,790 --> 00:42:48,160
They are fine as long as
I send them money every month
752
00:42:48,160 --> 00:42:50,910
I haven't spent that kind of time
for them to miss me
753
00:42:51,290 --> 00:42:52,410
Alright
754
00:42:53,120 --> 00:42:55,250
How much would you
have earned till now?
755
00:42:55,540 --> 00:43:00,120
Didn't it even occur to you to
retrieve your mother's sacred thread?
756
00:43:01,370 --> 00:43:02,790
Shall I tell you a fact?
757
00:43:03,290 --> 00:43:05,500
You're as much a coward as your father
758
00:43:06,160 --> 00:43:08,330
Your father ran away
from his creditors
759
00:43:08,790 --> 00:43:12,000
You're running away from
your personal life and responsibilities
760
00:43:13,500 --> 00:43:16,370
You must search only in the place
you lost something, Kathir
761
00:43:16,620 --> 00:43:19,160
Go home
Talk to your father
762
00:43:20,200 --> 00:43:22,000
'Don't run away from anyone, pa'
763
00:43:22,040 --> 00:43:24,040
'I am there for you'
Assure him with these words
764
00:43:24,080 --> 00:43:25,870
Spend time with your younger sister
765
00:43:25,910 --> 00:43:27,160
This isn't a request
766
00:43:28,950 --> 00:43:32,250
You're going home for 30 days
and spending time with your family
767
00:43:32,290 --> 00:43:34,000
Only then I'll certify you
768
00:43:34,290 --> 00:43:37,160
Back to my hometown
That's an easy task
769
00:43:38,410 --> 00:43:40,580
I know what a big time fraud you are
770
00:43:41,040 --> 00:43:44,450
You will take a selfie with your family
and post it in Facebook daily
771
00:43:44,500 --> 00:43:46,120
I will see it and 'like' it
772
00:43:46,160 --> 00:43:48,080
Only after that I'll sign your forms
773
00:43:49,330 --> 00:43:52,000
Fine, I'll do what you want
774
00:43:52,040 --> 00:43:54,700
But instead of only you liking it
ask your sister to do so too
775
00:43:54,750 --> 00:43:56,910
Only then we can all be
one happy family!
776
00:43:57,200 --> 00:43:58,580
Aiyo!
777
00:43:59,410 --> 00:44:02,160
Kathir, I am the psychologist here, right?
778
00:44:02,580 --> 00:44:05,700
Only I can find out
when someone lies
779
00:44:05,790 --> 00:44:08,830
So...I don't even have an older sister
780
00:44:08,870 --> 00:44:11,200
Saroja Devi doesn't exist?
781
00:44:11,250 --> 00:44:14,580
I have even tattooed
her name on my chest!
782
00:44:14,660 --> 00:44:15,950
I don't see it
783
00:44:16,290 --> 00:44:18,500
It merges with my complexion!
784
00:44:19,080 --> 00:44:22,290
Fine, you cooked up an 'akka'
Don't you have a younger sister?
785
00:44:22,330 --> 00:44:24,120
Not just a sister
786
00:44:24,950 --> 00:44:27,160
I don't have a family of my own
787
00:44:27,790 --> 00:44:31,330
Only those who don't have a family
know the value of kinship
788
00:44:31,370 --> 00:44:34,580
You claim you have no family
out of sheer bottled up anger
789
00:44:35,160 --> 00:44:38,450
What will you do if they
suddenly leave you?
790
00:44:38,870 --> 00:44:41,370
If you don't appreciate them
when they are part of your life...
791
00:44:41,410 --> 00:44:44,700
...there's no use missing them
when they are no longer with you
792
00:44:45,500 --> 00:44:46,750
'Go to your hometown now'
793
00:45:03,410 --> 00:45:05,160
Stop it
What's all this?
794
00:45:05,160 --> 00:45:07,830
They are the elders of this village
795
00:45:08,080 --> 00:45:10,580
When they heard you are
an army officer, they wanted to-
796
00:45:10,660 --> 00:45:13,080
Will you start singing
as soon as I say 'army'?
797
00:45:13,160 --> 00:45:14,250
Keep quiet
798
00:45:14,330 --> 00:45:16,160
How are you, son?
I am doing good
799
00:45:16,200 --> 00:45:17,410
Ask...ask
800
00:45:18,160 --> 00:45:19,540
- Ask him
- What do I ask?
801
00:45:19,580 --> 00:45:20,870
Wait, he'll take it out
802
00:45:20,910 --> 00:45:21,950
What?
803
00:45:22,000 --> 00:45:28,000
They said you'll bring
army 'fuel' along with you
804
00:45:28,040 --> 00:45:30,450
- They wanted to taste it
- Yes, my dear boy
805
00:45:30,540 --> 00:45:32,330
They are the respected elders of this village
806
00:45:32,370 --> 00:45:33,790
They are old hands
807
00:45:33,830 --> 00:45:36,040
He is 73
He is 72
808
00:45:36,120 --> 00:45:37,330
They are all 70+
809
00:45:37,370 --> 00:45:39,250
- Must be a large bottle
- Be quiet
810
00:45:39,410 --> 00:45:40,830
'Be patient'
811
00:45:42,080 --> 00:45:45,370
Rangasamy, he is enlisted
in the army but even now...
812
00:45:45,410 --> 00:45:47,950
...he's pressing a ball like a kid
813
00:45:48,000 --> 00:45:49,370
It is his...er-
814
00:45:49,870 --> 00:45:52,000
- Go...go home
- Liquor?
815
00:45:52,040 --> 00:45:53,330
He'll slap you
816
00:45:53,370 --> 00:45:54,450
Holding a flag to boot
817
00:45:54,500 --> 00:45:56,250
You call yourself
a respectable man!
818
00:45:56,290 --> 00:45:57,290
Fat hopes!
819
00:45:58,250 --> 00:45:59,450
Come here
820
00:45:59,700 --> 00:46:01,580
I told them you won't bring liquor
821
00:46:01,660 --> 00:46:02,660
No need
822
00:46:02,700 --> 00:46:04,410
- Come this side
- Where?
823
00:46:04,450 --> 00:46:06,790
I told them-
What?
824
00:46:07,410 --> 00:46:08,700
Smile
825
00:46:09,370 --> 00:46:11,160
Look here and smile
826
00:46:16,910 --> 00:46:19,700
With a heavy heart I was forced
to take your mother's sacred chain
827
00:46:19,750 --> 00:46:22,120
I didn't have the heart
to sell it, nor retain it
828
00:46:22,160 --> 00:46:24,040
So I melted the gold
and made it into a chain
829
00:46:24,080 --> 00:46:26,200
- I can give you Rs 30,000
- Thank you
830
00:46:27,580 --> 00:46:31,540
"Like a child bowled over
gazing at the 1st raindrop ever"
831
00:46:31,580 --> 00:46:34,000
"In wide-eyed wonder"
832
00:46:34,160 --> 00:46:37,660
"I fell into her world of splendor"
833
00:46:38,120 --> 00:46:42,000
"In my life till now I was oblivious
I missed those moments precious"
834
00:46:42,040 --> 00:46:44,580
"I bloomed when she reformed my ways"
835
00:46:44,660 --> 00:46:47,580
"New senses fell in place"
836
00:46:48,410 --> 00:46:53,580
"I walked past a flower pot daily
Discarded as junk justly"
837
00:46:53,660 --> 00:46:58,750
"But this pot cast aside however
nurtured a bud to bloom into a flower"
838
00:46:58,790 --> 00:47:02,080
"Bewitching eyes cast a spell
in my mind and heart as well"
839
00:47:02,160 --> 00:47:04,620
"Feet waiting to walk beside me proudly"
840
00:47:04,660 --> 00:47:09,000
"Hands patting my shoulder fondly"
841
00:47:09,040 --> 00:47:14,160
"With mini-moments many
a new meaning she gave me"
842
00:47:14,250 --> 00:47:19,200
"A future ever so rosy
assured me, this lassie"
843
00:47:19,370 --> 00:47:24,540
"From a mere shadow
she chiselled a statue"
844
00:47:24,580 --> 00:47:29,830
"She endorsed my tears of joy as true"
845
00:48:00,790 --> 00:48:03,660
"Why am I alive?
I was so indecisive"
846
00:48:03,700 --> 00:48:08,700
"Not taking time to analyze
I ran away from my own life"
847
00:48:08,790 --> 00:48:11,200
"Why did you plan
to make me a new man?"
848
00:48:11,250 --> 00:48:14,160
"My repressed rage
Scars in storage"
849
00:48:14,160 --> 00:48:18,410
"She flung into the middle of nowhere
She healed my heart with love and care"
850
00:48:18,450 --> 00:48:22,250
"She dusted the cobwebs away
Made me a humane being today"
851
00:48:22,290 --> 00:48:27,410
"An eternal wave of bliss
in a niche of my life she is"
852
00:48:27,450 --> 00:48:32,450
"In a wind that blows night and day
her love is a 'live' relay"
853
00:48:32,500 --> 00:48:37,830
"With mini-moments many
a new meaning she gave me"
854
00:48:37,870 --> 00:48:42,500
"This lovely lassie of mine
blessed me with a life sublime"
855
00:48:42,870 --> 00:48:48,120
"From a mere shadow
she chiselled a statue"
856
00:48:48,160 --> 00:48:53,080
"She affirmed my tears of joy as true"
857
00:48:53,450 --> 00:48:56,120
"A brook singing so spontaneously"
858
00:48:56,160 --> 00:48:58,660
"Bees buzzing in a meadow simultaneously"
859
00:48:58,750 --> 00:49:03,830
"The playful sun spreads its rays to reflect
on the moon in the sky like a basket"
860
00:49:03,870 --> 00:49:08,500
"My mind in a delightful daze
watches nature's grandeur and grace"
861
00:49:08,910 --> 00:49:14,160
"It soaks up every pleasure
to cherish life as a treasure"
862
00:49:14,290 --> 00:49:18,330
"Like a child bowled over
gazing at the 1st raindrop ever"
863
00:49:18,370 --> 00:49:20,750
"In dewy-eyed wonder"
864
00:49:21,080 --> 00:49:24,830
"I fell into her world of splendor"
865
00:49:24,870 --> 00:49:28,620
"In my life till now I was oblivious
I missed those moments rapturous"
866
00:49:28,660 --> 00:49:31,160
"When she reformed me
I blossomed gradually"
867
00:49:31,250 --> 00:49:34,660
"I revelled in new senses repeatedly"
868
00:49:35,910 --> 00:49:37,540
"This is the military liquor you wanted"
869
00:49:37,580 --> 00:49:39,410
Only army personnel
will have access to it
870
00:49:39,450 --> 00:49:41,290
I am also from the army
But I never got this
871
00:49:41,330 --> 00:49:42,500
Were you also in the army?
872
00:49:42,540 --> 00:49:43,790
'Oviya's army'!
873
00:49:46,410 --> 00:49:48,500
Shut up
Let me pour
874
00:49:49,160 --> 00:49:50,290
Oviya army
875
00:49:50,330 --> 00:49:51,450
Why not?
876
00:49:53,000 --> 00:49:55,910
Drink to your heart's content
I am very happy today
877
00:49:55,950 --> 00:49:57,950
Preserve this state of bliss
till you get married
878
00:49:58,040 --> 00:50:02,160
She changed my life in 30 days
with a ball worth just Rs 30
879
00:50:02,290 --> 00:50:04,790
She said, 'Your problem
is only in your vision'
880
00:50:04,830 --> 00:50:06,250
Did she say so?
881
00:50:06,370 --> 00:50:08,290
Short sight
or long sight?
882
00:50:08,330 --> 00:50:10,080
Glasses can give you 20/20 vision
883
00:50:10,120 --> 00:50:14,160
'Good or bad is how
you perceive life', she said
884
00:50:14,540 --> 00:50:16,910
Even if I am a tough nut to crack...
885
00:50:16,950 --> 00:50:19,040
...she showed me
the kind spirit hidden inside
886
00:50:19,080 --> 00:50:21,160
Even we are full of spirit within!
887
00:50:21,200 --> 00:50:22,830
But anyway-
888
00:50:24,500 --> 00:50:27,700
Yov! How come all of you
are buzzed with just 1 round?
889
00:50:28,120 --> 00:50:30,660
[unintelligible rambling]
890
00:50:40,160 --> 00:50:42,250
Drink this tender coconut water, sir
891
00:50:44,160 --> 00:50:45,160
Where am I?
892
00:50:45,160 --> 00:50:46,700
This grove belongs to me, sir
893
00:50:48,450 --> 00:50:51,160
You were fully sloshed
lying flat on the riverside
894
00:50:51,160 --> 00:50:52,750
I brought you here
895
00:50:54,330 --> 00:50:55,790
Where are the others?
896
00:50:55,830 --> 00:50:57,330
They left long ago, sir
897
00:50:59,620 --> 00:51:01,700
I have met you earlier, sir
898
00:51:03,370 --> 00:51:05,120
Aren't you Selvi's elder brother?
899
00:51:06,040 --> 00:51:07,040
Yes
900
00:51:07,120 --> 00:51:09,410
Selvi and I have been
dating for 5 years-
901
00:51:09,500 --> 00:51:10,870
We want to get married, sir
902
00:51:10,910 --> 00:51:13,000
Your father also knows
He spoke to my parents
903
00:51:13,040 --> 00:51:15,000
I don't know what transpired
904
00:51:15,410 --> 00:51:18,450
After that, Selvi is just not
the same girl I fell in love with
905
00:51:18,500 --> 00:51:20,700
She says we aren't compatible, sir
906
00:51:20,750 --> 00:51:24,540
Even during her college days
I was scared in case people spotted us
907
00:51:24,580 --> 00:51:25,830
But she was so brave
908
00:51:25,870 --> 00:51:28,620
'We are anyway getting married
Who can stop us?' she used to say
909
00:51:28,660 --> 00:51:31,540
If we don't get married
whether I feel sad or regret it
910
00:51:31,580 --> 00:51:33,200
...I know Selvi will be shattered
911
00:51:33,290 --> 00:51:34,870
I didn't know how to deal with this
912
00:51:34,910 --> 00:51:36,910
That's why I thought
I should talk to you
913
00:51:36,950 --> 00:51:38,910
Help me out
Please, sir
914
00:51:40,540 --> 00:51:42,790
- What is your name?
- Kesavan, sir
915
00:51:44,700 --> 00:51:47,290
Selvi, I just met Kesavan
916
00:51:47,370 --> 00:51:49,450
Heard you've been going steady for 5 years
917
00:51:49,700 --> 00:51:50,950
There's some kind of hassle
918
00:51:51,000 --> 00:51:52,580
Why didn't you tell me about him?
919
00:51:54,910 --> 00:51:57,540
Hey! I'm talking to you
920
00:51:57,580 --> 00:51:59,040
Why should I tell you?
921
00:51:59,120 --> 00:52:00,290
I'm your elder brother
922
00:52:00,330 --> 00:52:02,120
Anna?
For whom?
923
00:52:02,370 --> 00:52:05,870
Just because you stay here now and eat
what I cook, will you become my brother?
924
00:52:05,910 --> 00:52:07,500
What do you know about me?
925
00:52:07,540 --> 00:52:09,500
Do you even know
what I have studied?
926
00:52:09,540 --> 00:52:12,870
My likes and dislikes
Do you know anything?
927
00:52:12,910 --> 00:52:15,200
'You left us when I was 12'
928
00:52:15,410 --> 00:52:18,330
Have you called me and
talked to me at least 1 day?
929
00:52:18,450 --> 00:52:21,000
Do you know what
a motherless girl goes through?
930
00:52:21,040 --> 00:52:23,450
Your father and sister-
Why shouldn't I tell him?
931
00:52:23,580 --> 00:52:26,080
You won't tell him anything
Neither will you let me speak
932
00:52:26,120 --> 00:52:27,370
You may be scared of your son
933
00:52:27,410 --> 00:52:29,370
There isn't any need
for me to be scared of him
934
00:52:29,410 --> 00:52:31,830
He thinks we ruined his life
935
00:52:31,870 --> 00:52:33,540
With the money
you send every month...
936
00:52:33,580 --> 00:52:35,450
...you think we are
living in a palace?
937
00:52:35,830 --> 00:52:37,370
You're so self centered
938
00:52:37,410 --> 00:52:40,790
Selvi, don't mess up your life
because you're mad at me
939
00:52:41,580 --> 00:52:42,700
What is the problem?
940
00:52:42,750 --> 00:52:45,500
Kesavan's mother is the trouble maker
941
00:52:45,540 --> 00:52:47,750
She called me over to their house
942
00:52:48,080 --> 00:52:50,200
Spacious bungalow
Affluent family
943
00:52:50,950 --> 00:52:53,910
1st she said she wouldn't
consent to this alliance
944
00:52:53,950 --> 00:52:58,250
I somehow convinced her
by pleading and persuading
945
00:52:58,330 --> 00:53:02,750
She wanted us to give a dowry
of 40 sovereigns of gold
946
00:53:02,950 --> 00:53:05,250
I said we cannot afford to do so
947
00:53:05,660 --> 00:53:09,160
'Then why does your daughter
aspire to marry my son?'
948
00:53:10,040 --> 00:53:12,000
It was a slap on my face
949
00:53:13,580 --> 00:53:16,200
'I can't perform your wedding'
950
00:53:16,250 --> 00:53:18,660
I told her to go ahead and elope
951
00:53:19,120 --> 00:53:20,370
But she isn't willing
952
00:53:20,500 --> 00:53:22,200
Only the parents are materialistic
953
00:53:22,250 --> 00:53:23,580
Kesavan is strong, right?
954
00:53:23,660 --> 00:53:25,000
Then why hesitate?
955
00:53:25,410 --> 00:53:27,000
If I wanted to marry Kesavan...
956
00:53:27,040 --> 00:53:29,250
...I would have eloped
just like he asked me to
957
00:53:29,290 --> 00:53:31,080
I want to live together as a family
958
00:53:31,120 --> 00:53:32,200
Without a mother
959
00:53:32,250 --> 00:53:34,000
And as good as
not having a brother
960
00:53:34,040 --> 00:53:37,330
All these years, my life has been
appa and me within 4 walls
961
00:53:38,120 --> 00:53:40,160
I never had a family
in my childhood
962
00:53:40,200 --> 00:53:43,370
When I walk into a home as bride
I definitely want a family to belong to
963
00:53:50,040 --> 00:53:53,330
You say Kesavan is a good chap
You also claim she really loves him
964
00:53:53,370 --> 00:53:56,540
If we can't fulfil
this wish of hers...
965
00:53:56,580 --> 00:53:58,000
...of what use are we?
966
00:53:58,040 --> 00:54:00,200
She is playful enough
to want the impossibl-
967
00:54:00,250 --> 00:54:03,830
She is talking sense,
having thought about this deeply
968
00:54:03,870 --> 00:54:05,870
You are Selvi's appa
I am her anna
969
00:54:05,910 --> 00:54:08,750
But she says she has no family
and she's saying this to our face
970
00:54:08,790 --> 00:54:10,870
You haven't been
a good father to me
971
00:54:12,500 --> 00:54:15,040
Neither have I been
a model son to you
972
00:54:15,870 --> 00:54:19,080
But I could have been
the perfect brother to Selvi, right?
973
00:54:19,950 --> 00:54:21,000
Alright
974
00:54:21,750 --> 00:54:23,580
How much will you need
for her wedding?
975
00:54:23,620 --> 00:54:27,370
Going by their demands
around 1 million
976
00:54:28,080 --> 00:54:29,540
10 lakhs, huh?
977
00:54:30,500 --> 00:54:32,950
How much will we get
if we sell mother's lands?
978
00:54:33,120 --> 00:54:34,500
0.4 million
979
00:54:36,700 --> 00:54:39,500
Okay, you make arrangements
to sell her land immediately
980
00:54:39,540 --> 00:54:41,120
I'll take care of the rest
981
00:54:41,160 --> 00:54:43,250
You don't like borrowing money
982
00:54:43,290 --> 00:54:45,540
I don't but if I can't
do this even now...
983
00:54:45,580 --> 00:54:47,790
...there's no meaning
to the life I'm leading
984
00:54:48,580 --> 00:54:51,000
What matters to me now
is Selvi's happiness
985
00:54:51,080 --> 00:54:54,580
Her brother will make this happen
come hell or high water
986
00:54:54,660 --> 00:54:56,500
Tell her this right away
987
00:54:57,040 --> 00:54:58,540
Our guardian deity Nellai Appar-
988
00:54:58,580 --> 00:55:00,660
Don't stand here
Go and tell her
989
00:55:06,750 --> 00:55:08,790
These files contain complaints against you
990
00:55:08,830 --> 00:55:14,700
Meet all your senior officers personally
and ask them to withdraw their complaints
991
00:55:14,790 --> 00:55:16,450
Then I'll look into
processing your loan
992
00:55:16,500 --> 00:55:21,410
These officers are in various states
Meghalaya, Telangana, Kerala
993
00:55:21,450 --> 00:55:25,160
It will take 2-3 years to get
all of them to sign a withdrawal form
994
00:55:25,500 --> 00:55:28,410
Sir, please, I need
this loan urgently
995
00:55:28,790 --> 00:55:31,160
Army rules can't be bent
for your urgency or convenience
996
00:55:31,200 --> 00:55:33,750
Apply for a loan
in a civilian bank
997
00:55:39,580 --> 00:55:42,330
You've already entered
Then why ask me for permission?
998
00:55:44,450 --> 00:55:47,370
Where is the paper, pen?
My signature?
999
00:55:47,450 --> 00:55:48,870
Patience...patience
1000
00:55:52,370 --> 00:55:53,580
Not bad, Kathir
1001
00:55:53,700 --> 00:55:55,410
I see a lot of changes in you
1002
00:55:57,660 --> 00:55:59,660
- You think so?
- Then what?
1003
00:55:59,950 --> 00:56:02,700
Like 'Pasamalar' aren't you here to
mobilize funds for the wedding?
1004
00:56:02,750 --> 00:56:06,250
I'm facing a dead end
wondering how to get a loan
1005
00:56:06,290 --> 00:56:07,450
You'll find a way
1006
00:56:09,040 --> 00:56:11,500
So all the formalities are done
1007
00:56:12,250 --> 00:56:14,410
You won't come to
see me hereafter, right?
1008
00:56:14,450 --> 00:56:16,040
How can you say this?
1009
00:56:16,160 --> 00:56:18,120
I'm applying for a loan only now
1010
00:56:18,160 --> 00:56:20,500
I don't know how many banks
I may be forced to visit
1011
00:56:20,540 --> 00:56:23,500
I don't know how many managers
I will end up bashing!
1012
00:56:23,540 --> 00:56:25,910
If I spend 3 months
convincing 1 manager...
1013
00:56:26,040 --> 00:56:28,580
I'm in your custody
for a whole year!
1014
00:56:28,660 --> 00:56:31,950
If that happens, then it means
my training all along is a total waste
1015
00:56:32,290 --> 00:56:33,290
See you
1016
00:56:38,830 --> 00:56:42,330
I've been wanting to ask you this
1017
00:56:42,450 --> 00:56:44,870
I can't even stand this place for a day
1018
00:56:44,910 --> 00:56:46,870
How do you put up
with so many cases...
1019
00:56:46,910 --> 00:56:48,870
...and work without losing your temper?
1020
00:56:52,250 --> 00:56:53,370
What?
1021
00:56:53,950 --> 00:56:55,540
Shall I let you in
on my secret?
1022
00:56:56,200 --> 00:56:59,040
Those who bug you
and annoy you...
1023
00:56:59,120 --> 00:57:00,580
...treat them like a kid
1024
00:57:01,160 --> 00:57:02,330
You won't get angry
1025
00:57:02,750 --> 00:57:04,160
You'll only be amused
1026
00:57:16,330 --> 00:57:17,410
0.6 million
1027
00:57:18,370 --> 00:57:22,200
I'll process your loan
But I need some security, sir
1028
00:57:22,250 --> 00:57:24,830
Those enlisted in the army are
the security guards to our nation
1029
00:57:24,870 --> 00:57:26,910
Is it fair to ask him for security?
1030
00:57:26,950 --> 00:57:29,160
You are right
I don't deny it
1031
00:57:29,250 --> 00:57:31,330
Suppose I sanction your loan...
1032
00:57:31,370 --> 00:57:35,950
...tomorrow you go to fight
in our border and die in a bomb attack
1033
00:57:36,000 --> 00:57:37,500
Whom will I go and claim the money?
1034
00:57:37,540 --> 00:57:38,790
I don't understand this
1035
00:57:38,830 --> 00:57:40,500
Army officers don't have a passport
1036
00:57:40,540 --> 00:57:42,250
Neither do they have
proper ration cards
1037
00:57:42,290 --> 00:57:44,450
If we come to you for help
you'll deny us a loan
1038
00:57:44,500 --> 00:57:45,870
Then whom do we turn to, sir?
1039
00:57:45,910 --> 00:57:48,080
I am prepared to
sanction the loan for you
1040
00:57:48,160 --> 00:57:50,080
Give me a collateral
and I will oblige for sure
1041
00:57:50,120 --> 00:57:52,250
Why are we still here?
Elimination scowl-face!
1042
00:57:52,290 --> 00:57:53,540
Get lost, you warped wimp!
1043
00:57:53,580 --> 00:57:56,080
You will 'like' the photo
of a dead army officer in Facebook
1044
00:57:56,120 --> 00:57:57,830
But you hate to give a helping hand
1045
00:57:57,870 --> 00:57:59,410
All you want is security, right?
1046
00:57:59,450 --> 00:58:01,500
4 security guards are outside
I'll send them in
1047
00:58:01,540 --> 00:58:03,580
Fit to sit in a petrol bunk
Not in this bank!
1048
00:58:04,330 --> 00:58:07,120
How can he deny a loan
to an army officer?
1049
00:58:07,200 --> 00:58:08,450
This isn't surprising
1050
00:58:08,580 --> 00:58:11,870
Call your father, seeing the pathetic
look on his face, we'll get our loan
1051
00:58:11,910 --> 00:58:14,540
He has borrowed left, right and center
No one will respect him
1052
00:58:14,580 --> 00:58:17,290
Just listen to me
We don't have any proof
1053
00:58:17,330 --> 00:58:19,540
Rental agreement of my house
is in your father's name
1054
00:58:19,580 --> 00:58:21,040
Call him, we'll use that document
1055
00:58:21,080 --> 00:58:23,790
- Does this seem feasible to you?
- It is do-able, trust me
1056
00:58:26,120 --> 00:58:27,660
Hello, Rangu uncle
1057
00:58:27,700 --> 00:58:30,160
Look at your father's attire
1058
00:58:30,160 --> 00:58:32,410
Like Gurumurthy
in 'Sindhu Bairavi'
1059
00:58:32,450 --> 00:58:33,830
Mridangam expert
1060
00:58:33,870 --> 00:58:36,410
'Didn't I tell you?
Where is the mridangam?'
1061
00:58:36,660 --> 00:58:37,950
Ditto, that role
1062
00:58:38,290 --> 00:58:41,160
How come the bag is empty?
Did someone flick my 'item'?
1063
00:58:41,160 --> 00:58:42,660
You think I'm a knucklehead!
1064
00:58:42,700 --> 00:58:44,700
You just now 'praised'
your father sky high!
1065
00:58:44,790 --> 00:58:46,540
He has an empty bag
to take all the cash
1066
00:58:46,580 --> 00:58:47,580
Crackpot!
1067
00:58:47,660 --> 00:58:50,040
How are you?
How is my dress?
1068
00:58:50,080 --> 00:58:51,660
I managed to borrow some money
1069
00:58:51,700 --> 00:58:55,040
I dyed my hair and got myself
some decent clothes to wear
1070
00:58:55,080 --> 00:58:58,540
With a lot of fanfare,
high and mighty attitude
1071
00:58:58,580 --> 00:59:01,160
Oozing with charm and style
I met the groom's family
1072
00:59:01,200 --> 00:59:02,290
They were zapped
1073
00:59:02,330 --> 00:59:06,080
I said, 'Why 1 million?
My son will fling 2 million in your face'
1074
00:59:06,120 --> 00:59:07,660
They were speechless
1075
00:59:07,700 --> 00:59:10,160
Like you said
I sold your mother's land
1076
00:59:10,200 --> 00:59:12,910
I've deposited 0.4 million in
my account, this is the passbook
1077
00:59:12,950 --> 00:59:14,250
You said you'll give 0.6 million
1078
00:59:14,290 --> 00:59:16,370
If you give me that cash,
we can deposit that too
1079
00:59:16,410 --> 00:59:19,000
- We must deposit you in the sea
- Where is the money?
1080
00:59:19,040 --> 00:59:21,200
We have to scramble it
somehow only now
1081
00:59:24,160 --> 00:59:26,080
- Take off your coolers
- Fine
1082
00:59:28,200 --> 00:59:29,200
Age?
1083
00:59:31,330 --> 00:59:34,250
He applied for the loan, right?
What is your age?
1084
00:59:34,290 --> 00:59:36,700
- 40...!
- You don't look 40
1085
00:59:36,790 --> 00:59:38,290
This dye is from California
1086
00:59:38,330 --> 00:59:40,700
Will you believe me if I say
I am 60 years old?
1087
00:59:43,410 --> 00:59:44,580
Give me the file
1088
00:59:46,290 --> 00:59:49,500
Gold loan has so many benefits
1089
00:59:49,540 --> 00:59:50,830
Sir, avail a car loan
1090
00:59:50,870 --> 00:59:52,790
Get yourself a fridge,
TV, washing machine
1091
00:59:52,830 --> 00:59:54,910
Is he a banker or
owner of Vasanth & Co?
1092
00:59:55,000 --> 00:59:56,870
We are applying
for a personal loan
1093
00:59:58,580 --> 01:00:05,290
According to our bank policy
can't sanction to those who are 50+
1094
01:00:05,330 --> 01:00:07,160
So even you aren't eligible, huh?
1095
01:00:07,160 --> 01:00:10,290
Can't you guess he'll help himself?
He's into adolescence only now
1096
01:00:12,250 --> 01:00:13,540
How much is your pension?
1097
01:00:13,580 --> 01:00:15,700
Too much tension
at home with this
1098
01:00:16,700 --> 01:00:18,370
We don't sanction loans to farmers
1099
01:00:18,410 --> 01:00:20,790
You treat farmers
with scant respect
1100
01:00:20,870 --> 01:00:22,000
You got it wrong
1101
01:00:22,040 --> 01:00:23,160
This is a private bank
1102
01:00:23,200 --> 01:00:24,950
Why don't you try in a Govt bank?
1103
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
I am sure you'll get
1104
01:00:26,040 --> 01:00:27,540
Can I have your phone number?
1105
01:00:29,540 --> 01:00:31,700
Only private banks
can sanction this loan
1106
01:00:31,790 --> 01:00:33,330
Try in a Govt bank
1107
01:00:33,410 --> 01:00:35,870
There isn't a single transaction
in your bank statement
1108
01:00:37,000 --> 01:00:39,290
[overlapping voices]
1109
01:00:42,160 --> 01:00:43,830
'No proper documents at all'
1110
01:00:43,910 --> 01:00:46,290
'What audacity, you want
to apply for a loan?'
1111
01:00:47,540 --> 01:00:48,540
Not only here
1112
01:00:48,580 --> 01:00:50,830
You'll never avail a loan
anywhere else either
1113
01:00:51,540 --> 01:00:56,370
[from 'Boss Engira Baskaran']
1114
01:00:56,410 --> 01:00:57,540
Give me a cigarette
1115
01:00:57,580 --> 01:00:59,660
What a lot of fuss for a loan-
1116
01:00:59,700 --> 01:01:01,660
Okay, I'll go and wait-
1117
01:01:06,410 --> 01:01:08,330
No one is willing to sanction a loan
1118
01:01:08,870 --> 01:01:11,000
You wanted to go to the bar
1119
01:01:11,250 --> 01:01:13,160
- You go
- Take care of your father
1120
01:01:13,160 --> 01:01:14,370
Don't leave him behind
1121
01:01:18,500 --> 01:01:19,660
See you
1122
01:01:28,330 --> 01:01:30,000
Sir, you want a loan, huh?
1123
01:01:30,750 --> 01:01:32,660
- Yes
- How much?
1124
01:01:33,750 --> 01:01:35,750
- 0.6 million
- 6 lakhs, huh?
1125
01:01:36,040 --> 01:01:37,040
Home or vehicle?
1126
01:01:37,080 --> 01:01:38,580
Personal loan
1127
01:01:38,660 --> 01:01:41,580
Sir, who will sanction
a personal loan for 0.6 million?
1128
01:01:41,660 --> 01:01:43,370
You have no idea
of the present situation
1129
01:01:43,410 --> 01:01:44,700
Why rub salt on to the wound?
1130
01:01:44,750 --> 01:01:47,410
- Attend to your work
- This is my work, sir
1131
01:01:48,120 --> 01:01:49,330
I'll arrange it for you
1132
01:01:49,450 --> 01:01:51,290
We don't want to
go to a financier
1133
01:01:51,580 --> 01:01:54,040
I'll get your loan sanctioned
in this very same bank
1134
01:01:54,910 --> 01:01:56,200
- How?
- Come along
1135
01:01:57,950 --> 01:02:00,040
'Sir, who gives personal loans these days?'
1136
01:02:00,080 --> 01:02:03,120
'Personal loan is based on trust
between the lender and the borrower'
1137
01:02:03,160 --> 01:02:06,040
'Nowadays no one is
prepared to trust anyone'
1138
01:02:06,160 --> 01:02:08,700
Sir, if you own a car
you can avail a loan
1139
01:02:08,750 --> 01:02:10,120
Or if you own a house
1140
01:02:10,160 --> 01:02:11,700
Air conditioner, fridge, television
1141
01:02:11,750 --> 01:02:14,540
You can get a loan to buy all this crap
But not for human beings!
1142
01:02:14,580 --> 01:02:16,830
Money is lent only to those who have money
1143
01:02:19,330 --> 01:02:22,000
Tell the bank manager
you own a Xerox shop in Ambattur
1144
01:02:22,040 --> 01:02:24,410
You want to convert it
into a browsing center
1145
01:02:24,500 --> 01:02:26,830
And you plan to buy
40 to 50 computers
1146
01:02:26,870 --> 01:02:28,750
Ask for 0.6 million
as a business loan
1147
01:02:28,750 --> 01:02:30,120
You can tick your wish list!
1148
01:02:30,160 --> 01:02:31,790
We don't own any shop in Ambattur
1149
01:02:31,830 --> 01:02:33,580
Of course, you don't
1150
01:02:33,620 --> 01:02:36,160
I know that and so do you
But is the bank officer aware?
1151
01:02:36,250 --> 01:02:37,870
All he needs is only a document
1152
01:02:37,910 --> 01:02:39,580
Who ordered coffee?
1153
01:02:39,620 --> 01:02:40,830
Get 2 'samosas' for sir
1154
01:02:40,870 --> 01:02:42,540
- The other cup?
- Here
1155
01:02:42,580 --> 01:02:44,120
I will organize the paperwork
1156
01:02:44,160 --> 01:02:46,080
He will immediately
want to see the site
1157
01:02:46,120 --> 01:02:48,540
We will fix a shopkeeper
in Ambattur
1158
01:02:48,580 --> 01:02:51,830
If they inspect the shop and sign
the documents, your loan will be sanctioned
1159
01:02:51,870 --> 01:02:55,040
After that you can relax at home
and pay your monthly interest
1160
01:02:55,080 --> 01:02:56,540
He will take it happily!
1161
01:02:58,410 --> 01:03:01,000
Somehow this doesn't feel right, sir
1162
01:03:02,040 --> 01:03:04,330
Are you hesitating to lie?
1163
01:03:04,660 --> 01:03:06,290
You were very honest now
1164
01:03:06,330 --> 01:03:07,660
Who gave you any loan?
1165
01:03:07,910 --> 01:03:11,790
Sir, from getting married,
finding a job...
1166
01:03:11,830 --> 01:03:13,950
...to admitting your child in a school
1167
01:03:14,000 --> 01:03:16,120
Everything is a lie or build up
1168
01:03:16,160 --> 01:03:18,330
Look at your father
He is getting older by the day
1169
01:03:18,370 --> 01:03:20,500
You'll drag him into how many more banks?
1170
01:03:20,540 --> 01:03:22,040
- Think it over
- No, sir
1171
01:03:22,250 --> 01:03:23,790
- I don't think this is right
- Wait
1172
01:03:23,870 --> 01:03:25,450
Ka...Kathir
1173
01:03:26,950 --> 01:03:28,080
1 minute
1174
01:03:28,700 --> 01:03:29,750
Come here
1175
01:03:30,290 --> 01:03:31,330
What is it, pa?
1176
01:03:31,410 --> 01:03:33,410
Why are you refusing his offer?
1177
01:03:33,450 --> 01:03:35,120
He is asking us to cheat
1178
01:03:35,160 --> 01:03:36,790
If you runaway
then you are cheating
1179
01:03:36,830 --> 01:03:39,080
We are repaying the loan with interest
1180
01:03:39,120 --> 01:03:40,620
Somehow I am not comfortable, pa
1181
01:03:40,660 --> 01:03:43,040
It is said, 'You can lie
a 1000 times to conduct a wedding'
1182
01:03:43,080 --> 01:03:44,500
Can't you lie just once?
1183
01:03:44,540 --> 01:03:46,540
For how many more years
will you keep lying?
1184
01:03:46,580 --> 01:03:49,750
We walked up and down so many banks
but it was all a dead end
1185
01:03:49,790 --> 01:03:52,750
He is showing us a way
We should conduct Selvi's wedding
1186
01:03:52,750 --> 01:03:54,410
That's your mother's wish too
1187
01:03:54,450 --> 01:03:58,750
So if you can somehow
avail this loan-
1188
01:03:58,790 --> 01:04:00,750
Don't think too much, come in
1189
01:04:01,250 --> 01:04:02,330
Come
1190
01:04:04,160 --> 01:04:05,250
Sit down
1191
01:04:06,250 --> 01:04:07,450
What, sir?
1192
01:04:07,500 --> 01:04:08,790
Okay, we will proceed
1193
01:04:10,500 --> 01:04:12,290
- In whose name?
- My father
1194
01:04:12,450 --> 01:04:13,450
Rangasamy
1195
01:04:13,500 --> 01:04:19,160
We need 3 passport size photos
taken in 2014, 2012 and 2010
1196
01:04:19,290 --> 01:04:22,790
I will arrange all the documents
I guarantee, loan will be sanctioned 101%
1197
01:04:24,660 --> 01:04:25,910
Don't thank me
1198
01:04:26,160 --> 01:04:27,370
10%
1199
01:04:27,540 --> 01:04:29,120
- What?
- Then what?
1200
01:04:29,160 --> 01:04:31,750
The input is mine
I'm getting you 0.6 million
1201
01:04:31,790 --> 01:04:33,620
All I'm asking is 10%
Only Rs 60,000
1202
01:04:33,660 --> 01:04:35,120
- Think it over
- Now, huh?
1203
01:04:35,160 --> 01:04:36,330
I don't want it now
1204
01:04:36,370 --> 01:04:39,580
In your bank account
after 0.6 million is deposited
1205
01:04:39,620 --> 01:04:42,160
...give me a check for Rs 60,000
That is enough
1206
01:04:43,700 --> 01:04:44,700
Okay, sir
1207
01:04:44,750 --> 01:04:47,120
But you shouldn't let me down
in the last minute, sir
1208
01:04:47,160 --> 01:04:49,580
- We would never dream of that
- Okay
1209
01:04:51,160 --> 01:04:53,910
'Thank heavens!
Finally the loan is sanctioned'
1210
01:04:53,950 --> 01:04:56,910
Hold this, let me know
when the bank sends you a message
1211
01:04:56,950 --> 01:04:58,660
- Happy?
- Top of the world, you bet
1212
01:04:58,750 --> 01:05:01,040
- 'Give me your ID card'
- Loan was sanctioned in a jiffy
1213
01:05:01,080 --> 01:05:03,250
Welcome, sir
Is everything finalized?
1214
01:05:03,370 --> 01:05:06,040
- Everything has been approved
- How can I go wrong?
1215
01:05:06,080 --> 01:05:08,580
What did I tell you?
I don't need your thanks
1216
01:05:08,910 --> 01:05:11,000
Give me 10%
That's all I ask
1217
01:05:11,040 --> 01:05:12,540
Do you want it in cash?
1218
01:05:12,580 --> 01:05:13,870
I prefer a check
1219
01:05:15,830 --> 01:05:17,000
Hari Krishnan
1220
01:05:17,080 --> 01:05:20,410
- You have a heart of gold
- Your happiness is as good as mine
1221
01:05:21,870 --> 01:05:23,950
- Here you go
- Thank you
1222
01:05:24,000 --> 01:05:25,450
'He has pocketed it!'
1223
01:05:25,700 --> 01:05:27,750
Keep it in this
Shall we take leave?
1224
01:05:30,660 --> 01:05:32,290
Uncle, take a good look
1225
01:05:32,370 --> 01:05:34,040
This is an ATM
1226
01:05:34,250 --> 01:05:36,370
'It has so many buttons
all over the screen'
1227
01:05:36,410 --> 01:05:39,330
There is only 1 difference between
an ATM and a voting machine
1228
01:05:39,370 --> 01:05:42,330
In an ATM if you press the button
you can take your money
1229
01:05:42,700 --> 01:05:44,660
- In a voting machine?
- 1st you take the money
1230
01:05:44,700 --> 01:05:46,750
- Then press the button
- Experience talks, eh?
1231
01:05:46,790 --> 01:05:48,450
'I'm a veteran voter!'
1232
01:05:48,500 --> 01:05:50,120
Hey! Dragged it in
Now it's gone!
1233
01:05:50,160 --> 01:05:52,040
Wait, don't be in a hurry, Mr Rash!
1234
01:05:52,950 --> 01:05:55,000
- You've got a number now
- What number?
1235
01:05:55,040 --> 01:05:56,410
4648
1236
01:05:56,450 --> 01:05:58,160
Don't share this # with anyone
1237
01:05:58,200 --> 01:06:00,200
You got it?
Press 4648
1238
01:06:00,410 --> 01:06:01,410
4 sixes?
1239
01:06:01,450 --> 01:06:02,620
6 once
1240
01:06:03,160 --> 01:06:04,450
6 twice
1241
01:06:04,580 --> 01:06:05,660
Third-
1242
01:06:05,700 --> 01:06:08,120
Thekkady, Munnar, Ooty
You'll be left with zero
1243
01:06:08,160 --> 01:06:10,410
- What did I do?
- Cancel it
1244
01:06:10,950 --> 01:06:13,080
Just press 4648
1245
01:06:13,120 --> 01:06:14,620
- Is it 4648?
- Yes
1246
01:06:14,660 --> 01:06:17,500
You should say it precise like this
instead of confusing me
1247
01:06:17,540 --> 01:06:18,620
4
1248
01:06:18,660 --> 01:06:20,950
6-4-8
1249
01:06:21,040 --> 01:06:23,040
- Press okay
- Green button?
1250
01:06:23,950 --> 01:06:26,750
- Look at your name there
- Yes, Rangasamy
1251
01:06:26,790 --> 01:06:28,700
Now how much
money do you need?
1252
01:06:28,750 --> 01:06:30,620
- 25,000
- Look at the screen
1253
01:06:30,660 --> 01:06:33,040
'2 then 5'
1254
01:06:33,080 --> 01:06:34,410
'And 000'
1255
01:06:34,450 --> 01:06:36,330
Can you hear the cash being counted?
1256
01:06:36,370 --> 01:06:37,830
Is there a man sitting inside?
1257
01:06:39,410 --> 01:06:40,620
Take your cash
1258
01:06:40,660 --> 01:06:42,700
Yaaay! I got my money
1259
01:06:42,750 --> 01:06:45,000
If you keep clapping, it will go in
What will you do?
1260
01:06:45,040 --> 01:06:46,160
Will it go in?
1261
01:06:46,830 --> 01:06:47,830
I got my money
1262
01:06:47,870 --> 01:06:48,870
Wait
1263
01:06:49,790 --> 01:06:51,830
Who on earth is calling me
so late at night?
1264
01:06:51,870 --> 01:06:53,910
It's a message
Read it out to me
1265
01:06:53,950 --> 01:06:57,040
The amount you withdrew
will be notified in your mobile
1266
01:06:57,080 --> 01:06:58,580
- Immediately?
- Yes
1267
01:06:58,620 --> 01:07:00,750
I'm zapped!
What speed, eh?
1268
01:07:01,950 --> 01:07:05,160
The local caterers are not our cup of tea
1269
01:07:05,200 --> 01:07:07,000
Our cooks back home
count every penny
1270
01:07:07,040 --> 01:07:09,290
If we pay them Rs 5000
as a token advance...
1271
01:07:09,330 --> 01:07:11,790
...the wedding feast will be
the talk of the town, okay?
1272
01:07:11,830 --> 01:07:12,870
Fine, uncle
1273
01:07:13,250 --> 01:07:15,040
- Appa
- Yes, dear?
1274
01:07:15,080 --> 01:07:17,160
Go to the ATM
and withdraw Rs 5,000
1275
01:07:17,290 --> 01:07:19,000
- To pay an advance
- Alright
1276
01:07:19,080 --> 01:07:21,330
Do you want me to come along
or will you manage?
1277
01:07:21,370 --> 01:07:23,750
Do you want to tag along
and note my pin #?
1278
01:07:23,790 --> 01:07:26,660
You told me clearly
I shouldn't reveal that # to anyone
1279
01:07:26,750 --> 01:07:28,750
4648, I won't
breathe a word to anyone
1280
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
Your father is beyond redemption!
1281
01:07:30,290 --> 01:07:32,660
After wearing your glasses
don't fall into some ditch
1282
01:07:33,620 --> 01:07:36,450
'Even at this age
he's so agile and alert!'
1283
01:07:43,040 --> 01:07:44,660
- Tell me
- Where are you?
1284
01:07:44,700 --> 01:07:46,950
- Haven't you left as yet?
- My father is leaving today
1285
01:07:47,000 --> 01:07:48,870
I am leaving day after tomorrow
1286
01:07:49,330 --> 01:07:51,160
Shouldn't I attend the wedding?
1287
01:07:51,200 --> 01:07:53,160
You don't have to attend the wedding
1288
01:07:53,250 --> 01:07:55,750
- It's enough if you attend the reception
- Why?
1289
01:07:55,750 --> 01:07:59,000
- You are so attractive
- 'Hooked her hook, line and sinker!'
1290
01:07:59,040 --> 01:08:01,000
'My family will fall flat for you'
1291
01:08:01,040 --> 01:08:04,660
They will say I'm next in queue
to tie the sacred thread
1292
01:08:04,750 --> 01:08:07,290
My family, kith and kin, friends
will force you to marry me
1293
01:08:07,370 --> 01:08:08,750
Why put you through all tha-
1294
01:08:08,750 --> 01:08:11,700
The guests will be more keen on
where lunch is being served
1295
01:08:11,750 --> 01:08:13,750
'As if finding a bride
for you is their agenda'
1296
01:08:13,790 --> 01:08:17,160
If they were so good hearted
shouldn't they have got me married?
1297
01:08:17,250 --> 01:08:19,080
How long will I be the one to cook?
1298
01:08:19,120 --> 01:08:20,160
Who is that?
1299
01:08:20,200 --> 01:08:21,660
'How long will I be single?'
1300
01:08:22,830 --> 01:08:25,410
I have to see my next patient
I'll call you later
1301
01:08:25,450 --> 01:08:27,910
He has such huge feet
imagine his shoe size!
1302
01:08:27,950 --> 01:08:31,080
I just wondered about
your shoe size
1303
01:08:31,160 --> 01:08:32,950
'I am smarter than you
So you're jealous!'
1304
01:08:33,040 --> 01:08:38,080
"Gold earring belonging to my mother
Flicked away by my father"
1305
01:08:38,120 --> 01:08:41,120
"Liquor bottle saved by my father
In 1 gulp guzzled by my mother"
1306
01:08:42,660 --> 01:08:44,410
[popular Malayalam folk song]
1307
01:08:44,450 --> 01:08:46,000
Uncle, yuck!
1308
01:08:46,040 --> 01:08:47,250
What are you upto?
1309
01:08:47,290 --> 01:08:50,160
I am empowering my body
to do 'something'!
1310
01:08:50,250 --> 01:08:52,250
My father seems to be missing for ages
1311
01:08:52,290 --> 01:08:54,250
Isn't he back from the ATM?
1312
01:08:54,290 --> 01:08:56,290
I volunteered to accompany him
Did he agree?
1313
01:08:56,330 --> 01:08:59,580
He would have fallen into a ditch
and the cleaners would have dumped him
1314
01:08:59,660 --> 01:09:02,410
- Get into your pants
- I'll follow you in a jiffy
1315
01:09:02,450 --> 01:09:04,250
[humming]
1316
01:09:05,540 --> 01:09:07,290
He has left his mobile here
1317
01:09:13,620 --> 01:09:16,580
- Why did you leave your phone behind?
- Wait, I'm coming
1318
01:09:17,500 --> 01:09:19,000
Did you withdraw the cash?
1319
01:09:19,040 --> 01:09:20,830
- No
- Why?
1320
01:09:20,870 --> 01:09:23,040
This card is spoilt
Something wrong with it
1321
01:09:23,410 --> 01:09:24,830
- Spoilt?
- Yes
1322
01:09:24,910 --> 01:09:26,660
Is this a banana to get spoiled?
1323
01:09:26,750 --> 01:09:28,290
You wouldn't have inserted it properly
1324
01:09:28,330 --> 01:09:30,370
I did it just the way
he taught me
1325
01:09:32,450 --> 01:09:34,750
- Cash didn't pop out
- I am sure it will
1326
01:09:34,750 --> 01:09:37,080
'I did the same thing before'
1327
01:09:37,160 --> 01:09:39,450
- What should you do next?
- Press the PIN #
1328
01:09:39,700 --> 01:09:40,790
Enter it
1329
01:09:41,250 --> 01:09:42,750
Forty six
1330
01:09:42,950 --> 01:09:44,620
Forty eight
1331
01:09:44,660 --> 01:09:46,660
- Who is Rangasamy?
- It's me
1332
01:09:46,700 --> 01:09:48,910
- What should you do next?
- Amount
1333
01:09:48,950 --> 01:09:50,120
- How much?
- 5,000
1334
01:09:50,160 --> 01:09:51,290
Press the numbers
1335
01:09:51,700 --> 01:09:56,000
5, 50, 500, 5000
1336
01:10:00,410 --> 01:10:02,790
This is what I got
when I came earlier
1337
01:10:03,620 --> 01:10:05,500
Give me your card
1338
01:10:10,660 --> 01:10:12,160
4648
1339
01:10:22,040 --> 01:10:24,620
I got only this receipt
and my card popped out
1340
01:10:24,660 --> 01:10:26,750
'Something is wrong with the card'
1341
01:10:26,790 --> 01:10:28,580
'We should change the card'
1342
01:10:29,500 --> 01:10:31,290
'Something wrong with it'
1343
01:10:33,080 --> 01:10:34,620
We should get the money
1344
01:10:34,700 --> 01:10:36,700
- Let's go to the bank
- Alright
1345
01:10:36,750 --> 01:10:38,080
Useless machine!
1346
01:10:38,370 --> 01:10:40,790
Check it tonight
It will be activated by then
1347
01:10:43,120 --> 01:10:45,660
- Sir, tell me
- He is my father
1348
01:10:45,700 --> 01:10:48,410
1 million is missing from his account
1349
01:10:48,500 --> 01:10:50,370
What are you saying?
1350
01:10:50,450 --> 01:10:52,450
- Is the money missing?
- Missing, huh?
1351
01:10:54,290 --> 01:10:57,080
Did someone rob it from you
after you withdrew?
1352
01:10:57,120 --> 01:10:59,580
No, sir, it is missing
directly from his account
1353
01:11:00,160 --> 01:11:02,290
How is that possible, sir?
1354
01:11:02,580 --> 01:11:05,790
- Tell me your account #
- 8747298472
1355
01:11:06,750 --> 01:11:09,250
Please wait, let me
check your statement
1356
01:11:26,410 --> 01:11:28,000
You have spent it
1357
01:11:28,040 --> 01:11:29,620
Check your transactions
1358
01:11:39,910 --> 01:11:42,120
None of these transactions
were made by us
1359
01:11:42,160 --> 01:11:44,250
Money has been withdrawn
from your account, sir
1360
01:11:44,290 --> 01:11:45,700
Only you have access to it
1361
01:11:45,750 --> 01:11:47,330
No, sir, I am very sure
1362
01:11:47,450 --> 01:11:49,910
So many transactions
I am completely stumped
1363
01:11:49,950 --> 01:11:51,910
All of them are online transactions
1364
01:11:51,950 --> 01:11:53,250
Who else could have done this?
1365
01:11:53,290 --> 01:11:56,750
I swear my father has no clue
about online transactions or the internet
1366
01:11:56,750 --> 01:11:59,120
Did you give your user ID
and password to anyone?
1367
01:11:59,160 --> 01:12:00,870
I don't know all that, sir
1368
01:12:00,910 --> 01:12:03,410
4648, I know only this #
1369
01:12:03,450 --> 01:12:04,750
That's all he knows, sir
1370
01:12:04,750 --> 01:12:06,700
Everything here works
on double door system
1371
01:12:06,750 --> 01:12:09,750
No one other than you
can operate your account
1372
01:12:09,750 --> 01:12:13,120
I swear, we have nothing to do
with all these withdrawals, sir
1373
01:12:13,950 --> 01:12:15,450
Follow my suggestion
1374
01:12:15,500 --> 01:12:18,580
File a complaint in the police station
Get me a copy of the report
1375
01:12:18,620 --> 01:12:20,750
We will help you
to the best of our ability
1376
01:12:25,750 --> 01:12:28,080
We never withdrew any amount
1377
01:12:28,450 --> 01:12:31,000
He says it isn't in my account
How unjust is this!
1378
01:12:32,750 --> 01:12:34,660
Even the shop is missing
1379
01:12:34,700 --> 01:12:36,080
What is happening?
1380
01:12:38,160 --> 01:12:40,620
What happened to the shop over there?
1381
01:12:40,660 --> 01:12:43,540
'It was open for a whole month
For the past 2 days it's missing'
1382
01:12:43,580 --> 01:12:46,290
That man in there asked us
to complain to the police
1383
01:12:46,330 --> 01:12:48,160
Appa, keep quiet
1384
01:12:48,290 --> 01:12:50,580
You catch 29C bus and
go home, I'll deal with this
1385
01:12:50,620 --> 01:12:51,830
I'll also come-
1386
01:12:59,580 --> 01:13:00,870
Kathir, tell me
1387
01:13:00,910 --> 01:13:03,370
- I need a small favor
- What is the matter?
1388
01:13:03,410 --> 01:13:04,910
Someone has withdrawn my money
1389
01:13:04,950 --> 01:13:05,910
Whaaat?
1390
01:13:05,950 --> 01:13:07,160
Your money is missing
1391
01:13:07,250 --> 01:13:11,620
Will you give me the details
of this account number?
1392
01:13:11,660 --> 01:13:12,950
Tell me, I'll note it down
1393
01:13:13,000 --> 01:13:14,250
Tell me the account #
1394
01:13:20,160 --> 01:13:22,250
Kathir, the account is in Brazil
1395
01:13:22,290 --> 01:13:23,750
- Brazil?
- Yes
1396
01:13:23,790 --> 01:13:25,500
In the name of a computer dealer
1397
01:13:25,540 --> 01:13:27,950
Okay, give me the contact details
of that company
1398
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
- Wait, I'll text you now
- Make it fast
1399
01:13:33,790 --> 01:13:38,160
'Welcome to Brazil Computer service'
1400
01:13:39,120 --> 01:13:41,790
What do you mean?
Money is gone?
1401
01:13:41,910 --> 01:13:44,620
'For customer service press # 01'
1402
01:13:44,660 --> 01:13:46,160
This is a Brazil account, Major
1403
01:13:46,450 --> 01:13:47,750
It is not our jurisdiction
1404
01:13:47,790 --> 01:13:51,080
'For troubleshooting problems press 02'
1405
01:13:51,250 --> 01:13:55,160
No use taking this matter
to the police, Major
1406
01:13:55,200 --> 01:13:58,120
'To talk to our Customer care
executive, press # 03'
1407
01:13:58,160 --> 01:14:01,120
Kathir, the assistant commissioner
is my best friend's father
1408
01:14:01,160 --> 01:14:03,120
If we meet him
we can solve this
1409
01:14:12,120 --> 01:14:16,450
You claim to have availed a loan to open
a browsing centre and to purchase computers
1410
01:14:16,540 --> 01:14:17,950
- Am I right?
- Yes, sir
1411
01:14:18,160 --> 01:14:19,660
'What about this statement?'
1412
01:14:19,700 --> 01:14:22,000
It confirms the purchase of the computers
1413
01:14:22,040 --> 01:14:25,580
Sir, according to this statement
all the accounts are in Brazil
1414
01:14:25,620 --> 01:14:28,330
You can hear a strange language
on the other end when we call
1415
01:14:28,370 --> 01:14:30,700
I had no one to turn to
That's why I came here
1416
01:14:30,750 --> 01:14:31,750
Okay
1417
01:14:31,790 --> 01:14:35,910
Ordering the computers and
the missing money is an account in Brazil
1418
01:14:36,290 --> 01:14:39,910
What is the delivery address
you had filled in the form?
1419
01:14:39,950 --> 01:14:41,370
Ambattur, sir
1420
01:14:41,790 --> 01:14:45,250
Do you really own
the shop in Ambattur?
1421
01:14:48,120 --> 01:14:49,200
No, sir
1422
01:14:49,290 --> 01:14:52,000
Then in this case
you are the 1st fraud
1423
01:14:53,370 --> 01:14:55,410
You have forged Govt documents
1424
01:14:55,450 --> 01:14:57,330
Which means you have cheated the Govt
1425
01:14:57,370 --> 01:14:59,330
You have conned a private bank
1426
01:14:59,790 --> 01:15:02,160
You have come to register
a false complaint now
1427
01:15:02,250 --> 01:15:04,910
All these 4 cases
can put you behind bars
1428
01:15:04,950 --> 01:15:06,450
Imprisonment for 18 months
1429
01:15:06,500 --> 01:15:07,580
Is it okay?
1430
01:15:08,080 --> 01:15:09,120
Then what, dear?
1431
01:15:09,160 --> 01:15:12,910
If a random stranger promises a loan
will you give all your details?
1432
01:15:12,950 --> 01:15:14,120
He tricked you
1433
01:15:14,160 --> 01:15:17,950
I am talking to you just because
you came along with her
1434
01:15:18,000 --> 01:15:19,910
If you had come when I was on duty...
1435
01:15:19,950 --> 01:15:22,790
I would have bashed you up
and put you behind bars
1436
01:15:22,830 --> 01:15:24,580
I face 1000s of cases like this daily
1437
01:15:24,620 --> 01:15:25,950
They are ordinary people
1438
01:15:26,000 --> 01:15:28,120
You are an army officer
Are you brainless?
1439
01:15:28,660 --> 01:15:29,750
Listen, dear
1440
01:15:29,750 --> 01:15:31,370
Nothing can be done officially
1441
01:15:31,410 --> 01:15:33,160
If you want you can try unofficially
1442
01:15:33,750 --> 01:15:35,040
Leave now
1443
01:15:44,120 --> 01:15:47,790
Pay your monthly interest without fail
1444
01:15:47,830 --> 01:15:50,450
'If you don't, the bank officer
will be at your doorstep'
1445
01:15:50,500 --> 01:15:54,580
'If he finds out you don't own the shop
you'll be behind bars, beware!'
1446
01:15:57,500 --> 01:16:00,330
We can't perform Selvi's wedding
in our present situation
1447
01:16:00,750 --> 01:16:02,750
We can't even complain to the police
1448
01:16:02,790 --> 01:16:04,620
I don't know what to do
1449
01:16:04,750 --> 01:16:06,370
Can we get back the money?
1450
01:16:07,160 --> 01:16:09,330
We have already printed the invitations
1451
01:16:10,750 --> 01:16:14,450
Somehow I feel I made a mistake, uncle
1452
01:16:14,580 --> 01:16:17,250
Kathir, don't get worked up
1453
01:16:17,290 --> 01:16:19,870
At this point only if you are clear
you can think straight
1454
01:16:19,910 --> 01:16:22,120
'We will find the money
Don't get perturbed'
1455
01:16:22,160 --> 01:16:23,330
Son
1456
01:16:23,500 --> 01:16:27,000
Why don't we borrow 1 million
from some other bank?
1457
01:16:32,950 --> 01:16:34,410
Why just 1 million?
1458
01:16:34,450 --> 01:16:35,950
3 million?
1459
01:16:36,410 --> 01:16:38,410
We can even borrow 5 million
1460
01:16:38,450 --> 01:16:42,910
You don't have an iota of disgrace,
dismay, shame, sensitivity or even dignity
1461
01:16:42,950 --> 01:16:46,120
You don't even have any intention
of returning the loan
1462
01:16:46,500 --> 01:16:48,660
But I want to return that money
1463
01:16:49,250 --> 01:16:52,410
You are ready to ask anyone shamelessly
1464
01:16:52,750 --> 01:16:55,830
By borrowing from anyone and everyone
like this, you ruined my life
1465
01:16:57,910 --> 01:16:59,040
You will happily borrow
1466
01:16:59,080 --> 01:17:01,540
When the creditor turns up
you'll go in and hide
1467
01:17:01,580 --> 01:17:03,700
Otherwise you'll bow your head in shame
1468
01:17:03,750 --> 01:17:05,580
I told you right then
1469
01:17:05,660 --> 01:17:07,750
Let us not get into this mess
1470
01:17:08,450 --> 01:17:09,750
All because of you
1471
01:17:09,750 --> 01:17:13,450
I've been pushed into a corner to
borrow by forging a document
1472
01:17:14,040 --> 01:17:16,450
That police officer branded me a fraud
1473
01:17:16,660 --> 01:17:18,540
I have suffered a lot
because of you
1474
01:17:18,620 --> 01:17:19,790
But today...
1475
01:17:21,040 --> 01:17:22,410
I was humiliated
1476
01:17:23,700 --> 01:17:26,750
Finally you have made me
bow my head also in shame like you
1477
01:17:26,750 --> 01:17:27,950
Don't, Kathir
1478
01:17:28,000 --> 01:17:30,540
You borrowed nonstop
and killed my mother
1479
01:17:31,330 --> 01:17:32,750
Now you are killing me
1480
01:17:34,160 --> 01:17:35,700
Next you will kill my sister too
1481
01:17:35,750 --> 01:17:36,790
Don't say this-
1482
01:17:36,830 --> 01:17:39,040
But you be happy
borrowing all the time
1483
01:17:39,200 --> 01:17:40,830
Clear out!
1484
01:17:43,040 --> 01:17:44,120
Appa
1485
01:17:45,910 --> 01:17:48,000
I am scared I'll bash you up
1486
01:17:48,080 --> 01:17:49,200
Kathir!
1487
01:17:49,450 --> 01:17:50,500
Go away, pa
1488
01:17:52,910 --> 01:17:54,160
GET LOST!
1489
01:18:02,830 --> 01:18:05,450
That 0.6 million is through
fraudulent means, I agree
1490
01:18:06,540 --> 01:18:10,540
But the balance 0.4 million is money saved
by my mother treading the sewing machine
1491
01:18:10,950 --> 01:18:12,370
I need that money back
1492
01:18:13,080 --> 01:18:14,250
I will not let that go
1493
01:18:15,410 --> 01:18:16,660
Kathir
1494
01:18:20,450 --> 01:18:23,250
'Loan agent Hari you mentioned
Number isn't registered in his name'
1495
01:18:23,290 --> 01:18:25,500
'It's in the company's name
Closed User Group'
1496
01:18:25,540 --> 01:18:27,290
'Which company?'
1497
01:18:27,330 --> 01:18:29,200
'It's an Import & Export company'
1498
01:18:29,250 --> 01:18:30,750
'In Vadapalani'
1499
01:18:33,290 --> 01:18:36,200
Is there any company here
called Offshore International?
1500
01:18:36,250 --> 01:18:37,830
Not that I've heard of
1501
01:18:38,080 --> 01:18:40,120
For the past 5 years I am working here
1502
01:18:40,160 --> 01:18:42,500
'There is no such company here'
1503
01:18:45,580 --> 01:18:48,540
Albert, there isn't any company
by that name here
1504
01:18:48,580 --> 01:18:50,000
You mentioned a CUG #
1505
01:18:50,040 --> 01:18:51,870
Check if any other #
is active in that group
1506
01:18:51,910 --> 01:18:53,330
1 minute
Let me check
1507
01:18:56,000 --> 01:18:57,790
23 numbers are registered
1508
01:18:57,870 --> 01:18:59,750
'Hey! 1 number is active'
1509
01:19:00,200 --> 01:19:01,700
- Is it so?
- 'Yes'
1510
01:19:02,000 --> 01:19:03,450
Can you tell me the area?
1511
01:19:27,830 --> 01:19:30,120
'Don't thank me, sir
I charge 10%'
1512
01:19:30,200 --> 01:19:32,950
'0.8 million is the loan
You must pay me 80,000'
1513
01:19:33,120 --> 01:19:35,080
'No cash, only check
I'm very particular'
1514
01:19:35,120 --> 01:19:39,750
We need 3 passport size photos
taken in 2010, 2011 and 2012
1515
01:19:39,790 --> 01:19:43,370
I will arrange all the documents
You don't have to worry, see you
1516
01:20:47,950 --> 01:20:49,160
Don't hit me, sir
1517
01:20:49,200 --> 01:20:50,790
Where is my money?
Tell me
1518
01:20:50,830 --> 01:20:54,120
See this baby's face
She is my daughter
1519
01:20:54,160 --> 01:20:55,450
I have a child, sir
1520
01:20:56,000 --> 01:20:57,830
I know very well
you tricked me
1521
01:20:57,870 --> 01:20:59,120
You had better blurt it out
1522
01:20:59,160 --> 01:21:00,160
TELL ME
1523
01:21:00,200 --> 01:21:01,540
I'll confess, sir
1524
01:21:02,330 --> 01:21:04,250
I hope you won't go to the police
1525
01:21:07,160 --> 01:21:08,370
Answer that call
1526
01:21:08,660 --> 01:21:09,750
Pick it up
1527
01:21:13,580 --> 01:21:14,750
Talk
1528
01:21:18,950 --> 01:21:21,330
Sir, the call is for you
1529
01:21:27,750 --> 01:21:29,250
'Did your anna talk to you?'
1530
01:21:29,290 --> 01:21:30,370
'He did'
1531
01:21:30,410 --> 01:21:33,250
'He has arranged all the cash
for our wedding it seems'
1532
01:21:33,290 --> 01:21:35,290
'You made me wait for so long'
1533
01:21:35,660 --> 01:21:37,370
'Wait until our wedding night!'
1534
01:21:38,700 --> 01:21:39,910
'What will you do?'
1535
01:21:42,660 --> 01:21:44,410
'As if you don't know'
1536
01:21:47,540 --> 01:21:49,250
Forgive these 2 youngsters
1537
01:21:49,290 --> 01:21:51,540
'They had no clue
someone was listening in'
1538
01:21:51,870 --> 01:21:53,000
Not wrong
1539
01:21:53,330 --> 01:21:56,200
'What they spoke was not wrong
Nor what I listened'
1540
01:21:56,450 --> 01:21:58,410
But you are standing over there
1541
01:21:58,500 --> 01:22:00,120
'Only that is wrong'
1542
01:22:02,290 --> 01:22:03,790
Take your hand off!
1543
01:22:09,830 --> 01:22:11,000
If you take 1 step forward
1544
01:22:11,040 --> 01:22:13,330
...your sister's conversation will go viral
1545
01:22:14,040 --> 01:22:15,830
If you take another step forward...
1546
01:22:15,870 --> 01:22:18,080
'...I'll post that link
on her Facebook wall'
1547
01:22:18,910 --> 01:22:21,660
Did you think you can catch me
using him as your bait?
1548
01:22:22,160 --> 01:22:23,250
'According to me'
1549
01:22:23,290 --> 01:22:25,540
...you are after all just a number
1550
01:22:25,870 --> 01:22:28,750
'No problem as long as
you remain a number'
1551
01:23:22,450 --> 01:23:24,580
[phone ringing]
1552
01:23:31,250 --> 01:23:33,000
- 'Kathir?'
- Tell me, uncle
1553
01:23:33,080 --> 01:23:35,120
- 'You got back home?'
- Where are you?
1554
01:23:35,160 --> 01:23:36,870
'I am still at the bar'
1555
01:23:37,330 --> 01:23:40,410
'Kathir, why were you so rude
to your father yesterday?'
1556
01:23:40,620 --> 01:23:42,450
'We are all the family he has'
1557
01:23:42,500 --> 01:23:45,040
'Poor man! He was devastated'
1558
01:23:56,410 --> 01:23:57,500
Father
1559
01:23:58,080 --> 01:23:59,250
Let's eat, pa
1560
01:24:02,080 --> 01:24:03,120
Appa
1561
01:24:03,200 --> 01:24:04,580
Come, let's eat
1562
01:24:08,910 --> 01:24:10,540
Why are you crying now?
1563
01:24:11,290 --> 01:24:12,700
I lost my temper yesterday
1564
01:24:12,790 --> 01:24:14,620
Will you hold that against me?
1565
01:24:15,160 --> 01:24:16,500
I am upset with you, pa
1566
01:24:16,620 --> 01:24:19,040
I don't hate you
My anger will dissipate
1567
01:24:19,330 --> 01:24:20,540
After all it's only money
1568
01:24:20,830 --> 01:24:22,040
Let it go
1569
01:24:23,120 --> 01:24:25,620
But I can't bear to see you like this
1570
01:24:29,330 --> 01:24:30,660
Please forgive me
1571
01:24:30,700 --> 01:24:32,250
Why should you apologize?
1572
01:24:32,290 --> 01:24:33,410
Come, let's eat
1573
01:24:34,160 --> 01:24:35,330
Why, pa?
1574
01:24:37,660 --> 01:24:38,950
Poison-
1575
01:24:39,790 --> 01:24:40,790
What...?
1576
01:24:42,620 --> 01:24:44,540
I consumed poison, son
1577
01:24:44,580 --> 01:24:47,540
- What are you saying, pa?
- On an impulse
1578
01:24:49,410 --> 01:24:50,620
You are bleeding, pa
1579
01:25:07,040 --> 01:25:08,250
Appa
1580
01:25:09,790 --> 01:25:11,040
My dear son
1581
01:25:11,120 --> 01:25:12,660
Are you out of your mind?
1582
01:25:12,700 --> 01:25:15,870
Will you be rash and impulsive
in your decisions all the time?
1583
01:25:18,250 --> 01:25:19,830
You usually ask me this
1584
01:25:20,250 --> 01:25:25,410
'Don't you feel dismayed,
disgraced or dishonored?'
1585
01:25:26,580 --> 01:25:28,500
I have no such feelings
1586
01:25:29,410 --> 01:25:31,540
Your mother was unwell
1587
01:25:31,750 --> 01:25:34,700
The doctor said she would die within a year
1588
01:25:35,370 --> 01:25:37,620
You and your sister were very young then
1589
01:25:38,040 --> 01:25:42,330
How could I tell you
your mother will pass away in a year?
1590
01:25:43,330 --> 01:25:47,120
I borrowed money from
every Tom, Dick and Harry possible
1591
01:25:47,160 --> 01:25:48,410
I knew
1592
01:25:49,330 --> 01:25:51,620
...I couldn't repay those loans
1593
01:25:52,120 --> 01:25:55,200
Your mother, who was told
she'll be alive for only 1 year
1594
01:25:56,330 --> 01:25:57,790
...3 years
1595
01:25:58,700 --> 01:26:00,830
I extended her life
for your sake
1596
01:26:03,870 --> 01:26:06,700
That was the only reason
I borrowed money from everyone
1597
01:26:09,700 --> 01:26:11,160
Let me tell you this now
1598
01:26:11,290 --> 01:26:13,540
For the sake of
both my children's happiness...
1599
01:26:13,580 --> 01:26:16,120
...I'm prepared to fall
at anyone's feet and plead
1600
01:26:16,200 --> 01:26:18,250
'I will borrow any amount of money'
1601
01:26:18,660 --> 01:26:20,120
You be brave
1602
01:26:20,160 --> 01:26:21,450
I'm there for you
1603
01:26:21,500 --> 01:26:23,910
We shall conduct the wedding
in great pomp and styl-
1604
01:26:23,950 --> 01:26:25,950
'Sir, you shouldn't strain yourself'
1605
01:26:26,040 --> 01:26:27,410
'Take rest'
1606
01:26:28,200 --> 01:26:29,660
I was talking to my son-
1607
01:26:29,700 --> 01:26:32,620
'Let the patient rest for a while
Please wait outside, sir'
1608
01:26:38,120 --> 01:26:40,200
'Relax, Selvi
Your father is fine'
1609
01:26:40,250 --> 01:26:42,660
'He wasn't feeling too good
So we admitted him here'
1610
01:26:46,540 --> 01:26:48,330
Anna, how is appa?
1611
01:26:49,200 --> 01:26:50,200
Much better
1612
01:26:50,250 --> 01:26:51,250
Can I see him?
1613
01:26:51,950 --> 01:26:53,000
He's sleeping
1614
01:26:57,200 --> 01:26:59,450
He will be discharged tomorrow morning
1615
01:27:00,870 --> 01:27:04,120
We haven't divulged the fact
he consumed poison to Selvi
1616
01:27:04,700 --> 01:27:05,870
You don't tell either
1617
01:27:05,910 --> 01:27:07,700
'Forgive these 2 youngsters'
1618
01:27:07,790 --> 01:27:09,950
'They had no clue
someone was listening in'
1619
01:27:10,000 --> 01:27:11,290
1 minute
1620
01:27:12,410 --> 01:27:14,370
Selvi, give me your phone
1621
01:27:15,080 --> 01:27:16,540
I'll call you later
1622
01:27:24,370 --> 01:27:27,040
Major, this phone was
switched off 10 minutes ago
1623
01:27:27,080 --> 01:27:28,540
But the battery is still hot
1624
01:27:28,660 --> 01:27:30,370
Some software is still running inside
1625
01:27:32,830 --> 01:27:35,410
Major, switch on your phone
and give it to me
1626
01:27:35,450 --> 01:27:36,950
Tell me your number
1627
01:27:40,700 --> 01:27:42,200
I'll disconnect your call now
1628
01:27:42,250 --> 01:27:45,410
Just watch, only after 3 seconds
your call will disconnect here
1629
01:27:48,370 --> 01:27:50,080
'Your SIM is also hacked, Major'
1630
01:27:50,120 --> 01:27:52,870
Not only that, he can also listen
to all your normal phone calls
1631
01:27:52,950 --> 01:27:54,620
Can't you trace the hacker?
1632
01:27:54,660 --> 01:27:56,950
He's called a hacker
only because he can't be traced!
1633
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
All of us possess
smart phones today
1634
01:27:59,040 --> 01:28:01,080
When we install an app
not reading its contents...
1635
01:28:01,120 --> 01:28:02,790
...we allow access to many of our details
1636
01:28:02,830 --> 01:28:06,330
We don't 'allow' access to only this app
We permit hackers into our daily routine
1637
01:28:06,370 --> 01:28:08,830
Major, you would've received
an empty text message
1638
01:28:08,870 --> 01:28:10,540
'You may not even remember it'
1639
01:28:10,580 --> 01:28:13,700
But from the moment you opened
that message, all your information
1640
01:28:15,950 --> 01:28:18,200
Someone has hacked everything
1641
01:28:18,910 --> 01:28:20,250
Is there no other option?
1642
01:28:20,290 --> 01:28:21,330
Only 1 solution
1643
01:28:21,410 --> 01:28:22,830
Don't use smart phones at all
1644
01:28:22,870 --> 01:28:24,500
He's tracking your GPS
1645
01:28:24,580 --> 01:28:27,700
'Use your father's basic mobile, Major
which has no app at all'
1646
01:28:27,750 --> 01:28:30,660
'He won't be able to track
nor hack your information'
1647
01:28:31,700 --> 01:28:34,290
It's fine even if he hacked Selvi's phone
1648
01:28:35,250 --> 01:28:37,330
But how did he find out
she is my sister?
1649
01:28:37,870 --> 01:28:39,410
I am totally in the dark
1650
01:28:39,660 --> 01:28:42,620
As if he traced it, you are
providing all the information
1651
01:28:42,660 --> 01:28:43,700
Me...?
1652
01:28:43,750 --> 01:28:46,160
Yes, you've been divulging
all the information about you
1653
01:28:46,200 --> 01:28:47,330
Look here
1654
01:28:47,370 --> 01:28:49,370
Last month alone you uploaded 30 photos
1655
01:28:51,040 --> 01:28:52,830
You keep uploading your personal life
1656
01:28:52,910 --> 01:28:54,160
Let me tell you
1657
01:28:54,200 --> 01:28:56,540
Last month a chap kidnapped
a boy from Kodambakkam
1658
01:28:56,580 --> 01:28:57,580
How did he do it?
1659
01:28:57,620 --> 01:28:59,540
When that kid yawns in the morning...
1660
01:28:59,580 --> 01:29:01,250
...his mother takes a selfie
1661
01:29:01,290 --> 01:29:03,120
'Then in the shower
or when he's crapping!'
1662
01:29:03,160 --> 01:29:05,450
'When dropping him in school
with the exact timing!'
1663
01:29:05,500 --> 01:29:08,450
Buy an ice cream in the color
he prefers and take a selfie
1664
01:29:08,500 --> 01:29:12,040
The kidnapper browsed through her profile
He knew 12 noon is ice cream time
1665
01:29:12,080 --> 01:29:14,910
He bought him an ice cream
in his favorite color, kidnapped the kid
1666
01:29:14,950 --> 01:29:17,500
'If we provide all the information
and then complain about it!'
1667
01:29:17,540 --> 01:29:19,500
'These guys can never be caught'
1668
01:29:25,200 --> 01:29:27,750
Kathir, he wanted to meet you
1669
01:29:27,790 --> 01:29:29,540
- Here he is
- Sir, my name is Vasanth
1670
01:29:29,580 --> 01:29:33,620
A year ago I was in need of money
for my mother's heart transplantation
1671
01:29:33,750 --> 01:29:35,620
We have no medical loan
in our country
1672
01:29:35,700 --> 01:29:38,870
Besides that if a person is 50+
insurance is a pipedream!
1673
01:29:38,950 --> 01:29:42,330
I had no other choice but to
fake my documents to avail a loan
1674
01:29:42,410 --> 01:29:44,200
But within a day of her admission...
1675
01:29:44,290 --> 01:29:46,160
...someone stole that entire amount
1676
01:29:46,200 --> 01:29:48,120
I'm not bothered about
the missing amount
1677
01:29:48,160 --> 01:29:49,950
But I wasn't able to save my mother!
1678
01:29:50,000 --> 01:29:51,410
What can we do?
1679
01:29:51,450 --> 01:29:53,160
I went to her for counseling
1680
01:29:53,200 --> 01:29:55,330
She told me you're facing
the same problem too
1681
01:29:55,370 --> 01:29:58,540
Don't know how many more
innocent people will be conned
1682
01:29:59,750 --> 01:30:03,410
Unable to pinpoint who was responsible
for his mother's death...
1683
01:30:03,450 --> 01:30:05,290
...he blamed himself for it
1684
01:30:05,410 --> 01:30:07,660
You aren't an ordinary person like him
1685
01:30:09,750 --> 01:30:11,750
1st you thought only about yourself
1686
01:30:11,790 --> 01:30:13,870
Then you started to
bond with your family
1687
01:30:13,950 --> 01:30:15,450
When they had a problem...
1688
01:30:15,500 --> 01:30:17,250
...you wanted to seek revenge
1689
01:30:17,290 --> 01:30:19,830
To take revenge, this is not just
your personal problem
1690
01:30:19,870 --> 01:30:21,410
This affects the general public
1691
01:30:21,580 --> 01:30:22,830
Go after this fiend
1692
01:30:22,910 --> 01:30:24,000
Nab him
1693
01:30:24,370 --> 01:30:25,660
But not to take revenge
1694
01:30:25,750 --> 01:30:27,580
For the sake of justice
1695
01:30:31,660 --> 01:30:34,450
'Sir, I got a mail claiming
I had won a gift of 0.5 million'
1696
01:30:34,500 --> 01:30:36,950
'When I clicked on that link
some random chap called me'
1697
01:30:37,000 --> 01:30:40,000
'He said my gift will be delivered
to my doorstep, all I had to do was...'
1698
01:30:40,080 --> 01:30:42,330
'...pay just Rs 50,000
for excise duty at the airport'
1699
01:30:42,370 --> 01:30:44,120
'I borrowed money
and paid it too'
1700
01:30:44,160 --> 01:30:47,790
'Only then I came to know
Custom office isn't in our airport!'
1701
01:30:47,870 --> 01:30:49,410
'I was duped big time, sir'
1702
01:30:49,410 --> 01:30:52,410
The postman will deliver
my monthly pension amount
1703
01:30:52,450 --> 01:30:55,410
A year ago because it's 'Digital age' now
1704
01:30:55,450 --> 01:30:58,790
I was asked to sign saying
my money will be directed to the bank
1705
01:30:58,830 --> 01:31:00,040
That is it, sir
1706
01:31:00,080 --> 01:31:03,080
When I went to the pension office,
they said they've sent it to the bank
1707
01:31:03,120 --> 01:31:05,500
I went to the bank, they said
cash wasn't received at all
1708
01:31:05,540 --> 01:31:07,910
Sir, where does this cash vanish then?
1709
01:31:07,950 --> 01:31:09,660
For my son's education...
1710
01:31:09,700 --> 01:31:13,290
...like a sparrow, I had saved
0.2 million working day and night
1711
01:31:13,330 --> 01:31:16,080
After a few weeks I went to
the bank to withdraw money
1712
01:31:16,120 --> 01:31:20,450
I was told I had already withdrawn
my money using my card
1713
01:31:20,500 --> 01:31:24,500
Only because it isn't safe to keep cash
at home, I deposited it in the bank
1714
01:31:27,330 --> 01:31:29,700
[overlap of anguished voices]
1715
01:31:32,700 --> 01:31:34,620
In all the ATM server machines...
1716
01:31:34,660 --> 01:31:35,910
...there is a switch
1717
01:31:35,950 --> 01:31:39,200
You would've gone to an ATM
and entered your pin, right?
1718
01:31:39,250 --> 01:31:41,410
At that time, your banker...
1719
01:31:41,450 --> 01:31:44,250
...will open that switch
to check your details
1720
01:31:44,700 --> 01:31:46,330
In that gap...
1721
01:31:46,580 --> 01:31:48,040
...these bloody thieves
1722
01:31:48,080 --> 01:31:50,700
...will steal lower denomination
cash like 1,2 and 5 rupees
1723
01:31:51,080 --> 01:31:54,120
We'll assume our bank is
charging that amount
1724
01:31:54,160 --> 01:31:55,910
We will curse our bank
and carry on
1725
01:31:55,950 --> 01:31:59,540
Earlier on only humans were cheated
in order to earn money the short cut way
1726
01:31:59,580 --> 01:32:03,200
But today their con game is targeted
at the computer trusted by humans
1727
01:32:03,250 --> 01:32:05,700
God knows which country
these villains are in!
1728
01:32:05,750 --> 01:32:07,750
Go back to your job
Impossible to catch them
1729
01:32:07,830 --> 01:32:09,410
This doesn't seem right to me
1730
01:32:09,410 --> 01:32:12,000
Let's find some other option
to meet our need
1731
01:32:12,040 --> 01:32:15,080
Bro, I thought you would have
settled in Barcelona by now
1732
01:32:15,160 --> 01:32:17,660
- Instead you're with this bar chap
- Froggy back again!
1733
01:32:17,700 --> 01:32:19,000
I'm in a kind of mess
1734
01:32:19,040 --> 01:32:21,540
- What happened, bro?
- Money in my account is missing!
1735
01:32:21,580 --> 01:32:22,870
How much, brother?
1736
01:32:23,250 --> 01:32:24,500
1 million
1737
01:32:24,540 --> 01:32:25,910
10 lakhs?
1738
01:32:26,120 --> 01:32:27,660
Why did you tell him?
Let's go
1739
01:32:27,700 --> 01:32:29,660
Brother, I've got an idea
1740
01:32:29,700 --> 01:32:30,870
Let's talk about it
1741
01:32:30,910 --> 01:32:32,250
Come, I'll tell you
1742
01:32:34,250 --> 01:32:35,950
I'm an employee of this bank
1743
01:32:36,080 --> 01:32:37,450
We don't share it with everyone
1744
01:32:37,500 --> 01:32:39,250
Only a preferred minority
will be in the loop
1745
01:32:39,290 --> 01:32:42,040
Many customers have lost
30,000 or 40,000 in our bank
1746
01:32:42,080 --> 01:32:44,450
They will enquire in the bank
but it will be a dead end
1747
01:32:44,500 --> 01:32:47,870
Salman comes from Ritchie street
to repair the computer systems in our bank
1748
01:32:47,910 --> 01:32:50,870
He will take a small commission
and redeem your balance amount
1749
01:32:50,910 --> 01:32:52,160
Don't tell him it's 1 million
1750
01:32:52,200 --> 01:32:53,370
'He may panic'
1751
01:32:53,410 --> 01:32:55,410
Tell him it's 50,000
and ask him to redeem it
1752
01:32:55,450 --> 01:32:57,620
'3rd shop as soon as
you enter Ritchie street'
1753
01:32:57,660 --> 01:32:59,910
'Salman System
Repair and Service'
1754
01:32:59,950 --> 01:33:01,750
'Refer my name to him, bro'
1755
01:33:04,410 --> 01:33:05,700
This is the shop
1756
01:33:07,080 --> 01:33:08,660
Who is Salman Khan here?
1757
01:33:08,700 --> 01:33:09,950
I am Salman
1758
01:33:10,000 --> 01:33:11,040
Gnyanavel sent me
1759
01:33:11,080 --> 01:33:12,250
Money from my account-
1760
01:33:12,290 --> 01:33:14,290
Just a minute
Chotu, take care of the shop
1761
01:33:14,330 --> 01:33:15,330
'Yes, bhai'
1762
01:33:18,200 --> 01:33:20,540
You barged into my shop
and broached this topic
1763
01:33:20,580 --> 01:33:22,000
Don't be so indiscreet
1764
01:33:22,040 --> 01:33:23,830
- What's the amount?
- 50,000
1765
01:33:23,870 --> 01:33:25,620
50,000?
It's a huge amount
1766
01:33:25,660 --> 01:33:28,370
If any of our boys had taken,
you'll get 35,000 back
1767
01:33:28,410 --> 01:33:29,410
What is this?
1768
01:33:29,450 --> 01:33:31,500
We'll get back only 35000
of our own money!
1769
01:33:31,540 --> 01:33:33,040
Who is denying that?
1770
01:33:33,080 --> 01:33:35,330
If you go to the court or cops
they will usurp all of it
1771
01:33:35,370 --> 01:33:36,870
Will you get your money back?
1772
01:33:38,910 --> 01:33:42,290
Take a left in that corner, you'll find
a shop 'Mithu Mobiles & Electronics'
1773
01:33:42,330 --> 01:33:44,290
One of my boys Robert will be there
1774
01:33:44,330 --> 01:33:45,620
I'll give you his #
Note it down
1775
01:33:45,660 --> 01:33:48,040
'Call him from outside his shop
He'll come out'
1776
01:33:48,370 --> 01:33:50,160
Hello...is that right?
1777
01:33:51,080 --> 01:33:52,080
Okay
1778
01:33:52,540 --> 01:33:55,120
Your father is being
discharged from the hospital
1779
01:33:55,160 --> 01:33:56,410
You leave
I'll handle this
1780
01:33:56,450 --> 01:33:58,000
- Take care then
- Okay
1781
01:34:00,120 --> 01:34:02,370
'Bro, display doesn't work
I bought it only a week ago'
1782
01:34:02,410 --> 01:34:03,620
'Fix it, bro
If I take it-'
1783
01:34:03,660 --> 01:34:05,250
Why are you nagging me?
1784
01:34:05,290 --> 01:34:08,040
'No warranty or guarantee
You'll go to the company, huh?'
1785
01:34:08,080 --> 01:34:09,620
My rate is fixed price
1786
01:34:10,910 --> 01:34:12,580
Bro, we've been like siblings
1787
01:34:12,620 --> 01:34:14,950
'You are so rude even to me
Please fix it for me'
1788
01:34:15,000 --> 01:34:17,700
How many customers I've got you?
I bring my friends here
1789
01:34:17,750 --> 01:34:19,040
Come back tomorrow
1790
01:34:19,080 --> 01:34:20,660
'- I'll try to fix it
- Thanks, bro'
1791
01:34:31,950 --> 01:34:34,290
- Sir, Robert?
- Yes, I am Robert
1792
01:34:34,410 --> 01:34:36,290
Salman asked me to meet you
1793
01:34:36,330 --> 01:34:37,700
Salman-
1794
01:34:38,000 --> 01:34:39,620
The shop inside that complex
1795
01:34:39,660 --> 01:34:42,410
He gave me your # and asked me
to share my account details
1796
01:34:42,410 --> 01:34:44,000
I called you just now
1797
01:34:44,040 --> 01:34:45,500
You disconnected my call
1798
01:34:45,540 --> 01:34:47,250
No, I didn't get any call
1799
01:34:47,290 --> 01:34:50,160
Sir, I called you just now
and you hung up on me
1800
01:34:50,200 --> 01:34:52,580
I've been here all along
but I didn't receive any calls
1801
01:34:52,620 --> 01:34:54,040
Sir, you heard him, right?
1802
01:34:54,080 --> 01:34:55,620
Simply hanging around
Clear out now
1803
01:34:55,660 --> 01:34:57,870
- Give me a Samsung charger
- Give it to him
1804
01:34:57,910 --> 01:34:59,870
I don't know whom you're referring
1805
01:34:59,910 --> 01:35:02,580
Bugging me in the morning
like you're Yama's client!
1806
01:35:02,620 --> 01:35:04,370
Jobless jerk!
Pestering me
1807
01:35:04,410 --> 01:35:06,200
- Who is that beanpole?
- No idea
1808
01:35:06,250 --> 01:35:08,040
'He got the wrong shop I think'
1809
01:35:08,080 --> 01:35:09,830
'What was the model number?'
1810
01:35:09,870 --> 01:35:11,540
'Bro, I sent you a message'
1811
01:35:11,580 --> 01:35:13,620
'Hey, I didn't get any message today'
1812
01:35:17,410 --> 01:35:18,830
- You withdrew cash?
- Yes
1813
01:35:18,910 --> 01:35:21,080
'It will be notified in
your mobile at once'
1814
01:35:21,700 --> 01:35:23,660
'Sir, all of them are
online transactions'
1815
01:35:23,700 --> 01:35:25,580
'You would've got a message, sir'
1816
01:35:29,500 --> 01:35:32,370
- Can you block sms on this phone?
- What...?
1817
01:35:32,410 --> 01:35:35,450
- Can you block sms on this phone?
- Can't be done, sir
1818
01:35:35,500 --> 01:35:37,830
Can you block messages
from my bank on this phone?
1819
01:35:37,870 --> 01:35:39,700
- Bro, tea
- Sir, we don't do that here
1820
01:35:39,750 --> 01:35:41,870
- Sir, come to our shop
- Clear out now, sir
1821
01:35:41,950 --> 01:35:44,750
'Come to the tea shop
in the corner of this street, sir'
1822
01:35:44,830 --> 01:35:46,200
Bro, 1 ginger tea
1823
01:35:46,290 --> 01:35:47,290
Tell me, sir
1824
01:35:47,370 --> 01:35:49,410
Is it your # or
you wife's number?
1825
01:35:49,410 --> 01:35:51,790
- I don't get you
- Customers who come to us
1826
01:35:51,830 --> 01:35:53,700
...share a joint account with their wives
1827
01:35:53,750 --> 01:35:56,450
They get caught by taking money
without their wife's knowledge
1828
01:35:56,500 --> 01:35:58,870
- What about your case?
- It's my number
1829
01:35:59,250 --> 01:36:01,290
Are you okay spending
around 15000, sir?
1830
01:36:01,370 --> 01:36:02,450
15,000?
1831
01:36:02,500 --> 01:36:04,450
Why get zapped
about just 15000?
1832
01:36:04,500 --> 01:36:07,410
- No one will do this for less
- Can you do it for sure?
1833
01:36:07,410 --> 01:36:08,830
Child's play, sir
1834
01:36:08,870 --> 01:36:11,000
Give our bro a glass of tea
I'll be right back
1835
01:36:15,750 --> 01:36:19,450
A chap wants messages from the bank
to be blocked, shall I bring him over?
1836
01:36:19,500 --> 01:36:21,500
Not today, ask him
to come another day
1837
01:36:21,540 --> 01:36:23,290
He looks such a greenhorn
1838
01:36:23,370 --> 01:36:25,370
Roaming around with
15000 bucks in his pocket
1839
01:36:25,410 --> 01:36:26,500
I've asked him to wait
1840
01:36:26,540 --> 01:36:28,620
It's his own account
I did a thorough check
1841
01:36:28,660 --> 01:36:30,040
No problem at all
1842
01:36:30,290 --> 01:36:32,870
- Where have you made him wait?
- Near our shop
1843
01:36:38,830 --> 01:36:40,290
Why did you bring him here?
1844
01:36:40,330 --> 01:36:41,450
I just sent him away
1845
01:36:41,500 --> 01:36:44,290
Haven't I told you not to bring
clients without checking, scumbag?
1846
01:36:44,330 --> 01:36:45,500
Why are you such a pain?
1847
01:36:45,540 --> 01:36:47,910
- Will you bring any random chap?
- Why, bro?
1848
01:36:50,370 --> 01:36:52,790
- Yes, sir?
- Is it possible to block sms?
1849
01:36:52,910 --> 01:36:54,660
All that isn't done here, sir
1850
01:36:55,040 --> 01:36:56,330
He told me you can
1851
01:36:56,370 --> 01:36:59,040
Sir, he's a tea vendor
How will he know about mobiles?
1852
01:36:59,080 --> 01:37:00,450
Hey, get going
1853
01:37:01,700 --> 01:37:03,080
Tell me
1854
01:37:03,410 --> 01:37:05,830
Is it possible to
eavesdrop on phone calls?
1855
01:37:12,660 --> 01:37:15,540
Sir, do you know what
you are asking and where?
1856
01:37:15,620 --> 01:37:17,160
We don't do that here
1857
01:37:17,200 --> 01:37:19,160
- You can't?
- I'm saying I can't
1858
01:37:19,250 --> 01:37:20,450
Please leave, sir
1859
01:38:45,160 --> 01:38:47,290
There's a chap here
acting extra smart
1860
01:38:47,330 --> 01:38:50,330
Bring 5 of our boys
and come to our subway
1861
01:38:50,410 --> 01:38:51,910
Let's pound him to a pulp
1862
01:39:01,660 --> 01:39:04,040
I changed my mind
Bring 10 of our boys
1863
01:39:04,290 --> 01:39:06,450
We'll bruise him black and blue
Rip his mouth apart
1864
01:39:06,500 --> 01:39:08,290
He's going overboard, I say
1865
01:39:13,450 --> 01:39:15,660
Gopal, you'll come for sure, right?
1866
01:39:15,750 --> 01:39:17,290
'He's following me'
1867
01:39:17,370 --> 01:39:19,080
Bring 'Baldie' Sekar with you
1868
01:39:19,120 --> 01:39:20,870
We shouldn't spare him today
1869
01:39:20,910 --> 01:39:22,910
'Let us bury him alive in the subway'
1870
01:39:23,540 --> 01:39:25,750
Hey, don't you know
you can't come in this 1 way?
1871
01:39:25,790 --> 01:39:27,790
Go...go...keep going
1872
01:39:34,410 --> 01:39:35,950
Hey, Gopal...?
1873
01:39:38,580 --> 01:39:40,000
Where the hell were you?
1874
01:39:40,040 --> 01:39:41,790
Trusting you
I exaggerated your power
1875
01:39:41,830 --> 01:39:43,580
I told you I'll come
What's up with you?
1876
01:39:43,620 --> 01:39:46,750
Only 2 of you are here
Where are the rest?
1877
01:39:46,790 --> 01:39:48,410
Wait, man
They will join us
1878
01:39:48,410 --> 01:39:49,660
Where is he?
1879
01:40:23,870 --> 01:40:26,500
We were on our way
and you kept calling us!
1880
01:40:29,700 --> 01:40:32,660
Hey! You had your fill?
You thought I was fibbing?
1881
01:40:32,700 --> 01:40:35,410
15 of us, we can
close your chapter
1882
01:40:38,000 --> 01:40:40,330
How strange, I say
He doesn't even flinch
1883
01:40:40,370 --> 01:40:42,370
If you keep talking,
how will he panic?
1884
01:40:42,410 --> 01:40:44,250
2 swift blows should do the tric-
1885
01:40:44,410 --> 01:40:45,950
'What is it, machi?'
1886
01:40:46,790 --> 01:40:49,410
'Hey, last warning for you'
1887
01:40:49,500 --> 01:40:51,950
'This is Sekar in person
Scoot for your life'
1888
01:41:26,000 --> 01:41:27,370
Thrash him
1889
01:43:06,330 --> 01:43:07,700
Where is my money?
1890
01:43:12,370 --> 01:43:14,040
Where is my money?
1891
01:43:14,410 --> 01:43:15,580
Answer me
1892
01:43:20,160 --> 01:43:22,790
- Where's my cash?
- Sir, I swear I don't know
1893
01:43:22,830 --> 01:43:24,040
Sir, believe me
1894
01:43:30,410 --> 01:43:32,450
Where's my money?
Tell me
1895
01:43:32,540 --> 01:43:34,250
Sir, I didn't take your money
1896
01:43:34,290 --> 01:43:35,870
I swear I don't know about it
1897
01:43:35,910 --> 01:43:38,450
Then why did you get scared
seeing my number?
1898
01:43:39,080 --> 01:43:41,160
- Tell me
- I'll tell you, sir
1899
01:43:42,160 --> 01:43:45,830
I was the one who blocked
all the messages you got from the bank
1900
01:43:46,870 --> 01:43:48,330
How did you block it?
1901
01:43:48,910 --> 01:43:51,500
Darknet was the app I used
for all the blocking
1902
01:43:52,870 --> 01:43:54,330
Darknet...?
1903
01:43:55,250 --> 01:43:57,200
- Means...?
- We can't use internet
1904
01:43:57,250 --> 01:43:59,540
...normally for illegal purposes
1905
01:43:59,580 --> 01:44:01,540
But we can do it
through Darknet
1906
01:44:01,620 --> 01:44:03,830
It has a browser called Tor
1907
01:44:03,950 --> 01:44:05,410
The onion ring!
1908
01:44:05,500 --> 01:44:06,830
'Like an onion, sir'
1909
01:44:06,870 --> 01:44:08,870
'Keep peeling its layers
you'll find nothing'
1910
01:44:08,910 --> 01:44:11,250
'You can't trace it
how much ever you track'
1911
01:44:11,290 --> 01:44:15,370
Darknet is the hub
of all illegal activities
1912
01:44:15,410 --> 01:44:18,120
'Black market weapon
Child trafficking'
1913
01:44:18,160 --> 01:44:19,750
'Terrorism, drugs'
1914
01:44:19,830 --> 01:44:22,330
Even cinema piracy
This is its source
1915
01:44:26,870 --> 01:44:28,580
Who is the mastermind behind this?
1916
01:44:28,660 --> 01:44:30,200
I have no idea, sir
1917
01:44:30,250 --> 01:44:32,660
I'll get a phone #
from an user ID
1918
01:44:33,000 --> 01:44:34,700
1st I'll hack that #, sir
1919
01:44:35,290 --> 01:44:37,370
I'll dig out all the information
from that phone
1920
01:44:37,410 --> 01:44:38,790
Your conversation
1921
01:44:38,830 --> 01:44:42,160
Your sms and OTP
I'll know everything
1922
01:44:42,330 --> 01:44:44,830
After that I'll receive a date, sir
1923
01:44:44,950 --> 01:44:49,450
On that date I'll block all messages
you receive from your bank
1924
01:44:50,370 --> 01:44:53,200
Only in that time frame
your amount will be withdrawn
1925
01:44:53,370 --> 01:44:55,080
Your phone calls
1926
01:44:55,660 --> 01:44:57,000
Videos you've saved
1927
01:44:57,410 --> 01:44:58,830
Personal photos
1928
01:44:58,870 --> 01:45:00,290
I'll submit everything
1929
01:45:00,330 --> 01:45:02,910
He'll pay me a hefty sum
for this task, sir
1930
01:45:03,080 --> 01:45:04,580
What is the user ID?
1931
01:45:08,450 --> 01:45:09,950
White Devil, sir
1932
01:45:15,370 --> 01:45:17,660
Darknet's kingpin ID
1933
01:45:17,750 --> 01:45:21,450
I don't even know from
which country he operates
1934
01:45:26,450 --> 01:45:28,330
I haven't seen his face either
1935
01:45:34,540 --> 01:45:36,370
Not even heard his voice
1936
01:45:38,200 --> 01:45:40,290
We won't be able to reach him
1937
01:45:40,410 --> 01:45:42,330
He's the don of the digital world!
1938
01:45:47,620 --> 01:45:48,790
Fear
1939
01:45:50,700 --> 01:45:53,580
More than the food our parents
fed us when we were kids...
1940
01:45:53,660 --> 01:45:55,870
...the emotion spooned to us in excess
1941
01:45:56,000 --> 01:45:57,080
Fear
1942
01:45:58,500 --> 01:46:01,410
Eat otherwise the 1 eyed Cyclops
or a monster will grab you
1943
01:46:01,410 --> 01:46:04,660
Their false information fixed
a state of panic in our brains
1944
01:46:04,700 --> 01:46:05,750
And we grew up
1945
01:46:09,540 --> 01:46:11,000
'In 1969...'
1946
01:46:11,200 --> 01:46:14,410
...more than the computer which NASA used
to send rockets to the moon
1947
01:46:14,410 --> 01:46:17,000
...today the smart phone in your hands
1948
01:46:17,370 --> 01:46:19,450
...is million times more powerful
1949
01:46:25,200 --> 01:46:26,910
The wars waged before this era...
1950
01:46:26,950 --> 01:46:28,250
...were weapon wars
1951
01:46:28,450 --> 01:46:30,000
After that was bio war
1952
01:46:30,200 --> 01:46:31,660
Now it is cyber war
1953
01:46:33,620 --> 01:46:35,620
For a person who knows
to use data properly
1954
01:46:35,660 --> 01:46:37,500
...it isn't mere information
1955
01:46:37,660 --> 01:46:38,950
It's a weapon!
1956
01:46:41,700 --> 01:46:43,250
If he decides...
1957
01:46:43,330 --> 01:46:46,790
...he can lower anyone's value
1958
01:46:55,330 --> 01:46:56,790
Anyone's value...
1959
01:46:58,120 --> 01:46:59,620
...can be raised sky high
1960
01:47:18,120 --> 01:47:20,160
'Hunt for food everyday in hunger'
1961
01:47:20,200 --> 01:47:23,120
'Hey! My loan got sanctioned
Will be deposited in my account tomorrow'
1962
01:47:23,160 --> 01:47:25,160
'Narrate tales of no relevance whatsoever'
1963
01:47:25,200 --> 01:47:27,950
'Encounter order has been filed
He'll die in another 2 days, bro'
1964
01:47:28,000 --> 01:47:30,660
'Indulge in actions that make others wilt'
1965
01:47:30,700 --> 01:47:32,330
'I banged someone'
1966
01:47:32,370 --> 01:47:33,410
'He died on the spot'
1967
01:47:33,450 --> 01:47:36,580
'Succumb to vileness and finally
vanish without a trace eternally'
1968
01:47:36,620 --> 01:47:39,200
'How was the video
I sent you in WhatsApp?'
1969
01:47:39,250 --> 01:47:44,330
Tamil poet Bharati has advised us not to
emulate the lives of some peculiar people
1970
01:47:44,450 --> 01:47:45,540
'That means...'
1971
01:47:45,620 --> 01:47:47,580
'...we must achieve something'
1972
01:47:54,410 --> 01:47:55,790
Long live India!
1973
01:48:03,410 --> 01:48:06,410
Hey! How do you know
my account details?
1974
01:48:07,000 --> 01:48:08,250
Not only that, sir
1975
01:48:08,290 --> 01:48:09,830
Your off shore accounts
1976
01:48:10,040 --> 01:48:11,580
6 billion
1977
01:48:11,700 --> 01:48:14,660
Your account has been frozen
You can't bring the money into India
1978
01:48:14,700 --> 01:48:18,160
I'll bring the entire amount
without leaving a single paisa behind
1979
01:48:20,250 --> 01:48:21,620
It isn't even our Govt
1980
01:48:21,660 --> 01:48:24,120
Do you know how many
international Govts are involved?
1981
01:48:27,620 --> 01:48:29,330
What are you expecting in return?
1982
01:48:32,000 --> 01:48:37,620
I need all the satellite link codes
under your control
1983
01:48:40,160 --> 01:48:41,500
Why do you need that?
1984
01:48:41,750 --> 01:48:43,790
I am a man
with 1000 eyes!
1985
01:48:46,160 --> 01:48:49,410
Not a single data should exit
without my purview
1986
01:48:49,410 --> 01:48:50,750
Are you playing the fool?
1987
01:48:50,790 --> 01:48:52,830
Do you know how huge
a server farm you need?
1988
01:48:52,870 --> 01:48:55,080
I own a 2 acre server farm
1989
01:48:57,000 --> 01:48:58,330
Without Govt knowledge?
1990
01:48:58,370 --> 01:49:00,370
Haven't you hoarded 6 billion
in the same way?
1991
01:49:00,410 --> 01:49:01,540
Likewise
1992
01:49:12,950 --> 01:49:15,160
'Sir, a loan for 10 million'
1993
01:49:15,790 --> 01:49:17,660
'Get it done somehow, sir'
1994
01:49:34,290 --> 01:49:35,620
'His name is Sivakumar'
1995
01:49:35,660 --> 01:49:37,040
He is their next victim
1996
01:49:37,080 --> 01:49:39,250
What are you waiting for?
Call and alert him
1997
01:49:39,290 --> 01:49:40,790
That isn't priority now
1998
01:49:40,910 --> 01:49:42,160
If we follow him...
1999
01:49:42,250 --> 01:49:44,620
...we can nab White Devil
who is behind this scam
2000
01:49:44,660 --> 01:49:46,040
How do we go about it?
2001
01:49:46,080 --> 01:49:48,500
Sivakumar has applied
for a loan of 10 million
2002
01:49:48,540 --> 01:49:50,330
'This is a huge amount'
2003
01:49:50,500 --> 01:49:53,120
'So there's a likelihood of
White Devil getting his hands dirty'
2004
01:49:53,160 --> 01:49:56,160
We've traced Sivakumar's location
with this phone number
2005
01:49:56,250 --> 01:49:57,870
If my calculation is right...
2006
01:49:57,910 --> 01:50:00,580
'...Sivakumar's money will
go kaput in the next 2 days'
2007
01:50:00,830 --> 01:50:03,750
'He has to submit his document
and get it approved today'
2008
01:50:03,750 --> 01:50:06,830
'If we follow him, we'll get
the link to White Devil'
2009
01:50:07,200 --> 01:50:08,750
R.Sivakumar
2010
01:50:08,830 --> 01:50:10,750
You can't run or hide
2011
01:50:12,250 --> 01:50:14,200
'Stop mimicking
We are following him, Major'
2012
01:50:14,250 --> 01:50:16,950
Ola cab
TN 85 C 2118
2013
01:50:37,790 --> 01:50:39,450
Can't you see the red light?
2014
01:50:39,540 --> 01:50:40,910
'Why do you keep honking?'
2015
01:50:40,950 --> 01:50:43,620
There isn't any cop here
Just move a little bit, I'll go
2016
01:50:43,660 --> 01:50:45,620
The CCTV is on, right?
2017
01:50:45,660 --> 01:50:46,950
You'll happily zip zap zoom
2018
01:50:47,000 --> 01:50:49,040
'When I go for my vehicle's
Fitness Certificate'
2019
01:50:49,120 --> 01:50:50,750
'...they will crucify me'
2020
01:50:51,700 --> 01:50:53,290
'Major Kathiravan'
2021
01:50:53,620 --> 01:50:55,370
'Take your hand off'
2022
01:50:59,910 --> 01:51:03,540
Sivakumar's phone # can be traced to
the tower near Tamabaram railway station
2023
01:51:16,120 --> 01:51:18,540
'Sivakumar is entering platform # 1'
2024
01:52:00,830 --> 01:52:02,290
The screen is blurred
2025
01:52:02,540 --> 01:52:03,620
Must be some error
2026
01:52:03,700 --> 01:52:05,370
Look at the next camera
2027
01:52:18,580 --> 01:52:21,250
[vendors peddling their wares]
2028
01:52:29,870 --> 01:52:31,080
Sign here
2029
01:52:33,870 --> 01:52:35,120
Sir, come here
2030
01:52:35,580 --> 01:52:36,750
Give me your documents
2031
01:52:36,790 --> 01:52:37,910
Who are you, sir?
2032
01:52:37,950 --> 01:52:39,290
Aren't you Sivakumar?
2033
01:52:39,330 --> 01:52:41,410
- Your documents
- I must give the files to him
2034
01:52:41,450 --> 01:52:43,250
- Do you want the loan or not?
- Yes, I do
2035
01:52:43,290 --> 01:52:45,870
Give me your documents
Make it fast, sir
2036
01:52:47,330 --> 01:52:49,120
Sivakumar is talking to someone
2037
01:52:49,160 --> 01:52:50,870
Can't make out his face, sir
2038
01:52:51,370 --> 01:52:52,540
Next camera
2039
01:52:57,160 --> 01:52:58,450
He's in a blind spot, sir
2040
01:52:58,500 --> 01:52:59,580
'His face isn't visible'
2041
01:52:59,620 --> 01:53:01,750
'If he moves forward
we can identify him, sir'
2042
01:53:03,000 --> 01:53:04,250
Call our agent
2043
01:53:08,790 --> 01:53:10,870
Hari, Sivakumar is talking to someone
2044
01:53:10,910 --> 01:53:12,120
'Identify the person'
2045
01:53:12,750 --> 01:53:14,040
Right, to your right
2046
01:53:15,120 --> 01:53:16,830
'I've spotted him
I'm going, sir'
2047
01:53:17,830 --> 01:53:19,620
- Insurance policy?
- Here, sir
2048
01:53:19,660 --> 01:53:21,500
I don't know
whom he's talking to
2049
01:53:23,750 --> 01:53:25,120
Everything is intact
2050
01:53:25,870 --> 01:53:27,620
'Hello...sir, wait'
2051
01:53:42,660 --> 01:53:43,910
Whom were you talking to?
2052
01:53:43,950 --> 01:53:45,790
He said he is from your team
2053
01:53:46,620 --> 01:53:49,040
- Where are the documents?
- He took all of them
2054
01:53:52,540 --> 01:53:54,540
Track the chap holding a red umbrella
2055
01:53:56,290 --> 01:53:57,580
'Follow the red umbrella'
2056
01:54:12,450 --> 01:54:14,080
I found only the umbrella
2057
01:54:15,330 --> 01:54:16,870
Sivakumar's file, sir
2058
01:54:24,750 --> 01:54:26,000
Who are you, sir?
2059
01:54:27,540 --> 01:54:29,120
Don't let go of me, sir
2060
01:54:29,290 --> 01:54:30,620
Don't, sir!
2061
01:54:35,250 --> 01:54:36,750
Who are you?
Tell me
2062
01:54:36,790 --> 01:54:38,620
'How many of you in your gang?'
2063
01:54:38,950 --> 01:54:41,160
'How many people
have you conned till now?'
2064
01:54:41,200 --> 01:54:42,790
Tell me
2065
01:54:42,830 --> 01:54:44,540
Who is the mastermind behind this?
2066
01:54:44,580 --> 01:54:45,950
- I'll tell you, sir
- Out with it
2067
01:54:46,000 --> 01:54:49,200
I don't know who is behind
this entire network, sir
2068
01:54:49,250 --> 01:54:51,750
'I will be instructed to open shop
somewhere all of a sudden'
2069
01:54:51,790 --> 01:54:53,080
'I'll immediately comply'
2070
01:54:53,120 --> 01:54:58,120
'I will be asked to talk to
a man in a red shirt, or blue shirt'
2071
01:54:58,160 --> 01:55:01,040
'I will go up to the person
and ask if he wants a loan, sir'
2072
01:55:01,080 --> 01:55:03,950
Once the loan is processed
I have no link with them, sir
2073
01:55:04,000 --> 01:55:06,700
'I have no idea where
the cash is transferred to'
2074
01:55:06,750 --> 01:55:09,330
I don't get anything
other than that 10%, sir
2075
01:55:09,370 --> 01:55:11,620
'In your bank account
after 0.6 million is deposited'
2076
01:55:11,660 --> 01:55:13,750
'...give me a check for Rs 60,000
That is enough'
2077
01:55:13,750 --> 01:55:16,750
'Why didn't you deposit
my check in the bank?'
2078
01:55:16,790 --> 01:55:18,750
Why didn't you?
Answer me
2079
01:55:18,830 --> 01:55:21,080
Not only your check, sir
2080
01:55:21,250 --> 01:55:23,700
'I don't deposit
any of the checks, sir'
2081
01:55:25,700 --> 01:55:27,450
How can you transfer the money then?
2082
01:55:27,500 --> 01:55:30,200
'A man will come to collect it
I swear I haven't even seen his face'
2083
01:55:30,250 --> 01:55:33,040
'He'll collect the check from me
and pay me the same amount by cash'
2084
01:55:33,080 --> 01:55:37,080
'He digitalizes your signature
on your check, sir'
2085
01:55:37,120 --> 01:55:38,500
'He takes your money'
2086
01:55:38,580 --> 01:55:40,410
I don't know anything else, sir
2087
01:55:45,660 --> 01:55:48,040
One fellow has poked my eyes
and blinded me
2088
01:55:51,040 --> 01:55:53,580
How many people have
we conned with that agent?
2089
01:55:55,250 --> 01:55:56,540
'18, sir'
2090
01:55:57,910 --> 01:55:59,750
These 18 people are frauds
2091
01:55:59,750 --> 01:56:01,910
'Documents they submitted are forged'
2092
01:56:01,950 --> 01:56:03,620
'File a complaint to the bank'
2093
01:56:03,700 --> 01:56:05,620
The banker will handle the rest
2094
01:56:08,200 --> 01:56:09,250
Tell me
2095
01:56:09,290 --> 01:56:11,910
'The shopkeeper from Ambattur
called me just now'
2096
01:56:11,950 --> 01:56:14,080
'Someone from the bank
has enquired over there'
2097
01:56:14,120 --> 01:56:15,750
'They know it isn't our shop'
2098
01:56:15,790 --> 01:56:18,580
'Go straight to the bank and
find out what transpired'
2099
01:56:23,160 --> 01:56:24,660
Who are you, man?
2100
01:56:24,750 --> 01:56:26,410
- 1 minute
- What do you want?
2101
01:56:26,450 --> 01:56:28,790
My name is Kathir
Rangasamy's son
2102
01:56:28,830 --> 01:56:31,910
Oh! So you're the one who claimed
a loan with fake documents?
2103
01:56:32,000 --> 01:56:34,750
Do we come across as imbeciles?
2104
01:56:38,200 --> 01:56:39,410
Keep this, sir
2105
01:56:40,500 --> 01:56:42,540
Why are you giving me your gold chain?
2106
01:56:43,750 --> 01:56:46,410
I don't want to accept gold
from you, get me cash
2107
01:56:54,250 --> 01:56:56,290
I have 15,000 here, sir
2108
01:56:57,080 --> 01:56:58,580
Please take this
2109
01:56:58,660 --> 01:57:00,870
I'll give you 30 days grace time
2110
01:57:01,200 --> 01:57:03,040
Try to settle it by then
2111
01:57:03,160 --> 01:57:05,160
If you don't, you know
the soup you'll be in
2112
01:57:10,200 --> 01:57:11,950
A goat gives birth to a baby boy
2113
01:57:12,000 --> 01:57:14,370
Wretched fellows!
They didn't even spare a goat, huh?
2114
01:57:14,410 --> 01:57:16,410
'Bank scam by submitting
fake documents'
2115
01:57:16,450 --> 01:57:19,750
Listen, you weren't the only one
the bank interrogated yesterday
2116
01:57:19,750 --> 01:57:21,080
'17 others were checked'
2117
01:57:21,120 --> 01:57:22,750
Only you had a great escape
2118
01:57:24,120 --> 01:57:27,750
'They already know
all the information about you'
2119
01:57:27,830 --> 01:57:30,750
All these people who borrowed
may have gone abroad
2120
01:57:30,790 --> 01:57:32,250
'No one could have reached you'
2121
01:57:32,290 --> 01:57:34,700
'You could've performed
a Star-nite show happily'
2122
01:57:34,750 --> 01:57:39,830
All those 18 people have availed loans
with fake documents just like I did
2123
01:57:40,370 --> 01:57:44,250
From various private
international banks
2124
01:57:44,290 --> 01:57:48,870
But all the agents who persuaded us
to lie and submit fake documents
2125
01:57:49,580 --> 01:57:51,450
...are from the same network
2126
01:57:51,790 --> 01:57:53,410
They invade out privacy
2127
01:57:53,450 --> 01:57:56,540
'And target us knowing
our desperate need'
2128
01:57:56,790 --> 01:57:59,080
They buy details of so many like this
2129
01:57:59,120 --> 01:58:00,540
'He's the one I told you about'
2130
01:58:00,580 --> 01:58:02,160
Owns a Xerox shop in Ambattur
2131
01:58:02,200 --> 01:58:04,040
His business has been
a bit dull for a while
2132
01:58:04,080 --> 01:58:05,290
Can you help him out?
2133
01:58:05,370 --> 01:58:09,750
We have introduced an offer
as a Lucky Draw prize
2134
01:58:09,750 --> 01:58:12,000
'We collect all the details
from our customers'
2135
01:58:12,040 --> 01:58:17,120
We give it to a Xerox shopkeeper
before we submit it to our head office
2136
01:58:17,250 --> 01:58:18,790
'He will mint money out of this'
2137
01:58:18,830 --> 01:58:20,250
'It is very lucrative, bro'
2138
01:58:20,290 --> 01:58:22,450
If you meet him
your business will pick up
2139
01:58:22,500 --> 01:58:24,910
Who wants to take
a photocopy nowadays?
2140
01:58:24,950 --> 01:58:28,790
With online facilities
a smart phone is enough
2141
01:58:28,830 --> 01:58:31,830
I can't even pay my electricity bill
with the 1 rupee I charge per copy!
2142
01:58:31,870 --> 01:58:34,540
We have to turn elsewhere
to make ends meet
2143
01:58:34,580 --> 01:58:38,950
That is 'Information Business'
2144
01:58:39,120 --> 01:58:45,750
'Don't we give the information required
for a Lucky Draw or a Bumper prize?'
2145
01:58:45,830 --> 01:58:51,040
If we duplicate all those details
we can sell 1 data for 1 rupee
2146
01:58:51,080 --> 01:58:53,790
50,000 data gets us Rs 50,000
2147
01:58:54,040 --> 01:58:59,410
We get clients who take photocopies of
ID, address proof and even certificates
2148
01:58:59,450 --> 01:59:02,000
'Without his knowledge
if we take a copy and sell...'
2149
01:59:02,080 --> 01:59:03,950
'...that fetches a totally different rate, sir'
2150
01:59:04,000 --> 01:59:05,160
It gets even better
2151
01:59:05,200 --> 01:59:08,250
'We throw away our boarding pass
after we disembark from a plane'
2152
01:59:08,290 --> 01:59:10,200
'It has a QR code'
2153
01:59:10,290 --> 01:59:12,160
'If we scan that code...'
2154
01:59:12,200 --> 01:59:16,040
'...including his passport details,
contact # and the credit card used'
2155
01:59:16,080 --> 01:59:18,290
'...to buy this ticket and
his bank account details'
2156
01:59:18,330 --> 01:59:20,580
'...we can get the entire
horoscope of the passenger'
2157
01:59:20,620 --> 01:59:23,200
This fetches a huge amount, sir
2158
01:59:23,250 --> 01:59:25,200
Who will buy all this?
2159
01:59:25,250 --> 01:59:26,750
There are specific agents
2160
01:59:26,750 --> 01:59:30,750
'If we go through him to call centers,
we will be paid for all this information'
2161
01:59:30,790 --> 01:59:34,290
We get calls and messages
from call centers, right?
2162
01:59:34,330 --> 01:59:36,790
'Asking us to take a car loan
or a housing loan'
2163
01:59:36,830 --> 01:59:39,790
'Award, reward, offer,
trip, Thai massage'
2164
01:59:39,830 --> 01:59:41,660
'A deluge of messages'
2165
01:59:41,700 --> 01:59:44,540
Who do you think supplies
these call centers with information?
2166
01:59:44,580 --> 01:59:46,750
Only through us
2167
01:59:46,870 --> 01:59:49,620
'Whether it's a company
looking for new customers'
2168
01:59:49,700 --> 01:59:52,370
'...or any fraud conning
the general public'
2169
01:59:52,450 --> 01:59:56,120
'...all of them buy information
from call centers'
2170
01:59:56,160 --> 01:59:57,750
Is this how they call and ask?
2171
01:59:57,750 --> 02:00:00,080
'Do you want to buy land ?
Do you want to avail a loan?'
2172
02:00:00,160 --> 02:00:01,000
Yes
2173
02:00:01,040 --> 02:00:03,370
There are call centers
in every nook and cranny
2174
02:00:03,410 --> 02:00:07,120
It's a needle in a haystack!
How can we trace our source?
2175
02:00:08,700 --> 02:00:11,870
When was your last call
asking you to take a loan?
2176
02:00:12,250 --> 02:00:13,830
Think about it
2177
02:00:14,200 --> 02:00:16,910
I didn't get any call
after I applied for the loan
2178
02:00:17,040 --> 02:00:18,700
Not after you applied
2179
02:00:19,040 --> 02:00:21,410
Your calls stopped
after the loan was rejected
2180
02:00:22,080 --> 02:00:26,080
Didn't you say, rejection of loan
is the common factor for all 18 of you?
2181
02:00:26,290 --> 02:00:32,120
How did that network get this information
from the bank about the loan rejection?
2182
02:00:32,160 --> 02:00:36,410
Their loan gets rejected
for some reason or the other
2183
02:00:36,500 --> 02:00:38,790
No other bank will sanction
the loan for sure
2184
02:00:38,830 --> 02:00:40,870
So there's no use calling them
2185
02:00:40,910 --> 02:00:44,450
So we segregate the reject list
and send it to a BPO
2186
02:00:44,540 --> 02:00:48,080
'Those people in the list
won't be contacted after that'
2187
02:00:48,200 --> 02:00:51,540
'The 18 victims in your list
may have gone to different banks'
2188
02:00:51,580 --> 02:00:54,120
'But only 3 banks reject the loans'
2189
02:00:54,160 --> 02:00:56,830
'Those 3 banks have
a common call center'
2190
02:00:57,540 --> 02:00:59,870
'TTS in OMR'
2191
02:01:08,080 --> 02:01:09,410
'Hey! Jaga, where are you?'
2192
02:01:09,450 --> 02:01:11,790
I came through the front entrance
to the reception area
2193
02:01:11,830 --> 02:01:13,410
Are you in the 1st floor?
2194
02:01:14,700 --> 02:01:16,080
'First Manager is here'
2195
02:01:16,120 --> 02:01:17,750
Idiot! Tell me his name
2196
02:01:17,790 --> 02:01:18,830
Gopinath
2197
02:01:18,830 --> 02:01:21,040
Is 'Neeyaa Naana?' Gopinath
working here too?!
2198
02:01:21,120 --> 02:01:22,540
Okay, I'll handle it
2199
02:01:23,290 --> 02:01:26,000
'Shyam, did you meet Gopinath?'
2200
02:01:26,040 --> 02:01:27,830
'Did he panic reading my text?'
2201
02:01:29,370 --> 02:01:31,160
- 'Did he?'
- He isn't the one
2202
02:01:31,200 --> 02:01:33,120
Junk of a jerk!
Check the next person
2203
02:01:34,500 --> 02:01:36,080
'Shyam, isn't she the one?'
2204
02:01:36,120 --> 02:01:37,160
'Urvashi is here'
2205
02:01:37,200 --> 02:01:39,370
'We'll gain something
Let's at least kidnap her'
2206
02:01:39,410 --> 02:01:40,660
Send the message
2207
02:01:40,700 --> 02:01:42,370
'I know
She's the one'
2208
02:01:42,450 --> 02:01:45,040
'Wait and watch
She'll fall into our trap'
2209
02:01:46,790 --> 02:01:48,620
'Did she read the message?'
2210
02:01:48,700 --> 02:01:50,200
'Give me some good news'
2211
02:01:50,410 --> 02:01:51,450
'Take her'
2212
02:01:51,500 --> 02:01:53,080
- Shyam...Shyam
- Not her
2213
02:01:53,160 --> 02:01:54,410
She isn't the one it seems
2214
02:01:54,450 --> 02:01:56,000
I was so sure she's the one
2215
02:02:00,040 --> 02:02:01,910
'Send the message to Mohan'
2216
02:02:02,000 --> 02:02:03,540
'Ditch him
He doesn't look good'
2217
02:02:03,580 --> 02:02:05,290
- Just send it
- I did...I did
2218
02:02:16,200 --> 02:02:17,870
What crap!
2219
02:02:26,250 --> 02:02:28,080
'Where is he going?'
2220
02:02:30,290 --> 02:02:32,290
He's going to the restroom
in the ground floor
2221
02:02:32,330 --> 02:02:34,790
Are you jobless to be jumping
from one loo to another?
2222
02:02:40,330 --> 02:02:41,450
Tell me
2223
02:02:41,500 --> 02:02:45,040
Don't know who messaged
but he says I'm linked with you
2224
02:02:45,120 --> 02:02:47,000
Don't get flustered
What is the number?
2225
02:02:47,040 --> 02:02:48,540
Don't know
It is from a system
2226
02:02:48,580 --> 02:02:50,040
'This is very risky'
2227
02:02:50,080 --> 02:02:52,870
If this gets exposed
my life will go for a toss
2228
02:02:52,950 --> 02:02:55,750
Don't panic
Where are you now?
2229
02:02:55,790 --> 02:02:57,290
Washroom
In my office
2230
02:02:57,330 --> 02:02:59,660
Remove the sim from
your phone and flush it
2231
02:02:59,750 --> 02:03:02,250
A man will come now
Follow his instructions
2232
02:03:30,870 --> 02:03:32,200
I am sure he's our target
2233
02:03:32,250 --> 02:03:34,160
'He's heading towards the parking lot'
2234
02:03:52,790 --> 02:03:55,040
'You are in the wrong car
Come soon'
2235
02:03:55,080 --> 02:03:56,500
'Do something
We are doomed'
2236
02:03:56,540 --> 02:03:58,660
'Why are you screwing up?'
2237
02:03:58,700 --> 02:04:00,450
'What have you done?'
2238
02:04:00,500 --> 02:04:02,830
Sir, you can't go this way
wearing a blue shirt!
2239
02:04:02,830 --> 02:04:03,830
Go that way
2240
02:04:03,870 --> 02:04:05,620
'Who are you?
Why are you stopping me?'
2241
02:04:05,660 --> 02:04:06,790
'Is this your parking lot?'
2242
02:04:06,830 --> 02:04:07,870
Did you pay GST?
2243
02:04:07,910 --> 02:04:09,700
'Paid your taxes?
You're an anti-Indian, sir'
2244
02:04:09,750 --> 02:04:10,870
'I am sending you in exile'
2245
02:04:10,910 --> 02:04:12,830
- Move aside
- 'I managed to buy you time'
2246
02:04:12,830 --> 02:04:15,160
I don't know what else
to say to stall him
2247
02:04:16,620 --> 02:04:18,750
Electrocuted head to toe, huh?
2248
02:04:34,160 --> 02:04:35,750
Take the next right
2249
02:04:41,660 --> 02:04:42,830
He has moved
2250
02:04:50,000 --> 02:04:52,120
Here, stop...stop
2251
02:04:59,580 --> 02:05:00,830
Is the tracker right?
2252
02:05:00,830 --> 02:05:02,250
I can't see anyone?
2253
02:05:02,830 --> 02:05:03,910
Can't see, huh?
2254
02:05:16,830 --> 02:05:18,080
[lamb bleating]
2255
02:06:11,000 --> 02:06:12,370
Don't move
2256
02:06:12,620 --> 02:06:13,660
Alright
2257
02:06:13,700 --> 02:06:16,410
Trespassing into military area
2258
02:06:19,450 --> 02:06:21,200
Are you big time terrorists?
2259
02:06:21,250 --> 02:06:22,750
We aren't terrorists, sir
2260
02:06:22,790 --> 02:06:24,200
You can be anyone
2261
02:06:24,330 --> 02:06:26,160
Let me tell you something
about our military
2262
02:06:26,200 --> 02:06:27,370
We shoot at sight
2263
02:06:27,410 --> 02:06:30,120
Only after the post mortem
we enquire about your identity
2264
02:06:30,160 --> 02:06:31,200
Therefore-
2265
02:06:36,080 --> 02:06:38,330
Why isn't anyone dead?
2266
02:06:39,750 --> 02:06:41,700
'I just now praised
our military sky high'
2267
02:06:41,750 --> 02:06:43,700
How long will it take to
change the bullets?
2268
02:06:43,750 --> 02:06:45,540
Oh yes! You're also a record holder
2269
02:06:45,580 --> 02:06:48,830
'You have 90 seconds
to blurt out your story'
2270
02:06:51,040 --> 02:06:52,910
'We trained as CBI officers'
2271
02:06:53,000 --> 02:06:55,870
Our expertise is mainly
surveillance and tracking
2272
02:06:56,000 --> 02:06:57,750
'The 4 of us are orphans, sir'
2273
02:06:57,830 --> 02:07:00,870
We were raised and educated
by Amarajyothi Educational Trust
2274
02:07:00,910 --> 02:07:04,620
Our chief correspondent
sent us for CBI training
2275
02:07:04,750 --> 02:07:07,910
We resigned our job
after our training
2276
02:07:07,950 --> 02:07:09,870
And we work only for him, sir
2277
02:07:15,000 --> 02:07:17,580
'Kathir, didn't you get a hard disk
from Ritchie street?'
2278
02:07:17,620 --> 02:07:19,950
'I wasn't able to recover
all the files from it'
2279
02:07:20,000 --> 02:07:22,080
'I could recover
only 4 audio files'
2280
02:07:22,120 --> 02:07:25,450
'One of those files is the founder
of Amara Jyothi Trust'
2281
02:07:25,830 --> 02:07:29,000
Looks like he and Sathyamurthy
have fallen out
2282
02:07:29,330 --> 02:07:32,250
We name our children
in our orphanage
2283
02:07:32,700 --> 02:07:34,700
We named him Sathyamurthy
2284
02:07:34,790 --> 02:07:37,160
But he has never revealed
his name to anyone
2285
02:07:37,450 --> 02:07:39,750
According to him
his identity is his roll #
2286
02:07:39,790 --> 02:07:42,830
That year was 1999
when Y2K was a big hassle
2287
02:07:42,870 --> 02:07:45,080
All the world banks were scared of Y2K
2288
02:07:45,120 --> 02:07:47,950
They changed their data
from hard drive to books
2289
02:07:48,000 --> 02:07:52,200
'Tons of unused hard drives and
computers were disposed as trash'
2290
02:07:52,830 --> 02:07:55,580
No one knew its value
But only he realized it
2291
02:07:55,620 --> 02:07:57,790
He purchased all the unwanted computers
2292
02:07:57,830 --> 02:08:00,660
He came with 4 containers
of electronic waste
2293
02:08:00,660 --> 02:08:04,410
On his arrival he threatened us
and got the Trust signed in his name
2294
02:08:04,500 --> 02:08:07,290
Then he has opened a warehouse
in the name of the Trust
2295
02:08:07,370 --> 02:08:10,080
Using the data backup
in all the hard disks
2296
02:08:10,120 --> 02:08:14,540
'...he created an user name 'White Devil'
and started an extensive network'
2297
02:08:14,580 --> 02:08:16,580
After the Trust was
transferred in his name...
2298
02:08:16,620 --> 02:08:18,500
...cash flowed in
from unknown sources
2299
02:08:18,540 --> 02:08:20,080
'After a while I got scared'
2300
02:08:20,120 --> 02:08:22,950
I badgered him about
the activities of the trust
2301
02:08:23,000 --> 02:08:25,660
'Suddenly I found a blank check
with his signature in my place'
2302
02:08:25,660 --> 02:08:27,080
'I rang up and asked him about it'
2303
02:08:27,120 --> 02:08:29,750
'Fill whatever amount you want'
he said, with utmost temerity
2304
02:08:29,790 --> 02:08:32,830
'I told him he can't buy me
and I would complain to the police'
2305
02:08:32,870 --> 02:08:36,830
'He asked me to check
the wall clock in my daughter's bedroom'
2306
02:08:36,950 --> 02:08:38,750
'And asked me to open it'
2307
02:08:39,450 --> 02:08:40,950
'There was a camera inside'
2308
02:08:41,160 --> 02:08:42,830
'He had recorded everything'
2309
02:08:42,910 --> 02:08:44,790
He ruined my daughter's life
2310
02:08:45,870 --> 02:08:48,080
I've never met anyone
as ruthless as him, son
2311
02:08:48,120 --> 02:08:51,450
'Without knowing his true colors
Unicef is singing his praises'
2312
02:09:40,200 --> 02:09:41,410
You scared me
2313
02:09:43,410 --> 02:09:45,040
Why this unnecessary build up?
2314
02:09:45,330 --> 02:09:47,120
I saw you in the lobby too
2315
02:09:47,580 --> 02:09:48,950
You planned it well
2316
02:09:54,160 --> 02:09:57,620
Major Kathiravan, how much
did I steal from you?
2317
02:09:57,700 --> 02:10:00,950
I think it's Rs 1025000
2318
02:10:07,370 --> 02:10:10,000
Your money will be deposited
in your account now
2319
02:10:15,700 --> 02:10:17,250
Okay, let me confess
2320
02:10:17,290 --> 02:10:19,290
So far I have stolen 8 billion
2321
02:10:19,410 --> 02:10:24,410
In our country whether you rob Rs 8,
8000 or 8 billion, the case is the same
2322
02:10:26,580 --> 02:10:28,950
I am a 420 case
But who are you?
2323
02:10:29,410 --> 02:10:31,120
You have cheated the Govt
2324
02:10:32,870 --> 02:10:35,620
I have cheated 10,000 people
Including you
2325
02:10:35,660 --> 02:10:38,540
Every single one of them
has cheated the Govt
2326
02:10:38,580 --> 02:10:40,750
You'll be behind bars
for 18 months
2327
02:10:40,790 --> 02:10:42,200
I don't have a problem
2328
02:10:42,250 --> 02:10:43,700
Once I come out...
2329
02:10:43,750 --> 02:10:46,620
...my money will be safe
in my Trust account
2330
02:10:47,290 --> 02:10:48,830
No one can touch it
2331
02:10:48,870 --> 02:10:51,330
But poor souls!
These 1000 victims
2332
02:10:52,700 --> 02:10:53,830
If they go to jail once...
2333
02:10:53,870 --> 02:10:56,040
...they will be so ashamed
they would rather die
2334
02:10:56,080 --> 02:10:58,370
There are many consequences like this
2335
02:11:02,450 --> 02:11:06,040
If a robber is stung by a scorpion
he has to bear the pain in silence
2336
02:11:07,160 --> 02:11:08,790
All of you are the robbers
2337
02:11:09,370 --> 02:11:10,580
I am the scorpion
2338
02:11:10,870 --> 02:11:12,250
If I sting...
2339
02:11:12,290 --> 02:11:13,950
...you have to just zip your lips
2340
02:11:14,080 --> 02:11:15,790
Do you intend shooting me?
2341
02:11:17,660 --> 02:11:19,120
Even if you kill me...
2342
02:11:19,160 --> 02:11:21,830
...I have no family
to shed a tear for me
2343
02:11:22,160 --> 02:11:25,160
Are you wondering why a solitary man
is amassing so much money?
2344
02:11:25,200 --> 02:11:27,790
You want to know
why I am conning so many people
2345
02:11:29,330 --> 02:11:30,660
Because I can do so
2346
02:11:32,750 --> 02:11:36,580
You kidnapped my agent
I knew this 3 days ago
2347
02:11:37,080 --> 02:11:39,700
'You dodged the CCTV cameras
ever so smartly'
2348
02:11:40,330 --> 02:11:42,540
'You stupidly got caught in a selfie!'
2349
02:11:43,540 --> 02:11:44,580
What's your plan?
2350
02:11:44,620 --> 02:11:47,160
As soon as you get a gun
will you point it to my forehead?
2351
02:11:47,200 --> 02:11:51,750
Only after you know your quarry inside out
you should touch his foundation
2352
02:11:57,410 --> 02:11:59,700
I know you better than you know yourself
2353
02:12:00,250 --> 02:12:02,410
Do you know where
your sister is now?
2354
02:12:03,290 --> 02:12:04,500
I know
2355
02:12:04,660 --> 02:12:07,540
'Only a while ago she got off the bus
in Koyambedu bus stand'
2356
02:12:07,580 --> 02:12:10,250
'She sat in the auto with
the registration # 8203'
2357
02:12:10,580 --> 02:12:12,750
Suddenly the driver
abandoned the auto
2358
02:12:12,790 --> 02:12:15,500
'...right in the middle
of the road and ran away'
2359
02:12:17,000 --> 02:12:20,290
Before your sister could
even gather up her wits-
2360
02:12:22,410 --> 02:12:23,540
My boys
2361
02:12:24,080 --> 02:12:29,200
In 5 minutes if I'm not there
they won't rush your sister to a hospital
2362
02:12:29,620 --> 02:12:31,540
Her destination will be somewhere else!
2363
02:12:32,540 --> 02:12:34,250
Shall I operate the lift?
2364
02:12:36,540 --> 02:12:39,790
Kathir, do you know
what's a flagged account?
2365
02:12:40,540 --> 02:12:43,410
The bank account used by terrorists
2366
02:12:43,620 --> 02:12:47,700
When they finish their work
they leave behind a sizeable amount
2367
02:12:48,370 --> 02:12:50,450
Will anyone touch that account?
2368
02:12:50,620 --> 02:12:52,950
Can any link be traced
between him and the terrorist?
2369
02:12:53,000 --> 02:12:59,660
Anti-terrorist squad, CBI, Indian military
will be watching vigilantly
2370
02:13:00,700 --> 02:13:05,750
Only from such an account
I've transferred the amount to you now
2371
02:13:08,290 --> 02:13:10,580
You are a person who hates India
2372
02:13:13,660 --> 02:13:14,870
As far as I know
2373
02:13:14,950 --> 02:13:17,410
...you'll be caught within 45 minutes
2374
02:13:18,250 --> 02:13:23,080
If possible by then go and
visit your sister in the hospital
2375
02:13:52,290 --> 02:13:54,290
Where is the Emergency ward?
2376
02:13:58,370 --> 02:14:01,540
"Who is this mastermind unmatchable?"
2377
02:14:01,580 --> 02:14:05,700
"From a mighty pillar to a minUte particle
his hawk-eyes scrutinize every article"
2378
02:14:05,750 --> 02:14:08,660
"From azure skies extensive
Aquamarine seas expansive"
2379
02:14:08,700 --> 02:14:10,410
"To land and minds all pervasive"
2380
02:14:10,410 --> 02:14:11,830
- How is Selvi?
- Too early to tell
2381
02:14:11,870 --> 02:14:13,830
"He has his ears to the ground intensive"
2382
02:14:13,870 --> 02:14:20,790
"Into closed ears discreetly
whisper to the wind quietly"
2383
02:14:20,830 --> 02:14:27,830
"Even if words spoken in ordinary tone
Words get trapped in his black hole zone"
2384
02:14:27,910 --> 02:14:31,410
"Wherever you hide, windows have eyes too"
2385
02:14:31,450 --> 02:14:35,040
"Walls have ears, whomever you talk to"
2386
02:14:35,080 --> 02:14:38,790
"If hands raised to extort
violence can be the last resort"
2387
02:14:38,830 --> 02:14:40,790
"But greed being the binding tie"
2388
02:14:40,830 --> 02:14:42,950
"He has betrayed me; on the sly"
2389
02:14:43,040 --> 02:14:45,750
"Who is this man unbeatable?"
2390
02:14:45,830 --> 02:14:49,950
"From a mighty pillar to a minUte particle
his xray-eyes scan every single article"
2391
02:14:50,040 --> 02:14:53,250
"From grey skies to blue seas"
2392
02:14:53,330 --> 02:14:57,870
"Latitudes & mental aptitudes, he perceives
With his ears to the ground he deceives"
2393
02:15:13,870 --> 02:15:15,750
You aren't linked
with any terrorist gang
2394
02:15:15,790 --> 02:15:18,200
But you've taken money
for your sister's wedding
2395
02:15:18,290 --> 02:15:19,870
'...from a flagged account'
2396
02:15:27,410 --> 02:15:31,120
"Your disguise has been exposed now"
2397
02:15:31,160 --> 02:15:34,660
"Look up to the skies; to the Force above"
2398
02:15:34,750 --> 02:15:41,580
"Innocent men are a rare species
Pay back the loan to the bank please"
2399
02:15:41,620 --> 02:15:45,290
"Game played long ago rebounds
Crouching in some nook to pounce"
2400
02:15:45,330 --> 02:15:49,000
"After you are trac(k)ed, finally
Game over, well and truly"
2401
02:15:49,080 --> 02:15:52,620
"Only when we hunted high and low
to find his hideout somehow"
2402
02:15:52,660 --> 02:15:56,410
"We realized the laughter
of this abstract monster"
2403
02:15:56,500 --> 02:16:00,160
"Who is this man illusive?"
2404
02:16:10,410 --> 02:16:13,120
I've told Kesavan
about our predicament
2405
02:16:13,160 --> 02:16:15,830
They have agreed for a simple wedding
2406
02:16:15,950 --> 02:16:18,580
From when you started helping me
2407
02:16:18,950 --> 02:16:21,410
...I got back a sense of belonging
2408
02:16:21,950 --> 02:16:25,330
If I get my brother back safe and sound
that's enough for me
2409
02:16:25,370 --> 02:16:28,410
I don't want our family to split
all because of money
2410
02:16:35,750 --> 02:16:37,750
'I know you better
than you know yourself'
2411
02:16:37,790 --> 02:16:42,620
'Only after you know your quarry inside out
you should touch his foundation'
2412
02:16:42,750 --> 02:16:45,580
'Find out every single detail
about him from A to Z'
2413
02:16:46,160 --> 02:16:48,870
'He is looked up with respect
by the general public'
2414
02:16:48,950 --> 02:16:51,290
He is popular on Youtube
2415
02:16:55,700 --> 02:16:57,080
'Long live India!'
2416
02:17:02,080 --> 02:17:04,200
He is our Telecom minister
Mr Vijaya Rajan
2417
02:17:04,290 --> 02:17:07,540
Is he the one who said he will
block the sun using thermocol?
2418
02:17:07,580 --> 02:17:08,950
Not that man, uncle
2419
02:17:09,000 --> 02:17:12,790
Something has transpired
between this minister and White Devil
2420
02:17:13,200 --> 02:17:14,660
Did you see how petrified he is?
2421
02:17:14,700 --> 02:17:18,200
Then the minister has been
caught red-handed by White Devil
2422
02:17:18,250 --> 02:17:21,540
Even then what is he expecting
from the Telecom minister?
2423
02:17:22,620 --> 02:17:25,870
'He digitalizes your signature
on your check, sir'
2424
02:17:25,950 --> 02:17:27,330
'He takes your money'
2425
02:17:27,370 --> 02:17:30,000
'No one knew its value
But only he realized it'
2426
02:17:30,080 --> 02:17:32,000
'You are after all just a number'
2427
02:17:38,790 --> 02:17:40,620
What will he do with all this?
2428
02:17:40,660 --> 02:17:43,950
The way all of us assume
Aadhar card isn't a basic ID card
2429
02:17:44,370 --> 02:17:49,080
Your biometrics, from your fingerprints
to your retinal scan, it's your master-card!
2430
02:17:54,620 --> 02:17:57,160
You are giving me the shivers
2431
02:17:57,200 --> 02:17:59,080
My intention is not to make you panic
2432
02:17:59,330 --> 02:18:00,790
I am just predicting the future
2433
02:18:04,080 --> 02:18:09,660
'His plan is to extract
all our information'
2434
02:18:12,330 --> 02:18:14,700
What do you mean?
All this is going above my head
2435
02:18:29,500 --> 02:18:32,410
So far he was only hacking our phones
2436
02:18:32,910 --> 02:18:35,330
Now he will hack our lives
2437
02:19:14,660 --> 02:19:16,370
He wants my fingerprint, eh?
2438
02:19:16,410 --> 02:19:18,120
If I face some problem
because of this?
2439
02:19:18,160 --> 02:19:20,160
Just do it, sir
It's 6 billion
2440
02:20:05,330 --> 02:20:06,580
Who the hell is she?
2441
02:20:06,620 --> 02:20:07,950
'You swore I am very safe'
2442
02:20:08,000 --> 02:20:09,540
How is she here then?
2443
02:20:09,580 --> 02:20:10,660
Sir, you leave
2444
02:20:10,700 --> 02:20:12,200
- Let's go, sir
- Please take him
2445
02:20:12,250 --> 02:20:13,830
- Let's go
- Don't be scared
2446
02:20:13,870 --> 02:20:15,620
'She may be from the media'
2447
02:20:19,120 --> 02:20:20,410
Who the hell are you?
2448
02:20:22,660 --> 02:20:24,910
Journalist?
Check her bag
2449
02:20:27,290 --> 02:20:28,500
Income tax, huh?
2450
02:20:29,500 --> 02:20:30,950
Check if her GPS is switched on
2451
02:20:31,000 --> 02:20:32,620
- Yes, bro
- Smash it to pieces
2452
02:20:35,250 --> 02:20:36,950
'Are you sure I won't be in a soup?'
2453
02:20:38,250 --> 02:20:40,000
Our boys are very sharp
2454
02:20:40,080 --> 02:20:41,540
They will handle her
2455
02:20:46,200 --> 02:20:47,500
Who are you?
2456
02:20:47,910 --> 02:20:49,120
Who sent you?
2457
02:20:49,450 --> 02:20:51,290
Why did you follow the minister?
2458
02:20:51,790 --> 02:20:53,250
Say something
2459
02:20:54,160 --> 02:20:56,620
Listen, we won't threaten you
2460
02:20:58,830 --> 02:21:01,500
We will strip you
without a stitch on you
2461
02:21:02,250 --> 02:21:03,580
And click just 1 photo
2462
02:21:03,620 --> 02:21:04,830
Then we will send you
2463
02:21:04,870 --> 02:21:07,080
If this matter leaks out...
2464
02:21:07,120 --> 02:21:10,290
...the very next minute
we will upload your photo online
2465
02:21:10,330 --> 02:21:13,370
It will be zoomed and millions
will drool over every inch of your body
2466
02:21:13,410 --> 02:21:14,580
Give it a thought
2467
02:21:14,620 --> 02:21:16,580
Your dignity will be tattered to shreds
2468
02:21:17,250 --> 02:21:19,120
You heard me
2469
02:21:19,200 --> 02:21:21,080
Aren't you even the least bit scared?
2470
02:21:21,120 --> 02:21:22,580
Say something, damn you
2471
02:21:22,620 --> 02:21:25,080
Beg me to let you go
2472
02:21:25,830 --> 02:21:28,790
Open your mouth and talk
What do you have in your mouth?
2473
02:23:42,580 --> 02:23:43,830
Greetings, Big boss!
2474
02:23:44,330 --> 02:23:46,660
Is that foreign 'seer' called Vladimir?
2475
02:23:46,790 --> 02:23:50,160
What happens if you let half baked devotees
from Pondicherry handle your system?
2476
02:23:50,200 --> 02:23:52,330
That's why I sent him to hell
2477
02:23:52,370 --> 02:23:53,830
'And brought his laptop'
2478
02:23:59,910 --> 02:24:02,830
Have you forgotten
your family and friends?
2479
02:24:02,910 --> 02:24:04,450
I didn't forget, boss
2480
02:24:04,500 --> 02:24:06,830
'Generally I never forget
those who are good to me'
2481
02:24:06,870 --> 02:24:09,160
You've been good...for nothing!
2482
02:24:09,250 --> 02:24:10,410
How can I forget?
2483
02:24:10,450 --> 02:24:11,830
'You are intelligent'
2484
02:24:11,870 --> 02:24:14,540
'You know to collect data from the system'
2485
02:24:14,580 --> 02:24:16,290
But I am from the military academy
2486
02:24:16,330 --> 02:24:19,410
I know to extract information
from the inside of a man's brain
2487
02:24:19,450 --> 02:24:22,620
Before you get to know anything
I will come right now
2488
02:24:22,660 --> 02:24:23,910
...to your venue
2489
02:24:26,160 --> 02:24:29,500
Try refreshing the screen in front of you
2490
02:24:35,790 --> 02:24:37,160
Not copy, boss
2491
02:24:37,200 --> 02:24:38,330
Education
2492
02:24:38,370 --> 02:24:40,870
'This is one of the skills
you taught me, boss'
2493
02:24:40,910 --> 02:24:42,790
Now I have another
ace up my sleeve too
2494
02:24:42,830 --> 02:24:44,040
Shall I download that too?
2495
02:24:44,080 --> 02:24:47,450
'Whose money do you think
is transferred to your account now?'
2496
02:24:47,540 --> 02:24:49,660
Tamil Nadu police
2497
02:24:49,700 --> 02:24:53,790
'Using your network I captured
Tamil Nadu police's salary account'
2498
02:24:53,870 --> 02:24:56,370
'Right from the constable level
to DGP and the higher ups'
2499
02:24:56,410 --> 02:24:59,580
'...everyone will be in a state of panic
about their missing salary'
2500
02:24:59,660 --> 02:25:02,290
'The entire amount
is in your account now'
2501
02:25:02,330 --> 02:25:05,580
'Cyber crime would have started
digging into it by now'
2502
02:25:07,790 --> 02:25:09,540
Tamil Nadu Police
2503
02:25:09,620 --> 02:25:12,410
'Within 3 hours
you will be nabbed'
2504
02:25:12,540 --> 02:25:14,160
Trace the culprit, sir
2505
02:25:14,750 --> 02:25:18,250
If possible try to escape
before they get you
2506
02:25:20,700 --> 02:25:23,410
'I thought of you only as
a mere number till now'
2507
02:25:24,040 --> 02:25:26,080
Only now you are a face to me
2508
02:25:26,790 --> 02:25:28,580
'I underestimated you'
2509
02:25:53,580 --> 02:25:56,200
'What are you up to when
you should be tracing the culprit?'
2510
02:25:56,250 --> 02:25:58,330
The monitor is flashing
the letters 'I love you'
2511
02:25:59,330 --> 02:26:01,580
- The entire police software has crashed
- How?
2512
02:26:04,500 --> 02:26:07,250
Police task force can't take any action
for the next 48 hours, Major
2513
02:26:07,330 --> 02:26:08,700
But if we let go of him today
2514
02:26:08,750 --> 02:26:11,290
...no one can even sniff
the scent of White Devil
2515
02:26:14,790 --> 02:26:16,700
All my accounts have been compromised
2516
02:26:21,500 --> 02:26:22,660
Dispose all the records
2517
02:26:22,700 --> 02:26:24,750
Not even the smallest clue
should be found
2518
02:26:28,450 --> 02:26:32,370
Mobilize all my illegal funds
from all educational institutions
2519
02:26:32,410 --> 02:26:35,410
Bring the entire booty tonight
Not less than 6 billion
2520
02:26:50,950 --> 02:26:53,160
I don't know you
from this moment onwards
2521
02:26:53,870 --> 02:26:55,000
This car is yours
2522
02:28:06,660 --> 02:28:09,040
You'll need this hereafter
to relieve your stress
2523
02:28:11,000 --> 02:28:13,160
All this was stolen from us, right?
2524
02:28:13,540 --> 02:28:15,580
Boss, you proposed to me over there
2525
02:28:15,620 --> 02:28:17,870
And now you are standing
all by yourself here
2526
02:28:17,950 --> 02:28:19,950
Don't I have to reciprocate?
2527
02:28:21,700 --> 02:28:24,500
Even I thought it will be
really tough to hunt you down
2528
02:28:24,540 --> 02:28:26,160
But it was a cakewalk!
2529
02:28:26,200 --> 02:28:30,160
You asked your men to bring
all the money you looted in your Trust bus
2530
02:28:30,250 --> 02:28:33,250
High and mighty, you were
so sure I can't trace or track you
2531
02:28:33,370 --> 02:28:36,870
Now you're well and truly caught
with all your evidence intact, White Devil
2532
02:28:37,910 --> 02:28:40,000
You bought these during Y2K, right?
2533
02:28:40,040 --> 02:28:42,790
You used these computers
to con all of us whole scale
2534
02:28:42,830 --> 02:28:45,290
Shall we close your chapter
where it all started?
2535
02:28:45,580 --> 02:28:48,330
I have shared this location in
WhatsApp with the police
2536
02:28:50,200 --> 02:28:52,500
You told me to touch
the base root of a person...
2537
02:28:52,580 --> 02:28:54,620
...only after knowing
his plus and minus
2538
02:28:54,660 --> 02:28:55,910
I took your advice
2539
02:29:17,500 --> 02:29:20,080
This isn't my nucleus
2540
02:29:21,080 --> 02:29:22,620
It is in here
2541
02:29:40,200 --> 02:29:43,040
I know how to earn this money back
2542
02:29:43,410 --> 02:29:46,160
Fingerprints of men like you
are in the palm of my hand!
2543
02:29:51,080 --> 02:29:53,120
'Using the minister's fingerprint
as access point'
2544
02:29:53,200 --> 02:29:56,750
'I have already usurped all your details'
2545
02:29:58,290 --> 02:29:59,830
From this moment onwards
2546
02:29:59,870 --> 02:30:03,370
I will decide which ballot box
the vote you cast will fall into!
2547
02:30:03,450 --> 02:30:05,410
I will be the king maker
2548
02:30:32,120 --> 02:30:33,370
Howdy, Military?
2549
02:30:33,450 --> 02:30:36,120
Did your training
vanish into thin air?
2550
02:30:37,500 --> 02:30:38,750
'Look over there'
2551
02:30:39,080 --> 02:30:41,120
'All your evidence is burnt to cinders'
2552
02:30:44,660 --> 02:30:46,370
Ask your police to enter
2553
02:30:46,410 --> 02:30:47,830
'Let them come in now'
2554
02:30:47,950 --> 02:30:49,870
And smear this ash on their faces
2555
02:30:55,040 --> 02:30:58,750
My dear boss, don't you always repeat
'Information is wealth'?
2556
02:30:59,330 --> 02:31:03,040
Won't you check if the information
you get is right or wrong?
2557
02:31:03,080 --> 02:31:05,080
What can the police force do to you?
2558
02:31:05,120 --> 02:31:07,620
'Maximum damage can be
charging you with a 420 case'
2559
02:31:07,700 --> 02:31:10,660
Who will answer the people
who were conned by you?
2560
02:31:11,040 --> 02:31:15,120
That's why along with the police force
I've brought all the victims you conned
2561
02:31:15,200 --> 02:31:17,660
'In your lingo
it's numbers'
2562
02:31:24,700 --> 02:31:28,410
I have changed all the numbers
in your head to faces now
2563
02:31:28,450 --> 02:31:33,620
'I sent a message from your Trust
stating their money has been returned'
2564
02:31:33,700 --> 02:31:36,870
'Everyone rushed to the bank
in eager anticipation'
2565
02:31:37,410 --> 02:31:40,790
'Only then they came to know
they had received only a message'
2566
02:31:40,830 --> 02:31:42,370
'Not their missing money'
2567
02:31:42,410 --> 02:31:44,410
'Their fury mounted to a murderous level'
2568
02:31:44,830 --> 02:31:48,870
'Only then I sent this location
in WhatsApp to all of them'
2569
02:31:50,700 --> 02:31:52,790
They are eagerly waiting to see you
2570
02:31:53,830 --> 02:31:55,790
No one knows
the identity of White Devil
2571
02:31:55,870 --> 02:31:59,040
But everyone knows Sathyamurthy
the owner of Amara Jyothi Trust
2572
02:31:59,080 --> 02:32:00,620
Why are you looking dazed?
2573
02:32:00,660 --> 02:32:02,870
White Devil and Sathyamurthy
are one and the same
2574
02:32:02,910 --> 02:32:04,790
I've proved to every single soul
2575
02:33:12,040 --> 02:33:13,580
Major Kathiravan
2576
02:33:14,250 --> 02:33:16,870
Do you intend opening that door?
2577
02:33:17,370 --> 02:33:19,290
What will they come here and do?
2578
02:33:19,330 --> 02:33:21,120
'Their money is anyway burnt'
2579
02:33:21,250 --> 02:33:24,410
On seeing the charred mess, in sheer
frustration they will pound me to a pulp
2580
02:33:24,410 --> 02:33:26,790
Then they will forget me
and even forget you
2581
02:33:26,870 --> 02:33:30,200
They will remember only the interest
to be paid at the end of the month
2582
02:33:31,410 --> 02:33:34,620
They cheated the bank to
avail a loan come hell or high water
2583
02:33:35,410 --> 02:33:37,790
They won't hesitate or
be scared even to steal
2584
02:33:38,160 --> 02:33:40,080
If you open the door now...
2585
02:33:40,250 --> 02:33:43,620
...you can get the laurels
for creating 10,000 robbers
2586
02:33:43,660 --> 02:33:46,040
Do you want that credit, my dear boy?
2587
02:33:51,950 --> 02:33:53,160
You're right, man
2588
02:33:53,370 --> 02:33:56,870
Every single soul out there lied
to avail a loan including me
2589
02:33:57,700 --> 02:33:59,790
Somehow I have to conduct
my sister's wedding
2590
02:33:59,830 --> 02:34:01,950
Somehow I must educate my child
2591
02:34:02,000 --> 02:34:04,410
Despite being stout hearted
and strong enough to work...
2592
02:34:04,410 --> 02:34:07,580
...though penniless he wants
to save his bed-ridden father
2593
02:34:07,660 --> 02:34:11,660
...a heartless person like you convinces us
we can achieve the impossible if we lie
2594
02:34:11,700 --> 02:34:13,290
Then he will definitely lie, I say
2595
02:34:13,330 --> 02:34:15,000
He WILL avail a loan
2596
02:34:15,700 --> 02:34:18,080
If you brand that as 'robbery'
2597
02:34:18,410 --> 02:34:20,080
...it is not a crime at all
2598
02:34:21,700 --> 02:34:24,750
But we will bend backwards
and pay back our loan somehow
2599
02:34:24,830 --> 02:34:28,500
Because our society is
mostly made up of people like me
2600
02:34:29,160 --> 02:34:30,700
The money you burnt
2601
02:34:31,790 --> 02:34:33,500
That doesn't belong to them
2602
02:34:34,410 --> 02:34:36,000
You made a deal with the minister
2603
02:34:36,080 --> 02:34:38,250
'Just do it, sir
It's 6 billion'
2604
02:34:40,080 --> 02:34:41,700
That is now in my hands
2605
02:34:47,540 --> 02:34:50,790
Without my authorization
no one can touch that money
2606
02:34:52,620 --> 02:34:54,200
Do you remember this?
2607
02:34:55,410 --> 02:34:57,870
'Is that blank check still with you?'
2608
02:34:57,910 --> 02:34:59,160
Yes, my son
2609
02:34:59,830 --> 02:35:02,830
The digital signature you used
to transfer our money...
2610
02:35:03,410 --> 02:35:04,750
...I used the same method
2611
02:35:04,790 --> 02:35:06,660
'...to retrieve what you looted'
2612
02:35:10,410 --> 02:35:14,620
The other day you told me you can steal
because you have the capacity to do so
2613
02:35:14,790 --> 02:35:16,330
'Now let me tell you'
2614
02:35:16,830 --> 02:35:18,620
I will open this 'Iron Curtain' now
2615
02:35:19,950 --> 02:35:21,290
Because...
2616
02:35:21,660 --> 02:35:23,080
...I can do so
2617
02:36:02,870 --> 02:36:05,200
Joseph, send the money to everyone
2618
02:36:30,500 --> 02:36:34,160
'Nowadays a thief does not
need your key to break in'
2619
02:36:38,000 --> 02:36:40,330
'A small piece of information
about you will do'
2620
02:37:19,080 --> 02:37:20,830
'Sounds good to hear?'
2621
02:37:25,200 --> 02:37:27,750
'2nd point in your bank application'
2622
02:37:27,790 --> 02:37:32,910
'No one will call you from your bank
and ask you for your account details'
2623
02:37:33,330 --> 02:37:36,660
'But if someone calls offering a loan
that is more than enough'
2624
02:37:36,830 --> 02:37:40,950
'You'll hand your account #, ATM pin,
even OTP and your Aadhar card details'
2625
02:37:41,000 --> 02:37:43,250
'...on a golden platter
to a random stranger'
2626
02:37:43,910 --> 02:37:48,120
'Whenever you download an application
or a software and install it'
2627
02:37:48,160 --> 02:37:51,250
'...you readily agree to
all the terms specified'
2628
02:37:51,290 --> 02:37:53,000
'Your phone becomes smart'
2629
02:37:53,040 --> 02:37:54,660
'You become stupid!'
2630
02:37:54,700 --> 02:37:56,500
'Your phone comes
with a camera, that's all'
2631
02:37:56,540 --> 02:37:58,080
'That's what you think'
2632
02:37:58,450 --> 02:38:01,040
'For hackers like us it is our third eye'
2633
02:38:01,290 --> 02:38:05,040
'Without your knowledge, we utilize
your camera to peep into your life'
2634
02:38:06,160 --> 02:38:07,660
'Like 'Bigg Boss' show'
2635
02:38:08,040 --> 02:38:09,410
'You can't escape'
2636
02:38:09,450 --> 02:38:11,040
'Neither can you hide'
2637
02:38:11,290 --> 02:38:14,580
'An individual's Google Search History
is like his subconscious mind'
2638
02:38:14,660 --> 02:38:17,410
'You think no one has seen it
and you delete it to cover your tracks'
2639
02:38:17,450 --> 02:38:18,500
'I know that'
2640
02:38:18,540 --> 02:38:20,080
'I am like your conscience'
2641
02:38:20,700 --> 02:38:22,250
'Let me tell you this now'
2642
02:38:22,540 --> 02:38:24,790
'Not one of you is perfect'
2643
02:38:24,950 --> 02:38:27,120
'You sold your votes
claiming it is free'
2644
02:38:27,500 --> 02:38:30,120
'When you hear the word 'Offer'
don't sell your soul or yourself'
2645
02:38:30,160 --> 02:38:31,580
'Long live India!'
202160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.