All language subtitles for Hello Darlin (2020) WEBRip 720p x264 - YIFY [mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:43,250 --> 00:03:45,083 That's Les Dalton. 2 00:03:45,291 --> 00:03:49,750 Just served 9 years for armed robbery in that big gold bullion heist. 3 00:03:50,166 --> 00:03:52,166 You know the one. 4 00:03:55,875 --> 00:03:57,875 He used to be a decent bloke 5 00:03:58,041 --> 00:04:00,041 served in the Army for years. 6 00:04:07,583 --> 00:04:09,166 Hi Dad. 7 00:04:10,416 --> 00:04:11,750 Holly? 8 00:04:12,583 --> 00:04:14,250 Come on get in. 9 00:04:14,458 --> 00:04:16,625 They say all the gold was recovered. 10 00:04:16,875 --> 00:04:18,833 But I know different. 11 00:04:19,791 --> 00:04:25,666 He says he was just the getaway driver and knows nothing about the missing gold. 12 00:04:26,791 --> 00:04:30,166 But again I know different. 13 00:04:32,875 --> 00:04:37,541 Well, it's a long drive so you just put your seat back and sleep if you want. 14 00:04:38,541 --> 00:04:40,541 Nine years. 15 00:04:40,708 --> 00:04:44,208 Nine years I've been waiting for his release. 16 00:04:48,125 --> 00:04:51,083 And I'm going to make him pay. 17 00:05:07,833 --> 00:05:09,375 Dad. 18 00:05:09,875 --> 00:05:11,416 Dad. 19 00:05:12,416 --> 00:05:14,416 Come on. 20 00:06:12,666 --> 00:06:18,583 Er, yeah, It needs a bit of redecoration but it's all that the Charity could come up with. 21 00:06:19,708 --> 00:06:23,333 Dad, you've got to stop staring at me like that. It's freaking me out. 22 00:06:23,750 --> 00:06:27,708 Sorry. You look, different. 23 00:06:31,250 --> 00:06:33,291 - How's Mum? - Fine. 24 00:06:37,291 --> 00:06:39,291 You still in the old house? 25 00:06:39,750 --> 00:06:41,957 Er No. No. Mum sold the house ages ago. 26 00:06:41,958 --> 00:06:44,165 I've got my own place now. 27 00:06:44,166 --> 00:06:50,666 Yeah..well..er Ray helped me out he loaned me the money so I didn't have to take out a mortgage. 28 00:06:51,416 --> 00:06:53,416 Your Mum's boyfriend? 29 00:06:53,666 --> 00:06:56,707 Yeah. Well I was only fifteen when you went to prison and 30 00:06:56,708 --> 00:06:58,915 before that I never saw much of you and 31 00:06:58,916 --> 00:07:02,559 you didn't really expect mum to hang around and wait for you after everything you did surely? 32 00:07:02,583 --> 00:07:04,583 No. Of course not. 33 00:07:04,958 --> 00:07:07,250 And Ray's been good to me. 34 00:07:07,583 --> 00:07:08,791 Good 35 00:07:09,125 --> 00:07:11,125 Oh. This is for you. 36 00:07:11,833 --> 00:07:14,665 Er..it does everything. It takes photo's and stuff. 37 00:07:14,666 --> 00:07:16,666 I've put my number in it 38 00:07:21,791 --> 00:07:24,250 Hiya..yeah can I just call you back? 39 00:07:24,750 --> 00:07:27,250 Yeah I won't be a minute. 40 00:07:29,541 --> 00:07:32,457 Er yeah so you got my number and I've got yours 41 00:07:32,458 --> 00:07:34,458 so just call me if you want anything. 42 00:07:34,750 --> 00:07:36,958 Sure..do you want a cuppa tea or. 43 00:07:37,208 --> 00:07:39,791 Er no, no. I've got to go. Milk is in the fridge. 44 00:07:40,000 --> 00:07:41,125 Thanks. 45 00:07:46,333 --> 00:07:48,333 Welcome back Dad. 46 00:07:49,875 --> 00:07:51,875 Thanks 47 00:08:10,583 --> 00:08:16,291 I wanna know if anyone visits and if he goes out follow him. 48 00:11:11,333 --> 00:11:13,665 Much as I hate you going away 49 00:11:13,666 --> 00:11:16,249 I know you're doing what you love. 50 00:11:16,250 --> 00:11:20,874 Little Holly's talking now. She asks me where Daddy is 51 00:11:20,875 --> 00:11:23,540 and I tell her Daddy is a soldier 52 00:11:23,541 --> 00:11:27,874 and fights to keep her safe while she's tucked up in bed. 53 00:11:27,875 --> 00:11:32,250 If you must fight your wars then do us both proud. 54 00:12:11,583 --> 00:12:16,165 Gotta be something now that you've fallen behind on your fucking payments. 55 00:12:16,166 --> 00:12:20,290 You took all my money last time. What do you want now huh? There's nothing here. Just take whatever you want. 56 00:12:20,291 --> 00:12:22,290 What about this? 57 00:12:22,291 --> 00:12:24,250 Take it. Get out and don't come back. 58 00:12:25,416 --> 00:12:27,415 Listen, you don't like how we do business here 59 00:12:27,416 --> 00:12:29,833 then why don't you piss off back to your own country. 60 00:12:30,666 --> 00:12:32,040 You think I like this? 61 00:12:32,041 --> 00:12:34,041 You think I like living like this? 62 00:12:34,791 --> 00:12:36,958 It's people like you that give this country a bad name. 63 00:12:37,083 --> 00:12:38,083 You daft bitch. 64 00:12:39,041 --> 00:12:41,000 Leave me alone. 65 00:12:41,291 --> 00:12:44,125 We'll be back next Saturday and you better have the fuckin' money 66 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Yeah fuck off. 67 00:13:23,666 --> 00:13:25,375 What you sayin' big man? 68 00:13:25,500 --> 00:13:27,500 You're new around here yeah? 69 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 Yes 70 00:13:29,916 --> 00:13:31,916 You listen and you listen carefully blood. 71 00:13:32,708 --> 00:13:35,583 Cos we're here to look out for you, keep you safe. 72 00:13:35,875 --> 00:13:41,041 Trust me, bad shady man dem around here. You gets me? 73 00:13:44,083 --> 00:13:46,458 That's really kind of you thanks. 74 00:13:47,250 --> 00:13:48,250 Alright cool. 75 00:13:48,791 --> 00:13:53,083 Well for a small contribution we'll make sure you don't get bovvered. 76 00:13:53,750 --> 00:13:55,708 You know what I'm saying? 77 00:13:56,333 --> 00:13:58,666 Just how small is this contribution? 78 00:13:58,958 --> 00:14:00,458 Twenty quid mate. 79 00:14:00,625 --> 00:14:02,874 Twenty quid a month you can go on with your life 80 00:14:02,875 --> 00:14:04,375 knowing we'll be looking out for you. 81 00:14:08,750 --> 00:14:10,750 That sounds fair. 82 00:14:11,416 --> 00:14:14,583 Sorted then mate, twenty quid a month it is. 83 00:14:15,083 --> 00:14:19,583 Unfortunately tho', today's collection day. 84 00:14:21,625 --> 00:14:22,791 Ah! 85 00:14:26,333 --> 00:14:29,125 You know what. I've just moved in. 86 00:14:29,375 --> 00:14:34,041 Is there any chance you could give me say a couple of days? 87 00:14:35,166 --> 00:14:37,208 What do you think? 88 00:14:38,375 --> 00:14:41,000 We'll be back Saturday, noon. 89 00:14:41,583 --> 00:14:44,041 Just make sure you are fuckin' in. Alright? 90 00:14:44,416 --> 00:14:46,583 Yeah and the money. 91 00:14:49,541 --> 00:14:51,541 Er, so hang on. 92 00:14:51,625 --> 00:14:57,000 So am I covered from Saturday or am I covered from today? 93 00:14:57,250 --> 00:14:58,625 What you mean bruv? 94 00:14:58,791 --> 00:15:01,874 I mean, if I'm not paying you till Saturday are you gonna like, 95 00:15:01,875 --> 00:15:03,875 watch out for me from today? 96 00:15:04,333 --> 00:15:06,333 Oh man days. 97 00:15:06,541 --> 00:15:08,541 You know what? I like you man. 98 00:15:08,666 --> 00:15:13,166 You're a bit of a cheeky fucker doh, but I like you. 99 00:15:13,333 --> 00:15:17,041 An yeah mate you're covered. Come man. 100 00:15:27,125 --> 00:15:29,125 Fucking dickheads. 101 00:16:47,500 --> 00:16:48,666 What? 102 00:16:50,708 --> 00:16:52,708 I believe this is yours? 103 00:16:54,916 --> 00:16:56,916 Thank you. 104 00:17:57,708 --> 00:17:59,707 I had no idea you were into jazz. 105 00:17:59,708 --> 00:18:01,708 We should make this a regular thing. 106 00:18:01,916 --> 00:18:04,333 I'm not really Dad. 107 00:18:04,416 --> 00:18:06,416 But you are, so. 108 00:18:07,875 --> 00:18:09,875 Ah. Okay. 109 00:18:13,958 --> 00:18:15,999 Ah this phone you gave me. 110 00:18:16,000 --> 00:18:17,790 Can you show me how to take pictures? 111 00:18:17,791 --> 00:18:19,458 I just don't know how to work it. 112 00:18:19,958 --> 00:18:22,000 Yeah, sure look. 113 00:18:22,833 --> 00:18:26,500 You just open up the app and then just press that. 114 00:18:26,666 --> 00:18:28,000 That simple? 115 00:18:28,125 --> 00:18:31,041 Yeah look you just point and 116 00:18:33,083 --> 00:18:35,083 Here let me take one. 117 00:18:42,541 --> 00:18:44,041 Technology. 118 00:18:44,208 --> 00:18:45,750 Do you want to see my Instagram? 119 00:18:46,041 --> 00:18:47,583 Yeah sure. 120 00:18:53,791 --> 00:18:59,041 Look here's my page and here is my chihuahua Pixie. 121 00:19:00,000 --> 00:19:02,541 You should see his little coat. 122 00:19:02,916 --> 00:19:04,915 Look at his little face. 123 00:19:07,083 --> 00:19:09,541 Wait, I'll send you this. 124 00:19:09,916 --> 00:19:12,291 Ah, yes, thanks. 125 00:19:13,250 --> 00:19:16,458 He died. Got run over when he ran out of the house. 126 00:19:17,750 --> 00:19:21,416 Erm. Can I borrow your car on Saturday? 127 00:19:21,500 --> 00:19:24,250 I just wanna go for a drive and clear my head. 128 00:19:24,291 --> 00:19:27,166 Haven't driven for years. Is that OK? 129 00:19:27,416 --> 00:19:29,375 Sure no problem. 130 00:19:29,958 --> 00:19:32,833 You're not going go and dig up the gold without me are you Dad? 131 00:19:36,125 --> 00:19:38,083 Joking. 132 00:19:40,708 --> 00:19:42,708 Oh that's my Uber. 133 00:19:43,041 --> 00:19:46,291 Er what? What's an Uber? 134 00:19:47,250 --> 00:19:50,416 Er, come on Dad, it's like a taxi. 135 00:19:50,916 --> 00:19:54,458 Look this has been fun but I've got to run. 136 00:19:55,166 --> 00:19:58,166 Alright. I'll call you. 137 00:19:58,291 --> 00:20:00,291 Right. Bye. 138 00:20:18,291 --> 00:20:20,291 D.I. Clayton. 139 00:20:20,625 --> 00:20:23,125 No, I'm not Police anymore Les. 140 00:20:23,416 --> 00:20:26,083 Forced into early retirement because of you. 141 00:20:28,833 --> 00:20:30,833 You're going to be seeing a lot more of me. 142 00:20:31,625 --> 00:20:34,666 I'm gonna be watching every move you make. 143 00:20:35,166 --> 00:20:39,000 And sooner or later my son, you're gonna make a mistake. 144 00:20:39,458 --> 00:20:43,833 And when you do, I'll prove to all those bastards that I was right all along. 145 00:21:24,958 --> 00:21:29,125 Oh, fallin' behind again Mrs. Parfitt. 146 00:21:29,250 --> 00:21:32,250 Remember what happened the last time you let things slip? 147 00:21:32,416 --> 00:21:34,416 Well go on then. 148 00:21:57,166 --> 00:21:58,416 Lads 149 00:21:59,458 --> 00:22:01,458 So you got that money yeah? 150 00:22:03,583 --> 00:22:04,375 No. 151 00:22:04,458 --> 00:22:06,250 What the fuck you mean? 152 00:22:06,416 --> 00:22:09,916 No, No. Listen, we don't wanna hear it bruv. Where's the money? 153 00:22:14,500 --> 00:22:15,833 I need more time. 154 00:22:16,166 --> 00:22:17,875 Look we gave you time. 155 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Want me to kick his fuckin' head in? 156 00:22:21,041 --> 00:22:23,500 Hold on what is that fuckin' noise? 157 00:22:25,208 --> 00:22:27,208 It's called Jazz. 158 00:22:27,875 --> 00:22:31,375 Just go and turn it off mate, its doing my fuckin' head in. 159 00:22:32,041 --> 00:22:34,041 Sure I'll get right on it. 160 00:22:40,458 --> 00:22:46,083 Okay. How about Monday? Definitely Monday. 161 00:22:46,916 --> 00:22:50,833 You better had or you'll really fuckin regret it. 162 00:22:51,041 --> 00:22:53,041 You get me pal? 163 00:24:48,458 --> 00:24:53,625 Hey. How's my little Ronaldo? You alright mate? 164 00:28:36,208 --> 00:28:38,375 And the grasp of the lord is long. 165 00:28:38,583 --> 00:28:41,291 And the grasp of the Lord is mighty 166 00:28:41,458 --> 00:28:43,458 and the grasp of the lord is eternal. 167 00:28:43,708 --> 00:28:45,708 The day is coming my brethren. 168 00:28:45,916 --> 00:28:49,166 The day is coming when we shall all be held accountable. 169 00:28:54,291 --> 00:28:57,833 Okay. Look. I'm really, really sorry about this. 170 00:28:58,000 --> 00:29:01,333 I'm afraid it's not my usual office it's being decorated at the moment 171 00:29:01,500 --> 00:29:04,708 and they've shoved me in here and moved all my bloody stuff. 172 00:29:07,833 --> 00:29:10,250 Sorry to interrupt. Have you got the keys to the store room? 173 00:29:15,250 --> 00:29:16,916 Thank you. 174 00:29:18,541 --> 00:29:19,749 Sorry about that. 175 00:29:19,750 --> 00:29:22,790 Er, now I've got everything I need for my assessment 176 00:29:22,791 --> 00:29:25,791 and I'll have everything ready for you in about a fortnight. 177 00:29:25,958 --> 00:29:27,750 Now. Are you clear about your conditions? 178 00:29:28,125 --> 00:29:29,166 Yes. 179 00:29:39,833 --> 00:29:43,083 Ah, yes, yes. I just need to give you your information pack. 180 00:29:43,375 --> 00:29:46,541 There you are. Now, you need to read through everything in that, 181 00:29:46,708 --> 00:29:49,625 because if you break any of the conditions then, 182 00:29:49,750 --> 00:29:53,041 you're back inside. Simple as. 183 00:29:53,208 --> 00:29:56,125 Now, I am not the enemy. 184 00:29:56,250 --> 00:29:59,290 And I want you to feel free to call me if you have any problems 185 00:29:59,291 --> 00:30:01,291 or if you want anything clarified. 186 00:30:01,500 --> 00:30:05,041 Are we done because I actually have a job to go to now. 187 00:30:05,291 --> 00:30:07,666 Oh really? What sort of work? 188 00:30:08,541 --> 00:30:10,541 Pest control. 189 00:30:10,708 --> 00:30:12,041 Oh! Oh. Jolly good. 190 00:30:12,166 --> 00:30:14,708 If you'll pass on the details of your employer, 191 00:30:14,875 --> 00:30:16,375 that will be jolly good. 192 00:30:16,541 --> 00:30:19,583 Well thank you very much Les and I'll see you in a fortnight. 193 00:30:20,541 --> 00:30:21,541 Yeah. 194 00:30:53,875 --> 00:30:55,249 Right Mr. Dalton. 195 00:30:55,250 --> 00:30:59,208 You got that fifty yeah 'cos I don't want any of your fuckin' shit. 196 00:30:59,708 --> 00:31:01,666 I'm sick of your fuckin' smirking. 197 00:31:02,166 --> 00:31:06,125 Calm down. Alright. I have it. Come in. 198 00:31:07,291 --> 00:31:09,333 Go on then. 199 00:31:20,250 --> 00:31:22,708 Keep quiet, stay still. 200 00:31:28,416 --> 00:31:30,416 Recognize him? 201 00:31:30,750 --> 00:31:31,958 No man. 202 00:31:32,708 --> 00:31:34,333 For fucks sake. 203 00:31:34,625 --> 00:31:36,291 Him? 204 00:31:36,458 --> 00:31:38,458 Little Ronaldo isn't it? 205 00:31:39,958 --> 00:31:41,958 Yeah man it is. 206 00:31:42,500 --> 00:31:45,500 If I ever see you two on this estate again. 207 00:31:47,000 --> 00:31:48,666 Got it? 208 00:31:51,708 --> 00:31:59,250 Now. Pick up your little friend before he bleeds on my carpet. 209 00:32:00,541 --> 00:32:02,541 And fuck off. 210 00:32:06,041 --> 00:32:08,000 Get up man. 211 00:32:08,583 --> 00:32:09,583 Fuck off. 212 00:32:09,833 --> 00:32:11,833 Fuck off mate, you're the one who got knocked out. 213 00:32:12,125 --> 00:32:14,125 He broke my nose mate. 214 00:32:16,166 --> 00:32:18,666 I swear down blood you are going to regret this. 215 00:32:19,125 --> 00:32:21,125 You're dead mate, fucking dead. 216 00:32:22,541 --> 00:32:24,541 Nope. Still alive. 217 00:32:50,041 --> 00:32:55,500 I have something I want to show you. 218 00:32:57,250 --> 00:33:00,333 This, is how I think of you. 219 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Remember when that was taken? 220 00:33:05,583 --> 00:33:07,041 Er no. 221 00:33:08,291 --> 00:33:10,415 We used to go on holiday to Anglesey 222 00:33:10,416 --> 00:33:12,416 and you had a pet tortoise. 223 00:33:13,125 --> 00:33:14,125 Albert. 224 00:33:14,416 --> 00:33:17,125 Albert, that's right Albert [Laughs} 225 00:33:17,750 --> 00:33:19,750 You used to take that thing everywhere. 226 00:33:21,625 --> 00:33:23,625 You would not leave the house without it. 227 00:33:23,708 --> 00:33:25,708 You used to scream and scream. 228 00:33:26,833 --> 00:33:31,416 On the way back one year it pissed all over the car. 229 00:33:31,708 --> 00:33:33,708 I mean, it flooded it. 230 00:33:33,833 --> 00:33:36,875 Ruined all Carol's clothes. She was so angry. 231 00:33:44,083 --> 00:33:45,875 Was it worth it? 232 00:33:46,041 --> 00:33:47,125 What? 233 00:33:50,000 --> 00:33:52,000 Getting yourself in prison. 234 00:33:55,541 --> 00:33:57,541 Things were different back then. 235 00:34:00,541 --> 00:34:02,541 I loved the para's. 236 00:34:03,333 --> 00:34:08,000 I mean that life was everything to me. 237 00:34:09,375 --> 00:34:12,583 I loved the excitement. The camaraderie. 238 00:34:13,750 --> 00:34:16,291 Combat jumps even the uniform. 239 00:34:18,916 --> 00:34:20,958 When I was discharged it was, 240 00:34:21,666 --> 00:34:25,125 it was like the world had been pulled from under my feet. 241 00:34:25,625 --> 00:34:28,833 So you thought you'd go and rob a truck load of gold? 242 00:34:30,708 --> 00:34:34,458 When I came back, your mum looked at me like I was a stranger. 243 00:34:34,708 --> 00:34:37,666 You used to run and hide. 244 00:34:40,208 --> 00:34:42,666 I fell in with the wrong crowd. 245 00:34:43,416 --> 00:34:46,791 And that thing I did, 246 00:34:49,708 --> 00:34:51,708 gave me a purpose. 247 00:34:51,916 --> 00:34:54,291 People were looking to me for guidance again. 248 00:34:54,791 --> 00:34:56,791 I could have done with some of that guidance. 249 00:34:59,791 --> 00:35:02,666 They started looking at me when stuff went missing. 250 00:35:02,791 --> 00:35:06,333 They used to plant iPods and phones and stuff in my bag, 251 00:35:06,500 --> 00:35:09,208 even pencil cases, lunches, it didn't matter. 252 00:35:12,375 --> 00:35:17,583 One minute you're a war hero and the next, you were in prison. 253 00:35:20,291 --> 00:35:22,291 I know this sounds crazy Holly but, 254 00:35:23,750 --> 00:35:27,958 prison really was the best place for me at that time. 255 00:35:29,166 --> 00:35:31,166 We had to start all over again 256 00:35:34,333 --> 00:35:36,333 and it wasn't like Army life Dad. 257 00:35:36,625 --> 00:35:38,625 It was just the two of us. 258 00:35:39,208 --> 00:35:41,208 Mum was falling apart. 259 00:35:43,500 --> 00:35:46,333 Do you think I could see her? 260 00:35:46,708 --> 00:35:48,083 No. 261 00:35:48,333 --> 00:35:49,708 Really? 262 00:35:49,833 --> 00:35:53,416 Well I can ask but I wouldn't get your hopes up. 263 00:35:55,791 --> 00:35:58,416 If you could tho' that would be good. 264 00:36:16,208 --> 00:36:18,208 This is for you. 265 00:36:18,541 --> 00:36:20,541 I'll take it to your kitchen? 266 00:36:20,708 --> 00:36:22,708 Er Yeah. 267 00:36:33,208 --> 00:36:35,500 Ah that smells great What is it? 268 00:36:35,791 --> 00:36:40,125 Oh it's chicken buryani, my mothers recipe, 269 00:36:40,333 --> 00:36:43,041 handed down through the generations. 270 00:36:43,333 --> 00:36:44,833 Oh wow! 271 00:36:45,041 --> 00:36:47,291 No, it's from a packet. 272 00:36:47,375 --> 00:36:51,250 I'm not the best cook and I just wanted to say thank you. 273 00:36:51,541 --> 00:36:53,541 Would you like to join me? 274 00:36:54,083 --> 00:36:55,583 Okay that's nice. 275 00:36:56,333 --> 00:36:59,291 Well look. Tell me where the plates are. 276 00:36:59,458 --> 00:37:03,041 Oh Okay! Serving spoon is there. I'll get the plates. 277 00:37:03,583 --> 00:37:06,250 Give those to me. 278 00:37:10,083 --> 00:37:12,083 That was... really nice. 279 00:37:12,625 --> 00:37:14,625 You are a terrible liar. 280 00:37:15,833 --> 00:37:17,833 I told you I was a bad cook. 281 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 You did, you did. 282 00:37:20,208 --> 00:37:23,375 I just wanted to say how grateful I was for what you did. 283 00:37:23,500 --> 00:37:27,041 Nobody's ever stood up for, us, like you did. 284 00:37:27,166 --> 00:37:29,166 You're the first person. 285 00:37:30,375 --> 00:37:32,625 How long have they been hassling you? 286 00:37:34,750 --> 00:37:38,250 Since my husband was killed. Two years ago. 287 00:37:40,291 --> 00:37:42,291 I'm sorry. 288 00:37:43,416 --> 00:37:45,625 My husband tried to do as you did but, 289 00:37:45,791 --> 00:37:47,791 I tried to stop him. 290 00:37:49,458 --> 00:37:52,333 He just couldn't stand the abuse any more, you know? 291 00:37:53,875 --> 00:37:55,333 What happened? 292 00:37:56,166 --> 00:37:58,166 The police said it was an accident, 293 00:37:58,833 --> 00:38:02,750 but he was killed, thrown down the stairs 294 00:38:05,666 --> 00:38:07,625 By those two guys? 295 00:38:08,041 --> 00:38:11,583 No. They've only been here for the last two months. 296 00:38:12,958 --> 00:38:14,958 You know what? I'm sorry, 297 00:38:15,125 --> 00:38:18,250 I'm just talking about all my problems. 298 00:38:20,583 --> 00:38:23,500 So, do you have any other family here? 299 00:38:23,958 --> 00:38:28,500 No. My family is in India. I'm here alone. 300 00:38:29,166 --> 00:38:32,208 Actually I want to go back. 301 00:38:34,875 --> 00:38:39,375 What about you? Do you have any family? A wife? 302 00:38:40,083 --> 00:38:43,875 No wife, no. I have a daughter 303 00:38:43,958 --> 00:38:46,375 who I'm trying to get to know, again. 304 00:38:46,875 --> 00:38:47,875 Again? 305 00:38:48,166 --> 00:38:50,166 I haven't seen her for a long time. 306 00:38:50,458 --> 00:38:53,583 Oh that's a shame. Why is that? 307 00:38:55,875 --> 00:38:57,875 Ah. Erm, 308 00:38:59,875 --> 00:39:02,166 I've been in prison. 309 00:39:02,541 --> 00:39:05,041 For a while. 310 00:39:12,041 --> 00:39:14,041 You know what? 311 00:39:14,791 --> 00:39:17,041 I think it's time I left. 312 00:39:17,750 --> 00:39:20,208 Well thank you. I will see you out. 313 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 I'll get that. 314 00:39:30,666 --> 00:39:32,666 Thanks see you. 315 00:39:38,250 --> 00:39:40,250 Nice one Les. 316 00:39:48,958 --> 00:39:50,083 Holly. Hi. 317 00:39:50,416 --> 00:39:52,416 Hey Dad. 318 00:39:52,625 --> 00:39:54,083 No I'm fine. 319 00:39:54,250 --> 00:39:56,250 I've just spoken to Mum. 320 00:39:57,291 --> 00:39:59,291 Yep, she said she would do it. 321 00:39:59,625 --> 00:40:01,625 Oh really that's great thanks. 322 00:40:04,666 --> 00:40:06,666 You free tomorrow? 323 00:40:07,875 --> 00:40:10,333 Okay well she said meet you at 'The Spot'. 324 00:40:10,458 --> 00:40:12,083 Do you know what that means? 325 00:40:12,250 --> 00:40:13,500 Yeah, yeah, yeah. 326 00:40:13,750 --> 00:40:15,375 Okay erm... 327 00:40:15,708 --> 00:40:17,708 I'll let you know how it goes. 328 00:40:18,000 --> 00:40:19,958 Alright thanks, see you. 329 00:41:17,166 --> 00:41:19,208 About time. 330 00:41:25,208 --> 00:41:27,250 Hello darlin' 331 00:41:29,250 --> 00:41:31,250 You been waiting long? 332 00:41:32,416 --> 00:41:34,291 Nine years. 333 00:41:34,583 --> 00:41:36,583 And I'm not your darling any more. 334 00:41:38,125 --> 00:41:40,125 I'm surprised you wanted to meet here. 335 00:41:41,291 --> 00:41:43,291 I'm surprised you even remembered. 336 00:41:44,125 --> 00:41:46,125 Of course I remember. 337 00:41:46,333 --> 00:41:48,000 It's not for me. 338 00:41:48,375 --> 00:41:51,875 I wanted you to remember what we had. 339 00:41:52,208 --> 00:41:55,541 What we could have had, what you lost. 340 00:41:55,708 --> 00:41:57,708 Sit down you're giving me neck ache. 341 00:42:04,583 --> 00:42:06,375 You look well. 342 00:42:08,083 --> 00:42:12,958 Cut the crap. I'm here for Holly's sake and that's all. 343 00:42:14,166 --> 00:42:18,541 She said you wanted to talk so talk. 344 00:42:19,500 --> 00:42:23,708 Holly. She's all grown up. 345 00:42:25,916 --> 00:42:27,916 She's amazing. 346 00:42:31,333 --> 00:42:35,875 I just wanted to thank you for, looking after her while I was away. 347 00:42:36,416 --> 00:42:38,416 She's a credit to you Carol. 348 00:42:41,583 --> 00:42:45,791 Well first of all, you weren't away. 349 00:42:46,791 --> 00:42:51,000 You were in fuckin' prison, for armed robbery. 350 00:42:53,291 --> 00:42:55,166 Of course I looked after Holly, 351 00:42:55,791 --> 00:42:57,750 I didn't have any other choice did I? 352 00:42:59,041 --> 00:43:03,333 So save your I'm sorry speech for someone who gives a damn. 353 00:43:03,750 --> 00:43:05,749 I've done quite nicely without you 354 00:43:05,750 --> 00:43:07,830 and after today I don't expect to see you ever again. 355 00:43:08,875 --> 00:43:13,208 I was ill when I was discharged. I know that now. 356 00:43:14,791 --> 00:43:20,666 Well. I'm glad you finally understand 357 00:43:20,833 --> 00:43:24,958 because I told you years ago that you needed help. 358 00:43:25,125 --> 00:43:27,125 But oh no you knew best. 359 00:43:31,333 --> 00:43:33,333 Maybe this wasn't a good idea. 360 00:43:35,708 --> 00:43:39,916 So that's it? A few truths and you're off? 361 00:43:40,583 --> 00:43:43,083 Seems like you have an answer for everything I say. 362 00:43:43,458 --> 00:43:45,458 Well say something Les. 363 00:43:45,750 --> 00:43:48,833 Say something that actually matters. 364 00:43:49,000 --> 00:43:52,458 Stop wanting this fairytale ending. 365 00:43:54,791 --> 00:43:57,041 How's walking away going to achieve anything? 366 00:43:57,333 --> 00:43:59,333 Sit down. 367 00:44:09,208 --> 00:44:12,791 I'll always care you Carol, always. 368 00:44:15,125 --> 00:44:17,750 You're the mother of our daughter. 369 00:44:22,958 --> 00:44:25,625 I just hope that one day that you'll be able to forgive me. 370 00:44:26,916 --> 00:44:27,916 No. 371 00:44:29,291 --> 00:44:32,958 I will never forgive you. 372 00:44:37,375 --> 00:44:40,041 And you can cut the crap about being ill 373 00:44:40,166 --> 00:44:42,166 and understanding what you did wrong. 374 00:44:45,166 --> 00:44:47,125 You haven't changed at all. 375 00:44:47,416 --> 00:44:51,250 You've only been out five minutes and already you're fighting people. 376 00:44:52,041 --> 00:44:54,041 How did you hear about that? 377 00:44:54,625 --> 00:44:58,000 A couple of local thugs get beaten up, 378 00:44:58,625 --> 00:45:01,291 it gets noticed, it gets circulated. 379 00:45:06,208 --> 00:45:08,208 Do me a final favour. 380 00:45:08,333 --> 00:45:09,875 What's that? 381 00:45:10,958 --> 00:45:15,541 Dig up your money or whatever it is you've got stashed away 382 00:45:16,375 --> 00:45:19,041 and get out of our lives once and for all. 383 00:45:20,291 --> 00:45:22,291 There's nothing for you here. 384 00:45:25,708 --> 00:45:27,708 There's nothing to dig up. 385 00:45:28,416 --> 00:45:31,250 Yeah well that's not what the word on the street is. 386 00:45:31,958 --> 00:45:34,958 The word on, what kind of circles are you hanging out in? 387 00:45:35,625 --> 00:45:37,125 Oh enough. 388 00:45:37,458 --> 00:45:39,833 Actions have consequences. 389 00:45:40,625 --> 00:45:42,625 If you threaten someone's child 390 00:45:43,166 --> 00:45:46,208 are you that stupid that they won't threaten yours? 391 00:45:46,333 --> 00:45:49,041 It was a warning, I was never going to hurt the lad. 392 00:45:49,833 --> 00:45:54,625 I swear to God if anything happens to Holly because of you. 393 00:45:55,041 --> 00:46:00,916 I will personally make sure you never take another breath ever again. 394 00:46:23,333 --> 00:46:24,875 Hello Les. 395 00:46:25,541 --> 00:46:26,291 Aanya! 396 00:46:26,416 --> 00:46:28,125 Sorry am I disturbing you? 397 00:46:28,250 --> 00:46:30,083 Er no. What are you doing here? 398 00:46:30,250 --> 00:46:32,250 Oh I have a widows' group at the church 399 00:46:32,583 --> 00:46:35,458 and then when we were coming out I saw you. 400 00:46:36,250 --> 00:46:38,791 I just wanted to say that, 401 00:46:39,250 --> 00:46:41,250 I shouldn't have left the way I did that night. 402 00:46:41,291 --> 00:46:43,333 I'm sorry, it was wrong. 403 00:46:43,833 --> 00:46:46,166 You have nothing to be sorry about. 404 00:46:47,791 --> 00:46:52,541 The way my life's going, I'm definitely better off alone. 405 00:46:53,041 --> 00:46:55,041 You don't mean that. 406 00:46:55,666 --> 00:46:57,666 You know I used to be a paratrooper? 407 00:46:57,708 --> 00:46:58,708 Really? 408 00:46:58,833 --> 00:47:01,375 Yeah. I did two tours in Afghanistan. 409 00:47:02,083 --> 00:47:04,375 It was the only thing I was ever good at. 410 00:47:05,916 --> 00:47:09,291 But life before and since has just been... 411 00:47:11,166 --> 00:47:12,625 a disaster. 412 00:47:14,916 --> 00:47:16,875 You know from what I've known of you, 413 00:47:17,500 --> 00:47:19,500 you're a very capable person, 414 00:47:19,666 --> 00:47:21,666 and your daughter is back in your life 415 00:47:21,791 --> 00:47:23,833 you have a second chance, don't ruin it. 416 00:47:26,208 --> 00:47:27,583 Stop wallowing. 417 00:47:28,375 --> 00:47:30,375 Walk me home. 418 00:47:39,375 --> 00:47:42,125 Well it's nice of you to walk me home. 419 00:47:42,458 --> 00:47:44,458 It's very unusual for me. 420 00:47:44,791 --> 00:47:45,791 My pleasure. 421 00:47:45,958 --> 00:47:47,958 You should be a professional chaperone. 422 00:47:48,625 --> 00:47:50,041 Well I'll send you the bill. 423 00:47:50,166 --> 00:47:51,833 Oh really. 424 00:47:51,958 --> 00:47:53,000 You want to come in? 425 00:47:53,291 --> 00:47:55,642 Ah no, I've got to go into town, I've got some things to do. 426 00:47:55,666 --> 00:47:58,708 Okay. It was really nice to talk to you. 427 00:47:59,333 --> 00:48:00,541 And you. 428 00:48:00,708 --> 00:48:01,875 Goodnight 429 00:48:35,208 --> 00:48:36,541 I have message for you. 430 00:48:36,666 --> 00:48:38,666 This is my city, you leave, you leave. Okay? 431 00:48:40,291 --> 00:48:42,291 Hey, hey, leave him alone. 432 00:48:55,125 --> 00:48:57,166 Get off. 433 00:49:02,958 --> 00:49:04,916 Fuck off Clayton. 434 00:49:49,541 --> 00:49:51,541 I have message for you. 435 00:49:51,750 --> 00:49:54,958 This is my city, you leave, you leave. 436 00:50:49,916 --> 00:50:51,541 Leave town? 437 00:50:53,583 --> 00:50:55,583 Fuck that. 438 00:51:22,208 --> 00:51:24,583 So this is where it is? 439 00:51:25,083 --> 00:51:27,083 No it fucking isn't. 440 00:51:29,791 --> 00:51:31,791 I need your help. 441 00:51:31,916 --> 00:51:34,416 Those two from last night. Can you find out who they work for? 442 00:51:36,250 --> 00:51:38,625 I'll make some enquiries see what I can come up with. 443 00:51:40,291 --> 00:51:41,333 Okay. 444 00:51:43,458 --> 00:51:44,666 Thanks 445 00:51:46,500 --> 00:51:50,166 Yeah, keep hold of the spade. You might be needing it soon. 446 00:51:50,500 --> 00:51:52,500 Piss off. 447 00:52:07,291 --> 00:52:09,291 Blimey Dad what happened to you? 448 00:52:09,416 --> 00:52:11,415 Just a reminder to keep my nose out of other peoples business. 449 00:52:11,416 --> 00:52:13,415 Sit down. 450 00:52:13,416 --> 00:52:15,416 Wrong crowd was it? 451 00:52:16,625 --> 00:52:18,625 Would you like a cup of tea? 452 00:52:18,666 --> 00:52:20,666 Yeah that would be lovely. 453 00:52:22,333 --> 00:52:24,332 Come in. 454 00:52:24,333 --> 00:52:25,874 Look who's here. 455 00:52:25,875 --> 00:52:27,874 What happened to your face? 456 00:52:27,875 --> 00:52:29,874 Oh it was nothing. Aanya, this is my daughter Holly. 457 00:52:29,875 --> 00:52:31,665 Holly, this is my neighbour, Aanya. 458 00:52:31,666 --> 00:52:32,915 So sorry I interrupted. 459 00:52:32,916 --> 00:52:34,249 No not at all, come in. 460 00:52:34,250 --> 00:52:36,249 Shall I just put this down here? 461 00:52:36,250 --> 00:52:38,249 Yeah. Holly have you eaten? 462 00:52:38,250 --> 00:52:39,250 No. 463 00:52:39,750 --> 00:52:42,583 Great. You two sit there and I'll get some plates. 464 00:52:54,166 --> 00:52:56,166 So you think it was those two guys from before? 465 00:52:57,791 --> 00:52:59,750 Young lads pretending to be gangsters maybe. 466 00:53:00,916 --> 00:53:02,749 You know my husband used to tell me that, 467 00:53:02,750 --> 00:53:05,707 if you want to kill a snake, you don't just tread on its tail. 468 00:53:05,708 --> 00:53:07,708 You cut off its head. 469 00:53:08,208 --> 00:53:10,082 What the fuck is that supposed to mean? 470 00:53:10,083 --> 00:53:12,083 Holly! Apologise. 471 00:53:12,250 --> 00:53:14,750 No, you know it's fine, I interrupted you guys. 472 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 And I've finished, it's time for me to go. 473 00:53:17,250 --> 00:53:19,250 Don't stand up, it's fine, I can see myself out 474 00:53:19,291 --> 00:53:21,291 Ok, I'll, er, wash the pot and bring it over. 475 00:53:21,500 --> 00:53:23,500 Okay, take care. Bye. 476 00:53:27,166 --> 00:53:28,666 What was that for? 477 00:53:28,708 --> 00:53:30,708 Was she the reason you beat up those two boys? 478 00:53:32,375 --> 00:53:33,875 You like her don't you? 479 00:53:34,083 --> 00:53:35,875 And what's that got to do with anything? 480 00:53:36,000 --> 00:53:39,083 Dad if you get a charge, you're straight back inside. 481 00:53:39,750 --> 00:53:41,830 Well, that would be better for everybody wouldn't it? 482 00:53:43,916 --> 00:53:46,749 I'm sorry, I didn't mean it like that, 483 00:53:46,750 --> 00:53:49,750 it's just your mum's worried that I'm getting you into trouble. 484 00:53:50,083 --> 00:53:52,083 Well I can look after myself. 485 00:53:55,958 --> 00:53:57,958 Dad. Is it the gold? 486 00:53:59,166 --> 00:54:02,833 Holly, there is no gold, the sooner everyone accepts that, the better. 487 00:54:04,000 --> 00:54:05,708 Mum's convinced that you've got it. 488 00:54:06,000 --> 00:54:07,416 I bet. 489 00:54:09,541 --> 00:54:11,333 Er, look Dad. 490 00:54:11,708 --> 00:54:16,041 I have got a rehearsal tomorrow at the Church with my choir. 491 00:54:16,250 --> 00:54:17,791 You want to come? 492 00:54:18,083 --> 00:54:19,708 You're in a choir? 493 00:54:19,916 --> 00:54:20,916 Yes. 494 00:54:21,041 --> 00:54:23,000 That's great, of course, I'd love to. 495 00:54:23,125 --> 00:54:25,125 Cool. I'll send you the details. 496 00:54:28,166 --> 00:54:29,583 Also Dad. 497 00:54:31,333 --> 00:54:33,041 Her cooking's really bad. 498 00:54:33,291 --> 00:54:35,291 It is isn't it, 499 00:54:35,666 --> 00:54:37,665 I'm eating it and I think it's encouraging her, 500 00:54:37,666 --> 00:54:39,707 she keeps just bringing it round more and more. 501 00:54:39,708 --> 00:54:41,374 Just tell her. 502 00:54:41,375 --> 00:54:43,375 I can't, her heart's in the right place, you know, 503 00:54:43,416 --> 00:54:47,291 it's just, tastebuds have er left the building. 504 00:54:49,250 --> 00:54:51,249 You didn't even make an effort look. 505 00:54:51,250 --> 00:54:53,250 At least I was trying to disguise it, you know. 506 00:54:53,750 --> 00:54:55,791 [Laughs} I can't make an effort with that. 507 00:55:17,250 --> 00:55:18,875 Jesus! 508 00:55:19,250 --> 00:55:21,250 You need to see these. 509 00:55:24,416 --> 00:55:26,416 What am I looking at? 510 00:55:26,541 --> 00:55:28,500 They're the two thugs that beat you up. 511 00:55:32,958 --> 00:55:34,790 So Holly's talking to a couple of guys. 512 00:55:34,791 --> 00:55:36,458 This doesn't prove anything. 513 00:55:36,666 --> 00:55:38,666 That's not how I see it. 514 00:55:39,333 --> 00:55:41,333 She knows them. 515 00:55:42,625 --> 00:55:44,833 Here. Send them to my phone alright? 516 00:55:59,375 --> 00:56:01,375 Got it. Cheers Clayton. 517 00:56:28,625 --> 00:56:30,291 Hi Holly. 518 00:56:31,125 --> 00:56:32,125 Yes. 519 00:56:32,916 --> 00:56:35,415 Yeah. I got the address. I know where it is. 520 00:56:35,416 --> 00:56:36,791 Yeah the church. Yeah. 521 00:56:37,250 --> 00:56:39,666 You are coming by yourself tonight aren't you? 522 00:56:42,250 --> 00:56:46,166 Cool, well, I just don't want anyone else watching. 523 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 No, no, I will come on my own. 524 00:56:49,666 --> 00:56:50,666 Alright. 525 00:56:51,000 --> 00:56:52,583 Well I'll see you later. 526 00:56:53,875 --> 00:56:54,875 Okay. 527 00:57:13,791 --> 00:57:14,833 It's on! 528 00:59:39,583 --> 00:59:41,583 Dad just checking. 529 00:59:41,916 --> 00:59:44,708 You are coming by yourself tonight aren't you? 530 00:59:45,708 --> 00:59:47,708 That's not how I see it. 531 00:59:48,583 --> 00:59:50,583 She knows them 532 00:59:51,791 --> 00:59:53,791 You like her don't you? 533 01:00:40,166 --> 01:00:43,708 Anaya! Aanya! Open the door, open the door. 534 01:00:45,708 --> 01:00:47,708 Aanya, are you ok? Is any one in the house? 535 01:00:47,875 --> 01:00:49,083 There's nobody here. 536 01:00:49,166 --> 01:00:49,875 You sure? 537 01:00:49,916 --> 01:00:50,916 I'm sure. 538 01:00:51,083 --> 01:00:54,750 Has anyone called you. Has anyone been following you? 539 01:00:55,250 --> 01:00:58,250 No-one has come anywhere near me or this house. 540 01:00:58,625 --> 01:00:59,916 No... Something. 541 01:01:00,083 --> 01:01:01,083 What is wrong? 542 01:01:01,375 --> 01:01:02,790 There's something I just don't understand, 543 01:01:02,791 --> 01:01:04,767 Something's happening, but I don't know what it is. 544 01:01:04,791 --> 01:01:06,791 I'm just confused about something, 545 01:01:07,125 --> 01:01:08,625 Well why don't you come inside? 546 01:01:08,791 --> 01:01:10,458 No, no, no, no I can't come in. 547 01:01:10,500 --> 01:01:12,333 Come inside and sit down. 548 01:01:12,458 --> 01:01:14,541 I'm sorry, I'm really really sorry, I'm just er. 549 01:01:14,666 --> 01:01:18,125 It's just me, I'm just a, I bit a bit confused, about stuff. 550 01:01:18,166 --> 01:01:19,166 Okay, okay. 551 01:01:19,416 --> 01:01:22,375 But, Please go back inside and I'm gonna, I'll be fine. 552 01:01:23,041 --> 01:01:25,041 I can't leave you out here. 553 01:01:25,750 --> 01:01:28,083 Please. Please for me. Just go back inside please. 554 01:01:29,125 --> 01:01:31,125 Okay, but I'm right there, okay? 555 01:01:31,291 --> 01:01:33,291 If you need me I'm right there. 556 01:01:53,250 --> 01:01:55,250 What the fuck is he doing here? 557 01:02:11,958 --> 01:02:13,958 One more step and I'll snap his neck. 558 01:02:14,583 --> 01:02:16,583 No, no, you go. 559 01:02:17,125 --> 01:02:19,125 Let go of me you piece of shit. 560 01:02:42,458 --> 01:02:44,458 I'm going to need to ask you some questions. 561 01:02:48,291 --> 01:02:50,291 And you need to answer me truthfully 562 01:02:59,541 --> 01:03:00,833 Her name's Holly. 563 01:03:02,708 --> 01:03:04,208 And she's my daughter. 564 01:03:05,875 --> 01:03:07,916 I did not know she is daughter to you. 565 01:03:10,416 --> 01:03:12,041 What are you telling her? 566 01:03:12,250 --> 01:03:14,625 No, no, no, she tell me. 567 01:03:15,250 --> 01:03:17,250 She tell me to scare lady next door. 568 01:03:20,625 --> 01:03:22,125 She's telling you? 569 01:03:22,583 --> 01:03:24,833 Da. Yes, yes. 570 01:03:27,708 --> 01:03:29,708 No. Why would she? 571 01:03:31,625 --> 01:03:34,083 We have the same boss, I have a job to do. 572 01:03:35,833 --> 01:03:37,541 Why you no ask her? 573 01:03:39,083 --> 01:03:40,583 Who is this boss? 574 01:03:40,791 --> 01:03:42,416 What's his name? 575 01:03:45,916 --> 01:03:47,458 I don't know. 576 01:03:51,750 --> 01:03:53,750 Where can I find him? 577 01:03:54,833 --> 01:03:56,000 If I tell you, 578 01:03:57,125 --> 01:03:58,625 you will let me go? 579 01:04:00,208 --> 01:04:01,208 Yes. 580 01:04:01,833 --> 01:04:03,125 I'll let you go. 581 01:04:10,708 --> 01:04:13,208 Woodlands House, in Four Oaks 582 01:04:15,083 --> 01:04:16,583 This is all I know. 583 01:04:19,458 --> 01:04:20,458 Okay. 584 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Come here. 585 01:04:30,625 --> 01:04:31,833 Okay and... 586 01:04:56,583 --> 01:04:57,583 Da? 587 01:04:57,625 --> 01:04:59,000 What happened? 588 01:04:59,500 --> 01:05:00,500 Nothing. 589 01:05:02,125 --> 01:05:03,500 She was not home. 590 01:05:04,000 --> 01:05:06,291 We waited but man come. We leave. 591 01:05:07,000 --> 01:05:08,000 Right 592 01:05:13,750 --> 01:05:14,750 Hello? 593 01:05:17,875 --> 01:05:18,875 Bitch! 594 01:06:02,208 --> 01:06:03,666 Derek, It's me. 595 01:06:04,166 --> 01:06:08,083 I need to find an address, in Woodlands, Four Oaks. 596 01:06:09,125 --> 01:06:10,125 Yeah. 597 01:06:11,166 --> 01:06:13,165 When you get the post code just text it to me, 598 01:06:13,166 --> 01:06:15,166 I'll take it from there. Right thanks. 599 01:06:15,958 --> 01:06:17,958 [Car unlocks} 600 01:07:13,166 --> 01:07:14,166 Mum? 601 01:07:15,583 --> 01:07:16,666 We have a problem. 602 01:10:23,541 --> 01:10:25,541 Hello Darlin' 603 01:10:29,291 --> 01:10:30,625 What's going on? 604 01:10:30,958 --> 01:10:33,250 Sorry I think I had a nightmare go back to sleep. 605 01:10:33,416 --> 01:10:35,416 And why's the fucking door open? 606 01:10:35,750 --> 01:10:37,333 For God's sake. 607 01:11:13,291 --> 01:11:15,291 Holly! 608 01:11:20,500 --> 01:11:21,750 Dad. You alright? 609 01:11:21,833 --> 01:11:22,875 We need to talk. 610 01:11:28,291 --> 01:11:29,791 Dad, what's wrong? 611 01:11:31,083 --> 01:11:33,083 I was at your mother's house last night. 612 01:11:35,791 --> 01:11:37,083 I had to er.. 613 01:11:38,416 --> 01:11:42,791 I got the address by torturing some guy that was in my flat. 614 01:11:50,625 --> 01:11:52,333 What the fuck is going on? 615 01:11:52,500 --> 01:11:54,500 Dad you're not making any sense. 616 01:11:55,416 --> 01:11:58,416 No. It makes sense. It makes perfect sense. 617 01:11:58,666 --> 01:12:01,875 The flashy car. The nice clothes. The big house. 618 01:12:03,208 --> 01:12:05,208 You don't work. Where's it all coming from? 619 01:12:09,250 --> 01:12:10,666 You've made me a mark. 620 01:12:10,958 --> 01:12:13,791 I'm a, I'm a target for the three of you. 621 01:12:15,458 --> 01:12:17,958 And I thought what we had was real. 622 01:12:19,666 --> 01:12:20,666 Real? 623 01:12:21,833 --> 01:12:23,375 Fucking real? 624 01:12:27,375 --> 01:12:29,208 I'll tell what's fucking real. 625 01:12:29,333 --> 01:12:31,332 Is watching your own mother being humiliated 626 01:12:31,333 --> 01:12:33,333 and mocked in the street. 627 01:12:34,250 --> 01:12:36,541 Real is being bullied out of school. 628 01:12:37,416 --> 01:12:39,375 We had to move Dad. 629 01:12:39,458 --> 01:12:41,791 We were broken. You fucking broke us. 630 01:12:43,083 --> 01:12:45,083 We used to worry and worry 631 01:12:45,250 --> 01:12:48,083 and fucking pray that you'd get back from war. 632 01:12:48,791 --> 01:12:50,791 I cried myself to sleep every night 633 01:12:51,833 --> 01:12:53,708 and when you finally came back, 634 01:12:53,833 --> 01:12:55,833 you went and did a fucking robbery. 635 01:12:57,958 --> 01:13:00,583 You never cared about us so just fuck off. 636 01:13:10,250 --> 01:13:12,041 I wanted revenge yes. 637 01:13:15,791 --> 01:13:17,791 Mum wants payback. 638 01:13:19,125 --> 01:13:20,666 She's got no life Dad. 639 01:13:21,791 --> 01:13:23,500 Ray controls her. 640 01:13:24,583 --> 01:13:26,540 She can't leave the house without his permission 641 01:13:26,541 --> 01:13:28,541 and when she does he has her followed. 642 01:13:29,375 --> 01:13:30,875 He beats her. 643 01:13:34,375 --> 01:13:36,374 The gold is her only way out and you have it. 644 01:13:36,375 --> 01:13:38,375 So do the right thing for once. 645 01:13:46,541 --> 01:13:47,875 Where are you going? 646 01:13:50,166 --> 01:13:51,500 Where are you going? 647 01:13:53,458 --> 01:13:55,250 I'm sorry. 648 01:16:17,458 --> 01:16:19,125 So you told him everything? 649 01:16:19,208 --> 01:16:21,208 I didn't have a choice he was a mess. 650 01:16:22,375 --> 01:16:23,666 What did he say? 651 01:16:25,541 --> 01:16:27,375 That there's no gold. 652 01:16:30,708 --> 01:16:32,040 To be honest Mum I'm done. 653 01:16:32,041 --> 01:16:33,625 I don't want to do this to him anymore. 654 01:16:33,750 --> 01:16:35,750 No, no. I need you to do one last thing for me. 655 01:16:35,958 --> 01:16:37,291 No Mum. 656 01:16:41,166 --> 01:16:43,166 Everything alright in here? 657 01:16:43,750 --> 01:16:44,958 It's fine. 658 01:16:48,041 --> 01:16:51,375 Mum was just saying that she wants me to get a job. 659 01:16:53,041 --> 01:16:55,041 Yes. We've spoken about this many times. 660 01:16:55,833 --> 01:16:57,833 I'm glad she's finally seen my point of view. 661 01:17:01,041 --> 01:17:02,250 Or the alternative is, 662 01:17:02,458 --> 01:17:04,041 now that your Dad's out, 663 01:17:04,208 --> 01:17:06,208 maybe he should support you from now on. 664 01:17:07,250 --> 01:17:09,250 Oh wait. He can't can he? 665 01:17:09,958 --> 01:17:11,958 Sorry My bad. 666 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 Fucking wanker. 667 01:17:19,833 --> 01:17:23,291 Look I get perhaps there is no gold. 668 01:17:23,833 --> 01:17:25,208 No. Listen to me. 669 01:17:25,333 --> 01:17:27,374 I need you to get your Dad to come here tomorrow. 670 01:17:27,375 --> 01:17:29,375 Ray will be out. Maybe I can get him to talk to me. 671 01:17:29,541 --> 01:17:31,208 How are you going to do that? 672 01:17:31,875 --> 01:17:33,875 He said he still loves me. 673 01:17:34,750 --> 01:17:36,083 I believe him. 674 01:17:36,791 --> 01:17:39,583 Maybe I can give him a few drinks, 675 01:17:40,083 --> 01:17:41,541 coax it out of him. 676 01:17:41,916 --> 01:17:43,916 Tell him all three of us will run away together. 677 01:17:44,500 --> 01:17:47,416 You really think that will work. 678 01:17:48,666 --> 01:17:50,666 Mum Dad's not stupid. 679 01:17:51,875 --> 01:17:54,333 All men are stupid when it comes to love. 680 01:17:54,833 --> 01:17:56,833 Mum no I'm not. 681 01:17:57,208 --> 01:18:00,250 Holly. I need you to do this for me. 682 01:18:00,541 --> 01:18:03,875 I cannot stand it here any longer. Please. 683 01:18:08,250 --> 01:18:10,250 I've been beaten up, 684 01:18:11,958 --> 01:18:13,416 I've been.. 685 01:18:14,791 --> 01:18:15,791 Robbed, 686 01:18:18,625 --> 01:18:21,333 I've been lied to and manipulated 687 01:18:26,333 --> 01:18:28,833 and last night I find out it's my own family. 688 01:18:30,458 --> 01:18:31,666 I'm sorry. 689 01:18:42,208 --> 01:18:43,541 I know that, 690 01:18:44,875 --> 01:18:47,583 I know that I deserve it. I do 691 01:18:47,750 --> 01:18:50,916 Because I abandoned them when they needed me most. 692 01:18:54,791 --> 01:18:55,958 You know, 693 01:18:56,833 --> 01:18:59,375 families always come with problems Les. 694 01:19:01,833 --> 01:19:04,166 You need to give Holly a second chance. 695 01:19:04,875 --> 01:19:06,708 Holly doesn't need me, 696 01:19:07,083 --> 01:19:08,666 That's for sure. 697 01:19:09,250 --> 01:19:10,708 She does need you. 698 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 She will always need you. 699 01:19:15,458 --> 01:19:18,041 And you need to give yourself a second chance too. 700 01:19:34,833 --> 01:19:38,000 I bought this for you. 701 01:19:39,875 --> 01:19:41,000 That's sweet. 702 01:19:42,208 --> 01:19:44,208 I, have to go. 703 01:19:52,875 --> 01:19:54,875 Think about what I said. 704 01:19:56,041 --> 01:19:57,041 I will 705 01:20:10,500 --> 01:20:12,500 You actually like this stuff? 706 01:20:12,833 --> 01:20:14,833 Yeah I really do. 707 01:20:18,375 --> 01:20:20,583 So tell me why we are here? 708 01:20:22,208 --> 01:20:24,207 You still think I'm going to lead you to the pot of gold 709 01:20:24,208 --> 01:20:26,208 at end of the rainbow? 710 01:20:26,583 --> 01:20:28,583 Nah. Not really. 711 01:20:28,750 --> 01:20:31,250 Stop with this fantasy Derek. It's consuming your life. 712 01:20:32,291 --> 01:20:35,625 It's not a fantasy Les, you and I both know that. 713 01:20:36,791 --> 01:20:37,791 I'm leaving. 714 01:20:39,791 --> 01:20:41,791 It's ime for me to move on. 715 01:20:44,500 --> 01:20:47,332 I just need to know that I'm not gonna wake up one morning 716 01:20:47,333 --> 01:20:49,708 and see your ugly mug across the other side of the street. 717 01:20:51,166 --> 01:20:53,166 Don't follow me Derek. 718 01:20:54,083 --> 01:20:56,541 There's no pot of gold where I'm going. 719 01:20:57,375 --> 01:20:59,374 Oh. I'm not going to be following you Les. 720 01:20:59,375 --> 01:21:01,083 Don't worry about that. 721 01:21:01,125 --> 01:21:02,250 Yes? 722 01:21:03,041 --> 01:21:05,000 I think I've seen all I need to see. 723 01:21:06,250 --> 01:21:08,250 It's best for both of us if I just.. 724 01:21:09,166 --> 01:21:11,166 Stick around to keep an eye on things. 725 01:21:12,333 --> 01:21:14,333 I would really appreciate that. 726 01:22:31,541 --> 01:22:32,208 Dad? 727 01:22:32,375 --> 01:22:33,375 Yeah. In here. 728 01:22:33,376 --> 01:22:35,416 The door was open so I just... 729 01:22:36,541 --> 01:22:37,750 What are you doing? 730 01:22:38,416 --> 01:22:40,416 I'm just going to go away for a while. 731 01:22:42,541 --> 01:22:43,666 You're leaving? 732 01:22:45,625 --> 01:22:47,625 Just stay away for a little bit. 733 01:22:49,333 --> 01:22:50,625 Well will you be back? 734 01:22:51,458 --> 01:22:52,833 Yeah, I'll be back. 735 01:23:02,541 --> 01:23:03,541 Er... 736 01:23:05,708 --> 01:23:06,708 Dad? 737 01:23:08,333 --> 01:23:10,458 Before you go can you go and see Mum? 738 01:23:12,083 --> 01:23:13,791 I don't think that's a good idea. 739 01:23:13,916 --> 01:23:15,916 No, please Dad. 740 01:23:16,583 --> 01:23:18,583 She's desperate er... 741 01:23:18,916 --> 01:23:20,124 She's on the edge Dad. 742 01:23:20,125 --> 01:23:22,790 Just see her and listen to what she's got to say 743 01:23:22,791 --> 01:23:26,166 and then you can do whatever you want. 744 01:23:28,041 --> 01:23:29,208 Please. 745 01:23:31,708 --> 01:23:32,833 Okay. 746 01:23:42,083 --> 01:23:44,083 I'll call you when I'm done yes? 747 01:24:08,875 --> 01:24:10,083 Carol? 748 01:24:20,583 --> 01:24:21,583 Carol? 749 01:24:38,041 --> 01:24:39,166 Carol? 750 01:24:40,166 --> 01:24:42,166 I'm upstairs. 751 01:25:02,625 --> 01:25:04,625 What have you done? 752 01:25:55,166 --> 01:25:56,416 Carol.. 753 01:26:01,416 --> 01:26:03,416 Carol I'm going to take the knife, okay? 754 01:26:14,208 --> 01:26:17,333 I've called the Police. 755 01:26:17,458 --> 01:26:19,000 Okay. 756 01:26:20,333 --> 01:26:24,208 I told them it was you 757 01:26:27,166 --> 01:26:28,750 What about... 758 01:26:28,875 --> 01:26:32,375 No, no, no. Holly's not involved. 759 01:26:37,125 --> 01:26:39,125 I'm going to clean you up okay? 760 01:26:53,708 --> 01:26:55,708 I'm going to pick you up okay? 761 01:26:55,875 --> 01:26:57,041 Come on. 762 01:26:58,583 --> 01:27:00,583 Come on stand up. Come on. 763 01:27:13,458 --> 01:27:15,458 I'm sorry. 764 01:27:15,750 --> 01:27:17,958 Carol. Carol look at me. 765 01:27:19,375 --> 01:27:21,375 You need to go. 766 01:27:25,500 --> 01:27:28,708 You need to... you need to leave here now. 767 01:27:29,083 --> 01:27:31,416 And run and don't look back. 768 01:27:31,708 --> 01:27:32,708 Okay? 769 01:27:34,500 --> 01:27:36,458 Yes. 770 01:27:42,791 --> 01:27:43,791 Go. 771 01:27:44,666 --> 01:27:45,666 Go. 772 01:27:46,166 --> 01:27:47,166 Go. 773 01:28:58,583 --> 01:29:00,541 Holly it's your, it's your Dad. 774 01:29:03,333 --> 01:29:05,333 Don't come back to the house. 775 01:29:07,041 --> 01:29:09,041 Just erm... 776 01:29:09,416 --> 01:29:11,416 Just don't come back to the house. 777 01:29:33,375 --> 01:29:34,958 Dalton! 778 01:29:45,208 --> 01:29:46,375 I need to know. 779 01:29:49,291 --> 01:29:50,750 Did you kill that man? 780 01:29:53,416 --> 01:29:56,750 That man was responsible for a lot of misery Aanya. 781 01:29:59,291 --> 01:30:01,291 Maybe even you husband's death. 782 01:30:01,916 --> 01:30:03,915 I'll be singing their backing vocals 783 01:30:03,916 --> 01:30:05,290 for all their summer gigs, 784 01:30:05,291 --> 01:30:07,666 so going round festivals and stuff. Yeah, yeah. 785 01:30:08,125 --> 01:30:09,125 That's brilliant. 786 01:30:09,833 --> 01:30:10,833 That's good. 787 01:30:11,500 --> 01:30:13,500 Yeah I'm pretty excited. 788 01:30:15,041 --> 01:30:17,041 I'm where I'm meant to be. 789 01:30:20,083 --> 01:30:22,083 Vishnu will look after me. 790 01:30:23,625 --> 01:30:25,625 Vishnu always protects good people. 791 01:30:27,708 --> 01:30:30,250 I only get a few V.O.'s 792 01:30:30,583 --> 01:30:31,625 Every other month, 793 01:30:31,750 --> 01:30:34,166 so we will just have to organise the visits and stuff. 794 01:30:35,125 --> 01:30:37,125 Oh Dad I'll be here whenever. 795 01:30:37,458 --> 01:30:38,333 Really? 796 01:30:38,458 --> 01:30:39,458 Yes. 797 01:30:42,791 --> 01:30:44,791 Yes, I'm alright Dad. 798 01:30:45,166 --> 01:30:47,208 Yes, I've got this. 799 01:30:54,000 --> 01:30:57,375 I mean that there is one Vishnu that... 800 01:31:00,958 --> 01:31:03,708 will help you visit your family and 801 01:31:04,500 --> 01:31:06,250 give you the things you need. 802 01:31:08,291 --> 01:31:10,291 That's a bit of a reach Les. 803 01:31:10,583 --> 01:31:12,541 Even Vishnu can't do that. 804 01:31:14,333 --> 01:31:15,333 Really? 805 01:31:17,666 --> 01:31:19,875 Have some faith. 806 01:32:32,500 --> 01:32:33,833 Les. 807 01:33:10,708 --> 01:33:12,916 So. I was right all along. 808 01:33:14,125 --> 01:33:15,125 Shit! 809 01:33:20,166 --> 01:33:21,333 What's going to happen now? 810 01:33:21,583 --> 01:33:22,583 Nothing. 811 01:33:23,416 --> 01:33:24,833 You're not going to take it? 812 01:33:24,958 --> 01:33:28,458 No. What would an old git like me do with all that money? 813 01:33:29,333 --> 01:33:32,125 So I can do as Les has written? 814 01:33:32,875 --> 01:33:33,958 And what was that? 815 01:33:34,875 --> 01:33:37,666 Well I'm a bit embarrassed to say actually. 816 01:33:38,541 --> 01:33:41,041 He wanted me to take half the gold 817 01:33:41,875 --> 01:33:43,916 so that I could visit my family in India. 818 01:33:44,916 --> 01:33:48,041 And he wanted me to have a better home in a better place. 819 01:33:49,083 --> 01:33:51,083 The rest of it is for his daughter Holly 820 01:33:51,500 --> 01:33:53,500 but he doesn't want her to know. 821 01:33:53,791 --> 01:33:55,791 It's for the future. 822 01:33:56,958 --> 01:33:59,333 I have a feeling Les knew this was gonna happen. 823 01:34:00,333 --> 01:34:02,333 But I don't know you. 824 01:34:03,041 --> 01:34:04,666 I'm Les's friend. 825 01:34:09,500 --> 01:34:10,666 Jeez. 826 01:34:14,875 --> 01:34:16,875 Looks like you're a little out of practice. 827 01:34:17,708 --> 01:34:19,708 I know people who can help 828 01:34:40,125 --> 01:34:43,375 I kept my word and I did help Aanya to carry out Les's wishes. 829 01:34:48,375 --> 01:34:50,375 Sign that for me please. 830 01:34:50,416 --> 01:34:52,416 And now I can finally enjoy my retirement... 831 01:34:53,291 --> 01:34:55,291 knowing that I was right all along. 832 01:34:55,416 --> 01:34:57,458 Thank you. Have a good day. 833 01:34:58,416 --> 01:35:01,791 Anya did return to India to be with her family. 834 01:35:06,333 --> 01:35:11,333 Carol is enjoying her new life. Somewhere in Spain I believe. 835 01:35:14,041 --> 01:35:19,041 Holly has done well for herself and is enjoying a successful singing career. 836 01:35:21,666 --> 01:35:24,916 However she still knows nothing about the gold. 837 01:35:29,791 --> 01:35:33,250 Even though she's receiving it a piece at a time. 838 01:35:34,750 --> 01:35:36,750 It's Albert 58804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.