All language subtitles for Good bad girl E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,080 --> 00:00:16,040 Mr. Prasad? 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,000 One chocolate, please? 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,680 Sure, kiddo. 4 00:00:19,600 --> 00:00:20,800 You're falling short of money, again. 5 00:00:22,680 --> 00:00:23,600 Let her have it, Prasad. 6 00:00:26,800 --> 00:00:28,000 Thank you, Aunty. 7 00:00:28,040 --> 00:00:29,360 But what is this for? 8 00:00:32,760 --> 00:00:37,200 You'll have to tell me every time... 9 00:00:37,560 --> 00:00:39,640 ...Uncle Chugh gives you a chocolate. 10 00:00:39,880 --> 00:00:40,760 Okay, dear? 11 00:00:40,840 --> 00:00:44,120 But then Uncle Chugh will stop giving me chocolates. 12 00:00:44,200 --> 00:00:45,560 So what? 13 00:00:45,680 --> 00:00:48,160 I'll give you two chocolates! 14 00:00:48,640 --> 00:00:49,520 What was your name? 15 00:00:49,600 --> 00:00:50,640 - Prasad? - Yes? 16 00:00:50,720 --> 00:00:53,400 Let Bulbul have another chocolate. 17 00:00:53,520 --> 00:00:55,280 Sure. Why not! 18 00:00:55,360 --> 00:00:56,560 - Okay, dear? - Here you go, kiddo. 19 00:00:58,320 --> 00:00:59,640 Take it, my dear. 20 00:01:04,880 --> 00:01:06,240 Enjoy. 21 00:02:19,440 --> 00:02:22,040 I want to thank you all for your patience. 22 00:02:22,360 --> 00:02:24,680 We're working very hard to get new clients, 23 00:02:24,800 --> 00:02:28,800 so that your bonuses are sorted out. 24 00:02:29,040 --> 00:02:31,280 Thank you again for your cooperation. 25 00:02:31,440 --> 00:02:33,240 I really appreciate it. Thank you. 26 00:02:33,320 --> 00:02:34,840 - Thank you, ma'am. - Thank you, ma'am. 27 00:02:36,240 --> 00:02:38,000 I have another bigger worry, Zaina, 28 00:02:39,760 --> 00:02:41,640 which I would like to share with all of you, 29 00:02:41,720 --> 00:02:43,760 so that we don't lose any clients. 30 00:02:57,080 --> 00:02:58,080 What does this mean? 31 00:02:59,320 --> 00:03:00,280 I'll tell you. 32 00:03:01,760 --> 00:03:04,040 I have something to back this up with. 33 00:03:15,640 --> 00:03:16,800 Yes, Zaina. 34 00:03:28,400 --> 00:03:30,280 What is it? This... 35 00:03:34,880 --> 00:03:36,600 What is it? Let me have a look. 36 00:03:41,600 --> 00:03:44,120 Inconclusive mammogram reports. 37 00:03:45,120 --> 00:03:47,040 Maya Ahuja is a fraud. 38 00:03:47,520 --> 00:03:51,040 Maya, did you really think that I only had one copy of the picture? 39 00:03:52,200 --> 00:03:54,240 - Is it true? - What is going on? 40 00:03:54,320 --> 00:03:59,280 You know breast cancer kills 87,000 women every year. 41 00:04:01,160 --> 00:04:02,360 God bless them. 42 00:04:06,320 --> 00:04:09,520 And fraudsters like her cross the line 43 00:04:09,600 --> 00:04:13,040 to make a fool out of the sharpest of lawyers in this country. 44 00:04:15,520 --> 00:04:20,720 Unethical and dishonest employees like her should be fired immediately. 45 00:04:20,800 --> 00:04:21,880 Fire Maya Ahuja! 46 00:04:22,000 --> 00:04:23,160 She's a fraud! 47 00:04:26,440 --> 00:04:29,120 - Maya Ahuja... - Is he serious? 48 00:04:33,040 --> 00:04:34,040 Shit-shit-shit! 49 00:04:37,360 --> 00:04:38,600 Oh God, it's Maya! 50 00:04:39,800 --> 00:04:41,320 - - Is that Maya? - What is... What is this? 51 00:04:41,560 --> 00:04:42,320 Show me. - What is going on? 52 00:04:42,400 --> 00:04:43,520 Show me. - Who sent it? 53 00:04:43,640 --> 00:04:44,800 Oh, random forward. - Cancer Bitch! Ouch! 54 00:04:45,160 --> 00:04:46,280 What's going on, Heena? 55 00:04:46,360 --> 00:04:47,360 - Let me see. - Show me. 56 00:04:47,440 --> 00:04:48,800 What is it? Come on, tell me. 57 00:04:49,480 --> 00:04:51,160 You're calling me a sick person? 58 00:04:52,360 --> 00:04:53,600 Morose Maya? 59 00:04:53,680 --> 00:04:55,040 Yes, I have a lump, 60 00:04:55,120 --> 00:04:57,080 but the mountain of pettiness inside you 61 00:04:57,160 --> 00:04:58,880 that feeds off other people's miseries? 62 00:04:59,200 --> 00:05:00,200 is way more toxic than cancer. 63 00:05:00,280 --> 00:05:04,080 - You've become famous, Maya. - You should shut the fuck up! 64 00:05:04,400 --> 00:05:06,800 - The fuck! What nonsense is this! - Cancer Bitch! 65 00:05:06,880 --> 00:05:08,000 Guys! Guys! Guys! 66 00:05:08,120 --> 00:05:10,200 Amaira Pardawalla has retweeted saying, 67 00:05:10,360 --> 00:05:13,360 "Thank you for such an inspirational video for cancer patients." 68 00:05:13,520 --> 00:05:14,920 - Put it down. - #CancerBitch. 69 00:05:15,080 --> 00:05:16,120 Show me. 70 00:05:17,080 --> 00:05:18,360 - What cancer bitch, huh? - Nikita, put it down. 71 00:05:18,440 --> 00:05:19,360 Put it down. 72 00:05:20,040 --> 00:05:21,520 - Put it down. - Show me, show me. Huh? 73 00:05:21,720 --> 00:05:22,840 - Show me. - What Cancer Bitch, huh? 74 00:05:23,080 --> 00:05:24,440 Come on Sahil, what are you saying? 75 00:05:24,840 --> 00:05:26,400 - What? - She has cancer. 76 00:05:26,560 --> 00:05:28,800 She doesn't have cancer. I'm telling you she's lying! 77 00:05:28,880 --> 00:05:30,520 - That doesn't make any sense. - Are you... 78 00:05:30,640 --> 00:05:32,320 I have seen her medical bills. 79 00:05:32,400 --> 00:05:34,000 - Then you should recheck them. - How? 80 00:05:34,040 --> 00:05:35,080 - What how? - Guys, 81 00:05:35,840 --> 00:05:38,040 - she could have fudged the bills. - What? No! 82 00:05:38,120 --> 00:05:39,560 Thank you, Heena. Thank you. 83 00:05:39,680 --> 00:05:40,560 She is right. 84 00:05:40,640 --> 00:05:41,880 - Maya? - Yes, Maya. 85 00:05:42,000 --> 00:05:43,120 Why would she fudge the bills? 86 00:05:43,240 --> 00:05:44,200 Maya would fudge the bills 87 00:05:44,280 --> 00:05:45,360 - because she's a liar. - No, no, no, no. 88 00:05:45,440 --> 00:05:47,040 This is absolute nonsense, guys. 89 00:05:47,200 --> 00:05:49,160 - She has done it. Check them! - No, no, no, no. 90 00:05:49,240 --> 00:05:50,680 - Let me have a look at them. - Zaina, this is nonsense. 91 00:05:50,760 --> 00:05:52,120 - Tell her to let me have a look at them. - This is nonsense. 92 00:05:52,200 --> 00:05:53,800 - She has fudged them. - No way. 93 00:05:53,920 --> 00:05:55,280 - She has done it. - No, she hasn't. 94 00:05:55,360 --> 00:05:56,520 Sir? 95 00:05:56,880 --> 00:06:00,080 There is a package for Maya ma'am. 96 00:06:01,000 --> 00:06:02,720 From Judge Kulkarni's office. 97 00:06:02,880 --> 00:06:04,680 - Judge Kulkarni? - Judge Kulkarni? 98 00:06:05,640 --> 00:06:07,320 Bhole bhaiya. Come here. 99 00:06:08,040 --> 00:06:09,320 What is it? 100 00:06:11,040 --> 00:06:13,120 I hope you always have well- wishers around 101 00:06:13,760 --> 00:06:16,040 I pray you kick this illness To the ground 102 00:06:16,560 --> 00:06:18,320 Let*s wipe the slate clean Forget the past 103 00:06:18,920 --> 00:06:21,920 Here*s a shawl, to keep you Warm and recover fast 104 00:06:22,080 --> 00:06:23,760 What the fuck, Maya! 105 00:06:24,400 --> 00:06:26,680 - Wow! - Nikita, this is not a joke. 106 00:06:30,080 --> 00:06:33,440 Zaina, I have the evidence here everything... 107 00:06:33,600 --> 00:06:34,640 Okay, where's my iPad? 108 00:06:34,760 --> 00:06:35,760 Where the hell is my iPad? 109 00:06:36,360 --> 00:06:38,120 - Huh? - Actually, let's look at the report. 110 00:06:38,680 --> 00:06:39,720 - Show me the reports. - Actually, let's... 111 00:06:39,840 --> 00:06:40,800 let's look at the evidence. 112 00:06:40,880 --> 00:06:42,720 - Yeah. Yeah, let's do this. Come on. - Yeah, let's. 113 00:06:42,840 --> 00:06:44,400 - Are you done? - Yes. Have a look. 114 00:06:47,600 --> 00:06:48,800 What? 115 00:06:49,600 --> 00:06:50,720 The date! 116 00:06:51,320 --> 00:06:54,520 The date of this prescription that is conveniently missing in this photo. 117 00:06:57,400 --> 00:06:58,760 It's three months old. 118 00:07:01,720 --> 00:07:02,680 Another lie. 119 00:07:02,760 --> 00:07:04,000 She's a fucking liar! 120 00:07:04,080 --> 00:07:05,080 Give it to me. 121 00:07:05,640 --> 00:07:06,720 Have a look. 122 00:07:08,160 --> 00:07:09,120 - Yeah. - Yes. 123 00:07:09,200 --> 00:07:10,440 - Yeah. - The date is not there. 124 00:07:10,560 --> 00:07:11,760 The date is not there. 125 00:07:11,880 --> 00:07:13,120 The date is missing. 126 00:07:13,200 --> 00:07:14,200 Not cool, Sahil. 127 00:07:14,280 --> 00:07:15,320 What not cool? 128 00:07:15,440 --> 00:07:16,600 Not cool Sahil, she says. 129 00:07:17,800 --> 00:07:19,200 I can get the prescription tomorrow. 130 00:07:19,280 --> 00:07:20,360 But let me just say, 131 00:07:20,680 --> 00:07:22,600 Sahil Mistry, what you have done is an invasion... 132 00:07:22,680 --> 00:07:24,800 ...of privacy apart from slander and defamation. 133 00:07:38,120 --> 00:07:39,640 But I won't file a case against you, 134 00:07:44,560 --> 00:07:47,520 because I already have a surgery scheduled in my calendar. 135 00:07:49,760 --> 00:07:50,920 You know it, Jasmine 136 00:07:57,040 --> 00:07:58,600 What a performance. Wow! 137 00:07:58,840 --> 00:08:01,800 Sahil, stop laughing, this is not funny. 138 00:08:05,560 --> 00:08:07,200 Y*all are not believing her! 139 00:08:09,840 --> 00:08:10,800 Y*all are not fucking believing... 140 00:08:10,880 --> 00:08:11,880 Zaina. 141 00:08:12,000 --> 00:08:13,640 - You're not believing her, right? - It's so sad. 142 00:08:13,720 --> 00:08:15,040 Are you fucking believing... 143 00:08:15,160 --> 00:08:16,720 So sad. 144 00:08:16,800 --> 00:08:18,800 It's so sad. 145 00:08:19,760 --> 00:08:23,760 A cancer patient is being forced to prove that she has cancer. 146 00:08:24,200 --> 00:08:25,880 I guess I have to fight the world as well. 147 00:08:29,640 --> 00:08:31,000 What say, Jose? 148 00:08:32,280 --> 00:08:34,000 You missing a heart, bro? 149 00:08:34,040 --> 00:08:35,560 Shut the fuck up. 150 00:08:37,200 --> 00:08:39,760 You don't care about me. 151 00:08:40,320 --> 00:08:42,040 You don't care about my dignity. 152 00:08:43,600 --> 00:08:45,760 The only thing you care about, 153 00:08:45,880 --> 00:08:48,240 ...is saving the firm's money. 154 00:08:49,520 --> 00:08:50,600 It's okay. 155 00:08:51,000 --> 00:08:54,040 I understand. That's what people are like, that's what society is like. 156 00:08:55,760 --> 00:08:57,000 I'll have to prove it, right? 157 00:08:58,000 --> 00:08:59,120 I'll have to prove it? 158 00:09:00,360 --> 00:09:01,680 Let me just... 159 00:09:05,600 --> 00:09:06,920 Go ahead and call my doctor. 160 00:09:08,040 --> 00:09:10,040 - Let me make the call. - Sahil. 161 00:09:10,120 --> 00:09:11,640 - No, let me call her doctor. - Sahil. 162 00:09:11,760 --> 00:09:13,200 Sahil, it's going too far. 163 00:09:13,320 --> 00:09:15,200 You're embarrassing the shit out of me. 164 00:09:15,520 --> 00:09:17,080 As if having cancer is not enough, 165 00:09:20,880 --> 00:09:22,880 Now I have to fight with people as well. 166 00:09:25,360 --> 00:09:26,680 Jas? 167 00:09:27,240 --> 00:09:29,080 - Fuck, geez... - Enough, Sahil. 168 00:09:29,440 --> 00:09:31,520 This is not a matter of investigation, 169 00:09:32,000 --> 00:09:33,880 - this is a matter of illness. - Shut up. 170 00:09:34,000 --> 00:09:36,160 Sahil, I will not stand for this nonsense anymore. 171 00:09:36,240 --> 00:09:37,160 No, Zaina. 172 00:09:37,240 --> 00:09:38,920 No, Zaina. Let me call her doctor. 173 00:09:40,000 --> 00:09:42,160 - You're making a fool out of us. - No, Zaina. 174 00:09:42,240 --> 00:09:43,520 - Leave. - No, Zaina. 175 00:09:43,640 --> 00:09:44,840 - NOW! - NO! 176 00:09:45,000 --> 00:09:46,720 Leave. Now, Sahil. 177 00:10:02,200 --> 00:10:03,280 Cancer Bitch! 178 00:10:03,360 --> 00:10:04,160 Ouch! 179 00:10:04,240 --> 00:10:05,600 I am fighting cancer, 180 00:10:05,680 --> 00:10:06,720 Ouch! 181 00:10:06,800 --> 00:10:07,880 Yes, I have a lump, 182 00:10:08,000 --> 00:10:08,600 Ouch! 183 00:10:08,680 --> 00:10:10,160 You're calling me a sick person? 184 00:10:10,240 --> 00:10:11,200 Ouch! 185 00:10:11,280 --> 00:10:12,520 Morose Maya? 186 00:10:12,600 --> 00:10:14,760 She kept on insulting me. 187 00:10:14,840 --> 00:10:17,000 She kept on bullying me. 188 00:10:17,080 --> 00:10:19,320 She kept going on and on. 189 00:10:19,400 --> 00:10:20,400 I won't be bullied! 190 00:10:20,520 --> 00:10:21,600 Cancer Bitch! 191 00:10:21,680 --> 00:10:22,520 Ouch! 192 00:10:22,680 --> 00:10:23,880 I am fighting cancer, 193 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Ouch! 194 00:10:25,080 --> 00:10:26,120 Stop being ridiculous! 195 00:10:26,200 --> 00:10:26,840 Ouch! 196 00:10:26,920 --> 00:10:28,680 You're calling me a sick person? 197 00:10:28,880 --> 00:10:29,600 Ouch! 198 00:10:29,680 --> 00:10:30,800 Morose Maya? 199 00:10:30,880 --> 00:10:32,240 Yes, I have a lump, 200 00:10:32,320 --> 00:10:34,320 but the mountain of pettiness inside you 201 00:10:34,400 --> 00:10:36,240 that feeds off other people's miseries 202 00:10:36,440 --> 00:10:38,640 is way more toxic than cancer. 203 00:10:38,720 --> 00:10:39,880 Cancer Bitch! 204 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 You should shut the fuck up! 205 00:10:41,040 --> 00:10:42,120 Cancer Bitch! 206 00:10:42,200 --> 00:10:43,240 You can't bully me! 207 00:10:43,320 --> 00:10:44,400 Cancer Bitch! 208 00:10:44,520 --> 00:10:45,560 You should shut the fuck up! 209 00:10:45,640 --> 00:10:46,720 Cancer Bitch! 210 00:10:46,800 --> 00:10:47,920 You can't bully me! 211 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Cancer Bitch! 212 00:10:49,080 --> 00:10:50,000 Ouch! 213 00:10:50,040 --> 00:10:51,200 I am fighting cancer, 214 00:10:51,280 --> 00:10:52,360 Ouch! 215 00:10:52,440 --> 00:10:53,600 Stop being ridiculous! 216 00:10:53,680 --> 00:10:54,200 Ouch! 217 00:10:54,280 --> 00:10:55,880 You're calling me a sick person? 218 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Ouch! 219 00:10:57,080 --> 00:10:58,160 Morose Maya? 220 00:10:58,240 --> 00:11:00,440 She kept on insulting me. 221 00:11:00,560 --> 00:11:02,720 She kept on bullying me. 222 00:11:02,800 --> 00:11:05,080 She kept going on and on. 223 00:11:05,160 --> 00:11:06,120 I won't be bullied! 224 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 Cancer Bitch! 225 00:11:09,040 --> 00:11:10,120 Shall we? 226 00:11:10,880 --> 00:11:12,280 Chawla Chickens must be waiting. 227 00:11:13,160 --> 00:11:14,240 Yeah. 228 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Sahil? 229 00:11:16,400 --> 00:11:17,840 He's sitting this one out. 230 00:11:23,120 --> 00:11:24,240 One, 231 00:11:24,680 --> 00:11:26,000 - Two, - Cancer Bitch! 232 00:11:26,080 --> 00:11:27,080 And three! 233 00:11:27,200 --> 00:11:28,720 Cancer Bitch! 234 00:11:30,280 --> 00:11:33,880 We found something that could potentially destroy your case. 235 00:11:34,240 --> 00:11:35,200 Huh? 236 00:11:35,280 --> 00:11:36,880 - What? Why? What is it? - Mrs. Meeshu... 237 00:11:40,280 --> 00:11:42,640 This isn't your first marriage, right? 238 00:11:43,040 --> 00:11:45,680 I, Meeshu Dhaliwal, wife of Veer Sethi, Age-18, from Punjab... 239 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 Right. 240 00:11:49,160 --> 00:11:50,280 It isn't the first. 241 00:11:51,000 --> 00:11:53,160 This one was with Veer... 242 00:11:53,320 --> 00:11:54,560 Why didn't you inform us? 243 00:11:56,040 --> 00:11:57,160 Sorry. 244 00:11:57,880 --> 00:11:59,560 Was I supposed to? 245 00:12:00,120 --> 00:12:03,640 We'd go with a different strategy in the case of second divorce. 246 00:12:03,720 --> 00:12:05,800 Mom, Meeshu is asking me to leave the house. 247 00:12:05,880 --> 00:12:07,000 Why should I? 248 00:12:07,040 --> 00:12:09,280 I just got the wallpaper changed, Mom. 249 00:12:10,760 --> 00:12:11,920 Yes, that's... 250 00:12:12,040 --> 00:12:14,040 It's closer to my office as well. 251 00:12:16,560 --> 00:12:19,400 Right, Mom. That's... 252 00:12:22,040 --> 00:12:23,600 Let me tell you something. 253 00:12:26,680 --> 00:12:28,760 This was my second marriage, 254 00:12:29,880 --> 00:12:32,120 but this isn't my second divorce. 255 00:12:33,520 --> 00:12:34,840 Not your second divorce? 256 00:12:35,200 --> 00:12:37,000 No. Not at all. 257 00:12:39,320 --> 00:12:43,440 Veer Sethi was my college boyfriend. 258 00:12:44,160 --> 00:12:45,800 We eloped and got married. 259 00:12:46,400 --> 00:12:50,560 Then it didn't take me long to realise that he's an a-hole. 260 00:12:51,920 --> 00:12:53,040 Asshole? 261 00:12:53,280 --> 00:12:54,200 Right. 262 00:12:54,320 --> 00:12:58,000 I realised that I cannot stand this person. 263 00:12:58,080 --> 00:12:59,120 So what did I do? 264 00:12:59,680 --> 00:13:00,800 I ran away. 265 00:13:02,760 --> 00:13:05,520 This is what we do back home. 266 00:13:05,600 --> 00:13:08,080 You're telling us the whole truth right, Mrs. Meeshu? 267 00:13:08,520 --> 00:13:11,280 And Mr. Chawla isn't aware about this? 268 00:13:13,720 --> 00:13:15,520 The whole truth? 269 00:13:20,000 --> 00:13:21,280 I don't know. 270 00:13:23,800 --> 00:13:25,000 So what next? 271 00:13:25,080 --> 00:13:28,000 Here*s where we stand. Your marriage with Mr. Chawla is void... 272 00:13:28,040 --> 00:13:29,720 - I mean it's invalid. - I see. 273 00:13:29,800 --> 00:13:32,120 - This will no longer be a divorce case. - It will be better, 274 00:13:32,200 --> 00:13:34,560 - because you didn't divorce Veer Sethi. - Yes. 275 00:13:34,640 --> 00:13:36,400 - Yet you gave Mr. Chawla your kidney. - Yes. 276 00:13:36,520 --> 00:13:38,760 - While you were still Veer Sethi's wife. - Yes. 277 00:13:38,840 --> 00:13:42,840 This means we can prosecute him under the Organ Trade Act. 278 00:13:44,000 --> 00:13:45,360 Okay. 279 00:13:45,680 --> 00:13:47,040 That's great. 280 00:13:47,520 --> 00:13:49,760 Okay, but how much money will I get? 281 00:14:04,320 --> 00:14:05,200 Zaina, 282 00:14:05,280 --> 00:14:07,640 you know, Mistry and Co. is the only place... 283 00:14:08,000 --> 00:14:10,520 ...I applied at fresh out of college? 284 00:14:11,160 --> 00:14:14,080 It was only because of you. I look up to you so much. 285 00:14:14,160 --> 00:14:15,400 You're my idol. 286 00:14:16,320 --> 00:14:17,680 Thanks. 287 00:14:18,720 --> 00:14:22,280 I can't even imagine the amount of pressure you must be under these days. 288 00:14:22,400 --> 00:14:24,240 I can't even fathom. 289 00:14:24,800 --> 00:14:25,840 Get to the point, Maya. 290 00:14:25,920 --> 00:14:27,440 - What do you want? - Partnership. 291 00:14:34,000 --> 00:14:36,920 Cancer or no cancer, I am going to work so hard. 292 00:14:37,000 --> 00:14:38,760 You'll see. I'll get new clients. 293 00:14:38,840 --> 00:14:41,840 I'm gonna make sure that the Chawla case falls in our favour, you'll see. 294 00:14:43,360 --> 00:14:44,320 I'll think about it. 295 00:14:44,440 --> 00:14:45,520 Okay. 296 00:15:33,080 --> 00:15:34,240 I'm sorry, Zaina. 297 00:15:38,080 --> 00:15:39,520 I don't know, Zaina, 298 00:15:41,200 --> 00:15:44,560 how could I miss such a big detail? 299 00:15:47,040 --> 00:15:48,520 I'm not wrong about her. 300 00:15:49,880 --> 00:15:51,000 Trust me. 301 00:15:57,600 --> 00:15:59,200 She asked for partnership today. 302 00:16:07,160 --> 00:16:09,240 Fucking knew it. 303 00:16:10,200 --> 00:16:12,040 I knew it. 304 00:16:12,400 --> 00:16:15,440 She's faking it, milking it... 305 00:16:16,000 --> 00:16:17,120 and how! 306 00:16:19,600 --> 00:16:21,240 I'm gonna get her. 307 00:16:29,000 --> 00:16:30,320 But Sahil, 308 00:16:33,000 --> 00:16:35,040 you really went overboard today. 309 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Have you been taking your anti-depression pills? 310 00:16:39,040 --> 00:16:40,320 Yeah. 311 00:16:43,280 --> 00:16:44,200 Yeah. 312 00:16:44,440 --> 00:16:47,000 Promise me you're never gonna do a thing like this again. 313 00:16:48,080 --> 00:16:49,400 Promise? 314 00:16:50,120 --> 00:16:52,880 Whatever it is... we'll figure it out, together. 315 00:16:54,760 --> 00:16:55,800 Yeah. 316 00:17:05,640 --> 00:17:07,800 Bloody coward! 317 00:17:08,120 --> 00:17:09,440 Get lost! 318 00:17:09,720 --> 00:17:11,040 Bye Satyaki! 319 00:17:12,440 --> 00:17:13,800 What happened? 320 00:17:16,680 --> 00:17:18,040 My instruments scared him. 321 00:17:18,160 --> 00:17:19,680 Coward! 322 00:17:34,120 --> 00:17:35,360 BDSM? 323 00:17:37,760 --> 00:17:39,360 Yes, BDSM. 324 00:17:41,800 --> 00:17:43,400 You don't know what that means, do you? 325 00:17:44,120 --> 00:17:45,640 Of course, I know. 326 00:17:46,360 --> 00:17:47,520 Then tell me. 327 00:17:53,280 --> 00:17:56,040 Bondage, Discipline, Submission, Masochism. 328 00:17:56,560 --> 00:17:57,720 BDSM? 329 00:17:57,800 --> 00:17:58,920 I knew that. 330 00:17:59,400 --> 00:18:00,680 Mayo? 331 00:18:06,280 --> 00:18:08,920 You and Rohit also do it? 332 00:18:09,640 --> 00:18:12,760 What BDSM? I don't even get six seconds. 333 00:18:13,000 --> 00:18:14,240 Huh? What? 334 00:18:15,720 --> 00:18:18,080 It's been a couple of months. 335 00:18:19,240 --> 00:18:21,200 I had gone to Rohit's place. 336 00:18:22,800 --> 00:18:26,560 We had just finished having sex. 337 00:18:29,640 --> 00:18:31,040 Right after that... 338 00:18:31,320 --> 00:18:32,640 Hi, Rohit! 339 00:18:33,280 --> 00:18:34,640 ...his grandma... 340 00:18:34,720 --> 00:18:35,760 Grandma! 341 00:18:38,200 --> 00:18:39,400 ...died. 342 00:18:39,800 --> 00:18:41,920 And two weeks later, 343 00:18:42,000 --> 00:18:45,320 We had just finished having sex again, 344 00:18:47,000 --> 00:18:49,600 and James Pond... 345 00:18:49,840 --> 00:18:51,520 James Pond? 346 00:18:52,040 --> 00:18:53,880 Yeah, his goldfish... 347 00:18:54,200 --> 00:18:56,640 What kind of idiot names their goldfish James-- 348 00:18:56,720 --> 00:18:58,360 - Mayo. - Sorry. 349 00:19:01,040 --> 00:19:04,120 ...James Pond died. 350 00:19:07,560 --> 00:19:08,880 What a loser! 351 00:19:09,600 --> 00:19:11,520 Does he really think his orgasm is that deadly? 352 00:19:11,600 --> 00:19:12,720 What a dic... 353 00:19:14,560 --> 00:19:16,000 - You want? - No. 354 00:19:16,400 --> 00:19:18,040 I don't know. I... 355 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 He just has this weird mental block... 356 00:19:21,040 --> 00:19:23,560 ...that has turned into a complete cock block. 357 00:19:26,600 --> 00:19:28,520 He can't get it up? 358 00:19:34,360 --> 00:19:35,840 I mean how is this, 359 00:19:36,000 --> 00:19:39,040 ...relationship going to survive if he can't perform? 360 00:19:42,280 --> 00:19:44,680 Maybe... maybe it's me. 361 00:19:44,760 --> 00:19:46,520 Maybe I am putting him off. 362 00:19:46,600 --> 00:19:48,640 Oh please, don't put it on you, man. 363 00:19:48,760 --> 00:19:51,120 You know you can turn anything on. 364 00:19:51,240 --> 00:19:53,760 You can turn... turn anyone on. 365 00:19:58,000 --> 00:19:59,400 Yeah, except... 366 00:20:00,000 --> 00:20:01,720 except the one that I want. 367 00:20:05,840 --> 00:20:07,040 Don't worry. 368 00:20:07,160 --> 00:20:08,800 It'll be fine. 369 00:20:12,520 --> 00:20:13,800 Come here. 370 00:21:18,880 --> 00:21:20,000 Maya?! 371 00:21:20,040 --> 00:21:21,600 Babe, I have been calling you. 372 00:21:21,680 --> 00:21:24,200 I've been to your house, your office... 373 00:21:25,000 --> 00:21:26,600 Why didn't you tell me about the cancer? 374 00:21:29,680 --> 00:21:30,840 I'm sorry. 375 00:21:33,000 --> 00:21:34,200 What? 376 00:21:35,720 --> 00:21:37,120 Are you here? 377 00:21:46,160 --> 00:21:47,320 Sorry... 378 00:21:47,880 --> 00:21:49,680 Sorry... 379 00:21:52,440 --> 00:21:53,840 Get this silly thing off 380 00:21:54,160 --> 00:21:55,440 Just... just come in. 381 00:22:00,600 --> 00:22:03,120 You can't... you can't be sorry, babe. 382 00:22:06,560 --> 00:22:07,880 I just so wanted to... 383 00:22:08,000 --> 00:22:09,320 I was dying to see you. 384 00:22:18,880 --> 00:22:21,040 By the way, where is it? 385 00:22:21,720 --> 00:22:23,640 I hope it's not on my favourite one. 386 00:22:24,880 --> 00:22:26,440 No, it's on the left one. 387 00:22:26,680 --> 00:22:28,120 When did you find out? 388 00:22:28,240 --> 00:22:29,520 That night... 389 00:22:30,640 --> 00:22:32,040 when I was taking a shower. 390 00:22:32,240 --> 00:22:33,680 This is not fair, Maya. 391 00:22:35,360 --> 00:22:37,560 My girlfriend has cancer... I didn't even know. 392 00:22:39,280 --> 00:22:40,760 You better call me next time. 393 00:22:42,080 --> 00:22:43,320 The next time I shower? 394 00:22:45,400 --> 00:22:46,840 Definitely then. 395 00:22:50,640 --> 00:22:52,240 I so badly wanna kiss you. 396 00:22:54,720 --> 00:22:56,280 Wait... 397 00:22:57,720 --> 00:22:59,800 Are you okay to do this? 398 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 Okay... alright. 399 00:23:24,320 --> 00:23:25,640 Open up. 400 00:23:29,320 --> 00:23:31,640 Prithvi, they're trolling me like crazy. 401 00:23:31,800 --> 00:23:32,800 Who? 402 00:23:34,440 --> 00:23:35,640 Why do you look like this? 403 00:23:35,720 --> 00:23:36,600 Look like what? 404 00:23:36,720 --> 00:23:37,760 Like this. 405 00:23:37,880 --> 00:23:38,880 Like what? 406 00:23:39,280 --> 00:23:41,720 Anyway, Prithvi... 407 00:23:43,280 --> 00:23:45,320 I just really need you to help me out right now. 408 00:23:45,400 --> 00:23:47,640 It's not the best time, Aanchal. I... 409 00:23:49,360 --> 00:23:51,920 - Hey, Aanchal. - Hi. 410 00:23:52,040 --> 00:23:54,240 Why are you not going back to Uttaranchal? 411 00:24:00,840 --> 00:24:03,000 She giggles funny, doesn't she? 412 00:24:03,040 --> 00:24:04,560 Wanna feature in another video? 413 00:24:05,880 --> 00:24:07,000 Right. 414 00:24:07,040 --> 00:24:08,720 Worked for us, but... 415 00:24:08,840 --> 00:24:10,040 Yeah. 416 00:24:10,160 --> 00:24:11,160 But... 417 00:24:11,240 --> 00:24:12,280 Okay. 418 00:24:24,560 --> 00:24:26,120 Fuck. 419 00:24:57,920 --> 00:24:59,760 - Maya? - Hi. 420 00:25:00,800 --> 00:25:02,040 Why are you sitting on the table? 421 00:25:02,520 --> 00:25:03,800 Just. 422 00:25:03,920 --> 00:25:04,880 I can't believe this. 423 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Every time! How come you enter my office without... 424 00:25:07,040 --> 00:25:08,080 Constance! 425 00:25:08,360 --> 00:25:10,840 How do you enter my office without an appointment every time? 426 00:25:10,920 --> 00:25:12,400 - I don't understand. - It's a talent. 427 00:25:12,560 --> 00:25:14,040 I don't have time for all this. 428 00:25:14,240 --> 00:25:15,320 You're angry, aren't you? 429 00:25:15,400 --> 00:25:17,200 - I? Who, I? I'm not angry. - Yeah, you are. 430 00:25:17,320 --> 00:25:19,800 I didn't know that the video would go viral. 431 00:25:19,880 --> 00:25:21,320 - You... - I said it in the spur of the moment. 432 00:25:21,400 --> 00:25:24,400 - You're angry, aren't you? - No, who said I am angry? 433 00:25:24,520 --> 00:25:26,160 - You are angry with me. - Please listen to me. 434 00:25:26,240 --> 00:25:27,440 - You have told. - It is not my fault. 435 00:25:27,560 --> 00:25:30,440 You have told the entire world that you have cancer, 436 00:25:30,680 --> 00:25:32,320 - without even a biopsy. - Yes. 437 00:25:32,400 --> 00:25:34,200 But you have not told them that. So what is wrong? 438 00:25:34,280 --> 00:25:36,160 I'll lose my licence. What are you even saying? 439 00:25:36,240 --> 00:25:37,560 No, but I didn*t say it seriously. It's okay. 440 00:25:37,640 --> 00:25:38,680 - Maya, please... - No one is going to... 441 00:25:38,760 --> 00:25:41,400 Guess who is a 100% cancer free! 442 00:25:42,160 --> 00:25:43,120 - Hi! - Hi! 443 00:25:43,200 --> 00:25:45,600 Thank you, Doctor! Thank you! Thank you! Thank you! Thank you! 444 00:25:45,680 --> 00:25:48,000 - Thank you! - I'm so proud of you. 445 00:25:48,040 --> 00:25:49,440 Come, come. 446 00:25:49,600 --> 00:25:50,680 - Oh shit. - What? 447 00:25:50,800 --> 00:25:52,040 I'm so... I'm so sorry. 448 00:25:52,120 --> 00:25:54,000 - I didn't mean to barge in. - No, no, no. 449 00:25:54,040 --> 00:25:55,000 You didn't tell me you were with a patient. 450 00:25:55,080 --> 00:25:56,000 She was just leaving. Come. 451 00:25:56,080 --> 00:25:57,320 - Go. - No. 452 00:26:01,040 --> 00:26:02,920 - Hi. Khushboo. - Maya. 453 00:26:03,000 --> 00:26:04,200 - Hi. - Hi. 454 00:26:04,280 --> 00:26:05,400 Hi. 455 00:26:06,120 --> 00:26:07,720 How's your treatment going? 456 00:26:07,800 --> 00:26:09,040 What treatment? 457 00:26:09,360 --> 00:26:11,800 She's not even sure whether she needs treatment or not. 458 00:26:12,360 --> 00:26:13,840 She doesn't have the time to get a biopsy done. 459 00:26:13,920 --> 00:26:15,040 Right? 460 00:26:15,440 --> 00:26:16,640 You... 461 00:26:18,680 --> 00:26:20,040 still haven't done a biopsy?! 462 00:26:21,720 --> 00:26:22,920 Tell her. 463 00:26:23,760 --> 00:26:25,400 Get it done. 464 00:26:27,720 --> 00:26:29,240 I wish I had done it on time. 465 00:26:29,640 --> 00:26:33,160 Back then, I felt that I was invincible. 466 00:26:34,000 --> 00:26:34,800 -Hmm. 467 00:26:34,880 --> 00:26:37,120 All this testing is beneath me. 468 00:26:38,800 --> 00:26:40,040 Because of which I... 469 00:26:41,280 --> 00:26:42,240 lost Anju. 470 00:26:43,040 --> 00:26:44,120 Anju, who? 471 00:26:53,520 --> 00:26:54,800 Don't worry. 472 00:26:55,520 --> 00:26:56,560 I still have Manju. 473 00:26:56,640 --> 00:26:57,840 She's rocking. 474 00:26:58,320 --> 00:27:00,760 And Anju is back in a restructured avatar. 475 00:27:00,840 --> 00:27:01,920 Right, Punnu? 476 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 What was that? 477 00:27:07,400 --> 00:27:08,640 Look, 478 00:27:08,840 --> 00:27:10,560 I... I didn't mean to worry you. 479 00:27:10,680 --> 00:27:11,760 You're in very good hands. 480 00:27:11,880 --> 00:27:13,000 He'll take care of you. 481 00:27:13,240 --> 00:27:14,360 Just... 482 00:27:14,520 --> 00:27:19,160 Just... get a biopsy done before it too late. 483 00:27:22,920 --> 00:27:24,080 I have to go. 484 00:27:31,080 --> 00:27:34,680 She went to the mirror to apply lipstick coloured red 485 00:27:35,680 --> 00:27:40,720 but ended up staring into her slippery soul instead 33336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.