Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,168 --> 00:00:27,168
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:52,293 --> 00:01:54,663
Hey champ, I need to lock up.
3
00:02:13,615 --> 00:02:16,582
What am I supposed to do?
4
00:02:16,584 --> 00:02:18,421
Look after our boys.
5
00:02:56,858 --> 00:02:57,861
You again.
6
00:02:59,727 --> 00:03:02,431
You should pace yourself, man.
7
00:03:04,833 --> 00:03:07,401
You brought them?
8
00:03:07,403 --> 00:03:10,736
Yeah, you know you can get
these prescribed by a doctor?
9
00:03:10,738 --> 00:03:13,307
Hurry up, we're
missing the fight.
10
00:03:13,309 --> 00:03:14,408
How much do I owe you?
11
00:03:14,410 --> 00:03:15,245
50.
12
00:03:16,544 --> 00:03:17,743
It's not easy getting
these things, you know.
13
00:03:17,745 --> 00:03:19,882
Come on.
14
00:03:22,885 --> 00:03:25,986
You got a slot for an old dog?
15
00:03:25,988 --> 00:03:28,889
You sure you
should be fighting?
16
00:03:28,891 --> 00:03:30,623
What do you reckon?
17
00:03:30,625 --> 00:03:32,895
You think it's a good idea?
18
00:03:42,804 --> 00:03:45,340
I think it's a great idea.
19
00:03:52,780 --> 00:03:55,784
Get it, get it,
get it, that's it.
20
00:03:58,853 --> 00:04:00,386
And I'll tell you what,
21
00:04:00,388 --> 00:04:01,622
there's no fucking thing
22
00:04:01,624 --> 00:04:02,855
I wouldn't have
done for that woman,
23
00:04:02,857 --> 00:04:06,360
but she isn't here,
I lost her too.
24
00:04:11,799 --> 00:04:14,034
Ah!
25
00:04:24,747 --> 00:04:25,578
You hear that?
26
00:04:25,580 --> 00:04:26,813
Go on!
27
00:04:39,661 --> 00:04:43,664
♪ You know I need
your lovin', lovin'
28
00:04:43,666 --> 00:04:47,668
♪ You make me wanna
jump in, jump in
29
00:04:47,670 --> 00:04:51,705
♪ And this has got
me thinkin', thinkin'
30
00:04:51,707 --> 00:04:53,940
♪ About how I need
your lovin', lovin'
31
00:04:53,942 --> 00:04:58,010
♪ Girl you're somethin'
32
00:04:58,012 --> 00:05:00,580
♪ Always on my mind.
33
00:05:05,620 --> 00:05:07,022
So, when is it due?
34
00:05:08,990 --> 00:05:10,692
Not soon enough.
35
00:05:15,863 --> 00:05:17,798
Christ, that's strong.
36
00:05:17,800 --> 00:05:18,798
Where'd you get that?
37
00:05:18,800 --> 00:05:20,567
The old country.
38
00:05:20,569 --> 00:05:22,034
It's good stuff.
39
00:05:22,036 --> 00:05:23,272
Let's try it.
40
00:05:24,072 --> 00:05:26,707
So, you're gonna be a daddy.
41
00:05:26,709 --> 00:05:28,974
What a shitstorm
that's gonna be.
42
00:05:28,976 --> 00:05:30,046
Here, try this.
43
00:05:32,680 --> 00:05:33,546
What's that?
44
00:05:33,548 --> 00:05:34,781
What do ya think?
45
00:05:34,783 --> 00:05:36,383
My da brought it in last week.
46
00:05:36,385 --> 00:05:38,484
It's the real shit, man.
47
00:05:38,486 --> 00:05:40,620
I'm all right.
48
00:05:40,622 --> 00:05:42,688
Ah, don't be like that.
49
00:05:42,690 --> 00:05:44,861
Fine, more for me and you.
50
00:05:48,029 --> 00:05:52,866
Go on, make yourself numb.
51
00:05:52,868 --> 00:05:53,702
Hey.
52
00:06:01,510 --> 00:06:06,412
All right, pay attention,
we're taking the next left.
53
00:06:06,414 --> 00:06:08,515
Right,
let's park up here.
54
00:06:08,517 --> 00:06:10,049
Why?
55
00:06:10,051 --> 00:06:12,085
My da, he won't
want to see the girls there.
56
00:06:12,087 --> 00:06:13,019
I know what he's like.
57
00:06:13,021 --> 00:06:14,755
What, a sexist?
58
00:06:14,757 --> 00:06:16,326
Old school.
59
00:06:21,729 --> 00:06:22,828
Wait right here.
60
00:06:22,830 --> 00:06:23,996
Okay, I'll be back in a bit.
61
00:06:23,998 --> 00:06:25,798
Don't have a cigarette
whilst I'm gone
62
00:06:25,800 --> 00:06:29,001
and no drink either, right Mina?
63
00:06:29,003 --> 00:06:30,469
Right.
64
00:06:30,471 --> 00:06:31,573
Away with ya.
65
00:06:33,608 --> 00:06:34,443
Go.
66
00:06:46,087 --> 00:06:48,522
Right, go, your da will be
asleep by the time we get there.
67
00:06:48,524 --> 00:06:50,760
All right, won't be long.
68
00:06:52,594 --> 00:06:55,195
So, where you
going after this?
69
00:06:55,197 --> 00:06:56,630
To see my old man,
70
00:06:56,632 --> 00:06:59,433
tell him he's
gonna be a grandad.
71
00:06:59,435 --> 00:07:01,133
I thought you haven't
seen him in years?
72
00:07:01,135 --> 00:07:03,772
Aye, well, family's family.
73
00:07:04,940 --> 00:07:06,606
You shouldn't turn
your back on it.
74
00:07:06,608 --> 00:07:09,041
When have you seen your Dad?
75
00:07:09,043 --> 00:07:11,111
We're about to.
76
00:07:11,113 --> 00:07:13,145
No, your real dad,
Shaw's just your stepdad.
77
00:07:13,147 --> 00:07:15,851
Like I said, we're about to.
78
00:07:17,118 --> 00:07:18,118
You need to focus.
79
00:07:18,120 --> 00:07:20,085
Don't speak unless spoken to.
80
00:07:20,087 --> 00:07:22,154
If my da asks you anything,
81
00:07:22,156 --> 00:07:23,589
you answer straight away.
82
00:07:23,591 --> 00:07:25,491
Ain't his work card
a reason to get in?
83
00:07:25,493 --> 00:07:26,661
I'm serious.
84
00:07:32,967 --> 00:07:37,072
2nd of May, 1974, guess
who walks into the gym?
85
00:07:38,474 --> 00:07:40,039
Sugar Ray.
86
00:07:40,041 --> 00:07:41,140
What, Leonard?
87
00:07:41,142 --> 00:07:42,909
Sugar Ray Leonard.
88
00:07:42,911 --> 00:07:46,813
Was about two years before
he won the gold in Montreal.
89
00:07:46,815 --> 00:07:49,950
The slickest boxer
on the planet.
90
00:07:49,952 --> 00:07:51,116
He looked like a starving kid.
91
00:07:52,187 --> 00:07:53,753
Jesus Christ.
92
00:07:53,755 --> 00:07:55,154
So he steps in the gym.
93
00:07:55,156 --> 00:07:57,657
Next thing, he's on the banks.
94
00:07:57,659 --> 00:08:00,562
Jumping rope and
lacing up to spar.
95
00:08:01,262 --> 00:08:02,895
Did you get to talk to him?
96
00:08:02,897 --> 00:08:03,729
Ray?
97
00:08:03,731 --> 00:08:04,664
Aye.
98
00:08:04,666 --> 00:08:06,065
I did better than that,
99
00:08:06,067 --> 00:08:08,204
I went five rounds with him.
100
00:08:09,070 --> 00:08:10,106
Shit.
101
00:08:11,507 --> 00:08:13,138
Well come on, how'd you do?
102
00:08:13,140 --> 00:08:14,541
Well I didn't put
him on his arse,
103
00:08:14,543 --> 00:08:16,209
if that's what you're asking.
104
00:08:16,211 --> 00:08:18,210
But he didn't put
me on mine either.
105
00:08:18,212 --> 00:08:19,582
I held my own.
106
00:08:21,183 --> 00:08:23,116
After the five
rounds, he says to me,
107
00:08:23,118 --> 00:08:24,851
do you want to go another round?
108
00:08:26,921 --> 00:08:27,756
Well?
109
00:08:28,923 --> 00:08:30,056
I'm standing there
with a swollen eye
110
00:08:30,058 --> 00:08:31,758
and blood running down my nose.
111
00:08:31,760 --> 00:08:34,660
I said, "Absolutely, let me
go and get my gun first."
112
00:08:38,132 --> 00:08:39,167
Come on.
113
00:08:40,536 --> 00:08:41,938
Fuck off.
114
00:08:43,604 --> 00:08:44,837
Da'.
115
00:08:44,839 --> 00:08:47,307
Nice of you to drop by.
116
00:08:47,309 --> 00:08:50,175
So, what are we
gettin' up to tonight, lads?
117
00:08:50,177 --> 00:08:51,079
A wee mind.
118
00:08:52,314 --> 00:08:53,246
So, you're Danny?
119
00:08:53,248 --> 00:08:54,079
Ya, he's the boxer...
120
00:08:54,081 --> 00:08:56,117
I wasn't asking you.
121
00:08:58,954 --> 00:09:01,621
Your boss says you're
a pretty good fighter
122
00:09:01,623 --> 00:09:03,557
and your da was a champion.
123
00:09:03,559 --> 00:09:05,125
Went by the name
of The Highlander.
124
00:09:05,127 --> 00:09:07,327
Aye, not anymore though.
125
00:09:07,329 --> 00:09:09,194
What, you're not a
good fighter anymore?
126
00:09:09,196 --> 00:09:10,797
No, my dad.
127
00:09:10,799 --> 00:09:12,966
He's works over at the uni.
128
00:09:12,968 --> 00:09:14,199
So, what are you doing here
129
00:09:14,201 --> 00:09:17,270
down in the docks
with a prick green?
130
00:09:17,272 --> 00:09:18,704
Why don't you make
a name for yourself,
131
00:09:18,706 --> 00:09:20,242
go pro, like your da?
132
00:09:21,108 --> 00:09:22,978
It's not my scene.
133
00:09:24,179 --> 00:09:27,016
And stealing
from containers is?
134
00:09:28,849 --> 00:09:32,120
Kids these days, all
bent out of shape.
135
00:09:32,988 --> 00:09:34,120
I didn't go pro either,
136
00:09:34,122 --> 00:09:37,126
I preferred fighting
on the cobbles.
137
00:09:38,225 --> 00:09:41,026
He was a champion
too, ya know.
138
00:09:41,028 --> 00:09:44,029
Aye, of some sort.
139
00:09:44,031 --> 00:09:47,266
Right, let's clean up the mess.
140
00:09:47,268 --> 00:09:50,803
Do you ever get
like cravings and shit?
141
00:09:50,805 --> 00:09:53,606
Aye, ice cream, I
can't eat enough of it.
142
00:09:53,608 --> 00:09:55,375
Well that's hardly a craving.
143
00:09:55,377 --> 00:09:57,776
I mean everyone likes
ice cream, right?
144
00:09:57,778 --> 00:09:58,978
I read this thing on Facebook,
145
00:09:58,980 --> 00:10:00,045
there was this woman
146
00:10:00,047 --> 00:10:02,215
and she had a craving for coal.
147
00:10:02,217 --> 00:10:04,351
It was like pictures of her
eating it and everything,
148
00:10:04,353 --> 00:10:06,555
it was proper fucked up.
149
00:10:07,355 --> 00:10:08,888
Do you want kids?
150
00:10:08,890 --> 00:10:10,960
Uh, no, kids are gross.
151
00:10:19,334 --> 00:10:20,169
Shit.
152
00:10:21,703 --> 00:10:24,303
What the fuck happened here?
153
00:10:24,305 --> 00:10:26,242
Tony here, fucked up.
154
00:10:27,376 --> 00:10:30,076
You didn't give them
enough air, did ya Tony?
155
00:10:30,078 --> 00:10:32,278
Now we're a delivery short.
156
00:10:32,280 --> 00:10:34,114
What am I gonna
tell the Russians now?
157
00:10:34,116 --> 00:10:35,381
You said he could
be fucking trusted.
158
00:10:35,383 --> 00:10:36,816
I was I supposed to know
159
00:10:36,818 --> 00:10:39,251
he wouldn't let
them get some air?
160
00:10:39,253 --> 00:10:41,590
Christ, one's still alive.
161
00:10:43,291 --> 00:10:44,260
So there is.
162
00:10:45,292 --> 00:10:46,661
Bring her out.
163
00:10:48,430 --> 00:10:49,265
Move.
164
00:10:53,435 --> 00:10:55,869
On your knees.
165
00:10:55,871 --> 00:10:57,236
Please.
166
00:10:57,238 --> 00:10:58,771
Take this.
167
00:10:58,773 --> 00:11:00,140
What for?
168
00:11:00,142 --> 00:11:03,145
Don't ask questions,
just take it.
169
00:11:07,181 --> 00:11:10,216
Tommy's bit of
fun on the journey.
170
00:11:10,218 --> 00:11:13,155
Too busy sucking
cock up on deck.
171
00:11:14,723 --> 00:11:16,255
I imagine you
know how to use one?
172
00:11:16,257 --> 00:11:17,156
I don't understand?
173
00:11:17,158 --> 00:11:21,226
It's not rocket
science, shoot her.
174
00:11:21,228 --> 00:11:22,828
Please.
175
00:11:22,830 --> 00:11:24,097
Da.
176
00:11:24,099 --> 00:11:24,898
How many times do
I have to tell you?
177
00:11:24,900 --> 00:11:27,067
Keep your mouth shut.
178
00:11:27,069 --> 00:11:28,738
No, I won't do it.
179
00:11:31,940 --> 00:11:33,405
How can I trust you,
180
00:11:33,407 --> 00:11:34,808
if you don't shoot her?
181
00:11:34,810 --> 00:11:35,774
I'm not gonna shoot
an innocent girl,
182
00:11:35,776 --> 00:11:36,976
for fuck sake.
183
00:11:36,978 --> 00:11:38,877
How do I know you
won't go to the police?
184
00:11:38,879 --> 00:11:40,380
Or her, for that matter?
185
00:11:40,382 --> 00:11:43,415
Christ, just pay her to
keep her mouth shut, please.
186
00:11:43,417 --> 00:11:48,188
If I had a pound the
amount of times I heard that.
187
00:11:48,190 --> 00:11:49,755
Don't do this.
188
00:11:49,757 --> 00:11:51,423
Just get on with
it for fuck sake,
189
00:11:51,425 --> 00:11:53,025
we ain't got all night.
190
00:11:53,027 --> 00:11:54,193
Give it rest, Jule, will ya?
191
00:11:54,195 --> 00:11:56,096
Fuck off Pat, you've been
giving at this all night.
192
00:11:56,098 --> 00:11:57,362
Just shut the fuck up.
193
00:12:02,970 --> 00:12:04,136
You've got a lot to learn boy.
194
00:12:04,138 --> 00:12:05,071
Why the fuck did you do that?
195
00:12:05,073 --> 00:12:06,072
Shit show, why don't you just,
196
00:12:06,074 --> 00:12:07,372
you could've...
197
00:12:07,374 --> 00:12:08,743
Danny relax.
198
00:12:10,445 --> 00:12:11,410
Relax will ya?
199
00:12:11,412 --> 00:12:12,879
No, Pat, this is fucked.
200
00:12:12,881 --> 00:12:14,114
She did nothing wrong.
201
00:12:14,116 --> 00:12:15,148
Danny, come on, chill.
202
00:12:15,150 --> 00:12:16,381
Don't fucking touch me.
203
00:12:16,383 --> 00:12:19,385
I didn't sign up for this.
204
00:12:19,387 --> 00:12:21,321
You're a fucking monster.
205
00:12:21,323 --> 00:12:22,956
Come on.
206
00:12:34,335 --> 00:12:35,236
Fuck you.
207
00:12:36,470 --> 00:12:39,872
Danny, you can't walk away.
208
00:12:39,874 --> 00:12:40,942
Aye, I can.
209
00:12:42,209 --> 00:12:44,146
I want no part in this.
210
00:12:45,313 --> 00:12:48,050
You can all go and
fuck yourselves.
211
00:12:52,320 --> 00:12:54,422
That's a fucking shame.
212
00:13:04,431 --> 00:13:05,233
Fuck!
213
00:13:14,309 --> 00:13:15,144
Go on.
214
00:13:49,076 --> 00:13:49,911
Take it.
215
00:13:51,613 --> 00:13:52,448
Take it.
216
00:13:54,114 --> 00:13:55,049
Finish him.
217
00:14:16,103 --> 00:14:16,939
Shit.
218
00:14:17,605 --> 00:14:18,439
Patrick.
219
00:14:21,642 --> 00:14:23,443
You took your time.
220
00:14:23,445 --> 00:14:25,010
Fuck off, will ya?
221
00:14:28,550 --> 00:14:29,385
Wait!
222
00:14:40,594 --> 00:14:41,430
Danny!
223
00:15:02,283 --> 00:15:05,086
No, no, no, no,
no, no, no, Danny!
224
00:15:09,291 --> 00:15:10,124
Help!
225
00:15:13,194 --> 00:15:14,459
Help!
226
00:15:25,473 --> 00:15:26,474
Okay, one.
227
00:15:27,541 --> 00:15:28,377
One, two.
228
00:15:33,982 --> 00:15:36,949
So, you think I'm
ready for a fight?
229
00:15:36,951 --> 00:15:38,483
Not quite yet.
230
00:15:38,485 --> 00:15:39,452
Why not?
231
00:15:39,454 --> 00:15:41,287
I've been training for months.
232
00:15:41,289 --> 00:15:42,288
Billie you'll get
233
00:15:42,290 --> 00:15:43,555
- your chance.
- I'm ready.
234
00:15:43,557 --> 00:15:44,557
Don't worry, you'll
get your chance, okay?
235
00:15:44,559 --> 00:15:45,792
Boxing's based on discipline.
236
00:15:45,794 --> 00:15:47,994
There's no point rushing into
the ring ahead of your time
237
00:15:47,996 --> 00:15:49,696
or you'll end up
punch drunk, okay?
238
00:15:49,698 --> 00:15:50,529
Yeah, all right.
239
00:15:50,531 --> 00:15:51,566
Go on.
240
00:15:52,499 --> 00:15:53,665
You're here tomorrow, right?
241
00:15:53,667 --> 00:15:54,669
Of course.
242
00:15:55,737 --> 00:15:56,572
See ya.
243
00:16:02,509 --> 00:16:06,279
Harvey, what you talking
to those guys about?
244
00:16:06,281 --> 00:16:07,112
What?
245
00:16:07,114 --> 00:16:08,380
Don't play stupid.
246
00:16:08,382 --> 00:16:09,515
Nothing, just a
bit of business.
247
00:16:09,517 --> 00:16:11,985
Business, in the gym?
248
00:16:11,987 --> 00:16:12,617
Yeah.
249
00:16:12,619 --> 00:16:13,653
What business?
250
00:16:13,655 --> 00:16:14,486
Are you in on this?
251
00:16:14,488 --> 00:16:16,655
Listen, relax,
it's no big deal.
252
00:16:16,657 --> 00:16:18,591
This gym is for the kids.
253
00:16:18,593 --> 00:16:20,425
To get them off the street,
not put them back on it.
254
00:16:20,427 --> 00:16:21,626
What's wrong with you?
255
00:16:21,628 --> 00:16:24,399
What do you want
to do, hit me?
256
00:16:25,566 --> 00:16:27,702
Don't fucking touch me.
257
00:16:36,243 --> 00:16:39,578
Yeah, just over there.
258
00:16:39,580 --> 00:16:40,413
Can I help you?
259
00:16:40,415 --> 00:16:42,115
Are
you Robert McCray?
260
00:16:42,117 --> 00:16:43,382
Aye, who's asking?
261
00:16:43,384 --> 00:16:45,684
We have some
news about your brother.
262
00:17:06,574 --> 00:17:08,608
Okay, we'll be
continuing with how
263
00:17:08,610 --> 00:17:13,246
classical authors had huge
cultural and moral influence.
264
00:17:13,248 --> 00:17:15,214
Aand honing in on
the ways in which,
265
00:17:15,216 --> 00:17:16,748
where's that gone now?
266
00:17:16,750 --> 00:17:20,253
In which styles transmitted
from one author to another.
267
00:17:20,255 --> 00:17:23,624
Now, who can tell me
what stylometry means?
268
00:17:30,431 --> 00:17:31,630
My vision still impaired
from last night?
269
00:17:31,632 --> 00:17:33,736
Is half my class missing?
270
00:17:35,135 --> 00:17:36,701
Sammy, can you pay
attention please?
271
00:17:36,703 --> 00:17:38,336
Where is everyone?
272
00:17:38,338 --> 00:17:40,806
We weren't
expecting you.
273
00:17:40,808 --> 00:17:43,609
Amy, would you
care to elaborate?
274
00:17:43,611 --> 00:17:45,611
I just said we
weren't expecting you.
275
00:17:45,613 --> 00:17:48,281
Oh, who were you
expecting, Hemingway?
276
00:17:48,283 --> 00:17:49,849
George Orwell, perhaps?
277
00:17:49,851 --> 00:17:53,785
To be fair sir, you
haven't turned up all week.
278
00:17:53,787 --> 00:17:56,121
I am sorry about that.
279
00:17:56,123 --> 00:17:57,355
I've not been...
280
00:17:57,357 --> 00:17:59,694
William, can I
have a quick word?
281
00:18:01,696 --> 00:18:05,363
Professor Hines will be
taking over your class.
282
00:18:05,365 --> 00:18:09,504
Right
everyone, where were we?
283
00:18:10,638 --> 00:18:12,338
If this is about last week,
284
00:18:12,340 --> 00:18:13,773
I had a lot on my plate.
285
00:18:13,775 --> 00:18:17,209
William, that conversations
is for another day.
286
00:18:17,211 --> 00:18:18,646
Here they come.
287
00:18:19,814 --> 00:18:20,815
Hey William.
288
00:18:21,815 --> 00:18:23,216
Come here.
289
00:18:23,218 --> 00:18:24,649
Charlie, what
are you doing here?
290
00:18:24,651 --> 00:18:27,753
Hello, I'm Detective
Inspector Thomas.
291
00:18:27,755 --> 00:18:30,590
We'd like a moment with
you to talk about your son.
292
00:18:30,592 --> 00:18:31,724
Which one?
293
00:18:31,726 --> 00:18:32,561
Danny.
294
00:18:37,699 --> 00:18:39,834
Can I get a go on that?
295
00:18:46,373 --> 00:18:48,174
So how'd it happen?
296
00:18:48,176 --> 00:18:49,408
They found him at the docks
297
00:18:49,410 --> 00:18:51,710
with severe injuries
to his head and back.
298
00:18:51,712 --> 00:18:52,879
We checked his mobile
299
00:18:52,881 --> 00:18:54,880
and your phone was the last
number called last night,
300
00:18:54,882 --> 00:18:56,181
around nine o'clock.
301
00:18:56,183 --> 00:18:57,582
I didn't answer it.
302
00:18:57,584 --> 00:18:59,651
An answer message perhaps?
303
00:18:59,653 --> 00:19:00,753
Is that all?
304
00:19:00,755 --> 00:19:02,854
William, relax, we need
to ask these questions,
305
00:19:02,856 --> 00:19:04,524
it's protocol, that's all.
306
00:19:04,526 --> 00:19:06,859
You know as well as I do,
I don't talk to my sons.
307
00:19:06,861 --> 00:19:08,326
You have to speak to Robert.
308
00:19:08,328 --> 00:19:09,661
I didn't mean any disrespect.
309
00:19:09,663 --> 00:19:11,831
Like I said, you have
to speak to Robert.
310
00:19:11,833 --> 00:19:13,666
Sorry William, we
don't want to keep you.
311
00:19:13,668 --> 00:19:15,400
But if there is
anything you can give us
312
00:19:15,402 --> 00:19:16,736
that might help with
the investigation,
313
00:19:16,738 --> 00:19:19,639
then don't hesitate to call me.
314
00:19:19,641 --> 00:19:22,874
See, I can't imagine what
you're going through just now.
315
00:19:22,876 --> 00:19:25,646
But work aside,
I'm here for you.
316
00:19:28,516 --> 00:19:29,814
Look, here's my card.
317
00:19:29,816 --> 00:19:31,883
If you can't get
through to your brother,
318
00:19:31,885 --> 00:19:33,321
I'm here to help.
319
00:20:01,248 --> 00:20:03,448
You
have one new message.
320
00:20:03,450 --> 00:20:05,751
First new message.
321
00:20:21,536 --> 00:20:22,371
No!
322
00:20:25,239 --> 00:20:27,175
No, no, no, no, no, no!
323
00:20:38,719 --> 00:20:39,555
No!
324
00:20:46,693 --> 00:20:49,363
1 Timothy 6, reads as follows,
325
00:20:50,965 --> 00:20:52,734
aim at righteousness,
326
00:20:53,934 --> 00:20:55,836
godliness, faith, love,
327
00:20:57,639 --> 00:20:58,806
steadfastness,
328
00:21:00,475 --> 00:21:01,410
gentleness.
329
00:21:02,943 --> 00:21:05,580
Fight the good fight of faith.
330
00:21:06,713 --> 00:21:09,881
As we gather to
remember Danny's life,
331
00:21:09,883 --> 00:21:13,854
we recall that he fought the
good fight as a man of faith.
332
00:21:15,555 --> 00:21:16,391
As a son,
333
00:21:17,924 --> 00:21:19,460
and as a friend.
334
00:21:27,934 --> 00:21:28,833
Three words.
335
00:21:33,307 --> 00:21:34,707
William.
336
00:22:02,069 --> 00:22:04,505
The poet, Robert Frost...
337
00:22:21,655 --> 00:22:23,658
The poet Robert Frost...
338
00:22:27,362 --> 00:22:29,930
The poet Robert
Frost once wrote,
339
00:22:30,898 --> 00:22:33,966
"All I have learned of life
340
00:22:33,968 --> 00:22:36,305
"can be put in three words."
341
00:22:39,006 --> 00:22:39,940
It goes on.
342
00:22:58,459 --> 00:22:59,094
Robert.
343
00:23:09,504 --> 00:23:10,339
William.
344
00:23:14,542 --> 00:23:15,776
Hey, come here.
345
00:23:20,614 --> 00:23:21,947
Great speech.
346
00:23:21,949 --> 00:23:23,983
Thank you.
347
00:23:23,985 --> 00:23:25,987
How're you holding up?
348
00:23:30,123 --> 00:23:31,093
It's a blur.
349
00:23:32,093 --> 00:23:34,062
Aye, I can imagine.
350
00:23:34,929 --> 00:23:36,562
Robbie didn't stay long.
351
00:23:36,564 --> 00:23:39,031
Hmm, we're still not talking.
352
00:23:39,033 --> 00:23:40,632
Hey, look at me.
353
00:23:40,634 --> 00:23:44,803
If you need anything,
you let me know, okay?
354
00:23:44,805 --> 00:23:48,073
They still got some of his
personals down at the station.
355
00:23:48,075 --> 00:23:50,743
Why don't you come by
tomorrow and pick them up?
356
00:23:50,745 --> 00:23:52,143
I can do that.
357
00:23:52,145 --> 00:23:53,946
- Daddy.
- Hey.
358
00:23:53,948 --> 00:23:56,015
Say hello to your uncle.
359
00:23:56,017 --> 00:23:56,852
Come.
360
00:23:57,952 --> 00:24:01,620
You let me know when you're
coming tomorrow, aye?
361
00:24:01,622 --> 00:24:02,791
Come on girls.
362
00:24:05,559 --> 00:24:06,794
The good fight.
363
00:24:27,180 --> 00:24:28,647
What, you're bored?
364
00:24:28,649 --> 00:24:31,820
I'll tell you what,
I'm fucking bored.
365
00:24:43,163 --> 00:24:45,531
♪ Danny Boy
366
00:24:45,533 --> 00:24:49,601
♪ The pipes, the
pipes are calling
367
00:24:49,603 --> 00:24:53,205
♪ From glen to glen
368
00:24:53,207 --> 00:24:56,844
♪ Down the mountain side
369
00:25:02,182 --> 00:25:04,617
Courage, serenity
and wisdom, aye?
370
00:25:04,619 --> 00:25:05,583
Eh?
371
00:25:05,585 --> 00:25:07,055
Fat good you did me!
372
00:25:22,670 --> 00:25:24,937
Stevie Wallace the other day.
373
00:25:24,939 --> 00:25:27,843
Disaster of his
put an end to that.
374
00:25:28,942 --> 00:25:30,876
Anyway, this is it.
375
00:25:30,878 --> 00:25:33,879
I wasn't expecting you so early.
376
00:25:33,881 --> 00:25:35,813
Best to get it over with.
377
00:25:35,815 --> 00:25:38,182
Aye, understandable.
378
00:25:38,184 --> 00:25:40,986
All right, well this is it.
379
00:25:40,988 --> 00:25:42,888
Can you give me a minute?
380
00:25:42,890 --> 00:25:44,823
Aye, of course.
381
00:25:44,825 --> 00:25:47,325
I'll be out in the hallway.
382
00:25:47,327 --> 00:25:50,030
Don't touch anything else, eh?
383
00:26:18,992 --> 00:26:21,025
You get everything?
384
00:26:21,027 --> 00:26:21,927
Aye.
385
00:26:21,929 --> 00:26:23,098
Hello again.
386
00:26:24,265 --> 00:26:27,765
You said my son was associated
with some criminals, who?
387
00:26:27,767 --> 00:26:30,302
We know he's close friends
with a guy named Patrick.
388
00:26:30,304 --> 00:26:32,804
He's a step-son of
an ex-con named Shaw.
389
00:26:32,806 --> 00:26:34,305
Have you brought him in yet?
390
00:26:34,307 --> 00:26:36,140
We can't without
sufficient evidence.
391
00:26:36,142 --> 00:26:39,745
Aye, there's
a photo of Danny and girl.
392
00:26:39,747 --> 00:26:41,313
Jessica was his girlfriend.
393
00:26:41,315 --> 00:26:42,150
Mm hmm.
394
00:26:43,718 --> 00:26:45,887
She's pregnant, William.
395
00:26:50,324 --> 00:26:51,159
Okay.
396
00:26:53,227 --> 00:26:54,159
So what's next?
397
00:26:54,161 --> 00:26:56,061
You gonna speak to this Shaw?
398
00:26:56,063 --> 00:26:58,964
Aye, I'll send down a few
guys, ask some questions.
399
00:26:58,966 --> 00:27:00,198
But in the meantime,
400
00:27:00,200 --> 00:27:02,970
if you see either
of them, stay clear.
401
00:27:04,939 --> 00:27:05,707
Fine.
402
00:27:08,909 --> 00:27:11,075
Your brother seems wired.
403
00:27:11,077 --> 00:27:12,678
Give it a rest, will you?
404
00:27:12,680 --> 00:27:16,183
How would you feel if
you just lost a son?
405
00:27:22,789 --> 00:27:24,625
Hey Jessica, you up?
406
00:27:26,293 --> 00:27:28,263
I've got some food for ya.
407
00:27:29,997 --> 00:27:31,999
I've got some ice cream.
408
00:27:34,168 --> 00:27:34,802
Hey Jess.
409
00:27:36,336 --> 00:27:38,803
If you don't want eat for you,
410
00:27:38,805 --> 00:27:41,806
eat for your baby, come on Jess.
411
00:27:51,117 --> 00:27:55,053
It's not healthy, you
being in here like this.
412
00:27:55,055 --> 00:27:57,359
You need to keep windows open.
413
00:28:01,161 --> 00:28:02,730
Get some fresh air.
414
00:28:05,900 --> 00:28:08,670
I know what happened
is terrible,
415
00:28:11,138 --> 00:28:15,243
but you have to stay
healthy for the baby's sake.
416
00:28:16,110 --> 00:28:17,376
My brother would kill me
417
00:28:17,378 --> 00:28:19,178
if he knew I wasn't
looking out for you.
418
00:28:19,180 --> 00:28:20,849
So give us a chance.
419
00:28:22,816 --> 00:28:23,651
Please.
420
00:28:31,825 --> 00:28:35,226
So, modern authors
are being influenced
421
00:28:35,228 --> 00:28:38,063
by their contemporaries
rather than
422
00:28:38,065 --> 00:28:41,268
writers from the 18th
and 19th centuries.
423
00:28:44,371 --> 00:28:45,403
Surely we can still respond
424
00:28:45,405 --> 00:28:49,276
to great ideas in
Shakespeare or Homer or not.
425
00:28:51,444 --> 00:28:54,079
Christ it's hot in here.
426
00:28:54,081 --> 00:28:55,913
You don't say much, do ya?
427
00:28:55,915 --> 00:28:57,783
I think it's because
contemporary writing is
428
00:28:57,785 --> 00:29:00,052
well, more contemporary.
429
00:29:00,054 --> 00:29:02,387
Stories with subject matter
such as fashion and sex
430
00:29:02,389 --> 00:29:04,989
are more relatable
to our generation.
431
00:29:04,991 --> 00:29:06,358
Okay, very good.
432
00:29:08,062 --> 00:29:10,361
Right, that's all for today.
433
00:29:10,363 --> 00:29:12,132
Have nice weekends.
434
00:29:24,344 --> 00:29:25,412
Mr. McCray?
435
00:29:26,413 --> 00:29:28,880
Amy, you don't need
to call me Mr. McCray,
436
00:29:28,882 --> 00:29:31,949
William's fine, I feel
so bloody old otherwise.
437
00:29:31,951 --> 00:29:33,451
What can I do for you?
438
00:29:33,453 --> 00:29:34,352
I just wanted to let you know
439
00:29:34,354 --> 00:29:35,888
that there's been
rumors around school
440
00:29:35,890 --> 00:29:38,392
about why you haven't been in.
441
00:29:39,360 --> 00:29:41,226
Oh, like what?
442
00:29:41,228 --> 00:29:42,460
I just wanted to say I'm sorry
443
00:29:42,462 --> 00:29:44,295
for what I said in
class the other day.
444
00:29:44,297 --> 00:29:45,464
If that happened to me,
445
00:29:45,466 --> 00:29:48,100
I wouldn't be in either, I
don't think anyone would be.
446
00:29:48,102 --> 00:29:49,467
Okay, you don't need
to worry about that...
447
00:29:49,469 --> 00:29:51,836
And don't worry about us.
448
00:29:51,838 --> 00:29:53,507
Be with your family.
449
00:29:59,145 --> 00:30:00,813
Chin down, heads up, come on.
450
00:30:00,815 --> 00:30:02,848
Nice Billie, stick the jab.
451
00:30:02,850 --> 00:30:04,185
Nice, real nice.
452
00:30:05,385 --> 00:30:08,419
All right enough fella,
come on take it easy on her.
453
00:30:08,421 --> 00:30:11,055
Come on Billie
let's work, come on.
454
00:30:11,057 --> 00:30:11,890
That's nice!
455
00:30:11,892 --> 00:30:13,795
Stick the jab, come on.
456
00:30:19,132 --> 00:30:20,299
Come on Billie let's work!
457
00:30:20,301 --> 00:30:22,203
Come on, let's move it!
458
00:30:23,304 --> 00:30:25,907
Soft, go a bit softer, come on.
459
00:30:30,411 --> 00:30:32,009
Come on, take it easy.
460
00:30:32,011 --> 00:30:33,378
Come on!
461
00:30:33,380 --> 00:30:35,980
That's nice, stick
the jab, come on.
462
00:30:35,982 --> 00:30:38,152
Come on, come on.
463
00:30:40,554 --> 00:30:42,353
Hey Jesus!
464
00:30:42,355 --> 00:30:44,555
Fuck, that's enough.
465
00:30:44,557 --> 00:30:46,393
What's wrong with you?
466
00:31:07,981 --> 00:31:09,584
Let me have a look.
467
00:31:13,420 --> 00:31:15,023
Maybe he's right.
468
00:31:16,356 --> 00:31:17,488
Maybe I shouldn't be doing this.
469
00:31:17,490 --> 00:31:19,524
Aw hey, don't
let anyone tell you
470
00:31:19,526 --> 00:31:22,093
what you can and can't do.
471
00:31:22,095 --> 00:31:23,195
If he wants to be
stuck in the stone age
472
00:31:23,197 --> 00:31:25,964
then you let him do that.
473
00:31:25,966 --> 00:31:29,001
Just worry about yourself and
what you want to do, okay?
474
00:31:29,003 --> 00:31:29,668
Okay.
475
00:31:29,670 --> 00:31:30,502
Okay.
476
00:31:30,504 --> 00:31:31,539
Yeah.
477
00:31:34,141 --> 00:31:35,172
Is it true?
478
00:31:35,174 --> 00:31:36,374
What?
479
00:31:36,376 --> 00:31:38,512
Your brother got murdered.
480
00:31:40,514 --> 00:31:43,450
Right, get
yourself cleaned up.
481
00:31:51,592 --> 00:31:52,493
Hey Billie.
482
00:31:53,459 --> 00:31:54,895
That's good work.
483
00:32:12,078 --> 00:32:13,411
Robert.
484
00:32:13,413 --> 00:32:14,248
What?
485
00:32:15,215 --> 00:32:16,081
I need to talk son.
486
00:32:16,083 --> 00:32:17,215
No.
487
00:32:17,217 --> 00:32:18,449
About Danny.
488
00:32:18,451 --> 00:32:19,650
I don't care,
nothing's changed.
489
00:32:19,652 --> 00:32:20,451
- Wait a sec, wait a sec.
- No.
490
00:32:20,453 --> 00:32:21,218
Not right now all right?
491
00:32:21,220 --> 00:32:22,222
I'm leaving.
492
00:32:23,123 --> 00:32:25,390
We can go and get a drink.
493
00:32:25,392 --> 00:32:29,727
What makes you think I want
to have a drink with you?
494
00:32:29,729 --> 00:32:31,964
Now you listen to me,
take off your gloves.
495
00:32:31,966 --> 00:32:33,332
- Oh come on.
- And you go over here.
496
00:32:33,334 --> 00:32:34,399
You're drunk already
I can fucking
497
00:32:34,401 --> 00:32:35,367
- smell it on ya.
- I'm not drunk.
498
00:32:35,369 --> 00:32:36,668
No, I mean really.
499
00:32:36,670 --> 00:32:38,070
It takes one of your sons to die
500
00:32:38,072 --> 00:32:39,236
before you can come talk to me?
501
00:32:39,238 --> 00:32:40,706
Did you know
Danny was murdered?
502
00:32:40,708 --> 00:32:42,541
He was beaten to a pulp,
503
00:32:42,543 --> 00:32:45,509
and I know that because
he called me the night.
504
00:32:45,511 --> 00:32:47,012
He called me.
505
00:32:47,014 --> 00:32:47,746
He called you?
506
00:32:47,748 --> 00:32:50,748
Aye, but I didn't pick up.
507
00:32:50,750 --> 00:32:52,583
I thought maybe
you could tell me...
508
00:32:52,585 --> 00:32:54,518
I thought you came to see me.
509
00:32:54,520 --> 00:32:55,687
Did come to see you
but I thought maybe...
510
00:32:55,689 --> 00:32:57,621
You don't even care about me.
511
00:32:57,623 --> 00:32:59,690
You're only here to find
out about Danny aren't you?
512
00:32:59,692 --> 00:33:00,661
I came to...
513
00:33:02,496 --> 00:33:03,762
Get my son back.
514
00:33:46,172 --> 00:33:48,140
So how was
your date last night?
515
00:33:48,142 --> 00:33:48,977
Short.
516
00:33:50,110 --> 00:33:52,544
No coffee afterwards then?
517
00:33:52,546 --> 00:33:55,447
We match on Tinder,
decide to go for a drink.
518
00:33:55,449 --> 00:33:57,681
Hear about his day before
he even asked about mine
519
00:33:57,683 --> 00:33:59,618
he's more concerned what
was underneath my skirt.
520
00:33:59,620 --> 00:34:01,352
So yes, short.
521
00:34:01,354 --> 00:34:02,190
Men aye?
522
00:34:03,757 --> 00:34:06,824
So they're telling us
there are no CCTV cameras
523
00:34:06,826 --> 00:34:09,127
pointed toward the area
where he was killed,
524
00:34:09,129 --> 00:34:11,596
why do I find that
hard to believe?
525
00:34:11,598 --> 00:34:13,265
A trading company
doesn't have funds
526
00:34:13,267 --> 00:34:17,234
to keep cameras on the whole
site 24/7, down at 8:00.
527
00:34:17,236 --> 00:34:18,670
It
doesn't feel right.
528
00:34:18,672 --> 00:34:20,571
What do you think?
529
00:34:20,573 --> 00:34:22,406
About Tinder?
530
00:34:22,408 --> 00:34:24,411
That doesn't feel right.
531
00:34:25,812 --> 00:34:27,078
Patrick.
532
00:34:27,080 --> 00:34:28,679
I'm gonna pay him a visit.
533
00:34:28,681 --> 00:34:31,116
He seems to be the weak
link in this operation.
534
00:34:31,118 --> 00:34:32,384
Maybe we can make him flip.
535
00:34:32,386 --> 00:34:34,486
Well that isn't
a good idea is it?
536
00:34:34,488 --> 00:34:36,687
The last thing we want is Shaw
to think we're on his case.
537
00:34:36,689 --> 00:34:38,355
That's exactly what we want.
538
00:34:38,357 --> 00:34:39,757
Start on operations
until we convict him.
539
00:34:39,759 --> 00:34:42,226
Don't make me pull
rank Bernadette.
540
00:34:42,228 --> 00:34:43,527
Just relax.
541
00:34:43,529 --> 00:34:45,730
We will get the
person responsible.
542
00:34:45,732 --> 00:34:48,466
Look, so what do we know, hmm?
543
00:34:48,468 --> 00:34:49,569
We know Shaw.
544
00:34:50,736 --> 00:34:51,569
He's definitely got
some kind of link
545
00:34:51,571 --> 00:34:54,105
to this human
trafficking racket.
546
00:34:54,107 --> 00:34:56,708
Let's just sit tight and
see how things develop, aye?
547
00:34:56,710 --> 00:34:58,143
'Cause I know one
of they bastards
548
00:34:58,145 --> 00:35:00,312
most definitely
killed my nephew,
549
00:35:00,314 --> 00:35:04,348
but we can bring down more
than just a man with a gun.
550
00:35:04,350 --> 00:35:08,286
We need to nail the bastard
that finances the gun remember?
551
00:35:08,288 --> 00:35:09,687
Cold.
552
00:35:09,689 --> 00:35:10,323
But true.
553
00:35:17,698 --> 00:35:19,364
Well what is this?
554
00:35:19,366 --> 00:35:20,799
You said a small event.
555
00:35:20,801 --> 00:35:22,266
If the council
found out about this
556
00:35:22,268 --> 00:35:24,536
they're gonna close us down.
557
00:35:24,538 --> 00:35:25,737
Don't be a faggot, just relax.
558
00:35:25,739 --> 00:35:27,205
No one's gonna find out.
559
00:35:27,207 --> 00:35:28,573
First the drugs and
now unlicensed boxing?
560
00:35:28,575 --> 00:35:30,578
I could wring your neck.
561
00:35:31,444 --> 00:35:32,546
Oh fuck sake.
562
00:35:33,846 --> 00:35:34,879
Robert.
563
00:35:34,881 --> 00:35:35,813
Robert.
564
00:35:35,815 --> 00:35:37,482
Not right now all right?
565
00:35:37,484 --> 00:35:39,283
Listen, I need
to speak with Jessica.
566
00:35:39,285 --> 00:35:40,185
What?
567
00:35:40,187 --> 00:35:40,919
Jessica.
568
00:35:40,921 --> 00:35:42,554
No I heard what you said.
569
00:35:42,556 --> 00:35:43,788
Good.
570
00:35:43,790 --> 00:35:44,688
So do you know where
I can find her?
571
00:35:44,690 --> 00:35:45,725
No.
572
00:35:46,926 --> 00:35:47,759
Okay a number then.
573
00:35:47,761 --> 00:35:48,692
What is your problem?
574
00:35:48,694 --> 00:35:49,861
Why do you want to see her?
575
00:35:49,863 --> 00:35:51,263
Son she's carrying
my grandchild.
576
00:35:51,265 --> 00:35:52,330
Yeah, and like I'm
gonna let you near her.
577
00:35:52,332 --> 00:35:53,265
Listen...
578
00:35:53,267 --> 00:35:55,833
No I'm not listening to you.
579
00:35:55,835 --> 00:35:58,170
No one is useless
in this world.
580
00:35:58,172 --> 00:35:59,670
He lightens the
burdens of another.
581
00:35:59,672 --> 00:36:00,504
What?
582
00:36:00,506 --> 00:36:01,739
Dickens.
583
00:36:01,741 --> 00:36:02,806
Here we go with all
your attempt at wisdom.
584
00:36:02,808 --> 00:36:04,442
Whoopdte fucking doo!
585
00:36:04,444 --> 00:36:05,710
Mom was the smart one.
586
00:36:05,712 --> 00:36:06,944
The suit don't fit.
587
00:36:06,946 --> 00:36:11,583
Don't take another fucking
step until I've said my piece.
588
00:36:11,585 --> 00:36:14,518
Danny's gone, we've lost him.
589
00:36:14,520 --> 00:36:17,355
It's tearing me apart that
I wasn't there for him,
590
00:36:17,357 --> 00:36:20,625
but I can be there for Jessica
and the baby, now please.
591
00:36:20,627 --> 00:36:21,893
Robert.
592
00:36:21,895 --> 00:36:22,928
People are waiting, we
need another fighter.
593
00:36:22,930 --> 00:36:23,862
Tennison's all ready.
594
00:36:23,864 --> 00:36:24,895
What?
595
00:36:24,897 --> 00:36:25,830
I'm not gonna help you.
596
00:36:25,832 --> 00:36:27,199
You taught that, throw
one of the kids in.
597
00:36:27,201 --> 00:36:27,832
Are you mad?
598
00:36:27,834 --> 00:36:28,866
No way!
599
00:36:28,868 --> 00:36:29,801
No!
600
00:36:29,803 --> 00:36:30,601
What are you on about no way?
601
00:36:30,603 --> 00:36:31,368
Who are you to say that?
602
00:36:31,370 --> 00:36:32,304
Who are you?
603
00:36:32,306 --> 00:36:32,904
You get one of your boys.
604
00:36:32,906 --> 00:36:34,371
I'll fight Meat.
605
00:36:34,373 --> 00:36:35,574
You, who are you you jackass.
606
00:36:37,777 --> 00:36:38,609
I'll give you 10.
607
00:36:38,611 --> 00:36:39,544
You're a village boy.
608
00:36:39,546 --> 00:36:40,844
I'll give you 10 minutes.
609
00:36:40,846 --> 00:36:43,214
- Sort this out.
- I'm sorry mate, come on.
610
00:36:51,892 --> 00:36:53,794
Why are you doing this?
611
00:37:21,421 --> 00:37:22,489
Who's that?
612
00:37:36,602 --> 00:37:38,837
When I say break,
I mean break.
613
00:37:38,839 --> 00:37:39,674
Got that?
614
00:37:40,841 --> 00:37:43,210
Get back to your corners.
615
00:37:47,614 --> 00:37:48,879
He swings big.
616
00:37:48,881 --> 00:37:50,951
Move around, make him miss.
617
00:37:55,622 --> 00:37:56,453
Ready?
618
00:37:56,455 --> 00:37:57,989
Let's fight.
619
00:38:22,748 --> 00:38:23,580
Break!
620
00:38:23,582 --> 00:38:24,684
None of that!
621
00:38:30,022 --> 00:38:30,857
Fight!
622
00:38:42,435 --> 00:38:44,034
He's out!
623
00:39:02,723 --> 00:39:03,754
See?
624
00:39:03,756 --> 00:39:05,022
Wasn't so hard was it?
625
00:39:05,024 --> 00:39:06,558
Whatever.
626
00:39:06,560 --> 00:39:07,558
He's a good fighter.
627
00:39:07,560 --> 00:39:08,592
Where'd you find him.
628
00:39:08,594 --> 00:39:09,861
He's my father.
629
00:39:09,863 --> 00:39:10,828
Sweet.
630
00:39:10,830 --> 00:39:11,663
I'd best be off.
631
00:39:11,665 --> 00:39:12,663
I'll be in touch.
632
00:39:12,665 --> 00:39:14,901
I'm sure you will.
633
00:39:18,739 --> 00:39:20,041
No, you keep it.
634
00:39:27,381 --> 00:39:28,645
About Jessica.
635
00:39:28,647 --> 00:39:29,848
Look, I know what
you're trying to do
636
00:39:29,850 --> 00:39:31,516
but now is not the right time.
637
00:39:31,518 --> 00:39:32,884
So when is?
638
00:39:32,886 --> 00:39:34,051
You fighting for me doesn't
639
00:39:34,053 --> 00:39:35,754
immediately put
things back together.
640
00:39:35,756 --> 00:39:38,623
If you really care you'll give
her the space that she needs.
641
00:39:38,625 --> 00:39:39,727
Understood.
642
00:39:45,064 --> 00:39:48,600
And don't be coming
down here uninvited again.
643
00:39:48,602 --> 00:39:51,002
I know where to find
you if I need you.
644
00:40:41,922 --> 00:40:43,120
I got this.
645
00:40:43,122 --> 00:40:43,957
Okay.
646
00:40:52,031 --> 00:40:53,630
You ordering food?
647
00:40:53,632 --> 00:40:54,468
Aye.
648
00:41:13,118 --> 00:41:14,120
May I sit?
649
00:41:20,026 --> 00:41:22,060
My boy tells me you
put on quite a show
650
00:41:22,062 --> 00:41:24,064
down at the gym tonight.
651
00:41:26,966 --> 00:41:28,165
Coffee?
652
00:41:28,167 --> 00:41:31,504
I'll have what he's
having sweetheart.
653
00:41:32,571 --> 00:41:34,138
So why'd you fight?
654
00:41:34,140 --> 00:41:35,073
You tight for money?
655
00:41:35,075 --> 00:41:36,174
No.
656
00:41:36,176 --> 00:41:39,143
You chasing the adrenaline?
657
00:41:39,145 --> 00:41:41,779
I know, it's appealing.
658
00:41:41,781 --> 00:41:43,683
I used to fight myself.
659
00:41:46,919 --> 00:41:47,954
I have a problem.
660
00:41:51,190 --> 00:41:55,158
Your little show down at
the gym cost me a fighter.
661
00:41:55,160 --> 00:41:58,830
His jaw is broken and he
can't fight next week.
662
00:41:58,832 --> 00:42:03,835
So, you gonna help me fix
my problem and fight for me?
663
00:42:03,837 --> 00:42:06,603
I have my own problems.
664
00:42:06,605 --> 00:42:08,772
You know who I am?
665
00:42:08,774 --> 00:42:10,708
I've heard of you.
666
00:42:10,710 --> 00:42:14,112
You're a suspect
in my son's murder.
667
00:42:14,114 --> 00:42:15,049
Am I now?
668
00:42:18,250 --> 00:42:19,118
You're brave.
669
00:42:20,252 --> 00:42:21,219
I can respect that.
670
00:42:21,221 --> 00:42:23,257
Say your piece and leave.
671
00:42:26,292 --> 00:42:30,663
When I was a kid my ma
used to make these brownies.
672
00:42:31,631 --> 00:42:33,598
They were to die for.
673
00:42:33,600 --> 00:42:37,134
Now, the rule was you
could only take one,
674
00:42:37,136 --> 00:42:39,703
but I couldn't help myself.
675
00:42:39,705 --> 00:42:42,239
I would take two or even three.
676
00:42:42,241 --> 00:42:44,007
My older brothers
would beat the shit
677
00:42:44,009 --> 00:42:46,109
out of me for taking theirs.
678
00:42:46,111 --> 00:42:49,047
It wasn't that I
was being greedy.
679
00:42:49,049 --> 00:42:51,149
Sometimes I wasn't even hungry.
680
00:42:51,151 --> 00:42:53,717
I just like getting
into trouble,
681
00:42:53,719 --> 00:42:56,790
and I liked taking
what was not mine.
682
00:42:57,823 --> 00:42:58,723
What's your point?
683
00:43:01,361 --> 00:43:04,228
Wakes up the
senses doesn't it?
684
00:43:04,230 --> 00:43:06,630
So you can fight for me,
685
00:43:06,632 --> 00:43:10,803
and then you can get on with
your life as if we never met.
686
00:43:12,205 --> 00:43:13,306
If I don't?
687
00:43:14,707 --> 00:43:16,643
Then I will find you.
688
00:43:17,777 --> 00:43:20,548
And I will take
something from you.
689
00:43:22,181 --> 00:43:26,750
My boy, I didn't see
him for three years,
690
00:43:26,752 --> 00:43:29,353
and he calls me up
the night he died.
691
00:43:29,355 --> 00:43:33,223
All I heard was the sounds of
him getting beaten to death.
692
00:43:33,225 --> 00:43:36,326
Now you're telling me
you weren't involved.
693
00:43:36,328 --> 00:43:39,897
If you were, you won't
need to come find me.
694
00:43:39,899 --> 00:43:41,067
I'll find you.
695
00:43:49,676 --> 00:43:51,344
Enjoy your coffee.
696
00:43:55,181 --> 00:43:59,019
Give me a call when
you've made your decision.
697
00:44:21,006 --> 00:44:22,275
Who was that?
698
00:44:23,442 --> 00:44:24,978
My new friend.
699
00:44:26,913 --> 00:44:28,215
So, you work here.
700
00:44:30,350 --> 00:44:33,319
No, I just like
wearing the uniform.
701
00:44:35,254 --> 00:44:37,190
It is a nice uniform.
702
00:45:08,254 --> 00:45:09,690
Hey, you awake?
703
00:45:14,259 --> 00:45:17,031
I just want to
let you know that,
704
00:45:19,732 --> 00:45:21,834
you're not alone in this.
705
00:45:23,169 --> 00:45:24,004
Okay?
706
00:45:32,277 --> 00:45:33,111
Amy.
707
00:45:33,113 --> 00:45:34,312
Oh.
708
00:45:34,314 --> 00:45:36,446
What are you still doing here?
709
00:45:36,448 --> 00:45:37,281
Thought I'd escort you home.
710
00:45:37,283 --> 00:45:39,884
Bit late to be
walking on your own.
711
00:45:39,886 --> 00:45:41,284
Yeah, sure.
712
00:45:41,286 --> 00:45:42,120
Where do you live?
713
00:45:42,122 --> 00:45:43,020
Saint Mary's.
714
00:45:43,022 --> 00:45:44,522
Whoa, you train there?
715
00:45:44,524 --> 00:45:47,357
Yeah, you
regretting your offer?
716
00:45:47,359 --> 00:45:49,359
Course not, anyway
I've committed.
717
00:45:49,361 --> 00:45:50,928
Come on, let's go.
718
00:45:50,930 --> 00:45:51,763
Okay.
719
00:46:19,459 --> 00:46:20,326
Does it hurt?
720
00:46:22,161 --> 00:46:23,995
What, my face?
721
00:46:23,997 --> 00:46:24,995
No.
722
00:46:24,997 --> 00:46:26,364
Back does.
723
00:46:26,366 --> 00:46:28,302
Too old to be boxing.
724
00:46:29,435 --> 00:46:30,938
Why'd you do it?
725
00:46:33,038 --> 00:46:34,341
Primal instinct?
726
00:46:35,575 --> 00:46:38,475
It's the will to fight.
727
00:46:38,477 --> 00:46:40,411
I tell ya, you
may not believe it
728
00:46:40,413 --> 00:46:42,513
but it's an amazing experience
getting punched in the face
729
00:46:42,515 --> 00:46:45,516
and finding out you're
not made of glass.
730
00:46:45,518 --> 00:46:46,917
It's almost poetic.
731
00:46:47,553 --> 00:46:48,921
Almost, aye.
732
00:46:52,991 --> 00:46:55,292
Do you get on with your folks?
733
00:46:55,294 --> 00:46:56,493
Yeah.
734
00:46:56,495 --> 00:46:57,895
Now anyway.
735
00:46:57,897 --> 00:46:59,297
Now?
736
00:46:59,299 --> 00:47:01,866
My parents never
wanted me to do English.
737
00:47:01,868 --> 00:47:02,503
Why not?
738
00:47:05,171 --> 00:47:07,504
They wanted me to joint
the family business.
739
00:47:07,506 --> 00:47:08,538
Oh?
740
00:47:08,540 --> 00:47:09,375
IT.
741
00:47:10,609 --> 00:47:14,413
I finally saw they started to
appreciate me for who I was.
742
00:47:15,381 --> 00:47:17,214
How come you chose English?
743
00:47:17,216 --> 00:47:19,382
Are you kidding?
744
00:47:21,120 --> 00:47:23,286
I could spout all day about it.
745
00:47:23,288 --> 00:47:24,357
Go on then.
746
00:47:29,529 --> 00:47:31,228
I think it's fascinating
how even though
747
00:47:31,230 --> 00:47:35,401
mankind has changed so much
over the last 1,000 years,
748
00:47:36,402 --> 00:47:40,007
the same basic themes
endure in literature.
749
00:47:41,908 --> 00:47:45,542
And the devotion and
time people spend
750
00:47:45,544 --> 00:47:47,478
on novels that
they choose to read
751
00:47:47,480 --> 00:47:50,248
and how that novel
because part of your life
752
00:47:50,250 --> 00:47:52,415
for that week or two
that you're reading it.
753
00:47:52,417 --> 00:47:54,150
You know I've often thought that
754
00:47:54,152 --> 00:47:55,585
something was
missing in my life,
755
00:47:55,587 --> 00:47:58,489
and I thought if I could
just read everything
756
00:47:58,491 --> 00:48:02,462
and consume everything I'd
find out what that was but...
757
00:48:03,629 --> 00:48:06,933
Ah, I won't bore you
with the details.
758
00:48:10,535 --> 00:48:11,437
So, what?
759
00:48:12,571 --> 00:48:13,571
You committed all that to memory
760
00:48:13,573 --> 00:48:15,538
just in case someone asked you?
761
00:48:15,540 --> 00:48:16,375
Nice work.
762
00:48:18,944 --> 00:48:20,544
And you?
763
00:48:20,546 --> 00:48:21,515
Literature?
764
00:48:26,518 --> 00:48:28,421
That's for another day.
765
00:48:46,538 --> 00:48:49,042
♪ I wanna run
766
00:48:53,279 --> 00:48:56,080
♪ I wanna run
767
00:48:56,082 --> 00:48:59,553
♪ So that I can take a step
768
00:49:01,321 --> 00:49:04,654
♪ To see what I need
769
00:49:04,656 --> 00:49:08,058
♪ To see what's best
770
00:49:08,060 --> 00:49:11,297
♪ To see it fall aways
771
00:49:13,700 --> 00:49:16,402
♪ I wanna see
772
00:49:20,640 --> 00:49:24,611
♪ I wanna see myself
do what I do best
773
00:49:28,513 --> 00:49:32,116
♪ And if it's good
774
00:49:32,118 --> 00:49:35,486
♪ Will I be blessed
775
00:49:35,488 --> 00:49:38,991
♪ And I will I rise again
776
00:49:40,593 --> 00:49:44,964
♪ And I can see it's
gonna make me fall
777
00:49:47,399 --> 00:49:50,069
♪ And I can see
778
00:49:52,071 --> 00:49:54,371
♪ All that now
779
00:49:54,373 --> 00:49:58,544
♪ And I can see it's
gonna make me fall apart
780
00:50:00,779 --> 00:50:03,649
♪ And I can see
781
00:50:05,551 --> 00:50:08,355
♪ All that now
782
00:50:12,491 --> 00:50:15,094
♪ All that now
783
00:50:20,533 --> 00:50:21,699
Can I help you?
784
00:50:21,701 --> 00:50:23,134
What did we tell you?
785
00:50:23,136 --> 00:50:24,567
What did you tell me?
786
00:50:24,569 --> 00:50:26,670
You snooping around isn't
helping the situation.
787
00:50:26,672 --> 00:50:27,605
I'm not snooping.
788
00:50:27,607 --> 00:50:29,473
You been talking to Shaw?
789
00:50:29,475 --> 00:50:30,641
How'd you know that?
790
00:50:30,643 --> 00:50:32,375
Because we're
having him monitored.
791
00:50:32,377 --> 00:50:33,747
He approached me.
792
00:50:38,817 --> 00:50:40,717
Can I get in?
793
00:50:40,719 --> 00:50:42,622
Give us a second will ya?
794
00:50:43,723 --> 00:50:45,592
Why are you on my case?
795
00:50:47,393 --> 00:50:49,726
Look I have to ask you,
796
00:50:49,728 --> 00:50:51,594
where were you on the
night of Danny's murder?
797
00:50:51,596 --> 00:50:53,763
At home, I told you already.
798
00:50:53,765 --> 00:50:55,199
Well a caretaker
of the university
799
00:50:55,201 --> 00:50:58,234
says you were here late,
left about 8:00 p.m.
800
00:50:58,236 --> 00:50:59,703
Aye, I was working late.
801
00:50:59,705 --> 00:51:01,371
What am I a suspect now?
802
00:51:01,373 --> 00:51:03,406
No, I'm only asking because
your number on his phone
803
00:51:03,408 --> 00:51:05,509
is the only piece
of evidence we have.
804
00:51:05,511 --> 00:51:07,444
Aye I heard.
805
00:51:07,446 --> 00:51:08,745
With modern technology
you'd expect
806
00:51:08,747 --> 00:51:10,681
a wee bit more wouldn't you?
807
00:51:10,683 --> 00:51:12,382
Sounds to me like
someone's hiding something.
808
00:51:12,384 --> 00:51:13,518
Oh come on.
809
00:51:13,520 --> 00:51:14,685
How else are they getting
away with this Charlie?
810
00:51:14,687 --> 00:51:16,120
They're not.
811
00:51:16,122 --> 00:51:17,855
They are, they are,
this fucking prick Shaw,
812
00:51:17,857 --> 00:51:20,658
have you even
questioned him yet?
813
00:51:20,660 --> 00:51:21,826
You know he got
right up in my face
814
00:51:21,828 --> 00:51:24,295
and practically admitted
to killing my son.
815
00:51:24,297 --> 00:51:27,098
William you need to go
home and get some rest.
816
00:51:27,100 --> 00:51:29,299
You look exhausted.
817
00:51:29,301 --> 00:51:31,402
Christ I hate seeing
you like this.
818
00:51:31,404 --> 00:51:32,636
You're grieving.
819
00:51:32,638 --> 00:51:35,806
You need to be with your family.
820
00:51:35,808 --> 00:51:36,810
My family.
821
00:51:38,410 --> 00:51:39,643
I'm gonna ask you one more time.
822
00:51:39,645 --> 00:51:42,082
Have you questioned Shaw yet?
823
00:51:44,216 --> 00:51:45,516
How can you sit here telling me
824
00:51:45,518 --> 00:51:47,118
what to do about my son's murder
825
00:51:47,120 --> 00:51:48,786
when you're not even
doing your job properly.
826
00:51:48,788 --> 00:51:49,721
Hey!
827
00:51:49,723 --> 00:51:52,156
I loved your son like
was my own right.
828
00:51:52,158 --> 00:51:53,424
Is that right?
829
00:51:53,426 --> 00:51:54,824
Then how come you're
here in my car with me
830
00:51:54,826 --> 00:51:56,493
instead of out there
finding the person
831
00:51:56,495 --> 00:51:58,596
fucking responsible for this.
832
00:51:58,598 --> 00:51:59,830
Just calm down.
833
00:51:59,832 --> 00:52:01,632
I tell you what
Charlie, get the fuck out.
834
00:52:01,634 --> 00:52:03,801
- Get the fuck out!
- All right!
835
00:52:03,803 --> 00:52:04,667
Aye I'm going.
836
00:52:04,669 --> 00:52:05,638
Good.
837
00:52:39,538 --> 00:52:40,372
Robert?
838
00:53:35,227 --> 00:53:36,659
Oh fuck!
839
00:53:36,661 --> 00:53:37,861
Fuck!
840
00:53:37,863 --> 00:53:39,263
Hey, hey!
841
00:53:39,265 --> 00:53:40,464
Talk to me.
842
00:53:40,466 --> 00:53:42,266
Speak to me, say
something to me!
843
00:53:42,268 --> 00:53:42,903
Help!
844
00:53:57,283 --> 00:53:59,618
It'll be a moment.
845
00:54:19,538 --> 00:54:20,670
What have you done?
846
00:54:20,672 --> 00:54:21,904
What have you done?
847
00:54:21,906 --> 00:54:23,373
Get the fuck off me!
848
00:54:25,645 --> 00:54:27,678
I fucking hate you.
849
00:54:27,680 --> 00:54:28,515
Jessica!
850
00:54:30,515 --> 00:54:31,448
Jessica.
851
00:54:31,450 --> 00:54:32,252
Jessica.
852
00:54:33,051 --> 00:54:34,254
Green tea.
853
00:54:34,986 --> 00:54:36,587
With toast every morning.
854
00:54:36,589 --> 00:54:37,487
Are you okay?
855
00:54:37,489 --> 00:54:38,422
What happened to you?
856
00:54:38,424 --> 00:54:40,891
Danny always made it for me.
857
00:54:40,893 --> 00:54:43,230
Your son was good like that.
858
00:54:44,062 --> 00:54:45,763
I miss him so much.
859
00:54:45,765 --> 00:54:47,931
You're all right.
860
00:54:47,933 --> 00:54:50,701
Never trusted that Patrick.
861
00:54:50,703 --> 00:54:51,634
What?
862
00:54:51,636 --> 00:54:53,737
No, why did I let him do it?
863
00:54:53,739 --> 00:54:54,971
He said we needed some
money for the baby
864
00:54:54,973 --> 00:54:56,774
and I agreed with
him I don't know.
865
00:54:56,776 --> 00:54:59,009
Hey, hey, hey, hey Jess,
what do you know, Jess?
866
00:54:59,011 --> 00:55:00,444
Jess, what do you know?
867
00:55:00,446 --> 00:55:03,382
I was there the
night he got killed.
868
00:55:05,051 --> 00:55:06,850
Are you sure she's
telling the truth?
869
00:55:06,852 --> 00:55:08,518
She nearly died today.
870
00:55:08,520 --> 00:55:09,652
Tried to take her
own life so she
871
00:55:09,654 --> 00:55:11,855
could be with my son God's sake.
872
00:55:11,857 --> 00:55:14,625
She's not lying, why would she?
873
00:55:14,627 --> 00:55:16,893
I'll ride up, just relax.
874
00:55:16,895 --> 00:55:19,029
If she is telling the truth
then this is no joke William.
875
00:55:19,031 --> 00:55:20,864
No shit.
876
00:55:20,866 --> 00:55:22,065
Leave her with me.
877
00:55:22,067 --> 00:55:25,002
You need to lie low, go home
and wait for my call, okay?
878
00:55:25,004 --> 00:55:28,105
No, it's too risky
to take her home.
879
00:55:28,107 --> 00:55:31,007
As soon as Shaw finds out she
was there he'll be after her.
880
00:55:31,009 --> 00:55:32,942
Assuming he doesn't
know already.
881
00:55:32,944 --> 00:55:37,614
William I don't know
if I can protect you.
882
00:55:37,616 --> 00:55:40,516
He has people everywhere,
including the police.
883
00:55:40,518 --> 00:55:41,851
You got a better idea?
884
00:55:41,853 --> 00:55:44,654
Aye, go to the old cottage.
885
00:55:44,656 --> 00:55:46,890
You'll be safe enough there.
886
00:55:46,892 --> 00:55:47,958
Okay.
887
00:55:47,960 --> 00:55:49,125
Keep me posted.
888
00:55:49,127 --> 00:55:51,362
Listen I gotta go, I'll
speak to you in a bit, okay?
889
00:55:51,364 --> 00:55:52,632
All right, bye.
890
00:55:55,734 --> 00:55:57,967
All right let's check
the crates in the back.
891
00:55:57,969 --> 00:56:00,002
But we've still
got a few left.
892
00:56:00,004 --> 00:56:00,971
Nah,
this place is dry.
893
00:56:00,973 --> 00:56:01,938
Too out in the open.
894
00:56:01,940 --> 00:56:02,975
Come on.
895
00:56:26,966 --> 00:56:30,337
Jessica, I've got
something for you.
896
00:56:39,712 --> 00:56:41,478
So when's it due?
897
00:56:41,480 --> 00:56:42,549
Four weeks.
898
00:56:43,549 --> 00:56:44,984
Hell of a bump.
899
00:56:45,917 --> 00:56:46,986
It's a boy.
900
00:56:55,660 --> 00:56:59,862
When Danny was a boy we
used to call him bumpy.
901
00:56:59,864 --> 00:57:02,665
Before he got contacts
he had glasses,
902
00:57:02,667 --> 00:57:05,569
which he never
wore, he hated them.
903
00:57:05,571 --> 00:57:07,870
But he used to chase Robert
through the living room
904
00:57:07,872 --> 00:57:11,507
and got smacked into
the door frame everyday.
905
00:57:11,509 --> 00:57:15,045
His head used to come
up like a cartoon.
906
00:57:15,047 --> 00:57:16,513
It's crazy how the time goes.
907
00:57:16,515 --> 00:57:18,752
I'll go pack your things.
908
00:57:23,888 --> 00:57:25,989
Can I say something?
909
00:57:25,991 --> 00:57:26,993
Of course.
910
00:57:29,727 --> 00:57:30,996
I'm so sorry.
911
00:57:32,730 --> 00:57:33,565
For...
912
00:57:37,069 --> 00:57:41,040
I know how selfish it was and
I won't ever forgive myself.
913
00:57:42,575 --> 00:57:44,574
Don't explain yourself,
you don't have to.
914
00:57:44,576 --> 00:57:46,042
You're alive.
915
00:57:46,044 --> 00:57:47,044
You're healthy.
916
00:57:47,046 --> 00:57:48,645
The baby's healthy.
917
00:57:48,647 --> 00:57:50,980
You can start
rebuilding your life.
918
00:57:50,982 --> 00:57:52,549
I don't know how
much Danny told you
919
00:57:52,551 --> 00:57:54,984
about why we never talked but,
920
00:57:54,986 --> 00:57:57,620
I used to think I had
the perfect life too.
921
00:57:57,622 --> 00:58:00,556
I did, I had a boxing career.
922
00:58:00,558 --> 00:58:02,158
I broke my back.
923
00:58:02,160 --> 00:58:03,195
Lost it.
924
00:58:04,163 --> 00:58:06,830
Danny's mom got ill with cancer,
925
00:58:06,832 --> 00:58:11,004
and just when I thought
things couldn't get any worse,
926
00:58:12,238 --> 00:58:13,605
I became this,
927
00:58:15,540 --> 00:58:16,176
awful dad.
928
00:58:17,609 --> 00:58:20,676
Social services
took my boys away.
929
00:58:20,678 --> 00:58:22,279
You know the expression
all that can happen to you
930
00:58:22,281 --> 00:58:23,913
will happen to you?
931
00:58:23,915 --> 00:58:25,248
Well it's true.
932
00:58:25,250 --> 00:58:27,817
In my case it was anyway.
933
00:58:27,819 --> 00:58:29,252
What I'm trying to
say is a part of me
934
00:58:29,254 --> 00:58:33,223
feels that some of that
happened because of who I was,
935
00:58:33,225 --> 00:58:36,259
because of how I
was as a person.
936
00:58:36,261 --> 00:58:38,194
So I'm saying be strong.
937
00:58:38,196 --> 00:58:40,263
Don't make the mistakes I did.
938
00:58:40,265 --> 00:58:43,165
Else your baby's gonna
grow to resent you.
939
00:58:43,167 --> 00:58:45,238
Danny never resented you.
940
00:58:50,241 --> 00:58:53,109
I can't remember
where you went wrong boy.
941
00:58:53,111 --> 00:58:54,344
Hmm?
942
00:58:54,346 --> 00:58:56,913
You thought it would be a
good idea to just let them go?
943
00:58:56,915 --> 00:58:57,748
I thought you...
944
00:58:57,750 --> 00:58:59,549
Don't think!
945
00:58:59,551 --> 00:59:02,152
Your brain doesn't
have the energy for it.
946
00:59:02,154 --> 00:59:04,824
Don't do anything, just go home.
947
00:59:05,723 --> 00:59:06,558
Go!
948
00:59:08,727 --> 00:59:10,830
Fucking hell.
949
00:59:12,096 --> 00:59:14,565
Your brother's becoming
a bit of a problem.
950
00:59:14,567 --> 00:59:16,567
Well what do you expect?
951
00:59:16,569 --> 00:59:18,171
You killed his son.
952
00:59:20,272 --> 00:59:23,005
You need to relax Desmond.
953
00:59:23,007 --> 00:59:26,275
I'll relax when they're
12 feet under the ground.
954
00:59:26,277 --> 00:59:29,279
You need to understand the
seriousness of this situation.
955
00:59:29,281 --> 00:59:32,049
And how to you
propose I sort it, eh?
956
00:59:32,051 --> 00:59:34,554
Maybe just turn up, kill them?
957
00:59:36,888 --> 00:59:39,558
You're out of your fucking mind.
958
00:59:40,292 --> 00:59:41,728
So, what now?
959
00:59:43,962 --> 00:59:45,295
They're heading to
our late grandmother's
960
00:59:45,297 --> 00:59:47,196
house in the highlands.
961
00:59:47,198 --> 00:59:48,332
The old cottage.
962
00:59:48,334 --> 00:59:51,368
It's where we spent
summers as kids.
963
00:59:51,370 --> 00:59:53,203
It's quiet there.
964
00:59:53,205 --> 00:59:55,038
I'll link you
with my son Luke.
965
00:59:55,040 --> 00:59:58,241
But you keep my brother
and Robbie out of it.
966
00:59:58,243 --> 01:00:03,145
Enough of my family's bloods
been spilled as it is.
967
01:00:03,147 --> 01:00:05,852
This is where I draw the line.
968
01:01:26,098 --> 01:01:29,165
This is where you grew up?
969
01:01:29,167 --> 01:01:30,002
Aye.
970
01:01:30,935 --> 01:01:31,937
It's nice.
971
01:02:28,292 --> 01:02:29,361
Need the loo.
972
01:02:37,935 --> 01:02:39,471
How you holding up?
973
01:02:41,140 --> 01:02:45,078
There's no words to
describe how I'm feeling.
974
01:02:49,480 --> 01:02:50,850
Do you mind?
975
01:03:02,326 --> 01:03:06,431
Used to play this all the
time when you were a kid.
976
01:03:08,567 --> 01:03:12,939
We'd each choose a piece to
represent ourselves didn't we?
977
01:03:14,071 --> 01:03:16,308
You remember your favorite?
978
01:03:17,975 --> 01:03:19,542
The knight.
979
01:03:19,544 --> 01:03:21,178
Aye.
980
01:03:21,180 --> 01:03:22,444
Why was that?
981
01:03:22,446 --> 01:03:24,480
It was because of the shape.
982
01:03:24,482 --> 01:03:26,084
And how it moved.
983
01:03:28,553 --> 01:03:31,089
I'd like to say something.
984
01:03:32,524 --> 01:03:36,326
I know I was supposed to
be there for you and Danny.
985
01:03:36,328 --> 01:03:38,895
When your mother died I
should've been there for you.
986
01:03:38,897 --> 01:03:43,433
Even more than ever, but I
couldn't grasp the situation
987
01:03:43,435 --> 01:03:46,873
and I just imploded,
and I left you both.
988
01:03:48,540 --> 01:03:51,473
But you didn't do anything
wrong, you know that?
989
01:03:51,475 --> 01:03:53,478
How could you have done?
990
01:03:54,346 --> 01:03:55,848
My beautiful boys.
991
01:03:58,250 --> 01:04:01,116
And I tried to swallow
all my memories
992
01:04:01,118 --> 01:04:03,288
with booze and medication.
993
01:04:05,323 --> 01:04:09,494
Tried to forget I had a family,
but of course I couldn't.
994
01:04:10,928 --> 01:04:14,431
What really haunts me is
I know I failed you both,
995
01:04:14,433 --> 01:04:18,500
and I know it's probably
too late and you hate me,
996
01:04:18,502 --> 01:04:22,107
but I would like to be
a part of your life.
997
01:04:24,109 --> 01:04:25,507
If you'll have me.
998
01:05:06,451 --> 01:05:07,286
Shit.
999
01:05:08,386 --> 01:05:09,486
Shit!
1000
01:05:09,488 --> 01:05:10,487
What?
1001
01:05:10,489 --> 01:05:11,987
Who is it?
1002
01:05:11,989 --> 01:05:13,323
Shaw's son.
1003
01:05:13,325 --> 01:05:14,257
Patrick?
1004
01:05:14,259 --> 01:05:16,259
The other one!
1005
01:05:16,261 --> 01:05:18,361
What are we gonna do?
1006
01:05:18,363 --> 01:05:19,629
Take her in there, hide her.
1007
01:05:19,631 --> 01:05:21,364
Why have you got a sword?
1008
01:05:21,366 --> 01:05:22,198
What?
1009
01:05:22,200 --> 01:05:23,134
Hide her!
1010
01:05:24,502 --> 01:05:25,504
Come here.
1011
01:05:29,640 --> 01:05:31,074
What's going on?
1012
01:05:31,076 --> 01:05:32,042
You know they're
here for you right?
1013
01:05:32,044 --> 01:05:32,942
And I need to keep you safe.
1014
01:05:32,944 --> 01:05:33,576
I can help.
1015
01:05:33,578 --> 01:05:34,476
No, you can't.
1016
01:05:34,478 --> 01:05:35,478
- Yes I can!
- No.
1017
01:05:35,480 --> 01:05:36,980
- Jess, you can't.
- Robert I can!
1018
01:05:36,982 --> 01:05:37,617
Robert.
1019
01:05:48,292 --> 01:05:49,594
Well here he is.
1020
01:05:51,596 --> 01:05:52,665
Where is she?
1021
01:05:54,031 --> 01:05:54,933
Not here.
1022
01:05:59,971 --> 01:06:02,408
Put the fucking blade down.
1023
01:06:03,408 --> 01:06:04,239
Don't be a hero.
1024
01:06:04,241 --> 01:06:05,544
We know she's here.
1025
01:06:25,529 --> 01:06:27,533
Let's have a bit of fun.
1026
01:06:48,553 --> 01:06:50,556
A fucking samurai sword?
1027
01:06:53,392 --> 01:06:54,393
Fuck's sake.
1028
01:06:56,395 --> 01:06:57,730
Fucking bastard.
1029
01:07:01,433 --> 01:07:02,268
Shit.
1030
01:07:10,609 --> 01:07:13,578
Where the fuck
did you come from?
1031
01:07:15,080 --> 01:07:15,712
Stop it!
1032
01:07:15,714 --> 01:07:16,748
Stop it!
1033
01:07:32,663 --> 01:07:34,830
I'd put that down darling
before you get hurt.
1034
01:07:34,832 --> 01:07:37,266
Don't take another step.
1035
01:07:37,268 --> 01:07:38,734
What you gonna do?
1036
01:07:38,736 --> 01:07:39,771
Shoot me?
1037
01:07:41,339 --> 01:07:44,440
You don't have
the nerve darling.
1038
01:07:44,442 --> 01:07:45,276
Go on.
1039
01:07:46,678 --> 01:07:47,513
Jessica.
1040
01:07:49,681 --> 01:07:51,181
Right there.
1041
01:07:51,183 --> 01:07:53,083
Jessica give me the gun.
1042
01:07:53,085 --> 01:07:53,783
Do it.
1043
01:07:55,520 --> 01:07:59,625
Jessica, darling, darling,
you give me the gun.
1044
01:08:01,192 --> 01:08:02,727
Oh give us a break.
1045
01:08:04,129 --> 01:08:05,498
You're no better.
1046
01:08:07,698 --> 01:08:08,698
You're not gonna shoot me.
1047
01:08:08,700 --> 01:08:10,335
Get in the car.
1048
01:08:20,578 --> 01:08:24,250
Do you know why I
know you won't shoot me?
1049
01:08:26,484 --> 01:08:29,384
Because it's not in your blood.
1050
01:08:29,386 --> 01:08:33,224
You know I was there the
night Dan got killed.
1051
01:08:34,725 --> 01:08:36,758
All for not pulling a trigger?
1052
01:08:40,532 --> 01:08:43,165
Scared little bitch he was.
1053
01:08:43,167 --> 01:08:44,569
Just like his da.
1054
01:08:46,270 --> 01:08:47,105
Don't.
1055
01:08:47,839 --> 01:08:49,608
Won't it feel good.
1056
01:08:53,812 --> 01:08:54,647
Why not?
1057
01:09:03,487 --> 01:09:05,356
Da, come on!
1058
01:09:06,257 --> 01:09:07,093
Come on!
1059
01:09:17,402 --> 01:09:18,700
How'd they find us?
1060
01:09:18,702 --> 01:09:19,735
I don't know.
1061
01:09:19,737 --> 01:09:22,237
It had to be Uncle
Charlie, no one else knew.
1062
01:09:22,239 --> 01:09:24,874
'Cause you wouldn't
listen to what I said.
1063
01:09:24,876 --> 01:09:25,708
Me?
1064
01:09:25,710 --> 01:09:26,642
Yes you.
1065
01:09:26,644 --> 01:09:27,511
I told you to stay in the house.
1066
01:09:27,513 --> 01:09:29,178
I told you to take
care of yourself.
1067
01:09:29,180 --> 01:09:30,413
Are you fucking serious?
1068
01:09:30,415 --> 01:09:31,347
Right,
if it wasn't for me
1069
01:09:31,349 --> 01:09:32,749
you'd both be fucking dead.
1070
01:09:32,751 --> 01:09:34,683
Oh yeah, you could've
killed yourself as well.
1071
01:09:34,685 --> 01:09:36,218
- Fucking serious man!
- Calm down.
1072
01:09:36,220 --> 01:09:37,954
No I'm
not gonna calm down!
1073
01:09:37,956 --> 01:09:38,922
Yeah I know what's happened.
1074
01:09:38,924 --> 01:09:40,757
Calm the fuck down.
1075
01:09:58,542 --> 01:10:00,910
We better get going.
1076
01:10:00,912 --> 01:10:02,344
He's not gonna stop you know.
1077
01:10:02,346 --> 01:10:03,213
What?
1078
01:10:03,215 --> 01:10:03,849
Shaw.
1079
01:10:04,882 --> 01:10:06,251
He won't stop.
1080
01:10:07,652 --> 01:10:09,552
I'm gonna have to talk to him.
1081
01:10:09,554 --> 01:10:12,754
And how do you
plan on doing that?
1082
01:10:12,756 --> 01:10:14,557
He owns a club right?
1083
01:10:14,559 --> 01:10:16,359
And?
1084
01:10:16,361 --> 01:10:17,694
Why don't you take me there?
1085
01:10:17,696 --> 01:10:18,660
Are you crazy?
1086
01:10:18,662 --> 01:10:19,896
Son.
1087
01:10:19,898 --> 01:10:21,864
See now I know why you
were the way you where
1088
01:10:21,866 --> 01:10:23,865
when I was growing.
1089
01:10:23,867 --> 01:10:25,468
See you're not
right in the head.
1090
01:10:25,470 --> 01:10:26,302
Robert.
1091
01:10:26,304 --> 01:10:26,939
No!
1092
01:10:31,542 --> 01:10:32,377
Robert.
1093
01:10:34,246 --> 01:10:35,645
Look.
1094
01:10:35,647 --> 01:10:37,446
Who are you?
1095
01:10:37,448 --> 01:10:38,815
I'm you father's who I am.
1096
01:10:38,817 --> 01:10:40,917
Aye where you there
when I was growing up?
1097
01:10:40,919 --> 01:10:41,884
Oh what?
1098
01:10:41,886 --> 01:10:44,686
I said where you there
when I was growing up?
1099
01:10:44,688 --> 01:10:45,855
No.
1100
01:10:45,857 --> 01:10:47,957
Then you're not my father.
1101
01:10:47,959 --> 01:10:49,859
I know it doesn't
make up for what I did
1102
01:10:49,861 --> 01:10:51,526
but I'm telling you
I'm gonna change.
1103
01:10:51,528 --> 01:10:52,162
Clearly.
1104
01:10:55,934 --> 01:10:57,866
Your mother died in my arms.
1105
01:10:57,868 --> 01:10:59,869
She left me son.
1106
01:10:59,871 --> 01:11:01,838
Now Danny's gone.
1107
01:11:01,840 --> 01:11:04,339
You have to understand,
I need you to understand
1108
01:11:04,341 --> 01:11:07,677
I'd do anything to keep
you safe and Jessica too.
1109
01:11:07,679 --> 01:11:10,746
You've got a lot of
nerve talking about love.
1110
01:11:10,748 --> 01:11:11,684
And safety?
1111
01:11:12,951 --> 01:11:13,783
So tell me what to do?
1112
01:11:13,785 --> 01:11:16,886
You really are
a sad little man.
1113
01:11:16,888 --> 01:11:17,820
Do you know I'm not surprised
1114
01:11:17,822 --> 01:11:20,923
that you made a mess of things.
1115
01:11:20,925 --> 01:11:24,326
You have no idea what
you're doing do you?
1116
01:11:24,328 --> 01:11:25,561
No, you're right.
1117
01:11:25,563 --> 01:11:26,795
You were supposed to
rise to the occasion
1118
01:11:26,797 --> 01:11:30,932
and be a father because Danny
needed you and I needed you,
1119
01:11:30,934 --> 01:11:34,971
and you're our father
and you neglected us!
1120
01:11:34,973 --> 01:11:37,073
At least you managed
to keep your job, eh?
1121
01:11:37,075 --> 01:11:38,307
It's all I have left of your...
1122
01:11:38,309 --> 01:11:39,008
What about us?
1123
01:11:39,010 --> 01:11:41,009
- Stop it!
- What about us?
1124
01:11:41,011 --> 01:11:42,744
You know what, you make me sick!
1125
01:11:42,746 --> 01:11:44,914
You're so blind you can't
see that we're a part of her,
1126
01:11:44,916 --> 01:11:49,017
and we was right in front of
you the whole fucking time!
1127
01:11:49,019 --> 01:11:52,991
Just get out, go kill
yourself, I don't give a shit!
1128
01:11:54,826 --> 01:11:55,661
Aye.
1129
01:11:56,795 --> 01:12:00,495
If you don't trust Charlie,
go speak to his partner.
1130
01:12:00,497 --> 01:12:03,669
Detective Sergeant
something or other.
1131
01:12:07,604 --> 01:12:09,338
You're gonna let him
walk away like that?
1132
01:12:09,340 --> 01:12:09,974
Fuck!
1133
01:12:12,109 --> 01:12:12,944
Fuck.
1134
01:12:18,015 --> 01:12:19,749
Are you gonna answer that?
1135
01:12:19,751 --> 01:12:20,385
No.
1136
01:12:22,086 --> 01:12:24,052
Well who's calling you then?
1137
01:12:24,054 --> 01:12:25,588
I don't know.
1138
01:12:25,590 --> 01:12:27,026
Who do you think?
1139
01:12:32,496 --> 01:12:33,529
Hello?
1140
01:12:33,531 --> 01:12:35,868
Hi, is Patrick there?
1141
01:12:37,001 --> 01:12:38,037
It's Ed.
1142
01:12:42,407 --> 01:12:43,042
Yeah?
1143
01:12:44,576 --> 01:12:45,810
Patrick.
1144
01:12:46,678 --> 01:12:48,680
It's about your brother.
1145
01:12:50,581 --> 01:12:51,582
He was shot.
1146
01:12:52,884 --> 01:12:54,987
So what are you saying?
1147
01:12:55,953 --> 01:12:58,023
He's dead Patrick.
1148
01:13:02,493 --> 01:13:03,761
Love you too.
1149
01:13:17,642 --> 01:13:19,174
Hello handsome.
1150
01:13:19,176 --> 01:13:21,511
I'm waiting for someone.
1151
01:13:21,513 --> 01:13:23,614
Just trying to be nice.
1152
01:13:29,621 --> 01:13:31,454
Do you have kids?
1153
01:13:31,456 --> 01:13:32,391
One, you?
1154
01:13:34,024 --> 01:13:34,859
Two.
1155
01:13:37,662 --> 01:13:41,897
Nature calls, I'll talk to
you more when I get back.
1156
01:13:41,899 --> 01:13:43,035
Sure you will.
1157
01:13:55,112 --> 01:13:58,047
Do you know who this is?
1158
01:13:58,049 --> 01:13:59,115
No.
1159
01:13:59,117 --> 01:14:00,249
Doesn't matter.
1160
01:14:00,251 --> 01:14:04,520
What matters is you have
the balls to finish the job.
1161
01:14:04,522 --> 01:14:05,987
Da.
1162
01:14:05,989 --> 01:14:07,722
What
are you doing here?
1163
01:14:07,724 --> 01:14:10,026
I wanted
to talk with you.
1164
01:14:10,028 --> 01:14:12,227
I swear to Christ you'll
be the death of me boy.
1165
01:14:12,229 --> 01:14:14,096
What is it?
1166
01:14:14,098 --> 01:14:15,100
It's Luke.
1167
01:14:18,569 --> 01:14:19,404
He's dead.
1168
01:14:22,239 --> 01:14:23,972
What?
1169
01:14:23,974 --> 01:14:25,109
He's dead Dad.
1170
01:14:48,065 --> 01:14:49,067
Shoot him.
1171
01:14:50,233 --> 01:14:54,070
Jesus Christ man, you've
just been telt your son's dead.
1172
01:14:54,072 --> 01:14:56,004
An eye for an eye.
1173
01:14:56,006 --> 01:14:57,175
Now shoot him.
1174
01:14:58,175 --> 01:14:59,210
Shoot him!
1175
01:15:01,712 --> 01:15:02,547
No.
1176
01:15:06,783 --> 01:15:08,150
And where the fuck's he going?
1177
01:15:08,152 --> 01:15:09,221
Your house.
1178
01:15:24,602 --> 01:15:28,773
Now it looks like you shouldn't
have given me this then.
1179
01:15:29,741 --> 01:15:32,642
There's only one bullet in it.
1180
01:15:32,644 --> 01:15:36,712
Use it shoot him, you and
your family walk free.
1181
01:15:36,714 --> 01:15:37,882
You bastard.
1182
01:15:39,250 --> 01:15:42,951
Your twins will be upstairs
with my girls tonight.
1183
01:15:42,953 --> 01:15:44,121
You're sick.
1184
01:15:49,093 --> 01:15:51,160
You an atheist?
1185
01:15:51,162 --> 01:15:53,663
What's that got
to do with anything?
1186
01:15:53,665 --> 01:15:55,164
Everything.
1187
01:15:55,166 --> 01:15:58,133
Because if you believe in
God you won't shoot him.
1188
01:15:58,135 --> 01:16:01,637
For fear of burning
in Hell for eternity.
1189
01:16:01,639 --> 01:16:05,743
But if you don't believe
in God, there's no issue.
1190
01:16:07,111 --> 01:16:09,911
Because your family's in danger,
1191
01:16:09,913 --> 01:16:12,917
and to save them
you will shoot him.
1192
01:16:15,319 --> 01:16:16,153
So,
1193
01:16:17,854 --> 01:16:19,690
do you believe in God?
1194
01:16:53,858 --> 01:16:55,624
You wanna prove yourself to me?
1195
01:16:55,626 --> 01:16:57,261
Bring him to me alive.
1196
01:16:58,962 --> 01:16:59,797
Go!
1197
01:17:20,050 --> 01:17:22,218
Guns away, all right.
1198
01:17:22,220 --> 01:17:25,057
You go that way,
I'll go this way.
1199
01:17:27,157 --> 01:17:28,257
What the fuck's going on?
1200
01:17:28,259 --> 01:17:29,424
They've got guns.
1201
01:17:29,426 --> 01:17:30,860
Why have they got guns?
1202
01:17:30,862 --> 01:17:33,732
You need to sort
it out, seriously.
1203
01:17:35,166 --> 01:17:37,732
You're giving me
a fucking headache.
1204
01:17:37,734 --> 01:17:38,668
Where are you going?
1205
01:17:38,670 --> 01:17:39,935
Home.
1206
01:17:39,937 --> 01:17:43,007
You better fucking
hope they catch him.
1207
01:17:51,114 --> 01:17:51,981
Fuck.
1208
01:17:51,983 --> 01:17:53,348
Fuck, fuck.
1209
01:17:53,350 --> 01:17:54,816
Fuck.
1210
01:18:04,194 --> 01:18:04,996
Shit.
1211
01:18:10,167 --> 01:18:11,066
Amy!
1212
01:18:11,068 --> 01:18:12,000
What?
1213
01:18:12,002 --> 01:18:12,802
I need somewhere to hide.
1214
01:18:12,804 --> 01:18:13,436
What's going on.
1215
01:18:13,438 --> 01:18:15,273
Can I explain later?
1216
01:18:20,144 --> 01:18:21,146
Wait here.
1217
01:18:30,921 --> 01:18:32,021
Where is he?
1218
01:18:32,023 --> 01:18:33,025
Excuse me?
1219
01:18:39,429 --> 01:18:41,332
Give me five minutes.
1220
01:18:44,035 --> 01:18:46,435
What the hell is going on?
1221
01:18:46,437 --> 01:18:47,869
It's complicated.
1222
01:18:47,871 --> 01:18:49,338
Why were those
men following you.
1223
01:18:49,340 --> 01:18:50,405
They still out there?
1224
01:18:50,407 --> 01:18:52,243
No, no they've gone.
1225
01:18:55,446 --> 01:18:56,281
Charlie.
1226
01:18:57,447 --> 01:18:58,282
Who?
1227
01:18:59,317 --> 01:19:00,419
My brother.
1228
01:19:02,286 --> 01:19:05,420
He's involved in
my son's murder.
1229
01:19:05,422 --> 01:19:06,489
Oh I'm calling the police.
1230
01:19:06,491 --> 01:19:07,356
No, no wait!
1231
01:19:07,358 --> 01:19:09,424
He is the police.
1232
01:19:09,426 --> 01:19:10,459
I'm going.
1233
01:19:10,461 --> 01:19:11,293
Wait!
1234
01:19:11,295 --> 01:19:13,361
Where are you going?
1235
01:19:13,363 --> 01:19:15,130
I shouldn't have come here,
I'm putting you in danger.
1236
01:19:15,132 --> 01:19:16,332
Stop.
1237
01:19:16,334 --> 01:19:18,103
Stop, I want to help.
1238
01:19:19,470 --> 01:19:22,107
So, the rumors, they're true?
1239
01:19:24,975 --> 01:19:28,410
I'm trying to get to
the bottom of everything.
1240
01:19:28,412 --> 01:19:30,846
It's even worse than I imagined.
1241
01:19:30,848 --> 01:19:32,417
If that's possible.
1242
01:19:33,384 --> 01:19:36,421
Amy, I don't think
I can fix this.
1243
01:19:39,489 --> 01:19:43,225
Think you're too small
to make a difference?
1244
01:19:43,227 --> 01:19:45,326
Try sleeping with
a mosquito, aye.
1245
01:19:45,328 --> 01:19:46,529
The Dalai Lama.
1246
01:19:46,531 --> 01:19:47,733
Very good.
1247
01:19:52,303 --> 01:19:53,138
Okay.
1248
01:19:56,206 --> 01:19:57,039
There.
1249
01:19:57,041 --> 01:19:57,876
Aye.
1250
01:20:16,126 --> 01:20:17,459
I can't.
1251
01:20:17,461 --> 01:20:18,393
You're the same age as Robert.
1252
01:20:18,395 --> 01:20:19,864
Who's Robert?
1253
01:20:21,299 --> 01:20:22,397
No!
1254
01:20:22,399 --> 01:20:23,234
I can't.
1255
01:20:26,504 --> 01:20:28,469
You know I'm not a parent
so I can't tell you what to do
1256
01:20:28,471 --> 01:20:31,509
but if I were you
I'd stop hiding.
1257
01:20:38,416 --> 01:20:39,918
This isn't safe.
1258
01:20:45,255 --> 01:20:47,356
Robert, we can't...
1259
01:20:47,358 --> 01:20:49,391
I know, just...
1260
01:20:49,393 --> 01:20:51,395
Let me think, all right?
1261
01:20:53,230 --> 01:20:54,896
We have to go to the police.
1262
01:20:54,898 --> 01:20:55,530
Your dad said...
1263
01:20:55,532 --> 01:20:57,232
What if he's wrong?
1264
01:20:57,234 --> 01:20:59,133
Well we don't have
very many options do we?
1265
01:20:59,135 --> 01:21:00,971
We could just leave.
1266
01:21:02,406 --> 01:21:03,507
Go where?
1267
01:21:05,108 --> 01:21:07,075
This is our home.
1268
01:21:07,077 --> 01:21:09,413
Christ, what about your dad?
1269
01:21:13,517 --> 01:21:15,584
Don't get any ideas.
1270
01:21:46,349 --> 01:21:47,184
Fuck!
1271
01:22:00,531 --> 01:22:02,466
I better take this.
1272
01:22:05,469 --> 01:22:07,369
William where are you?
1273
01:22:07,371 --> 01:22:09,304
Not falling
for that one again.
1274
01:22:09,306 --> 01:22:11,507
Listen to me, you're in
this deep now killing his son.
1275
01:22:11,509 --> 01:22:14,276
Yes man, you lost
yours but Jesus Christ.
1276
01:22:14,278 --> 01:22:15,610
You've gone and got
yourself fucking killed,
1277
01:22:15,612 --> 01:22:17,279
that's what you've done.
1278
01:22:17,281 --> 01:22:19,213
Why'd you do it Charlie?
1279
01:22:19,215 --> 01:22:20,615
He had a child on the way
1280
01:22:20,617 --> 01:22:22,517
and you weren't
around to help him.
1281
01:22:22,519 --> 01:22:25,286
I saw an opportunity for
him to make a bit of cash,
1282
01:22:25,288 --> 01:22:27,588
I never knew it was
gonna go down like this.
1283
01:22:27,590 --> 01:22:30,592
If I did I would never
have let it happen.
1284
01:22:30,594 --> 01:22:32,561
What did you expect
was gonna happen?
1285
01:22:32,563 --> 01:22:35,196
You're police for fuck's sake!
1286
01:22:35,198 --> 01:22:37,298
You've got to believe me
William, you're my brother.
1287
01:22:37,300 --> 01:22:39,133
I would never put
you through this.
1288
01:22:39,135 --> 01:22:42,503
Spare me your bullshit compassion,
it's not real Charlie.
1289
01:22:42,505 --> 01:22:45,209
You should've just come clean!
1290
01:22:46,344 --> 01:22:47,679
I was ashamed.
1291
01:22:48,712 --> 01:22:50,545
I couldn't do
anything to help her.
1292
01:22:50,547 --> 01:22:52,513
You could've done your job.
1293
01:22:52,515 --> 01:22:54,549
What if I'd done the same
to your little girls?
1294
01:22:54,551 --> 01:22:57,986
Think about that for one second.
1295
01:22:57,988 --> 01:23:00,054
You know what Charlie, I
only called to let you know
1296
01:23:00,056 --> 01:23:01,623
I'm not going to the police.
1297
01:23:01,625 --> 01:23:04,429
What you do now is down to you.
1298
01:23:06,529 --> 01:23:08,032
Oh Jesus Christ.
1299
01:23:21,612 --> 01:23:23,012
Who's this?
1300
01:23:23,014 --> 01:23:26,280
Who do you think
you fucking cockroach?
1301
01:23:26,282 --> 01:23:29,250
Just when I was
starting to dislike you.
1302
01:23:29,252 --> 01:23:31,486
Shut the fuck up and listen.
1303
01:23:31,488 --> 01:23:33,355
I'm coming to you.
1304
01:23:33,357 --> 01:23:35,624
Why would you do that?
1305
01:23:35,626 --> 01:23:38,793
'Cause
I'm tired of running.
1306
01:23:38,795 --> 01:23:40,262
You know where to find us.
1307
01:23:40,264 --> 01:23:41,199
Aye I do.
1308
01:23:44,167 --> 01:23:46,071
Right you, back home.
1309
01:23:47,438 --> 01:23:48,736
Really?
1310
01:23:48,738 --> 01:23:50,239
Don't make me tell you again.
1311
01:23:50,241 --> 01:23:51,073
I can help.
1312
01:23:51,075 --> 01:23:51,710
Boy!
1313
01:23:54,644 --> 01:23:57,581
I should've sent
you to Scotland.
1314
01:23:59,215 --> 01:24:02,219
You wish I'd died
instead of Luke?
1315
01:24:03,621 --> 01:24:04,456
Yes.
1316
01:24:12,696 --> 01:24:14,730
He's coming to us.
1317
01:24:14,732 --> 01:24:16,198
Get ready.
1318
01:24:20,638 --> 01:24:21,669
Hey.
1319
01:24:21,671 --> 01:24:23,704
Where are you going?
1320
01:24:23,706 --> 01:24:24,642
Got drinks.
1321
01:24:27,310 --> 01:24:28,776
Leave them.
1322
01:24:28,778 --> 01:24:29,613
What?
1323
01:24:37,520 --> 01:24:38,686
Andy I've told you
there are no promotions
1324
01:24:38,688 --> 01:24:40,155
to give at the moment.
1325
01:24:40,157 --> 01:24:41,390
Yeah I know but I
thought that maybe,
1326
01:24:41,392 --> 01:24:42,156
you know I just
saying we could...
1327
01:24:42,158 --> 01:24:43,325
Uh, sorry.
1328
01:24:43,327 --> 01:24:46,431
Ma'am there's someone
here to see you.
1329
01:24:48,666 --> 01:24:50,632
I just know that he was there,
1330
01:24:50,634 --> 01:24:51,732
and he left in
quite a hurry so...
1331
01:24:51,734 --> 01:24:54,038
She's here for you now.
1332
01:25:08,685 --> 01:25:10,686
You actually came.
1333
01:25:10,688 --> 01:25:12,824
I'm not afraid of ya.
1334
01:25:14,157 --> 01:25:15,656
You're brave.
1335
01:25:15,658 --> 01:25:17,892
Give yourself up like this.
1336
01:25:17,894 --> 01:25:21,262
Especially after killing my son.
1337
01:25:21,264 --> 01:25:22,763
You're going to be
in a world of pain
1338
01:25:22,765 --> 01:25:24,701
over the next few days.
1339
01:25:27,170 --> 01:25:28,839
So, now you're here.
1340
01:25:30,306 --> 01:25:31,142
Now what?
1341
01:25:32,609 --> 01:25:34,642
What's your proposition?
1342
01:25:34,644 --> 01:25:36,777
Simple, you versus me.
1343
01:25:36,779 --> 01:25:37,779
One on one.
1344
01:25:37,781 --> 01:25:41,653
You're gonna suffer for
what you did to my son.
1345
01:25:45,723 --> 01:25:49,693
What's stopping me shooting
you in the head right now?
1346
01:25:50,861 --> 01:25:53,262
I thought
you were a fighter?
1347
01:25:53,264 --> 01:25:55,100
Obviously I was wrong.
1348
01:26:01,272 --> 01:26:03,841
Are you sure
you wanna do this?
1349
01:26:05,442 --> 01:26:08,246
Never been more
sure in my life.
1350
01:26:46,817 --> 01:26:48,749
My pathetic stepson.
1351
01:26:48,751 --> 01:26:51,753
He should've sorted this
mess out from the beginning.
1352
01:26:51,755 --> 01:26:54,255
He let her go,
because he doesn't have
1353
01:26:54,257 --> 01:26:56,490
the vicious gene that you do
1354
01:26:56,492 --> 01:26:59,962
that's happy to kill
a pregnant girl.
1355
01:26:59,964 --> 01:27:02,731
He gets that from his mother.
1356
01:27:02,733 --> 01:27:03,765
Shaw.
1357
01:27:03,767 --> 01:27:05,702
Police are on their way.
1358
01:27:13,510 --> 01:27:15,944
♪ Oh Danny Boy
1359
01:27:15,946 --> 01:27:20,781
♪ The pipes, the
pipes are calling
1360
01:27:20,783 --> 01:27:22,250
You're stronger.
1361
01:27:22,252 --> 01:27:23,718
I'll give you that.
1362
01:27:23,720 --> 01:27:27,892
Your son was begging for
his life when we killed him.
1363
01:27:28,826 --> 01:27:31,496
Finish him off for me would you?
1364
01:27:41,871 --> 01:27:42,971
Don't fucking move!
1365
01:27:42,973 --> 01:27:43,808
Or you.
1366
01:28:04,461 --> 01:28:05,230
Coward!
1367
01:28:08,299 --> 01:28:08,933
It's over.
1368
01:28:12,736 --> 01:28:13,738
Not quite.
1369
01:28:20,376 --> 01:28:23,614
We still have some
unfinished business.
1370
01:28:27,718 --> 01:28:29,985
I'll try not to
enjoy this too much.
1371
01:28:41,931 --> 01:28:43,498
And that one's Charlie?
1372
01:28:43,500 --> 01:28:45,502
Yeah that's him.
1373
01:29:01,751 --> 01:29:03,084
Patrick Shaw,
I'm arresting you
1374
01:29:03,086 --> 01:29:05,387
for the murder of Danny McCrae.
1375
01:29:05,389 --> 01:29:06,588
You don't have to say anything,
1376
01:29:06,590 --> 01:29:08,993
but it may harm your defense.
1377
01:29:16,934 --> 01:29:17,966
Bastard!
1378
01:29:17,968 --> 01:29:18,803
Come on!
1379
01:29:21,971 --> 01:29:22,971
What's going on?
1380
01:29:22,973 --> 01:29:23,905
The door's locked ma'am.
1381
01:29:23,907 --> 01:29:24,806
Then get the bloody ram.
1382
01:29:24,808 --> 01:29:25,943
- Yes ma'am.
- Now!
1383
01:29:28,812 --> 01:29:29,647
Come on!
1384
01:30:43,821 --> 01:30:45,122
Get a paramedic.
1385
01:30:46,756 --> 01:30:48,990
Looks like your sons
given up on you.
1386
01:30:48,992 --> 01:30:52,793
I hope you like four
concrete walls and a bed.
1387
01:30:52,795 --> 01:30:55,163
We have to take you
sir, we're the police.
1388
01:30:55,165 --> 01:30:57,466
- Come with us.
- Yes.
1389
01:30:57,468 --> 01:30:58,098
Come this way.
1390
01:30:59,603 --> 01:31:02,440
My da,
my da is in there.
1391
01:31:03,239 --> 01:31:04,705
Robert, he's there!
1392
01:31:04,707 --> 01:31:05,710
Robert, come!
1393
01:31:07,711 --> 01:31:09,947
Paramedic here.
1394
01:31:12,849 --> 01:31:14,518
Look at your face.
1395
01:31:17,187 --> 01:31:18,119
Sorry.
1396
01:31:18,121 --> 01:31:19,154
It's all right.
1397
01:31:19,156 --> 01:31:21,056
It's okay, it's all right.
1398
01:31:21,058 --> 01:31:22,059
You're okay.
1399
01:31:23,026 --> 01:31:24,761
It's okay, it's okay.
1400
01:31:26,630 --> 01:31:27,465
It's okay.
1401
01:31:29,265 --> 01:31:30,765
It's all right.
1402
01:31:53,223 --> 01:31:54,856
Hey.
1403
01:31:54,858 --> 01:31:55,693
Oh, hi.
1404
01:31:59,229 --> 01:32:00,064
Sorry.
1405
01:32:01,163 --> 01:32:02,129
About the other week.
1406
01:32:02,131 --> 01:32:03,932
Oh, it's all right.
1407
01:32:03,934 --> 01:32:05,799
Wasn't your fault.
1408
01:32:05,801 --> 01:32:07,668
I was worried about you.
1409
01:32:07,670 --> 01:32:10,704
Well I'm okay, but thank you.
1410
01:32:10,706 --> 01:32:12,209
So, you're back?
1411
01:32:15,211 --> 01:32:16,246
No.
1412
01:32:17,113 --> 01:32:18,549
I quit, just now.
1413
01:32:20,983 --> 01:32:21,818
Why?
1414
01:32:23,252 --> 01:32:26,186
A friend did ask me one
time why I chose literature,
1415
01:32:26,188 --> 01:32:30,160
but truth is I never did,
it was my wife's passion.
1416
01:32:31,327 --> 01:32:33,994
I've been living it
for her all this time.
1417
01:32:33,996 --> 01:32:35,765
So, got to let it go.
1418
01:32:37,701 --> 01:32:41,069
So what are you gonna do now?
1419
01:32:41,071 --> 01:32:42,570
Do what I should've
done years ago.
1420
01:32:42,572 --> 01:32:44,075
Be with my family.
1421
01:32:48,278 --> 01:32:49,843
It was good knowing you Amy.
1422
01:32:51,681 --> 01:32:54,048
Likewise William.
1423
01:32:54,050 --> 01:32:54,883
Be good.
1424
01:33:48,000 --> 01:33:53,000
Subtitles by explosiveskull
1425
01:34:06,255 --> 01:34:09,826
♪ Got a stake in this town
1426
01:34:11,193 --> 01:34:15,763
♪ And a taste for the ground
1427
01:34:15,765 --> 01:34:20,368
♪ And it's my place to lay down
1428
01:34:20,370 --> 01:34:24,308
♪ They can't make me leave now
1429
01:34:28,211 --> 01:34:29,310
♪ So don't you wanna go
1430
01:34:29,312 --> 01:34:32,813
♪ Don't you wanna go
1431
01:34:32,815 --> 01:34:37,686
♪ 'Cause what you don't
see you don't wanna know
1432
01:34:37,688 --> 01:34:38,753
♪ Don't you wanna go
1433
01:34:38,755 --> 01:34:42,289
♪ Don't you wanna go
1434
01:34:42,291 --> 01:34:46,663
♪ 'Cause what you don't
see you don't wanna know
1435
01:34:47,997 --> 01:34:52,366
♪ What you don't see
you don't wanna know
1436
01:34:52,368 --> 01:34:57,071
♪ 'Cause what you don't
see you don't wanna know
1437
01:34:57,073 --> 01:35:01,276
♪ 'Cause what you don't
see you don't wanna know
1438
01:35:57,399 --> 01:35:59,135
♪ Oh
1439
01:36:01,203 --> 01:36:02,939
♪ Oh
1440
01:36:04,774 --> 01:36:06,477
♪ Oh
94485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.