All language subtitles for English - Rising Lady - EP31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,920 ♪Memories are x-rays♪ 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,920 ♪Everybody is changing♪ 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 ♪Happiness is destined♪ 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,920 ♪The future must be bright♪ 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,840 ♪Grip the hour before dawn♪ 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,760 ♪Shine yourself♪ 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,760 ♪Paradise in sunrise♪ 8 00:00:25,800 --> 00:00:30,920 ♪Paradise in memories lost with you♪ 9 00:00:32,759 --> 00:00:34,600 ♪Play with fire♪ 10 00:00:34,680 --> 00:00:36,760 ♪Light the matches♪ 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,440 ♪Gun for high♪ 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 ♪Quake your panic♪ 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,360 ♪Go through the despair♪ 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,160 ♪Keep your face to the sunshine♪ 15 00:00:44,200 --> 00:00:46,320 ♪All things are hopeful♪ 16 00:00:49,480 --> 00:00:53,280 ♪Though a dim light♪ 17 00:00:53,360 --> 00:00:57,280 ♪Try the best to shine♪ 18 00:00:57,360 --> 00:00:59,280 ♪Be a good and honest person♪ 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,960 ♪Good luck will always come to you♪ 20 00:01:04,160 --> 00:01:06,280 ♪Memories are x-rays♪ 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,160 ♪Everybody is changing♪ 22 00:01:08,200 --> 00:01:10,120 ♪Happiness is destined♪ 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,080 ♪The future must be bright♪ 24 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 ♪Grip the hour before dawn♪ 25 00:01:14,160 --> 00:01:15,880 ♪Let yourself shine♪ 26 00:01:15,960 --> 00:01:18,120 ♪Paradise in sunrise♪ 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,600 ♪Paradise in memories lost with you♪ 28 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 ♪Optimistic and outgoing♪ 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,760 ♪It's you♪ 30 00:01:30,320 --> 00:01:32,120 ♪Soft and stubborn♪ 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,600 ♪It's you♪ 32 00:01:35,520 --> 00:01:37,160 ♪It's all you♪ 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,680 [Rising Lady] 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,920 [Episode 31] 35 00:01:47,400 --> 00:01:48,230 Can you get it neutered? 36 00:01:49,310 --> 00:01:50,230 I think 37 00:01:50,310 --> 00:01:52,480 your dog is in heat. 38 00:01:52,590 --> 00:01:54,160 It's not a disease. 39 00:01:54,800 --> 00:01:56,480 As it 40 00:01:56,800 --> 00:01:57,630 gets older, 41 00:01:57,720 --> 00:01:58,800 it will be in heat 42 00:01:58,830 --> 00:02:00,230 more and more often. 43 00:02:01,680 --> 00:02:03,310 Dogs know to fall in love. 44 00:02:03,440 --> 00:02:05,000 Fall in love? 45 00:02:05,360 --> 00:02:06,590 You have a sense of humor. 46 00:02:06,680 --> 00:02:08,160 But it's true. 47 00:02:08,949 --> 00:02:10,999 Aren't you gonna breed it? 48 00:02:11,160 --> 00:02:12,120 It's very expensive 49 00:02:12,230 --> 00:02:14,760 to breed. 50 00:02:15,440 --> 00:02:18,110 Love can't be measured by money. 51 00:02:19,720 --> 00:02:20,800 Yes, 52 00:02:22,750 --> 00:02:24,520 we can arrange to neuter it 53 00:02:24,600 --> 00:02:26,910 if you agree. 54 00:02:27,720 --> 00:02:29,720 Dogs can be neutered to suppress love. 55 00:02:30,320 --> 00:02:31,720 What about people? 56 00:02:32,670 --> 00:02:35,390 Sir, take it easy. 57 00:02:35,550 --> 00:02:36,360 Firstly, 58 00:02:36,440 --> 00:02:38,750 from the psychology of pets, 59 00:02:38,830 --> 00:02:40,520 unneutered dogs, 60 00:02:40,670 --> 00:02:41,960 especially males, 61 00:02:42,080 --> 00:02:43,160 often tend to compete with you 62 00:02:43,240 --> 00:02:44,630 for leadership at home. 63 00:02:44,750 --> 00:02:45,630 Secondly, 64 00:02:45,720 --> 00:02:46,720 if you walk your dog 65 00:02:46,800 --> 00:02:48,390 in the neighborhood, 66 00:02:48,750 --> 00:02:50,390 it will chase the female dog. 67 00:02:50,910 --> 00:02:52,910 It's unsightly 68 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 and will affect your relationship 69 00:02:54,080 --> 00:02:55,720 with your neighbors. 70 00:02:56,030 --> 00:02:56,600 Of course, 71 00:02:56,670 --> 00:02:57,470 the main reason to do this 72 00:02:57,550 --> 00:02:58,800 is to protect your dog 73 00:02:58,830 --> 00:03:01,550 from prostate and testicular cancer. 74 00:03:01,630 --> 00:03:03,830 It's responsible for their physical health. 75 00:03:03,910 --> 00:03:04,800 It must pay 76 00:03:05,440 --> 00:03:07,390 such a high price. 77 00:03:08,440 --> 00:03:09,720 It's up to you. 78 00:03:18,240 --> 00:03:19,190 Get it neutered. 79 00:03:35,550 --> 00:03:36,550 Duomei. 80 00:03:41,390 --> 00:03:44,550 You didn't come home last night. Did you sleep here last night? 81 00:03:50,960 --> 00:03:52,830 Do you know what happened to the dean? 82 00:03:59,110 --> 00:04:01,630 When I called you yesterday and you didn't answer, 83 00:04:01,720 --> 00:04:03,390 I had a few drinks. 84 00:04:03,830 --> 00:04:04,910 Jianxun called me. 85 00:04:05,000 --> 00:04:06,440 I saw it this morning. 86 00:04:10,470 --> 00:04:11,880 I'm gonna go back to the hospital. 87 00:04:11,960 --> 00:04:12,830 I'll pick you up tonight. 88 00:04:13,190 --> 00:04:15,000 No need. I'm not going home. 89 00:04:15,630 --> 00:04:17,440 What do you mean? 90 00:04:17,630 --> 00:04:19,880 Do you wanna run away from home? 91 00:04:22,750 --> 00:04:24,320 That's fine if you wanna feel that way. 92 00:04:24,720 --> 00:04:27,000 I think we need to calm down. 93 00:04:27,070 --> 00:04:29,110 I think I'm pretty calm right now. 94 00:04:31,390 --> 00:04:32,880 Look at you. Do you think 95 00:04:32,950 --> 00:04:34,550 you're calm right now? 96 00:04:34,640 --> 00:04:37,350 I couldn't calm down. 97 00:04:37,790 --> 00:04:39,510 It's my problem again. 98 00:04:40,000 --> 00:04:41,200 Zhang Weichen, 99 00:04:41,550 --> 00:04:43,600 everyone has secrets. 100 00:04:44,670 --> 00:04:46,320 My secret is my family. 101 00:04:46,830 --> 00:04:48,480 Yes, I did lie to you. 102 00:04:48,950 --> 00:04:49,920 But I've never 103 00:04:50,000 --> 00:04:51,950 given you any trouble. 104 00:04:52,480 --> 00:04:53,920 Ever since we got married, 105 00:04:54,040 --> 00:04:55,440 I've never let my mom 106 00:04:55,480 --> 00:04:57,110 stay at our place for one night. 107 00:04:57,200 --> 00:04:58,510 I've been putting her up in a hotel. 108 00:04:58,790 --> 00:05:00,390 But I never said 109 00:05:00,440 --> 00:05:02,320 I wouldn't let your mother live in our house. 110 00:05:02,350 --> 00:05:04,000 Yes. 111 00:05:04,070 --> 00:05:04,950 I did that. 112 00:05:05,040 --> 00:05:06,110 It's all because of me. 113 00:05:06,270 --> 00:05:08,040 I was selfish. 114 00:05:09,040 --> 00:05:11,160 I value our family too much. 115 00:05:12,110 --> 00:05:13,670 I'm afraid I'm gonna 116 00:05:14,230 --> 00:05:16,110 affect our relationship 117 00:05:16,200 --> 00:05:18,000 and your mom's mood. 118 00:05:18,110 --> 00:05:20,670 That's why I kept it that way. 119 00:05:23,350 --> 00:05:24,670 And as for my dad, 120 00:05:26,440 --> 00:05:28,110 it's something I need to deal with on my own. 121 00:05:28,200 --> 00:05:30,480 I don't want you to make any arbitrary decisions. 122 00:05:30,550 --> 00:05:31,480 Why? 123 00:05:32,160 --> 00:05:33,110 I'm your husband. 124 00:05:33,200 --> 00:05:34,230 We are family. 125 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 Family? 126 00:05:41,200 --> 00:05:44,200 You shouldn't let me 127 00:05:44,550 --> 00:05:48,040 take the blame for you. 128 00:05:49,600 --> 00:05:51,320 Duomei. Mr. Zhang. 129 00:05:51,350 --> 00:05:52,640 You are so early. 130 00:05:53,950 --> 00:05:55,350 Get back to work. 131 00:06:01,790 --> 00:06:03,440 How about I pick you up tonight? 132 00:06:03,550 --> 00:06:05,160 I said no. 133 00:06:24,350 --> 00:06:25,480 No peppers. 134 00:06:26,480 --> 00:06:27,440 You ordered chili chicken. 135 00:06:27,510 --> 00:06:29,510 How could it be without peppers? 136 00:06:30,070 --> 00:06:30,920 It's very choking. 137 00:06:33,480 --> 00:06:34,270 You go easy 138 00:06:34,390 --> 00:06:35,320 on the chili. 139 00:06:46,350 --> 00:06:47,110 So spicy. 140 00:06:47,790 --> 00:06:49,550 Chili chicken in the morning? 141 00:06:49,640 --> 00:06:50,880 You're weird. 142 00:06:51,110 --> 00:06:52,760 Eating spicy food can relieve stress. 143 00:06:53,600 --> 00:06:54,270 Didn't I tell you 144 00:06:54,350 --> 00:06:56,440 I had something big to do today? 145 00:06:56,670 --> 00:06:58,270 I told you to go easy on the chili. 146 00:06:58,350 --> 00:06:59,480 And you don't listen to me. 147 00:06:59,760 --> 00:07:01,200 You know I can't eat spicy food. 148 00:07:01,270 --> 00:07:03,070 If you want to enjoy the delicious chili chicken, 149 00:07:03,200 --> 00:07:05,200 you have to know that eating spicy food will choke. 150 00:07:05,440 --> 00:07:06,880 You can't have 151 00:07:06,950 --> 00:07:08,440 all the good things. 152 00:07:08,760 --> 00:07:10,110 Stop pointing fingers. 153 00:07:10,390 --> 00:07:11,950 I'm the one who got dumped today. 154 00:07:12,640 --> 00:07:14,600 Don't always take sides with others. 155 00:07:15,270 --> 00:07:17,230 You 156 00:07:17,320 --> 00:07:18,760 are my boss. 157 00:07:18,830 --> 00:07:20,230 I'm supposed to be 158 00:07:20,320 --> 00:07:21,880 defending you. 159 00:07:22,790 --> 00:07:23,640 Drink some water. 160 00:07:24,160 --> 00:07:25,600 You don't have to pretend 161 00:07:26,350 --> 00:07:27,350 to feel sorry for me. 162 00:07:28,070 --> 00:07:29,790 I'm really curious. Why do you like girls older than you? 163 00:07:30,720 --> 00:07:32,200 Why? 164 00:07:35,270 --> 00:07:37,200 My parents divorced when I was a child, 165 00:07:37,390 --> 00:07:39,320 so my mom went abroad. 166 00:07:39,440 --> 00:07:41,440 I lived with my dad. 167 00:07:41,600 --> 00:07:43,790 But he sent me to the factory when I was a child. 168 00:07:44,270 --> 00:07:45,640 There were a lot of men older than me 169 00:07:46,160 --> 00:07:48,270 in the factory. 170 00:07:48,550 --> 00:07:51,320 They took good care of me. 171 00:07:51,390 --> 00:07:52,320 They also 172 00:07:52,720 --> 00:07:53,950 taught me a lot. 173 00:07:54,440 --> 00:07:55,510 I was grateful to them. 174 00:07:56,510 --> 00:07:58,230 But when I went to school, 175 00:07:59,200 --> 00:08:00,880 I found that I couldn't fit in 176 00:08:00,950 --> 00:08:02,390 with my peers. 177 00:08:02,550 --> 00:08:05,720 I thought I was different from them. 178 00:08:05,830 --> 00:08:08,110 But I admired girls 179 00:08:08,200 --> 00:08:10,110 who study well. 180 00:08:10,350 --> 00:08:11,600 I didn't know why. 181 00:08:12,320 --> 00:08:14,200 In high school, 182 00:08:15,070 --> 00:08:17,320 the girl sat in front of me was a straight-a student. 183 00:08:17,390 --> 00:08:19,670 She was very smart. Teachers like her very much. 184 00:08:20,270 --> 00:08:22,920 She was beautiful 185 00:08:23,720 --> 00:08:25,000 every time she stood up to answer a question. 186 00:08:25,600 --> 00:08:27,600 I liked to copy her homework 187 00:08:27,670 --> 00:08:29,480 and play with her. 188 00:08:29,720 --> 00:08:31,440 I liked that. 189 00:08:31,720 --> 00:08:34,000 When I went to college, 190 00:08:34,110 --> 00:08:36,600 I had a crush on the president of our student union. 191 00:08:37,270 --> 00:08:38,950 We went to a normal school, 192 00:08:39,070 --> 00:08:40,830 but she was smart 193 00:08:40,919 --> 00:08:42,199 and hard working. 194 00:08:42,880 --> 00:08:44,350 Later, 195 00:08:44,520 --> 00:08:46,520 she was admitted to Peking University graduate school. 196 00:08:47,110 --> 00:08:49,670 We haven't talked 197 00:08:49,760 --> 00:08:50,670 or seen each other since then. 198 00:08:52,350 --> 00:08:53,790 That's why I've always liked 199 00:08:53,840 --> 00:08:55,320 good girls. 200 00:08:55,790 --> 00:08:57,910 This is a classic compensatory mentality. 201 00:08:58,030 --> 00:08:59,200 You want to find someone 202 00:08:59,280 --> 00:09:00,590 who complements you. 203 00:09:00,670 --> 00:09:02,670 I like these good girls. 204 00:09:02,760 --> 00:09:04,670 I admire their unique talents. 205 00:09:05,320 --> 00:09:06,110 Just like you guys 206 00:09:06,150 --> 00:09:07,470 or most guys like girls 207 00:09:07,550 --> 00:09:08,520 with long legs. 208 00:09:08,590 --> 00:09:09,710 Isn't that the same thing? 209 00:09:10,150 --> 00:09:13,030 It's not a compensatory mentality. 210 00:09:13,080 --> 00:09:15,840 A girl with long legs won't bring you any real benefits. 211 00:09:16,790 --> 00:09:18,280 No wonder people misunderstand you. 212 00:09:19,400 --> 00:09:20,470 Think about it. 213 00:09:21,030 --> 00:09:23,200 If Lei Li was a naive girl 214 00:09:23,280 --> 00:09:24,470 and she depended on you, 215 00:09:24,590 --> 00:09:26,760 would you still love her? 216 00:09:26,880 --> 00:09:27,880 You are wrong. 217 00:09:28,910 --> 00:09:31,440 Would Lei Li be where she is today 218 00:09:31,550 --> 00:09:32,790 if she were a beautiful and capable 219 00:09:32,880 --> 00:09:35,280 waitress? 220 00:09:35,400 --> 00:09:37,320 Then she would not be the Lei Li she is now. 221 00:09:37,790 --> 00:09:38,910 So your question 222 00:09:39,030 --> 00:09:41,400 is contradictory. 223 00:09:45,350 --> 00:09:46,840 What big deal did you say you were gonna do? 224 00:09:47,030 --> 00:09:48,440 Do you want to get back together with her? 225 00:09:49,590 --> 00:09:50,440 No. 226 00:09:52,440 --> 00:09:54,550 I think I'm gonna have to say a serious goodbye. 227 00:09:54,880 --> 00:09:57,030 I'm a responsible person. 228 00:09:57,230 --> 00:09:58,670 I have to 229 00:09:58,760 --> 00:10:00,030 wrap things up. 230 00:10:02,200 --> 00:10:04,470 I smell a hint of danger. 231 00:10:04,550 --> 00:10:05,880 Don't say that. 232 00:10:07,440 --> 00:10:09,470 It's so spicy. 233 00:10:10,910 --> 00:10:12,200 But it tastes good. 234 00:10:18,710 --> 00:10:19,910 I told my dad 235 00:10:20,710 --> 00:10:22,150 I was going back to the factory. 236 00:10:23,000 --> 00:10:25,080 But you have to agree to my terms. 237 00:10:27,960 --> 00:10:30,640 Go ahead. 238 00:10:30,710 --> 00:10:32,590 What kind of ridiculous negotiating terms? 239 00:10:32,710 --> 00:10:34,350 Sports car or membership card? 240 00:10:34,470 --> 00:10:36,960 I want you to hire someone into Gao's Group 241 00:10:37,670 --> 00:10:39,280 and let him work at the headquarters. 242 00:10:39,400 --> 00:10:42,760 Who? Lei Li? 243 00:10:43,840 --> 00:10:44,960 She won't come. 244 00:10:45,470 --> 00:10:46,760 I 245 00:10:47,200 --> 00:10:48,550 asked her, 246 00:10:49,550 --> 00:10:50,760 but she said no. 247 00:10:50,840 --> 00:10:52,710 That's a pity. 248 00:10:53,470 --> 00:10:55,030 But that's who she is. 249 00:10:55,440 --> 00:10:56,400 Yes. 250 00:10:56,670 --> 00:10:58,200 Who's coming to work? 251 00:10:58,280 --> 00:10:59,520 Qin Tian. 252 00:10:59,790 --> 00:11:00,960 It's his resume. 253 00:11:01,760 --> 00:11:03,520 He had been Lei Li's assistant 254 00:11:04,000 --> 00:11:05,590 for five years, 255 00:11:05,840 --> 00:11:07,470 and he was also very capable. 256 00:11:07,910 --> 00:11:09,520 However, 257 00:11:09,640 --> 00:11:11,350 he is now in Rising Lady. 258 00:11:12,760 --> 00:11:13,960 I've heard of this man. 259 00:11:14,400 --> 00:11:16,400 Do you want me to hire him? 260 00:11:17,790 --> 00:11:18,670 You don't have to. 261 00:11:19,230 --> 00:11:20,590 I'll talk to him myself. 262 00:11:21,280 --> 00:11:23,400 I just wanted to make sure that 263 00:11:23,470 --> 00:11:26,150 if he's gonna be here, you're gonna have to hire him. 264 00:11:26,280 --> 00:11:29,110 Is that what you agreed to 265 00:11:29,200 --> 00:11:30,790 go to the factory on? 266 00:11:31,710 --> 00:11:32,840 I'm kind of curious. 267 00:11:33,440 --> 00:11:34,670 What changed you? 268 00:11:36,280 --> 00:11:37,440 It's not important. 269 00:11:38,640 --> 00:11:39,590 I didn't change. 270 00:11:43,960 --> 00:11:44,910 I just thought 271 00:11:45,000 --> 00:11:47,760 you were so changed by Lei Li. 272 00:11:49,440 --> 00:11:51,200 If you say you didn't change, 273 00:11:52,110 --> 00:11:54,110 I'm gonna keep my old opinion. 274 00:11:55,030 --> 00:11:56,960 I'm gonna see if you can do this for three months. 275 00:11:57,030 --> 00:11:58,520 You want me to stick to it 276 00:11:58,590 --> 00:11:59,440 for three months before you hire Qin Tian? 277 00:11:59,520 --> 00:12:00,960 No. 278 00:12:01,030 --> 00:12:02,110 You can keep his resume here. 279 00:12:02,150 --> 00:12:02,880 I'll hire him. 280 00:12:03,230 --> 00:12:04,080 Thank you. 281 00:12:15,030 --> 00:12:15,670 Hello, 282 00:12:15,910 --> 00:12:17,440 help me check Qin Tian 283 00:12:17,840 --> 00:12:20,960 of Rising Lady. 284 00:12:26,350 --> 00:12:28,470 Ms. An, it's time to eat. 285 00:12:28,670 --> 00:12:29,320 Okay. 286 00:12:42,790 --> 00:12:44,080 You can eat first. I'll come back later. 287 00:12:44,150 --> 00:12:46,230 Let's eat together. I can't finish it all by myself. 288 00:12:46,320 --> 00:12:47,150 That's OK. 289 00:12:47,280 --> 00:12:49,110 What happened to the supplier? 290 00:12:49,760 --> 00:12:51,550 Just sit down. We can eat and talk. 291 00:12:53,280 --> 00:12:55,230 We can't even have a work meal together? 292 00:12:57,400 --> 00:13:00,760 Ms. An. I'm not hungry. 293 00:13:01,520 --> 00:13:02,670 Please understand. 294 00:13:02,760 --> 00:13:03,880 I know you have a problem with me, 295 00:13:05,670 --> 00:13:07,910 but it's not what you think it is. 296 00:13:09,350 --> 00:13:10,880 You know my difficulties. 297 00:13:11,320 --> 00:13:13,400 I'm a single mother. 298 00:13:14,150 --> 00:13:15,320 I want more choice 299 00:13:15,350 --> 00:13:17,200 in my son's life. 300 00:13:18,790 --> 00:13:20,760 It was the bosses who gave up on Ms. Lei. 301 00:13:21,470 --> 00:13:23,520 If it wasn't me, it would someone else. 302 00:13:25,280 --> 00:13:26,670 If someone has to win, 303 00:13:26,910 --> 00:13:28,110 why can't it be me? 304 00:13:28,840 --> 00:13:30,320 I just think 305 00:13:30,670 --> 00:13:32,880 it's dangerous to make short-term investments. 306 00:13:33,000 --> 00:13:34,910 You can help your son 307 00:13:35,000 --> 00:13:36,230 save more money, 308 00:13:36,350 --> 00:13:38,400 so that he can live a better life. 309 00:13:38,520 --> 00:13:39,550 It's normal. 310 00:13:40,000 --> 00:13:41,960 All emotions are unreliable. 311 00:13:42,320 --> 00:13:43,670 Only the money earned 312 00:13:43,760 --> 00:13:45,280 is the most reliable thing. 313 00:13:46,790 --> 00:13:49,400 But I always believe that 314 00:13:51,200 --> 00:13:52,760 things 315 00:13:53,200 --> 00:13:55,350 will change. 316 00:14:09,910 --> 00:14:10,910 Don't be upset. 317 00:14:14,200 --> 00:14:15,520 I wanted to 318 00:14:15,550 --> 00:14:17,400 be an assistant. 319 00:14:17,760 --> 00:14:20,200 But I wanted to be Ms. Lei's assistant, 320 00:14:20,400 --> 00:14:21,910 not her assistant. 321 00:14:23,520 --> 00:14:25,470 I just never felt it was worth it for Ms. Lei. 322 00:14:25,590 --> 00:14:27,230 I didn't expect her to do that. 323 00:14:27,280 --> 00:14:29,320 They are on good terms. 324 00:14:29,350 --> 00:14:31,790 The workplace is all about profit. 325 00:14:31,880 --> 00:14:33,400 Who gives that much thought? 326 00:14:33,470 --> 00:14:34,470 An Yan 327 00:14:34,640 --> 00:14:37,110 became friendly with Ms. Lei 328 00:14:37,200 --> 00:14:40,790 to get close to her. 329 00:14:40,880 --> 00:14:43,080 She'll do everything 330 00:14:43,590 --> 00:14:45,550 to get what she wants. 331 00:14:45,640 --> 00:14:47,230 Does everyone 332 00:14:47,280 --> 00:14:49,200 have to do that 333 00:14:49,280 --> 00:14:51,230 at work? 334 00:14:51,350 --> 00:14:52,590 You're here to work, 335 00:14:52,670 --> 00:14:54,520 not make friends. 336 00:14:54,590 --> 00:14:57,710 The closer people in the company are, 337 00:14:57,790 --> 00:15:00,230 the more likely they are 338 00:15:00,320 --> 00:15:01,910 to have a psychological imbalance. 339 00:15:02,400 --> 00:15:03,710 There are suckers 340 00:15:03,790 --> 00:15:06,030 and slackers 341 00:15:06,110 --> 00:15:07,670 at 342 00:15:07,760 --> 00:15:08,840 every level 343 00:15:08,880 --> 00:15:11,150 of the company. 344 00:15:11,440 --> 00:15:14,080 This is what the workplace looks like. 345 00:15:18,400 --> 00:15:19,080 Fan Fan. 346 00:15:20,110 --> 00:15:22,470 If you could replace Ms. Lei, 347 00:15:23,000 --> 00:15:25,030 but you had to betray her, 348 00:15:25,150 --> 00:15:26,550 maybe 349 00:15:26,640 --> 00:15:28,670 you will do the same thing. 350 00:15:29,150 --> 00:15:30,590 No, I won't. 351 00:15:30,670 --> 00:15:34,000 And I can't take her place. 352 00:15:34,520 --> 00:15:36,520 I know what I'm capable of. 353 00:15:36,960 --> 00:15:39,440 Even if I want that, I can't betray her. 354 00:15:39,670 --> 00:15:41,590 That's right. 355 00:15:42,110 --> 00:15:45,030 An Yan just doesn't know she's not capable. 356 00:15:47,880 --> 00:15:50,000 However, I think 357 00:15:50,080 --> 00:15:52,230 Ms. Lei's departure is also a good thing. 358 00:15:52,320 --> 00:15:54,880 At least she can look forward 359 00:15:54,960 --> 00:15:56,550 to her next journey with joy. 360 00:15:57,710 --> 00:15:58,590 Stop it. 361 00:15:59,350 --> 00:16:00,790 We're all small potatoes. 362 00:16:01,110 --> 00:16:03,520 We should be careful in our words and actions. 363 00:16:03,880 --> 00:16:06,150 I warn you that 364 00:16:06,230 --> 00:16:08,670 Ms. An has not won over the people yet. 365 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 You must be careful. 366 00:16:10,350 --> 00:16:12,350 Don't let her take advantage of you. 367 00:16:12,880 --> 00:16:15,110 You'll end up taking the fall for her. 368 00:16:16,110 --> 00:16:17,550 All right, thank you. 369 00:16:26,000 --> 00:16:27,640 What's wrong? 370 00:16:27,710 --> 00:16:29,520 What did you do for plastic surgery? 371 00:16:29,590 --> 00:16:31,230 Don't touch my face. 372 00:16:31,320 --> 00:16:33,710 It's expensive. 373 00:16:38,550 --> 00:16:40,150 From today, 374 00:16:40,520 --> 00:16:43,400 the company requires that we can't go to the toilet 375 00:16:43,790 --> 00:16:46,000 anytime during working hours. 376 00:16:46,080 --> 00:16:47,470 So painful. 377 00:16:47,550 --> 00:16:50,030 I don't want that rule. 378 00:16:50,790 --> 00:16:52,200 Why does 379 00:16:52,280 --> 00:16:53,590 this rule exist? 380 00:16:54,160 --> 00:16:55,240 A new broom 381 00:16:55,310 --> 00:16:57,360 sweeps clean. 382 00:16:57,430 --> 00:16:58,920 After Ms. Lei left, 383 00:16:59,000 --> 00:17:01,270 Ms. An made changes. 384 00:17:01,640 --> 00:17:03,080 She wants to build a cloud warehouse, 385 00:17:03,270 --> 00:17:04,790 monopolize the supply chain, 386 00:17:05,000 --> 00:17:06,480 focus on attendance, 387 00:17:06,640 --> 00:17:08,560 criticize and educate employees. 388 00:17:08,710 --> 00:17:10,390 Because she just became director. 389 00:17:11,910 --> 00:17:13,800 I found that 390 00:17:13,869 --> 00:17:14,999 Tao has been working on her resume for a few days ago. 391 00:17:15,079 --> 00:17:16,149 Are you sure? 392 00:17:16,560 --> 00:17:17,319 She didn't tell us that. 393 00:17:17,319 --> 00:17:18,509 She went too far. 394 00:17:18,869 --> 00:17:20,029 Ms. An is making us 395 00:17:20,109 --> 00:17:22,349 all nervous. 396 00:17:23,230 --> 00:17:25,630 Does she want us to leave? 397 00:17:26,270 --> 00:17:28,320 We know her past. 398 00:17:28,349 --> 00:17:30,110 I'm sure 399 00:17:30,200 --> 00:17:31,440 she wants us to go. 400 00:17:31,720 --> 00:17:32,960 If her subordinates are new employees, 401 00:17:33,030 --> 00:17:35,870 She doesn't have to worry. 402 00:17:36,680 --> 00:17:37,350 I have to ask 403 00:17:37,510 --> 00:17:39,560 Shen Jia'nan. 404 00:17:39,680 --> 00:17:41,960 Is she in Ms. Lei's new company now? 405 00:17:42,440 --> 00:17:43,870 How about we all go to work for Ms. Lei's new company? 406 00:17:43,960 --> 00:17:45,920 We used to work for her. 407 00:17:45,990 --> 00:17:48,510 She can trust us. 408 00:17:48,560 --> 00:17:49,920 Isn't it? 409 00:17:50,350 --> 00:17:52,270 That's right. 410 00:17:52,560 --> 00:17:53,750 Let's go ask her. 411 00:18:09,800 --> 00:18:10,990 What's wrong? 412 00:18:11,350 --> 00:18:12,230 Good news. 413 00:18:12,560 --> 00:18:14,080 That's impossible. 414 00:18:14,270 --> 00:18:16,680 You sound more and more like Shen Jia'nan. 415 00:18:17,630 --> 00:18:18,960 It had nothing to do with her. 416 00:18:19,350 --> 00:18:20,350 It doesn't matter. 417 00:18:20,750 --> 00:18:22,390 I'm not talking about her today. 418 00:18:23,800 --> 00:18:25,720 If you want to talk to me about Lei Li, 419 00:18:25,750 --> 00:18:27,720 I'm not interested in you two. 420 00:18:28,150 --> 00:18:32,080 No. I came to you today 421 00:18:32,480 --> 00:18:35,630 to apologize. 422 00:18:36,840 --> 00:18:39,560 Okay, I accept your apology. 423 00:18:39,680 --> 00:18:41,150 You forgive me? 424 00:18:41,270 --> 00:18:43,390 Does it matter? 425 00:18:43,600 --> 00:18:45,200 It has passed. 426 00:18:45,270 --> 00:18:46,390 Lei Li has gone. 427 00:18:46,510 --> 00:18:47,480 Besides 428 00:18:47,480 --> 00:18:49,030 apologizing to you today, 429 00:18:49,600 --> 00:18:51,920 I also want to invite you to work in Gao's Group. 430 00:18:52,320 --> 00:18:53,750 You can have any position you want. 431 00:18:53,870 --> 00:18:56,600 I have confirmed your resume with the head office. 432 00:18:59,270 --> 00:19:00,630 Sometimes I don't understand 433 00:19:00,680 --> 00:19:02,350 what you rich people think. 434 00:19:02,440 --> 00:19:05,150 Lei Li's gone, and you're looking for me? 435 00:19:05,230 --> 00:19:07,030 I broke up with her. 436 00:19:07,230 --> 00:19:09,560 She doesn't need my help, and I won't force her. 437 00:19:09,630 --> 00:19:11,200 But 438 00:19:11,350 --> 00:19:13,390 I know 439 00:19:13,560 --> 00:19:15,030 you're good at your job, 440 00:19:15,110 --> 00:19:17,750 and I'm really helping my dad's company recruit. 441 00:19:17,990 --> 00:19:19,230 Of course, 442 00:19:19,230 --> 00:19:21,990 it would make me feel better. 443 00:19:22,320 --> 00:19:24,560 You go to work first, and I'll go later. 444 00:19:24,630 --> 00:19:27,560 We're gonna work together. 445 00:19:27,630 --> 00:19:28,840 Isn't that great? 446 00:19:28,920 --> 00:19:31,030 You're gonna work for your father's company, too? 447 00:19:31,110 --> 00:19:33,480 My dad wants me to go back to the factory first. 448 00:19:33,560 --> 00:19:34,750 A few months later, 449 00:19:35,200 --> 00:19:36,720 I'll be hired 450 00:19:36,750 --> 00:19:38,870 just like you. 451 00:19:40,750 --> 00:19:42,350 I wonder 452 00:19:42,680 --> 00:19:45,510 why you woke up 453 00:19:45,630 --> 00:19:47,720 and decided to start a career? 454 00:19:47,800 --> 00:19:48,990 Beauvoir 455 00:19:49,030 --> 00:19:50,840 wrote in Lettres à Nelson Algren, 456 00:19:51,320 --> 00:19:53,560 "I would love to meet you. 457 00:19:53,800 --> 00:19:55,230 But please remember that 458 00:19:55,960 --> 00:19:58,110 I will not ask to see you. 459 00:19:58,390 --> 00:20:00,110 It's not out of pride. 460 00:20:00,510 --> 00:20:02,990 You know I have no pride in front of you. 461 00:20:03,600 --> 00:20:05,110 But because 462 00:20:05,510 --> 00:20:07,720 our meeting will only be meaningful 463 00:20:08,480 --> 00:20:10,230 if you want to see me, too.” 464 00:20:10,600 --> 00:20:11,510 Are you done? 465 00:20:13,720 --> 00:20:16,230 So do you want this chance or not? 466 00:20:20,230 --> 00:20:21,270 Let me think about it. 467 00:20:24,440 --> 00:20:25,230 Jia'nan, 468 00:20:25,320 --> 00:20:27,560 do you think I'm gonna lose my job again? 469 00:20:29,270 --> 00:20:30,080 Why do you say that? 470 00:20:30,630 --> 00:20:32,600 You are all fighting. 471 00:20:32,680 --> 00:20:33,960 If this continues, 472 00:20:34,030 --> 00:20:35,270 the three of you will pull the plug. 473 00:20:35,630 --> 00:20:36,920 It happened to me. 474 00:20:37,080 --> 00:20:38,840 Am I so irresponsible? 475 00:20:38,870 --> 00:20:40,030 Rest assured. I'm not gonna do that. 476 00:20:40,720 --> 00:20:42,840 Since you quit your job, 477 00:20:42,960 --> 00:20:43,680 why don't you come and work with us at the salon? 478 00:20:43,720 --> 00:20:45,200 Duomei is 479 00:20:45,270 --> 00:20:47,390 preparing for marketing. 480 00:20:47,750 --> 00:20:49,870 We were running an official account. 481 00:20:49,960 --> 00:20:51,320 You can help her. 482 00:20:51,350 --> 00:20:52,960 No. 483 00:20:53,110 --> 00:20:54,960 I like being a shareholder, 484 00:20:55,030 --> 00:20:56,750 and I have other things I want to do. 485 00:20:56,840 --> 00:20:57,600 What are you going to do? 486 00:20:58,080 --> 00:20:59,840 Are you going home to inherit the family fortune? 487 00:21:00,110 --> 00:21:01,720 No. 488 00:21:02,110 --> 00:21:04,560 I want to be a beauty blogger. 489 00:21:05,560 --> 00:21:06,510 See. 490 00:21:07,230 --> 00:21:08,800 These are the products I chose. 491 00:21:08,870 --> 00:21:10,720 I'm going live next Monday. 492 00:21:15,800 --> 00:21:17,350 You lost your love and your job. 493 00:21:17,840 --> 00:21:20,320 That's bad luck. 494 00:21:20,920 --> 00:21:23,720 It's not the first time for me. Don't worry. 495 00:21:24,440 --> 00:21:26,110 I don't worry about you. 496 00:21:26,990 --> 00:21:27,870 I just think 497 00:21:27,960 --> 00:21:30,800 how could you break up 498 00:21:30,960 --> 00:21:31,960 with such a great guy? 499 00:21:32,150 --> 00:21:33,680 He's the one who broke up with me. 500 00:21:33,990 --> 00:21:35,200 Maybe he was sad. 501 00:21:35,230 --> 00:21:36,510 Can he not be sad? 502 00:21:36,600 --> 00:21:39,080 Men want recognition in their relationships 503 00:21:39,150 --> 00:21:40,990 that they can't get anywhere else. 504 00:21:41,840 --> 00:21:42,630 You... 505 00:21:46,200 --> 00:21:49,920 Do you know why I want to be friends with you 506 00:21:50,150 --> 00:21:52,840 even though you are so stupid? 507 00:21:53,200 --> 00:21:55,800 I think you know a lot about men, 508 00:21:55,870 --> 00:21:57,750 but you still choose to fall in love. 509 00:21:57,800 --> 00:22:02,510 No matter how cruel the future will be, 510 00:22:02,630 --> 00:22:06,200 you are an old princess who dares to chase love. 511 00:22:06,560 --> 00:22:08,630 Old princess? 512 00:22:08,990 --> 00:22:11,230 I'm a princess, 513 00:22:11,320 --> 00:22:12,320 not an old princess. 514 00:22:13,110 --> 00:22:13,960 Do you envy me? 515 00:22:14,030 --> 00:22:15,390 Yes. 516 00:22:15,510 --> 00:22:16,920 You're 517 00:22:16,990 --> 00:22:17,600 an idealistic little girl 518 00:22:17,680 --> 00:22:19,560 who has to 519 00:22:19,630 --> 00:22:20,990 act mature. 520 00:22:21,080 --> 00:22:22,320 It's boring. 521 00:22:22,510 --> 00:22:23,630 Whether 522 00:22:23,630 --> 00:22:25,680 in business or love, 523 00:22:25,750 --> 00:22:27,150 as long as you have expectations, 524 00:22:27,350 --> 00:22:29,480 there is the possibility of disappointment. 525 00:22:29,720 --> 00:22:31,230 You can't just give up 526 00:22:31,320 --> 00:22:32,200 for fear of disappointment, can you? 527 00:22:32,270 --> 00:22:33,030 If you don't try, 528 00:22:33,110 --> 00:22:35,350 how do you know the result is what you don't want? 529 00:22:35,720 --> 00:22:36,600 So, 530 00:22:37,150 --> 00:22:39,510 you have to make up with him. 531 00:22:39,560 --> 00:22:41,680 You two make a good couple. 532 00:22:45,350 --> 00:22:46,480 Let nature take its course. 533 00:22:46,560 --> 00:22:47,510 Don't 534 00:22:47,560 --> 00:22:49,150 say that. 535 00:22:49,440 --> 00:22:50,230 It's not easy 536 00:22:50,230 --> 00:22:52,030 being in a relationship at our age. 537 00:22:52,110 --> 00:22:54,110 After the breakup, didn't you feel lonely? 538 00:22:54,800 --> 00:22:58,680 Being old and lonely isn't so scary. 539 00:22:58,750 --> 00:23:01,200 That's because of me. 540 00:23:01,270 --> 00:23:02,750 Because of me! 541 00:23:02,840 --> 00:23:04,440 Yes. Thank you. 542 00:23:04,510 --> 00:23:05,680 You should stop looking down your nose at me. 543 00:23:05,750 --> 00:23:07,270 Thank you. 544 00:23:11,030 --> 00:23:13,230 Where is Wen Jin? 545 00:23:13,630 --> 00:23:15,480 She got a divorce. I did the paperwork for her. 546 00:23:15,600 --> 00:23:17,840 I think she's in 547 00:23:17,870 --> 00:23:19,720 an interactive organization. 548 00:23:19,800 --> 00:23:21,800 She went on a trip with them. 549 00:23:22,230 --> 00:23:23,480 This organization is making money. 550 00:23:23,510 --> 00:23:26,080 Wen Jin handed over 20,000 yuan, 551 00:23:26,630 --> 00:23:28,800 but I think she got ripped off. 552 00:23:29,110 --> 00:23:30,510 That's not important. 553 00:23:30,630 --> 00:23:32,320 She's paying for company. 554 00:23:32,750 --> 00:23:34,600 I have a friend who might be getting a divorce, 555 00:23:34,630 --> 00:23:36,630 and I'll ask her to consult you. 556 00:23:36,720 --> 00:23:38,110 Does she really want a divorce? 557 00:23:38,200 --> 00:23:39,230 I don't know. 558 00:23:39,320 --> 00:23:41,390 So I wanted her to talk to you. 559 00:23:42,110 --> 00:23:43,600 The divorce rate is so high these days. 560 00:23:43,680 --> 00:23:46,080 I have a lot of cases. 561 00:23:46,480 --> 00:23:48,630 But sometimes I really want to ask them. 562 00:23:49,270 --> 00:23:50,230 If you want a divorce now, 563 00:23:50,270 --> 00:23:51,960 why did they get married in the first place? 564 00:24:06,720 --> 00:24:07,600 What are you doing here? 565 00:24:14,080 --> 00:24:15,230 Why didn't you call me back? 566 00:24:16,840 --> 00:24:18,270 You're entering my house illegally. 567 00:24:18,350 --> 00:24:19,230 It is against the law, you know? 568 00:24:19,390 --> 00:24:20,350 It's my home. 569 00:24:27,110 --> 00:24:27,750 Don't move. 570 00:24:28,560 --> 00:24:29,080 Don't stand there. 571 00:24:29,390 --> 00:24:30,080 Leave me alone. 572 00:24:30,390 --> 00:24:30,870 Don't stand there. 573 00:24:31,110 --> 00:24:32,200 Leave me alone. 574 00:24:32,560 --> 00:24:33,480 Let me go! 575 00:24:36,080 --> 00:24:37,480 Mom, you want me back in such a hurry. 576 00:24:37,510 --> 00:24:38,270 What's up? 577 00:24:39,080 --> 00:24:39,840 Where is Duomei? 578 00:24:45,150 --> 00:24:46,230 Isn't she home? 579 00:24:46,480 --> 00:24:48,320 She may be at the beauty salon. 580 00:24:48,390 --> 00:24:51,110 Weichen, look at your home. 581 00:24:51,150 --> 00:24:53,840 The kitchen is full of unwashed dishes 582 00:24:53,870 --> 00:24:55,990 and clothes are piled everywhere. 583 00:24:56,030 --> 00:24:57,960 Your house is a mess. 584 00:25:01,200 --> 00:25:02,480 I'm busy these two days. 585 00:25:02,510 --> 00:25:04,270 Duomei is also busy. 586 00:25:04,350 --> 00:25:06,840 This house belongs to both of you. 587 00:25:07,270 --> 00:25:09,030 Now, both of you work, 588 00:25:09,110 --> 00:25:10,480 and if you're free, 589 00:25:10,510 --> 00:25:12,630 you have to 590 00:25:12,720 --> 00:25:14,840 do some housework. 591 00:25:16,720 --> 00:25:19,750 It's hard for Duomei to do the housework all by herself. 592 00:25:19,800 --> 00:25:20,990 For a long time, 593 00:25:21,230 --> 00:25:23,270 she will feel unbalanced. 594 00:25:24,510 --> 00:25:25,150 I see. 595 00:25:27,480 --> 00:25:28,680 What's wrong with your shirt? 596 00:25:29,150 --> 00:25:31,350 Your clothes haven't been washed in days, have they? 597 00:25:32,990 --> 00:25:34,390 I had surgery today 598 00:25:34,480 --> 00:25:35,720 and I was sweating. 599 00:25:38,030 --> 00:25:39,840 Did you and Duomei fight? 600 00:25:39,920 --> 00:25:40,480 No. 601 00:25:40,840 --> 00:25:42,630 Tell me the truth. 602 00:25:43,110 --> 00:25:44,080 Why are you going? 603 00:25:44,150 --> 00:25:45,390 I'm gonna take a shower. 604 00:25:46,630 --> 00:25:49,390 Put your clothes there. 605 00:25:49,480 --> 00:25:51,030 I'll wash them for you. 606 00:25:56,870 --> 00:25:57,960 Is it fixed? 607 00:25:58,920 --> 00:26:01,200 No, I'll call maintenance tomorrow. 608 00:26:01,680 --> 00:26:03,110 Thank you. 609 00:26:03,350 --> 00:26:04,990 You can leave my house now. 610 00:26:06,270 --> 00:26:07,870 I still have half a month's rent. 611 00:26:08,150 --> 00:26:09,320 Why can't I stay here? 612 00:26:10,480 --> 00:26:12,320 I'll give you back your rent. 613 00:26:13,150 --> 00:26:14,560 Why aren't you answering my calls? 614 00:26:14,920 --> 00:26:16,110 You have too many people on your mind, 615 00:26:16,200 --> 00:26:17,230 so you want to move out. 616 00:26:17,320 --> 00:26:18,480 My heart is small, 617 00:26:18,510 --> 00:26:21,030 so I don't want to look at the phone. 618 00:26:21,150 --> 00:26:22,320 What are you talking about? 619 00:26:22,390 --> 00:26:24,270 By the way, I have good news for you. 620 00:26:24,600 --> 00:26:26,600 Ren Duomei is getting a divorce. 621 00:26:26,840 --> 00:26:28,480 How is that good news? 622 00:26:30,800 --> 00:26:31,870 Why did she get divorced? 623 00:26:32,720 --> 00:26:35,440 You still care about her! 624 00:26:36,840 --> 00:26:38,990 You said it first. 625 00:26:39,030 --> 00:26:40,510 Don't talk to me. 626 00:26:40,630 --> 00:26:42,840 I don't like being verbose with my ex. 627 00:26:42,920 --> 00:26:44,920 When did we break up? 628 00:26:46,390 --> 00:26:47,480 Didn't we break up? 629 00:26:47,560 --> 00:26:48,720 I haven't heard from you in three days. 630 00:26:48,800 --> 00:26:50,480 That's because I called you and I sent you the message, 631 00:26:50,560 --> 00:26:51,230 but you ignored me. 632 00:26:51,320 --> 00:26:52,630 You're the one who didn't call me. 633 00:26:52,680 --> 00:26:54,480 I have my principles. 634 00:26:54,560 --> 00:26:56,720 I never tangled with my ex, 635 00:26:56,750 --> 00:26:58,350 and it will affect my future boyfriend. 636 00:26:58,480 --> 00:27:00,110 What? 637 00:27:00,150 --> 00:27:01,320 What's wrong? 638 00:27:01,350 --> 00:27:02,630 You're not the only one 639 00:27:02,720 --> 00:27:04,110 with an ex you can't forget. 640 00:27:04,150 --> 00:27:05,320 A lot of people like me too. 641 00:27:05,350 --> 00:27:06,720 Shen Jia'nan! 642 00:27:09,030 --> 00:27:10,800 Why are you being so angry? 643 00:27:17,150 --> 00:27:18,390 Aren't you breaking up with me 644 00:27:19,440 --> 00:27:21,270 by moving out? 645 00:27:36,680 --> 00:27:37,560 I moved out 646 00:27:39,390 --> 00:27:41,600 because we were roommates, 647 00:27:41,800 --> 00:27:42,870 but now 648 00:27:45,080 --> 00:27:47,350 we're a couple. 649 00:27:48,440 --> 00:27:50,720 It's just inappropriate for us to live together anymore. 650 00:27:50,920 --> 00:27:52,600 Why is it inappropriate? 651 00:27:55,990 --> 00:27:56,870 Never mind. 652 00:27:57,030 --> 00:27:58,960 Why? 653 00:28:01,110 --> 00:28:02,150 Tell 654 00:28:03,840 --> 00:28:05,110 me. 655 00:28:05,200 --> 00:28:06,350 I'm afraid of making mistakes. 656 00:28:14,200 --> 00:28:15,630 What mistakes? 657 00:28:15,800 --> 00:28:16,960 Let me know. 658 00:28:30,480 --> 00:28:34,320 What mistakes do you say you're afraid of making? 659 00:28:39,080 --> 00:28:39,840 Say 660 00:28:40,510 --> 00:28:42,200 it. 661 00:28:53,110 --> 00:28:54,270 I will make a mistake. 662 00:29:03,080 --> 00:29:05,440 Bai said you can't forget Ren Duomei. 663 00:29:07,080 --> 00:29:08,110 Ignore him. 664 00:29:17,560 --> 00:29:18,480 Welcome. 665 00:29:18,510 --> 00:29:19,270 I'm looking for Duomei. 666 00:29:19,680 --> 00:29:20,800 You haven't been here for a long time. 667 00:29:20,840 --> 00:29:22,150 I'll arrange a facial for you today. 668 00:29:22,230 --> 00:29:24,440 Let Duomei do it for me, 669 00:29:24,510 --> 00:29:26,510 and I can talk to her. 670 00:29:26,600 --> 00:29:29,080 All right, I'll go get her now. 671 00:29:36,030 --> 00:29:37,990 It's 672 00:29:38,080 --> 00:29:39,270 so comfortable 673 00:29:39,350 --> 00:29:41,270 doing a facial. 674 00:29:45,200 --> 00:29:47,030 Duomei. 675 00:29:47,920 --> 00:29:49,560 You've been busy with work lately. 676 00:29:49,630 --> 00:29:53,440 Are you dating Weichen 677 00:29:53,480 --> 00:29:54,680 less? 678 00:29:56,080 --> 00:29:57,750 I just came from home. 679 00:29:58,200 --> 00:30:01,270 Did you fight? 680 00:30:03,750 --> 00:30:04,840 Yes. 681 00:30:06,960 --> 00:30:08,600 Running a family 682 00:30:08,920 --> 00:30:11,200 is not as easy as running a business. 683 00:30:11,800 --> 00:30:13,990 Weichen is my son. 684 00:30:14,600 --> 00:30:16,230 I know his goodness 685 00:30:16,320 --> 00:30:17,870 and his problems well. 686 00:30:18,080 --> 00:30:21,200 Compared with those men who are not serious, 687 00:30:21,270 --> 00:30:23,390 he is very nice. 688 00:30:24,920 --> 00:30:27,870 Duomei, I know 689 00:30:28,110 --> 00:30:30,350 you're a great wife. 690 00:30:30,960 --> 00:30:33,680 You're pretty, you're emotionally intelligent, 691 00:30:34,230 --> 00:30:37,080 and now you have a career. 692 00:30:37,630 --> 00:30:40,350 Weichen's career is also on the rise. 693 00:30:41,200 --> 00:30:42,320 You two 694 00:30:42,800 --> 00:30:45,630 have to make it work. 695 00:30:45,800 --> 00:30:48,680 Do you understand? 696 00:30:50,800 --> 00:30:51,990 Yes. 697 00:30:52,150 --> 00:30:56,080 I was always pushing you to have kids, 698 00:30:56,150 --> 00:30:58,920 so you could be a mom. 699 00:30:59,440 --> 00:31:01,630 Now that 700 00:31:01,680 --> 00:31:02,990 you have a career, 701 00:31:03,080 --> 00:31:05,440 are you less inclined to have children? 702 00:31:08,440 --> 00:31:11,150 In fact, after having children, 703 00:31:11,200 --> 00:31:15,200 you will be closer. 704 00:31:15,680 --> 00:31:19,480 Mom, what if I never 705 00:31:19,560 --> 00:31:20,200 get to have kids? 706 00:31:21,680 --> 00:31:22,800 What did you say? 707 00:31:23,600 --> 00:31:24,320 Nothing. 708 00:31:24,350 --> 00:31:26,350 I'm just saying. 709 00:31:27,200 --> 00:31:28,960 It's normal for couples 710 00:31:29,080 --> 00:31:31,720 to fight. 711 00:31:31,990 --> 00:31:33,920 You can't run away 712 00:31:34,030 --> 00:31:37,560 because of a fight. 713 00:31:37,960 --> 00:31:40,560 It hurts feelings. 714 00:31:40,800 --> 00:31:43,230 Small problems become big problems 715 00:31:43,510 --> 00:31:47,870 when two people don't live together all the time. 716 00:31:52,560 --> 00:31:54,750 Mom, let me get you a glass of water. 717 00:31:54,870 --> 00:31:55,800 You can take a break. 718 00:32:11,800 --> 00:32:14,110 Jia, are you still here so late? 719 00:32:14,230 --> 00:32:16,560 The last bus is at 10:00. It's not too late. 720 00:32:17,270 --> 00:32:20,320 Don't we have a transportation allowance for overtime work? 721 00:32:22,150 --> 00:32:24,990 You won't be angry 722 00:32:25,110 --> 00:32:26,720 if I save the money for myself? 723 00:32:27,600 --> 00:32:29,110 Of course I'm not angry. 724 00:32:29,440 --> 00:32:30,680 What do you save money for? 725 00:32:30,720 --> 00:32:32,080 There are 726 00:32:32,150 --> 00:32:33,870 many benefits. 727 00:32:33,920 --> 00:32:35,230 I have my plan. 728 00:32:35,320 --> 00:32:36,560 I can save 2,000 yuan a month, 729 00:32:36,630 --> 00:32:38,840 so that's over 20,000 yuan a year. 730 00:32:39,230 --> 00:32:41,110 I've been working for a few years now, 731 00:32:41,440 --> 00:32:43,080 and when I save up to 100,000 yuan, 732 00:32:43,150 --> 00:32:44,720 I'll accomplish my little goal. 733 00:32:44,800 --> 00:32:46,230 What's your little goal? 734 00:32:46,350 --> 00:32:47,510 Is it being the boss? 735 00:32:47,630 --> 00:32:49,870 Of course not. 736 00:32:49,990 --> 00:32:53,320 I like 737 00:32:53,390 --> 00:32:55,480 working for you. 738 00:32:55,560 --> 00:32:57,560 My boyfriend and I are saving money together. 739 00:32:57,990 --> 00:33:00,230 If we can buy a one-bedroom, 740 00:33:00,350 --> 00:33:01,480 we can save on rent. 741 00:33:01,600 --> 00:33:02,390 If not, 742 00:33:02,480 --> 00:33:04,030 I'll give the money to my dad 743 00:33:04,080 --> 00:33:06,840 and let him buy a car. 744 00:33:11,720 --> 00:33:14,030 It's getting late. 745 00:33:14,110 --> 00:33:16,630 You'd better go home early. 746 00:33:16,750 --> 00:33:18,320 My boyfriend's working late, too. 747 00:33:18,390 --> 00:33:19,960 He'll pick me up later. 748 00:33:20,680 --> 00:33:21,560 It's good. 749 00:33:22,630 --> 00:33:23,870 Let it accompany you. 750 00:33:25,480 --> 00:33:26,510 What is this? 751 00:33:26,630 --> 00:33:28,030 A mermaid. 752 00:33:28,150 --> 00:33:30,270 Haven't you heard the story of the mermaid? 753 00:33:30,350 --> 00:33:32,510 She died for the prince. 754 00:33:32,600 --> 00:33:34,350 She can't even sing anymore. 755 00:33:40,630 --> 00:33:42,230 My boyfriend is coming. I'm gonna go. 756 00:33:42,480 --> 00:33:43,990 All right. Be safe on the road. 757 00:33:44,440 --> 00:33:45,150 Bye. 758 00:33:45,230 --> 00:33:45,800 See you tomorrow. 759 00:33:45,870 --> 00:33:46,510 See you. 760 00:34:06,110 --> 00:34:07,270 Listen to me. 761 00:34:07,870 --> 00:34:09,480 Now you have two ways. 762 00:34:09,600 --> 00:34:12,200 Call her and ask her to come back. 763 00:34:12,270 --> 00:34:13,230 Otherwise, we could 764 00:34:13,320 --> 00:34:14,990 go pick her up together. 765 00:34:15,080 --> 00:34:16,720 Why don't you tell me 766 00:34:17,389 --> 00:34:19,629 what you were fighting about? 767 00:34:23,120 --> 00:34:28,320 Don't ask. 768 00:34:28,909 --> 00:34:30,389 She said to me today. 769 00:34:31,190 --> 00:34:33,560 She said what if she can't have a baby? 770 00:34:34,000 --> 00:34:35,470 What does she mean? 771 00:34:36,080 --> 00:34:38,470 Can't she have a baby? 772 00:34:50,840 --> 00:34:52,470 I'm the one 773 00:34:54,190 --> 00:34:55,230 who can't have a baby. 774 00:35:02,190 --> 00:35:03,040 What did you say? 775 00:35:05,560 --> 00:35:06,520 It's me. 776 00:35:17,190 --> 00:35:21,600 I met the dean once, 777 00:35:21,710 --> 00:35:24,560 but I didn't think it would be the last time I met her. 778 00:35:24,870 --> 00:35:27,280 That's what happens in life. 779 00:35:27,360 --> 00:35:32,840 You never know when it's the last time. 780 00:35:32,910 --> 00:35:35,800 So, we should cherish the present. 781 00:35:36,150 --> 00:35:38,390 Do what you want to do 782 00:35:38,520 --> 00:35:41,080 and don't care what other people think. 783 00:35:42,910 --> 00:35:44,040 But in life, 784 00:35:44,120 --> 00:35:46,560 you have to connect with other people. 785 00:35:47,230 --> 00:35:50,040 Your parents, husband, friends, 786 00:35:50,390 --> 00:35:51,800 even people 787 00:35:51,870 --> 00:35:54,390 who don't seem to have that much interaction with you. 788 00:35:54,760 --> 00:35:56,710 All eyes are on you. 789 00:35:57,040 --> 00:35:58,560 Everyone wants to see what you will do. 790 00:35:58,630 --> 00:36:00,230 I think 791 00:36:00,320 --> 00:36:03,320 we should make our lives easier first. 792 00:36:03,760 --> 00:36:06,320 When our own lives are such a mess, 793 00:36:06,390 --> 00:36:09,560 how do we have time for other things? 794 00:36:10,230 --> 00:36:12,080 The people who love you 795 00:36:12,950 --> 00:36:15,280 will care about if you are happy. 796 00:36:16,390 --> 00:36:18,840 Am I screwing up my life 797 00:36:18,870 --> 00:36:21,390 right now? 798 00:36:22,430 --> 00:36:23,870 Well, that depends on how you define it. 799 00:36:24,470 --> 00:36:26,190 If it's good for you, 800 00:36:26,600 --> 00:36:27,760 it's good. 801 00:36:27,840 --> 00:36:29,230 If you don't feel good, 802 00:36:29,520 --> 00:36:32,000 it doesn't matter what people say. 803 00:36:32,280 --> 00:36:33,190 Of course, 804 00:36:33,470 --> 00:36:36,150 only you know 805 00:36:36,230 --> 00:36:38,600 whether you choose to look good 806 00:36:38,870 --> 00:36:42,470 or be happy. 807 00:36:42,710 --> 00:36:43,800 For years, 808 00:36:44,320 --> 00:36:47,120 I was bound by this marriage. 809 00:36:47,520 --> 00:36:49,710 Marriage has become a part of my life. 810 00:36:50,280 --> 00:36:52,150 If I do get a divorce, 811 00:36:52,560 --> 00:36:54,800 I'll have to prepare myself for it. 812 00:36:57,120 --> 00:37:00,320 Removing your organs is gonna hurt like hell. 813 00:37:00,390 --> 00:37:03,150 Your divorce is like taking out your appendix. 814 00:37:05,320 --> 00:37:07,040 What is your appendix? 815 00:37:07,190 --> 00:37:08,390 Rising Lady 816 00:37:08,470 --> 00:37:09,760 or Gao Xu? 817 00:37:11,360 --> 00:37:13,230 I cut out the organs 818 00:37:14,120 --> 00:37:16,000 and took out the appendix. 819 00:37:23,000 --> 00:37:23,950 Be slowly. 820 00:37:41,150 --> 00:37:41,910 Jia'nan. 821 00:37:42,430 --> 00:37:43,760 You are here. 822 00:37:44,040 --> 00:37:45,470 Of course. 823 00:37:46,120 --> 00:37:47,710 Won't you be gentle? 824 00:37:48,430 --> 00:37:49,190 Ignore her. 825 00:37:49,360 --> 00:37:51,150 That's the way she is. 826 00:37:52,230 --> 00:37:53,840 Dean Liu helped my father a lot 827 00:37:53,910 --> 00:37:55,430 when he was sick. 828 00:37:56,230 --> 00:37:58,280 I should come to see her. 829 00:38:00,230 --> 00:38:01,630 We come to see her, too. 830 00:38:15,040 --> 00:38:17,640 [Tomb of Wife Liu Yan] 831 00:38:18,190 --> 00:38:19,670 Dean Liu is dead, 832 00:38:19,760 --> 00:38:20,670 why does her bastard husband 833 00:38:20,760 --> 00:38:22,040 still have his name 834 00:38:22,080 --> 00:38:23,670 [Husband Zhang Fang] engraved here? 835 00:38:24,600 --> 00:38:28,040 Did he inherit Dean Liu's legacy? 836 00:38:28,560 --> 00:38:29,630 I think so. 837 00:38:30,630 --> 00:38:31,910 I heard he broke his leg. 838 00:38:32,000 --> 00:38:33,360 He'll be in a wheelchair for six months. 839 00:38:33,430 --> 00:38:35,080 Just a broken leg? 840 00:38:36,120 --> 00:38:37,600 He is a pest. 841 00:38:37,870 --> 00:38:39,360 No law says 842 00:38:39,430 --> 00:38:41,430 such a person should die. 843 00:38:42,390 --> 00:38:43,710 I saw the dean several times. 844 00:38:43,800 --> 00:38:45,710 I found her with different injuries. 845 00:38:46,150 --> 00:38:48,390 Her husband always beats her. 846 00:38:48,870 --> 00:38:50,800 Yue Ze and I saw it as well. 847 00:38:50,870 --> 00:38:52,040 We asked her if she wanted to call the police, 848 00:38:52,230 --> 00:38:54,280 and she said no. 849 00:38:54,630 --> 00:38:56,840 Why is Dean Liu's life so hard? 850 00:38:57,390 --> 00:38:58,870 She died, 851 00:38:59,280 --> 00:39:00,560 and her husband still lives 852 00:39:00,670 --> 00:39:02,520 in the name of her husband. 853 00:39:03,000 --> 00:39:04,630 What about Dean Liu's parents? 854 00:39:04,840 --> 00:39:07,150 Ruan Tang said that 855 00:39:07,230 --> 00:39:08,710 her hometown was far away. 856 00:39:08,910 --> 00:39:10,430 She has brothers. 857 00:39:10,520 --> 00:39:12,320 She is the youngest in her family. 858 00:39:12,600 --> 00:39:13,800 Her parents only think about her 859 00:39:13,870 --> 00:39:15,560 when they are sick, 860 00:39:15,760 --> 00:39:17,670 and they don't talk to her normally. 861 00:39:20,000 --> 00:39:23,000 I feel sorry for her. 862 00:39:24,320 --> 00:39:25,630 If I ever met a guy like that, 863 00:39:25,760 --> 00:39:27,470 my parents would give him a hard time. 864 00:39:27,670 --> 00:39:28,870 So you're happy. 865 00:39:30,670 --> 00:39:33,760 We are also happy. 866 00:39:37,470 --> 00:39:38,430 Let's go. 867 00:39:42,870 --> 00:39:43,470 Jia'nan. 868 00:39:44,190 --> 00:39:45,870 There's something I'd like to say to you. 869 00:39:46,800 --> 00:39:49,000 In fact, I have no relationship with Qin Tian anymore. 870 00:39:49,230 --> 00:39:50,950 Whether I'm divorced or not, 871 00:39:51,040 --> 00:39:52,760 or whether he's with you or not, 872 00:39:52,910 --> 00:39:53,470 he and I... 873 00:39:53,560 --> 00:39:54,710 I know. 874 00:39:55,150 --> 00:39:56,630 It was my fault 875 00:39:58,670 --> 00:40:00,000 that day. 876 00:40:01,320 --> 00:40:02,840 And you know you're wrong? 877 00:40:03,710 --> 00:40:06,190 Sometimes, I envy you. 878 00:40:06,800 --> 00:40:08,150 You'll 879 00:40:08,280 --> 00:40:09,230 lose your temper, 880 00:40:09,320 --> 00:40:10,520 and it'll 881 00:40:10,600 --> 00:40:11,520 be over 882 00:40:11,630 --> 00:40:13,630 after that. 883 00:40:14,040 --> 00:40:17,390 You are heartless. 884 00:40:18,910 --> 00:40:21,000 Is this your gift? 885 00:40:21,080 --> 00:40:24,600 If I were heartless, I wouldn't have come to see Dean Liu. 886 00:40:30,150 --> 00:40:32,040 Is that her husband? 887 00:40:38,120 --> 00:40:39,280 Ladies. 888 00:40:39,670 --> 00:40:41,190 Shall we 889 00:40:42,840 --> 00:40:44,320 teach him a lesson? 890 00:41:13,160 --> 00:41:15,920 ♪Shifty eyes♪ 891 00:41:16,960 --> 00:41:20,720 ♪Obvious lies♪ 892 00:41:20,720 --> 00:41:25,520 ♪It seems to say it's love♪ 893 00:41:26,240 --> 00:41:28,640 ♪Farewell♪ 894 00:41:28,840 --> 00:41:34,560 ♪The chains to tie you♪ 895 00:41:36,280 --> 00:41:41,640 ♪Never regret to lost it♪ 896 00:41:42,560 --> 00:41:48,200 ♪Get tired wronged and hurt♪ 897 00:41:49,800 --> 00:41:51,640 ♪You playing the fool♪ 898 00:41:51,680 --> 00:41:56,360 ♪Gave me chills♪ 899 00:41:56,880 --> 00:42:04,040 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 900 00:42:04,080 --> 00:42:08,480 ♪I want you but am afraid of you♪ 901 00:42:08,800 --> 00:42:11,920 ♪Pains don't need to heal♪ 902 00:42:11,920 --> 00:42:17,080 ♪Let's treasure each other♪ 903 00:42:22,120 --> 00:42:24,280 ♪Each departure♪ 904 00:42:24,360 --> 00:42:29,400 ♪Is reluctant Once out of control♪ 905 00:42:29,480 --> 00:42:35,040 ♪Tell yourself not to hesitate♪ 906 00:42:37,480 --> 00:42:42,640 ♪Feel disappointed now♪ 907 00:42:44,480 --> 00:42:46,240 ♪Time to stop it♪ 908 00:42:46,320 --> 00:42:50,680 ♪No one always awaits♪ 909 00:42:51,440 --> 00:42:58,920 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 910 00:43:00,360 --> 00:43:04,720 ♪Turn around and look for a better one♪ 911 00:43:07,200 --> 00:43:11,920 ♪Look forward to♪ 912 00:43:13,160 --> 00:43:17,080 ♪The upcoming dawn♪ 54449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.