All language subtitles for Brady Bunch S05E02 (Mail Order Hero).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:04,252 ♪ HERE'S THE STORY ♪ 2 00:00:04,321 --> 00:00:06,604 ♪ OF A LOVELY LADY ♪ 3 00:00:06,673 --> 00:00:10,442 ♪ WHO WAS BRINGING UP THREE VERY LOVELY GIRLS ♪ 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,877 ♪ ALL OF THEM HAD HAIR OF GOLD ♪ 5 00:00:12,946 --> 00:00:15,047 ♪ LIKE THEIR MOTHER ♪ 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,899 ♪ THE YOUNGEST ONE IN CURLS ♪ 7 00:00:17,968 --> 00:00:21,669 ♪ IT'S THE STORY OF A MAN NAMED BRADY ♪ 8 00:00:21,738 --> 00:00:25,640 ♪ WHO WAS BUSY WITH THREE BOYS OF HIS OWN ♪ 9 00:00:25,709 --> 00:00:29,344 ♪ THEY WERE FOUR MEN LIVING ALL TOGETHER ♪ 10 00:00:29,413 --> 00:00:32,514 ♪ YET THEY WERE ALL ALONE ♪ 11 00:00:32,582 --> 00:00:36,234 ♪ TILL THE ONE DAY WHEN THE LADY MET THIS FELLOW ♪ 12 00:00:36,303 --> 00:00:40,105 ♪ AND THEY KNEW THAT IT WAS MUCH MORE THAN A HUNCH ♪ 13 00:00:40,174 --> 00:00:43,875 ♪ THAT THIS GROUP MUST SOMEHOW FORM A FAMILY ♪ 14 00:00:43,944 --> 00:00:47,146 ♪ THAT'S THE WAY WE ALL BECAME THE BRADY BUNCH ♪ 15 00:00:47,214 --> 00:00:49,264 ♪ THE BRADY BUNCH ♪ 16 00:00:49,332 --> 00:00:51,700 ♪ THE BRADY BUNCH ♪ 17 00:00:51,769 --> 00:00:56,604 ♪ THAT'S THE WAY WE BECAME THE BRADY BUNCH ♪ 18 00:01:20,931 --> 00:01:23,148 [crowd cheering] 19 00:01:24,585 --> 00:01:26,552 [whistling] 20 00:01:34,111 --> 00:01:35,193 OK, JOE, 21 00:01:35,262 --> 00:01:36,822 WE'VE ONLY GOT TIME FOR ONE MORE PLAY, 22 00:01:36,863 --> 00:01:38,697 AND WE NEED 6 BIG ONES TO WIN. 23 00:01:38,766 --> 00:01:40,399 THIS IS IT, JOE. 24 00:01:40,467 --> 00:01:42,734 YOU MEAN THE BOMB? 25 00:01:42,803 --> 00:01:43,902 THE BOMB. 26 00:01:43,970 --> 00:01:45,937 OK, ON 2. 27 00:01:46,006 --> 00:01:47,338 READY? 28 00:01:52,646 --> 00:01:53,812 98! 29 00:01:53,881 --> 00:01:55,047 77! 30 00:01:55,765 --> 00:01:57,566 203! 31 00:01:58,268 --> 00:01:59,968 207! 32 00:02:00,420 --> 00:02:01,920 74! 33 00:02:01,989 --> 00:02:03,104 2! 34 00:02:04,541 --> 00:02:05,740 [grunting] 35 00:02:25,946 --> 00:02:28,964 [crowd cheering] 36 00:02:32,870 --> 00:02:35,020 [whooping] 37 00:02:35,089 --> 00:02:38,339 THAT'S IT, BOBBY! ALL RIGHT! NICE GOING, BOBBY! 38 00:02:38,408 --> 00:02:41,325 [Bobby shouting] HEY, BOBBY! 39 00:02:42,262 --> 00:02:44,596 ALL RIGHT! HEY! 40 00:02:44,665 --> 00:02:47,566 BOY, I DON'T KNOW HOW I EVER GOT ALONG WITHOUT YOU, BOBBY. 41 00:02:47,634 --> 00:02:49,668 NEITHER DO I. 42 00:02:49,736 --> 00:02:51,469 ALL RIGHT! 43 00:03:00,047 --> 00:03:01,947 42, 62. BREAK OUT, YEAH. 44 00:03:02,015 --> 00:03:04,716 1001, 1002, 1003, GO! 45 00:03:05,318 --> 00:03:07,185 [grunts] 46 00:03:07,253 --> 00:03:09,093 I'M THIRSTY. LET'S GET A DRINK. 47 00:03:09,656 --> 00:03:10,755 OK. 48 00:03:12,059 --> 00:03:13,259 YOU KNOW SOMETHIN'? 49 00:03:13,293 --> 00:03:15,004 MY DAD'S COUSIN WAS ON THE SAME PLANE 50 00:03:15,028 --> 00:03:16,940 WITH HANK AARON ALL THE WAY FROM CHICAGO. 51 00:03:16,964 --> 00:03:18,274 YEAH? THAT'S NOTHIN'. 52 00:03:18,298 --> 00:03:20,665 I KNOW SOMEBODY WHO KNOWS LEE TREVINO'S CADDIE. 53 00:03:20,734 --> 00:03:22,166 WELL, THAT'S NOTHING, EITHER. 54 00:03:22,235 --> 00:03:24,535 MY DAD RODE ON THE SAME ELEVATOR WITH WILT CHAMBERLAIN, 55 00:03:24,605 --> 00:03:26,037 AND HE STOOD RIGHT NEXT TO HIM. 56 00:03:26,106 --> 00:03:27,405 RIGHT NEXT TO HIM? 57 00:03:27,474 --> 00:03:29,107 SURE, MY DAD'S SHOULDER WAS RUBBING 58 00:03:29,175 --> 00:03:31,009 RIGHT UP AGAINST WILT CHAMBERLAIN'S KNEE. 59 00:03:31,078 --> 00:03:32,376 WOW. 60 00:03:32,445 --> 00:03:34,991 HEY, YOU DON'T KNOW ANYBODY IMPORTANT, DO YOU? 61 00:03:35,015 --> 00:03:36,231 WELL, SURE I DO. 62 00:03:36,300 --> 00:03:38,016 WHO? 63 00:03:38,085 --> 00:03:39,517 OH, WELL, I DON'T LIKE TO BRAG. 64 00:03:39,587 --> 00:03:41,519 LET'S PLAY SOME MORE. (Tom) WHO? 65 00:03:43,057 --> 00:03:44,923 JOE NAMATH. 66 00:03:44,992 --> 00:03:46,808 THE NEW YORK JETS' QUARTERBACK? 67 00:03:46,877 --> 00:03:48,192 YOU KNOW JOE NAMATH? 68 00:03:48,261 --> 00:03:49,994 SURE. I KNOW HIM A LOT. 69 00:03:50,063 --> 00:03:52,347 HOW MUCH IS A LOT? 70 00:03:52,416 --> 00:03:54,750 WELL, HE ALWAYS HAS DINNER AT OUR HOUSE, 71 00:03:54,818 --> 00:03:56,301 WHENEVER HE'S IN TOWN. 72 00:03:56,369 --> 00:03:57,830 CAN WE MEET HIM SOMETIME? 73 00:03:57,854 --> 00:03:59,487 YEAH, COULD WE, PLEASE? 74 00:03:59,556 --> 00:04:02,290 OH, SURE. NEXT TIME HE'S IN TOWN, WHY NOT? 75 00:04:02,359 --> 00:04:05,088 TIME TO WASH UP FOR DINNER, RIGHT, CINDY? 76 00:04:05,112 --> 00:04:07,312 DINNER'S NOT FOR ANOTHER 2 HOURS. 77 00:04:08,015 --> 00:04:10,464 OH, WELL, I LIKE TO AVOID THE RUSH. 78 00:04:10,533 --> 00:04:12,884 YOU KNOW, 6 KIDS, 1 BATHROOM. 79 00:04:12,953 --> 00:04:16,487 HEY, LISTEN! YOU MUST BE REALLY EXCITED ABOUT NEXT WEEK, HUH? 80 00:04:17,157 --> 00:04:18,723 WHY? 81 00:04:18,792 --> 00:04:22,193 WELL, JOE NAMATH AND THE JETS ARE PLAYIN' AN EXHIBITION GAME HERE IN TOWN. 82 00:04:22,996 --> 00:04:25,096 NEXT WEEK? YEAH. 83 00:04:25,165 --> 00:04:26,665 OH, THAT'S RIGHT. 84 00:04:26,734 --> 00:04:29,400 WOW! WE'LL GET TO MEET JOE NAMATH. I'VE GOTTA TELL MY DAD. 85 00:04:29,469 --> 00:04:32,053 SEE YOU, BOBBY. YEAH, I'LL SEE YOU, BOBBY. 86 00:04:32,122 --> 00:04:33,638 YEAH. BYE. 87 00:04:35,024 --> 00:04:36,507 (Tom) YOU KNOW JOE NAMATH? 88 00:04:36,576 --> 00:04:38,021 (Bobby) SURE. I KNOW HIM A LOT. 89 00:04:38,045 --> 00:04:39,856 (Burt) WOW! WE'LL GET TO MEET JOE NAMATH! 90 00:04:39,880 --> 00:04:40,945 JOE NAMATH! 91 00:04:41,014 --> 00:04:42,346 JOE NAMATH! 92 00:04:44,517 --> 00:04:46,151 THIS IS A GOOD COMPOSITION, PETE. 93 00:04:46,219 --> 00:04:48,031 HOW COME YOU GOT A C-MINUS? 94 00:04:48,055 --> 00:04:49,554 READ THE LAST LINE. 95 00:04:51,124 --> 00:04:53,364 "IF GEORGE WASHINGTON NEVER TOLD A LIE, 96 00:04:53,426 --> 00:04:55,466 HOW COME HE GOT SO FAR IN POLITICS?" 97 00:04:57,363 --> 00:04:59,030 [laughing] 98 00:05:00,500 --> 00:05:01,532 HI. 99 00:05:01,601 --> 00:05:02,779 HI. [laughing] HEY. 100 00:05:02,803 --> 00:05:04,435 HEY, LISTEN, GUYS. 101 00:05:04,504 --> 00:05:06,682 HOW WOULD YOU LIKE TO HAVE JOE NAMATH OVER FOR DINNER? 102 00:05:06,706 --> 00:05:08,306 HEY, THAT'D BE FANTASTIC! 103 00:05:08,375 --> 00:05:09,491 WHEN'S HE COMING? 104 00:05:09,576 --> 00:05:10,975 WELL, IT DEPENDS. 105 00:05:11,361 --> 00:05:12,494 ON WHAT? 106 00:05:12,579 --> 00:05:14,440 ON IF EITHER ONE OF YOU KNOW HIM. 107 00:05:14,464 --> 00:05:15,630 HAVE YOU FLIPPED? 108 00:05:15,698 --> 00:05:17,738 WHAT MAKES YOU THINK WE KNOW JOE NAMATH? 109 00:05:17,800 --> 00:05:21,369 WELL, YOU GUYS ARE OLDER, AND YOU'VE HAD MORE TIME TO MEET PEOPLE, 110 00:05:21,438 --> 00:05:23,070 AND I'M DESPERATE. 111 00:05:24,107 --> 00:05:26,974 OK, BOBBY. COME ON, GIVE. 112 00:05:27,043 --> 00:05:28,243 WHAT HAPPENED? 113 00:05:28,278 --> 00:05:29,544 WELL, 114 00:05:29,613 --> 00:05:32,180 ALL THE GUYS WERE BRAGGIN' ABOUT KNOWING SUPERSTARS. 115 00:05:32,249 --> 00:05:35,167 AND YOU WERE STUPID ENOUGH TO SAY YOU KNOW JOE NAMATH? 116 00:05:35,235 --> 00:05:36,834 I WAS EVEN STUPIDER. 117 00:05:36,903 --> 00:05:38,915 I TOLD 'EM HE ALWAYS HAS DINNER AT OUR HOUSE 118 00:05:38,939 --> 00:05:40,172 WHEN HE'S IN TOWN. 119 00:05:42,009 --> 00:05:45,276 WHICH HE'LL BE NEXT WEEK FOR THAT EXHIBITION GAME. 120 00:05:45,345 --> 00:05:47,879 YEAH. WHAT DO YOU THINK I OUGHT TO DO? 121 00:05:47,948 --> 00:05:51,482 WELL, IF YOU EVER THOUGHT ABOUT RUNNING AWAY AND JOINING A CIRCUS, 122 00:05:51,551 --> 00:05:53,818 NOW WOULD BE A GOOD TIME. 123 00:05:53,887 --> 00:05:56,154 LOOK, YOU'VE ONLY GOT 2 CHOICES, BOBBY. 124 00:05:56,223 --> 00:05:58,906 EITHER YOU TELL THE TRUTH OR YOU PRODUCE JOE NAMATH. 125 00:06:01,111 --> 00:06:03,945 SO I THINK I'D TELL THE TRUTH BEFORE IT GETS ANY WORSE. 126 00:06:04,014 --> 00:06:06,781 RIGHT. HONESTY IS THE BEST POLICY, 127 00:06:06,850 --> 00:06:09,317 ESPECIALLY WHEN NOTHIN' ELSE WORKS. 128 00:06:09,386 --> 00:06:10,652 [chuckling] 129 00:06:10,720 --> 00:06:13,622 YEAH. I GUESS I BETTER GO PHONE THE GUYS. 130 00:06:16,259 --> 00:06:17,892 THAT'S AWFUL. 131 00:06:18,795 --> 00:06:21,396 NO, THAT'S AWFUL! 132 00:06:21,464 --> 00:06:23,348 THAT'S REALLY AWFUL. 133 00:06:26,202 --> 00:06:28,753 LISTEN, I GOT TO GO NOW, BARBARA. BYE. 134 00:06:33,126 --> 00:06:35,559 YOU WANNA HEAR ABOUT A BIG PROBLEM? 135 00:06:35,628 --> 00:06:36,995 I'VE GOT MY OWN PROBLEM. 136 00:06:37,063 --> 00:06:38,696 THIS IS YOUR OWN PROBLEM. 137 00:06:38,765 --> 00:06:39,880 ABOUT JOE NAMATH? 138 00:06:39,949 --> 00:06:42,767 YES. BARBARA'S BROTHER ERIC AND HIS FRIENDS 139 00:06:42,836 --> 00:06:47,271 TOLD ALL THEIR FRIENDS ABOUT HIM COMING OVER TO DINNER HERE. 140 00:06:47,340 --> 00:06:49,919 [sighing] BY THIS TIME TOMORROW, IT'LL BE ALL OVER SCHOOL. 141 00:06:49,943 --> 00:06:52,727 I DON'T THINK IT'LL TAKE THAT LONG. 142 00:06:54,631 --> 00:06:56,631 MY ENTIRE LIFE'S RUINED, 143 00:06:56,699 --> 00:06:58,579 AND I'M NOT EVEN IN HIGH SCHOOL YET. 144 00:07:01,071 --> 00:07:03,738 WELL, HOW COULD YOU SAY A THING LIKE THAT? 145 00:07:03,806 --> 00:07:05,566 WELL, I JUST OPENED MY MOUTH, 146 00:07:05,608 --> 00:07:07,448 AND IT CAME OUT BEFORE I COULD STOP IT. 147 00:07:08,245 --> 00:07:09,878 WE DON'T EVEN KNOW JOE NAMATH, 148 00:07:09,946 --> 00:07:12,697 DO WE, MIKE? NO, WE DON'T. 149 00:07:12,766 --> 00:07:15,450 IT LOOKS LIKE YOU BENT THE TRUTH A LITTLE BIT THERE. 150 00:07:15,519 --> 00:07:18,570 BENT IT? I MADE IT INTO A PRETZEL. 151 00:07:18,639 --> 00:07:20,905 WELL, BOBBY, HOW DO YOU INTEND TO STRAIGHTEN IT OUT? 152 00:07:20,974 --> 00:07:23,457 I WAS PLANNING TO PHONE THE GUYS AND EXPLAIN. 153 00:07:23,526 --> 00:07:25,338 WELL, NOW THAT'S A STEP IN THE RIGHT DIRECTION. 154 00:07:25,362 --> 00:07:28,029 BUT IT'S TOO LATE. IT'S ALL OVER TOWN BY NOW. 155 00:07:28,548 --> 00:07:29,647 WELL, BOB, 156 00:07:29,716 --> 00:07:31,850 I WISH I KNEW THE MAN, BUT I DON'T. 157 00:07:31,918 --> 00:07:34,018 WELL, THANKS ANYWAY. 158 00:07:42,546 --> 00:07:44,112 HONEY, HE HAS GOT TO LEARN 159 00:07:44,181 --> 00:07:46,814 THAT WHEN YOU BLUFF, SOMEBODY MAY CALL YOU ON IT. 160 00:07:48,067 --> 00:07:49,333 MIKE. 161 00:07:51,004 --> 00:07:52,136 HONEY, 162 00:07:52,205 --> 00:07:54,038 WE COULD TRY TO HELP HIM, COULDN'T WE? 163 00:07:54,107 --> 00:07:55,306 HOW? 164 00:07:55,375 --> 00:07:57,475 WELL, WHY DON'T WE INVITE JOE NAMATH TO DINNER? 165 00:07:57,544 --> 00:08:00,422 WELL, THAT'S AN EXCELLENT SUGGESTION WITH ONE MINOR FLAW. 166 00:08:00,446 --> 00:08:01,980 WE DON'T KNOW THE MAN. 167 00:08:02,048 --> 00:08:03,548 OH, WELL, I BET IF YOU REALLY TRIED, 168 00:08:03,617 --> 00:08:05,917 YOU COULD THINK OF SOMEBODY WHO DOES KNOW HIM. 169 00:08:06,920 --> 00:08:08,786 WELL, LET'S SEE. 170 00:08:08,855 --> 00:08:11,055 SAY, HOWARD COSELL KNOWS HIM. 171 00:08:11,124 --> 00:08:12,690 THERE, YOU SEE? THERE'S YOUR ANSWER. 172 00:08:12,759 --> 00:08:15,079 I DON'T KNOW HOWARD COSELL. 173 00:08:17,981 --> 00:08:20,262 [chuckling] WELL, I DON'T! 174 00:08:26,089 --> 00:08:27,188 HELLO? 175 00:08:27,257 --> 00:08:29,357 IS THIS THE STADIUM? 176 00:08:29,426 --> 00:08:31,826 MAY I SPEAK TO JOE NAMATH, PLEASE? 177 00:08:32,962 --> 00:08:36,030 CAN I LEAVE A MESSAGE FOR HIM WHEN HE GETS IN? 178 00:08:36,099 --> 00:08:40,868 TELL HIM TO CALL BOBBY BRADY AT 555-6161. 179 00:08:40,937 --> 00:08:43,137 RIGHT. IT'S VERY IMPORTANT. THANKS. 180 00:08:53,249 --> 00:08:55,328 WHEN YOU GET TO MY HEAD, LEAVE A LITTLE PEEK HOLE, 181 00:08:55,352 --> 00:08:58,436 SO I CAN FIND MY WAY BACK TO THE PYRAMID. 182 00:08:58,505 --> 00:09:02,056 ANYBODY WHO NEEDS THAT MUCH BANDAGING ISN'T WORTH SAVING. 183 00:09:02,125 --> 00:09:03,591 THE MANUAL SAYS 184 00:09:03,659 --> 00:09:06,260 THAT IN CASE OF A DOUBLE COMPOUND FRACTURE IN BOTH ARMS, 185 00:09:06,329 --> 00:09:08,529 THE VICTIM MUST BE COMPLETELY IMMOBILIZED. 186 00:09:08,598 --> 00:09:11,932 WILL DO ME A FAVOR THE NEXT TIME YOU ASK ME TO VOLUNTEER FOR SOMETHING? 187 00:09:12,002 --> 00:09:15,236 IMMOBILIZE MY BIG MOUTH BEFORE I CAN ANSWER. 188 00:09:15,305 --> 00:09:16,882 WELL, I GOTTA GO DO MY HOMEWORK. 189 00:09:16,906 --> 00:09:19,906 COME BACK SOON. VISITING HOURS ARE FROM 7:00 TO 9:00. 190 00:09:19,942 --> 00:09:21,354 WELL, I'VE RUN OUT OF BANDAGES. 191 00:09:21,378 --> 00:09:23,738 PROMISE YOU'LL STAY PUT, OK? CROSS MY HEART. 192 00:09:23,779 --> 00:09:25,380 IF I COULD REACH IT. 193 00:09:25,915 --> 00:09:27,599 [phone ringing] 194 00:09:37,778 --> 00:09:39,858 (Eric) HELLO? 195 00:09:40,314 --> 00:09:41,479 HELLO? 196 00:09:43,333 --> 00:09:44,599 HELLO? 197 00:09:45,167 --> 00:09:46,501 HELLO? 198 00:09:48,170 --> 00:09:50,138 HELLO, IS ANYBODY THERE? 199 00:09:50,890 --> 00:09:52,223 HELLO? 200 00:09:53,093 --> 00:09:54,333 HELLO? 201 00:09:54,361 --> 00:09:55,960 BRADY RESIDENCE. 202 00:09:56,029 --> 00:09:57,878 UH, COULD I PLEASE SPEAK TO BOBBY? 203 00:09:57,965 --> 00:09:59,197 [grunting] 204 00:09:59,266 --> 00:10:00,798 HOLD THE PHONE. 205 00:10:01,668 --> 00:10:03,068 BOBBY! 206 00:10:03,770 --> 00:10:05,820 TELEPHONE! 207 00:10:06,606 --> 00:10:07,771 IS IT JOE? 208 00:10:07,840 --> 00:10:09,301 WHAT'RE YOU DOING DOWN THERE, ALICE? 209 00:10:09,325 --> 00:10:12,026 HIT-AND-RUN FLORENCE NIGHTINGALE. 210 00:10:14,748 --> 00:10:16,897 HELLO. THIS IS BOBBY BRADY SPEAKING. 211 00:10:16,966 --> 00:10:18,549 HELLO. THIS IS ERIC. 212 00:10:18,618 --> 00:10:21,030 I JUST HEARD ON THE RADIO THAT JOE NAMATH GOT INTO TOWN TODAY. 213 00:10:21,054 --> 00:10:22,437 HAS HE CALLED YOU YET? 214 00:10:22,505 --> 00:10:24,456 NO, BUT I GOTTA CALL IN FOR HIM. 215 00:10:24,524 --> 00:10:27,024 BE SURE TO LET US KNOW WHEN WE GET TO MEET HIM. 216 00:10:27,093 --> 00:10:28,309 OH, SURE. BUT LISTEN, 217 00:10:28,377 --> 00:10:30,155 JOE MIGHT BE TRYIN' TO CALL ME RIGHT NOW. 218 00:10:30,179 --> 00:10:32,697 I'D BETTER GET OFF THE PHONE. BYE. 219 00:10:32,749 --> 00:10:34,594 SEE YOU LATER, ALICE. BOBBY! 220 00:10:34,618 --> 00:10:36,083 HELP ME UP. 221 00:10:36,152 --> 00:10:38,553 WELL, I DON'T THINK I CAN LIFT YOU, ALICE. 222 00:10:38,622 --> 00:10:40,972 WELL, THEN DON'T LIFT ME, UNWRAP ME. 223 00:10:44,194 --> 00:10:45,393 [Alice muttering] 224 00:10:47,680 --> 00:10:49,713 OH, CINDY, CAN I BORROW YOUR FOOT? 225 00:10:49,782 --> 00:10:51,449 SURE. WHICH ONE? 226 00:10:51,518 --> 00:10:54,196 IT DOESN'T MATTER. I'M GETTING REAL GOOD AT THIS. 227 00:10:54,220 --> 00:10:56,287 WOW, WHAT A GUY! WHO? 228 00:10:56,356 --> 00:10:58,300 MIKE CONNORS. HE'S FAR OUT! 229 00:10:58,324 --> 00:10:59,590 LISTEN TO WHAT HE DID. 230 00:10:59,642 --> 00:11:01,320 THERE WAS A SICK LITTLE GIRL IN THE HOSPITAL 231 00:11:01,344 --> 00:11:03,755 WHO WROTE TO HIM SAYING HOW MUCH SHE WANTED TO MEET HIM, 232 00:11:03,779 --> 00:11:05,524 AND HE WENT 1,200 MILES OUT OF HIS WAY 233 00:11:05,548 --> 00:11:07,965 JUST TO VISIT HER FOR 5 MINUTES. 234 00:11:08,034 --> 00:11:09,500 JUST BECAUSE SHE WAS SICK? 235 00:11:09,569 --> 00:11:10,601 YEAH. 236 00:11:12,639 --> 00:11:14,872 JUST BECAUSE SHE WAS SICK, HUH? 237 00:11:46,673 --> 00:11:52,243 DEAR MR. NAMATH, MY NAME IS BOBBY BRADY, 238 00:11:52,312 --> 00:11:54,579 AND I'M 12 YEARS OLD. 239 00:11:54,648 --> 00:11:56,213 I'M WRITING TO YOU 240 00:11:56,282 --> 00:11:59,617 BECAUSE I'M VERY, VERY SICK. 241 00:11:59,686 --> 00:12:02,086 THE ONE THING I'D LIKE 242 00:12:02,155 --> 00:12:05,790 MORE THAN ANYTHING IN THE WHOLE WORLD 243 00:12:05,859 --> 00:12:08,075 IS TO MEET YOU IN PERSON. 244 00:12:13,633 --> 00:12:16,273 MOM, DON'T FORGET MY FIRST AID MEETING TODAY AT 3:30. 245 00:12:16,303 --> 00:12:18,447 OH, I WON'T. I'LL... I'LL BE HAPPY TO DRIVE YOU THERE, 246 00:12:18,471 --> 00:12:20,238 BUT IN NO WAY AM I GONNA BE THE VICTIM. 247 00:12:20,307 --> 00:12:22,651 MARCIA VOLUNTEERED TO DO IT. OH, SOME VOLUNTEER. 248 00:12:22,675 --> 00:12:25,354 SHE WRAPPED A BANDAGE AROUND MY MOUTH, SO I COULDN'T SAY NO. 249 00:12:25,378 --> 00:12:26,755 HURRY UP. YOU'RE GOING TO BE LATE. OK. 250 00:12:26,779 --> 00:12:28,090 BYE-BYE. SEE YOU LATER. 251 00:12:28,114 --> 00:12:31,394 HAVE A GOOD DAY. (Jan) OK. 252 00:12:32,152 --> 00:12:33,284 SAY, 253 00:12:33,353 --> 00:12:34,964 AT THE RISK OF SOUNDING LIKE A PARENT, 254 00:12:34,988 --> 00:12:37,032 WOULD YOU MIND TELLING ME WHY YOU'RE NOT ON YOUR WAY 255 00:12:37,056 --> 00:12:38,289 TO SCHOOL, YOUNG MAN? 256 00:12:38,358 --> 00:12:40,325 I FEEL KIND OF SICK, DAD. 257 00:12:40,393 --> 00:12:41,459 HMM. 258 00:12:43,263 --> 00:12:45,296 YOU DON'T HAVE A TEMPERATURE. 259 00:12:46,566 --> 00:12:49,234 WELL, SOMETIMES IT DOESN'T ALWAYS SHOW. 260 00:12:49,302 --> 00:12:51,836 YOU KNOW, I MIGHT HAVE A SLIGHT CASE OF MALARIA. 261 00:12:51,904 --> 00:12:54,405 WOULD YOU LIKE TO HEAR MY DIAGNOSIS? 262 00:12:55,975 --> 00:12:57,442 THE WORD IS "CHICKEN." 263 00:12:57,511 --> 00:13:00,828 LIKE IN "POX"? NO, JUST PLAIN CHICKEN. 264 00:13:00,897 --> 00:13:03,531 I THINK YOU'RE AFRAID TO FACE THE BOYS AT SCHOOL. 265 00:13:03,600 --> 00:13:06,496 SOME OF THOSE GUYS DON'T EVEN THINK I KNOW JOE NAMATH, DAD. 266 00:13:06,520 --> 00:13:08,002 YOU DON'T. 267 00:13:08,071 --> 00:13:10,404 WELL, I MIGHT SOMEDAY. YEAH. 268 00:13:10,473 --> 00:13:12,217 WELL, I THINK YOU BETTER GET UP OFF OF THERE 269 00:13:12,241 --> 00:13:17,428 AND HEAD TO SCHOOL, OK? NO, BUT I'LL DO IT. 270 00:13:29,125 --> 00:13:31,125 HELLO, HERB. ANY MESSAGES? 271 00:13:31,193 --> 00:13:34,027 RIGHT ON THE DESK, AS USUAL. 272 00:13:34,096 --> 00:13:35,674 THE WAY THIS MAIL'S COMIN' IN, 273 00:13:35,698 --> 00:13:37,943 LOOKS LIKE YOU'RE GONNA NEED YOUR OWN ZIP CODE. 274 00:13:37,967 --> 00:13:39,233 WELL, DON'T KNOCK IT, BUDDY. 275 00:13:39,302 --> 00:13:40,584 IF IT EVER STOPS COMIN', 276 00:13:40,653 --> 00:13:43,321 I'LL NEED A VERY LARGE CRYING TOWEL. 277 00:13:43,390 --> 00:13:46,157 BY THE WAY, JOE, THERE'S A LETTER CAME IN 278 00:13:46,226 --> 00:13:48,087 I THINK YOU OUGHT TO READ RIGHT NOW. 279 00:13:48,111 --> 00:13:50,127 WHAT'S IT SAY, HERB? GO AHEAD, READ IT. 280 00:13:51,130 --> 00:13:53,231 "DEAR MR. NAMATH, 281 00:13:53,283 --> 00:13:57,050 "MY NAME IS BOBBY BRADY, AND I'M 12 YEARS OLD. 282 00:13:57,119 --> 00:14:00,237 I'M WRITING TO YOU BECAUSE I'M VERY, VERY SICK." 283 00:14:00,306 --> 00:14:01,733 SICK? WAIT A MINUTE. BOBBY BRADY? 284 00:14:01,757 --> 00:14:03,169 I HAVE A PHONE MESSAGE HERE FROM HIM. 285 00:14:03,193 --> 00:14:04,792 LET ME SEE THAT. 286 00:14:07,830 --> 00:14:09,330 WOW. POOR KID. 287 00:14:10,033 --> 00:14:11,916 THIS SOUNDS SERIOUS. 288 00:14:11,984 --> 00:14:13,329 WHY DON'T YOU GET HIM ON THE PHONE 289 00:14:13,353 --> 00:14:15,097 AND SEE IF WE CAN STOP OVER AFTER PRACTICE? 290 00:14:15,121 --> 00:14:16,265 RIGHT, JOE. 291 00:14:16,289 --> 00:14:17,739 GEE, I HOPE IT'S NOT TOO LATE. 292 00:14:21,461 --> 00:14:23,594 STEP RIGHT UP, FOLKS. GOT YOUR FAVORITE GOODIES. 293 00:14:23,663 --> 00:14:25,763 BROWNIES, RIGHT OUT OF THE OVEN. 294 00:14:25,831 --> 00:14:29,467 NO, THANKS, ALICE. I'M NOT HUNGRY. 295 00:14:29,536 --> 00:14:31,536 HE TURNED DOWN BROWNIES? 296 00:14:31,604 --> 00:14:33,904 THAT'S LIKE BOB HOPE TURNING DOWN LAUGHS. 297 00:14:33,973 --> 00:14:36,640 THE KIDS AT SCHOOL GAVE HIM A BAD TIME. 298 00:14:36,709 --> 00:14:38,109 OH, POOR KID. 299 00:14:38,178 --> 00:14:40,489 HE HAD TO TELL THEM HE DIDN'T KNOW JOE NAMATH, HUH? 300 00:14:40,513 --> 00:14:42,291 NO, THEY GAVE HIM SUCH A BAD TIME, 301 00:14:42,315 --> 00:14:43,847 HE JUST COULDN'T TELL THEM. 302 00:14:43,916 --> 00:14:45,550 [phone ringing] 303 00:14:47,753 --> 00:14:48,913 HELLO? 304 00:14:48,938 --> 00:14:50,499 IS THIS THE HOME OF BOBBY BRADY? 305 00:14:50,523 --> 00:14:53,157 YES. THIS IS HIS SISTER, CINDY. 306 00:14:53,226 --> 00:14:54,425 I'M HERB KELLER, 307 00:14:54,494 --> 00:14:57,311 PUBLICITY MAN FOR THE EXHIBITION FOOTBALL GAME. 308 00:14:57,379 --> 00:14:59,714 YOU MEAN THE ONE WITH JOE NAMATH? 309 00:15:01,184 --> 00:15:02,500 YOU GOT THE LETTER, HUH? 310 00:15:02,568 --> 00:15:04,485 YES. HOW'S YOUR BROTHER FEELING? 311 00:15:04,554 --> 00:15:06,103 OH, AWFUL. 312 00:15:06,172 --> 00:15:08,968 HE JUST TURNED DOWN HIS FAVORITE DESSERT, BROWNIES. 313 00:15:08,992 --> 00:15:10,775 OH, THAT'S TOO BAD. 314 00:15:10,843 --> 00:15:13,060 HIS LETTER ALMOST BROKE JOE'S HEART. 315 00:15:13,146 --> 00:15:14,812 THAT'S WONDERFUL! 316 00:15:14,881 --> 00:15:17,348 I MEAN, IT'S VERY SAD. 317 00:15:18,852 --> 00:15:22,370 JOE WOULD LIKE TO DROP BY TODAY ABOUT 5:30 TO SEE BOBBY. 318 00:15:22,439 --> 00:15:23,599 WOULD THAT BE ALL RIGHT? 319 00:15:23,623 --> 00:15:25,572 OH, THAT'D BE SUPER! 320 00:15:25,659 --> 00:15:28,542 GOOD. SEE YOU THEN, CINDY. BYE. 321 00:15:28,611 --> 00:15:30,395 BYE. 322 00:15:30,463 --> 00:15:33,063 HEY, HEY, HEY, W-WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 323 00:15:33,132 --> 00:15:34,599 WRONG NUMBER. 324 00:15:40,439 --> 00:15:43,273 BOBBY, HE'S COMING HERE! HE'S COMING HERE! 325 00:15:43,342 --> 00:15:44,441 WHO IS? 326 00:15:44,511 --> 00:15:47,495 JOE NAMATH, HIMSELF, IN PERSON. 327 00:15:47,563 --> 00:15:49,363 THAT'S A TERRIBLE JOKE, CINDY. 328 00:15:49,432 --> 00:15:50,714 I'M NOT JOKING. 329 00:15:50,783 --> 00:15:53,084 I WROTE HIM A LETTER, AND I SIGNED YOUR NAME TO IT, 330 00:15:53,152 --> 00:15:55,586 SO HE'S COMING HERE THIS AFTERNOON. 331 00:15:56,139 --> 00:15:57,504 WOW! 332 00:15:57,573 --> 00:16:00,525 HEY, WAIT TILL I TELL ERIC AND BURT AND TOM! WAIT! 333 00:16:00,593 --> 00:16:02,426 NOW FOR THE BAD NEWS. 334 00:16:02,495 --> 00:16:03,710 WHAT BAD NEWS? 335 00:16:03,779 --> 00:16:04,979 YOU GOTTA GET SICK. 336 00:16:05,631 --> 00:16:07,448 WHAT? WHY? 337 00:16:07,516 --> 00:16:09,033 WELL, THE LETTER I WROTE HIM 338 00:16:09,101 --> 00:16:12,302 KIND OF GAVE HIM THE IDEA THAT YOU WERE VERY, VERY SICK. 339 00:16:12,371 --> 00:16:13,654 WELL, WHAT'D YOU WRITE? 340 00:16:13,723 --> 00:16:15,906 THAT YOU WERE VERY, VERY SICK. 341 00:16:15,975 --> 00:16:18,175 SO YOU BETTER GET SICK. 342 00:16:21,614 --> 00:16:23,197 HELLO. 343 00:16:23,266 --> 00:16:24,649 [exclaiming] 344 00:16:24,717 --> 00:16:26,383 [stammering] IT'S YOU! 345 00:16:26,452 --> 00:16:27,718 IT'S HIM! 346 00:16:29,722 --> 00:16:32,372 YOU'RE JOE NAMATH. 347 00:16:32,441 --> 00:16:34,291 RIGHT, RIGHT. THIS IS HERB KELLER. 348 00:16:34,360 --> 00:16:35,400 HELLO. 349 00:16:35,428 --> 00:16:36,428 [gasping] 350 00:16:37,613 --> 00:16:39,964 CAN WE COME IN? 351 00:16:40,032 --> 00:16:43,167 [stuttering] OH! YEAH, PLEASE DO. 352 00:16:46,188 --> 00:16:47,421 HOW'S BOBBY FEELING? 353 00:16:47,490 --> 00:16:49,090 J-J-JUST TERRIBLE. OH. 354 00:16:49,158 --> 00:16:51,236 BUT THIS IS GONNA BE THE GREATEST MEDICINE IN THE WORLD FOR HIM. 355 00:16:51,260 --> 00:16:53,772 YOU JUST... JUST MAKE YOURSELF COMFORTABLE, AND I'LL GO GET HIM. 356 00:16:53,796 --> 00:16:55,245 CAN HE WALK? I MEAN, 357 00:16:55,314 --> 00:16:57,426 YOU DON'T HAVE TO, UH, CARRY HIM, OR ANYTHING, DO YOU? 358 00:16:57,450 --> 00:16:58,933 CARRY HIM? NO. 359 00:16:59,002 --> 00:17:01,402 CAN WE GO UP TO HIS ROOM? 360 00:17:02,038 --> 00:17:04,172 OH, SURE, IF YOU'D RATHERED. 361 00:17:04,240 --> 00:17:06,841 BOBBY IS GOING TO BE TICKLED TO DEATH. 362 00:17:08,395 --> 00:17:10,744 (Alice) HE'LL BE SO EXCITED, MR. NAMATH. 363 00:17:13,099 --> 00:17:14,264 HE'S JUST UP THE STAIRS. 364 00:17:14,333 --> 00:17:15,644 IT'S THE FIRST DOOR ON THE RIGHT. 365 00:17:15,668 --> 00:17:17,348 THANK YOU. THANKS. 366 00:17:23,125 --> 00:17:25,560 HE'S HERE, HE'S HERE! GET IN BED! 367 00:17:26,095 --> 00:17:27,295 WELL, HURRY! 368 00:17:28,447 --> 00:17:29,796 DOWNSTAIRS? 369 00:17:32,101 --> 00:17:33,767 [moaning] 370 00:17:33,836 --> 00:17:34,902 [knocking] 371 00:17:39,942 --> 00:17:41,408 HELLO, BOBBY. 372 00:17:42,161 --> 00:17:43,594 HI, MR. NAMATH. 373 00:17:43,663 --> 00:17:45,813 UH, YOU CAN CALL ME JOE. 374 00:17:45,882 --> 00:17:48,448 THANKS FOR COMING, JOE. 375 00:17:48,518 --> 00:17:50,885 OH, THIS IS MY SISTER, CINDY. 376 00:17:50,954 --> 00:17:52,080 HELLO, CINDY. 377 00:17:52,104 --> 00:17:53,120 HI, JOE. 378 00:17:53,189 --> 00:17:54,816 THIS IS MY FRIEND, HERB KELLER. 379 00:17:54,840 --> 00:17:56,140 HELLO. HI. 380 00:17:56,208 --> 00:17:58,489 SO YOU SOUND A LOT BETTER THAN YOU DID IN YOUR LETTER. 381 00:17:58,944 --> 00:18:00,043 I DO? 382 00:18:00,113 --> 00:18:01,712 OH. OH! 383 00:18:01,780 --> 00:18:03,781 [moaning] 384 00:18:07,687 --> 00:18:10,888 ONE MINUTE, HE'S FINE, AND THE NEXT, HE'S AWFUL. 385 00:18:10,957 --> 00:18:12,077 [moaning] 386 00:18:14,743 --> 00:18:16,277 [phone ringing] 387 00:18:21,617 --> 00:18:23,084 BRADY RESIDENCE. 388 00:18:23,152 --> 00:18:24,668 ALICE, IS BOBBY THERE? 389 00:18:24,737 --> 00:18:27,587 YES, BUT I THINK HE'S PRETTY BUSY RIGHT NOW. 390 00:18:27,656 --> 00:18:29,707 JUST TELL HIM I GOT GOOD NEWS FOR HIM. 391 00:18:29,775 --> 00:18:31,509 ME, TOO, MR. BRADY. 392 00:18:31,577 --> 00:18:32,893 I FINALLY FOUND SOMEBODY 393 00:18:32,962 --> 00:18:35,529 WHO KNOWS SOMEBODY WHO KNOWS JOE NAMATH. 394 00:18:35,598 --> 00:18:37,731 ME, TOO, MR. BRADY. 395 00:18:37,800 --> 00:18:39,466 REALLY? WHO? ME. 396 00:18:40,553 --> 00:18:42,753 HOW DO YOU KNOW JOE NAMATH? 397 00:18:42,822 --> 00:18:45,906 HE JUST WALKED IN OUR FRONT DOOR. 398 00:18:45,975 --> 00:18:47,942 LOOK, I'LL BE RIGHT HOME. 399 00:18:49,278 --> 00:18:52,079 IS THERE ANYTHING SPECIAL I CAN DO FOR YOU, BOBBY? 400 00:18:52,148 --> 00:18:54,193 COULD YOU COME OVER FOR DINNER ONE NIGHT, JOE? 401 00:18:54,217 --> 00:18:55,349 NO, I'M AFRAID NOT. 402 00:18:55,417 --> 00:18:57,384 I HAVE TO HOP A PLANE RIGHT AFTER THE GAME. 403 00:18:57,453 --> 00:18:59,519 HOW ABOUT AN AUTOGRAPHED PHOTO, BOBBY? 404 00:18:59,588 --> 00:19:01,350 I BROUGHT ONE ALONG FOR YOU. 405 00:19:01,374 --> 00:19:02,707 THAT'D BE GREAT! 406 00:19:02,775 --> 00:19:03,941 BETTER LIE DOWN. 407 00:19:04,009 --> 00:19:05,609 YOU LOOK WEAKER. 408 00:19:06,245 --> 00:19:08,896 [moaning] 409 00:19:10,400 --> 00:19:12,633 WHAT WOULD YOU LIKE FOR ME TO SAY ON IT, BOBBY? 410 00:19:13,519 --> 00:19:15,736 TO MY GREAT FRIEND, BOBBY BRADY. 411 00:19:15,805 --> 00:19:21,175 "TO MY GREAT FRIEND, BOBBY BRADY." 412 00:19:21,243 --> 00:19:23,322 AT WHOSE HOUSE I ALWAYS HAVE DINNER, 413 00:19:23,346 --> 00:19:24,779 WHEN I'M IN TOWN. 414 00:19:24,847 --> 00:19:26,347 YOU DO? 415 00:19:26,416 --> 00:19:28,316 WHATEVER HE SAYS, HERB. 416 00:19:29,952 --> 00:19:31,580 I'M SORRY I WON'T GET A CHANCE 417 00:19:31,604 --> 00:19:33,232 TO MEET SOME OF HIS FRIENDS. 418 00:19:33,256 --> 00:19:35,506 "TO MEET SOME OF HIS FRIENDS." 419 00:19:36,492 --> 00:19:39,243 LIKE EDDIE CLARK, TOMMY HAMNER, 420 00:19:39,312 --> 00:19:41,579 TODD CRONIN, BURT STEVENS. 421 00:19:41,647 --> 00:19:44,615 GIVE HIM A CHANCE TO CATCH UP. 422 00:19:44,684 --> 00:19:46,767 THERE. I'M CAUGHT UP. GO AHEAD, BOBBY. 423 00:19:46,836 --> 00:19:48,819 AND ESPECIALLY ERIC PARKER, 424 00:19:48,888 --> 00:19:50,187 WHO REFUSED TO BELIEVE 425 00:19:50,256 --> 00:19:53,257 THAT I'M REALLY GOOD FRIENDS WITH BOBBY BRADY. 426 00:20:02,719 --> 00:20:03,750 THAT'S ALL? 427 00:20:03,819 --> 00:20:04,869 THAT'S ALL. 428 00:20:04,937 --> 00:20:06,977 NOW YOU CAN WRITE WHATEVER YOU WANT. 429 00:20:11,560 --> 00:20:13,505 WELL, ALICE, SHE PASSED HER FIRST AID TEST 430 00:20:13,529 --> 00:20:14,649 WITH FLYING BANDAGES. 431 00:20:14,697 --> 00:20:16,775 I GOT 10 POINTS ON MY VERY FIRST TRY. 432 00:20:16,799 --> 00:20:19,367 NOW SHE'S MOVING UP TO STRETCHER-BEARER. 433 00:20:19,435 --> 00:20:20,645 WELL, IT'S A DAY FOR GREAT NEWS 434 00:20:20,669 --> 00:20:21,829 AND HAVE I GOT SOME FOR YOU. 435 00:20:21,871 --> 00:20:22,970 WHAT? 436 00:20:27,810 --> 00:20:28,909 HI. 437 00:20:31,297 --> 00:20:32,377 WELL, WE BARELY MADE IT 438 00:20:32,431 --> 00:20:34,264 BEFORE THE STRETCHER GOT HERE. 439 00:20:34,333 --> 00:20:37,568 MRS. BRADY, THIS IS JOE NAMATH AND, UH, MR. KELLER. 440 00:20:37,637 --> 00:20:39,114 HOW DO YOU DO? OH, WHAT A PLEASURE. 441 00:20:39,138 --> 00:20:41,183 HOW DO YOU DO? AND THIS IS MARCIA AND JAN BRADY. 442 00:20:41,207 --> 00:20:42,701 (both) HI. HELLO, LADIES. 443 00:20:42,725 --> 00:20:44,402 IT WAS SO NICE OF YOU TO COME OVER HERE 444 00:20:44,426 --> 00:20:45,843 JUST TO SEE BOBBY. 445 00:20:45,895 --> 00:20:49,013 WELL, IT'S THE LEAST WE COULD DO, MRS. BRADY. 446 00:20:49,081 --> 00:20:50,959 WELL, YOU KNOW, YOU GOT HERE IN THE NICK OF TIME. 447 00:20:50,983 --> 00:20:53,264 BOBBY WAS JUST ABOUT AT THE END OF HIS ROPE. 448 00:20:58,273 --> 00:21:00,640 OH, HI, EVERYBODY. (Carol) OH, HI, HONEY. 449 00:21:00,710 --> 00:21:03,443 OH, MIKE. THIS IS MY HUSBAND, MIKE. 450 00:21:03,512 --> 00:21:04,790 THIS IS MR. NAMATH. HI. 451 00:21:04,814 --> 00:21:06,424 AND MR. KELLER. IT'S VERY NICE TO MEET YOU. 452 00:21:06,448 --> 00:21:07,793 HOW DO YOU DO? MR. KELLER. 453 00:21:07,817 --> 00:21:09,995 SAY, YOU REALLY HAVE QUITE A SON THERE, MR. BRADY. HUH. 454 00:21:10,019 --> 00:21:12,669 THIS WHOLE THING MUST BE PRETTY UPSETTING. 455 00:21:12,738 --> 00:21:14,004 WELL, WHEN YOU HAVE 6 KIDS, 456 00:21:14,073 --> 00:21:16,489 SOMETHIN' LIKE THIS IS BOUND TO HAPPEN TO ONE OF 'EM. 457 00:21:16,558 --> 00:21:17,858 EXCUSE ME. 458 00:21:17,927 --> 00:21:19,955 YOU... YOU DON'T SEEM TO BE TAKING THIS VERY SERIOUSLY. 459 00:21:19,979 --> 00:21:22,862 OH, WELL, THERE'S NO REASON TO GET UPSET OVER A PROBLEM LIKE THIS. 460 00:21:22,931 --> 00:21:24,642 HOW'D YOU FIND OUT ABOUT IT? 461 00:21:24,666 --> 00:21:26,800 WELL, I GOT THIS LETTER FROM BOBBY. 462 00:21:29,571 --> 00:21:31,789 HEY, THAT'S CINDY'S HANDWRITING. 463 00:21:31,857 --> 00:21:33,068 IT SAYS, "DEAR MR. NAMATH, 464 00:21:33,092 --> 00:21:35,070 "MY NAME IS BOBBY BRADY, AND I'M 12 YEARS OLD, 465 00:21:35,094 --> 00:21:37,105 "AND I'M WRITING TO YOU BECAUSE I'M VERY, VERY... 466 00:21:37,129 --> 00:21:38,796 VERY, VERY SICK"? 467 00:21:41,633 --> 00:21:42,866 [both sighing] 468 00:21:42,935 --> 00:21:45,080 MR. NAMATH, I'M AFRAID WE OWE YOU AN APOLOGY. I... 469 00:21:45,104 --> 00:21:48,389 I THINK THE KIDS ARE TRYING TO PUT SOMETHIN' OVER ON YOU HERE. 470 00:21:48,457 --> 00:21:50,207 YOU MEAN BOBBY'S NOT SICK? 471 00:21:50,275 --> 00:21:52,642 WELL, HE MIGHT BE WHEN WE GET THROUGH TALKING TO HIM. 472 00:21:52,712 --> 00:21:54,511 YES. 473 00:21:54,580 --> 00:21:57,798 HE AND CINDY MUST HAVE COOKED THIS UP BETWEEN THEM, MR. NAMATH. 474 00:21:59,418 --> 00:22:01,879 YOU SEE, BOBBY TOLD ALL HIS FRIENDS THAT HE KNEW YOU. 475 00:22:01,903 --> 00:22:04,505 HE EVEN TOLD THEM THAT YOU ATE DINNER OVER HERE. 476 00:22:05,557 --> 00:22:07,624 MR. NAMATH? 477 00:22:07,676 --> 00:22:10,227 CINDY AND I HAVE BEEN TALKING IT OVER, 478 00:22:10,296 --> 00:22:13,431 AND WE THINK YOU SHOULD KNOW SOMETHING. 479 00:22:13,499 --> 00:22:15,533 SEE, I'M NOT REALLY SICK. 480 00:22:15,601 --> 00:22:16,667 I'M SORRY. 481 00:22:16,735 --> 00:22:18,502 I'M SORRY, TOO. 482 00:22:18,571 --> 00:22:20,204 I WROTE THE LETTER. 483 00:22:20,273 --> 00:22:22,593 HE JUST MOANED AND GROANED. 484 00:22:23,742 --> 00:22:26,193 I GUESS IT WASN'T A VERY NICE THING TO DO. 485 00:22:29,232 --> 00:22:31,398 YOU CAN HAVE YOUR PICTURE BACK. 486 00:22:31,467 --> 00:22:32,933 WELL, YOU LOOKED PRETTY HEALTHY 487 00:22:33,002 --> 00:22:34,618 WHEN I TALKED TO YOU UPSTAIRS, BOBBY. 488 00:22:34,687 --> 00:22:36,569 IN FACT, I'M GLAD YOU'RE NOT SICK. 489 00:22:36,638 --> 00:22:38,005 AND, UH, 490 00:22:38,073 --> 00:22:40,152 IT'S PRETTY FLATTERING TO HAVE SOMEONE WANT TO SEE ME 491 00:22:40,176 --> 00:22:41,741 AS BADLY AS YOU WANTED TO. 492 00:22:41,810 --> 00:22:43,004 WELL, FLATTERING, MAYBE, 493 00:22:43,028 --> 00:22:44,973 BUT I THINK YOU 2 ARE GONNA BE PENALIZED 494 00:22:44,997 --> 00:22:46,830 FOR ILLEGAL PROCEDURE. 495 00:22:47,749 --> 00:22:51,551 YEAH, BUT, CAN I STILL KEEP THE PICTURE? 496 00:22:51,620 --> 00:22:53,287 YOU BET YOU CAN. 497 00:22:53,356 --> 00:22:56,156 AND AS LONG AS I'M HERE, WHY DON'T WE GO THROW A FEW PASSES TOGETHER? 498 00:22:56,192 --> 00:22:58,008 WOW! THAT'D BE GREAT! 499 00:22:58,978 --> 00:23:00,911 OK, BOBBY, HERE COMES THE BOMB. 500 00:23:00,980 --> 00:23:02,079 HIKE! 501 00:23:04,500 --> 00:23:06,900 [all cheering] 502 00:23:06,969 --> 00:23:09,103 GOOD CATCH, BOBBY, GOOD CATCH. 503 00:23:09,171 --> 00:23:10,837 WELL, LISTEN, I GOTTA GET GOING. 504 00:23:10,923 --> 00:23:12,634 BOY, JOE, THIS IS SOMETHIN' I'LL NEVER FORGET. 505 00:23:12,658 --> 00:23:14,419 WELL, NEITHER WILL I. I REALLY ENJOYED IT. 506 00:23:14,443 --> 00:23:16,471 AND IT WAS NICE MEETING ALL OF YOU. NICE MEETING YOU. 507 00:23:16,495 --> 00:23:18,261 REALLY, IT WAS A PLEASURE. THANK YOU. 508 00:23:18,330 --> 00:23:20,008 MR. BRADY, YOU'VE GOT QUITE A FAMILY HERE. 509 00:23:20,032 --> 00:23:21,242 THANKS, JOE. BYE-BYE, JOE. 510 00:23:21,266 --> 00:23:22,678 THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 511 00:23:22,702 --> 00:23:23,817 BYE! 512 00:23:25,254 --> 00:23:27,922 LISTEN, GUYS, I GOTTA TELL YOU SOMETHIN'. 513 00:23:27,990 --> 00:23:30,123 SEE, I NEVER MET JOE NAMATH UNTIL TODAY. 514 00:23:30,192 --> 00:23:32,004 (all) AW! ARE YOU KIDDING? 515 00:23:32,028 --> 00:23:33,521 COME ON, BOBBY. KNOCK IT OFF. 516 00:23:33,545 --> 00:23:34,678 HONEST. 517 00:23:34,730 --> 00:23:36,708 YOU DON'T EXPECT US TO BELIEVE THAT, DO YOU? 518 00:23:36,732 --> 00:23:38,899 I'VE GOTTA TELL MY DAD. HEY, YEAH, ME, TOO. 519 00:23:38,967 --> 00:23:41,635 [boys chattering] 520 00:23:56,802 --> 00:24:00,036 IT WAS NICE OF JOE NAMATH TO SEND US ALL THOSE TICKETS FOR THE GAME TONIGHT. 521 00:24:00,105 --> 00:24:01,625 YES, AND IT CERTAINLY WAS NICE OF YOU 522 00:24:01,674 --> 00:24:03,440 TO GIVE OUR TICKETS TO BOBBY'S FRIENDS. 523 00:24:03,509 --> 00:24:06,510 BUT WHY? WELL, I HAD ULTERIOR MOTIVES. 524 00:24:06,579 --> 00:24:08,178 OH? SURE. 525 00:24:08,246 --> 00:24:11,314 YOU HAVE TO FIGHT A THOUSAND CARS FOR A PARKING SPACE, 526 00:24:11,383 --> 00:24:13,261 YOU HAVE TO STAND IN LINE FOR HOT DOGS, 527 00:24:13,285 --> 00:24:15,196 YOU HAVE TO PUSH YOUR WAY THROUGH ALL THAT CROWD. 528 00:24:15,220 --> 00:24:16,753 SO? SO, 529 00:24:16,822 --> 00:24:19,957 THIS WAY, WITH ALL THE KIDS OUT OF THE HOUSE, 530 00:24:20,025 --> 00:24:22,158 YOU AND I CAN BE ALONE. 531 00:24:22,227 --> 00:24:23,371 YOU GET THE PICTURE? 532 00:24:23,395 --> 00:24:24,761 OH. 533 00:24:24,830 --> 00:24:27,263 WELL, WHO AM I TO FIGHT A GREAT IDEA? 534 00:24:27,332 --> 00:24:29,399 HMM. YEAH, THIS IS MUCH BETTER. 535 00:24:29,468 --> 00:24:31,980 THAT'S RIGHT. AND THIS WAY, WHEN THE GAME COMES ON TELEVISION 536 00:24:32,004 --> 00:24:33,582 WE WON'T HAVE ANY INTERRUPTIONS. 537 00:24:33,606 --> 00:24:35,205 MICHAEL BRADY, YOU ARE... 37781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.