Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,186 --> 00:00:04,686
♪ Here's the story ♪
2
00:00:04,755 --> 00:00:06,805
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:06,874 --> 00:00:08,034
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:08,058 --> 00:00:10,658
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:10,727 --> 00:00:13,228
♪ All of them had hair of gold ♪
6
00:00:13,297 --> 00:00:15,263
♪ Like their mother ♪
7
00:00:15,332 --> 00:00:18,233
♪ The youngest one in curls ♪
8
00:00:18,302 --> 00:00:22,137
♪ It's the story of a
man named Brady ♪
9
00:00:22,206 --> 00:00:25,907
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:25,976 --> 00:00:29,711
♪ They were four
men living all together ♪
11
00:00:29,779 --> 00:00:31,996
♪ Yet they were all alone ♪
12
00:00:32,065 --> 00:00:33,898
♪ Till the one day when ♪
13
00:00:33,967 --> 00:00:36,435
♪ The lady met this fellow ♪
14
00:00:36,503 --> 00:00:37,986
♪ And they knew that it was ♪
15
00:00:38,055 --> 00:00:40,105
♪ Much more than a hunch ♪
16
00:00:40,173 --> 00:00:41,439
♪ That this group ♪
17
00:00:41,508 --> 00:00:44,076
♪ Must somehow form a family ♪
18
00:00:44,144 --> 00:00:45,376
♪ That's the way we all ♪
19
00:00:45,445 --> 00:00:46,962
♪ Became the Brady Bunch ♪
20
00:00:47,030 --> 00:00:49,764
♪ The Brady Bunch ♪
21
00:00:49,833 --> 00:00:51,716
♪ The Brady Bunch ♪
22
00:00:51,785 --> 00:00:54,535
♪ That's the way we became ♪
23
00:00:54,604 --> 00:00:57,355
♪ The Brady Bunch. ♪
24
00:01:27,721 --> 00:01:29,098
Good afternoon, young lady.
25
00:01:29,122 --> 00:01:30,133
May I help you?
26
00:01:30,157 --> 00:01:31,268
Yes. We were in here last week
27
00:01:31,292 --> 00:01:32,624
and we ordered
an anniversary gift
28
00:01:32,693 --> 00:01:34,643
for our parents...
A silver platter.
29
00:01:34,711 --> 00:01:37,729
Silver platter... Oh,
yes, the Brady children.
30
00:01:37,797 --> 00:01:40,315
And I came in the next day
and ordered the engraving.
31
00:01:40,384 --> 00:01:41,561
Oh, of course.
32
00:01:41,585 --> 00:01:43,168
You're... Jan Brady.
33
00:01:43,237 --> 00:01:44,352
Right. Is it ready?
34
00:01:44,421 --> 00:01:46,121
It just came in this morning.
35
00:01:46,190 --> 00:01:47,389
I'll get it for you.
36
00:01:47,457 --> 00:01:48,857
I'm sure you'll find it
37
00:01:48,926 --> 00:01:51,960
exactly the way you ordered it.
38
00:01:52,029 --> 00:01:54,546
Oh, that's beautiful.
39
00:01:54,614 --> 00:01:56,881
"Mom and Dad, happy anniversary.
40
00:01:56,950 --> 00:02:01,686
All our love, Greg, Marcia,
Peter, Jan, Bobby and Cindy."
41
00:02:01,755 --> 00:02:04,173
I'm glad you were able
to get all our names on it.
42
00:02:04,241 --> 00:02:05,351
It wasn't easy.
43
00:02:05,375 --> 00:02:06,653
One more brother or sister
44
00:02:06,677 --> 00:02:08,688
and we'd have had to
continue on the back.
45
00:02:08,712 --> 00:02:09,712
( laughing)
46
00:02:09,780 --> 00:02:10,979
I'll get your bill.
47
00:02:11,047 --> 00:02:12,814
Oh, but we've already
paid for the platter.
48
00:02:12,883 --> 00:02:14,215
I've got the receipt right here.
49
00:02:14,285 --> 00:02:15,995
This bill is for the engraving.
50
00:02:16,019 --> 00:02:18,448
Remember? I told you
there'd be an extra charge.
51
00:02:18,472 --> 00:02:20,205
Oh, yes, you did.
Here's the money.
52
00:02:20,274 --> 00:02:25,194
Okay, here's 50,
60, 70, 85 cents.
53
00:02:25,262 --> 00:02:28,830
This bill is for $56.23.
54
00:02:28,898 --> 00:02:32,300
Well, you said the engraving
was only going to be 85 cents.
55
00:02:32,369 --> 00:02:33,919
85 cents a letter.
56
00:02:33,987 --> 00:02:35,436
Don't you remember?
57
00:02:35,505 --> 00:02:38,189
I guess I wasn't
listening very well.
58
00:02:38,258 --> 00:02:39,691
What am I going to do?
59
00:02:39,760 --> 00:02:41,159
I don't have the money
60
00:02:41,227 --> 00:02:44,229
and my parents'
anniversary is next Saturday.
61
00:02:44,298 --> 00:02:46,092
Well, that's still a week away.
62
00:02:46,116 --> 00:02:48,394
Perhaps you can raise
the money by then.
63
00:02:48,418 --> 00:02:49,651
It took us six months
64
00:02:49,720 --> 00:02:51,269
to save up for the platter.
65
00:02:51,338 --> 00:02:54,384
Well, I really don't know
what to do about this.
66
00:02:54,408 --> 00:02:56,241
I don't either, but, until then,
67
00:02:56,310 --> 00:02:58,493
can you hold onto
the platter for me?
68
00:02:58,562 --> 00:02:59,756
What else can I do?
69
00:02:59,780 --> 00:03:01,624
Unless I find another couple
70
00:03:01,648 --> 00:03:04,283
who has an anniversary
and six kids named
71
00:03:04,351 --> 00:03:07,235
Greg, Marcia, Peter,
Jan, Bobby and Cindy.
72
00:03:07,304 --> 00:03:08,865
I'm really very sorry.
73
00:03:08,889 --> 00:03:10,722
Not half as sorry as I am.
74
00:03:10,791 --> 00:03:12,857
This whole thing is my fault.
75
00:03:21,151 --> 00:03:24,018
Jan, how could you be so stupid?
76
00:03:24,087 --> 00:03:26,816
Don't you know the difference
between 85 cents a letter
77
00:03:26,840 --> 00:03:28,585
and 85 cents for
the whole inscription?
78
00:03:28,609 --> 00:03:31,510
Yeah... $56.23.
79
00:03:31,578 --> 00:03:32,811
Nobody told you to order
80
00:03:32,879 --> 00:03:34,607
the engraving
in the first place.
81
00:03:34,631 --> 00:03:35,681
I know.
82
00:03:35,749 --> 00:03:37,649
I thought it would
look nicer that way.
83
00:03:37,718 --> 00:03:39,250
I wanted to surprise everybody.
84
00:03:39,319 --> 00:03:40,329
Well, you sure did.
85
00:03:40,353 --> 00:03:41,631
Now we won't have a gift
86
00:03:41,655 --> 00:03:43,166
for Saturday for Mom
and Dad's anniversary.
87
00:03:43,190 --> 00:03:45,440
Yeah, but we still have a
week to raise the money.
88
00:03:45,508 --> 00:03:48,476
How? We can't ask
Mom and Dad for a loan.
89
00:03:48,545 --> 00:03:50,606
And who else around
here has money?
90
00:03:50,630 --> 00:03:53,998
Except... Maybe Alice?
91
00:03:55,886 --> 00:03:57,285
Sure, Alice.
92
00:03:57,353 --> 00:04:00,004
She's always talking about
saving up for a rainy day.
93
00:04:00,073 --> 00:04:02,457
And we're right in the middle
of the hurricane season.
94
00:04:02,526 --> 00:04:03,992
Come on.
95
00:04:05,495 --> 00:04:08,046
What a time for your
picture tube to blow.
96
00:04:08,114 --> 00:04:09,648
( organ playing on TV)
97
00:04:09,716 --> 00:04:11,449
Now, what she doesn't know
98
00:04:11,518 --> 00:04:14,318
is that Albert is falling in
love with his woman doctor,
99
00:04:14,387 --> 00:04:16,688
who has to support
an invalid mother
100
00:04:16,757 --> 00:04:18,857
who just got evicted
from her apartment...
101
00:04:20,060 --> 00:04:22,326
And poor Tommy.
102
00:04:22,395 --> 00:04:25,313
He's got to have
his tonsils out...
103
00:04:25,382 --> 00:04:27,448
And Simon, that's Tommy's
104
00:04:27,517 --> 00:04:29,067
mother's brother-in-law,
105
00:04:29,135 --> 00:04:31,970
won't lend him the
money for the operation.
106
00:04:32,039 --> 00:04:35,273
That cheapskate. What's
a measly hundred dollars?
107
00:04:36,527 --> 00:04:37,992
Oh, Kay, that reminds me.
108
00:04:38,061 --> 00:04:40,461
I had to buy an anniversary
present for the Bradys
109
00:04:40,530 --> 00:04:43,264
and my insurance
premium came due.
110
00:04:43,333 --> 00:04:44,644
Yeah, well, payday
isn't for two weeks.
111
00:04:44,668 --> 00:04:45,800
I was wondering,
112
00:04:45,869 --> 00:04:47,363
could you lend me a
few dollars till then?
113
00:04:47,387 --> 00:04:49,265
Shoot. We need to raise money,
114
00:04:49,289 --> 00:04:51,734
but I guess we can
forget about Alice.
115
00:04:51,758 --> 00:04:53,157
Yeah, let's get out of here
116
00:04:53,226 --> 00:04:54,893
before she asks us for a loan.
117
00:04:56,430 --> 00:04:58,780
Couldn't that
wait till next week?
118
00:04:58,849 --> 00:05:00,849
I see.
119
00:05:00,917 --> 00:05:02,963
No, no. If it has to be
that way, I understand.
120
00:05:02,987 --> 00:05:04,519
Yeah.
121
00:05:04,588 --> 00:05:05,720
Thanks, Mr. Phillips.
122
00:05:05,789 --> 00:05:07,589
Bye-bye.
123
00:05:10,093 --> 00:05:12,994
Honey, about that
honeymoon cottage...
124
00:05:13,063 --> 00:05:16,130
You remember the leaky
roof and the lumpy mattress
125
00:05:16,199 --> 00:05:19,546
and the mosquitoes yelling
"Banzai" all night long?
126
00:05:19,570 --> 00:05:20,650
We can't leave on Thursday.
127
00:05:20,704 --> 00:05:21,781
That's right. I have to appear
128
00:05:21,805 --> 00:05:22,949
before the planning commission
129
00:05:22,973 --> 00:05:24,500
on that design
for the courthouse.
130
00:05:24,524 --> 00:05:25,790
Honey, I've got a great idea.
131
00:05:25,859 --> 00:05:26,870
What?
132
00:05:26,894 --> 00:05:28,459
For the first time
in our marriage,
133
00:05:28,528 --> 00:05:30,828
why don't we have an
anniversary dinner in town
134
00:05:30,898 --> 00:05:32,163
like we always do.
135
00:05:32,232 --> 00:05:34,032
Okay. Listen, I'm hungry.
136
00:05:34,101 --> 00:05:36,167
Yeah. Come on.
Dinner's just about ready.
137
00:05:36,236 --> 00:05:38,636
Dad... can I talk to you
138
00:05:38,705 --> 00:05:39,749
about something real important?
139
00:05:39,773 --> 00:05:42,018
Why, sure. Step
into my office here.
140
00:05:42,042 --> 00:05:43,319
I hope you don't mind
141
00:05:43,343 --> 00:05:45,188
if my secretary stays around.
142
00:05:45,212 --> 00:05:46,389
She's very reliable.
143
00:05:46,413 --> 00:05:48,157
It's okay. She can
listen. Thank you.
144
00:05:48,181 --> 00:05:49,359
Okay, what can I do for you?
145
00:05:49,383 --> 00:05:51,878
Well, what do you do
when a person needs
146
00:05:51,902 --> 00:05:53,946
an awful lot of money real fast?
147
00:05:53,970 --> 00:05:55,515
Well, that depends
what you mean by a lot...
148
00:05:55,539 --> 00:05:58,573
A million dollars,
thousand... 25 cents.
149
00:05:58,642 --> 00:06:00,158
Kind of in between.
150
00:06:00,226 --> 00:06:02,306
Well, we could give you an
advance on your allowance.
151
00:06:02,345 --> 00:06:04,657
Uh, no. We-we
didn't say it was for us.
152
00:06:04,681 --> 00:06:06,326
I mean, we know these people
153
00:06:06,350 --> 00:06:08,427
um, who need an
awful lot of money.
154
00:06:08,451 --> 00:06:09,451
Fast.
155
00:06:09,519 --> 00:06:10,930
Well, people who need money
156
00:06:10,954 --> 00:06:12,932
usually make a
loan from the bank.
157
00:06:12,956 --> 00:06:14,796
Just like that? You get a loan?
158
00:06:14,858 --> 00:06:17,426
Well, sure. That's why
they have loan departments.
159
00:06:17,494 --> 00:06:18,838
Of course, when you borrow money
160
00:06:18,862 --> 00:06:20,940
you have to pay
it back, you know.
161
00:06:20,964 --> 00:06:23,025
In fact, you have to pay
back more than you borrowed
162
00:06:23,049 --> 00:06:24,326
because the bank
adds on interest.
163
00:06:24,350 --> 00:06:27,118
Can't you borrow extra so
you can pay the interest?
164
00:06:27,187 --> 00:06:28,803
( laughs): I'm with her.
165
00:06:28,872 --> 00:06:30,712
Thanks, Dad. You've
been a lot of help.
166
00:06:30,740 --> 00:06:33,100
Yeah. Oh, well, anytime.
167
00:06:33,277 --> 00:06:34,976
I wonder what they're up to.
168
00:06:35,045 --> 00:06:36,655
Well, the anniversary's
coming up.
169
00:06:36,679 --> 00:06:38,424
Maybe they're
thinking of a gift?
170
00:06:38,448 --> 00:06:40,048
Yeah, but such high finance?
171
00:06:40,117 --> 00:06:41,682
Borrowing money from a bank?
172
00:06:41,751 --> 00:06:44,497
Maybe they're planning
on paying off the mortgage.
173
00:06:44,521 --> 00:06:45,521
( laughing)
174
00:06:46,823 --> 00:06:48,318
MAN: Yes, and thank you
175
00:06:48,342 --> 00:06:51,203
for calling us in
particular, Mrs. Whitfield.
176
00:06:51,227 --> 00:06:53,406
Mm-hmm. Oh, we
checked everything.
177
00:06:53,430 --> 00:06:55,963
Yes, your credit,
assets, collateral...
178
00:06:56,032 --> 00:06:57,943
and regarding your application,
179
00:06:57,967 --> 00:07:00,701
we can loan you
$100,000 at eight percent.
180
00:07:00,770 --> 00:07:02,203
Did you hear that?
181
00:07:02,272 --> 00:07:05,173
$100,000... this
must be a rich bank.
182
00:07:05,242 --> 00:07:06,741
And friendly, too.
183
00:07:08,028 --> 00:07:09,127
Good-bye, now.
184
00:07:11,264 --> 00:07:12,998
I'm Mr. Goodbody, children.
185
00:07:13,066 --> 00:07:14,432
What can I do for you?
186
00:07:14,501 --> 00:07:16,178
We want to borrow some money
187
00:07:16,202 --> 00:07:18,114
from your rich, friendly bank.
188
00:07:18,138 --> 00:07:19,648
GOODBODY: Oh?
Just until Saturday.
189
00:07:19,672 --> 00:07:21,584
And then you'll,
uh, pay it back?
190
00:07:21,608 --> 00:07:23,241
No. First we have to pay
191
00:07:23,310 --> 00:07:24,590
the man at the department store.
192
00:07:24,627 --> 00:07:26,828
You see, Cindy and I and
all our brothers and sisters
193
00:07:26,897 --> 00:07:28,163
bought a silver platter
194
00:07:28,231 --> 00:07:29,764
for our mom and dad.
195
00:07:29,833 --> 00:07:32,667
CINDY: And on account
of Jan being stupid,
196
00:07:32,736 --> 00:07:36,070
we owe the
department store $56.23.
197
00:07:36,139 --> 00:07:37,555
Including tax.
198
00:07:37,624 --> 00:07:39,457
Uh, I see.
199
00:07:39,526 --> 00:07:41,309
That's why we want
to borrow some money.
200
00:07:41,378 --> 00:07:44,111
Well, when you take
out a loan at a bank,
201
00:07:44,180 --> 00:07:46,181
somebody has to sign for it.
202
00:07:46,249 --> 00:07:47,381
You do it, Cindy.
203
00:07:47,450 --> 00:07:49,451
She got an "A" in penmanship.
204
00:07:49,520 --> 00:07:50,702
Oh, she did?
205
00:07:50,771 --> 00:07:53,371
Then we also have
what we call a cosigner.
206
00:07:53,440 --> 00:07:55,040
Uh, that's another person
207
00:07:55,108 --> 00:07:57,141
who'll be responsible
for the loan
208
00:07:57,210 --> 00:07:59,293
in case the signer
can't repay it.
209
00:07:59,362 --> 00:08:02,396
That's okay. I'll
be the cosigner.
210
00:08:02,466 --> 00:08:04,427
He's very responsible.
211
00:08:04,451 --> 00:08:05,533
Oh, I'm sure.
212
00:08:05,602 --> 00:08:07,802
And then we'll need
some collateral.
213
00:08:07,871 --> 00:08:09,220
What's that?
214
00:08:09,289 --> 00:08:11,634
Well, that's something
of real value, you know,
215
00:08:11,658 --> 00:08:15,560
like, uh, jewelry, uh, real
estate, stocks and bonds.
216
00:08:15,629 --> 00:08:18,430
If we had all that stuff,
we wouldn't need the loan.
217
00:08:18,498 --> 00:08:19,897
( nervous chuckle)
218
00:08:19,966 --> 00:08:22,934
Yes. Well, I'd certainly
like to help you children,
219
00:08:23,002 --> 00:08:25,870
but I'm sure that a loan
isn't possible for you
220
00:08:25,939 --> 00:08:27,099
because of your age.
221
00:08:27,123 --> 00:08:28,623
However, you're two
222
00:08:28,692 --> 00:08:30,973
very charming young people,
and you deserve something
223
00:08:31,010 --> 00:08:32,143
for coming down here.
224
00:08:33,329 --> 00:08:35,363
Here.
225
00:08:35,431 --> 00:08:37,710
Now, if you put all
your coins in here,
226
00:08:37,734 --> 00:08:40,112
I'm sure that you'll
save enough of them
227
00:08:40,136 --> 00:08:41,881
so that you won't need a loan
228
00:08:41,905 --> 00:08:46,408
and I'm going to start
you out with a dime each.
229
00:08:46,476 --> 00:08:48,543
Thanks.
230
00:08:48,611 --> 00:08:50,245
Thanks a lot.
231
00:08:50,313 --> 00:08:51,746
Uh... Mr. Goodbody?
232
00:08:51,814 --> 00:08:52,858
Mm-hmm?
233
00:08:52,882 --> 00:08:55,450
Instead of $56.23,
234
00:08:55,519 --> 00:08:57,485
do you think you could
get us a smaller loan?
235
00:08:57,554 --> 00:08:59,403
A smaller loan?
236
00:08:59,472 --> 00:09:02,773
Yeah, like $56.03.
237
00:09:02,842 --> 00:09:04,692
( laughing)
238
00:09:08,248 --> 00:09:11,365
Greg, did you find any of
the guys who owe you money?
239
00:09:11,434 --> 00:09:12,500
Yeah. Harvey.
240
00:09:12,569 --> 00:09:14,652
He's the one who
owes me five bucks.
241
00:09:14,721 --> 00:09:16,087
Well, did he pay you?
242
00:09:17,190 --> 00:09:18,473
Oh, great.
243
00:09:18,541 --> 00:09:21,742
Marcia, how did you
do with the watch?
244
00:09:21,811 --> 00:09:22,743
No sale.
245
00:09:22,812 --> 00:09:23,744
Well, what happened?
246
00:09:23,813 --> 00:09:24,946
I thought you said
247
00:09:25,014 --> 00:09:27,014
that Penny was
crazy about the watch.
248
00:09:27,084 --> 00:09:29,462
She was, until I
told her it was $10.
249
00:09:29,486 --> 00:09:31,264
Then she said I was crazy.
250
00:09:31,288 --> 00:09:32,970
Jan, what have you been doing?
251
00:09:33,039 --> 00:09:34,923
I went down to TV station KBEX
252
00:09:34,991 --> 00:09:37,725
and signed us up for
the amateur contest.
253
00:09:37,794 --> 00:09:39,176
Amateur contest?
254
00:09:39,245 --> 00:09:40,578
Every Saturday morning.
255
00:09:40,647 --> 00:09:42,781
The first prize is
a hundred dollars.
256
00:09:42,849 --> 00:09:43,943
A hundred dollars?
257
00:09:43,967 --> 00:09:46,434
JAN: But before we
can get on the show,
258
00:09:46,502 --> 00:09:47,513
we have to audition our act.
259
00:09:47,537 --> 00:09:48,736
What act?
260
00:09:48,805 --> 00:09:50,254
Well, we can sing a little
261
00:09:50,323 --> 00:09:51,706
and we can dance a little
262
00:09:51,775 --> 00:09:54,392
and Bobby and Cindy
can be cute and charming.
263
00:09:54,461 --> 00:09:55,938
I don't want to be cute.
264
00:09:55,962 --> 00:09:57,696
I don't want to be charming.
265
00:09:57,764 --> 00:10:01,232
Not even to get that
platter for Mom and Dad?
266
00:10:01,301 --> 00:10:02,878
Okay, I'll be cute.
267
00:10:02,902 --> 00:10:04,318
I'll be charming.
268
00:10:04,387 --> 00:10:07,155
Jan, you ding-a-ling, we
got about as much chance
269
00:10:07,223 --> 00:10:09,590
of getting on that show
and winning first prize
270
00:10:09,659 --> 00:10:12,493
and getting the money
as we do of robbing a bank.
271
00:10:12,562 --> 00:10:13,160
Hey!
272
00:10:13,229 --> 00:10:14,245
Forget it.
273
00:10:15,399 --> 00:10:17,031
( phone rings)
274
00:10:18,985 --> 00:10:20,185
Hello.
275
00:10:20,253 --> 00:10:21,586
Yes, this is me.
276
00:10:21,655 --> 00:10:24,055
Yes, Mr. Sterne.
277
00:10:24,123 --> 00:10:25,123
Okay.
278
00:10:25,192 --> 00:10:26,192
Yeah.
279
00:10:26,259 --> 00:10:27,592
Thank you.
280
00:10:27,661 --> 00:10:28,661
Bye.
281
00:10:28,728 --> 00:10:30,061
We did it.
282
00:10:30,129 --> 00:10:32,897
We got an audition
for the amateur contest.
283
00:10:32,965 --> 00:10:33,965
( excited yelling)
284
00:10:39,439 --> 00:10:40,654
seven, eight,
285
00:10:40,723 --> 00:10:44,025
One, two, three,
four, five, six, seven...
286
00:10:44,094 --> 00:10:45,271
Hi, Dad. Hi.
287
00:10:45,295 --> 00:10:46,827
Hey, what are you doing?
288
00:10:46,896 --> 00:10:48,907
Uh, Jan's been having
some trouble with her bike
289
00:10:48,931 --> 00:10:50,343
and we were
just going to fix it.
290
00:10:50,367 --> 00:10:51,477
Yeah.
291
00:10:51,501 --> 00:10:53,167
( all talking at once)
292
00:10:53,236 --> 00:10:55,676
This time, I'll ride it.
293
00:10:57,440 --> 00:11:01,509
KIDS: One, two, one,
two, one, two, back. Kick!
294
00:11:01,577 --> 00:11:03,945
One, two, back, one, two.
295
00:11:04,014 --> 00:11:05,024
Ooh! Yeah! Ooh!
296
00:11:05,048 --> 00:11:07,081
And down!
297
00:11:07,150 --> 00:11:09,150
Uh, hey... Um...
298
00:11:09,218 --> 00:11:12,854
One and two and
three... GREG: Four...
299
00:11:14,974 --> 00:11:17,041
KIDS: One, two, three and...
300
00:11:17,110 --> 00:11:19,544
one, two, three,
kick. One, two...
301
00:11:19,612 --> 00:11:21,179
GREG: The other leg, Jan.
302
00:11:21,247 --> 00:11:22,447
JAN: Come on, Greg.
303
00:11:22,515 --> 00:11:24,032
GREG: One, two, three...
304
00:11:24,100 --> 00:11:28,118
GIRLS: One, two, three,
kick. One, two, three, kick.
305
00:11:28,187 --> 00:11:30,307
Hey, you kids. What
are you doing in there?
306
00:11:31,792 --> 00:11:33,925
GREG: Uh, cleaning the garage.
307
00:11:33,993 --> 00:11:35,473
PETER: Yeah!
308
00:11:39,282 --> 00:11:41,382
Cleaning the garage?
309
00:11:42,452 --> 00:11:47,021
( up-tempo pop intro)
310
00:11:48,892 --> 00:11:52,026
♪ Think I'll go for a
walk outside now ♪
311
00:11:52,095 --> 00:11:54,040
♪ The summer sun's
calling my name ♪
312
00:11:54,064 --> 00:11:55,429
♪ I hear you now ♪
313
00:11:55,498 --> 00:11:58,532
♪ I just can't stay
inside all day ♪
314
00:11:58,601 --> 00:12:02,503
♪ I gotta get out, get
me some of those rays ♪
315
00:12:02,572 --> 00:12:04,038
♪ Everybody's smiling ♪
316
00:12:04,107 --> 00:12:05,823
♪ Sunshine day ♪
317
00:12:05,892 --> 00:12:07,324
♪ Everybody's laughing ♪
318
00:12:07,393 --> 00:12:09,377
♪ Sunshine day ♪
319
00:12:09,446 --> 00:12:13,247
♪ Everybody seems
so happy today ♪
320
00:12:13,316 --> 00:12:15,049
♪ It's a sunshine day ♪
321
00:12:15,118 --> 00:12:18,102
♪ I think I'll go for a
walk outside now ♪
322
00:12:18,171 --> 00:12:20,154
♪ The summer sun
knows me by name ♪
323
00:12:20,223 --> 00:12:21,623
♪ He's calling me ♪
324
00:12:21,691 --> 00:12:24,892
♪ I gotta get out, gotta
get out, gotta get away ♪
325
00:12:24,961 --> 00:12:30,331
♪ Got to get away, get
away, get away, get away ♪
326
00:12:30,400 --> 00:12:32,600
♪ Into the sunshine day ♪
327
00:12:32,669 --> 00:12:34,413
♪ Can't you dig the sunshine? ♪
328
00:12:34,437 --> 00:12:35,536
♪ Day ♪
329
00:12:35,605 --> 00:12:38,338
♪ Love and sun are the same ♪
330
00:12:38,407 --> 00:12:44,011
♪ Can't you hear it
calling your name? ♪
331
00:12:44,080 --> 00:12:48,049
♪ Oh, I think I'll take a
walk every day, now ♪
332
00:12:48,117 --> 00:12:51,385
♪ The summer sun's shown
me the way to be happy now ♪
333
00:12:51,454 --> 00:12:54,455
♪ I just can't stay
inside all day ♪
334
00:12:54,524 --> 00:12:58,209
♪ I gotta get out, get
me some of those rays ♪
335
00:12:58,277 --> 00:12:59,927
♪ Everybody's smiling ♪
336
00:12:59,996 --> 00:13:01,495
♪ Sunshine day ♪
337
00:13:01,564 --> 00:13:03,214
♪ Everybody's laughing ♪
338
00:13:03,282 --> 00:13:04,749
♪ Sunshine day ♪
339
00:13:04,818 --> 00:13:08,903
♪ Everybody seems
so happy today ♪
340
00:13:08,972 --> 00:13:11,873
♪ It's a sunshine day ♪
341
00:13:11,942 --> 00:13:14,541
♪ Can't you dig the sunshine? ♪
342
00:13:14,610 --> 00:13:15,677
♪ Day ♪
343
00:13:15,745 --> 00:13:17,628
♪ Love and sun are the same ♪
344
00:13:17,697 --> 00:13:18,996
♪ Ooh ♪
345
00:13:19,065 --> 00:13:24,018
♪ Can't you hear it
calling your name? ♪
346
00:13:24,087 --> 00:13:27,237
♪ I think I'll go for a
walk outside now ♪
347
00:13:27,306 --> 00:13:29,339
♪ The summer sun's
calling my name ♪
348
00:13:29,408 --> 00:13:30,775
♪ I hear you now ♪
349
00:13:30,844 --> 00:13:33,995
♪ I just can't stay
inside all day ♪
350
00:13:34,063 --> 00:13:37,665
♪ I gotta get out, get
me some of those rays ♪
351
00:13:37,734 --> 00:13:40,150
♪ Everybody's smiling ♪
352
00:13:40,220 --> 00:13:41,702
♪ Sunshine day ♪
353
00:13:41,771 --> 00:13:43,221
♪ Everybody's laughing ♪
354
00:13:43,289 --> 00:13:44,889
♪ Sunshine day ♪
355
00:13:44,958 --> 00:13:49,727
♪ Everybody seems
so happy today ♪
356
00:13:49,796 --> 00:13:51,412
♪ It's a sunshine day ♪
357
00:13:51,481 --> 00:13:53,013
♪ Everybody's smiling ♪
358
00:13:53,082 --> 00:13:54,615
♪ Sunshine day... ♪
359
00:13:54,684 --> 00:13:55,828
Okay, that's not bad, kids.
360
00:13:55,852 --> 00:13:56,884
Thanks.
361
00:13:56,953 --> 00:13:58,218
Thank you.
362
00:13:58,287 --> 00:13:59,865
Now, what did you say
your names were again?
363
00:13:59,889 --> 00:14:01,199
I'm Greg and this is Marcia,
364
00:14:01,223 --> 00:14:02,768
Jan, Peter, Bobby and Cindy.
365
00:14:02,792 --> 00:14:05,159
Well, don't you have
a name for the group?
366
00:14:05,228 --> 00:14:08,713
Uh, yeah... Sure...
367
00:14:08,781 --> 00:14:10,910
Just call us The
Silver Platters.
368
00:14:10,934 --> 00:14:12,511
STERNE: Silver Platters.
369
00:14:12,535 --> 00:14:15,320
Okay, rehearsal's at
10:00 tomorrow morning.
370
00:14:15,388 --> 00:14:16,499
The show's at 11:00.
371
00:14:16,523 --> 00:14:18,038
You mean we're on the show?
372
00:14:18,107 --> 00:14:19,167
You're on.
373
00:14:19,191 --> 00:14:20,591
( excited shouting)
374
00:14:20,660 --> 00:14:22,537
Hold it, hold it, hold
it. Just a minute.
375
00:14:22,561 --> 00:14:24,295
What about costumes?
376
00:14:24,363 --> 00:14:25,546
Costumes?
377
00:14:25,632 --> 00:14:28,049
Well, uh, we haven't
had time to get any.
378
00:14:28,117 --> 00:14:29,767
Or any money.
379
00:14:29,836 --> 00:14:32,253
Hmm. Well, I'll tell you what.
380
00:14:32,322 --> 00:14:34,555
We have a wardrobe
department here at the studio.
381
00:14:34,623 --> 00:14:37,124
Why don't you show up an
hour earlier tomorrow morning
382
00:14:37,193 --> 00:14:38,370
and we'll fix you
up with something?
383
00:14:38,394 --> 00:14:39,327
Okay, good. Thank you.
384
00:14:39,395 --> 00:14:40,328
Mr. Sterne? Yeah?
385
00:14:40,397 --> 00:14:41,662
Do you think we have any chance
386
00:14:41,731 --> 00:14:43,363
of winning the $100 prize?
387
00:14:43,432 --> 00:14:44,915
Well, sure. Why not?
388
00:14:44,984 --> 00:14:45,984
Oh, great!
389
00:14:46,019 --> 00:14:48,552
Thanks a lot. Bye.
390
00:14:53,093 --> 00:14:54,025
Hi.
391
00:14:54,094 --> 00:14:56,361
Hi, honey.
392
00:14:56,429 --> 00:14:57,539
That's pretty.
393
00:14:57,563 --> 00:14:59,030
Yeah, it's a, uh, mosaic stitch.
394
00:14:59,099 --> 00:15:00,498
It's really very easy.
395
00:15:00,566 --> 00:15:01,677
Oh. Show me how.
396
00:15:01,701 --> 00:15:02,766
Okay.
397
00:15:02,835 --> 00:15:05,436
Hey. What a charming
domestic scene.
398
00:15:05,505 --> 00:15:07,816
The family that
knits together...
399
00:15:07,840 --> 00:15:09,120
fits together.
400
00:15:09,175 --> 00:15:10,441
Ho-ho, that's pretty good...
401
00:15:10,510 --> 00:15:12,310
Except this isn't knitting.
402
00:15:12,379 --> 00:15:14,690
Well, I couldn't think of a
rhyme for "needlepoint."
403
00:15:14,714 --> 00:15:18,449
( telephone ringing)
404
00:15:18,518 --> 00:15:19,433
Hello.
405
00:15:19,501 --> 00:15:20,801
Hell, I'd like to speak
406
00:15:20,870 --> 00:15:22,370
to Miss Jan Brady, please.
407
00:15:22,439 --> 00:15:24,522
Uh... just a moment, please.
408
00:15:25,825 --> 00:15:28,258
Jan, a gentleman wishes
to converse with you.
409
00:15:28,327 --> 00:15:29,607
A gentleman?
410
00:15:29,662 --> 00:15:31,106
I think it's one of
your boyfriends
411
00:15:31,130 --> 00:15:32,250
whose voice is changing.
412
00:15:34,701 --> 00:15:35,633
Hello?
413
00:15:35,702 --> 00:15:36,917
Hello, Miss Brady?
414
00:15:36,986 --> 00:15:39,453
This is Alfred Bailey
at the department store.
415
00:15:39,521 --> 00:15:40,671
The silver salesman.
416
00:15:40,740 --> 00:15:43,658
Oh, hi, Alfie.
417
00:15:46,395 --> 00:15:49,663
Uh, Miss Brady, you
were supposed to bring in
418
00:15:49,732 --> 00:15:53,801
the $56.23 today for the
engraving on your platter.
419
00:15:53,870 --> 00:15:55,336
Have you forgotten?
420
00:15:55,405 --> 00:15:57,572
How could I forget you, Alfie?
421
00:15:58,607 --> 00:16:01,159
Miss Brady, you promised
422
00:16:01,227 --> 00:16:04,111
to make that payment today.
423
00:16:04,180 --> 00:16:06,647
I'm sorry, Alfie, but I
just can't make it today.
424
00:16:06,715 --> 00:16:09,283
I promise I'll be
there tomorrow.
425
00:16:09,352 --> 00:16:10,384
With the payment?
426
00:16:10,453 --> 00:16:11,402
Yes.
427
00:16:11,470 --> 00:16:13,620
We accept cash, you know.
428
00:16:13,689 --> 00:16:15,439
Groovy. It's a date.
429
00:16:15,507 --> 00:16:16,874
Bye.
430
00:16:16,943 --> 00:16:18,192
Who's Alfie?
431
00:16:18,260 --> 00:16:19,560
A new boyfriend?
432
00:16:19,629 --> 00:16:22,296
No, I'd say he was
more of an acquaintance.
433
00:16:22,365 --> 00:16:23,831
Nothing special, huh?
434
00:16:23,899 --> 00:16:27,167
No. After tomorrow, I'll
probably never see him again.
435
00:16:27,236 --> 00:16:29,337
You know that in advance?
436
00:16:29,405 --> 00:16:31,772
I guess I'm fickle.
437
00:16:49,859 --> 00:16:50,992
Where are we all going?
438
00:16:51,060 --> 00:16:52,542
( screams)
439
00:16:52,611 --> 00:16:55,112
What's everybody doing up
so early on a Saturday morning?
440
00:16:55,180 --> 00:16:56,596
( nervous chuckle)
441
00:16:56,665 --> 00:16:57,798
Okay, I'll tell ya.
442
00:16:57,867 --> 00:16:59,466
We're going to a football game.
443
00:16:59,535 --> 00:17:00,701
Yeah. Yeah.
444
00:17:00,769 --> 00:17:01,780
I'm going to play, and
they're going to watch.
445
00:17:01,804 --> 00:17:03,215
Yeah, that's right. Right.
446
00:17:03,239 --> 00:17:04,588
Football at this hour?
447
00:17:04,657 --> 00:17:06,685
Uh, we want to get good seats.
448
00:17:06,709 --> 00:17:07,736
Yeah. Yeah. Yeah.
449
00:17:07,760 --> 00:17:08,771
Bye. Shh.
450
00:17:08,795 --> 00:17:10,875
( whispers): Bye.
451
00:17:15,652 --> 00:17:18,719
Now, why don't I believe them?
452
00:17:18,788 --> 00:17:21,116
( organ playing) Well, remember
when Horace broke up with Bianca
453
00:17:21,140 --> 00:17:22,239
to marry Evelyn...
454
00:17:22,308 --> 00:17:24,268
Only she didn't
want to leave Albert
455
00:17:24,310 --> 00:17:26,310
while he was still
in the hospital?
456
00:17:26,379 --> 00:17:29,213
Well, Horace just had
a gallbladder attack.
457
00:17:29,282 --> 00:17:31,093
They had to take
him to the hospital
458
00:17:31,117 --> 00:17:36,920
and they're putting him in
the same room with Albert.
459
00:17:36,990 --> 00:17:39,101
Now, wait a minute, I just
remembered something.
460
00:17:39,125 --> 00:17:43,560
Horace had his gallbladder
out episodes ago.
461
00:17:43,629 --> 00:17:45,229
Oh!
462
00:17:45,298 --> 00:17:46,497
I've had it with this show.
463
00:17:46,565 --> 00:17:48,165
I'll call you back, Kay.
464
00:17:48,234 --> 00:17:49,566
Bye.
465
00:17:51,070 --> 00:17:54,154
Maybe I can find a rerun
of a rerun I haven't seen.
466
00:17:54,223 --> 00:17:55,539
( dogs barking)
467
00:17:55,607 --> 00:17:58,526
How about that, folks?
468
00:17:58,595 --> 00:18:00,495
Patty's Prancing Poodles.
469
00:18:00,563 --> 00:18:04,532
And they really registered
on the old applause meter, too.
470
00:18:04,601 --> 00:18:07,118
Now, then, for our
final act this morning,
471
00:18:07,186 --> 00:18:10,104
we have six kids...
Three boys and three girls.
472
00:18:10,172 --> 00:18:11,589
A matched set, you might say.
473
00:18:11,658 --> 00:18:12,857
( laughs)
474
00:18:12,925 --> 00:18:15,005
They call themselves
The Silver Platters.
475
00:18:15,044 --> 00:18:17,578
And... here they are.
476
00:18:17,646 --> 00:18:20,314
( applause)
477
00:18:24,170 --> 00:18:28,255
( up-tempo pop intro)
478
00:18:28,324 --> 00:18:30,374
The Silver Platters?!
479
00:18:30,442 --> 00:18:32,402
The... the...
the... that... the...
480
00:18:32,461 --> 00:18:33,761
Mrs. Brady!
481
00:18:33,830 --> 00:18:35,179
Mrs. Brady, come quick!
482
00:18:35,248 --> 00:18:36,947
The kids are on television!
483
00:18:37,016 --> 00:18:38,349
What kids?
484
00:18:38,417 --> 00:18:41,118
Yours... his... ours.
Come on, quick!
485
00:18:41,187 --> 00:18:42,831
I thought you said they
went to a football game.
486
00:18:42,855 --> 00:18:44,695
That's what I said they said.
487
00:18:48,077 --> 00:18:51,595
♪ Flying down the highway
in a makeshift Model T-A ♪
488
00:18:51,663 --> 00:18:53,858
♪ Whoo ♪ ♪ Yeah ♪ ♪ Whoo ♪
489
00:18:53,882 --> 00:18:55,615
♪ It's a beautiful morning ♪
490
00:18:55,684 --> 00:18:59,586
♪ And it's gonna
be a beautiful day ♪
491
00:18:59,655 --> 00:19:02,456
♪ The wheels are humming,
the guitars strumming ♪
492
00:19:02,524 --> 00:19:05,759
♪ And the radio is blasting,
the good sounds are coming ♪
493
00:19:05,828 --> 00:19:09,947
♪ As I'm flying down the
highway in a makeshift Model T-A ♪
494
00:19:11,751 --> 00:19:13,200
♪ Gonna keep on, keep on ♪
495
00:19:13,269 --> 00:19:15,268
I wonder why didn't
they tell us about this?
496
00:19:15,337 --> 00:19:17,337
Where did they get
those costumes?
497
00:19:17,406 --> 00:19:23,427
♪ We're gonna keep on,
keep on, keep on doing it right ♪
498
00:19:23,495 --> 00:19:26,747
♪ We're gonna keep on,
keep on, keep on moving ♪
499
00:19:26,816 --> 00:19:30,017
♪ Gonna keep on, keep
on, keep on grooving ♪
500
00:19:30,085 --> 00:19:33,687
♪ Keep on singing and
dancing all through the night ♪
501
00:19:35,692 --> 00:19:39,443
♪ You can hear the
music from 26 miles away ♪
502
00:19:39,511 --> 00:19:40,889
♪ Whoo ♪
♪ Yeah ♪
503
00:19:40,913 --> 00:19:41,913
♪ Whoo ♪
504
00:19:41,964 --> 00:19:43,397
♪ Smiling is happy ♪
505
00:19:43,466 --> 00:19:47,735
♪ And happy is here to stay ♪
506
00:19:47,804 --> 00:19:50,538
♪ Shifting on down,
coming into town ♪
507
00:19:50,606 --> 00:19:53,607
♪ Waving at the kids
all hanging around ♪
508
00:19:53,676 --> 00:19:59,413
♪ Cruising down to Main
in a makeshift Model T-A ♪
509
00:19:59,481 --> 00:20:01,148
♪ We're gonna keep on, keep on ♪
510
00:20:01,217 --> 00:20:05,319
♪ Keep on, keep on
dancing all through the night ♪
511
00:20:05,388 --> 00:20:11,124
♪ We're gonna keep on,
keep on, keep on doing it right ♪
512
00:20:11,193 --> 00:20:14,362
♪ We're gonna keep on,
keep on, keep on moving ♪
513
00:20:14,430 --> 00:20:17,798
♪ Gonna keep on, keep
on, keep on grooving ♪
514
00:20:17,867 --> 00:20:21,385
♪ Keep on singing and
dancing all through the night ♪
515
00:20:21,454 --> 00:20:23,070
( instrumental break)
516
00:20:29,095 --> 00:20:31,645
♪ Gonna keep on,
keep on, keep on ♪
517
00:20:31,714 --> 00:20:34,965
♪ Keep on dancing
all through the night ♪
518
00:20:35,034 --> 00:20:40,404
♪ We're gonna keep on,
keep on, keep on doing it right ♪
519
00:20:40,473 --> 00:20:43,975
♪ We're gonna keep on,
keep on, keep on moving ♪
520
00:20:44,043 --> 00:20:46,844
♪ Gonna keep on, keep
on, keep on grooving ♪
521
00:20:46,912 --> 00:20:51,131
♪ Keep on singing and
dancing all through the night ♪
522
00:20:52,818 --> 00:20:54,898
♪ We're gonna keep
on, keep on, keep on ♪
523
00:20:54,953 --> 00:20:59,173
♪ Keep on dancing
all through the night ♪
524
00:20:59,242 --> 00:21:04,128
♪ We're gonna keep on, keep
on, keep on doing it right... ♪
525
00:21:04,197 --> 00:21:05,129
( applause)
526
00:21:05,198 --> 00:21:07,198
Yay. Yeah!
527
00:21:07,266 --> 00:21:08,266
Terrific!
528
00:21:09,769 --> 00:21:11,435
How about that, folks?
529
00:21:11,504 --> 00:21:12,936
The Silver Platters.
530
00:21:13,005 --> 00:21:14,282
Terrific, kids.
531
00:21:14,306 --> 00:21:15,656
Thank you.
532
00:21:15,725 --> 00:21:17,069
In the event you
win first prize,
533
00:21:17,093 --> 00:21:18,825
how you gonna divide the $100?
534
00:21:18,894 --> 00:21:21,062
Well, the first $56
goes to the man
535
00:21:21,130 --> 00:21:22,746
at the department store.
536
00:21:22,815 --> 00:21:25,899
Well, that's a pretty big cut
for a guy who didn't even sing.
537
00:21:25,968 --> 00:21:28,001
( laughs)
538
00:21:28,070 --> 00:21:29,536
Well, you see, we bought
539
00:21:29,605 --> 00:21:31,383
a silver platter for our mom
and dad's anniversary and...
540
00:21:31,407 --> 00:21:33,652
She thought it was 85
cents for the whole engraving,
541
00:21:33,676 --> 00:21:36,210
but actually, it was
85 cents for each letter.
542
00:21:36,279 --> 00:21:39,096
And we can't get the
platter 'cause we're broke.
543
00:21:39,165 --> 00:21:41,860
STERNE: Oh, well,
good luck, kids. Good luck.
544
00:21:41,884 --> 00:21:42,944
BRADY KIDS: Thank you.
545
00:21:42,968 --> 00:21:45,002
The Silver Platters, folks.
546
00:21:45,070 --> 00:21:46,604
( applause)
547
00:21:46,672 --> 00:21:49,740
Now, then, let's see how they
did on the old applause meter.
548
00:21:49,809 --> 00:21:52,359
Just a moment, here,
while I check the figures.
549
00:21:52,428 --> 00:21:54,172
Oh, they've just gotta win.
550
00:21:54,196 --> 00:21:56,608
It would be a shame if
they can't give you your gift.
551
00:21:56,632 --> 00:21:59,299
Alice, we just got our gift.
552
00:21:59,368 --> 00:22:00,868
We sure did, honey.
553
00:22:00,937 --> 00:22:03,804
Well, starting with third prize,
554
00:22:03,873 --> 00:22:07,174
this beautiful plaque goes to...
555
00:22:07,242 --> 00:22:10,026
The Silver Platters.
556
00:22:10,095 --> 00:22:12,563
Third prize?!
557
00:22:12,631 --> 00:22:14,030
What a gyp!
558
00:22:14,100 --> 00:22:15,699
( shuts off TV)
559
00:22:15,767 --> 00:22:16,945
That's the last
time I ever watch
560
00:22:16,969 --> 00:22:19,536
that crooked channel.
561
00:22:21,174 --> 00:22:22,918
Well, there you are, kids.
562
00:22:22,942 --> 00:22:24,141
Thank you.
563
00:22:24,210 --> 00:22:25,971
As you can see, there's
plenty of room on there.
564
00:22:25,995 --> 00:22:28,579
We'll have all your
names engraved on it.
565
00:22:28,648 --> 00:22:29,980
Engraved?
566
00:22:30,048 --> 00:22:32,166
How much do you charge a letter?
567
00:22:32,235 --> 00:22:34,151
( laughs)
568
00:22:34,220 --> 00:22:36,754
Let's... let's, let's give
them another big hand,
569
00:22:36,822 --> 00:22:37,866
shall we, folks?
570
00:22:37,890 --> 00:22:39,857
Thanks a lot.
571
00:22:39,925 --> 00:22:41,291
Thank you very much.
572
00:22:41,360 --> 00:22:43,293
( chuckling)
573
00:22:43,362 --> 00:22:45,362
We did do the
best we could do...
574
00:22:45,430 --> 00:22:47,464
( all muttering disconsolately)
575
00:22:47,532 --> 00:22:50,467
Hi, Mom. Hi, Dad.
576
00:22:50,535 --> 00:22:51,668
CAROL: Well, hi, kids.
577
00:22:51,737 --> 00:22:52,836
MIKE: Hi, there.
578
00:22:52,905 --> 00:22:54,382
CAROL: Hey, wait a minute.
579
00:22:54,406 --> 00:22:55,951
How was the football game?
580
00:22:55,975 --> 00:22:56,985
Did you win?
581
00:22:57,009 --> 00:22:58,658
We came in third.
582
00:22:58,727 --> 00:23:01,562
Third? That must have
been some football game.
583
00:23:01,630 --> 00:23:03,241
We might as well tell them.
584
00:23:03,265 --> 00:23:05,160
We weren't at a football game.
585
00:23:05,184 --> 00:23:07,579
You see, we wanted
to get you a present
586
00:23:07,603 --> 00:23:10,637
for your anniversary...
Something really special,
587
00:23:10,706 --> 00:23:11,950
but I goofed.
588
00:23:11,974 --> 00:23:13,774
Something special, eh?
589
00:23:14,610 --> 00:23:18,461
You mean... something like this?
590
00:23:18,530 --> 00:23:21,031
The platter! ( all
talking excitedly)
591
00:23:21,099 --> 00:23:22,761
Well, your friend
Alfie called today
592
00:23:22,785 --> 00:23:25,013
about your breaking
your date with him,
593
00:23:25,037 --> 00:23:26,803
so we kept it for you.
594
00:23:26,872 --> 00:23:28,300
You paid for the engraving?!
You mean, we don't
595
00:23:28,324 --> 00:23:29,551
owe them anything? That's great.
596
00:23:29,575 --> 00:23:30,969
Well, we thought it was
the least we could do
597
00:23:30,993 --> 00:23:32,693
after that fine performance
you gave, huh?
598
00:23:32,762 --> 00:23:34,623
You saw the show? How
did you find out about it?!
599
00:23:34,647 --> 00:23:37,130
You were all just terrific.
600
00:23:37,199 --> 00:23:38,966
But we didn't win the $100.
601
00:23:39,034 --> 00:23:41,585
Patty's Prancing Poodles won.
602
00:23:41,654 --> 00:23:43,487
GREG: We lost to a dog act.
603
00:23:43,556 --> 00:23:46,240
I bet we could have
won if we did like they did.
604
00:23:46,309 --> 00:23:47,491
Yeah, what's that?
605
00:23:47,560 --> 00:23:48,875
Sat up and begged
606
00:23:48,944 --> 00:23:50,822
at the audience for applause.
607
00:23:50,846 --> 00:23:52,396
( imitates dog panting)
608
00:23:52,465 --> 00:23:53,797
( Bobby barking)
609
00:24:07,195 --> 00:24:08,128
Dad?
610
00:24:08,196 --> 00:24:09,241
Mm-hmm?
611
00:24:09,265 --> 00:24:10,475
We just wanted to thank you
612
00:24:10,499 --> 00:24:12,244
for paying for our
present to you and Mom.
613
00:24:12,268 --> 00:24:14,212
Well, I didn't. You
guys paid for the platter.
614
00:24:14,236 --> 00:24:15,802
Yeah, but you paid
for the engraving.
615
00:24:15,871 --> 00:24:16,804
And we're going to pay you back.
616
00:24:16,872 --> 00:24:18,405
Well, we'll talk about it
617
00:24:18,474 --> 00:24:19,673
another time, okay?
618
00:24:19,741 --> 00:24:20,986
Really, Dad. We are.
619
00:24:21,010 --> 00:24:22,642
Yeah, maybe this afternoon.
620
00:24:22,711 --> 00:24:25,513
How are you going to
raise $56 by this afternoon?
621
00:24:25,581 --> 00:24:27,564
We got a plan. Mm-hmm.
622
00:24:27,633 --> 00:24:29,044
You see, remember
when you told us
623
00:24:29,068 --> 00:24:30,546
about banks and getting loans?
624
00:24:30,570 --> 00:24:31,730
Yeah.
625
00:24:31,770 --> 00:24:33,014
Well, we went to
the bank and tried it.
626
00:24:33,038 --> 00:24:34,989
You tried to get a loan?
627
00:24:35,057 --> 00:24:36,267
Yeah, but we couldn't,
628
00:24:36,291 --> 00:24:37,535
because we didn't
have any collateral.
629
00:24:37,559 --> 00:24:38,759
But we do now.
630
00:24:38,828 --> 00:24:40,126
What's the collateral?
631
00:24:40,195 --> 00:24:42,675
The silver platter we
gave you and Mom.
44591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.